UNICRAFT
21
21
PARANCHI E ARGANI HOISTS AND WINCHES VERRICELLI ELETTRICI / ELECTRIC HOIST
ESW
· L a guida passa cavo protegge il cavo e ne prolunga la durata · Installazione rapida · Possibilità di raddoppiare il carico con l’uso della puleggia
· Automatic cable guide prevents soiling and crushing extending the life of the cable · With quick coupling for immediate deployment · The load lifting capacity is doubled by a deflection pulley
Modello / Model
ART.
ESW 500
ESW 800
619 9500
619 9800
N O V I TÀ
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza di sollevamento senza/con puleggia kg 250/500 400/800 Lifiting capacity without/with deflection pulley Max altezza di sollevamento senza/con puleggia m 15/30 15/30 Max lifting height without/with deflection pulley Velocità max di sollevamento / Max lifting speed m/min 8 8 Ø cavo / Cable Ø mm 4 5 Lunghezza cavo (pulsantiera) m 1,5 1,5 Length of cable (control unit) Alimentazione / Voltage 230 V ~50 Hz 230 V ~50 Hz Potenza / Power kW 1 1,3 Dimensioni / Dimensions mm 510x410x455 510x410x455 Peso / Weight kg 30 32
ESW 500
BILANCE ELETTRONICHE PER CARICHI SOSPESI / CRANE SCALES
KW · Alta precisione secondo gli standard OIML R 76 · Funzione “tara” su tutta la gamma · Comandi a display e telecomando · Telecomando con un raggio d‘azione fino a 10 m e funzione di calibrazione inclusa (IMG 2) · Display a LED luminoso e di facile lettura, altezza caratteri 30 mm (IMG 1) · Il valore visualizzato può essere salvato e bloccato · Funzione di somma delle pesate · Spegnimento automatico · Avviso di sovraccarico sul display · Alimentazione tramite batteria interna 6V/10 Ah, compresa, facile da sostituire e ricaricare
· H igh accuracy according to the standard OIML R 76 · Tara function on all models · Working over direct display operation as well as over the remote control · Including remote control with a range of up to 10 m and calibration function (IMG 2) · Clear and well readable LED display with figures with a height of 30 mm (IMG 1) · Value can be held and frozen · Sum function for serial weighing · Automatic switch-off function · Overload warning on the display · Power supply by means of internal accumulator 6V/10 Ah is included, easy to replace and to charge KW 5
KW 10
617 0405
617 0410
t kg kg
5 < 2 t=1 2-5 t=2
mm mm mm mm mm mm mm mm sec
92 135 45 350 155 230 585 650 < 10 400 % 25
10 < 2 t=1 2-5 t=2 5-10 t=10 94 147 60 350 155 230 770 810 < 10 400 % 47
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Portata / Lifting capacity Risoluzione / Resolution A B C D E F G H Tempo di stabilizzazione / Stabilisation time Sovraccarico max / Overload Max Peso / Weight
kg
IMG 2
IMG 1
D
A
B
E G H C
F
21
33
UNICRAFT
21
21
BINDE E MARTINETTI MECHANICAL AND HYDRAULIC JACKS BINDE AD INGRANAGGI / MECHANICAL JACKS
SW · Strutture robuste costruite secondo le norme DIN 7355 · Testate con il 25% di sovraccarico · Forza necessaria per sollevare i carichi ridotta al minimo · Alloggiamento sistema di sollevamento con asta dentata elicoidale · M a n o v e l l a d i s i c u re z z a c o n auto-bloccaggio a pressione · Salvaspazio con manovella pieghevole
· Robust built according to DIN 7355 · Tested with 25% overload · Little force required to lift the loads · Lifting supporting housing with helical toothed rod · Equipped with self-locking safety pressure roller crank · S pace-saving with folding crank handle SW 3
Modello / Model
SW 5
SW 10
617 0103 617 0105 617 0110
10 800 415 46
108 140 730 - 1075 80 - 425 71 68 170 275 190 155 217 128
124 140 800 - 1215 90 - 505 86 76 170 300 252 185 187 250
K
R
A
F
C
mm 83 mm 130 mm 730 - 1080 mm 75 - 425 mm 60 mm 45 mm 138 mm 249 mm 170 mm 140 mm 235 mm 128
5 730 235 28
H
Dimensioni / Dimensions A B C D E F G H K R S T
3 730 350 20
S
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Portata / Lifting capacity t Altezza / Height mm Altezza di sollevamento / Lifting height kg Peso / Weight kg
E
T D
ART.
B
G
MARTINETTI IDRAULICI / HYDRAULIC JACKS
HMH · Robusta struttura in acciaio saldato per carichi elevati · Sollevamento di carichi pesanti in sicurezza · Basamento girevole a 360° nei modelli (HMH 5 / HMH 10) · Con ruote (HMH 25) · Leva della pompa rimovibile
HMH 10
· Robust, welded steel structure for high loads · For safe lifting of heavy loads ·3 60° turnable base (HMH 5 / HMH 10) · With wheels (HMH 25) · Removable pump lever Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Portata / Lifting capacity Altezza di sollevamento / Lifting height Altezza min / dente / Min height/tooth Altezza min / testa / Min height/head Carico sulla leva / Load on hand lever Max temperatura / Max temperature Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
34
21
HMH 25 con ruote with wheels
HMH 5
t mm mm mm N mm kg
HMH 5
HMH 10
HMH 25
619 0050
619 0100
619 0250
5 205 25 368 380 -20°C - + 50°C 360x190x430 25
10 230 30 420 400 -20°C - + 50°C 380x220x510 35
25 215 58 505 400 -20°C - + 50°C 530x350x610 109
UNICRAFT
21
21
BINDE E MARTINETTI MECHANICAL AND HYDRAULIC JACKS BINDE IDRAULICHE / HYDRAULIC JACKS
MH · Per il sollevamento sicuro di carichi pesanti · Robusta struttura in acciaio saldato · Velocità di abbassamento regolabile attraverso valvola di scarico · Struttura piccola e compatta · Base regolabile in altezza per MH 3 - MH 8 - MH 20
· For safe lifting of heavy loads · Robust, welded steel structure for high load · Lowering speed by means of sensitive infinitely variable release screw · Short and compact structure · Height-adjustable support base for MH 3 - MH 8 - MH 20
MH 8
MH 3
Carico max statico (A) Max bearing load (A) Carico max sollevamento (B) Max load lifting capacity (B)
Carico max sollevamento (C) Max load lifting capacity (C)
MH 20
MH 10
MH 3
MH 8
MH 10
MH 20
619 0003
619 0008
619 0010
619 0020
t
3
8
10
20
mm
233
261
320
325
mm
373
401
400
465
t
-
-
7,5
15
mm
233
261
320
325
mm
140
140
80
140
mm
373
401
400
465
t
3
8
6
12
mm
15/75/135
20/85/150
35
40/100
mm
140
140
160
140
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max carico sul piano statico (A) Max static bearing load (A) Altezza min del piano statico Support height min static bearing load Altezza max del piano statico Support height max static bearing load Max carico sul martinetto superiore (B) Max lifting capacity upper support point (B) Altezza min del martinetto superiore Clearance height upper support point Corsa max del martinetto superiore Max stroke distance upper support point Altezza max del martinetto superiore Max lifting height upper support point Max carico del supporto inferiore (C) Max lifting capacity lower support point (C) Altezza min del supporto inferiore Clearance heights lower support point Corsa max del supporto inferiore Max stroke distance lower support point Altezza max del supporto inferiore Max lifting heights lower support point Dimensioni / Dimensions Peso/ Weight
mm
155/215/275
160/225/290
195
180/280
mm kg
250x231x233 21
271x251x261 28
160x245,5x320 25
296x372x325 31
21
35
UNICRAFT
21
21
PRESSE IDRAULICHE HYDRAULIC SHOP PRESSES PRESSE IDRAULICHE / HYDRAULIC SHOP PRESSES
WPP · Utilizzo versatile in vari settori · L‘efficiente progettazione di questa serie permette un ottimo rapporto qualità-prezzo · L a molla di ritorno integrata e di serie permette un maggiore spazio di lavoro · Metodo di lavoro sicuro: il pistone può essere fermato in qualsiasi posizione
WPP 10 HTE
WPP 10 HTE
WPP 10 TE
WPP 10 TE
· Tavola della pressa fissa · Pompa idraulica incorporata, attivazione manuale · 2 supporti in dotazione · Tavola inferiore della pressa regolabile in altezza in tre posizioni · Completa di manometro per controllo pressione · Pompa idraulica incorporata, attivazione manuale
· Ideal for use in several fields · Excellent price-performance ratio · The integrated return spring allows more space for working · Safe working method: ram can be stopped at any position · Compressed air connection for a working pressure from 7.5 to 8.5 bars
WPP 20 E
· Robusto telaio saldato e forato per regolare l‘altezza della tavola inferiore in ben 10 posizioni · Pompa idraulica incorporata, attivazione manuale · Completa di manometro per controllo pressione · Cilindro laterale scorrevole WPP 30 E
· Robusto telaio saldato forato per regolare l‘altezza della tavola inferiore in ben 10 posizioni · Manometro per controllo pressione · Avanzamento del pistone possibile sia con pompa idraulica manuale che pneumatica a pedale · Cilindro laterale scorrevole
G
· Low press table · B uilt-in hydraulic pump; manual pressure by pump lever ·w ith 2 additional press stamps · The low table can be adjusted in 3 positions · M anometer indicates pressing power · Hydraulic pump: manual pressure by pump lever WPP 20 E
· Robust welded frame with perforation: 10-stage height adjustable press table with locking bolts · B uilt-in hydraulic pump; manual pressure by pump lever · Equipped with manometer to read the pressing power · Lateral sliding cylinder WPP 30 E
· Robust welded frame with perforation: 10-stage height adjustable press table with locking bolts · M anometer to read the pressing power · Ram feed by hydraulic hand-operated pump or pneumatic treadle · Lateral sliding cylinder
E D
C
F
B A
WPP 10 HTE
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Forza di compressione / Compression force Ø pistone / Piston Ø Base (AxB) / Base (AxB) Altezza (C) / Height (C) Larghezza interna (D) / Inside width (D) Area di lavoro (E-F) / Work area (E-F) Corsa del pistone / Piston stroke Movimento laterale del pistone (G) / Piston move path (G) Pressione d’esercizio / Operating pressure Peso / Weight
36
21
WPP 20 E
WPP 10 TE
t mm mm mm mm mm mm mm bar kg
WPP 10 HTE
WPP 10 TE
WPP 20 E
WPP 30 E
630 0010
630 0011
630 0020
630 0030
10 44 560x230 966 405 158 – 458 150 65,5
10 40 570x495 1058 340 194 – 364 175 54,7
20 48 730x560 1625 510 38,5 – 918,5 186,5 176 105
30 70 795x700 1800 535 150 – 1030 150 200 7,5 - 8,5 171
UNICRAFT
21
21
ELLI NUOVI MOD WPP 50 E
· Robusto telaio saldato e forato per regolare l‘altezza della tavola inferiore in 8 posizioni · Cilindro laterale scorrevole · Manometro per controllo pressione · Avanzamento del pistone possibile sia con pompa idraulica manuale che pneumatica a pedale WPP 75 E
· Robusto telaio saldato e forato per regolare l‘altezza della tavola inferiore in 9 posizioni · Pompa idraulica a 2 stadi · Cilindro laterale scorrevole · Manometro per controllo pressione · Avanzamento del pistone possibile sia con pompa idraulica manuale che pneumatica a pedale
WPP 50 E
· 8 -stage height-adjustable press table equipped with locking bolts · Lateral sliding cylinder · Equipped with manometer · Ram feed by hydraulic hand-operated pump or pneumatic treadle WPP 75 E
· 9 -stage height-adjustable press table equipped with locking bolts · Two-stage hydraulic hand operated pump · Lateral sliding cylinder · Equipped with manometer · Ram feed by hydraulic hand-operated pump or pneumatic treadle
KIT ESTRATTORI / KIT OF PRESSURE
ART. Kit estrattori per cuscinetti e spine per WPP 20 E e WPP 30 E · 8 pezzi con piastra di 630 0001 montaggio, portata fino a 20 t Kit of pressure mandrels for WPP 20 E and WPP 30 E · 8 pieces with perforated plate of up to max 20 t
GRIGLIA DI PROTEZIONE / GRIP GUARD
ART. 630 0002 630 0003 630 0004 630 0005
WPP 50 E
Per / For WPP 20E Per / For WPP 30E Per / For WPP 50E Per / For WPP 75E
WPP 75 E
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Forza di compressione / Compression force Ø pistone / Piston Ø Base (AxB) / Base (AxB) Altezza (C) / Height (C) Larghezza interna (D) / Inside width (D) Area di lavoro (E-F) / Work area (E-F) Corsa del pistone / Piston stroke Movimento laterale del pistone (G) / Piston move path (G) Pressione d’esercizio / Operating pressure Peso / Weight
t mm mm mm mm mm mm mm bar kg
WPP 50 E
WPP 75 E
630 0050
630 0075
50 75 1030x800 1877 730 69 – 1048 200 245 7,5 - 8,5 302,5
75 93 1146x800 1925 800 170 - 884 250 260 7,5 - 8,5 451
21
37
UNICRAFT
21
21
SABBIATRICI SANDBLAST CABINETS SABBIATRICI / SANDBLAST CABINETS
SSK · Cabina di sabbiatura adatta a diversi tipi di materiali (es. quarzo, sfere in vetro, sfere in plastica, etc) · Perfetta per pulire o rimuovere la ruggine o la vernice dai metalli di ogni genere (parti di motori, carter, corone, cerniere etc) · Guanti in lattice di alta qualità fissati saldamente alla struttura · Fornita di coperchio con finestrella di sicurezza e pellicola protettiva, per un’ottima visibilità e per la sicurezza durante il lavoro · Coperchio e sportello dotati di guarnizioni per proteggere la zona di lavoro dalla polvere · P iano di appoggio robusto per il posizionamento dei pezzi all’interno della cabina · Tappo di scarico per la sostituzione dei materiali e tubo di aspirazione più collegamento esterno per aria compressa · Piedini in gomma per evitare scivolamenti e garantire stabilità
· Sandblast cabinet suitable for different types of materials (quartz, glass balls, plastic balls, etc) · Perfect for cleaning or removing rust or paint from all type of metals (engine parts, casings, crowns, hinges etc) · High quality latex gloves securely fastened to the structure · Provided of inspection safety window and cover with protective film for optimum visibility and safety at work · Cover and door with gasket to protect the work area from dust · Solid support for positioning of pieces inside the cabin · Outlet cap for replacement of materials and suction hose with external connection for compressed air · Rubber feet to prevent slipping and ensure stability
SSK 2
SSK 1
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Volume cabina / Cabinet capacity Consumo aria / Air consumption Pressione d’esercizio / Working pressure Pressione max / Max pressure Tubo alimentazione aria / Air supply hose Dimensione nucleo abrasivo / Abrasive size Dimensioni interne / Internal dimensions Dimensioni esterne / External dimensions Peso / Weight
38
21
l l/min bar bar mm mm mm kg
SSK 1
SSK 2
SSK 3
620 4000
620 4001
620 4002
90 200 – 350 2,8 – 8 8,6 3/8” 0,42 – 0,125 580x480x300 590x485x490 17
220 200 – 500 2,8 – 8 8,6 3/8” 0,42 – 0,125 840x550x360 950x660x1380 55
340 400 – 800 3,4 – 8 8,6 3/8” 0,42 – 0,125 1210x600x580 1310x920x1700 125
UNICRAFT
21
21 SSK 1
· Copertura facilmente apribile tramite interruttore a rotazione · Scarico cabina dotato di filtro . Cover can be easily opened through a rotary switch · Outlet cab with filter
SSK 2
· Sportello grande per carico e scarico · Scarico cabina dotato di filtro · 2 Uscite di scarico aria da Ø 92 mm e 1 da Ø 64 mm per il collegamento all’aspiratore · L arge side door for loading and unloading · Outlet cab with filter · 2 vacuum outlet ports (1 exhaust air connector Ø 92 mm and 1 exhaust air port Ø 64 mm)
SSK 3
· Due porte laterali e sportello frontale per carico e scarico facile e rapido · Sistema integrato di aspirazione con filtro dell‘aria sostituibile · Pistola con controllo del flusso d‘aria tramite comando a pedale · 2 lampade 230V in contenitore separato (in aggiunta alla lampada già incorporata), con ghiera di protezione e 5 fogli di pellicola protettiva · Interruttore luce con doppia funzione (accende contemporaneamente la luce e la pulizia della cabina) · Manometro per la regolazione della pressione · Two large side doors and one frontal door for easy and quickly loading and unloading · Built-in dust collector and replaceable filter · Guns with control of the air flow by pedal · Two additional 230V lamps in separate container, with locking nut and 5 sheets of protective film · L ight switch with dual function (it simultaneously turns the light on and cleans the cabin) · Pressure gauge for pressure regulation
SSK 3
ACCESSORI OPZIONALI PER SSK 1 SSK 1 OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. 620 4100 Guanti / Gloves 620 4101 Pistola sabbiatrice / Sandblasting gun 620 4102 Filtro / Filter 620 4103 Pellicola protettiva / Protective film 620 4104 Finestra di sicurezza / View window ugelli ceramici 4/5/6/7 mm 620 4130 Set Ceramic nozzle set 4/5/6/7 mm 620 4113 Lampada neon / Neon tube ACCESSORI OPZIONALI PER SSK 2 SSK 2 OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. 620 4101 Pistola sabbiatrice / Sandblasting gun 620 4110 Guanti / Gloves protettiva 620 4111 Pellicola Protective film 620 4112 Finestra di sicurezza / View window 620 4113 Lampada neon / Neon tube ugelli ceramici 4/5/6/7 mm 620 4130 Set Ceramic nozzle set 4/5/6/7 mm
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES 1 Pistola di alta qualità con 4 ugelli in ceramica (4/5/6/7 mm) solo per SSK 1/SSK 2 1 High quality gun with 4 ceramic nozzles (4/5/6/7 mm) only for SSK 1/SSK 2 1P istola di alta qualità con 4 ugelli in ceramica: 2x6 mm / 2x7 mm, solo per SSK 3 1H igh quality gun with 4 ceramic nozzles: 2x6 mm / 2x7 mm, only for SSK 3 1L ampada 12V con cavo e interruttore 230V per SSK1 / SSK2 1 Lamp 12V with cable and switch 230V for SSK1 / SSK2 2 Lampade 12 V con cavo e interruttore 230 V per SSK3 2 Lamps 12 V with cable and switch 230 V for SSK3 5p ellicole di protezione per la finestra di sicurezza 5p rotective films for window security 1 coppia di guanti 1 pair of gloves ACCESSORI OPZIONALI PER SSK 3 SSK 3 OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. 620 4120 Guanti / Gloves protettiva 620 4121 Pellicola Protective film 620 4122 Finestra di sicurezza / View window 620 4123 Filtro / Filter ugelli ceramici 2x6 mm / 2x7 mm 620 4131 Set Ceramic nozzle set 2x6 mm / 2x7 mm 620 4124 Pistola sabbiatrice / Sandblasting gun protettiva per illuminazione 620 4125 Finestra Protective window for lighting protettiva per illuminazione 620 4126 Pellicola Protective film for lighting 620 4127 Lampada neon / Neon tube
21
39
UNICRAFT
21
21
MORSE / INCUDINI VICE / ANVIL MORSE GIREVOLI CON GANASCE PER TUBI / ROTATING VICE WITH PIPE CLAMPING JAWS
VICE · Morse con apertura frontale, lavorazione di qualità superiore, in acciaio temprato molto resistente · Ganasce temprate sostituibili · Guida regolabile per presa parallela · Ideali per gli idraulici grazie alle ganasce che permettono il fissaggio tubi · Ampia superficie ad incudine temprata · Guida vite chiusa che offre una protezione ottimale contro i danni e la sporcizia · Base girevole di 360° con opzione di arresto · Verniciate blu con effetto martellato DOTAZIONE DI SERIE
· Piatto girevole · Ganasce
· Front-opening, premium wrought vice made of hardened break-proof steel ·H ardened, replaceable clamping jaws ·A djustable guide for parallel clamping · With rotating pipe clamping jaws, thus ideal for plumbers · Large, hardened, anvil surface · Spindle guide in housing offers optimum protection against damage and soiling · Foot rotates by 360° with arresting option · Hammer blue paint
SCOPE OF DELIVERY
· Rotary plate · Pipe clamping jaws
Modello / Model
Vice 100mm
Vice 125mm
Vice 150mm
Vice 175mm
ART.
635 0100
635 0125
635 0150
635 0175
100 102 - 110 66 73x58 305 128 10,3 8,3
125 125 - 138 82 78x73 355 145 13,5 12,4
150 152 - 155 104 90x84 455 165 14 18,4
175 180 - 210 108 104x99 530 190 14 27,4
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza ganasce / Jaw width Apertura ganasce min-max / Clamping width min-max Profondità serraggio / Clamping depth Dimensioni incudine / Anvil size Lunghezza totale / Overall length Piattaforma girevole / Rotary plate Ø fori piattaforma girevole / Drill holes in rotary plate Ø Peso / Weight
mm mm mm mm mm mm mm kg
INCUDINI IN ACCIAIO TEMPRATO / ANVILS MADE OF ALLOY STEEL CASTING
ANVILS · Costituite da un piano di lavoro centrale e due estremità, una a forma di cono con spigoli arrotondati e l’altra a forma di piramide, a spigoli vivi · A lle estremità della superficie di lavoro sono posizionati 1 foro quadro ed 1 foro tondo · Superficie temprata e rettificata
· With round and square horn · With Hardy hole and Pritchel hole · Ground and hardened face, extended through to square horn
Modello / Model
Anvil 25kg
Anvil 50kg
Anvil 100kg
ART.
635 1025
635 1050
635 1100
mm
142x110
175x130
228x169
mm mm mm mm mm mm kg
170 150 18 17x17 175x145 462x145x145 25
200 199 18 20x20 210x165 574x165x150 50
260 259 23 26x26 273x214 747x214x195 100
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni piano di lavoro (senza corna) Anvil surface (without horns) Lunghezza “lingua” / Length of square horn Lunghezza “corno” / Length of round horn Ø foro tondo / Ø of Pritchel hole Dimensioni foro quadro / Dimensions of Hardie hole Dimensioni piede d’appoggio / Foot area Dimensioni totali / Overall dimensions Peso / Weight
40
21
UNICRAFT
21
21
LAMPADE A INFRAROSSI INFRARED LAMPS LAMPADA AD INFRAROSSI PER ESSICAZIONE VERNICI / INFRARED PAINT DRYER
ILT 3W · Lampada in acciaio inox con braccio idraulico · Tubi alogeni al quarzo di alta qualità V Power 21” (50 cm) a raggi infrarossi onde corte · Essicca la vernice dall’esterno e dall’interno evitando la formazione di bolle · Display digitale a LED con timer · Regolazione elettronica della temperatura da 40 °C a -100 °C · Ogni tubo può essere acceso individualmente · Ruote pivottanti a 300° · Due impostazioni di essicazione: PULSE: sistema funzionamento intermittente per evaporazione/preessicatura (“FLASH-OFF”) ROUTINE: funzionamento continuo per essiccatura/fissaggio · Ruote montate su cuscinetti con freno
N O V I TÀ
· Stable stainless steel design with hydraulic arm · High quality V Power 21“ (50 cm) quartz halogen short wave infrared fluorescent tubes · Dries the coat of paint efficiently from the inside and outside, thus avoiding blistering and saving time · Fully-automated digital power setting via LED display with timer · Electronic temperature setting from 40 °C - 100 °C · Each of the three radiators can be switched on individually · Lamp housing pivots and rotates through 300° · Two configurable drying phases: PULSE: Interval operation for flash off/pre-drying ROUTINE: Continuous operation for hardening · Ball-bearing mounted rollers with parking brake
ILT 3W
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Superficie radiante / Drying area Temperatura / Temperature Timer Potenza / Power Alimentazione / Voltage Weight / Peso
620 5000
mm °C min W kg
1200x1000 40 – 100 0 – 99 3x1100 230 V / 50 Hz 45
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Descrizione / Description ART. di ricambio 620 5005 Lampada Replacement tube
21
41
UNICRAFT
21
21
INDICE numerico / Numerical INDEX PAG. PAGE 7-8
ART. 6150001 6150100 6150104 6150255 6150256 6150257 6150262 6150263 6150264 6150500 6151016 6153100 6153101 6154100 6154200 6159100 6170103 6170105 6170110 6170405 6170410 6170508 6170516 6170532 6170615 6170630 6170675 6190003 6190008 6190010 6190020 6190050 6190100 6190250 6190900 6191000 6191030 6191060 6191120 6192060 6192120 6193030 6193060 6195020 6196015 6196050 6197150 6198260 6198299 6198225 6198260 6198299 42
10 11 8 8 8 6-7 6-7 6-7 4 12 5 5 5 5 9 34 34 34 33 33 31 31 31 30 30 30 35 35 35 35 34 34 34 31 15 14 14 14 14 14 13 13 15 13 13 13 32 32 32 32 32
21
ART. 6198605 6198606 6198607 6199500 6199800 6201000 6201001 6201015 6201016 6201017 6201018 6201100 6201101 6201102 6201103 6201104 6201105 6201106 6201107 6201109 6201110 6201112 6201113 6201114 6201115 6201116 6201200 6201300 6201301 6201305 6201306 6201400 6201401 6201402 6201403 6201404 6201405 6201406 6201500 6201599 6201600 6201700 6201701 6201801 6201802 6201900 6202000 6202001 6202005 6202101 6202102 6202103
PAG. PAGE 32 32 32 33 33 16 16 16 16 16 16 18 18 20 20 21 21 19 23 19 19 23 20 21 22 22 24 17 17 17 17 28 26 28 28 28 26 26 25 25 24 27 27 29 29 28 25 25 25 30 30 30
ART. 6202105 6202110 6204000 6204001 6204002 6204100 6204101 6204102 6204103 6204104 6204110 6204111 6204112 6204113 6204120 6204121 6204122 6204123 6204124 6204125 6204126 6204127 6204130 6204131 6205000 6205005 6260030 6260050 6260060 6260130 6260150 6260160 6300001 6300002 6300003 6300004 6300005 6300010 6300011 6300020 6300030 6300050 6300075 6350100 6350125 6350150 6350175 6351025 6351050 6351100
PAG. PAGE 30 30 38-39 38-39 38-39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 41 41 29 29 29 29 29 29 37 37 37 37 37 36-37 36-37 36-37 36-37 36-37 36-37 40 40 40 40 40 40 40
09/2015 – 12.000 – n°1
www.ltf.it
LTF S.p.A.
24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
ltf@ltf.it – www.ltf.it
CATALOGO CATALOGUE
2015 / 2016 DESEGNATI, PROGETTATI E COLLAUDATI IN OLANDA DESIGNED, DEVELOPED AND TESTED IN THE NETHERLANDS
NOVITÀ NOVELTIES
23 ELETTROUTENSILI PORTATILI HAND POWER TOOLS SMERIGLIATRICE ANGOLARE / ANGLE GRINDER
ART. AGM1067P
PROFESSIONAL
FEATURES · Heavy duty angle grinder · Lock-on switch · Spindle lock · 3 m rubber cable
FERM
CARATTERISTICHE ·A datta per usi professionali · I nterruttore d’emergenza ·B locco dell’albero ·C avo di alimentazione lungo 3 m
ART.
AGM1067P
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza assorbita / Power input Velocità a vuoto / No load speed Ø disco / Disc Ø Filettatura dell’alberino / Spindle Peso / Weight
V Hz W rpm mm M kg
220-240 50 750 11000 115 14 2,60
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES Impugnatura ausiliaria, chiave, chiave esagonale Side handle, spanner, hex key
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
AGA1018
Disco diamantato Ø 115 mm Diamond saw blade Ø 115 mm
AGA1020
Disco diamantato a corona Ø 115 mm Closed diamond saw blade Ø 115 mm
pag. page 7
SMERIGLIATRICE ANGOLARE / ANGLE GRINDER
ART. AGM1068P CARATTERISTICHE ·A datta per usi professionali · I nterruttore d’emergenza ·B locco dell’albero ·C avo di alimentazione lungo 3 m
ART.
AGM1068P
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza assorbita / Power input Velocità a vuoto / No load speed Ø disco / Disc Ø Filettatura dell’alberino / Spindle Peso / Weight
V Hz W rpm mm M kg
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES Impugnatura ausiliaria, chiave, chiave esagonale Side handle, spanner, hex key
2
PROFESSIONAL
FEATURES · Heavy duty angle grinder · Lock-on switch · Spindle lock · 3 m rubber cable
23
220-240 50 850 11000 125 14 2,73
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
AGA1019
Disco diamantato Ø 125 mm Diamond saw blade Ø 125 mm
AGA1021
Disco diamantato a corona Ø 125 mm Closed diamond saw blade Ø 125 mm
pag. page 7
23 ELETTROUTENSILI PORTATILI HAND POWER TOOLS SMERIGLIATRICE ANGOLARE / ANGLE GRINDER
ART. AGM1070P FEATURES · Heavy duty angle grinder · Soft start · Lock-on switch · Spindle lock · 3 m rubber cable
PROFESSIONAL
FERM
CARATTERISTICHE · Adatta per usi professionali · Avviamento progressivo · Interruttore d’emergenza · Blocco dell’albero · Cavo di alimentazione lungo 3 m
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza assorbita / Power input Velocità a vuoto / No load speed Ø disco / Disc Ø Filettatura dell’alberino / Spindle Peso / Weight
AGM1070P V Hz W rpm mm M kg
220-240 50 2000 6500 230 14 6,83
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES Impugnatura ausiliaria, chiave, chiave esagonale Side handle, spanner, hex key
SMERIGLIATRICE ANGOLARE / ANGLE GRINDER
ART. AGM1077P CARATTERISTICHE · Adatta per usi professionali · Avviamento progressivo · Interruttore d’emergenza · Blocco dell’albero · Cavo di alimentazione lungo 3 m
FEATURES · Heavy duty angle grinder · Soft start · Lock-on switch · Spindle lock · 3 m rubber cable
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza assorbita / Power input Velocità a vuoto / No load speed Ø disco / Disc Ø Filettatura dell’alberino / Spindle Peso / Weight
PROFESSIONAL
AGM1077P V Hz W rpm mm M kg
220-240 50 2400 6500 230 14 7,50
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES Impugnatura ausiliaria, chiave, chiave esagonale Side handle, spanner, hex key
23
3
23 ELETTROUTENSILI PORTATILI HAND POWER TOOLS MARTELLO COMBINATO SDS-PLUS SDS-PLUS ROTARY HAMMER
ART. HDM1028 FEATURES · 3 functions: drilling, hammer drilling, chiseling · 3 m rubber cable
FERM
CARATTERISTICHE · 3 funzioni: trapano, martello, scalpello ·C avo di alimentazione lungo 3 m
ART.
HDM1028
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza assorbita / Power input Velocità a vuoto / No load speed Impatti al minuto / No load impact rate Attacco portautensili / Chuck Peso / Weight
V Hz W rpm rpm kg
230 50 850 800 4000 SDS-plus 7,23
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES Impugnatura ausiliaria, 3 punte SDS-plus (6, 8, 10 mm), scalpello piatto e a punta SDS-plus, valigetta Side handle, 3 SDS-plus drills (8, 10, 12 mm), flat SDS-PLUS chisel, pointed SDS-plus chisel, storage case
SEGA A GATTUCCIO / RECIPROCATING SAW
ART. RSM1018 CARATTERISTICHE ·D esign ergonomico con “soft grip” ·V elocità variabile · I nterruttore d’emergenza ·R apido serraggio della lama ·C avo di alimentazione lungo 3 m
FEATURES · Ergonomic design with soft grip · Variable speed · Lock on switch · Quick lock chuck · 3 m rubber cable
ART.
RSM1018
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza assorbita / Power input Velocità a vuoto / No load speed Corsa max / Saw stroke Peso / Weight
V Hz W rpm mm kg
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES Set carboncini, 3 lame (per legno e per metallo), chiave esagonale Set carbon brushes, 3 saw blades (wood and metal), hex key
4
23
230-240 50 710 0-2700 22 3,25
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
RSA1001
Set lame Saw blades
pag. / page 7
23 TRONCATRICE RADIALE / COMPRESSORE MITRE SAW / COMPRESSOR TRONCATRICE RADIALE / MITRE SAW
ART. MSM1037 FEATURES · Powerful mitre saw with aluminum baseplate · Laser guidance · Toolless mitre and bevel adjustment
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza assorbita / Power input Velocità a vuoto / No load speed 0°- 0° Capacità di taglio (base/testa) 0°- 45° Max saw capacity 45°- 0° (mitre/bevel) 45°- 45° Peso / Weight
FERM
CARATTERISTICHE · Troncatrice potente con ampia base in alluminio · Guida laser · Regolazione taglio a smusso e a 45° senza bisogno di utensili
MSM1037 V Hz W rpm mm mm mm mm kg
230 50 1300 4500 55x120 55x80 32x120 32x80 8,00
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES
ART.
2 barre allungabili, supporto posteriore, morsetto, chiave esagonale, sacchetto raccogli polvere, occhiali di sicurezza, tappi per le orecchie, lama da 210 mm con riporti al carburo di tungsteno (48 denti), 2 batterie
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
MSA1024
Lama 24T Saw blade 24T
MSA1025
Lama 40T Saw blade 40T
2 extension bars, back support bar, workpiece clamp, hex key, dust bag, safety glasses, earplugs, 210 mm TCT saw blade (T48), 2 batteries
pag. page 7
COMPRESSORE / COMPRESSOR
ART. CRM1044 CARATTERISTICHE · Pompa potente a un cilindro · Pressione regolabile 0-8 bar · Silenzioso motore ad induzione per una maggiore durata · Lubrificazione ad olio · 1 attacchi rapidi universali 1/4” · 2 manometri per monitorare la pressione in uscita e quella del serbatoio
FEATURES · Powerful single cilinder pump · Universal, pressure adjustment from 0-8 bar · Silent direct drive induction motor · Oil lubricated · 1 universal 1/4” quick coupling · 2 manometers for tank and outlet pressure
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza / Power Potenza / Power Velocità / No load speed Aria aspirata / Air displacement Peso / Weight ACCESSORI IN DOTAZIONE SUPPLIED ACCESSORIES olio / oil
CRM1044 V Hz W HP rpm l/min kg
ART. CRA1015 CRA1024 CRA1025 CRA1026 ATA1018 ATA1021 ATA1025 ATA1026 ATA1027 ATA1033 ATM1044
230 50 750 1,1 2850 118 17,80 ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Separatore olio/acqua / Oil and water divider Innesti rapidi ¼” attacco femmina / Quick coupling ¼” female thread Innesti rapidi ¼” attacco maschio / Quick coupling ¼” male thread Innesti rapidi + portagomma / Quick coupling + hose Portagomma Ø 8 mm / Hose adaptor Ø 8 mm pag. Portagomma Ø 8 mm / Hose adaptor Ø 8 mm page 7 Accessori aria 6 pezzi / Air accessory set 6 pcs Spirale 5 m / 5 m air hose coiled Tubo 10 m / 10 m hose Avvolgitore tubo aria compressa / Compressor hose reels Chiodatrice pneumatica / Air nailer
23
5
23 COMPRESSORI COMPRESSORS COMPRESSORE / COMPRESSOR
FERM
ART. CRM1045 CARATTERISTICHE ·P ompa potente a un cilindro ·P ressione regolabile 0-8 bar · Silenzioso motore ad induzione per una maggiore durata ·L ubrificazione ad olio ·1 attacchi rapidi universali 1/4” · 2 manometri per monitorare la pressione in uscita e quella del serbatoio
FEATURES · Powerful single cilinder pump · Universal, pressure adjustment from 0-8 bar · Silent direct drive induction motor · Oil lubricated · 1 universal 1/4” quick coupling · 2 manometers for tank and outlet pressure
ART.
CRM1045
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza / Power Potenza / Power Velocità / No load speed Aria aspirata / Air displacement Peso / Weight ACCESSORI IN DOTAZIONE SUPPLIED ACCESSORIES olio / oil
V Hz W HP rpm l/min kg
ART. CRA1015 CRA1024 CRA1025 CRA1026 ATA1018 ATA1021 ATA1025 ATA1026 ATA1027 ATA1033 ATM1044
230 50 1100 1,5 2850 155 22,90 ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Separatore olio/acqua / Oil and water divider Innesti rapidi ¼” attacco femmina / Quick coupling ¼” female thread Innesti rapidi ¼” attacco maschio / Quick coupling ¼” male thread Innesti rapidi + portagomma / Quick coupling + hose Portagomma Ø 8 mm / Hose adaptor Ø 8 mm pag. Portagomma Ø 8 mm / Hose adaptor Ø 8 mm page 7 Accessori aria 6 pezzi / Air accessory set 6 pcs Spirale 5 m / 5 m air hose coiled Tubo 10 m / 10 m hose Avvolgitore tubo aria compressa / Compressor hose reels Chiodatrice pneumatica / Air nailer
COMPRESSORE / COMPRESSOR
ART. CRM1046 CARATTERISTICHE ·P ompa potente a un cilindro ·P ressione regolabile 0-8 bar · Silenzioso motore ad induzione per una maggiore durata ·L ubrificazione ad olio ·1 attacchi rapidi universali 1/4” · 2 manometri per monitorare la pressione in uscita e quella del serbatoio
FEATURES · Powerful single cilinder pump · Universal, pressure adjustment from 0-8 bar · Silent direct drive induction motor · Oil lubricated · 1 universal 1/4” quick coupling · 2 manometers for tank and outlet pressure
ART.
CRM1046
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage Frequenza / Frequency Potenza / Power Potenza / Power Velocità / No load speed Aria aspirata / Air displacement Peso / Weight ACCESSORI IN DOTAZIONE SUPPLIED ACCESSORIES olio / oil
6
23
V Hz W HP rpm l/min kg
ART. CRA1015 CRA1024 CRA1025 CRA1026 ATA1018 ATA1021 ATA1025 ATA1026 ATA1027 ATA1033 ATM1044
230 50 1500 2 2850 206 32,30 ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Separatore olio/acqua / Oil and water divider Innesti rapidi ¼” attacco femmina / Quick coupling ¼” female thread Innesti rapidi ¼” attacco maschio / Quick coupling ¼” male thread Innesti rapidi + portagomma / Quick coupling + hose Portagomma Ø 8 mm / Hose adaptor Ø 8 mm pag. Portagomma Ø 8 mm / Hose adaptor Ø 8 mm page 7 Accessori aria 6 pezzi / Air accessory set 6 pcs Spirale 5 m / 5 m air hose coiled Tubo 10 m / 10 m hose Avvolgitore tubo aria compressa / Compressor hose reels Chiodatrice pneumatica / Air nailer
23 ELETTROUTENSILI PORTATILI HAND POWER TOOLS PISTOLA AD ARIA CALDA / HOT AIR GUN
ART. HAM1015 FEATURES · 2 heat settings · Stationary mode (stable stand on table)
ART.
HAM1015
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Alimentazione / Mains voltage V Frequenza / Frequency Hz Potenza assorbita / Power input W Flusso d’aria (posizione I-II) / Air flow position (I-II) l/min Temperatura aria (posizione I-II) / Air temperatur position (I-II) Peso / Weight kg
220-240 50 2000 300-500 450-600 °C 1,60
FERM
CARATTERISTICHE · 2 posizioni di temperatura · Può essere usata fissa su un tavolo da lavoro
ACCESSORI IN DOTAZIONE / SUPPLIED ACCESSORIES Ugello deflettore, ugello piatto, valigetta Reduction nozzle, fishtail nozzle, storage case
ACCESSORI ACCESSORIES ART. AGA1018
AGA1019
AGA1020
AGA1021
ATA1018
ATA1021
ATA1025
Descrizione / Description
Disco diamantato a settori, Ø 115 mm per smerigliatrici angolari 115 mm Open diamond saw blade, Ø 115 mm for angle grinders 115 mm Disco diamantato a settori, Ø 125 mm per smerigliatrici angolari 125 mm Open diamond saw blade, Ø 125 mm for angle grinders 125 mm Disco diamandato a corona continua, Ø 115 mm per smerigliatrici angolari 115 mm Closed diamond saw blade, Ø 115 mm for angle grinders 115 mm Disco diamantato a corona continua, Ø 125 mm per smerigliatrici angolari 125 mm Diamond saw blade, Ø 125 mm, closed for angle grinders 125 mm Portagomma Ø 8 mm attacco 1/4” maschio, 10 pezzi per compressori e utensili pneumatici Hose adaptor, 8 mm 1/4” male thread, 10 pcs for all compressors and air tools
ART. ATM1044
Chiodatrice pneumatica Air nailer
CRA1015 Separatore olio/acqua 1/4” per compressori Oil and water divider, 1/4” for compressors
CRA1024 Innesti rapidi, 1/4”, attacco femmina, 5 pezzi per compressori e utensili pneumatici Quick coupling, 1/4” female thread, 5 pcs for all air compressors and tools
CRA1025 Innesti rapidi, 1/4”, attacco maschio, 5 pezzi per compressori e utensili pneumatici Quick coupling, 1/4” male thread, 5 pcs for all air compressors and air tools
Portagomma Ø 8 mm, 10 pezzi per compressori e utensili pneumatici Snap/hose adaptor, 8 mm 10 pcs for all compressors and air tools
CRA1026
Accessori aria 6 pezzi per compressori e utensili pneumatici Air accessory set 6 pcs for all compressors and air tools
MSA1024
ATA1026
Spirale 5 m completa di attacchi per compressori e utensili pneumatici 5 m air hose coiled + couplings for all compressors and air tools
ATA1027
Tubo 10 m con attacchi per compressori e utensili pneumatici 10 m air hose + couplings for all compressors and air tools
ATA1033
Avvolgitore tubo aria compressa Completo di innesti rapidi DIN e ORION Compressor hose reels with DIN and ORION quick coupling
Descrizione / Description
MSA1025
RSA1001
Innesti rapidi + portagomma Ø 8 mm, 5 pezzi per compressori e utensili pneumatici Quick coupling + 8 mm hose, 5 pcs for all air compressors and air tools Lama 210x30/16/18, 24 T per troncatrici radiali MSM1031, MSM1034 Saw blade 210x30/16/18, 24 T for MSM1031, MSM1034 mitre saws Lama 210x30/16/18, 40 T per troncatrici radiali MSM1031, MSM1034 Saw blade 210x30/16/18, 40 T for MSM1031, MSM1034 mitre saws Set lame, 9 pezzi per seghe a gattuccio FERM Saw blades, 9 pcs for all FERM reciprocating saws
23
7
09/2015 – 12.000 – n°1
LTF S.p.A.
24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
ltf@ltf.it – www.ltf.it
CATALOGO CATALOGUE
2015 / 2016
MACCHINE per la LAVORAZIONE del LEGNO WOODWORKING MACHINES
NOVITÀ NOVELTIES
CENTRO DI TARATURA ACCREDIA
E
RE
NETIC
H
MA
G
APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI
C C HI A
TU
AP P A
DIVISIONI AZIENDALI: RE
BORLETTI
MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA
Proiettori di profili
LAT N° 067
AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA
Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC
INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE
Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.
Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.
STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE
AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA
Tommasi & Bonetti
SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO
WEMEX
UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI
UTENSILI
Germany
PRT
MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI
RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO
Germany
Pantone Black
qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
G
e
r
m
a
n
y
Pantone 130 C
PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO
qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE Germany
Germany
MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO
Germany
MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO UTENSILI PNEUMATICI ED ACCESSORI ELETTROUTENSILI TAPPETINI ANTI-FATICA
ACCREDIA CALIBRATION CENTER
E
RE
NETIC
H
MA
G
MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS
C C HI A
TU
AP P A
BUSINESS DIVISIONS: RE
BORLETTI
PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS
Proiettori di profili
LAT N° 067
SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS
LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing
RADIAL DRILLS BENCH GRINDERS
ELETTROMECCANICA
Tommasi & Bonetti POLISHERS
SANDERS
PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX
CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS
UTENSILI
Germany
PRT
TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS
EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
Germany
· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.
Pantone Black
qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
G
e
r
m
a
n
y
Pantone 130 C
TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT
Germany
Germany
SHEET METAL MACHINES
WOODWORKING MACHINES
Germany
WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT COMPRESSED AIR TOOLS AND ACCESSORIES POWER TOOLS UTILITY MATS
LTF SpA SEDE PRINCIPALE | HEADQUARTERS | Antegnate - BG - Italy
Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community
Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community
18 PIALLE PLANERS PIALLE COMBINATE A FILO E SPESSORE SURFACE PLANING AND THICKNESSING MACHINES
ADH310 · Perfetta per l’hobbistica · Lavorazione di alta qualità, design ergonomico e salva spazio · Per piallare legno massiccio, tavole, assi e pannelli · Rulli in acciaio dentati per un avanzamento uniforme e costante del legno · Tavola mobile con guida di precisione, regolabile grazie a un volantino · Rullo di uscita gommato per preservare la superficie durante la piallatura · Display digitale per visualizzare l’altezza del piano mobile con campo di misura di 20 cm (IMG 3) · Grande piano di piallatura in alluminio pressofuso rinforzato con nervature · Grande tavola mobile in ghisa con superficie rettificata, montata su 4 cuscinetti · Interruttore d’emergenza · Robusta catena di trasmissione dei rulli di alimentazione · Allineatore per coltelli in dotazione · Albero porta lama con 3 coltelli in HSS ·L a profondità di taglio può essere regolata durante la lavorazione grazie a una leva a sgancio rapido (IMG 1) · Guida fissa in alluminio può essere inclinata da 0° fino a 45°. L’inclinazione è visibile sulla scala graduata (IMG 2) · Aspirazione integrata con bocchetta da 100 mm
Modello / Model
IMG 1
IMG 2
IMG 3
ADH310
N O V ITÀ
590 3301
ART. (400V)
590 3300
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni tavola mobile Thicknessing table dimensions Max larghezza pezzo / Max working width Max altezza pezzo / Max working height Max asportazione / Max chip removal Numero di coltelli / Number of cutter blocks Ø albero / Cutter block Ø Velocità albero / Cutter block speed Velocità alimentazione / Feed speed Ø tubo aspirazione / Suction nozzle Ø Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Dimensioni max / Max dimensions Peso / Weight
mm
1247x330
mm
520x312
HOLZKRAFT HOLZSTAR
ART. (230V)
· Perfect for do-it-yourselfers · High quality workmanship, ergonomic design, space saving construction · To plane massive wood boards, planks and battens · Toothed steel infeed roller for uniform and constant infeed of wood · Quadruple precision guided thicknessing table, smoothly adjustable by means of a large handwheel · Rubber output roller gentle to the surface of the workpiece during thicknessing · Digital height display of the thicknessing table with measuring scale up to 20 cm (IMG 3) · Largely-dimensioned planing table made of ribbed aluminium die cast · Large thicknessing table made of grey cast iron with ground surface, mounted on 4 bearings · Lockable Emergency-Stop-Button · H igh-performance durable chain drive of the infeed and extraction roller · Standard including setting gauge for plane irons · Cutter block including 3 HSS irons. · The height adjustment for the chip removal when planing can be easily set by a quick clamp (IMG 1) · The aluminium planing stop can be infinitely inclined from 0° to 45°. The preset inclination is conveniently readable on a large scale (IMG 2) · Integrated suction hood with suction nozzle 100 mm
mm mm mm
310 250 3 3 mm 70 rpm 5300 m/min 7 mm 100 kW 2,75 mm 1300x1000x1300 kg 170
ART.
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES
591 3311
Coltelli di ricambio 310 mm (3 pezzi) Spare cutter block 310 mm (3 pcs)
18
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
3
18 SEGHE SAWS SEGHE CIRCOLARI / CIRCULAR TABLE SAWS
TKS 250 SC · Macchina molto robusta e precisa con tavola scorrevole di alta qualità · La pesante tavola in ghisa assicura una lavorazione priva di vibrazioni e tagli dritti · Tavola scorrevole montata su cuscinetti con posizione di arresto del pezzo · Guida estensibile fino a 228 mm, guide per tagli obliqui 45° su entrambi i lati con lenti d’ingrandimento · Guida angolare regolabile da -45° a + 45° (IMG 3) · Lama inclinabile da 0° a 45 °, regolabile tramite una manopola e una scala graduata con cremagliera (IMG 2) · L’altezza e l’inclinazione della lama sono regolabili tramite un volantino posto nella parte frontale (IMG 1) · Grande guida parallela in alluminio scorrevole su barra tonda con bloccaggio eccentrico · Potente motore industriale con freno per funzionamento continuo ·B occhetta di aspirazione centrale (Ø 100 mm) e posteriore (Ø 100 mm) · Protezione lama inclusa con attacco aspirazione Ø 38 mm · Tubo di aspirazione Ø 38 mm incluso · Presa con interruttore d’emergenza richiudibile
· Very robust and precise type including high quality sliding carriage · The heavy table made of grey cast iron allows low-vibration working and precise straight cuts · Sliding carriage with screw down trimming shoe on ball bearings · Slewable extendable telescopic stop up to 228 mm, guide rail for mitre cuts of 45° on both sides with optical lens magnification · Mitre stop adjustable from -45° to +45° (IMG 3) · Saw blade slewing from 0° to 45°, conveniently adjustable by means of a rotary knob and a scale with toothed rack mechanism (IMG 2) · The height adjustment of the saw blade is performed by means of a handwheel from the operator side (IMG 1) · Large aluminium parallel stop on the round rod guide including eccentric quick-clamping · High-performance industrial motor including brake for continuous operation · Large central suction connection (Ø 100 mm) and rear suction connection (Ø 100 mm) · Including saw blade hood with integrated suction connection Ø 38 mm · Including suction pipe Ø 38 mm · Lockable switch plug combination
DOTAZIONE · Tavola scorrevole con prolunga · Arresto del pezzo · Guida parallela ·P rotezione lama con tubo di
SCOPE OF DELIVERY · Format sliding table including
·P rolunga della tavola con gamba
suction hose · Table extension including support foot · Carbide saw blade Ø 250 mm / 36 T
aspirazione
d’appoggio
· Lama in MD Ø 250 mm / 36 T
Modello / Model
ART. (230V)
IMG 1
IMG 2
extension
· Trimming shoe · Parallel stop · Saw blade protective hood including
IMG 3
TKS 250 SC
N O V ITÀ
590 0256
HOLZKRAFT HOLZSTAR
ART. (400V)
18
590 0255
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max Ø lama / Max saw blade Ø Max taglio 90°/45° / Max cutting height 90°/45° Larghezza taglio con arresto / Max cutting width with stop Inclinazione lama / Saw blade inclination Guida angolare sinistra/destra / Mitre stop left/right Dimensioni tavola / Table dimensions Altezza tavola (circa) / Table height about (approx) Max lunghezza taglio / Trimming length Prolunga tavola / Table extension Velocità / Speed Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Ø bocchetta aspirazione (superiore-inferiore) / Suction nozzle Ø (top-bottom) Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
mm mm mm
mm mm mm mm rpm kW mm mm kg
254 42/80 900 90°/45° 45° 800x348 895 1300 800x355 4000 2,5 38/100 950x760x1030 190
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
4
18
18
Guida angolare / Angular stop
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
591 0259
Guida angolare / Angular stop
591 0258
Basamento / Chassis
Basamento / Chassis
(1)
(2)
(3)
(4)
Lame HOLZKRAFT per TKS 250SC Saw blades HOLZKRAFT for TKS 250 SC
526 2518
526 2524 526 2542
526 2581
Ø Foro / Hole Larghezza taglio / Cutting width Denti / Teeth mm mm mm (1) Lama circolare con denti piatti per uso universale (1) Cutting flat tooth circular saw blade for all-round applications 250 30 3,2 18 (2) Lama per tagli longitudinali e trasversali nel legno duro e tavole (2) For longitudinal and transversal cuts in solid wood and board materials 250 30 3,2 24 (3) Lama circolare per lavori di profilatura e finitura in legno duro e altri materiali (3) For trimming and finish cuts in solid wood and other materials 250 30 3,2 40 (4) Lama circolare speciale per lavori di profilatura su materiali impiallacciati, plastica, melammina, etc; la dentatura alterna a 30° e l’angolo di taglio negativo consentono tagli senza strappi e senza la necessità di usare una lama incisore; basse emissioni di rumore (4) Special format and trimming circular saw blade for board materials with veneer, plastic, melamine, paper, etc. coating; 30° change tooth and negative angle of rake guarantee tear-free cutting without using grooving unit, lownoise by special laser elements for noise reduction 250 30 3 80
HOLZKRAFT HOLZSTAR
ART.
18
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
5
18 SEGHE SAWS SEGHE A NASTRO / BAND SAWS
HBS · Grande stabilità nonostante le ridotte dimensioni · Tagli sicuri e puliti nel legno, plastica e metalli non-ferrosi · Carter di chiusura con micro switch di sicurezza che impediscono l’avviamento accidentale della macchina · Guida lama a 3 cuscinetti sopra e sotto il piano (IMG 1) HBS 251 e HBS 351-2 · Squadra longitudinale in alluminio con bloccaggio rapido ad eccentrico (IMG 2) · La tavola è posta su un supporto bilanciato e permette una inclinazione di 0-45° tramite la scala graduata · Volani in alluminio pressofuso montati su cuscinetti schermati, coperti con una speciale guaina per allungare la durata della lama · L a velocità può essere regolata manualmente cambiando la posizione della cinghia nel modello HBS 351-2. Dotata di spazzola che rimuove i trucioli dalla ruota lasciando la superficie pulita. (IMG 3) HBS 400, HBS 471 e HBS 473 · G uidalama di precisione con 3 cuscinetti a sfere · Tensionamento rapido della lama tramite una leva ed eccentrico senza dover cambiare la tensione di base della lama · Volani in ghisa garantiscono un funzionamento ottimale · Tavola inclinabile da 0° a 45° supporto bilanciato (IMG 5). · 2 velocità regolabili tramite cinghia a V · Può montare lame di larghezza da 6 a 25 mm · HBS 400: Guida parallela in alluminio montata sulla barra · HBS 471 e HBS 473: Guida parallela in alluminio con bloccaggio rapido ad eccentrico · Il visualizzatore integrato mostra la tensione della lama per le differenti altezze di taglio attraverso una fessura (IMG 4)
· H igh stability at least space requirement · Safe and clean saw cuts in wood, plastic material and non-ferrous metals · Safety switch avoids unintentional running or starting up · With precise 3 roller saw belt guiding at the top and bottom (IMG 1) HBS 251 and HBS 351-2 · A luminium longitudinal stop with eccentric quick clamping and scale (IMG 2) · The saw table on a rocker seat is infinitely inclinable from 0-45° with a scale showing the preset slope · Flywheels running precisely on bearings made of aluminium die cast with special leggings for higher lifetime of the saw belt · The 2-level speed adjustment is performed manually by simple displacing the belt on the HBS 351-2. Equipped with chip brush for neat running surfaces of the driving wheels (IMG 3) HBS 400, HBS 471 and HBS 473 · Standard precision 3 roller guiding including fine adjustment · Saw belt quick clamping via excentric lever at the rear of the machine without changing the basic settings of tension · Flywheels made of grey cast guarantee smooth running · Easy tilting of the table from 0° to 45° via rocker seat (IMG 5) · Standard with two speeds · For saw belt from 6 to 25 mm · HBS 400: Including smooth running aluminium parallel stop on a solid round bar guiding · HBS 471 and HBS 473: Aluminium longitudinal stop with eccentric quick clamping · The integrated display of the blade tension for different band saw blade width which can be read by an integrated viewing window (IMG 4)
IMG 1
IMG 2
IMG 3
IMG 4
HOLZKRAFT HOLZSTAR
IMG 5
18
Modello / Model
ART. (230V)
HBS 251
HBS 351-2
HBS 400
HBS 471
590 0251
590 0351
590 0410
590 0471 HBS 473
Modello / Model
ART. (400V)
590 0473
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max larghezza taglio / Max cutting width Max altezza taglio / Max cutting height Velocità / Cutting speed Lunghezza lama / Saw blade length Dimensioni tavola / Table size Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Ø bocchetta aspirazione / Suction nozzle Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight
mm mm m/min mm mm W mm mm kg
121*/245** 120 696 1790 290x290 350 58 420x330x880 32
299*/345** 200 438 / 900 2490 548x400 1000 100 520x380x1155 70
266*/416** 305 460 / 980 3378 530x480 1500 2x100 765x520x1750 135
390*/465** 285 460 / 980 3455 535x485 1500 100 800x490x2000 146
* Con guida / With stop ** Senza guida / Without stop * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
6
18
N O V ITÀ
18
HBS 251 Interno della macchina con basamento opzionale interior view with optional accessories (substructure)
HBS 351-2 Interno della macchina con basamento opzionale interior view with optional accessories (substructure)
DOTAZIONE · Lama · Guida parallela in alluminio
ART.
Lunghezza x larghezza Denti x spessore per Length x Width pollici x Thickness Teeth per inch mm 251 14 6 4
1790
Lame per / Saw belt for HBS 516 0250 1790x6x0,65 516 0251 1790x6x0,65 516 0252 1790x12x0,4 Lame per / Saw belt for HBS 516 0351 2490x6x0,65 516 0352 2490x6x0,65 516 0353 2490x12x0,5 516 0354 2490x16x0,5 Lame per / Saw belt for HBS 516 0401 3378x6x0,65 516 0402 3378x10x0,5 516 0403 3378x16x0,5 516 0404 3378x20x0,5 516 0405 3378x25x0,5 Lame per / Saw belt for HBS 516 3806 3455x6x0,5 516 3810 3455x10x0,5 516 3815 3455x15x0,5 516 3820 3455x20x0,5 516 3825 3455x25x0,5
HBS 473
351-2 14 6 4 4
Guida angolare HBS 351-2 Angular stop HBS 351-2
Riduzione Reducing coupling
ART. 591 0810
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Guida angolare per HBS 251 / Angular stop for HBS 251
591 0814
Guida angolare per HBS 351-2, HBS 471 e HBS 473 Angular stop for HBS 351-2, HBS 471 and HBS 473
591 591 591 514
Guida angolare per HBS 400 / Angular stop for HBS 400 Basamento per HBS 251 / Substructure for HBS 251 Basamento per HBS 351-2 / Substructure for HBS 351-2 Riduzione Ø 60 / 100 mm / Reducing coupling Ø 60 / 100 mm
0411 0813 0812 2427
3455
Guida angolare HBS 251 Angular stop HBS 251
3378
2490
HBS 400
HOLZKRAFT HOLZSTAR
mm
SCOPE OF DELIVERY · Blade · Aluminium parallel stop
400 6 4 4 4 4 471, HBS 473 4 5 5 6 6
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
7
18
18 LEVIGATRICI SANDING MACHINES LEVIGATRICI / EDGE SANDING MACHINES
KSO 790 · Tavola longitudinale e trasversale per levigare orientabile da 0° a 45° (IMG 1) · Nastro abrasivo utilizzabile in orizzontale e verticale per più applicazioni ·N astro abrasivo con fissaggio rapido · Inclusa tavola trasversale per levigare i bordi, orientabile fino a 45° · Altezza tavola longitudinale regolabile fino a 110 mm per usare il nastro abrasivo in tutta la sua ampiezza ·A rresto angolare regolabile · Tappetino in grafite di supporto al nastro per aumentare la scorrevolezza e la durata del nastro abrasivo · Semplice levigatura di pezzi curvi (IMG 2)
· Longitudinal and cross table from 0° to 45° infinitely slewable (IMG 1) · H orizontally and vertically usable sanding unit, thus more application options · Quick-action clamping for sanding belt · Standard including transversal table for profile sanding, slewable up to 45° · Longitudinal table is height adjustable by 110 mm for optimum usage of the sanding belt width · Including infinitely variable mitre stop · Graphite coating on the sanding sole for higher sliding of the sanding belt and longer durability · Easiest sanding of radii (IMG 2)
IMG 1
IMG 2
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
HOLZKRAFT HOLZSTAR
Nastri abrasivi / Sanding belts (2010 x 152 mm)
18
Modello / Model
ART. (230V)
N O V ITÀ
ART. (400V)
KSO 790
590 0791 590 0790
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni nastro abrasivo / Dimensions sanding belt Min/max altezza tavola / Table height min/max Dimensioni tavola longitudinale / Dimensions longitudinal table Dimensioni tavola trasversale / Dimensions cross table Velocità nastro abrasivo / Sanding belt speed Superficie abrasiva / Sanding surface Ø rulli abrasivi / Sanding rollers Ø Ø bocchetta aspirazione / Suction nozzle Ø Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
mm 2010x152 mm 810/890 mm 790x221 mm 514x221 m/sec 11 mm 790x152 mm 70 mm 100 kW 1,5 mm 1270x540x1020 kg 78
591 591 591 591 591 591 591
7560 7580 7510 7512 7515 7518 7522
G 60 G 80 G 100 G 120 G 150 G 180 G 220
Nastri di tela abrasiva / Tissue sanding belts (2010 x 152 mm)
591 591 591 591 591 591 591
7660 7680 7610 7612 7615 7618 7622
G 60 G 80 G 100 G 120 G 150 G 180 G 220
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
8
18
18 LEVIGATRICI SANDING MACHINES LEVIGATRICI A NASTRO OSCILLANTE / EDGE GRINDING MACHINES
KSO 850 · Nastro abrasivo oscillante per ottimi risultati di levigatura e una lunga durata del nastro · G uida angolare e arresto pezzo regolabile da -45° a +45° · Regolazione continua dell’unità di levigatura (da 0° a 90°) per levigare in verticale e orizzontale (IMG 1,2,3) · Tavola di levigatura regolabile in altezza tramite volantino · Tavola robusta in ghisa con scanalature a T, massima stabilità del basamento durante la lavorazione · Inclusa tavola aggiuntiva regolabile in altezza per levigare i bordi · S ostituzione rapida e facile del nastro abrasivo grazie al sistema di sgancio rapido · Dispositivo di bloccaggio a molla per una tensione uniforme del nastro · Tappetino in grafite di supporto al nastro · Basamento con chiusura a chiave · Interruttore d’emergenza con chiusura a chiave
· W ith oscillating sanding belt for good sanding performance, a neat surface finish and a high durability of the sanding belt · With -45° to +45° infinitely variable mitre and workpiece stop as standard · Infinitely variable sanding unit (0° to 90°) for vertical and horizontal sanding (IMG 1,2,3) · Ta b l e h e i g h t a d j u s t m e n t b y handwheel · Robust working table made of grey cast iron with T-slots, stable stand of the machine while working · Including height adjustable additional table for profile sanding · Rapid and easy sanding belt replacement via quick clamping system · Spring-mounted clamping unit for uniform belt tension · Sanding sole with graphite coating as standard · With lockable deposit options in the serial substructure · With lockable emergency-stop switch
IMG 1
IMG 2
IMG 3
DOTAZIONE · Guida angolare · Arresto pezzo
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
Nastri abrasivi / Sanding belts (2515 x 152 mm) Modello / Model
ART. (230V)
N O V ITÀ
ART. (400V)
KSO 850
590 9851 590 0850
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Dimensioni nastro abrasivo / Dimensions sanding belt Dimensioni tavola trasversale / Cross table dimensions Dimensioni tavola longitudinale / Size of longitudinal table Superficie abrasiva / Sanding surface Velocità nastro abrasivo / Sanding belt speed Min /max altezza tavola / Table height min/max Ø bocchetta aspirazione / Suction nozzle Ø Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
mm 2515x152 mm 300x250 mm 840x300 mm 950x180 m/sec 16 mm 950/1030 mm 100 kW 2,2 mm 1430x600x1250 kg 148
591 591 591 591 591 591 591
8560 8580 8510 8512 8515 8518 8522
G 60 G 80 G 100 G 120 G 150 G 180 G 220 Nastri di tela abrasiva / Tissue sanding belts (2515 x 152 mm) 591 8660 G 60 591 8680 G 80 591 8610 G 100 591 8612 G 120 591 8615 G 150 591 8618 G 180 591 8622 G 220
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
9
HOLZKRAFT HOLZSTAR
ART.
SCOPE OF DELIVERY · Mitre stop · Workpiece stop
18
18 SISTEMI DI ASPIRAZIONE DUST COLLECTORS ASPIRATORI PER TRUCIOLI / SUCTION PLANTS FOR CHIPS
SAA · Per trucioli derivati da fresatura, piallatura e foratura (non adatto per polveri) · Ventola con alloggiamento in plastica a forma di lama per maggiore aspirazione · Struttura stabile in lamiera di acciaio · B assa carica statica rispetto alle strutture di plastica · G rande potenza di aspirazione e bassa rumorosità · Facilmente trasportabile grazie alle ruote pivottanti
· For milling, planing and drilling chips (not suitable for dust) · F anwheel and housing made of plastic material of blade configuration for higher suction capacity · Stable structure made of massive steel sheet, no breakable plastic material · Low static loading compared to any plastic material constructions · High suction performance and very quiet · Easy movable with steering rollers
SAA 3003
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Tubo flessibile spiralato in poliuretano, trasparente, ignifugo, disponibile nelle seguenti lunghezze: 2,5/5/7,5 o 10 m Polyurethane flexible hose, transparent with spiral, flame resistant, available at lengths of 2.5/5/7.5 or 10 m
ART. 514 514 514 514 514
SAA 2003
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Sacchi filtro / Filter bags 593 0901 per / for SAA 901 593 2203 per / for SAA 2003 593 2303 per / for SAA 3003 Sacchi trucioli 10 pz / Chip bags 10 pcs 593 0902 per / for SAA 901 512 3055 per / for SAA 2003 + 3003
ART.
HOLZKRAFT HOLZSTAR
SAA 901
18
Modello / Model
ART. (230V) Modello / Model
ART. (400V)
SAA 901
592 3901
N O V ITÀ
N O V ITÀ
592 2201
592 2301
SAA 2001
SAA 3001
SAA 2003
SAA 3003
592 2203
592 2303
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Aria aspirata m³/h 1150 2553 3910 Air performance Ø attacco tubo mm 100 125 150 Nozzle inlet Ø Ø bocchetta aspirazione mm 1x100 2x100 3x100 Nozzle outlet Ø Potenza motore 50 Hz W 550 1500 2200 Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions mm 870x500x1495 1000x750x2000 1450x800x2000 Peso / Weight kg 25 47 59
18
Ø mm 40 60 80 100 120
Tubo di aspirazione in poliuretano, 2,5 m, trasparente spiralato PU suction hose, 2.5 m, transparent with spiral
ART. 514 2510
Ø mm 100
Kit pulizia pavimento BRS1 · Adatto per tutti gli aspiratori · Include: tubo spiralato da 2,5 m di alta qualità, tubo di aspirazione, bocchetta per pavimento con rulli, impugnatura e fascette stringi tubo Floor cleaning kit BRS1 · Appropriate for all suction plants · Including high-quality 2.5 m spiral hose, suction tube, floor nozzle with rollers, handle and 2 pipe brackets
ART. 514 8100
Kit BRS1
Raccordo riduzione, dritto, senza flangia, Ø interno Reducing coupling Machine connection, straight, not flanged, Inner Ø
ART. 514 2427
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
10
2500 2501 2502 2503 2504
Ø mm 100 / 60
18 SPACCALEGNA LOG SPLITTERS SPACCALEGNA ORIZZONTALI /HORIZONTAL LOG SPLITTERS
HS 5 / HS 7 · M odello orizzontale, può essere usato su un tavolo da lavoro; ideale per lavori semplici e prolungati · 3 distanze di ritorno regolabili per risparmiare tempo durante la lavorazione · Viene fornito di serie con estensioni laterali delle piastre di supporto e guida del legname (IMG 2) · L’interruttore di sicurezza a due mani garantisce di operare in sicurezza. La fenditura è azionata dal pulsante di avvio (1) e simultaneamente dalla leva di controllo (2) (IMG 1) · Struttura in acciaio e resistente alle torsioni · Il cuneo di taglio saldato è rinforzato più volte per una maggiore stabilità. Viene fornito con un manico pieghevole per agevolare il trasporto (IMG 3) DOTAZIONE · Cuneo a croce in dotazione · Telaio con ruote · Maniglia
· Horizontal model usable on a workbench; ideal for easy and extended working · 3 x adjustable return path for time-saving splitting · W ith safe, cladded support and guide plate as standard (IMG 2) · Easily manageable two-handed safety switch for maximum user safety, the splitting action is started by pressing the control button (1) and actuating the control lever at the same time (2) (IMG 1) · Stable and torsion-free steel construction · T he welded splitting wedge has multiple struts for maximum stability. With folding transport handle (IMG 3) SCOPE OF DELIVERY · 4-way splitter · Chassis with two wheels · Handle
2
1 IMG 1
7t
IMG 2
Cuneo a croce in dotazione 4-way splitter included HS 7-520 H IMG 3
5t
420 mm* 470 mm*
*Distanza dal cuneo *Distance to splitting wedge
HS 5-520
N O V ITÀ
Modello / Model
HS 5-520 H
HS 7-520 H
ART.
598 1105
598 1107
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max forza di fenditura / Max splitting force Max corsa / Max splitting stroke Max lunghezza di taglio / Max splitting length Distanza dal cuneo / Return path Velocità discesa 1 (veloce) / Stroke forward motion 1 (fast) Velocità discesa 2 (lenta) / Stroke forward motion 2 (slow) Velocità salita / Stroke return motion Potenza motore 230 V 50 Hz / Motor power 230 V 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
t 5 7 mm 320 320 mm 520 520 mm 420/470/530 420/470/530 cm/s 7,5 8,5 cm/s 3,8 4,1 cm/s 7 9,6 kW 1,5 2,3 mm 1200x260x485 1065x290x520 kg 50 78
ART.
5991117
5991105
5991118
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Cuneo a croce per HS 7-520 H 4-way splitting wedge for HS 7-520 H Basamento con ruote e supporto per legno per HS 5-520 H Substructure with chassis and wood support for HS 5-520 H Basamento per HS 7-520 H Substructure for HS 7-520 H
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
11
HOLZKRAFT HOLZSTAR
530 mm*
18
18 SPACCALEGNA LOG SPLITTERS SPACCALEGNA VERTICALI / VERTICAL LOG SPLITTERS
HSE · Struttura robusta, resistente agli urti, verniciatura a polvere · Altezza di fenditura regolabile senza bisogno di attrezzi · Piatto per ceppi basso per caricare più facilmente pezzi grossi · I nterruttore e presa combinate 400V/10A con invertitore di fase e protezione contro il sovraccarico · Facile da trasportare grazie al telaio con grandi ruote in gomma e al cilindro richiudibile · Con sollevatore ceppi meccanico · Sistema idraulico industriale ad alte prestazioni · Interruttore di sicurezza a due mani · Con supporto pezzo
· R o b u s t , i m p a c t - r e s i s t a n t , scratch-proof powder coating · F ast splitting height adjustment without tools · Low base plate for easy loading of large logs · Switch-plug combination (400V/16A) with phase inverter and overload protection · Easy to transport thanks to chassis with large rubber wheels and to retractable cylinder · With mechanical log hoist · High-performance industrial hydraulics system · Two-hand safety switch · With split wood holder
13t
13t 18t
HSE 13-1100 / HSE 18-1100
HSE 13-1100 ZE
N O V ITÀ HSE 13-1100
HSE 13-1100 Z
HSE 13-1100 ZE
598 1340
598 1335
598 1330
t mm mm
13 945 1100
13 945 1100
13 945 1100
cm/s
7,4
7,4
7,4
cm/s
2,9
2,9
2,9
cm/s
4,3 motore elettrico electric motor 4,5 kW/ 400 V 254,5 1100x1200x2510 2100
4,3 presa di forza PTO shaft
4,3 presa di forza + motore PTO shaft + motor 4,5 kW/ 400 V 540 20 Cat. I & II 269 2510x1120x1110 2000
Modello / Model
HOLZKRAFT HOLZSTAR
ART.
18
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max forza di fenditura / Max splitting force Max corsa / Max splitting stroke Max lunghezza di taglio / Max splitting length Velocità discesa 1 (veloce) Stroke forward motion 1 (fast) Velocità discesa 2 (lenta) Stroke forward motion (2 slow) Velocità salita / Stroke return motion Azionamento / Drive Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Velocità presa di forza/ PTO Shaft speed Min. potenza trattore / Min tractor output Attacco a tre punti / Three-point hitch Peso / Weight Dimensioni / Dimensions Altezza regolabile / Height of bearing adjustment
rpm HP kg mm mm
540 20 Cat. I & II 269 1100x1200x2510 2100
* La velocità di ritorno dipende dalla potenza del trattore / *Speed varies as it depends on the propulsion source (tractor) output * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
18
18
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Cuneo di fenditura HSE 13 - HSE 18 Splitting wedge HSE 13 - HSE 18 (1) Cuneo di fenditura HSE 25 Obtuse wedge HSE 25
ART. 599 1800 599 2500
(1)
(2) Albero senza frizione 860 mm, categoria 2 Articulated shaft without slip clutch 860 mm, category 2
599 0014 (2)
25t
18t
HSE 18-1100 ZE
HSE 25-1100 ZE
N O V ITÀ
N O V ITÀ
HSE 18-1100
HSE 18-1100 Z
HSE 18-1100 ZE
HSE 25-1100 Z
HSE 25-1100 ZE
598 1810
598 1805
598 1800
598 2505
598 2500
18 945 1100
18 945 1100
18 945 1100
25 945 1100
25 945 1100
6
6
6
8
8
2,9
2,9
2,9
2,8
2,8
4,7 motore elettrico electric motor 5,1 kW / 400 V -
4,7 presa di forza PTO shaft 540 20 Cat. I & II 319 1540x1140x2520 2000
4,7 presa di forza + motore PTO shaft + motor 5,1 kW / 400 V 540 20 Cat. I & II 319 1540x1140x2520 2000
4,3 presa di forza PTO shaft 540 20 Cat. I & II 382 2520x1120x1140 2000
4,3 presa di forza + motore PTO shaft + motor 5,5 kW / 400 V 540 20 Cat. I & II 382 2520x1120x1140 2000
300 1530x1090x2520 2000
HOLZKRAFT HOLZSTAR
N O V ITÀ
18
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
13
18 SPACCALEGNA LOG SPLITTERS
N O V I TÀ
SPACCALEGNA VERTICALI COMPATTI / COMPACT VERTICAL LOG SPLITTERS
HS · Adatto per aziende agricole e industrie · P iano di appoggio regolabile per pezzi di legno corti · R apidità d’esecuzione grazie alla velocità di salita regolabile · Guide tra l’albero e la base resistenti all’usura · Interruttore di sicurezza a due mani con staffa porta legno regolabile (IMG 1) · Cuneo di fenditura in acciaio speciale, saldato all’albero · I nterruttore e presa combinate 400V/16A con invertitore di fase e protezione contro il sovraccarico ·P arte idraulica potente ma silenziosa · Potente motore industriale pensato per uso continuativo · F acile da trasportare grazie alla struttura dotata di ruote in gomma · Consegnato pre-assemblato e pronto per l’uso · La distanza di ritorno può essere regolata tramite una vite di bloccaggio posta sulla colonna (IMG 2) · HS 11-1340 con leva di trasporto (IMG 3)
· Ideal for farms, forestry and industry · Removable splitting table for short pieces of wood · Fast work thanks to infinitely adjustable splitting stroke (return stroke) · Wear-free special guides between stroke column and base frame prevent friction wear ·T wo-hand safety switch with integrated, adjustable wood holding bracket (IMG 1) ·S plitting wedge made of special steel, welded onto stroke column ·S witch-plug combination (400V/16A) with phase inverter and overload protection · Low-noise, powerful hydraulics ·P owerful industrial electric motors, designed for permanent operation ·C onvenient to transport thanks to chassis with large rubber wheels as factory standard ·S upplied pre-assembled and ready to connect ·T he return stroke distance can be set on the stroke column by a tensioning bolt (IMG 2) ·H S 11-1340 with transport lever (IMG 3)
8t 11t
IMG 1
IMG 2
IMG 3
HOLZKRAFT HOLZSTAR
11t
18 HS 8-1350 HS 11-1340 HS 11-1340 ZE * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
14
18
18
560 mm
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
599 0001
Cuneo di fenditura HS 8 4-way splitting wedge HS 8 Estensione per cuneo di fenditura HS 8 Splitting wedge width extension HS 8 Cuneo di fenditura HS 11 4-way splitting wedge HS 11 Estensione per cuneo di fenditura HS 11 Splitting wedge width extension HS 11
599 0002 599 0017 599 0016 599 0014
Albero senza frizione 860 mm, categoria 2 Articulated shaft without slip clutch 860 mm, category 2
Modello / Model
HS 8-1350
HS 11-1340
HS 11-1340 ZE
ART.
598 2108
598 2111
598 2311
8,0 500 1350 560/820/1080 4,5 12,2 Motore elettrico Electric motor 3,0 kW/ 400 V 147 1580x740x470
11,0 500 1340 560/800/1050 6,0 18,0 Motore elettrico Electric motor 3,0 kW/ 400 V 209 1590x830x570
11,0 500 1340 560/800/1050 8,0* 18,0* Presa di forza + motore elettrico PTO shaft +motor 3,0 kW/ 400 V 350 - 400 rpm 20 Cat. I & II 237 1590x830x570
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Max forza di fenditura / Max splitting force Max corsa / Max splitting stroke Max lunghezza di taglio / Max splitting length Tavola intermedia / Intermediate table Velocità discesa /Advance stroke Velocità salita / Return stroke
t mm mm mm cm/s cm/s
Azionamento / Drive Potenza motore / Motor power 50 Hz Velocità presa di forza / PTO shaft speed Min. potenza trattore / Min tractor output Attacco a tre punti / Three-point hitch Peso / Weight Dimensioni / Dimensions
HP kg mm
* La velocità dipende dalla potenza del trattore / *Speed varies as it depends on the propulsion source (tractor) output * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
15
HOLZKRAFT HOLZSTAR
1050 mm 800 mm
1340 mm
11t
18
18 SEGATRONCHI A DONDOLO ROCKER CIRCULAR SAWS SEGATRONCHI A DONDOLO / ROCKER CIRCULAR SAWS
HWS · Punte di ritegno uncinate nell‘incavo del carrello a dondolo trattengono il tronco durante le operazioni di taglio · Robusta e potente lama circolare · Scatola con presa e interruttore elettromagnetico di sgancio in assenza di alimentazione · Costruzione elettrosaldata robusta e antitorsione. Movimento a dondolo graduale guidato da perni e con richiamo a molla · Resistente agli urti, a prova di graffi e ruggine grazie alla verniciatura a polvere · In dotazione lama in acciaio cromato · Consegnata montata e pronta all‘uso · Facile da trasportare grazie al telaio con larghe ruote · Maniglia integrata che può essere usata come pezzo di arresto del ceppo (IMG 1)
· Barbs punched into the rocker stop the wood turning · Robust and powerful circular saw motor · S witch/plug combination with zero-current trip and phase inverter for 400 volt version · Robust and torsion-free thanks to welded all-steel design · I mpact-resistant, scratch- and weather-proof due to premium powder coating · With chrome steel saw blade as factory standard · Supplied pre-assembled and ready to connect · Easy to transport thanks to stable chassis with large wheels · The integrated handle is also usable as a universal stop for trimming wood (IMG 1)
HWS 550
HWS 600
HWS 70 N
596 0505
596 0603
596 2705
HWS 550 HM*
HWS 600 HM*
HWS 70 N HM*
596 0506
596 0604
596 2706
550 210 53 960 2750 motore elettrico electric motor 3 kW / 230 V 90 1100x660x1060
600 240 20 960 1450 motore elettrico electric motor 3,5 kW / 400 V 90 1100x660x1060
700 280 53 840 1390 motore elettrico electric motor 5,5 kW / 400 V 105 1330x860x1220
Modello / Model
ART. Modello / Model
ART.
N O V ITÀ
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø lama / Saw blade Ø Profondità di taglio / Max cutting performance Velocità di taglio / Cutting speed Altezza di lavorazione / Working height Velocità / Speed
mm mm m/s mm rpm
Azionamento / Drive Motore 50 Hz P2 / Motor output 50 Hz P2 Peso / Weight Dimensioni / Dimensions
kg mm
IMG 1
* Con lama in MD / With carbide saw blade
HOLZKRAFT HOLZSTAR
(1)
18
(2)
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Denti TPI Ø Teeth TPI ART. mm mm
Spessore lama Blade thickness mm
Ø foratura Drill Hole mm
(1) Acciaio al cromo (dente di lupo), per tagli grossolani (1) Chrome steel (Wolf tooth), rough cutting quality
597 0055 597 0060 597 0070
550 600 700
56 56 56
2,5 2,8 3,2
30 30 30
(2) Metallo duro (tagli lunghi, denti piatti con profilo con limitatore anti contraccolpo, corpo in acciaio con tagli laser di espansione), per tagli grossolani (2) Carbide (long cut, flat tooth with shaving deflector and expansion slots), rough cutting quality
597 0155 597 0160 597 0170
550 600 700
36 36 42
3,8 3,8 4,2
30 30 30
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
16
18
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.
09/2015 – 12.000 – n°1
www.ltf.it
LTF S.p.A.
24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
ltf@ltf.it – www.ltf.it
CATALOGO CATALOGUE
2015 / 2016 MACCHINE per la LAVORAZIONE della LAMIERA SHEET METAL MACHINES
NOVITÀ NOVELTIES
LTF SpA SEDE PRINCIPALE | HEADQUARTERS | Antegnate - BG - Italy
Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community
Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community
CENTRO DI TARATURA ACCREDIA
E
RE
NETIC
H
MA
G
APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI
C C HI A
TU
AP P A
DIVISIONI AZIENDALI: RE
BORLETTI
MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA
Proiettori di profili
LAT N° 067
AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA
Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC
INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE
Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.
Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.
STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE
AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA
Tommasi & Bonetti
SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO
WEMEX
UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI
UTENSILI
Germany
PRT
MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI
RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO
Germany
Pantone Black
qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
G
e
r
m
a
n
y
Pantone 130 C
PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO
qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE Germany
Germany
MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO
Germany
MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO UTENSILI PNEUMATICI ED ACCESSORI ELETTROUTENSILI TAPPETINI ANTI-FATICA
ACCREDIA CALIBRATION CENTER
E
RE
NETIC
H
MA
G
MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS
C C HI A
TU
AP P A
BUSINESS DIVISIONS: RE
BORLETTI
PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS
Proiettori di profili
LAT N° 067
SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS
LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing
RADIAL DRILLS BENCH GRINDERS
ELETTROMECCANICA
Tommasi & Bonetti POLISHERS
SANDERS
PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX
CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS
UTENSILI
Germany
PRT
TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS
EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
Germany
· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.
Pantone Black
qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
G
e
r
m
a
n
y
Pantone 130 C
TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT
Germany
Germany
SHEET METAL MACHINES
WOODWORKING MACHINES
Germany
WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT COMPRESSED AIR TOOLS AND ACCESSORIES POWER TOOLS UTILITY MATS
14 CURVATRICI RING BENDING MACHINES CURVATRICE ORIZZONTALE E VERTICALE PER PROFILATI E TUBI HORIZONTAL AND VERTICAL BENDING MACHINE FOR PROFILE AND TUBES
METALLKRAFT
PRM 31 F
14
· Robusta costruzione in acciaio saldato ·R ulli inferiori motorizzati ·R ulli temprati ·A lberi in acciaio temprato e rettificato · Curvatura materiale tramite il rullo superiore · Rulli di allineamento laterali regolabili in continuo · R otazione dx-sx selezionata con comando a pedale · Lavorazione in orizzontale con testa inclinata DOTAZIONE
· Rullo di curvatura standard (per possibili tipi di curvatura fare riferimento alla tabella) · Comando a pedale per selezionare la rotazione destrorsa o sinistrorsa, con arresto di emergenza ·R ulli di allineamento · Basamento
· Heavy welded construction made of steel · Lower cylinders driven directly by the motor · Cylinders are hardened · Hardened and ground steel shafts · Infeed via top cylinder · Lateral mangle rollers, infinitely variable · Left-/right-handed rotation changedover by means of foot pedal · Working in horizontal position with swivelled machine head SCOPE OF DELIVERY
Utensile curvatura per pezzi speciali come ad es. ferro battuto Bending tool to turn e.g. wrought-iron garnish mouldings
· Standard bending cylinder (for bending options refer to the table) · Mobile foot pedal for left-right rotation with emergency stop · Mangle rolls · Base
Attrezzo per spirali Spiral bending tool
PRM 31 F
Modello / Model
ART. (400 V)
381 2031
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø albero / Shaft Ø Ø rullo superiore / Top roller Ø Ø rulli inferiori / Bottom roller Ø Velocità / Speed Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
mm mm mm m/min kW mm kg
30 148 118 4 0,75 600x800x1450 220
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
4
14
14
+
METALLKRAFT
+
14
TIPI DI CURVATURA CON RULLI STANDARD* / BENDING OPTIONS WITH STANDARD BENDING CYLINDERS* Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm
30x30
900
80x15
800
50x6
600
50x10
800
50x6
600
50x6
600
TIPI DI CURVATURA CON RULLI OPZIONALI* / BENDING OPTIONS WITH OPTIONAL BENDING CYLINDERS* Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm 40x3
50x30x3
1200
1200
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm Ø30
900
Ø 1,5“x2,9
600
Ø 60x1,5
1000
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm 40x40x5
600
35x35x5
600
* Il raggio di piegatura dipende dalla deformazione del materiale. I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura acciaio inox: fattore 0,7. Potrebbero essere necessari distanziatori. * The bending radius depends on the deformation of the material. The performance figures referring to materials with a tensile strength of 400 N/mm²; stainless steel capacity: factor 0,7. Additional spacers may be needed.
ART. 387 0075 387 0076 387 0151 387 0152
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Display digitale rullo di avanzamento / Digital display infeed cylinder Rulli di allineamento laterali, per ferro angolare / Special mangle rollers lateral for angle irons Utensile di curvatura per barre / Bending tools for turning of bars Utensile per spirali / Spiral bending tool * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
14
5
14 CURVATRICI RING BENDING MACHINES CURVATRICE ORIZZONTALE E VERTICALE PER PROFILATI E TUBI HORIZONTAL AND VERTICAL BENDING MACHINE FOR PROFILE AND TUBES
METALLKRAFT
PRM 40 FH
14
· Robusta costruzione in acciaio saldato ·R ulli temprati · Alberi in acciaio temprato e rettificato · Rulli di allineamento laterali regolabili in continuo · I 3 cilindri sono motorizzati ·A datta anche per pezzi molto piccoli · Avanzamento idraulico dei due rulli inferiori · Pannello di controllo separato con due display digitali per i cilindri inferiori · Rulli di allineamento adatti per la curvatura angolare ·C ontrollo CNC opzionale ·P annello di controllo in dotazione ·M ovimento orbitale cilindri inferiori
· Heavy welded construction made of steel · Cylinders are hardened · Hardened and ground steel shafts · Infinitely variable lateral mangle rollers · The 3 cylinders are motor-driven · Also suitable for small pieces · Hydraulic infeed of the 2 lower cylinders · Separate control panel with 2 digital displays for the lower cylinders · Mangle roller are suitable for angle bending · Optional CNC control · Control panel as standard · Orbital infeed of lower cylinders
DOTAZIONE
SCOPE OF DELIVERY
· Rullo di curvatura standard (per i possibili tipi di curvatura fare rifermento alla tabella) ·R ulli di allineamento · Basamento
· Standard bending cylinder (for bending options refer to the table) · Mangle rolls · Base
Modello / Model
PRM 40 FH
ART. (400 V)
381 2040
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø albero / Shaft Ø Ø rullo superiore / Top roller Ø Ø rulli inferiori / Bottom roller Ø Velocità / Speed Potenza motore 50 Hz / Motor power 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
mm mm mm m/min kW mm kg
40 137 137 7 1,1 1050x500x1250 350
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
6
14
METALLKRAFT
14
14
TIPI DI CURVATURA CON RULLI STANDARD* / BENDING OPTIONS WITH STANDARD BENDING CYLINDERS* Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm
18x18
250
35x5
350
35x8
300
30x5
300
50x12
400
35x5
350
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm UPN 40
350
UPN 35
500
TIPI DI CURVATURA CON RULLI OPZIONALI* / BENDING OPTIONS WITH OPTIONAL BENDING CYLINDERS* Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm 25 x 2
450
30x15x2,5
500
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm Ø22
200
Ø33,7x2,3
400
Ø40x1,5
500
Materiale Material
Dimensioni Curvatura max min Max size Min bending mm Ø mm 35x35x5
400
30x30x4
550
* Il raggio di piegatura dipende dalla deformazione del materiale. I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica di 400 N/mm²; capacità di curvatura acciaio inox: fattore 0,7. Potrebbero essere necessari distanziatori. * The bending radius depends on the deformation of the material. The performance figures referring to materials with a tensile strength of 400 N/mm²; stainless steel capacity: factor 0,7. Additional spacers may be needed. * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
14
7
14 CALANDRE ROUND BENDING MACHINES CALANDRA MOTORIZZATA CON AZIONAMENTO ELETTRICO MOTOR-DRIVEN ROUND BENDING MACHINE WITH ELECTRIC DRIVE
RBM 1301-15 E · Heavy and solid cast iron construction · A symmetric 3-roller system with movable top roller · Possibility of conical bending · Safety device emergency stop line · Serial groove to insert a wire on the bottom and rear roller · Due to the foot control both hands are free to supply the material · Optionally hardened rollers
METALLKRAFT
·C ostruzione solida e robusta in ghisa · S istema a 3 rulli asimmetrici con rullo superiore mobile ·P ossibilità di curvatura conica ·A rresto di emergenza · Incavo tra il rullo superiore e quello inferiore per la curvatura di filo di diverso diametro · Grazie al comando a pedale le mani sono entrambe libere per avanzare il materiale · Rulli temprati a richiesta
14
RBM 1301-15 E
Modello / Model
ART. (400 V)
381 3113
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza curvatura / Bending width Max spessore lamiera* / Max steel sheet thickness* Ø rullo / Roller Ø Potenza motore / Motor power Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
mm mm mm kW mm kg
1300 1,5 75 1,5 1860x700x1160 400
* I dati riportati per le prestazioni sono riferiti a materiali con una resistenza meccanica di 400 N/mm². Capacità di curvatura di acciaio inox: 0,75; capacità di curvatura alluminio: fattore 1,2.
+ +
* Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm². Bending performance stainless steel: factor 0.75, bending performance aluminium: factor 1.2. * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
8
14
14 LEVIGATRICI GRINDERS LEVIGATRICE PER TUBI PIPE SANDING MACHINE
RSM 114 · To evenly sand round (IMG 2) or square pipe (IMG 3) and solid materials · Infinitely variable feed and sand belt speed · Two opposite sanding belts on a rotating head, no need to turn the workpiece (IMG 1) · R otating head controlled by foot pedal · Easy-to-replace sanding belts · Simply clamp of workpieces using a handwheel · Feed unit with rubber rollers
DOTAZIONE
SCOPE OF DELIVERY · Suction nozzle · Foot pedal
· Bocchetta di aspirazione · Comando a pedale
IMG 1
METALLKRAFT
· Per levigare in maniera uniforme tubi rotondi (IMG 2) o quadrati (IMG 3) e materiali pieni · Velocità di avanzamento e del nastro abrasivo a variazione continua · Grazie ai due nastri abrasivi contrapposti collocati su una testina rotante non è necessario ruotare il pezzo (IMG 1) · Testina girevole controllabile tramite comando a pedale · Facile sostituzione del nastro abrasivo · Facile fissaggio del pezzo in lavorazione tramite volantino · Unità di avanzamento con rulli in gomma
14 IMG 2
IMG 3
RSM 114
Modello / Model
ART. (400 V)
370 0114
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø tubo / Pipe Ø Lunghezza min tubo / Min pipe length Velocità nastro / Belt speed Dimensioni nastro / Belt dimensions Ø ugelli di aspirazione / Suction nozzle Ø Potenza motore ~ 50 Hz/ Motor power ~ 50 Hz Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
mm mm m/s mm mm kW mm kg
10 - 114 355 3-22 (2x) 50x940 76 4,75 650x800x1300 265
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES NASTRI ABRASIVI ART. ABRASIVE BELTS 372 8908 G80 372 8912 G120 372 8918 G180 372 8924 G240 372 8932 G320 372 8940 G400 372 8960 G600
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
14
9
14 CESOIE SHEARS CESOIA MANUALE PER LAMIERA CON PEDALE MANUAL SHEET METAL SHEARS WITH FOOT CONTROL
FTBS 1050-10 CESOIA MOTORIZZATA PER LAMIERA MOTOR-DRIVEN SHEET METAL SHEARS
METALLKRAFT
MTBS 1050-10
14
· Costruzione saldata, solida e robusta · Ideale per tagliare metalli, carta e altri materiali · Grazie al a pedale le mani sono libere per far avanzare il materiale · Lame di alta qualità in acciaio facilmente regolabili · Dispositivo di blocco del pezzo in lavorazione in materiale gommato per evitarne lo spostamento · Il dispositivo di blocco del pezzo funge allo stesso tempo da protezione delle mani
· Solid and robust welding construction · Suitable to cut metals, paper and other material · Due to the foot control both hands are free to supply the material · Easy-to-adjust high quality cutter made of steel · Rubberised material holding down clamp to prevent the work piece from slipping away · The holding down clamp is at the same time a finger guard
MTBS 1050-10 con basamento opzionale with optional base
DOTAZIONE MTBS 1050-10
· Protezione posteriore · Comando a pedale · Guida angolare
DOTAZIONE FTBS 1050-10
· Guida angolare
SCOPE OF DELIVERY MTBS 1050-10 · Back guard · Foot pedal · Angular stop SCOPE OF DELIVERY FTBS 1050-10 · Angular stop
FTBS 1050-10
Modello / Model
ART.
MTBS 1050-10
FTBS 1050-10
377 2915
377 2910
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Lama di ricambio
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza max di taglio Cutting width max Spessore max lamiera* Steel sheet thickness max* Arresto posteriore / Limit stop range Potenza motore 400 V 50 Hz Motor power 400 V 50 Hz Peso / Weight
377 2911 per FTBS 1050-10
Spare cutter for FTBS 1050-10
mm
1050
1050
mm
1
1
mm
500
500
kW
0,75
-
kg
238
275
Lama di ricambio
377 2916 per MTBS 1050-10
Spare cutter for MTBS 1050-10
per MTBS 1050-10 377 2917 Basamento Base for MTBS 1050-10
*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm² * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
10
14
14 CESOIE / SCANTONATRICI SHEARS / NOTCHING MACHINES CESOIE MANUALI PER LAMIERE MANUAL SHEET METAL SHEARS
TBS · Per tagliare acciaio dolce, alluminio, rame, zinco, plastica · L ame di alta qualità in acciaio 55-60 HRC · C on supporto anteriore e arresto posteriore (IMG 1) · Altezza piano di lavoro 800 mm · Con scala millimetrica integrata di facile lettura (IMG 2)
· To cut mild steel, aluminium, copper, zinc, plastic · High-quality steel cutter 55-60 HRC · With front support and rear limit stop (IMG 1) · Table height 800 mm · With integrated easy-to-read scale (IMG 2)
METALLKRAFT
IMG 1
14 IMG 2
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Larghezza max di taglio / Cutting width max Spessore max lamiera* Steel sheet thickness max* Arresto posteriore / Limit stop range Dimensioni / Dimensions Peso / Weight
TBS 1500-15
TBS 2000-12
374 6150
374 6200
mm
1500
2000
mm
2
1,5
mm 485 485 mm 1900x1150x1120 2400x1150x1120 kg 480 545
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Lama in acciaio inox
TBS 1500-15 374 6905 per Stainless steel cutter for TBS 1500-15
Lama in acciaio inox
TBS 2000-15 374 6906 per Stainless steel cutter for TBS 2000-15
*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm²
SCANTONATRICI MANUALI PER TUBI MANUAL PIPE NOTCHERS
MRA · P ossibilità di tagliare tre misure diverse di tubi (MRA 2) (IMG 1) · Può essere usata in verticale e in orizzontale · Minimo sforzo · Molto leggero
· Three different sizes (MRA 2) (IMG 1) · Can be used vertically and horizontally · Minimum effort required · Very light weight
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Capacità di taglio* / Cutting performance* Spessore max tubi / Max pipe thickness Dimensioni senza leva / Dimensions without lever Dimensioni con leva / Dimensions with lever Peso / Weight
MRA 2
MRA 3
377 2992
377 2993 IMG 1
mm 28 / 34 / 43 50 / 61 mm 3 3 mm 195x160x80 205x160x105 mm 1060x160x80 1090x160x105 kg 8 15
*I dati riportati sono riferiti a materiali con resistenza meccanica 400 N/mm² *Performance figures referring to material with a tensile strength of 400 N/mm² * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
14
11
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.
09/2015 – 12.000 – n°1
www.ltf.it
LTF S.p.A.
24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
ltf@ltf.it – www.ltf.it
Proiettori di profili
SERIE
MICRO Nuove macchine
OTTICHE BIDIMENSIONALI
per la misurazione automatica in tempo reale
OPTICAL 2D
New measuring systems for the real time automatic measuring of workpieces
Proiettori di profili
MICRO NUOVO SISTEMA
OTTICO BIDIMENSIONALE PER LA MISURAZIONE AUTOMATICA IN TEMPO REALE La Microtecnica è fiera di introdurre sui mercati internazionali il nuovo e rivoluzionario sistema di misura che si affianca alla sua tradizionale produzione di proiettori di profili, con schermo da 350 a 1500 mm, conosciuti ed apprezzati in tutto il mondo. è rivolto principalmente al controllo MICRO bidimensionale di particolari utilizzati nell’industria aeronautica, automobilistica, meccano-tessile, elettrico-elettronico, elettrodomestica, della gomma e in tutti i casi in cui venga richiesto un controllo rapido ed accurato. Trova inoltre particolare impiego nei test di serie di pezzi. La sua modularità di costruzione consente di adattare le sue prestazioni, in base alle esigenze dei clienti, mediante la scelta di un sistema personalizzato variando i seguenti componenti principali: obiettivi condensatori telecamera componenti meccaniche Il principio di funzionamento è costituito da un obiettivo standard o telecentrico ad alta definizione di assoluta precisione e da un sistema di telecamera per la ripresa del pezzo in esame. Dopo aver creato il programma di misura, sarà sufficiente posizionare il pezzo sul vetro della tavola d’appoggio ed il software dedicato rileverà automaticamente le quote richieste. Il risultato ottenuto istantaneamente sarà disponibile per ulteriori elaborazioni di statistica. È possibile memorizzare “n” programmi di misura per poter individuare il programma di interesse al momento del posizionamento del particolare sulla tavola; pertanto non sarà necessaria nessuna ricerca manuale. A differenza della maggior parte di simili si distingue apparecchiature, il MICRO per il programma di misura non convenzionale ma in grado di essere adattato alle specifiche esigenze dell’utilizzatore.
NEW
2D OPTICAL SYSTEM FOR REAL TIME AUTOMATIC MEASUREMENT Microtecnica is proud to introduce in the international markets the new and revolutionary measurement system in addition to its traditional production of profile projectors with screen from 350 to 1500 mm which are well know and appreciated all over the world. is mainly aimed at the two-dimensional MICRO control of components used in the aeronautics, automotive, textile machinery, electrical- electronic, home appliances, rubber, industries, and in all those cases where a quick and accurate check is required. It is also indicated for pieces of series control. Its modular manufacturing allows the machine to adapt its performances according to the specific user needs. This can be made by personalizing the system with choosing among the following main components: lenses condensers camera mechanical components The operating principle consists in a standard or high definition lens also called telecentric which grants absolute precision, along with a camera shooting piece to be tested. After making the measurement program it will work by simply placing the piece on the worktable, the dedicated software will automatically detect the requested dimensions giving in real time the result, which will be available for any further data processing. It is possible to store “n” measurement programs so that the software can recognize immediately which kind of measuring program should be used when the piece is placed on the worktable. No manual program selection is required. Differently from the most similar equipments, grants an uncommon and particular MICRO measuring program suitable for the specific user’s needs.
Proiettori di profili
MICRO ▲
Ottica telecentrica di altissima precisione. Messa a fuoco motorizzata.
Sistema operativo Windows. Windows operating system.
Several models and composition are available in order to satisfy any different requirement.
Foto con illuminazione telecentrica a LED. Picture with telecentric LED condenser.
Facile creazione dei programmi di misura con una serie di tools chiari ed immediati. Rilevamento automatico del programma in base al pezzo posto sulla tavola di misura. Nessun limite di quote all’interno del programma. Easy measuring programs by using several clear and direct tools. Automatic detection of the measuring program according to the kind of component placed on the table No quote limits inside the program. ▲
Disponibile in diversi modelli e configurazioni per soddisfare qualsiasi esigenza.
▲
High precision telecentric optics. Motorized focus.
Indicazioni dei risultati in formato grafico e numerico. Possibilità di misurazione simultanea di pezzi multipli. Graphical and numerical result indications simultaneous measurement of multiple pieces.
▲
▲
Programma di statistica già integrato, automatico e di facile utilizzo.
Creazioni di report personalizzabili con tutte le quote oppure quelle selezionate. Esportazione dei dati in formato excel
Automatic and easy-use integrated statistical program.
Personalized report output with all or selected dimensions. Data export in excel format.
Proiettori di profili
CARATTERISTICHE
MAIN FEATURES
Misure senza contatto in 2D Controllo in tempo reale Pulsante unico per memorizzare i dati Nessuna necessità di allineamento dei pezzi Grande profondità di campo dell’immagine Altissima flessibilità e modularità del sistema Possibilità di montaggio di attrezzature sul tavolo d’appoggio Possibilità di posizionare lo strumento direttamente in linea di produzione Non richiede personale specializzato per l’utilizzo FUNZIONALITÀ DEL SOFTWARE Software dedicato al sistema Facilità estrema di utilizzo Segnalazione immediata dello stato della tolleranza dei particolari (funzione GO – NOT GO) Possibilità di creazione di programmi di misura da computer remoto Assistenza remota del sistema Programma di statistiche già integrato Emissione di diversi tipi di report con evidenza delle singole quote o di tutte le quote del particolare in prova Export dati in formato excel Import o export file in dxf Creazione di programmi di misura da file dxf
2D non-contact measurements Real-time checking Single button to store the data No sample alignment is needed Wide field depth High system flexibility and modularity Accessory assemble directly on the worktable Instrument placement directly into the production line No qualified personnel is required for the instrument use SOFTWARE FEATURES Dedicated software Extreme ease usage Prompt view of the details tolerance state (GO - NOT GO function) Measuring programs generation from remote computer System assistance from remote Statistic program already integrated Choice of several kind of reports pointing out single results or the whole tests of the sample Data export in excel format Import or export files in format dxf Measuring programs from dxf format files
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
Campo di misura Distanza di lavoro Profondità di campo Distorsione ottica * Illuminazione con condensatore telecentrico a LED o illuminazione piana a LED Telecamera da 5 Mp Messa a fuoco motorizzata Computer 64 bit completo di monitor Sistema operativo Windows Dimensioni Peso
Measuring range Working distance Field depth Optical distortion *
5 Mp camera Motorized focus 64 bit computer with monitor Windows operating system Dimensions Weight
* a seconda dell’obiettivo
* According to the selected lens
MICROGENIUS MICROGENIUS MICROGENIUS Small Maxi mm 50x37,4 83,8x62,9 230x192 mm 159 279 500 mm 51 145 498 fino a < 0,03% – up to < 0,03%
Telecentric LED condenser or flat LED lighting
si/yes si/yes si/yes si/yes si/yes mm 440x460x1280 kg 45
Per esigenze particolari, a richiesta, possiamo fornire altre dimensioni For special requirements, on request, other dimensions can be supplied
LTF S.p.A. 24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797
ltf@ltf.it – www.ltf.it CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
si/yes
si/yes
si/yes si/yes si/yes si/yes 550x600x1560 80
si/yes si/yes si/yes si/yes 700x700x2400 130
CATALOGO CATALOGUE
2015 / 2016 MACCHINE UTENSILI ed ATTREZZATURE MACHINE TOOLS and EQUIPMENT
NOVITÀ NOVELTIES
LTF SpA SEDE PRINCIPALE | HEADQUARTERS | Antegnate - BG - Italy
Divisione STORM Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea STORM Department Production Plant in Croatia, European Community
Divisione CUTER Stabilimento di produzione in Croazia, Comunità Europea CUTER Department Production Plant in Croatia, European Community
CENTRO DI TARATURA ACCREDIA
E
RE
NETIC
H
MA
G
APPARECCHIATURE MAGNETICHE ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE STRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI
C C HI A
TU
AP P A
DIVISIONI AZIENDALI: RE
BORLETTI
MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA PROIETTORI DI PROFILI SISTEMI OTTICI DI MISURA
Proiettori di profili
LAT N° 067
AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURA UTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA
Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC
INDUSTRIE MECCANICHE TRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE
Le attività riportate nel presente documento non sono coperte dall’accreditamento se non espressamente indicato.
Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni nel settore della fabbricazione, verifica e messa a punto di strumentazione, apparecchiature e macchine per le lavorazioni meccaniche di precisione. Ha il suo insediamento principale su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2 coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con la produzione e commercializzazione di utensileria e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda ha incrementato di pari passo la propria azione commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi con ruolo sempre più importante, in attività di alto contenuto tecnologico, nel campo della Metrologia di misura e di controllo, senza abbandonare i propri settori produttivi più tradizionali. Assume così progressivamente nel tempo, le attività: · BORLETTI - Strumenti di misura e controllo · MICROTECNICA - Proiettori di profili · GALILEO - Durometria ed assieme a quella relativa al Centro di Taratura ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel settore, che supportano costantemente una qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed internazionale protesa ad offrire alla clientela un servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati partners internazionali nello sviluppo e ricerca di nuovi prodotti e tecnologie.
STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO DI PRECISIONE
AFFILATRICI UNIVERSALI E RETTIFICATRICI IDRAULICHE TRAPANI RADIALI ELETTROMECCANICA
Tommasi & Bonetti
SMERIGLIATRICI PULITRICI LEVIGATRICI MORSE DI PRECISIONE Made in Italy STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO
WEMEX
UTENSILI DA TAGLIO STRUMENTI ELETTROUTENSILI
UTENSILI
Germany
PRT
MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEI METALLI E DEL LEGNO STRUMENTI DI MISURA ATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIA UTENSILI E CHIAVI A MANO PROFESSIONALI PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI
RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO
Germany
Pantone Black
qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
G
e
r
m
a
n
y
Pantone 130 C
PUNTE ELICOIDALI UTENSILI DA TAGLIO
qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
SISTEMI DI ANCORAGGIO E SOLLEVAMENTO MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE Germany
Germany
MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO
Germany
MACCHINE ED ATTREZZATURE PER IL LEGNO SISTEMI DI SOLLEVAMENTO UTENSILI PNEUMATICI ED ACCESSORI ELETTROUTENSILI TAPPETINI ANTI-FATICA
ACCREDIA CALIBRATION CENTER
E
RE
NETIC
H
MA
G
MAGNETIC EQUIPMENT SAFETY DEVICES MECHANICAL INSTRUMENTS MACHINE TOOLS
C C HI A
TU
AP P A
BUSINESS DIVISIONS: RE
BORLETTI
PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS
Proiettori di profili
LAT N° 067
SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMS PNEUMATIC TOOLS FITTINGS INDUSTRIE MECCANICHE HIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS
LTF SpA boasts a long experience in the field of manufacturing, testing and setting of measuring instruments, equipments and machine tools for high precision machining. LTF main factory covers a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are warehouses and offices. The company was started successfully in 1965 with the production and sale of tools and special magnetic equipment. Ever since the further steps taken towards constant specialisation in the technical and productive sector as well as marketing development have brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done in this direction and to the remarkable results achieved in the high technology production range, in the Testing and Measuring Metrology field along with their more traditional lines, LTF activities now include: · BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing
RADIAL DRILLS BENCH GRINDERS
ELETTROMECCANICA
Tommasi & Bonetti POLISHERS
SANDERS
PRECISION VICES Made in Italy MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS WEMEX
CUTTING TOOLS TOOLS POWER TOOLS
UTENSILI
Germany
PRT
TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS PROFESSIONAL HAND TOOLS INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS
EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
Germany
· MICROTECNICA - Profile Projectors · GALILEO - Hardness and Microhardness testers which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided with two Metrological rooms and accredited by ACCREDIA (according to the chart shown on the web site www.accredia.it), belong to the company’s METROLOGY Division. A team of skilled technical engineers offers its solid experience to support a wide and qualified national and international network granting a quality and a constantly updated customer service. LTF is also the sole agent for Italy of important German producers of tools and power tools. Besides, LTF cooperate with qualified international partners to develop and research new products and technologies.
Pantone Black
qudricromia: C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
G
e
r
m
a
n
y
Pantone 130 C
TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
qudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT
Germany
Germany
SHEET METAL MACHINES
WOODWORKING MACHINES
Germany
WOODWORKING MACHINES LIFTING EQUIPMENT COMPRESSED AIR TOOLS AND ACCESSORIES POWER TOOLS UTILITY MATS
12 TRAPANI DRILLS
OPTIMUM
drill®
12
TRAPANO A COLONNA AD INGRANAGGI CON REGOLAZIONE CONTINUA DELLA VELOCITÀ GEAR DRILLING MACHINE WITH INFINITELY ADJUSTABLE SPEED CONTROL · Alta silenziosità di funzionamento · Alta precisione di rotazione concentrica grazie al mandrino temprato e rettificato · Fusione robusta e massiccia · Fermo regolabile della profondità di foratura con scala millimetrica · Funzione filettatura · Comando a pedale opzionale per funzione filettatura e commutatore marcia destra-sinistra
· High running smoothness · High true running accuracy due to hardened and ground main spindle · Heavy, solid cast iron construction · Adjustable drilling depth stop with millimetre scale · Threading function · Optional foot switch to actuate the threading function and to switch over right-left handed rotation
· Avanzamento automatico cannotto · P er cicli di foratura profonda o per fori ciechi, l’innesto per l’avanzamento automatico del cannotto può essere inserito/disinserito in ogni momento azionando il pulsante posto sull’impugnatura anteriore · Automatic spindle sleeve feed · F or deep drilling or pocket hole drilling, the coupler of the automatic spindle sleeve feed can be opened or closed at any time by actuating the spindle feed switch
Rotazione destra-sinistra Right-handed / left-handed rotation · Cambio utensile facilitato tramite espulsore integrato · Integrated drill drift with easy tool change
· Luce macchina alogena integrata nella testa portapunte · Halogen machine lamp integrated in the drill head · Dispositivo di protezione mandrino regolabile in altezza con micro interruttore · Height adjustable chuck guard with micro switch · Colonna in ghisa a parete spessa · Elevata rigidità e stabilità · Thick-walled casting column · For high absorption and stability · Tavola trapano massiccia di ampie dimensioni lavorata con precisione · Fortemente rinforzata da nervature nella parte posteriore · Solid, largely dimensioned drilling table, precisely machined surface · Heavily ribbed at the rear side · Impianto di refrigerazione · Coolant equipment
· Pannello di controllo di facile utilizzo, resistente all’acqua con tasti softkey · Visualizzazione del numero dei giri facilmente leggibile · User-friendly, splash water protected front panel with glare-free membrane keyboard · Well readable digital speed display
· Filtro trucioli · Chip filter
· Comando a pedale opzionale ·O ptional foot switch art. 3050032
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
6
12
12 DH 32GSV
Modello / Model
ART. (400 V)
305 0574 305 0664 305 0661 335 2017 335 2042 025OP0125 025OP0150 027OP0150 027OP0200 026OP0140 026OP0200
kW
2,2
W
100
Ø mm
32
Ø mm
29
mm CM/MT mm
100 4 285
mm
0,1/0,15/0,2
rpm mm
40 – 3.000 4 400x420
mm
14
OPTIMUM
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Potenza motore pompa refrigerante Coolant pump motor power Capacità max di foratura su acciaio (S235JR) Max drilling capacity steel (S235JR) Capacità max di foratura continua su acciaio (S235JR) Max continuous drillling capacity steel (S235JR) Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Distanza mandrino/colonna / Throat Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Dimensioni tavola / Table dimensions Dimensioni scanalature a T (tavola) T-slot dimensions (table) Tavola trapano ruotabile / Drilling table turnable Distanza max mandrino/tavola Max spindle/table distance Distanza max mandrino/base Max spindle/pedestal distance Dimensioni base / Pedestal dimensions Ø colonna / Column Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Adattatore CM4-B16 / Adapter MT4-B16
ART.
DIMENSIONI / DIMENSIONS
054OP4245
12
360° mm
820
mm
1.280
mm mm mm kg
420x480 115 725x450x2.230 302
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Mandrino autoserrante CM 4 / 1 - 16 mm Quick-action drill chuck MT 4 / 1-16 mm Bussola di riduzione CM 4 - C3 / Reducing bushes MT 4 - MT 3 Cono attacco CM 4 - B16 / Morse taper MT 4 - B16 Cassetta staffaggio SPW 12 Clamping tool kit SPW 12 Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 Tapping chuck M5-M12 MORSE A VITE / MACHINE VICES MSO 125 MSO 150 BMS 150 BMS 200 BSI 140 BSI 200 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
7
12
OPTIMUM
turn
12
TORNI LATHES
®
TORNI PER IL FAI DA TE LATHES FOR DO-IT-YOURSELFER · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino ≤ 0,009 mm · Precisione di rotazione concentrica autocentrante ≤ 0,05 mm · Madrevite per filettatura o tornitura longitudinale automatica · Rotazione destra-sinistra innestabile sul pannello di comando · V iti con filettatura trapezia rullata
· Hardened and ground guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose ≤ 0.009 mm · True running accuracy of the lathe chuck ≤ 0.05 mm · W ith lead screw for threading or automatic longitudinal turning · Right-/left-handed rotation switchable on the control panel · Rolled trapezoid spindles · Emergency stop push button
· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,01 mm · Portautensili a quattro scomparti · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheel with adjustable precision scaling 0.04/0.01 mm · Quadruple tool holder
· La contropunta si può spostare di ± 5 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,02 mm · Tailstock can be adjusted by ± 5 mm for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.02 mm
· Set ingranaggi cambio per la filettatura · Change gear kit for threading
· Cuscinetti a rulli conici · Taper roller bearings
· Cuscinetto reggi spinta · Thrust bearing
· Vite conduttrice montata su boccole sinterizzate · Lead screw on porous sintered bearings
· Bancale prismatico temprato per induzione (HRC 42-52), rettificato di precisione, in ghisa grigia · Induction hardened (HRC 42-52), precisely ground prism bed in cast iron
TU 2406 con basamento opzionale TU 2406 with optional base
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
8
12
12 TU 2406
Modello / Model
DIMENSIONI / DIMENSIONS
050OP0350 050OP0353
OPTIMUM
ART. (230 V) ART. (400 V)
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz W 750 Motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Centre height mm 125 Distanza tra le punte / Centre width mm 550 Ø tornibile su bancale /Turning Ø (over bed) mm 250 Larghezza bancale / Bed width mm 135 Attacco mandrino cilindrico Ø mm 52 Cylindrical spindle taper N° giri mandrino / Spindle speed rpm 125 - 2.000 N° velocità / No. speeds 6 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 3 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 21 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 75 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 120 Filettatura a passo metrico mm/giro 0,4 - 3,5 Metric thread pitch mm/rev Filettatura pollici fil/1” 44 - 10 Thread pitch in inches thread/1” Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm 14x14 Quadruple tool holder seat height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 2 Corsa contropunta/cannotto mm 70 Tailstock/spindle sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 1.310x520x560 Peso netto / Net weight kg 125 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Autocentrante a tre griffe Ø 125 mm / Three-jaw chuck Ø 125 mm Contropunte fisse CM 2 - CM 3 / Steady centre MT 2 - MT 3 Parete paraspruzzi e vasca raccogli-trucioli / Splash-board and chip tray Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool
ART. 344 344 344 344
2712 2812 2020 2520
12
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 3.000 rpm / 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 3.000 rpm 4 griffe Ø 125 mm, max n° giri 2.750 rpm / 4-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 2.750 rpm In ghisa 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 3.200 rpm / Cast iron 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 3.200 rpm 3 griffe Ø 125 mm, max n° giri 4.800 rpm / 3-jaw chuck Ø 125 mm, max speed 4.800 rpm
344 0511 344 0552 344 0515 344 1310 344 0702 344 1109 344 0505 338 4301 900 0401 050OP1108 050OP1664 050OP1666 050OP1212 344 0409 900 0420
Flangia per autocentrante a 3 griffe Ø 125 mm / Flange for 3-jaw chuck Ø 125 mm Piattaforma di serraggio a disco Ø 250 mm / Face clamping disc Ø 250 mm Lunetta fissa Ø max 50 mm / Steady rest Ø max 50 mm Lunetta mobile Ø max 34 mm / Follow rest Ø max 34 mm Contropunta girevole CM 2 / Revolving centre MT 2 Set pinze di serraggio ER 25, 1 - 16 mm, 15 pz / Collet chuck kit ER 25, 1 - 16 mm, 15 pcs Mandrino portapinze ER 25 / Collet chuck ER 25 Portautensili cambio rapido SWH 1-A / Quick action tool holder SWH 1-A Montaggio torretta cambio rapido SWH / SWH unit workshop assembly Set utensili da tornio 10 mm, 11 pz / Lathe tool kit 10 mm, 11 pcs Set utensili da tornio 10 mm, 5 pz / Lathe tool kit 10 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 12 mm, 5 pz / Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 12 mm, 5 pz / Lathe tool kit 12 mm, 5 pcs Basamento macchina / Machine base Montaggio visualizzatore / Display workshop assembly
338 3975 338 3978
Visualizzatore di quote digitale DRO 5 / DRO 5 digital position display Nastro magnetico lunghezza 1.100 mm / Magnetic tape 1.100 mm
Per ulteriori informazioni vedi pag. 29 For further information see page 29
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
9
12
OPTIMUM
turn
12
®
TORNI LATHES
TORNI CON AVANZAMENTO LONGITUDINALE E TRASVERSALE. MODELLO VARIO CON MOTORE BRUSHLESS LATHES WITH LONGITUDINAL AND TRANSVERSAL FEED. VARIO MODEL WITH BRUSHLESS MOTOR · Bancale prismatico con nervature di rinforzo, in ghisa grigia, temprato per induzione e rettificato · Guide del bancale temprate e rettificate · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino ≤ 0,009 mm · Precisione di rotazione concentrica autocentrante ≤ 0,04 mm · Rotazione destra-sinistra innestabile sul pannello di comando · Madrevite per filettatura o tornitura longitudinale automatica · Avanzamento automatico longitudinale/ trasversale · Protezione autocentrante · Set ingranaggi cambio per filettatura · Cuscinetto reggispinta
TU 3008V Motore potente Brushless Powerful Brushless drive · Marcia silenziosa · Andamento costante della coppia in tutta la gamma di velocità · Elevata potenza in uscita · Smooth running · High output power · Nearly constant torque over the entire speed range
· Heavily ribbed prism bed made of grey cast iron, inductively hardened and precision ground · Hardened and ground bed guideways · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose ≤ 0.009 mm · True running accuracy of the lathe chuck ≤ 0.04 mm · Right-/left-handed rotation switchable on the control panel · With lead screw for threading or automatic longitudinal turning · Automatic longitudinal/lead screwdrive · Lathe chuck protection · Change gear kit for threading · Thrust bearing
· Slitte regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,01 mm · Portautensili a quattro scomparti · Protezione antitrucioli sulla slitta superiore · All guideways adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.01 mm · Quadruple tool holder · Chip protection at the top slide
· Contropunta regolabile per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,02 mm · Regolazione semplice e rapida della contropunta tramite leva di bloccaggio · Adjustable tailstock for taper turning · Tailstock-spindle sleeve and handwheel with adjustable precision scaling 0.02 mm · Easy, quick adjustment of the tailstock by means of a clamping lever
· Albero mandrino principale temprato e montato su cuscinetti a rulli conici di precisione · Hardened main spindle with precision taper roller bearings · Ingranaggi d’avanzamento silenziosi e in bagno d’olio · Smooth running feed gears in oil-bath
TU 3008V con basamento opzionale TU 3008V with optional base * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
10
12
12 TU 3008
ART. (400 V)
050OP7200
Modello / Model
TU 3008V
ART. (230 V)
050OP7205
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Potenza motore Vario ~ 50 Hz Vario motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale Turning Ø (over cross slide) Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds N° giri mandrino Vario / Vario spindle speed N° velocità Vario Vario No. speeds Attacco mandrino / Spindle nose
kW
1,1
kW
1,5
mm mm
150 800
mm
300
mm
180
mm rpm
180 150 - 2.000 6 30 - 3.000 5 – n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control
rpm
DIMENSIONI / DIMENSIONS
OPTIMUM
Modello / Model
12
Camlock DIN ISO 702-2 n. 4
CM/MT 5 Ø mm 36 mm 65 mm 150 mm/giro 0,085 - 0,832 mm/rev mm/giro Avanzamento trasversale / Transversal feed mm/rev 0,01 - 0,1 Filettatura a passo metrico mm/giro 0,2 – 3,5 Metric thread pitch mm/rev Filettatura pollici fil/1” 56 – 8 Thread pitch in inches thread/1” Altezza attacco portautensili a quattro mm 25 scomparti / Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 3 Corsa contropunta/cannotto mm 70 Tailstock/sleeve travel Dimensioni / Dimensions mm 1.500x720x690 Peso netto / Net weight kg 260 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Autocentrante a 3 griffe Ø 160 mm / 3-jaw chuck Ø 160 mm Contropunte fisse CM 3 – CM 5 / Steady centres MT 3 – MT 5 Portautensili a 4 scomparti / Quadruple tool holder Set ingranaggi cambio / Change geat kit Chiavi servizio / Operating tool Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale Longitudinal feed
ART. 344 1460 344 1461
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Lunetta mobile / Follow rest Lunetta fissa / Steady rest Set pinze di serraggio 5C, 3-25 mm, 17 pz 344 1509 Collet kit 5C, 3-25 mm, 17 pcs Basamento / Base 344 0409 Portautensili cambio rapido SWH 3-E 338 4303 Quick-action tool holder SWH 3-E Montaggio torretta cambio rapido SWH 900 0400 SWH unit workshop assembly 050OP1508 Set utensili da tornio 16 mm, 11 pz / Lathe tool kit 16 mm, 11 pcs 050OP1216 Set utensili da tornio 16 mm, 5 pz / Lathe tool kit 16 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento 338 1016 Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
11
12
OPTIMUM
turn
12
®
TORNI LATHES
TORNI DI PRECISIONE CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 21 PRECISION CENTRE LATHES WITH DIGITAL POSITION DISPLAY DPA 21 · G uide del bancale temprate e rettificate · I mpianto di refrigerazione con serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · P recisione di rotazione concentrica del naso mandrino ≤ 0,015 mm · R otazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · A rresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili · C opertura vite conduttrice · D isposizione dei collegamenti tramite catena · I mpianto elettrico Siemens · L ubrificazione centralizzata nella slitta del bancale
Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · V isualizzazione del n° dei giri · R iduzione delle percentuali di errore · T astiera disposta in modo chiaro · R ighe ottiche
· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d’olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Hardened, ground main spindle in oil bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings · Ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati montati su cuscinetti di precisione in bagno d’olio · Hardened, ground fast acting feed gears, on precision roller bearings in oil bath
· Hardened, ground bed guideways · C oolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose ≤ 0.015 mm · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Mechanic longitudinal feed switchoff of the bed slide with four adjustable eccentric · Lead screw cover · Energy chain cable carrier · Electrical system with Siemens components · Central lubrication at the bed slide
DPA 21 digital position display · Speed display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales · Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi del cambio ed ingranaggi in bagno d’olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Shafts and wheels running in oil bath · Top slide adjustment range ± 90°
· Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · Digital position display DPA 21
· La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning · Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment 0.025 mm
· Protezione di grandi dimensioni con lampada LED integrata · Largely dimensioned chip protection with integrated LED lamp
TH 4615 con autocentrante (opzionale) TH 4615 with lathe chuck (optional) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
12
12 ART. (400 V)
TH 4610
TH 4615
TH 4620
050OP2110DPA 050OP2120DPA 050OP2130DPA
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Assorbimento elettrico totale ~ 50 Hz kW 5,8 5,8 5,8 Total absorption ~ 50 Hz Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 5,5 5,5 5,5 Impianto di refrigerazione / Coolant system W 100 100 100 Altezza punte / Centre height mm 230 230 230 Distanza tra le punte / Centre width mm 1.000 1.500 2.000 Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) mm 465 465 465 Ø tornibile sulla slitta trasversale mm 270 270 270 Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) mm 690 690 690 Lunghezza incavo / Bed bridge length mm 240 240 240 Larghezza bancale / Bed width mm 300 300 300 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 25 - 2.000 25 - 2.000 25 - 2.000 N° velocità / No. speeds 12 12 12 Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 6 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 6 6 6 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 58 58 58 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 125 125 125 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 285 285 285 Avanzamento longitudinale (42) mm/giro 0,031 - 1,7 0,031 - 1,7 0,031 - 1,7 Longitudinal feed (42) mm/rev Avanzamento trasversale (42) mm/giro 0,014 - 0,784 0,014 - 0,784 0,014 - 0,784 Transversal feed (42) mm/rev Filettatura a passo metrico (41) mm/giro 0,1 - 14 0,1 - 14 0,1 - 14 Metric thread pitch (41) mm/rev Filettatura pollici (41) fil/1” 112 - 2 112 - 2 112 - 2 Thread pitch in inches (41) thread/1” Filettatura trapezoidale (50) / Trapezoidal thread (50) D.P. 4 - 112 4 - 112 4 - 112 Filettatura modulare (34) / Modular thread (34) mm 0,1 - 7 0,1 - 7 0,1 - 7 Altezza attacco portautensili a 4 scomparti mm max 25x25 max 25x25 max 25x25 Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 4 4 4 Corsa contropunta/cannotto / Tailstock/sleeve travel mm 130 130 130 Ø contropunta / Tailstock Ø mm 60 60 60 Dimensioni / Dimensions mm 2.200 x1.245x1.568 2.750x1.245x1.568 3.250x1.245x1.568 Peso netto / Net weight kg 1.645 1.810 1.945 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Bussola di riduzione CM 6/CM 4 / Reducing bush MT 6/MT 4 Contropunta fissa CM 4 / Steady centre MT 4 Lunetta fissa Ø max 160 mm / Steady rest Ø max 160 mm Lunetta mobile Ø max 100 mm / Follow rest Ø max 100 mm Visualizzatore di quote digitale DPA 21/ Digital position display DPA 21 Portautensili cambio rapido SWH 5-B / Quick action tool holder SWH 5-B 1 portautensili 25x120 tipo D per utensili quadrati / 1 tool holder 25x120 D type for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina / Machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool Autocentrante non incluso / Lathe chuck not included
ART. 344 2055 344 2155 344 2555 344 2655 344 1507 344 1509 338 4324 050OP1670 050OP1617 338 1018
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.000 rpm / Cast iron 3-jaw Ø 250 mm, max speed 2.000 rpm In ghisa 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.500 rpm / Cast iron 4-jaw Ø 250 mm, max speed 2.500 rpm 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 3-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 4-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi / Spare tool holder type H for round tools Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
13
OPTIMUM
Modello / Model
12
12
OPTIMUM
turn
12
®
TORNI LATHES
TORNIO PARALLELO PESANTE CON VARIAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SIEMENS E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 21 HEAVY CENTRE LATHE WITH SIEMENS INVERTER VARIO DRIVE AND DIGITAL POSITION DISPLAY DPA21 · Guide del bancale temprate e rettificate · Filtro EMC · Impianto di refrigerazione con serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino ≤ 0,015 mm · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · A rresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili ·C opertura vite conduttrice · Disposizione dei collegamenti tramite catena · I mpianto elettrico Siemens · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · Visualizzazione del n° dei giri · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche
· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d’olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Hardened, ground main spindle in oil bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings · Ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati montati su cuscinetti di precisione in bagno d’olio · Hardened, ground fast acting feed gears, on precision roller bearings in oil bath
· Hardened, ground bed guideways · EMC filter · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose ≤ 0.015 mm · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics · Lead screw cover · Enegy chain cable carrier · Electrical system with Siemens components · Central lubrication at the bed slide DPA 21 digital position display · Speed display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales
Convertitore SINAMICS G120D SINAMICS G120D converter
· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi del cambio ed ingranaggi in bagno d’olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Shafts and wheels running in oil bath · Top slide adjustment range ± 90°
· Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · Digital position display DPA 21
· Protezione di grandi dimensioni con lampada LED integrata · Largely dimensioned chip protection with integrated LED lamp · La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning · Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment 0.025 mm
TH 4615V con autocentrante (opzionale) TH 4615V with lathe chuck (optional) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
14
12
Modello / Model
TH 4615V
ART. (400 V)
050OP2125DPA
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Assorbimento elettrico totale ~ 50 Hz / Total absorption ~ 50 Hz Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Impianto di refrigerazione / Coolant system Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds
OPTIMUM
12
kW 8,5 kW 7,5 W 100 mm 230 mm 1.500 mm 465 mm 270 mm 690 mm 240 mm 300 rpm 30 - 400 / 160 - 2.000 2 - n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control Camlock DIN ISO 702 - 2 n. 8 CM/MT 7 Ø mm 80 mm 125 mm 285 mm/giro / mm/rev 0,031 - 1,7 mm/giro / mm/rev 0,014 - 0,784 mm/giro / mm/rev 0,1 - 14 fil/1” thread/1” 112 - 2 D.P. 4 - 112 mm 0,1 - 7 mm max 25x25 CM/MT 4 mm 130 mm 60 mm 2.720x1.080x1.370 kg 2.750
12
Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed Avanzamento trasversale / Transversal feed Filettatura a passo metrico / Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches Filettatura trapezoidale / Trapezoidal thread Filettatura modulare / Modular thread Altezza attacco portautensili a 4 scompartI / Quadruple tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock-sleeve travel Ø contropunta / Tailstock Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Bussola di riduzione CM 6/CM 4 / Reducing bush MT 6/MT 4 Contropunta fissa CM 4 / Steady centre MT 4 Lunetta fissa Ø max 160 mm / Steady rest Ø max 160 mm Lunetta mobile Ø max 100 mm / Follow rest Ø max 100 mm Visualizzatore di quote digitale DPA 21/ Digital position display DPA 21 Portautensili cambio rapido SWH 5-B / Quick action tool holder SWH 5-B 1 portautensili 25x120 tipo D per utensili quadrati / 1 tool holder 25x120 D type for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina / Machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool Autocentrante non incluso / Lathe chuck not included
ART.
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK In ghisa 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.000 rpm / Cast iron 3-jaw, max speed 2.000 rpm 344 2055 In ghisa 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 2.500 rpm / Cast iron 4-jaw, max speed 2.500 rpm 344 2155 3 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 3-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm 344 2555 4 griffe Ø 250 mm, max n° giri 3.500 rpm / 4-jaw Ø 250 mm, max speed 3.500 rpm 344 2655 Dispositivo universale pinze di serraggio 5C / Universal collet attachment 5C 344 1507 Set pinze di serraggio 5C, 3 - 25 mm, 17 pz / Collet chuck kit 5C, 3 - 25 mm, 17 pcs 344 1509 Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi / Spare tool holder type H for round tools 338 4324 050OP1670 Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs 050OP1617 Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet 338 1018 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
15
12
OPTIMUM
turn
12
®
TORNI LATHES
TORNI PARALLELI CON VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 21 HEAVY CENTRE LATHES WITH DIGITAL POSITION DISPLAY DPA 21 · G uide del bancale temprate e rettificate · I mpianto di refrigerazione con serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · P recisione di rotazione concentrica del naso mandrino ≤ 0,015 mm · R otazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili · C opertura vite conduttrice · D isposizione dei collegamenti tramite catena · I mpianto elettrico Siemens · L ubrificazione centralizzata nella slitta del bancale
Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · V isualizzazione del n° dei giri · R iduzione delle percentuali di errore · T astiera disposta in modo chiaro · R ighe ottiche
· Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d’olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Hardened, ground main spindle in oil bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings
· Hardened, ground bed guideways · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose ≤ 0.015 mm · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics · Lead screw cover · Enegy chain cable carrier · Electrical system with Siemens components · Central lubrication at the bed slide
DPA 21 digital position display · Speed display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales
· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi del cambio ed ingranaggi in bagno d’olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Shafts and wheels running in oil bath · Top slide adjustment range ± 90°
· Ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati montati su cuscinetti di precisione in bagno d’olio · Hardened, ground feed gears, on precision roller bearings in oil bath · Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · Digital position display DPA 21
· La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning · Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment 0.025 mm
· Protezione di grandi dimensioni con lampada LED integrata · Largely dimensioned chip protection with integrated LED lamp
TH 5615 con autocentrante (opzionale) TH 5615 with lathe chuck (optional) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
16
12
12 ART. (400 V)
TH 5615
TH 5620
TH 5630
050OP2160DPA 050OP2170DPA 050OP2180DPA
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Assorbimento elettrico totale / Total absorption kW 8,5 8,5 8,5 Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz kW 7,5 7,5 7,5 Altezza punte / Centre height mm 280 280 280 Distanza tra le punte / Centre width mm 1.500 2.000 3.000 Ø tornibile su bancale macchina mm 560 560 560 Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale mm 355 355 355 Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) mm 790 790 790 Lunghezza incavo / Bed bridge length mm 150 150 150 Larghezza bancale / Bed width mm 350 350 350 N° giri mandrino / Spindle speed rpm 25 - 1.600 25 - 1.600 25 - 1.600 N° velocità / No. speeds 12 12 12 Attacco mandrino / Spindle nose Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 Cono mandrino / Spindle taper CM/MT 7 7 7 Passaggio barra / Spindle bore Ø mm 80 80 80 Corsa slitta superiore / Top slide travel mm 130 130 130 Corsa slitta trasversale / Cross slide travel mm 310 310 310 Avanzamento longitudinale (35) mm/giro 0,059 - 1,646 0,059 - 1,646 0,059 - 1,646 Longitudinal feed (35) mm/rev Avanzamento trasversale (35) mm/giro 0,020 - 0,573 0,020 - 0,573 0,020 - 0,573 Transversal feed (35) mm/rev Filettatura a passo metrico (47) mm/giro 0,2 - 14 0,2 - 14 0,2 - 14 Metric thread pitch (47) mm/rev Filettatura pollici (60) / fil/1” 112 - 2 112 - 2 112 - 2 Thread pitch in inches (60) thread/1” Filettatura trapezoidale (50) / Trapezoidal thread (50) D.P. 4 - 112 4 - 112 4 - 112 Filettatura modulare (34) / Modular thread (34) mm 0,1 - 7 0,1 - 7 0,1 - 7 Altezza attacco portautensili / Tool holder height mm max 25x25 max 25x25 max 25x25 Cono contropunta / Tailstock taper CM/MT 5 5 5 Corsa contropunta/cannotto / Tailstock/sleeve travel mm 180 180 180 Ø contropunta / Tailstock Ø mm 75 75 75 Dimensioni / Dimensions mm 2.840x1.150x1.460 3.340x1.150x1.460 4.340x1.150x1.460 Peso netto / Net weight kg 2.302 2.720 3.000 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Bussola di riduzione CM7/CM 5 / Reducing bush MT 7/MT 5 Contropunta mobile CM 5 / Revolving centre MT 5 Contropunta fissa CM 5 / Steady centre MT 5 Lunetta fissa Ø max 165 mm / Steady rest Ø max 165 mm Lunetta mobile Ø max 95 mm / Follow rest Ø max 95 mm Visualizzatore di quote digitale DPA 21/ Digital position display DPA 21 Portautensili cambio rapido SWH 7-C / Quick action tool holder SWH 7-C 1 portautensili 32x150 tipo D per utensili quadrati / 1 tool holder 32x150 tipo D for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto con scala regolabile / Threading gauge with adjustable scale Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina / Machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool Autocentrante non incluso / Lathe chuck not included
ART. 344 2565 344 2665
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 3-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 4-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm
344 0705 344 4023 338 4326 050OP1670 050OP1617 338 1018
Contropunta girevole CM 5 / Revolving centre MT 5 Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi / Spare tool holder type H for round tools Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
17
OPTIMUM
Modello / Model
12
12
OPTIMUM
turn
12
TORNIO LATHE
®
TORNIO PARALLELO PESANTE CON VARIAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ CON SISTEMA SIEMENS E VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA 21 HEAVY CENTRE LATHE WITH SIEMENS INVERTER-VARIO DRIVE AND DIGITAL DISPLAY DPA21 · Guide del bancale temprate e rettificate · Filtro EMC · Impianto di refrigerazione con serbatoio del liquido refrigerante separato, indicatore di livello e separatore d’olio, svuotamento e pulizia facili · Precisione di rotazione concentrica del naso mandrino ≤ 0,015 mm · Rotazione destra-sinistra selezionabile tramite leva di azionamento sul grembiale · Lubrificazione centralizzata nella slitta del bancale · Disposizione dei collegamenti tramite catena · Arresto meccanico avanzamento longitudinale della slitta del bancale con quattro eccentrici regolabili · Copertura vite conduttrice · Impianto elettrico Siemens Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · Visualizzazione del n° dei giri · Riduzione delle percentuali di errore · Tastiera disposta in modo chiaro · Righe ottiche · Albero mandrino principale temprato e rettificato in bagno d’olio · Montato su 2 cuscinetti a rulli conici di precisione regolabili · Hardened, ground main spindle in oil bath · Mounted on 2 adjustable precision taper roller bearings
· Hardened, ground bed guideways · EMC filter · Coolant equipment with separate coolant tank with level gauge and oil separator; easy, complete draining and cleaning · Guaranteed true running accuracy of the spindle nose ≤ 0.015 mm · Right-handed/left-handed rotation selected via the stem on the bed slide · Enegy chain cable carrier · Central lubrication at the bed slide · Longitudinal feed stop of the bed slide with four adjustable eccentrics · Lead screw cover · Electrical system with Siemens components DPA 21 digital position display · Speed display · Low error percentage · Clearly arranged keyboard · Optical scales
· Visualizzatore di quote digitale DPA 21 · Digital position display DPA 21
· Ingranaggi di avanzamento temprati e rettificati montati su cuscinetti di precisione in bagno d’olio · Hardened, ground feed gears, on precision roller bearings in oil bath
· Slitte lavorate di precisione e regolabili con lardoni conici · Volantini con graduazione fine regolabile, divisione 0,04/0,02 mm · Alberi del cambio ed ingranaggi in bagno d’olio · Campo di regolazione slitte superiori ± 90° · Precisely worked slides adjustable via V-ledges · Handwheels with adjustable precision scaling 0.04/0.02 mm · Shafts and wheels running in oil bath · Top slide adjustment range ± 90°
Convertitore SINAMICS G120D SINAMICS G120D converter
· La contropunta si può spostare di ± 15 mm per la tornitura conica · Contropunta-cannotto e volantino con divisione fine regolabile 0,025 mm · Tailstock can be adjusted by ± 15 mm for taper turning · Tailstock-sleeve and handwheel with precision adjustment 0.025 mm · Protezione di grandi dimensioni con lampada LED integrata · Largely dimensioned chip protection with integrated LED lamp
TH 5620V con autocentrante (opzionale) TH 5620V with lathe chuck (optional) * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
18
12
Modello / Model
TH 5620V
ART. (400 V)
050OP2175DPA
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Assorbimento elettrico totale / Total absorption Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Altezza punte / Centre height Distanza tra le punte / Centre width Ø tornibile su bancale macchina / Turning Ø (over bed) Ø tornibile sulla slitta trasversale / Turning Ø (over cross slide) Ø tornibile sull’incavo / Turning Ø (in bed bridge) Lunghezza incavo / Bed bridge length Larghezza bancale / Bed width N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds
OPTIMUM
12
12
kW 8,5 kW 7,5 mm 280 mm 2.000 mm 560 mm 355 mm 785 mm 150 mm 350 rpm 25 - 200 / 200 - 1.600 2 -n° giri regolabile elettronicamente electronic speed control Camlock DIN ISO 702-2 n. 8 CM/MT 7 Ø mm 105 mm 130 mm 310 mm/giro / mm/rev 0,059 - 1,646 mm/giro / mm/rev 0,020 - 0,573 mm/giro / mm/rev 0,2 - 14 fil/1” / thread/1” 112 - 2 D.P. 4 - 112 mm 0,1 - 7 mm max 25x25 CM/MT 5 mm 180 mm 75 mm 3.340x1.150x1.460 kg 2.985
Attacco mandrino / Spindle nose Cono mandrino / Spindle taper Passaggio barra / Spindle bore Corsa slitta superiore / Top slide travel Corsa slitta trasversale / Cross slide travel Avanzamento longitudinale / Longitudinal feed Avanzamento trasversale / Transversal feed Filettatura a passo metrico / Metric thread pitch Filettatura pollici / Thread pitch in inches Filettatura trapezoidale / Trapezoidal thread Filettatura modulare / Modular thread Altezza attacco portautensili / Tool holder height Cono contropunta / Tailstock taper Corsa contropunta/cannotto / Tailstock/sleeve travel Ø contropunta / Tailstock Ø Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Bussola di riduzione CM 7/CM 5 / Reducing bush MT 7/MT 5 Contropunta fissa CM 5 / Steady centre MT 5 Contropunta girevole CM 5 / Revolving centre MT 5 Lunetta fissa Ø max 165 mm / Steady rest Ø max 165 mm Lunetta mobile Ø max 95 mm / Follow rest Ø max 95 mm Visualizzatore di quote digitale DPA 21 / Digital postion display DPA 21 Portautensili cambio rapido SWH 7-C / Quick action tool holder SWH 7-C Portautensili 32x150 tipo D per utensili quadrati / Tool holder 32x150 type D for square tools Indicatore posizione di ripresa filetto / Threading gauge Impianto di refrigerazione / Coolant system Lampada macchina / Machine lamp Set ingranaggi cambio / Change gear kit Chiavi di servizio / Operating tool Autocentrante non incluso / Lathe chuck not included
ART. 344 2565 344 2665
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES AUTOCENTRANTE / LATHE CHUCK 3 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 3-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm 4 griffe Ø 315 mm, max n° giri 2.800 rpm / 4-jaw Ø 315 mm, max speed 2.800 rpm
344 0705 344 4023 338 4326 050OP1670 050OP1617 338 1018
Contropunta girevole CM 5 / Revolving centre MT 5 Fermo di posizione con regolazione fine / Position limit stop with fine adjustment Portautensili di scorta tipo H per utensili tondi / Spare tool holder type H for round tools Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Set utensili da tornio 20 mm, 5 pz / Lathe tool kit 20 mm, 5 pcs Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
19
12
OPTIMUM
mill®
12
TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES
TRAPANI-FRESATRICI CON AZIONAMENTO ELETTRONICO A REGOLAZIONE CONTINUA. MH 25SV CON SERVOMOTORE E DISPLAY DIGITALE DRO 5 DRILLING-MILLING MACHINES WITH ELECTRONIC INFINITELY VARIABLE DRIVE. MH 25SV WITH SERVOMOTOR AND DIGITAL DISPLAY DRO 5 · Contrappeso per facilitare il posizionamento dell’asse Z ·R egolazione continua della velocità ·C ambio utensile veloce · G uide rettificate e raschiettate a mano ·M arcia destra-sinistra · Schermo di protezione con microinterruttore regolabile in altezza · Guida a coda di rondine stabile e rettificata di precisione, raschiettata con lardoni conici regolabili MH 25SV · Avanzamento continuo su tutti gli assi ·C orsa rapida assi X e Y · Visualizzatore di quote digitale DRO 5
· Counterweight facilitates the adjustment of the Z-axis · Variable speed control · Simple tool change by a rocker arm · All guideways are ground and sight scrapped · Right-handed / left-handed rotation · H eight-adjustable screening grid with micro switch · S table dovetail guiding precision ground and scraped with readjustable V-ledges MH 25SV · Continuously adjustable feed in all axes · Rapid X / Y-axis for fast positioning · Digital position display DRO 5
MH 25V
· Pannello di controllo chiaro e facile da usare, si attiva con un leggero contatto delle dita (MH 25SV) · Clear and easy-to-use touch panel; a slight contact pressure is sufficient to activate the touch (MH 25SV)
· Disposizione dei collegamenti tramite catena · Energy chain cable carrier
MH 25SV
· Interruttore di fine corsa per tutti e tre gli assi · Limit switch for all three axes
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
20
12
12 MH 25V
MH 25SV
ART. (230 V)
058OP8155
058OP8160
kW
2
2
kW
1,5
1,5
Nm
10
10
Ø mm
25
25
Ø mm
20
20
Ø mm
50
50
Ø mm
25
25
BT mm
30 185 440 manuale/manual 210 manuale/manual 270 manuale/manual
30 185 440* automat. 210* automat. 270* automat.
-
2,2 /2,2 / 4,2
-
150/930
-
100/580
-
80/450
200-4.000
200-4.000
± 45°
± 45°
305
305
620x180
620x180
12
12
3
3
50
50
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza totale ~ 50 Hz Total power ~ 50 Hz Potenza motore principale Driving motor power Coppia motore albero portafrese Milling spindle motor torque Capacità foratura acciaio (S235JR) Drilling capacity steel (S235JR) Capacità foratura continua acciaio Continuous drilling capacity steel Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Attacco mandrino / Spindle taper Sporgenza / Throat Corsa asse X / X axis travel
mm
Corsa asse Y / Y axis travel
mm
Corsa asse Z / Z axis travel
mm
Coppia motore assi X/Y/Z Nm Driving motor torque X/Y/Z Avanzamento asse X min/max mm/min Feed X min/max Avanzamento asse Y min/max mm/min Feed Y min/max Avanzamento asse Z min/max mm/min Feed Z min/max N° giri mandrino velocità regolabile elettronicamente rpm Spindle speed (electronic adjustable speed) Inclinazione testa Head swivel range Distanza mandrino/tavola a croce mm Distance spindle/table Dimensioni tavola a croce mm Cross table dimensions Dimensioni scanalature a T mm T-slot size Numero scanalature a T / T-slot n° Distanza scanalature a T mm T-slot spacing Carico max tavola kg Max load cross table Dimensioni / Dimensions mm Peso netto / Net weight kg
ART. 353 6306 353 6303 353 6310 353 6311 353 6312 353 6313 353 6314 353 6315 353 353 353 353 335
6305 6304 6193 6302 3009
30
30
914x844x1119 192
914x844x1119 200
DIMENSIONI / DIMENSIONS
OPTIMUM
Modello / Model
12
* Raggiungibile manualmente Manually attainable
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Mandrino porta frese ad inserti 22 mm / Face mill holders 22 mm Mandrino porta punte 1-13 mm / Drill chuck 1-13 mm Mandrino porta frese Weldon Ø 6 mm Weldon milling chuck Ø 6 mm Mandrino porta frese Weldon Ø 8 mm Weldon milling chuck Ø 8 mm Mandrino porta frese Weldon Ø 10mm Weldon milling chuck Ø 10mm Mandrino porta frese Weldon Ø 12 mm Weldon milling chuck Ø 12 mm Mandrino porta frese Weldon Ø 16 mm Weldon milling chuck Ø 16 mm Mandrino porta frese Weldon Ø 20 mm Weldon milling chuck Ø 20 mm Adattatore BT30 - CM 2 / Adapter BT30 - MT 2 Mandrino porta pinze ER 32 / Collet chuck ER 32 Smontaconi / Tool setting stand Tirante / Pull stud Basamento / Base * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
21
12 TRAPANI-FRESATRICI DRILLING-MILLING MACHINES
OPTIMUM
mill®
12
TRAPANO-FRESATRICE UNIVERSALE CON AZIONAMENTO A VELOCITÀ CONTROLLABILE E VISUALIZZATORE DI QUOTE DRO 5 UNIVERSAL DRILLING-MILLING MACHINE WITH SPEED-CONTROLLABLE DRIVE AND POSITION DISPLAY DRO 5 · Alta silenziosità di funzionamento grazie agli ingranaggi di avanzamento rettificati in bagno d’olio ·M otore elettrico di alta qualità ·P osizionamento motorizzato asse Z ·F unzione di foratura / maschiatura
· Very smooth running due to ground oil-quenched gear wheels · Quality electrical motor · Motor positioning of the Z axis · Drilling / Thread cutting function
· Avanzamento automatico cannotto · Automatic spindle sleeve feed · Avanzamento fine del cannotto mezzo volantino · Spindle sleeve precision feed · Impianto di refrigerazione · Coolant system · Schermo di protezione regolabile in altezza di ampie dimensioni con microinterruttore · Largely dimensioned, height-adjustable safety screen with micro switch
· Colonna con guida a coda di rondine · Column with dovetail guides
· Asse X di serie con avanzamento motorizzato tavola · Regolazione continua della velocità · Corsa rapida · Marcia destra-sinistra · X axis with motor driven table feed · Infinitely variable speed control · Rapid traverse · Right-handed/left-handed rotation
· Tavola a croce massiccia, di ampie dimensioni con scala di lunghezza graduata integrata e regolazione fermi di fine corsa · Superficie lavorata di precisione con scanalature a T · Lardoni conici regolabili · Solid, largely dimensioned cross table with integrated scale and adjustable limit stops · Precisely worked surface and T-slots · Adjustable V-ledges
· Basamento in ghisa massiccia con vasca raccogli-trucioli · Massive cast iron base with chip tray
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
22
12
Modello / Model
MB 4PV
ART. (230 V)
058OP8465
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz Capacità max foratura acciaio (S235JR) Max drilling capacity steel (S235JR) Capacità max foratura continua su acciaio Max continuous drilling capacity steel Dimensioni max fresa a manicotto Shell-end mill max size Dimensioni max fresa a candela End mill max size Corsa cannotto / Spindle stroke Attacco mandrino / Spindle taper Ø cannotto / Ø spindle sleeve Distanza mandrino/colonna / Throat N° giri mandrino / Spindle speed N° velocità / No. speeds Inclinazione testa / Head swivel range Dimensioni tavola a croce Cross table dimensions Distanza mandrino / tavola a croce Spindle/cross table distance Dimensioni scanalature a T / T-slot size N° scanalature a T / No. T-slots Distanza scanalature a T / T-slot spacing Avanzamento automatico cannotto Automatic spindle sleeve feed Corsa automatica asse X Automatic X axis travel Corsa manuale asse Y/Z Manual Y/Z axis travel Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight
kW
1,5
Ø mm
24
Ø mm
20
Ø mm
63
Ø mm
26
mm CM/MT mm mm rpm
120 4 75 258 60-2.760 2 ± 45°
mm
800x240
mm
420
mm
14 3 80
mm mm/giro mm/rev
0,1/0,18/0,26
mm
560
mm
195/350
mm kg
1.250x930x2.110 495
OPTIMUM
12
12 Pannello di comando con quadro di controllo integrato per il comando di: · Regolazione altezza asse Z ·M odo operativo fresatura/filettatura ·C ommutatore velocità motore ·R otazione mandrino ·L uce macchina ·P ompa refrigerante · I nterruttore di emergenza ·V isualizzatore di quote digitale sui 3 assi DRO (X - Y - Z), integrato e compatto, con menù di navigazione facile da utilizzare Control panel with control pushbuttons for: · Z axis height adjustment ·D rilling/threading mode selection ·M otor speed change ·S pindle rotation ·M achine lamp ·C oolant pump ·E mergency stop ·C ompact 3 axes DRO display (X - Y - Z) with user-friendly menu
ART. 335 4100 335 4125
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIES Morsa di precisione FMS 100 / Precision vice FMS 100 Morsa di precisione FMS 125 / Precision vice FMS 125
335 335 338 335 335 335 335 335 335 335 338 335 335
Set parallele per morse, 20 pz / Kit of parallel packing plates, 20 pcs Fresa a manicotto CM 4 / Shell-end mill MT4 Supporto antivibrante con dispositivo di livellamento / Vibration damping levelling feet Bareno CM 4 / Boring drilling head MT 4 Attacco conico per mandrino CM 4 - B16 - M16 / Drill chuck morse taper MT4 - B16 - M16 Mandrino portapinze CM 4/M16 / Collet chuck MT 4/M16 Maschiatrice con frizione di inversione M5-M12 / Tapping chuck M5-M12 Contropunta altezza regolabile RST 1 / Height adjustable tailstock RST 1 Cassetta staffaggio SPW 12, 58 pz / Clamping tool kit SPW 12, 58 pcs Tavola a dividere orizzontale-verticale RT150 / Horizontal-vertical rotary table RT150 Set frese cilindriche a candela HSS 20 pz / End mill kit HSS, 20 pcs Tavola a dividere RT 100 / Rotary table RT 100 Tavola a dividere RTE 165 / Rotary table RTE 165
4001 0214 1012 2084 0304 2094 2042 6155 2017 6150 6200 6110 6365
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
23
12
OPTIMUM
SUPPORTI PER MATERIALE MATERIAL STANDS
12
SUPPORTI PER MATERIALI MSR, REGOLABILI IN ALTEZZA MSR MATERIAL STANDS WITH ADJUSTABLE HEIGHT · Ottimali per l’appoggio di pezzi lunghi e pesanti · Impiegabili universalmente per segatrici a nastro, circolari etc. · Appoggio a rulli regolabile in altezza (IMG 2) · Superficie di appoggio del pezzo sicura grazie a rulli in tubo d'acciaio massicci e resistenti montati su cuscinetti a sfera su entrambi i lati (IMG 1) · Componibili in lunghezza · Possibilità di montare i sistemi di misurazione lunghezza LMS
· Ideal to support long, heavy workpieces . Suitable for all types of metal band saws, circular saws etc. . Roller support with adjustable height (IMG 2) . Safe workpiece support thanks to the solid steel rollers running on ball bearings (IMG 1) . Infinitely extendable · LMS measuring systems can be mounted on the stand
IMG 1
IMG 2
MSR 10
MSR 7 MSR 4
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACECSSORIES
· Prolungamento della tavola montabile in lunghezza · Estensione in entrambe le direzioni · Table length extension · Side extensions
PVC, 3 pz 335 7609 Rulli PVC rollers, 3 pcs tavola MSR 1 335 7004 Prolungamento MSR1 extension
Modello / Model
ART. Modello / Model
ART.
Rulli in PVC antisdrucciolevole: · Montabili in altezza · Per evitare la formazione di graffi · Rulli facilmente agganciabili al rispettivo supporto · Dotati di pratico supporto a parete Non-skid PVC rollers: · can be mounted additionally · are used to prevent scratches · are easily mounted into the existing brackets · coming complete with a practical wall mount support
MSR 4
MSR 7
MSR 10
057OP7610
057OP7611
057OP7613
MSR 4H
MSR 7H
MSR 10H
057OP7601
057OP7602
057OP7603
60 360 700 2.000x440 650-950 660-1.050 58/61
60 360 700 3.000x440 650-950 660-1.050 78
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Ø rulli portanti / Support roller Ø mm 60 Larghezza rulli portanti / Support roller width mm 360 Carico statico tavola / Table static load kg 500 Lunghezza x larghezza / Length x width mm 1.000x440 Altezza / Height mm 650-950 Altezza versione H / H version height mm 660-1.050 Peso netto / Net weight kg 30/33 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Materiale di fissaggio per l'allungamento / Extension fixing parts
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
24
12
N O V ITÀ
12 SUPPORTI PER MATERIALE MATERIAL STANDS
· Sistema di misurazione con nastro magnetico · Misurazioni ripetute con alta precisione 0,05 mm · Inserimento automatico della visualizzazione · In caso di lunghe pause, il sistema di misurazione si spegne e mantiene in memoria l’ultimo valore misurato · Precisione di misurazione: ±(0,025 + 0,02 x lunghezza misurata [m]) · Batterie di lunga durata
· Magnetic band measuring system · For repeated measures, 0.05 mm accuracy · Automatic switching on of the display · During long pauses, the measuring system switches off storing the last measurement value · Measuring accuracy: ±(0.025 + 0.02 x measuring length [m]) · Long life batteries
OPTIMUM
SISTEMI DI MISURAZIONE DI LUNGHEZZA PER SUPPORTI MATERIALE LENGTH MEASURING SYSTEMS FOR MATERIAL STANDS
12 · Slitte di facile spostamento con guida precisa · Movimento su cuscinetti ·E asy to operate, smooth-running slides · Running on ball bearings
VISUALIZZAZIONE LCD Funzioni: · Azzeramento display · Reset · Visualizzazione direzione ± · Funzione assoluta e incrementale · Limite destro-sinistro LCD DISPLAY Functions: · Display zeroeing · Reset · Direction indicator (±) · Absolute and incremental readings · Right-left limit
· Limite arresto materiale · Material stop
· Arresto scorrevole regolabile in altezza · Positioning slide, can be folded upwards
· Guida lineare, resistente al logoramento e alla corrosione · Marcia silenziosa · Coefficiente di attrito minore · Elevata portata statica · Linear guide rail, wear and corrosion resistant · Smooth running · Low friction coefficient · High static load capacity
· Supporto materiale MSR 4 con sistema di misurazione lunghezza LMS 10 · MSR 4 material stand with LMS 10 length measuring system
Modello / Model
ART. DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Lunghezza rotaie / Guide rails length Corsa / Travel
mm mm
LMS 10
LMS 20
LMS 30
LMS 40
057OP3851
057OP3852
057OP3853
057OP3854
1.000 830
2.000 1.830
3.000 2.830
4.000 3.830
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
25
12
OPTIMUM
MOLATRICI GRINDING MACHINES
12
MOLATRICI DOPPIE DOUBLE GRINDING MACHINES · Modello pesante, durevole, di tipo industriale, con motore silenzioso e di lunga durata grazie al rotore bilanciato montato su cuscinetti a sfera di qualità · Alloggiamento in pressofusione di alluminio · Parascintille montato su ogni mola · Superficie di appoggio del pezzo stabile regolabile · Protezione trasparente in materiale infrangibile · Piedini in gomma antivibrazioni · Due mole universali in corindone
· Heavy, long-life industrial type machine with smooth running and long lasting motor thanks to a balanced rotor with quality ball bearings · Aluminium die-casting housing · Spark protection on each grinding wheel · Solid, adjustable workpiece support · Break-proof clear guards · Vibration-damping rubber feet · Two corundum grinding wheels
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Mole in corindone normale grezzo G 36 Regular corundum coarse grinding wheels G 36 Ø 150x20 Ø 16 mm 310 7150 Ø 175x25 Ø 32 mm 310 7180 Ø 200x30 Ø 32 mm 310 7210 Ø 250x40 Ø 32 mm 310 7250 Ø 300x50 Ø 75 mm 310 7270
ART.
Mole in corindone normale fine G 80 Regular corundum grinding wheels fine G 80 Ø 150x20 Ø 16 mm 310 7155 Ø 175x25 Ø 32 mm 310 7185 Ø 200x30 Ø 32 mm 310 7215 Ø 250x40 Ø 32 mm 310 7255 Ø 300x50 Ø 75 mm 310 7275
Modello / Model
ART. (230 V)
310 7010
Braccio mola SL-1 per GU 20 Grinding wheel arm SL-1 for GU 20
310 7011
Braccio mola SL-2 per GU 25 Grinding wheel arm SL- for GU 25
GU 15
GU 18
GU 20
054OP1505
054OP1510
054OP1515
Modello / Model
ART. (400 V) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz 450 W 450 W Dimensioni mola / Grinding wheel size Ø mm 150x20-16 175x25-32 N° giri / Speed rpm 2.850 2.850 Dimensioni / Dimensions mm 465x316x302 465x316x302 Peso netto / Net weight kg 10,7 12,3 DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mola in corindone normale grezza G36 / Regular corundum grinding wheel coarse grit G36 Mola in corindone normale fine G80 / Regular corundum grinding wheel fine grit G80
GU 20
GU 25
054OP1520
054OP1525
600 W 200x30-32 2.850 510x354x332 18,5
1,5 kW 250x40-32 2.850 661x391x382 32,5
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
26
12
12 LEVIGATRICI GRINDING MACHINES
· Stabili e robuste, dotate di nastro abrasivo e mola, impiegabili per la lavorazione di materiali diversi · Modello pesante, durevole, di tipo industriale, con motore che non necessita di manutenzione · Pesante alloggiamento in pressofusione di alluminio · Flangia di fissaggio pesante e di ampie dimensioni assicura elevata precisione di rotazione del disco · Supporto in grafite impedisce la formazione di attrito e calore · Arresto superiore consente di levigare i pezzi in modo rapido e comodo · Rotazione del nastro regolabile tramite la vite della manopola · Dotata di bocchetta di aspirazione
· Robust and stable construction, complete with grinding belt and grinding wheel for a variety of materials · Heavy, long-life industrial type machine with maintenance-free motor · Aluminium die-casting housing · Large, heavy flange guaranteeing high running accuracy of the disc · Low friction graphite support to avoid heat · Adjustable top stop allowing fast, easy grinding of workpieces · Belt movement adjustable by simply acting on the screw · With standard suction nozzle
OPTIMUM
LEVIGATRICI UNIVERSALI CON BRACCIO MOLA UNIVERSAL GRINDING MACHINES WITH GRINDING TOOL
12
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastri abrasivi per SL-1/GU 20 S 75x762 mm Grinding belts for SL-1/GU 20 S 75x762 mm G40 335 7612 G60 335 7614 G80 335 7616 G120 335 7618
ART.
Nastri abrasivi per SL-1/GU 25 S 75x1016 mm Grinding belts for SL-1/GU 25 S 75x1016 mm G40 335 7682 G60 335 7684 G80 335 7686 G120 335 7688
310 7050
Supporto da parete con vaschetta per raffreddamento acqua 332x300x230 mm Wall mount unit with water cooling tray 332x300x230 mm
310 7100
Basamento macchina 320x270x820 mm Machine base 320x270x820 mm
310 7101
Basamento macchina con ripiano e vaschetta per raffreddamento acqua 345x300x785 mm Machine base with shelf and water cooling tray 345x300x785 mm
GU 20S
GU 20S
GU 25S
ART. (230 V)
054OP1570
-
ART. (400 V)
054OP1575
054OP1580
Modello / Model
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA 600 W
1,5 kW
Ø mm
200x30-32
250x40-32
mm
75x762
75x1.016
90°
90°
mm
32
32
Supporto utensili / Tool support plate
mm
87x180
87x305
N° giri / Speed
rpm
2.850
2.850
Dimensioni / Dimensions
mm
665x577x382
665x577x383
Peso netto / Net weight
kg
20,7
31,5
Potenza motore ~ 50 Hz / Motor power ~ 50 Hz Dimensioni mola / Grinding wheel size Dimensioni nastro abrasivo / Grinding belt dimensions Angolo di rotazione braccio mola / Grinding wheel arm swivel range Ø manicotti di aspirazione / Suction nozzle Ø
DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Mola in corindone normale / Regular corundum grinding wheel Nastro abrasivo G80 / Grinding belt G80 * I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
27
12
OPTIMUM
PULITRICI POLISHING MACHINES
12
PULITRICI POLISHING MACHINES · Modello pesante, durevole, di tipo industriale, con motore silenzioso e di lunga durata grazie al rotore bilanciato montato su cuscinetti a sfera di qualità · Alloggiamento in pressofusione di alluminio · Piedini in gomma antivibrazioni · Due larghi dischi per lucidatura
· Heavy, long-life industrial type machine with smooth running and long lasting motor thanks to a balanced rotor with quality ball bearing · Aluminium die-casting housing · Vibration-damping rubber feet · Two wide polishing discs
Disco in panno duro Hard polishing disc
Disco in panno morbido Soft polishing disc
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Dischi in panno duro / Hard polishing discs 310 7321 Ø 200x20 Ø16 mm 310 7331 Ø 250x25 Ø20 mm Dischi in panno morbido / Soft polishing discs 310 7320 Ø 200x20 Ø16 mm 310 7330 Ø 250x25 Ø20 mm Supporto da parete con vaschetta per raffreddamento 310 7050 acqua 332x300x230 mm Wall mount unit with water cooling tray 332x300x230 mm Basamento macchina mm 310 7100 320x270x820 Machine base 320x270x820 mm Basamento macchina con ripiano e vaschetta per raffreddamento acqua 310 7101 345x300x785 mm Machine base with shelf and water cooling tray 345x300x785 mm
ART.
GU 20P
GU 20P
GU 25P
ART. (230 V)
054OP1540
-
ART. (400 V)
054OP1545
054OP1550
600 W
1,5 kW
2.850 200x20-16 591x230x292 10,6
2.850 250x25-20 591x326x280 17,4
Modello / Model
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore ~ 50 Hz Motor power ~ 50 Hz N° giri / Speed Dimensioni dischi / Disc size Dimensioni / Dimensions Peso netto / Net weight DOTAZIONE DI SERIE / SCOPE OF DELIVERY Disco in panno morbido / Soft polishing disc Disco in panno duro / Hard polishing disc
rpm Ø mm mm kg
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
28
12
12 APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES
· Visualizzatore di quote digitale, a 3 assi, compatto, per fresatrici (X-Y-Z) e torni (X, Z, Z0) · Alloggiamento in alluminio · Visualizzazione numero giri · 3 segnali di ingresso · Display LCD · Tasti di programmazione frontali · Menù di navigazione di facile utilizzo
ART. 338 3975 ART. 338 3978 338 3979 900 0420
OPTIMUM
SISTEMA DI MISURAZIONE MAGNETICO DIGITALE DI QUOTE A 3 ASSI DRO 5 DIGITAL 3 AXES MAGNETIC MEASURING SYSTEM DRO 5 · Digital, 3-axis position display for milling machines (X-Y-Z) and lathes (X, Z, Z0) · Aluminium housing · Speed display · 3 incremental inputs · LCD display · Keypad located on the front · User friendly navigation menu
12
Descrizione / Description Sistema di misurazione magnetico digitale DRO 5 Digital magnetic measuring system DRO 5 ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro magnetico lunghezza 1100 mm / Magnetic band 1100 mm Nastro magnetico lunghezza 2000 mm / Magnetic band 2000 mm Montaggio / Assembly
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
29
12
OPTIMUM
APPARECCHI DI MISURAZIONE MEASURING DEVICES
12
VISUALIZZATORI DI QUOTE DIGITALE A 3+1 ASSI CON VISUALIZZAZIONE NUMERO DEI GIRI DPA 21 – DPA 22 3+1 AXIS DIGITAL POSITION DISPLAY WITH SPEED DISPLAY DPA 21– DPA 22 ·T astiera di facile comando rivestita da pellicola a protezione dagli spruzzi d’acqua · Commutabile per fresatrici e torni, possibilità di scelta di utilizzo segnale ingresso (seno/quadrato) per utilizzare ad es. righe in vetro e/o sistemi a nastro magnetico · Sensore in dotazione, per il rilevamento del numero giri mandrino · Elevata precisione e riduzione dei tempi di lavorazione · Alloggiamento in alluminio di alta qualità · L ettura asse X, Y/Z0, Z tramite visualizzatore, ciascun asse rispettivamente di 8 cifre ·7 memorie di correzione per utensili · Input grafici per la programmazione dei cicli (DPA 22) ·D imensioni: 230x80x260 mm ·P eso: 2 kg
· Easy to operate keyboard with antisplash protective film · Switchable for milling machines and lathes, selectable input signal (sine/ rectangular) for glass scales and/or magnetic measuring systems · Spindle speed sensors supplied as standard · Considerable reduction of manufacturing time and low error percentage · High-grade aluminium housing · X, Y/Z0, Z axis with 8-digit display per each axis · 7 correction memories for each tool · Graphic input for cycle programming (DPA 22) · Dimensions: 230x80x260 mm · Weight: 2 kg
FUNZIONI · Calcolatrice ·V isualizzazione numero giri · Accoppiamento degli assi (Z+Z0) · Funzionamento incrementale/assoluto · Conversione filettatura metrica/pollici · Dima per foratura circolare · Valori di misurazione raggio/diametro commutabili · Azzeramento/preimpostazione dei dati · Autodiagnosi · Punto di riferimento · Correzione errore lineare · Gestione magazzino utensili fino a 7
FUNCTIONS · Calculator · Speed display · Axis coupling (Z+Z0) · Absolute/incremental operation · M etric or inch thread (operator selectable) · Round drill template · Display of radius or diameter measurement · Data zeroing/setting · Autodiagnosis · Reference point · Linear error correction · Management of up to 7 tool memories
DOTAZIONE DI SERIE · Sensore di velocità · Supporto da parete · Cavo di connessione 24V
SCOPE OF DELIVERY · Speed sensor · Wall mount holder · Power cable 24V
Testa di lettura Reading head
ART. 338 4020 338 4022
Descrizione / Model DPA 21 con LED display / DPA 21 with LED display DPA 22 con LCD display / DPA 22 with LCD display
ART.
ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES Nastro magnetico lunghezza 1100 mm / Magnetic band 1100 mm Nastro magnetico lunghezza 2000 mm / Magnetic band 2000 mm Testa di lettura per nastro magnetico / Reading head for the magnetic band Montaggio per righe di misurazione ML / Assembly for ML linear scales
338 338 338 900
3978 3979 3924 0410
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
30
12
OPTIMUM
12
12
DPA 21 con LED display with LED display
DPA 22 con LCD display with LCD display
RIGHE DI MISURAZIONE LINEAR SCALES · Sistemi di misurazione, completamente incapsulati con asta misura in vetro di massima precisione (5 μm) · Carrello di lettura su cuscinetti a sfera in miniatura e collegato alla base di montaggio tramite giunto · Protette da polvere, trucioli e spruzzi d’acqua tramite labbro di tenuta in gomma · Tubo flessibile in metallo che protegge il cavo di collegamento lungo 3 o 4 metri (a partire da ML 620 - 4 m) · Senza montaggio
· Fully enclosed, high-precision linear glass scale (5 μm) · T he scanning carriage travels on miniature ball bearings and is coupled to the mounting stand · Protected against dust, chips and water splashes by means of a rubber sealing lip · Metal cable protection tubing (3 of 4 m long) (from model ML 620 - 4 m) · Without assembly
ART.
RIGHE DI MISURAZIONE
LINEAR SCALES
ART.
RIGHE DI MISURAZIONE
338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338
ML 80 mm ML 100 mm ML 120 mm ML 170 mm ML 220 mm ML 270 mm ML 320 mm ML 370 mm ML 420 mm ML 470 mm ML 520 mm ML 570 mm ML 620 mm ML 670 mm
338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338 338
ML 720 mm ML 770 mm ML 820 mm ML 870 mm ML 920 mm ML 970 mm ML 1.020 mm ML 1.250 mm ML 1.400 mm ML 1.520 mm ML 1.670 mm ML 1.940 mm ML 2.010 mm ML 3.000 mm
4108 4110 4112 4117 4122 4127 4132 4137 4142 4147 4152 4157 4162 4167
4172 4177 4182 4187 4192 4197 4202 4225 4240 4252 4267 4294 4295 4300
LINEAR SCALES
* I dati sopra riportati non sono impegnativi e a discrezione del costruttore possono essere modificati * The data above is not binding and can be changed at the discretion of the manufacturer
12
31
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni: PREZZI Si intendono franco nostra sede. IMBALLO Da effettuarsi al costo. PAGAMENTI a) Devono essere effettuati nei termini stabiliti. b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare mandato. c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>> anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati. d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per iscritto. e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora. g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della merce escluso imposte, imballo e trasporto. SPEDIZIONI a) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità. CONSEGNE a) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo. b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e comunque senza alcun nostro impegno. RITORNI a) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta. b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di Antegnate (Bergamo). GARANZIA a) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa. RECLAMI a) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla data di spedizione della merce. COSTI a) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione. CONTROVERSIA a) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo. AGGIORNAMENTI a) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono impegnative e possono essere variate senza preavviso.
09/2015 – 12.000 – n°1
www.ltf.it
LTF S.p.A.
24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
ltf@ltf.it – www.ltf.it
TAPPETINI ANTI-FATICA Qualità e durata garantite
Cushion PLUS Support
Antiscivolo
Antiscivolo
TAPPETINO ANTI-FATICA
Robusto ma confortevole è progettato per essere utilizzato come sostegno ed ammortizzatore, riducendo la fatica. Allevia la pressione sui piedi, ginocchia e schiena. Le prove attestano che stazionando sul tappetino STANLEY, anche per lunghi periodi, si riduce la sensazione di malessere ed aumenta quella di comfort. Realizzato in resistente poliuretano con spessore di 1,5 cm.
Antiscivolo
Cushion PLUS Support
Antiscivolo
Antiscivolo
Trama della piastra a diamante
91x152x1,5 cm
61x91x1,5 cm Art. UMT2436A Tappetino medio, 61x91x1,5 cm conf. 1 pz UMT2436B Tappetino medio, 61x91x1,5 cm espositore 6 pz UMT2436C Tappetino largo, 91x152x1,5 cm conf. 1 pz
Antiscivolo
Antiscivolo
TAPPETINO ANTI-FATICA COMPONIBILE Antiscivolo
Trama della piastra a diamante
Presenta gli stessi benefici del tappetino anti-fatica con la possibilità di realizzare corsie bloccate l’una all’altra. Utile come fronte macchina dove staziona l’operatore o nelle zone di passaggio. Art. UMT2436E UMT2433E UMT2412E UMT2424E
Tappetino terminale, 61x91x1,5 cm conf. 1 pz Tappetino intermedio lungo, 61x84x1,5 cm conf. 1 pz Tappetino intermedio piccolo, 61x30x1,5 cm conf. 1 pz Tappetino d’angolo, 61x61x1,5 cm conf. 1 pz
Cushion PLUS Support
Antiscivolo
Antiscivolo
TAPPETINO ANTI-FATICA A PIASTRELLE Consente di realizzare intere aree di lavoro. Gli incastri a coda di rondine permettono solide giunzioni per coprire superfici di grandi dimensioni o irregolari. Ogni piastrella copre Antiscivolo un’area di 0,37 m2. Garanzia totale di comfort e benessere sul posto di lavoro.
Antiscivolo
Trama della piastra a diamante
Art. UMT2424A Piastrella centrale, 61x61x1,5 cm conf. 1 pz UMT2424B Piastrella con 1 bordo, 61x61x1,5 cm conf. 2 pz UMT2424C Piastrella d’angolo, 61x61x1,5 cm conf. 2 pz
Cushion PLUS Support
Antiscivolo
TAPPETINO ANTI-FATICA PER GINOCCHIA Adatto per essere utilizzato ovunque ed in qualsiasi condizione. Lo spessore di 1,9 cm, che risulta maggiorato rispetto agli altri Antiscivolo un comfort eccezionale modelli, permette anche in occasione di soste prolungate. Comoda maniglia integrata per un facile trasporto. Ideale per molteplici attività.
Trama della piastra liscia
30x55x1,9 cm
Antiscivolo
Art. UMT1222K Tappetino per ginocchia 30x55x1,9 cm conf. 1 pz
TAPPETINO ANTI-FATICA
Tappetino di servizio STANLEY
Tappetino di servizio della concorrenza
Pavimento piano
ATTENUAZIONE DELLA PRESSIONE COMPROVATA: rosso più intenso = maggiore pressione TEST DI LABORATORI INDIPENDENTI dimostrano che il Tappetino ANTI-FATICA di combina in modo ottimale le funzioni di un cuscino ammortizzatore e di un supporto I TEST CONDOTTI DAI CLIENTI dimostrano che gli utenti possono trascorrere più tempo svolgendo attività lavorative od hobby con minore dolore e affaticamento I TEST RELATIVI ALLA PRESSIONE dimostrano che i Tappetini ANTI-FATICA di rappresentano la migliore soluzione per ridurre la pressione offrendo il massimo comfort e supporto RESISTENTE a fluidi e sostanze chimiche comunemente presenti negli ambienti di lavoro. Test di laboratorio hanno dimostrato che l’integrità del tappetino non viene alterata da olio per motori, grasso, antigelo e benzina. RIDUZIONE DELLA PRESSIONE SU PIEDI, GAMBE E SCHIENA
DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L’ITALIA - LTF S.p.A.
24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10 TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797 CAPITALE SOCIALE € 12.500.000 i.v. R.E.A. BG n. 189980 – Registro Imprese BG, C.F. e P.IVA 01276740162 COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
ltf@ltf.it – www.ltf.it
Garanzia 5 anni
09/2015 – 20.000 – n°1
Stanley e il logo Stanley sono marchi di fabbrica di Stanley Tools e sono concessi in licenza. ©Copyright 2014 Stanley Utility Mat - SAM-Works International B.V.