Stellplatzp sägemühle2014 (3)

Page 1

Standard

Komfort 60C 69C 60B

69B

www.camping-vinschgau.info

57

68

62

72

136 137

131

138

130

Radweg -

73

76

74

75

52

51

143

141 140

147 B

C la u

d ia A

Premium

151 152

156

6*

33

30

27

4*

158

38 35

32

29

26

22

13 11 10

9

40 39

ugus ta

14 16 15

37 36

orso bi Radweg - Perc

SANI 2

8

89

84 85

88

86

87

7

5

6

94

98

95

99

96

100

5*

101

2*

127

112 109

110

126

125

107

117

124

114

115

108 106

111

123

118

122 121

119 120

49 Terrasse terrazza

31

41 159

10

34

42

154

12

1*

157

83

97

RESIDENCE - APARTMENTS 200 m

e

ia spin

9

eg - V Dornw

ci Via Claudia

Augusta

SANI 1

in Check-

WC Duschen Docce Sanitärkabinen mietbar Cabine sanitarie in affitto Sanitätkabinen Cabine sanitarie Sanitärkabinen behindertengerecht Cabina sanitaria senza barriere

Trockner Centrifuga Bügelbrett asse da stiro Solarium Ski-Rad Depot Deposito sci e bici Market Negozio

Fitnessraum sala fitness

Chalet

Sauna Dampfbad bagno turco

Fernsehraum Sala TV Kinder-/Jugendzimmer Sala per bambini/giovani Wasserstelle acqua

Internet Bibliothek bibliotheka

Whirlpool Geschirrspülraum lavatoio stoviglie

Bungalows Mietcaravans affitto caravan

Bar Restaurant/Pizzeria Ristorante/Pizzeria

Mietkabinen cabine sanitaria Entsorgung, Recycling rifiuti Ausguß für Chemikaltoiletten Scarico per WC chimico Grillen mit Holzkohle verboten vietato grigliare con carbone Feuerlöscher Estintore

km

eigener Sanitärbereich für Kinder area sanitaria per bambini Trockenraum stanza per asciugare Geschirrspülbecken Lavello stoviglie Wäschewaschbecken Lavatoio biancheria Waschmaschine Lavatrice

2,5

Legende - Legenda

Ha

(110-160 qm)

155

147

48

47

90

102 103 104

43

150 148

145

139

o bi c i Via

149

144

46

44

91

50

142

146

Percor s

3*

81

93

ia p

133 132

16

135

77

66

64 134

78

92

82

67

63

71

80

ale

61

79

cip

58

70

rin

69A

-V

60A

Notruf Emergenza Emergency call

tra sse

59A

I-39026 Prad am Stilfserjoch - Prato allo Stelvio Dornweg 12 Via spine Tel. +39 0473 61 60 78 - Fax: +39 0473 61 71 20 E-mail: info@campingsaegemuehle.com

up ts

59B

(60-80 qm)

(80-110 qm)

SS38 MERAN (50km) SS38 RESCHEN (25km)

5

Bus fermata


Wichtige Infos

Informazioni importanti

Important information

Chipkarte (SALTO,blau,rund): für Schranke, Fußausgänge, Ski-oder Bikekeller

Carta-chip (SALOT, blu, rotonda) – per la sbarra, uscite a piedi, cantina per sci e biciclette.

Chip-card (SALTO, blue) for the barrier, the small exit doors, for the ski and bike cellar.

Schlüsselkarte Strom (Gigieffe): freie Steckdose auswählen, Stecker einstecken, blauen Schaltknopf nach rechts drehen, blaue Schlüsselkarte unten in den Schlitz einstecken, die rote Nummerntaste drücken gleiche Nr. der Steckdose. Abreise: Drehschalter wieder nach links, Stecker ausstecken, Schlüsselkarte einstecken und die rote Nr. wie zu Beginn drücken, und kurz warten und dann rausnehmen.

Carta-chiave corrente (Gigieffe): inserire la spina nella presa libera, girare l’interruttore generale a destra, infilare la carta-chip blu nella fessura sotto, premere lo stesso numero rosso come sulla presa. Check out: girare l’ interruttore generale a sinistra, riprendere la spina, infilare la carta-chip nella fessura e premere di nuovo il numero rosso dell’ inizio. Attendere un secondo, poi tirarla fuori.

Key-card electricity (Gigieffe): give the plug into one socket, turn the button on the right side, put in the key card into the slot down, and press the same red number as the socket has. Check out: the same procedure backwards.

Hallen Schwimmbad: Öffnungszeit täglich: 7:00-21:00 Uhr. Sauna auf Vorbestellung (3 Euro/Person)­ Fitnessstudio (1 Euro).

Piscina coperta: aperta ogni giorno dalle ore 07:00-21:00. Sauna su annuncio (3 Euro/persona). Fitnessstudio (1 Euro/persona)

Market: 7:30-12:30 und 13:30 bis 22:00 Uhr. Täglich frisches Brot, Gebäck und Zeitung auf Bestellung.

Negozietto: dalle ore 07:30-12:30 e dalle ore 13:30-22:00. Ogni giorno pane fresco e quotidiani su ordinazione.

Restaurant und Pizzeria: Restaurant 18:00-21:00 Uhr. Pizzeria 17:00-21:30 Uhr.

Ristorante e Pizzeria: Ristorante dalle ore 18:00-21:00. Pizzeria dalle ore 17:00-21:30.

Dormancy: from 12.30 till 13:30 and from 22:00 till 7:30. The barrier remains closed (parking place in front of the camping entrance)

Ruhezeit von 12:30-13:30 und von 22:00-07:30 Uhr. Schranke bleibt geschlossen (Parkplatz vor dem Camping Eingang).

Tempo di riposo: dalle ore 12:30-13:30 e dalle ore 22:00-7:30. La sbarra rimane chiusa (parcheggio davanti all’ entrata del campeggio)

Visitors: entrance only with a registration at the reception desk, for 1 hour and more the daily price is valid.

Besucher: Eintritt nur mit Anmeldung (Ausweis) in der Rezeption, ab 1 Stunde gilt der Tagestarif.

Visitatori: ingresso solo con registrazione (carta d’identità) alla reception, da 1 ora in poi vale la tariffa giornaliera.

Mülltrennung: Achten Sie auf die Trennung, die Sammelstelle befindet sich am Eingang des Camping. Container für GLAS, PAPIER, DOSEN, KARTONE, RESTMÜLLPRESSE. KEIN SPERRMÜLL! Achten Sie auf die Ruhezeit bei der Müllentsorgung.

Smaltimento delle immondizie: i contenitori per la raccolta multimateriale si trovano all’ entrata del impianto. Contenitori per VETRO, CARTA, LATINE, CARTONE, TORCHIO PER RIFIUTI NORMALI. Le preghiamo di non smaltire le immondizie durante il tempo di riposo.

Hunde bleiben (auch auf den Stellplätzen) an der Leine, Hundestationen an allen Ausgängen.

Cani devono essere tenuti (anche sulle piazzole) con guinzaglio, stazioni per cani vicino le uscite.

Rezeption: 8:00-12:00 und 13:30-20:30 Uhr

Reception: ore 8:00-12:00 e ore 13:30-20:30

Abreise: bis spätestens 11:00 Uhr, eine verspätete Abreise nur nach Absprache und mit Berechnung des weiteren Tages möglich.

Partenza: fino alle 11:00, una partenza più tardi è possibile solo accordo e con il calcolo del giorno intero.

Indoor swimming pool: daily open from 07:00 til 21:00 o clock. Sauna on request (3 Euro/person) Fitnessstudio (1 Euro/person) Market: 7:30 till 12.30 and 13:30 till 20:00. Every day bread and pastries and your morning newspaper. Restaurant and pizzeria: restaurant 18.00 till 21:00. Pizzeria 17:00 til 21:30

Disposal of garbage: please take care of the disposal. The recycling containers for GLASS, PAPER, CANS, PAPER BOXES, AND A GENERAL RUBBISH PRESS are near the entrance of the main house. Please don’t dispose the garbage in the quiet time. Dogs remain on the lead (also on camping places). Dog’s stations at every exit. Reception: 8:00 till 12:00 and 13:30 till 20:30 Departure: until 11:00 o clock, a later departure is possible only with an agreement and with charge of the whole day.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.