![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/5f5a2b01eb132bf3be948b9279094298.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
13 minute read
THE VALUE OF FARM TOURS LA VALEUR DES VISITES DE FERMES
The winter solstice welcomes the beginning of the meeting season and the opportunity participate in farm tours. These tours could be part of annual meeting events, club tours or open houses for a new construction, but they all offer an invitation to insights and learnings. Farm tours provide a venue to exchange ideas with like minded dairy producers, view differing management systems, feeding systems, feeding programs, calf rearing protocols, equipment and of course dairy cattle, a banquet of dairy daughters from a roster of sires on display.
Breeders certainly cannot nearly test all the available sires in their own herds, being able to see how sires transmit within herds is a valuable, being able to compare the dams’ conformation and production traits against your own herds’ strengths and weaknesses provides sound information for future breeding decisions.
Advertisement
Those contemplating renovations or new buildings in the future often use farm tours as method to compare systems of structure, ventilation, feeding, grouping and milking systems.
Past President, John Claessens, noted that “if you do not come away from a farm tour with something new to try in your own herd, a warning of what doesn’t work or a new idea, then you have missed an opportunity.”
The farm tours that were part of the Jersey Ontario Annual General Meeting events were well attended, some breeders drove in excess of four hours to visit herds throughout Oxford County, even drawing a visitor from Michigan. These breeders see the value of farm tours. Don’t miss your opportunity.
Thank you to all the breeders who open their barns to visitors to promote information exchange, education and provide a social network.
Le solstice d’hiver annonce le début de la saison des réunions et l’opportunité de participer à des visites de fermes. Ces visites peuvent faire partie des événements entourant une assemblée annuelle, être organisées par des clubs ou être des portes ouvertes pour une nouvelle construction, mais elles offrent toutes une invitation à de nouvelles idées et de nouvelles connaissances. Les visites de fermes fournissent une occasion pour échanger des idées avec vos pairs producteurs laitiers, étudier différents systèmes de gestion, systèmes et programmes d’alimentation, protocoles de gestion des veaux, de voir de l’équipement et, bien sûr, de voir des animaux laitiers, un banquet de filles provenant d’une panoplie de taureaux en vitrine.
Les éleveurs ne peuvent certainement pas tester tous les taureaux disponibles au sein de leur propre troupeau, mais de voir comment les traits se transmettent au sein des troupeaux apporte beaucoup. Pouvoir comparer la conformation et la production des mères avec les forces et faiblesses de votre propre troupeau fournit de l’information importante pour de futures décisions d’accouplement.
Ceux qui prévoient des rénovations ou de nouveaux bâtiments profitent souvent des visites de fermes pour comparer les structures, systèmes de traite, de ventilation, d’alimentation et de regroupement des animaux.
L’ancien président, John Claessens, mentionne que « si vous ne sortez pas d’une visite de ferme avec quelque chose de nouveau à essayer dans votre propre troupeau, un avertissement de ce qui ne marche pas ou une nouvelle idée, vous avez manqué une belle occasion. »
Les visites de fermes qui entouraient l’assemblée générale annuelle de Jersey Ontario ont été populaires et certains éleveurs ont conduit plus de quatre heures pour visiter des troupeaux du comté d’Oxford, attirant même un visiteur du Michigan. Ces éleveurs reconnaissent la valeur des visites de fermes. Ne manquez pas votre chance.
Merci à tous les éleveurs qui ont ouvert leur étable aux visiteurs pour promouvoir l’échange d’information, l’éducation et fournir une occasion de socialiser.
Introduction by Bev Spriel. Additional contributions by Sue Hargreaves, Meagan Hargreaves, and featured producers. Introduction par Bev Spriel. Contributions additionnelles de Sue Hargreaves, Meagan Hargreaves et des producteurs en vedette.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/6926122f76cba638abd3f231a49517fd.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Karnvilla
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/12a80fb887186a4a5090b20c8308c729.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Owners / Propriétaires :
Doug, Helen, Derek, and Dani Karn.
Milking / En lactation :
58
System / Système :
Tie-Stall / étable entravée
Acreage / Acréage :
300
Crops / Cultures :
Alfalfa, Corn, Soybeans and Winter Wheat / Luzerne, maïs, soya, blé d’hiver
12EX, 38VG, 5GP
Karnvilla Holsteins & Jerseys is owned and operated by Doug, Helen, Derek, and Dani Karn.
A Master Breeder herd that has been established for approximately 50 years, Karnvilla has always had an appreciation for Jerseys, beginning with Doug’s grandfather, who had a Jersey herd north of Woodstock. With the involvement of Derek and Dani, they have purchased several Jersey 4-H calves, which have now become the foundation of their Karnvilla/Karnation Jersey herd. They are currently milking 58 combined Holsteins and Jerseys.
Karnvilla Holsteins & Jerseys, appartenue et gérée par Doug, Helen, Derek et Dani Karn.
Un troupeau Maître Éleveur qui est établi depuis environ 50 ans, Karnvilla a toujours eu un faible pour les Jerseys depuis l’époque du grand-père de Doug qui avait un troupeau Jersey au nord de Woodstock. Avec la participation de Derek et Dani, ils ont acheté plusieurs veaux 4-H Jerseys qui sont devenus la fondation de leur troupeau Jersey Karnvilla/Karnation. Il y a présentement 58 Holsteins et Jerseys en lactation.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/0f05314f43943f3008c216acd20c1030.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/c99a36fde9855f5e9033bfad0f4ea016.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/3d1b25005c26ec0a3459734194553843.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Greenmoor
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/00c8562697d1250c883ff0c9f3c4ba14.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/8400bd1d15daf69c6f7fae8862661c01.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Greenmoor Farms is Paul & Jane Shulman and their son James. They milk 120 cows on 2 robots and have had a closed herd since 2008. They genomic test every calf, using sexed semen on the top females and breed the bottom of the herd to Angus.
Greenmoor Farms est composée de Paul & Jane Shulman et leur fils, James. Il y a 120 vaches en lactation pour 2 robots et ils ont un troupeau fermé depuis 2008. Chaque veau est testé pour la génomique, on utilise de la semence sexée sur les meilleures femelles; les moins bonnes vaches sont saillies avec de la semence Angus.
Owners / Propriétaires :
Paul & Jane Shuman and their son James.
Milking / En lactation :
120
System / Système :
2 Lely robots / 2 robots Lely
Acreage / Acréage :
250
Crops / Cultures:
Custom farming operation, mainly chopping haylage & corn silage / Entreprise de travaux à forfait comprenant principalement l’ensilage de foin et de maïs
Herd Stats / Statistiques de troupeau :
28 L / cow at 5.3% BF. 40% of the herd is 2 YR olds., 154 DIM and preg rate is 28% / 28 l/vache à 5,3 % G. 40 % du troupeau est âgé de 2 ans. 154 JEL et le taux de conception et de 28 %
5ME, 6EX, 54VG, 69GP, 4G
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/a66132b087a2ff0471af198cd258b0a2.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/08569c05b5de8694feeea029fe76147f.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/6266022398a7ca3ea4f1f8016d8490bb.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Sugar Hill
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/36634c639e66ad28a052c679fadc3ab4.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Owners / Propriétaires :
Jon, Shelly, Abby, Megan, and Erin Howe.
Milking / En lactation :
115
System / Système :
Acreage / Acréage :
160
Crops / Cultures :
Corn & Hay / maïs & foin
Herd Stats / Statistiques de troupeau :
20-22 L shipped per cow. The average butterfat range is 5% to 5.7%. / 20-22 L par vache. La moyenne de gras varie de 5 % à 5,7 %
Sugar Hill Jerseys is a 3rd generation farm owned and operated by Jon, Shelly, Abby, Megan, and Erin Howe. Jon was introduced to the Jersey breed by his father, Bob, who bought him a Jersey calf for 4-H in 1982. Jon and his wife Shelly bought the farm in 2009. At the time they were milking 55 cows in a tie stall barn. They built a new free stall barn and moved into it in December 2015. They are also excited to be promoting, along with Hometown Jerseys, a great young bull, Sugar Hill Premier Master.
Sugar Hill Jerseys est une ferme de troisième génération appartenue et gérée par Jon, Shelly, Abby, Megan et Erin Howe. Jon est devenu familier avec la race Jersey grâce à son père, Bob, qui lui a acheté un veau Jersey pour le 4-H en 1982. Jon et son épouse Shelly ont acheté la ferme en 2009. À cette époque, il y avait 55 vaches en lactation dans une étable entravée. Ils ont bâti une nouvelle étable à stabulation libre et y ont emménagé en décembre 2015. Avec Hometown Jerseys, ils sont excités de faire la promotion d’un jeune taureau prometteur, Sugar Hill Premier Master.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/ecb3d2e6fa406ffefdf1a5837de6d5e6.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/aedd9bd652fef1ce358be4a2e13a09b1.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
“If you do not come away from a farm tour with something new to try in your own herd, a warning of what doesn’t work or a new idea, then you have missed an opportunity.” – John Claessens
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/d6033f7c85452f80e31bef05233d4d59.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Claessic Fields Inc.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/0310a4a51798930f3e2911418a42fda9.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Claessic Fields started milking in 1991, purchasing 15 grade Holsteins and quota from John’s father while renting his barn. They culled the Holsteins and switched to Jerseys in the first year as the barn was too small to accommodate the Holsteins. They moved to Oxford County in 1996, renting the farm from JoAnn’s mother, and finally purchasing the farm in 2001. John and Jo-Ann along with their son Matthew incorporated the farm in 2009, with an update to the tie stall barn. In 2016 they built a pack barn and are currently milking 90+ cows.
Claessic Fields a commencé la production
laitière en 1991 avec l’achat de 15 Holsteins croisées et de quota du père de John, et en louant son étable. Ils ont envoyé les Holsteins à la réforme au cours de la première année pour les remplacer par des Jerseys car leur étable était trop petite pour y loger les Holsteins. Ils sont déménagés dans le comté d’Oxford en 1996, louant la ferme de la mère de Jo-Ann. Ils ont finalement acheté la ferme en 2001. John et Jo-Ann, ainsi que leur fils, Matthew, ont incorporé la ferme en 2009 et ont rénové l’étable attachée. En 2016, ils ont bâti l’étable sur litière accumulée et ont présentement plus de 90 vaches en lactation.
Owners / Propriétaires :
John and Jo-Ann Claessens & Matt, and Hannah Claessens and Family.
Milking / En lactation :
90+
System / Système :
Acreage / Acréage :
240
Crops / Cultures :
Corn, Hay & Wheat / maïs, foin et blé
Herd Stats / Statistiques de troupeau :
BCA 256-235-270 M 7605 kg F 371kg P 303kg
6ME, 5EX, 41VG, 48GP
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/cea5845594fa63a868f0e5d6e3c05477.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
« si vous ne sortez pas d’une visite de ferme avec quelque chose de nouveau à essayer dans votre propre troupeau, un avertissement de ce qui ne marche pas ou une nouvelle idée, vous avez manqué une belle occasion. » – John Claessens
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/742b9c89159b51d6062b4d4d70b1777c.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/d3bfb76ae94cc841f4b572c0b9b667dd.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Halfway Farms
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/884c4067b381a7fde976f31bb24506ae.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Owners / Propriétaires :
Carmen and Hiske MacKay with daughters Maelynn and Carleigh. Milking / En lactation : 66 System / Système : Tie-Stall Acreage / Acréage : 120
Crops / Cultures :
Mainly feed with a few acres for cash crop / Cultive principalement pour l’alimentation, quelques acres en grandes cultures
Herd Stats / Statistiques de troupeau :
Production actuelle de 22 kg lait @ 5,6 % G et 4,0 % P. MCR 238-240-245
2ME, 3E, 25GP, 4G
Halfway Farms is owned and operated by Carmen, Hiske, Maelynn and Carleigh MacKay. They milk around 66 cows in a tie stall barn. Also on the farm is a 100 sheep operation. They purchased the farm in 2012, and at the time is was primarily crossbred cows including beef, Swedish Red, Milking Shorthorn and others. Hiske grew up with Jerseys on her parents farm – Renkema Family Farms Ltd, and in 2014 they converted to Jerseys, purchasing some great cows from local herds such as Rich Valley, Bri-Lin, Paullor, and Waymar.
Halfway Farms est gérée et appartenue par Carmen, Hiske, Maelynn et Carleigh MacKay. Ils ont environ 66 vaches en lactation dans une étable entravée. La ferme possède aussi un troupeau de 100 moutons. Ils ont acheté la ferme en 2012 et, à cette époque, elle était composée principalement de vaches croisées incluant des animaux à bœuf, des Rouges de Suède (Swedish Red), des Shorthorns laitiers et d’autres races. Hiske a grandi avec des Jerseys sur la ferme de ses parents – Renkema Family Farms Ltd. En 2014, ils ont converti le troupeau en Jerseys en achetant de bonnes vaches à des troupeaux locaux comme Rich Valley, Bri-Lin, Paullor et Waymar.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/e28111540e2176e8f914e47e634f8fb7.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/8e847d6cc4d67eaf46748ab05cb636cc.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/e3d19c8072609b200a187f376020d2f8.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/63e9623d8ec3bfba24fe76636d1a98a4.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Harcolm Farms
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/4d47aaf7fd17e9141b6c26d49c6476e7.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Harcolm Farms is a 3rd generation dairy farm, purchased from Dwight Hargreaves’ parents in 1977. Rob and Rachel joined the corporation in 2008. They have always been Holstein breeders, but bought a Jersey calf with Wayne Lowes in 1999 to show as a 4-H project. From that day on they have Jerseys as a part of their herd. In 2010 they built a free stall barn and added a Lely A3 robot, adding a second robot in 2017 that accommodates all the Jersey’s. In 2018 a biogas digester was added to the farm that also includes an automatic bedding separator that delivers separated solids to all the stalls in the barn.
Harcolm Farms est une ferme laitière de 3e génération, achetée par les parents de Dwight Hargreaves en 1977. Rob et Rachel se sont joints à la corporation en 2008. Ils ont toujours élevé des Holsteins mais ils ont acheté un veau Jersey avec Wayne Lowes en 1999 pour exposer comme projet 4-H. Depuis ce jour, les Jerseys ont fait partie de leur troupeau. En 2010, ils ont construit une étable à stabulation libre et ont ajouté un robot Lely A3. Un second robot a été ajouté en 2017 et dessert toutes les Jerseys. En 2018, un digesteur de biogaz a été ajouté à la ferme qui comprend également un séparateur de litière automatique qui distribue des solides séparés à tous les parcs de l’étable.
Owners / Propriétaires :
Robert & Rachel McKinlay and Family. Dwight and Nancy Hargreaves.
Milking / En lactation :
70 (50% Jersey)
System / Système :
2 Lely A3 robots
Acreage / Acréage :
128 +50 rented / loués
Feed / Alimentation :
TMR made up of 30% haylage, 70% corn silage, along with a purchased complete feed / RTM composée à 30 % d’ensilage de foin, 70 % d’ensilage de maïs, complémenté avec une moulée du commerce.
Herd Stats / Statistiques de troupeau :
Avg. 28 Kgs/cow with 4.81% F and 3.44% P
1ME, 4EX, 12 VG, 37 GP, 2G
![](https://assets.isu.pub/document-structure/200427181717-bb494165190b15585add2898f9919f73/v1/14d4321c7f3be05fd08e13854f855082.jpeg?width=720&quality=85%2C50)