Le mois à Cannes Manifestations - Théâtre - Danse - Musique - Art - Expositions - Cinéma - Sports Events - Theatre - Dance - Music - Art - Exhibitions - Cinema - Sport
du mercredi Ville de Cannes - Département communication - Juin 2013
à partir de 19 h
Du 3 juillet au 28 août 2013 Place du marché de La Bocca
Août 2013 August 2013
Rendez-vous avec la fête
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013 Août 2013 August 2013
4 Les marchés de Cannes Markets in Cannes
6 Agenda jour par jour Daily diary
22 Expositions Exhibitions
40 Activités associatives Associations
42 Sports
Samedi 24 69e Libération de Cannes Voir page 18 - See page 18
Sports
45 Informations pratiques Practical information
46 Vos prochains rendez-vous Forthcoming key dates
Pour tous les spectacles et concerts se déroulant au Palais des festivals et des congrès, les billets peuvent être également achetés une heure avant le spectacle à la billetterie du Palais. Tickets for all shows and concerts at the Festival hall (Palais des festivals et des congrès) can also be purchased from the Festival hall box office one hour before the curtain rises. Publication : Ville de Cannes - Département communication Informations, rédaction, réalisation : Ville de Cannes - Tél. 04 97 06 40 52 Publication dans le Mois à Cannes : Toutes les informations doivent parvenir avant le 10 de chaque mois pour le mois suivant.
Exemple : au plus tard le 10 août pour le mois de septembre. Contact : moisacannes@ville-cannes.fr Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Impression : SEACOM - Cannes Dépôt légal : Août 2013 Cette édition fait l’objet de soins attentifs. Les modifications pouvant intervenir après sa parution ne sauraient engager la responsabilité du département communication de la Ville de Cannes – Reproduction interdite de tous textes ou illustrations sans autorisation – Le mois à Cannes est imprimé sur du papier issu d’une forêt gérée durablement sur les plans environnemental, social et économique. L’imprimerie Sea’com est certifiée IMPRIM’VERT et s’engage à réduire les impacts environnementaux liés à son activité. Un engagement Cannes21
3
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013
Markets in Cannes
Les marchés de Cannes Marchés provençaux
Provençal markets
Marché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Tous les matins
Marché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Every morning except monday
Marché aux poissons - Pêche locale
Fish market - Local fishing
Marché Forville - Tous les matins
Marché Forville - Every morning except monday
Marché aux fleurs Marché aux fleurs des allées de la Liberté Tous les jours
Marché artistique et artisanal
Flower market Marché aux fleurs des allées de la Liberté Every day except monday
Peinture et artisanat d’art, les allées de la Liberté - Les samedis et dimanches de 10 h à 18 h
Arts and crafts markets
Marché de brocante
Flea Markets
Marché Forville - Tous les lundis de 8 h à 18 h Les allées de la Liberté - Tous les samedis et dimanches de 8 h à 18 h Marché de La Bocca - Tous les jeudis de 8 h à 12 h
Marché Forville - Every monday from 8 am to 6 pm Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 8 am to 6 pm Marché de La Bocca - Every thursday from 8 am to 12 pm
4
Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 10 am to 6 pm
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013 Jeudi 1 - Thursday 1 ■ Pages à la plage Plage Macé - De 10 h à 18 h Jusqu’au 31 août Bibliothèque ouverte sept jours sur sept. Prêt de livres pour 48 heures en versant une caution de 10 €. Rens. 04 97 06 44 83 - Médiathèque Noailles
■ Luna park, c'est la fête Stade Pierre de Coubertin - Tous les soirs de 20 h à 2 h Jusqu'au 1er septembre. Parking gratuit
■ Festival de la voyance - Les intants magiques Espace la Potinière (square Mérimée) De 11 h à 21 h 30 Jusqu'au 31 août Rencontrez en face-à-face des professionnels de renom : voyants, astrologues… pour cette nouvelle édition ainsi qu'une boutique ésotérique, minéraux, etc. en présence de Mickaël Levy. Consultations payantes. Entrée libre Rens. 06 20 36 04 00 www.mickaelevymedium.com
■ Campagne Inf'eau mer Le 1er - Plage du collège international Le 6 - Plage du SICASIL Le 13 - Plage Gazagnaire Le 20 - Bijou plage À partir de 9 h Campagne de sensibilisation à la connaissance et la protection de l'environnement du littoral cannois. Rens. 04 89 82 20 10 Service de l'écologie urbaine
■ Crazy Horse Paris Palais des festivals et des congrès Du 1er au 24 Le très renommé Crazy Horse pose ses valises à Cannes pour présenter son spectacle Forever Crazy. Tarif à partir de 35 € Rens. 04 92 99 33 83
Vendredi 2 ■ Les reines du ring Mjc Centre social cœur de Ranguin / Cinéma le Raimu à 18 h et 20 h 30 Les 2 et 3 Comédie française de Jean-Marc Rudnicki avec notamment Marilou Berry, Nathalie Baye, André Dussollier - 1 h 38 Rose, 30 ans, n’a qu’une idée en tête : renouer avec Mickaël, son fils de 11 ans dont elle a été séparée pendant plusieurs années. Lorsqu’elle découvre la passion de Mickaël, Rose pense avoir trouvé le moyen de briser la glace : elle va monter une équipe de catch avec ses trois collègues caissières. Rens. 04 93 47 21 16
Samedi 3 - Saturday 3 ■ Break the floor - Édition spéciale été Palais des festivals et des congrés - 21 h Voir page 7 - See page 7 Tarif public : 15 € Rens. 04 92 99 33 83
Dimanche 4 - Sunday 4 ■ Concert : Superbus Place du marché de La Bocca 21 h 30 Spectacle de variété offert par la Ville de Cannes. Gratuit Rens. 04 97 06 46 01 - Services fêtes et animations
6
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013
Break the floor - Édition spéciale été Samedi 3 août à 21 h Palais des festivals et des congrès
Break the floor - Special Summer Edition On Saturday 3 August at 9pm Palais des Festivals et des Congrès. Le traditionnel rendez-vous de l’hiver, Break the floor prend pour la première fois ses quartiers d’été à la Rotonde Riviera. L’occasion d’admirer et d’applaudir les meilleurs B-boys d’Europe venus s’affronter en battles deux contre deux.
© Homardpayette
© Homardpayette
Break the floor, the traditional winter event, will be taking up its summer quarters at the Rotonde Riviera for the first time. This will be the occasion to admire and applaud Europe's best B-boys who have come to compete against each other in two on two battles.
En 2e partie de soirée, Break the floor accueille la 1re qualification de la saison 2013/2014 de la rencontre de toutes les danses : le Défipayette. Le concept ? Sous le regard d’un jury de danseurs professionnels et du public, des danseurs improvisent en 1 contre 1 dans tous les styles de danse : Locking, Popping, Break, Danse Contemporaine, Latine, Orientale, Modern Jazz, Electro, Waacking,…
In the 2nd part of the evening, Break The Floor will host the 1st qualifying set of the 2013/2014 season of the meeting of all dances : The Defipayette. The concept ? Under the watchful eye of a panel of judges and the audience, dancers perform as a 1vs.1 in any dance style : Hip Hop, Contemporary, Classical, Latino, Electro…
Rens. Palais des festivals et des congrès - 04 92 99 33 83 ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
7
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013 ■ Concert du marché Chapelle de la Miséricorde - 11 h Les 4, 11, 18 et 25 L'orgue de Pierre Cochereau en concert. Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 18 h 30 Concert interprété par Nathan Laube. Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
Lundi 5 - Monday 5 ■ Ciné-quartier : projection en plein air dans votre quartier Marché de La Bocca - 22 h Cloclo - France - 2012 - 2 h 28 - Film de Florent Emilio Siri. Entrée libre Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle
Mardi 6 - Tuesday 6 ■ Visites de quartier : le quartier russe Départ au 81 boulevard Maréchal Juin - De 10 h à 12 h Les 6 et 20 Parcours de 3 km sans difficulté. Tarif : 5 € Rens. 04 89 82 20 60 - Archives générales de Cannes
Mercredi 7 - Wednesday 7 ■ Les Nocturnes boccassiennes Marché de La Bocca Les 7, 14, 21 et 28 Marché artisanal tous les mercredis en juillet et en août : vente de produits du terroir, objets artisanaux, objets de décoration, bijoux, etc. Entrée libre - Rens. 06 72 95 15 79 - UBACI 8
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Les étoiles de la voyance Salon des artistes "chez Maitre Renard", 4 rue Saint-Antoine - De 10 h à 23 h Du 7 au 31 Avec Didier Doryan, clairvoyant et auteur du jeu l'Oracle bleu et son équipe de médiums. Entrée gratuite - Consultations payantes Rens. 06 15 18 17 38
■ Festival d'art pyrotechnique Baie de Cannes - 22 h Les 7, 15 et 24 Le 7 - Pyro magic (Chine) Le 15 - Luso Pirotecnia (Portugal) Le 24 - J. Couturier org. (France) Rens. www.festival-pyrotechnique-cannes.com
Jeudi 8 - Thursday 8 ■ Opération Sauvetage tour Plage Macé - De 11 h à 18 h Les 8 et 9 L'association RMC/BFM qui œuvre pour la prévention et l'information en matière d'action médicale propose des ateliers de sensibilisation sur les gestes de premiers secours et sur les risques liés au soleil. Gratuit Rens. www.sauvetagetour.fr
Vendredi 9 - Friday 9 ■ Jazz à Domergue Villa Domergue - 21 h Voir page 13 - See page 13 Tarif public : 24 € Rens. 04 92 99 33 83
Samedi 10 - Saturday 10 ■ Fête de la Saint-Sauveur École Mont-Chevalier Du 10 au 12 Le 10 : 21 h 15 - Concert gratuit Natasha St Pier. Le 11 : 11 h - Grande messe en ■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013 provençal avec l'académie Dou Miejour. 12 h 15 - Cérémonie du souvenir des enfants du quartier morts pour la France au square Musso. 21 h 30 - Grand bal avec orchestre. Le 12 - Clôture de la fête avec l'aïoli (30 €). Entrée libre Rens. 06 32 07 41 98 - Comité des fêtes de la Saint-Sauveur
■ Concert : Natasha St Pier École Mont-Chevalier - 21 h 15 Spectacle de variété offert par la Ville de Cannes dans le cadre de la fête de la SaintSauveur. Entrée libre Rens. 04 97 06 46 01 - Services fêtes et animations
Dimanche 11 - Sunday 11 ■ Parade fleurie Avenue Francis Tonner - 21 h Défilé de la traditionnelle parade de chars fleuris organisé par la Ville de Cannes. Gratuit Rens. 04 97 06 46 01 - Services fêtes et animations
■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 18 h 30 Concert interprété par Pierre Pincemaille. Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
Lundi 12 - Monday 12 ■ Ciné-quartier : projection en plein air dans votre quartier Parking Berthelot, ex-Diabolika - 22 h Madagascar 3, Bons baisers d'Europe États-Unis - 2012 - 1 h 33 - Film de E. Darnell, T. McGrath et C. Vernon. Entrée libre Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle
10
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Semaine de l'archéologie Île Sainte-Marguerite - De 10 h 30 à 12 h et de 14 h à 15 h 30 Les 12, 13, 14 et 16 Ateliers pour les enfants de 7 à 13 ans. Thème : Les aventuriers de l'archéologie méditerranéenne. Embarcadère à la gare maritime du quai Laubeuf. Gratuit Rens. 04 93 38 55 26 - Musée de la Castre
Mardi 13 - Tuesday 13 ■ Visites de quartier : le quartier terrefial Départ Villa Montrose - De 14 h à 16 h Parcours de 3 km sans difficulté. Tarif : 5 € Rens. 04 89 82 20 60 - Archives générales de Cannes
Mercredi 14 - Wednesday 14 ■ Les Plages électroniques Plage du Palais des festivals et des congrès - 19 h Soirée Électropicale avec Major Lazer. Tarif : 15 € - Rens. 04 92 99 33 83
Jeudi 15 - Thursday 15 ■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 18 h 30 Concert interprété par Henri Pourtau. Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
Dimanche 18 - Sunday 18 ■ Concert de la nouvelle Philharmonie de Hambourg Temple de l'église protestante - 21 h Au programme : les 4 saisons de Vivaldi, Mozart, Dvorak, Komitas, Brahms, etc. Tarif public : 20 € Rens. nphconcerts@hotmail.com ■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Š Palais des Festivals et des Congrès de Cannes. Toute reproduction ou copie est interdite - Licences : 1-108002 / 2-108003 / 3-108004
Š Palais des Festivals et des Congrès de Cannes. Toute reproduction ou copie est interdite - Licences : 1-108002 / 2-108003 / 3-108004
Dossier Feature
titre lieu titre anglais lieu anglais
texte francais
12
Texte anglais
Dossier Feature
Jazz à Domergue Du 9 au 12 à 21 h - Villa Domergue
Jazz at the Villa Domergue From 9 to 12 August at 9 pm Villa Domergue Ce festival de jazz « made in Cannes » présente quatre concerts dans le cadre somptueux des jardins de la Villa avec des artistes d’exception.
This “Made in Cannes” jazz festival will feature four concerts in the setting of the villa’s majestic gardens with exceptional artists.
Vendredi 9 - RACHEL RATSIZAFY QUARTET & MICHEL MARRE Rachel Ratsizafy (chant), Cédric Chauveau (piano), Samuel Hubert (contrebasse), Jean-Pierre Derouard (batterie) et Michel Marre (trompette).
On Friday 9 August - RACHEL RATSIZAFY QUARTET & MICHEL MARRE Rachel Ratsizafy quartet (vocals), Cédric Chauveau (piano), Samuel Hubert (double bass), Jean-Pierre Derouard (drums) and Michel Marre (trumpet).
Samedi 10 - FRÉDÉRIC VIALE QUARTET Frédéric Viale (accordéon), Nelson Veras (guitare), Natallino Neto (basse) et Zaza Desiderio (batterie).
On Saturday 10 August - FREDERIC VIALE QUARTET Frédéric Viale (accordion), Nelson Veras (guitar), Natallino Neto (bass) and Zaza Desiderio (drums).
Dimanche 11 - PHILIPPE LEOGE (piano), hommage à Clause Nougaro. Lundi 12 - LES DOIGTS DE L’HOMME, jazz manouche Olivier Kikteff (guitare, oud), Tanguy Blum (contrebasse), Antoine Girard (accordéon), Benoît Convert (guitare) et Yannick Alcocer (guitare).
On Sunday 11 August - PHILIPPE LEOGE (piano), a tribute to Claude Nougaro. On Monday 12 August - THE FINGERS OF A MAN, gypsy jazz Olivier Kikteff (guitar, oud), Tanguy Blum (double bass), Antoine Girard (accordion), Benoît Convert (guitar) and Yannick Alcocer (guitar).
Rens. 04 92 99 33 83 - www.palaisdesfestivals.com 13
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013 ■ Fête de la Saint-Barthélemy Place Paul Roubaud Du 18 au 24 Le 18 : de 11 h à 12 h 30 - Messe en l'église Sainte-Marguerite, dépôt de gerbe au square Barthélemy et place Paul Roubaud puis apéritif. 21 h - Élection de miss et mister Saint-Barthélemy. Le 19 : 21 h 30 - Soirée cabaret animée par le groupe Show time. Le 21 : 14 h - Pétanque challenge Béraudo. 15 h 30 - Après-midi récréatif pour les enfants avec jeux et spectacles. Le 23 : 21 h - Soirée spectacle. Le 24 - Corrida pédestre Souvenir Francis Tonner, départ à 19 h 30 pour les enfants et 20 h pour les adultes. Entrée libre Rens. 06 63 71 58 03 - Comité des fêtes de la Saint-Barthélemy
■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 18 h 30 Concert interprété par Jean-Baptiste Dupont. Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
■ Rencontre avec Richard Ashworth Holy Trinity Cannes Church Hall - 14 h Conférence animée par Richard Ashworth député Européen Britannique. Entrée libre Rense. 06 65 38 05 29 maisoneurope06@yahoo.fr
Lundi 19 - Monday 19 ■ Festival du jeune art russe Du 19 au 23 Le 19 : concert de musique d'orgue Temple de l'église réformée. Le 20 - Chapelle Saint-Georges et le 21 14
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
Église Notre-Dame de Bon Voyage : 21 h Concerts de musique classique. Le 22 : 14 h - Projection de courtsmétrages - Palais des festivals. 18 h / 19 h 30 : spectacle de jeunes gymnastes et concert de la fanfare d'Omsk. Le 23 : 18 h / 19 h 20 - Spectacle des jeunes lauréats du concours l'étoile matinale d'Omsk. Du 23 au 26 : expostion de peintures Office du tourisme du Palais. Entrée libre Rens. 04 92 99 33 83
■ Ciné-quartier : projection en plein air dans votre quartier Allées de la Liberté - 22 h Skyfall - États-Unis - 2012 - 2 h 23 - Film de Sam Mendes. Entrée libre Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle
Vendredi 23 - Friday 23 ■ Festival de l'art russe Du 23 au 27 Voir page 16 - See page 16 Tarif selon spectacle à partir de 15 €, moins de 10 ans : 10 € Rens. 04 92 99 33 83
■ Salon des antiquaires et d'art contemporain Gare maritime - De 10 h à 20 h, (les 23 et 24 jusqu'à 21 h 30) Du 23 au 26 Une cinquantaine d'exposants venus de la France entière présenteront un réel métissage des styles allant de la Renaissance à l'art contemporain. Tarif : 6 €, gratuit pour les moins de 14 ans Rens. 06 03 19 64 23
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
MINISTERE DE LA CULTURE DE LA FEDERATION DE RUSSIE МINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES DE LA FEDERATION DE RUSSIE FONDATION DE LA CULTURE RUSSE DIRECTION DES PROGRAMMES INTERNATIONAUX REGION D’OMSK
FESTIVAL DE L’ART
RUSSE CANNES - 23/27 Août 2013 Palais des Festivals et des Congrès
24 25 25 26 26 27
CHŒUR POPULAIRE D’OMSK
Spectacle Folklorique de Sibérie
“LA NUIT RUSSE”
Dîner-Spectacle
CINEMA RUSSE RUSSKY CAFE-THEATRE
Théâtre “ТROISIEME CERCLE” (Omsk)
CINEMA RUSSE
Hommage à Nikita Mikhalkov
SOLISTES DE L’ACADEMIE DU THEATRE MARIINSKI “LE NOUVEAU BALLET”
du Théâtre de Moscou
23/27 Exposition & spectacles folkloriques
“Promenade dans Omsk sous la neige”
19/23 Festival du Jeune Art Russe
COPRODUCTION VILLE DE CANNES PALAIS DES FESTIVALS ET DES CONGRES DIRECTION DES PROGRAMMES INTERNATIONAUX
www.palaisdesfestivals.com POINTS DE VENTES HABITUELS BILLETTERIE PALAIS DES FESTIVALS 04 92 98 62 77
© Palais des Festivals et des Congrès de Cannes. Toute reproduction ou copie est interdite - Licence : 1-108002 / 2-108003 / 3-108004
23
Dossier Feature
Festival de l’art russe - Du 23 au 27 Festival of Russian Art - From 23 to 27 Palais des festivals et des congrès Pour cette édition 2013, le Festival de l’art russe revient avec une programmation toujours aussi éclectique, véritable panorama des arts et expressions artistiques élaboré cette année autour d’un hommage à la région d’Omsk en Sibérie.
14 h - La horde de Andreï Prochkin. 16 h 30 - Bakou, je t’aime de Egor Kontchalovski. 22 h - Kokoko de Avdotia Smirnova. 20 h 30 - Russky café-théâtre, théâtre Troisième cycle ➋
Vendredi 23 à 20 h 30 - Théâtre Debussy Chœur populaire d’Omsk, spectacle folklorique de Sibérie
Lundi 26 - Palais des festivals et des congrès Cinéma russe en hommage à Nikita Mikhalkov ➌ 14 h - Palais des festivals et des congrès - Quelques jours de la vie d’Oblomov. 17 h - Esclave de l’amour 20 h 30 - Villa Domergue : Les solistes de l’académie des jeunes chanteurs du théâtre Mariinski
Samedi 24 à 20 h - Salon des ambassadeurs Dîner spectacle - La Nuit russe, de la Sibérie avec amour ➊ Dimanche 25 - Palais des festivals et des congrès Cinéma russe en VOST
➊
16
Mardi 27 à 20 h 30 - Théâtre Debussy Le « Nouveau ballet » du théâtre de Moscou ➍
➋
Dossier Feature
For this 2013 edition, the "Festival of Russian Art" returns with an ever eclectic programming, real panorama of the arts and artistic expressions developed around this year a tribute to the Omsk region in Siberia. On Friday 23 August at 8.30 pm - Théâtre Debussy Popular choir from Omsk, a Siberian traditional show On Saturday 24 August at 8 pm - Salon des Ambassadeurs Dinner show – "La Nuit russe, de la Sibérie avec amour", ("Russian Night, from Siberia with love") ➊
8.30 pm - Russky cafe-theatre, Théâtre Troisième Cercle ➋ On Monday 26 August - Palais des Festivals et des Congrès Russian cinema as a tribute to Nikita Mikhalkov ➌ 2 pm – A few days in the life of Oblomov. 5 pm - Slave to love 8.30 pm - Villa Domergue: Soloists from the academy of the young singers of the Mariinski Theatre On Tuesday 27 August at 8.30 pm Théâtre Debussy The "New Ballet" of the Moscow Theatre ➍
➌
© Михаил Иванов
On Sunday 25 August - Palais des Festivals et des Congrès. Russian cinema, original version films in Russian with subtitles in French. 2 pm – The Horde by Andreï Prochkin. 4.30 pm - Bakou, I love you by Egor Kontchalovski. 10 pm – Kokoko by Avdotia Smirnova.
➍ Rens. 04 92 99 33 83 - www.palaisdesfestivals.com 17
Le mois à Cannes - Août 2013 August 2013 Samedi 24 - Saturday 24 ■ 69e Libération de Cannes Dès 10 h à La Bocca 10 h - Dépôt de gerbes à la stèle Francis Tonner et Henri Bergia 10 h 20 - Dépôt de gerbes au monument aux morts de La Bocca et à 11 h 10 à Cannes. 17 h - Défilé de véhicules américains à travers la ville. 22 h 30 - Bal gratuit de la Libération sur les allées de la Liberté. Entrée libre Rens. 04 97 06 40 44 - Département des relations publiques
■ Bourse militaria Stade des Hespérides - De 9 h à 18 h Les 24 et 25 Entrée libre Rens. 04 97 06 40 44 - Département des relations publiques
Dimanche 25 - Sunday 25 ■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 18 h 30 Concert interprété par Thomas Kientz. Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
Lundi 26 - Monday 26 ■ Ciné-quartier : projection en plein air dans votre quartier Lycée Carnot - 22 h Argo - États-Unis - 2012 - 2 h - Film de Ben Affleck. Entrée libre Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle
18
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
ATELIERS Workshops
LES MUSÉES de la Castre et de la Mer TOUTES LES ACTIVITÉS SONT PAYANTES ET SE FONT SUR RÉSERVATION - Pour le musée de la Castre : 04 93 38 55 26 - Pour le musée de la Mer : billetterie.cannes.com ALL ACTIVITIES BEAR AN ADMISSION CHARGE AND BOOKING IS NECESSARY - For Musée de la Castre: 04 93 38 55 26 - For Musée de la Mer: billetterie.cannes.com
ATELIERS DES PETITS AMIS (5-7 ANS) Musée de la Castre, Le Suquet - Les lundis de 15 h à 17 h. Tarif : 6,50 €, tarif cannois : 4,70 €. Prévoir le goûter.
NOUVEAU En vacances, pour les petits c’est le lundi ! Jouer des matières Lundi 5 - Pétrir, couler, mouler la terre Lundi 12 - Tissu drapé, tissu cousu, tissu collé Lundi 19 - Le bois : du vivant au sacré Lundi 26 - Le papier sous toutes ses formes ATELIERS DES 7-13 AN Musée de la Castre, Le Suquet - Tous les jours de 14 h à 17 h. Tarif : 6,50 €, tarif cannois : 4,70 €. Prévoir le goûter. Sur les traces de Tintin Vendredi 2 - Dans une salle de musée… Mardi 6 - Le bureau d’un collectionneur, un petit cabinet des merveilles Mercredi 7 - Les paysages de l’Orient Jeudi 8 - Au fond des eaux, les trésors des épaves Vendredi 9 - Des momies et des Dieux Mardi 13 - À la rencontre des peuples du Pérou Mercredi 14 - Les masques du Tibet 20
Vendredi 16 - À la découverte de la Chine Mardi 20 - La malédiction des pyramides Mercredi 21 - Les secrets d’un monastère fortifié Jeudi 22 - Le pouvoir des statues aux grands yeux Vendredi 23 - Comment survivre en Arctique ? Mardi 27 - Le mystère des statuettes péruviennes Mercredi 28 - À la conquête du toit du monde Jeudi 29 - En Afrique sur la trace des animaux Vendredi 30 - Les animaux de l’Himalaya ATELIERS DES 7-13 ANS (TOUTE LA JOURNÉE) Musée de la Mer - Embarquement à 10 h - Rendezvous à la Gare maritime de Cannes, quai Laubeuf, 15 minutes avant le départ.Retour de Sainte-Marguerite à 16 h, arrivée quai Laubeuf à 16 h 30. Tarif : 18,70 euros - Tarif cannois : 11,40 euros (Prix de la traversée comprise). Les jeunes apportent son pique-nique et leur petite bouteille d’eau Les Explorateurs du temps Jeudi 8 - Spécial voyage dans les étoiles. L’étoile d’or de Georges Rousse, plasticien contemporain Faustina et Primus, voyageurs de l’Antiquité romaine et vases Mardi 20 - Tous au bain ….de vapeur ! Jeudi 22 - Le soir à la lumière de la lampe à huile Mardi 27 - Prière à Léro et Lerina dans le temple de l’île
ATELIERS Workshops YOUNG FRIENDS’ WORKSHOPS (5-7 YEARS). Musée de la Castre, Le Suquet - On Mondays from 3 pm to 5 pm. Admission charge: 6.50 euros, admission charge for Cannes residents: 4.70 euros. Youngsters must bring their own afternoon snack.
New During the holidays, Monday is the day for younger children! Taking advantage of different materials On Monday 5 August - Kneading, pouring, moulding earth On Monday 12 August - Draped fabric, sewn fabric, glued fabric On Monday 19 August - From living to sacred wood On Monday 26 August - Paper in all of its forms WORKSHOPS FOR 7-13 YEAR-OLDS, Musée de la Castre, Le Suquet - Every day from 2 pm to 5 pm. Admission charge: 6.50 euros, admission charge for Cannes residents: 4.70 euros. Bring your own afternoon snack. In the footsteps of Tintin On Friday 2 August - In a museum room… On Tuesday 6 August - The desk of a collector, a little commode full of marvels On Wednesday 7 August - The landscapes of the East On Thursday 8 August - At the bottom of sea, the treasures within the wrecks On Friday 9 August - Mummies and Gods On Tuesday 13 August - In search of the people of Peru On Wednesday 14 August - The masks of Tibet On Friday 16 August - Discovering China On Tuesday 20 August - The curse of the pyramids
On Wednesday 21 August - The secrets of a fortified monastery On Thursday 22 August - The power of statues with big eyes On Friday 23 August - How to survive in the Arctic On Tuesday 27 August - The mystery of Peruvian statues On Wednesday 28 August - In search of the roof of the world On Thursday 29 August - In Africa on the trail of animals On Friday 30 August - The Himalayas’ Animals WORKSHOPS FOR 7-13 YEAR-OLDS Musée de la Mer - All day long. Meet at 10 am at Cannes harbour, Quai Laubeuf, 15 minutes before the boat leaves. Return from Sainte-Marguerite at 4 pm, arrival at Quai Laubeuf at 4.30 pm. Admission charge: 18.70 euros, admission charge for Cannes residents: 11.40 euros (admission charge includes the crossing). Please bring a picnic and a bottle of water The Explorers of Time On Thursday 8 August - special trip to the stars The gold star of Georges Rousse, the contemporary visual artist Faustina and Primus, travellers from Ancient Rome On Tuesday 20 August - Everyone in the steam bath! On Thursday 22 August - At night by the light on an oil lamp On Tuesday 27 August - Prayer to Lero and Lerina in the island’s temple
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 21
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Castre Situé sur les hauteurs du Vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine La Croisette, la baie et les îles de Lérins. À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le reflet du goût d’un amateur éclairé pour les antiquités, l’orientalisme et, à travers l’ethnographie et l’art primitif, le cosmopolitisme et le voyage. Dans une suite de petites salles entourées de jardins, sont présentées les collections d’art et d’objets d’Océanie, de l’Himalaya, des Amériques, un riche fonds d’antiquités méditerranéennes et de céramiques précolombiennes. Trois salles consacrées à la peinture provençale et locale du XIXe siècle, aux paysages de Cannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour du musée et la tour carrée (116 marches) du XIe siècle d’où l’on découvre un admirable panorama. La salle Himalaya du musée de la Castre, ouverte au public depuis le 20 décembre 2009, est dédiée à l’Himalaya et au Tibet. De nouvelles vitrines permanentes sont exposées autour de trois thèmes : L’usage du masque en Himalaya et au Tibet, Le chamanisme népalais et La culture bouddhiste tibétaine.
The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands. The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 reflect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient and, through the ethnography of primitive art, cosmopolitanism and travel. Collections of art and items from Oceania, the Himalayas and the Americas are presented in a suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean antiques and pre-Colombian ceramics. Three rooms are reserved for Provençal and local paintings from the 19th century and for landscapes featuring Cannes and the Riviera. The rooms open onto the museum’s courtyard and square tower (116 steps) dating from the 11th century, offering an admirable panorama. The Himalayas Hall at the Musée de la Castre, which has been open to the public since 20 December 2009, is devoted to the Himalayas and Tibet. New permanent display cases focus on the following three topics: The use of the mask in the Himalayas and Tibet; Nepalese Shamanism and Tibetan Buddhist culture.
VISITES GUIDÉES POUR LES VISITEURS INDIVIDUELS Jusqu'au 15 septembre, sans réservation en français les jeudis à 14 h 30 et en anglais les vendredis à 14 h 30.
GUIDED TOURS FOR INDIVIDUALS IN FRENCH on Thursdays at 2.30pm and in English on Fridays at 2.30pm, to 15 September. Reservations are not required.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 22
CANNES Visites guidées du musée de la Castre et du quartier du Suquet
Du 15 juin au 15 septembre 2013 Visiteurs individuels, sans réservation 9,20 €, tarif cannois 6,40 € (comprenant le ticket d’entrée au musée et la visite guidée) 3,50 € : jeunes de moins de 18 ans ou étudiants Gratuit pour les enfants accompagnés de moins de 12 ans. Rens. 04 93 38 55 26 - www.cannes.com
23
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Mer Fort royal et musée de la Mer fermés 13 du 23 au 25 août 20 the and al The Fort roy sed museum of the Sea clo t 2013 from 23 till 25 Augus
Au large de Cannes, sur la première des îles de Lérins, le musée de la Mer occupe la partie la plus ancienne du fort royal de Sainte-Marguerite, classé monument historique, en aplomb sur la mer et à la lisière des forêts de pins et d’eucalyptus. Au rez-de-chaussée : les prisons d’État et la cellule du Masque de fer où le mystérieux prisonnier fut incarcéré durant onze années ; les peintures murales réalisées par Jean Le Gac sur le thème du peintre prisonnier. Mémorial huguenot. Dans les citernes romaines et au premier étage : le matériel archéologique sousmarin provenant des épaves romaines et sarrasine de la Tradelière et du Batéguier (céramiques, cargaisons d’amphores, verres…). Présentation de fragments de peintures murales romaines provenant des fouilles terrestres de l’île Sainte-Marguerite et reconstitution du laconicum. Un espace consacré aux expositions temporaires de photographies s’ouvre sur une vaste terrasse dominant la mer face au littoral cannois, des Alpes du Sud au cap d’Antibes et à l’Estérel.
The Fort Royal de Sainte-Marguerite is a registered historical monument on the nearest of the Lérins Islands off the coast of Cannes. It dominates the sea and forests of pine and eucalyptus. A Maritime Museum occupies the most ancient segment of the building. The ground floor houses state prisons and the cell where the mysterious man in the iron mask was held prisoner for eleven years. Murals painted by Jean Le Gac are on the theme of the imprisoned artist. Mémorial Huguenot. Underwater archaeological finds from the Roman and Saracen wrecks of the Tradelière and the Batéguier (ceramics, amphorae, glassware, etc) are on show in the Roman tanks and on the first floor. There are also fragments of Roman wall paintings gathered from excavations on SainteMarguerite Island and a reconstitution of the laconicum. An area devoted to temporary photo exhibitions opens onto a huge terrace embracing the sea and the Cannes coastline, from the Alpes du Sud to Cap d’Antibes and the Estérel.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 24
Un U n parcours parcours dÊcouverte dÊcouverte de de l’art l’art
Cannes passexpo
DQQHV & SDVVH[SR
Du 14 juillet au 29 septembre 2013
LOOHW 'X MX UH SWHPE DX VH
3LFDVVR
LEHUWp OH QX HQ O
)RORQ
LQpGLW OH YR\DJH n Tarif plei 10â
de Cannes ent Ville Un Êvènem
Picasso, le nu en libertÊ &HQWUH G¡$UW /D 0DOPDLVRQ
Folon, le voyage inĂŠdit Villa Domergue
ns 2 expositiolement eu pour 10â s it 5â) (Tarif rÊdu
2Ô 6( 352&85(5 &$11(6 3$66 (;32 &HQWUH G¡DUW /D 0DOPDLVRQ /D &URLVHWWH Villa Domergue, impasse Fiesole Un ÊvÊnement Ville de Cannes Rens. 04 97 06 44 90 - www.cannes.com
25
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
© C. l'Harmeroult et Jean-Noël
© Wiebke Bosse
© Aneta Kowalczyk © Steen Evald
© JF. Aloisi
© Barbara Cole
La Roseraie
Cannes Photo Mode
Jusqu'au 15 août To 15 August
International Fashion Photography Festival Rendez-vous incontournable dédié aux passionnés et aux professionnels de l'imagerie de mode, le Festival international de la photographie de mode inaugure cette année sa onzième édition. Sacha est l’invitée d’honneur. La photographie se déploie à ciel ouvert pour accrocher le regard des promeneurs le long de la Croisette et sur la promenade allant de la Roseraie du port Pierre Canto jusqu’au Palm Beach Casino.
The International Fashion Photography Festival, an unmissable event for fashion professionals and enthusiasts alike, will celebrate its 11th edition this year. Sacha will be the guest of honour and this year the festival's photography will be exhibited outdoors, visible to people walking along La Croisette and on the promenade from La Roseraie in Port Pierre Canto to the Palm Beach Casino.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 26
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Villa Domergue
Folon - Le voyage inédit Folon - Le voyage inédit C’est dans un écrin exceptionnel, que la Ville de Cannes propose l’exposition Folon, le voyage inédit. Artiste prolifique, tour à tour illustrateur, peintre, sculpteur, Folon crée un monde virtuel empreint de poésie. Pendant l’été 2013, la découverte de cet univers se dévoile à Cannes par le biais de sculptures monumentales déployées dans les jardins.
Jusqu'au 29 septembre To 29 september
The Town of Cannes will allow visitors to discover the exhibition Folon, le voyage inédit (Folon, an exceptional journey) in a unique setting. The prolific artist alternated between illustration, painting and sculpture to create a virtual world infused with poetry. In summer 2013, this universe will be yours to discover in Cannes thanks to the monumental sculptures on display in the gardens.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 28
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 29
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Georges Rousse © ADAGP 2013
Musée de la Mer - Île Sainte-Marguerite
Jusqu'au 30 septembre To 30 september
Georges Rousse Mediterraneo, la mer au milieu des terres Georges Rousse Mediterraneo, la mer au milieu des terres Georges Rousse, photographe, peintre, sculpteur et architecte intervient dans des espaces, en y incluant en volume ou à plat, des installations éphémères qu’il photographie. Il s’installe à Cannes le temps de l’exposition de ses œuvres au musée de la Mer et au cœur du nouveau Centre hospitalier de Cannes. L’exposition de photographies parle d’un périple méditerranéen imaginaire, de Rome à Cannes, sous les auspices de Gaïa, la déesse grecque de la Terre qui introduit l’exposition. L’évènement est un hommage aux sites de la Méditerranée qui, au fil de sa carrière, ont capté son intérêt : la Sicile, Athènes, Chypre, Jérusalem, Alexandrie, etc.
Georges Rousse, a photographer, painter, sculptor and architect, works with space, in two or three dimensions, on ephemeral artwork which he photographs. The artist has come to Cannes, for the duration of an exhibition of his works at the Musée de la Mer and at the new Cannes Hospital Complex. The photography exhibition describes an imaginary Mediterranean people from Rome to Cannes, under the auspices of the Greek Goddess of the Earth, Gaia, who introduces the exhibition. The event is a tribute to the Mediterranean sites which have attracted his interest over the years: Sicily, Athens, Cyprus, Jerusalem, Alexandria, etc.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 30
MUSEEIDE LAIMER
CANNES /ůĞ ^ĂŝŶƚĞͲDĂƌŐƵĞƌŝƚĞ
sŝůůĞ ĚĞ ĂŶŶĞƐ Ͳ ^ĞƌǀŝĐĞ ĐŽŵŵƵŶŝĐĂƟŽŶ Ͳ ǀƌŝů ϮϬϭϯ Ͳ ĂŶŶĞƐ ϮϬϭϯͲ ϭ Ξ'ĞŽƌŐĞƐ ZŽƵƐƐĞ
6IJUILLET 30ISEPTEMBRE 2013
ROUSSE Mediterraneo,
GEORGES
la mer au milieu des terres Un événement Ville de Cannes Ϭϰ ϵϯ ϯϴ ϱϱ Ϯϲ Ͳ ǁǁǁ͘ĐĂŶŶĞƐ͘ĐŽŵ Ͳ KƵǀĞƌƚ ƚŽƵƐ ůĞƐ ũŽƵƌƐ
31
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Cannes - Mougins - Vallauris
Picasso, les chemins du sud Picasso, les chemins du sud Cette année, la Ville de Cannes s’est associée aux villes de Mougins et Vallauris pour proposer un cheminement autour de Picasso. Des photographies, d'André Villers, Henri Traverso et Lucien Clergue, reproduites sur des supports grands formats, reflétant la vie de l’artiste dans ces trois villes, se déploient sur les façades, créant un véritable parcours. Cet événement s’inscrit dans le contexte de la commémoration des quarante ans de la mort de Picasso.
Jusqu'au 27 septembre To 27 september
lers, Henri Traverso and Lucien Clergue, reproduced in large format reflecting the life the artist led in these three towns will be presented on façades in the streets, creating an original tour for visitors. This event is part of the commemoration of the fortieth anniversary of the death of Picasso.
This year, Cannes has joined forces with the towns of Mougins and Vallauris to invite you on a journey through the works of Picasso. Photographs from André VilAdresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 32
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Centre d’art La Malmaison
Picasso, Le nu en liberté Picasso, Le nu en liberté Étape incontournable de Picasso, les Chemins du sud, l’exposition Picasso, Le nu en liberté, commémore les quarante ans de la disparition de l’artiste. Plus d’une centaine d’œuvres (céramiques, peintures, gravures, dessins) témoignent de la présence récurrente du nu, que l’artiste a interrogé avec une sensibilité extrême.
Jusqu'au 27 octobre To 27 october
Essential part of Picasso, les Chemins du Sud, the exhibition, Picasso, le Nu en Liberté is commemorating the fortieth anniversary of the artist’s death. Featuring over a hundred works (ceramics, paintings, engravings, drawings), the exhibition demonstrates the recurrent presence of nudes in the artist's work, and the extraordinary sensitivity with which he regarded them.
Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 34
[Xej c\ ZX[i\ [\
c\j Z_\d`ej [l jl[
ZXee\j 9LOOH GH &DQQHV 'pSDUWHPHQW FRPPXQLFDWLRQ $YULO /H SHLQWUH HW VRQ PRGqOH ,, ² &DUQHW 3DJH 'HVVLQ j OD PLQH GH SORPE HW IXVDLQ &ROOHFWLRQ 0DULQD 3LFDVVR 6XFFHVVLRQ 3LFDVVR
:\eki\ [ÊXik CX DXcdX`jfe )) al`e х ). fZkfYi\ )'(*
c\ el \e c`Y\ik
: F C C <:K @ F E D 8 I @ E 8 G @ : 8 J J F
+. CX :if`j\kk\ $ :Xee\j Le m e\d\ek M`cc\ [\ :Xee\j $ '+ 0. '- ++ 0' $ nnn%ZXee\j%Zfd
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Étang du Batéguier - Île Sainte-Marguerite
De l’Arctique à la Méditerranée - 1re Rencontre
Jusqu'au 31 août To 31 August
internationale de Land Art
From the Arctic to the Mediterranean 1st International Land Art Meeting Dix artistes (six artistes finlandais origi- Ten artists (six Finnish artists from Lanaires de Laponie et quatre artistes fran- pland and four French artists from the çais originaires de la Côte d’Azur dont Côte d'Azur, including two from Cannes) trois Cannoises) se sont réunis pendant gathered at the heart of the island for a une semaine fin mars au cœur de l’île week at the end of March to create this Sainte-Marguerite, afin de préparer cette temporary exhibition, which reuses natuexposition éphémère à l’aide de maté- ral materials recovered on site or supplied riaux naturels de récupération trouvés sur by the National Forestry Commission (tree le site ou fournis par l’Office national des trunks from dead trees, refuse from vaforêts (troncs d’arbres morts, déchets de rious plants, etc.). The project is part of National Sustainable Development Week végétaux divers, etc.). Inscrites dans le and is made up of a series of original cadre de la semaine nationale du déveconstructions, some of which are simply loppement durable, les installations mo- monumental, inserted harmoniously into numentales pour certaines, forment un the island's state forest. The public are inparcours d’œuvres originales construites vited to view familiar spots in a new light et insérées harmonieusement dans la and admire an art form in perfect symbioforêt domaniale de l’île, permettant au sis with its natural surroundings. public de redécouvrir les lieux et une forme d’art en symbiose avec la nature environnante. Adresses et contacts : voir page 39 / Adresses and contacts : see page 39 36
®
T Tétéoù aide votre enfant à se repérer sur la plage. Installez-vous à proximité de Tétéoù et retirez un bracelet d’identité pour votre enfant au poste de secours o ou au kiosque le plus proche.
O Tétéoù
(plage du Midi) : kiosque n° 18
O Tétéoù
(plage du Midi) : kiosque n° 19
O Tétéoù
O Tétéoù
ation mondiale de
(plage du Midi) : kiosque n° 20
Ville de Cannes – Département commun propriété intellectu ication – Mai 2013 elle). –®
O Tétéoù
à l’OMPI (Oragnis
(plage Palais des festivals) : kiosque n° 9
s figuratifs déposés
O Tétéoù
conception et élément
(plage Gazagnaire) : poste de secourss
Médiaconsulting,
O Tétéoù
la
Emplacements et lieux de retrait des bracelets :
(plage du Midi, face SICASIL) : poste de secours
(plage du Midi, face SICASIL) : poste de secours
Une opération Ville de Cannes avec la Protection civile
Secours et enseignement
37
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit Office du tourisme du Palais des festivals et des congrès Entrée libre / Palais des festivals et des congrès / Tourist Office - Unrestricted admission Jusqu’au 4/ Until 4 August - M. Lusso - Peintures / Paintings Du 5 au 11/ From 5 to 11 - Victor Bitor - Peintures bibliques de l'association Les œuvres de la Foi / Biblical paintings from Les œuvres de la Foi Association Du 12 au 22 / From 12 to 22 - Photo club de Cannes La ligne Objectif image ASPTT Cannes - Le Cannet Du 23 au 26 / From 23 to 26 - Les Arabesques de la Côte d’Azur 2013 - Dans le cadre du Festival du Jeune art russe / - As part of the Festival of Young Russian Art Du 27 août au 1er septembre / From 27 August to 1 September - Karine Heinrich Peintures / Paintings
Exposition de l’association des beaux arts de Cannes Jusqu'au 11 août de 10 h à 13 h et de 17 h 30 à 23 h / To 11 August from 10 am to 1 pm and from 5.30 pm to 11 pm - Deuxième rue du Barri Peintures, sculptures et céramiques / Paintings, sculptures and ceramics.
Bocc’arts Les samedis, dimanches et jours fériés de 9 h à 18 h / On Saturdays, Sundays and public holidays from 9 am to 6 pm – Roseraie de la Croisette Exposition de peintures et sculptures / Painting and sculpture exhibition.
Art’Terre Exposition de Land Art de Sally Ducrow Jusqu'au 15 septembre / To 15 september Jardin de la médiathèque Noailles Des œuvres inédites et poétiques qui se glissent dans le cadre naturel des essences rares et des arbres centenaires / Unpublished and poetic works that fit into the natural setting of rare species and trees. Rens . 04 97 06 44 90
38
Dates,Dates, adresses et contacts adresses and contacts Expositions permanentes Permanent Exhibitions Ateliers Workshop MUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-Marguerite MUSÉE DE LA CASTRE - Le Suquet - Tarif plein : 6 € (full admission price: 6 €) MUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-Marguerite - Tarif réduit : 3 € (reduced admission: 3 €) - Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus (free on the first Sunday of each month from november to march) - Octobre à mars : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h 15 à 16 h 45 - Fermé le lundi (October to March: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 16:45. Closed on Monday) - Avril à mai : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h 15 à 17 h 45 - Fermé le lundi (April to May: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 17:45. Closed on Monday) - Juin à septembre : de 10 h à 17 h 45 (ouvert tous les jours) - (June to September: 10:00 to 17:45. Open every day) - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre (closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December) - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
MUSÉE DE LA CASTRE - Le Suquet - Tarif plein : 6 € (full admission price: 6 €) - Tarif réduit : 3 € (reduced admission: 3 €) - Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus (free on the first Sunday of each month november to march) - Octobre à mars : de 10 h à 13 h et de 14 h à 17 h - Fermé le lundi (October to March: from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 17:00. Closed on Monday) - Avril à juin et septembre : de 10 h à 13 h et de 14 h à 18 h - Fermé le lundi (April to June and September : from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00. Closed on Monday) - Juillet, août : de 10 h à 19 h - Ouvert tous les jours (July, August: from 10:00 to 19:00 - Open every days) - Juin à septembre : nocturnes les mercredis jusqu’à 21 h - June to September : open Wednesday evenings until 9pm - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation) - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre (closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December) - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
Informations, tarifs, rendez-vous et inscriptions : 04 93 38 55 26. L’ensemble des animations proposées s’effectue sur rendez-vous. (Information, prices, meeting points, registration: all the activities mentioned require a reservation)
Expositions temporaires Temporary exhibit ÉTANG DU BATÉGUIER - ÎLE SAINTE MARGUERITE De l’Arctique à la Méditerranée - 1re Rencontre internationale de Land Art - Jusqu'au 31 août From the Arctic to the Mediterranean - 1st International Land Art Meeting - To 31 August - Île Sainte-Marguerite MUSÉE DE LA MER - ÎLE SAINTE MARGUERITE Georges Rousse - Mediterraneo, la mer au milieu des terres - Jusqu'au 30 septembre Georges Rousse - Mediterraneo, la mer au milieu des terres - To 30 september
VILLA DOMERGUE Folon, le voyage inédit - Jusqu'au 29 septembre / Folon, le voyage inédit - fTo 29 september
CENTRE D’ART LA MALMAISON Picasso, le nu en liberté - Jusqu'au 27 octobre / Picasso, le nu en liberté - To 27 october 47, La Croisette - Ouvert tous les jours de 11 h à 20 h et le vendredi jusqu’à 21h / Open every day from 11am to 8pm and on Fridays until 9pm
LA ROSERAIE Cannes photo mode - Jusqu'au 15 août / Cannes photo mode (International Fashion Photography Festival) - To 15 August
MÉDIATHÈQUE NOAILLES 10 ave Jean de Noailles Art’Terre - Exposition de Land Art de Sally Ducrow / Jusqu'au 15 septembre / To 15 september Ouvert tous les jours de 8 h à 19 h sauf dimanche et jours fériés / Open every day from 8am to 7pm closed on sunday and bank holiday.
39
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Cannes Bel Âge Rens. 04 93 06 06 06
SPECTACLES ET DIVERTISSEMENTS Vendredi 2, 9, 16, 23 et 30 à 14 h : bal CD animé par Mme Chaume - Club Carnot Jeudi 22 à 14 h : thé dansant animé par Mario - Club Ranguin Vendredi 30 à 13 h 45 : concours de pétanque (3 €) - Boulodrome Troncy EXCURSIONS (sur inscription) Samedi 10 : fête médiévale (16 €) - Colmars-les-Alpes Jeudi 15 : feu d’artifice en baie de Cannes (20 €, avec dîner 72 €) Jeudi 29 : visite du vignoble de Bellet (42,50 €) - Alpes-Maritimes Le SERVICE PRÉVENTION vous propose : des stages mémoire, des approches mémoire individuelle, bilan mémoire ainsi que des conseils santé, conférences nutrition, ateliers bien vieillir... Contactez le Service prévention au 04 93 06 48 57.
Chantier jeunes PACA Rens. 04 93 47 89 69 - www.cjpca.org
Participation demandée - Les week-ends : 15 €. Les mercredis : 5 € pour la pêche, le VTT, le laser quest, le cinéma, le bowling et le tir à l'arc. 10 € pour le karting, la patinoire, l’équitation, l’accrobranche et le paint-ball. SÉJOURS Du 5 au 17 et du 19 au 31: moulin de Fayence, les canaux de Mouans-Sartoux, 40
le moulin de Saint-Cassien des bois, Fort royal de l’île Sainte-Marguerite, le canal de Maia de Montauroux et chantier organisé par l’OMAJ de Mouans-Sartoux.
MJC Ferme Giaume Rens. 04 93 47 06 33
ANIMATIONS Dimanche 4 : randonnée dans la haute Vésubie avec visite du lac de trécolpas. RDV à 9 h au Palais des Victoires. VACANCES Du 29 juillet au 2 août : les télés de l’Europe de l'est. Du 5 au 9 : les télés d’Amérique du sud. Du 12 au 16 : les télés de l'Inde. Du 19 au 23 : les télés française, tahitienne et départements et territoires d'outre-mer. Du 26 au 30 : les télés de l'Europe de l'est.
Ville de Cannes - Département communication - Juillet 2013 - © Photos J kélagopian
NOUVEAU À CANNES ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Détente olympique !
• Un bassin olympique de 50 m et un bassin de 25 m • Une pataugeoire • Des espaces verts et un terrain de beach-volley Un équipement Ville de Cannes www.cannes.com
41
SPORTS Sport
Bridge
Voile
Du 9 au 15
Les 5 et 6
Festival international de bridge Palais des victoires
Handivoile - Bijou plage
Pelote basque Fronton Michel Ughetto Vendredi 9 et samedi 10 à 20 h Masters de grand chistera
Vendredi 16 à 21 h Cannes / Pau
Vendredi 23 à 21 h Cannes / Bidart
Vendredi 30 à 21 h Finale open challenge de grand chistera
Pétanque 11 au 18 Semaine bouliste de l'étang Place de l'étang
42
saison culturelle
2013/14
sortir cannes à
SPORTS Sport
[Oto[YL KHUZL JVUJLY[ +PMÄ JPSL K»` YtZPZ[LY
;Oto[YL
Concerts
Festival de Danse
FRATRICIDE de D. Warluzel
)96(+>(@ ,5*/(5;i
:/,5 >,0 +(5*, (9;:
JOYEUSES PAQUES de J. Poiret ZŽůĂŶĚ 'ŝƌĂƵĚ͕ DĂĂŝŬĞ :ĂŶƐĞŶ͘͘͘
ALEX BEAUPAIN
Isabelle Georges
CIE 4(90, */6<05(9+ BALLET NAL DE MARSEILLE
AMOUR SUR PLACE OU A EMPORTER OLIVIA RUIZ 6**<7, ;60 +»(4,30, de G. Feydeau Hélène de Fougerolles, Bruno Putzulu…
UNE JOURNEE ORDINAIRE d’E. Assous
Anouchka et Alain Delon…
JEAN ZAY
de J.M. Bertrand et R. Vinciguerra - Cie Tétra-Art
,4)9(::65: 56<: -633,=033, d’E. Labiche - ZŽŵĂŶĞ ŽŚƌŝŶŐĞƌ͘͘͘
3»,;<+0(5;, ,; 465:0,<9 /,590 d’I. Calbérac - ZŽŐĞƌ ƵŵĂƐ͕ ^ĠďĂƐƟ ĞŶ ĂƐƚƌŽ͘͘͘
CIE VIRGILIO SIENI
*(36.,96 STANISLAS... CIRCUS - Opéra Pop
A.T. DE KEERSMAEKER
VANESSA PARADIS 36: (5.,3,: .6:7,3 */609 Iris Stevenson
CARLA BRUNI
*/,9 ;9,:69 de et mise en scène F. Veber Gérard Jugnot, Eric Le Roch… LA CONVERSATION
de J. d’Ormesson de l’Académie Française Maxime d’Aboville et Alain Pochet
/0,9 ,:; <5 (<;9, 16<9 de S. Meyniac et J.-F. Cros Daniel Russo, Gérard Loussine…
VOYAGE AU BOUT DE LA NUIT de L.-F. Céline - Jean-François Balmer
BLANCA LI SYSTEME CASTAFIORE...
Danse
AMAURY VASSILI
Coll Orchestra Symphonic Big Band
.(3( +»,;603,:
,;0,55, +(/6
CIE YERAZ
Divers Arts de la Scène
BALLET PRELJOCAJ
“LE REVE DE NOS MONTAGNES”
3, )65/,<9 d’E. Assous
Marie-Anne Chazel et Sam Karmann
:/(965 -90+4(5
“LES NUITS”
NOUVEAU CIRQUE N +, */05, )9,(2 ;/, -3669 AL
“ALICE” d’après Lewis Carroll
SOY DE CUBA - Spectacle de Réveillon
ITINERANCES
Nicolas Le Riche, Eleonora Abbagnato, Clairemarie Osta, Russell Maliphant
LES NOCES DE FIGARO ;6<; 6--,5)(*/ 6< 79,:8<, EMILIANO PELLISARI
ement Abonenctacles 5 sp
pe
www.palaisdesfestivals.com
n s e z-
Points de ventes habituels - Billetterie Palais des Festivals 04 92 98 62 77 EVENEMENT VILLE DE CANNES – REALISATION PALAIS DES FESTIVALS ET DES CONGRES
43
Licences : 1-108002 / 2-108003 / 3-108004 - © Palais des Festivals et des Congrès de Cannes. Toute reproduction ou copie est interdite. Programme sous réserve de modifications
Amelle Chahbi, Noom Diawara
y!
:ĞĂŶͲWŝĞƌƌĞ <ĂůĨŽŶ͕ WŝĞƌƌĞ ^ĂŶƟ Ŷŝ͘͘͘
VISITES GUIDÉES Cinéma MJC MJC MayCinéma 2009
CANNES, 2000 ANS D’HISTOIRE *Les lundis 2, 9, 16, 23 et 30 Septembre 2013 à 14 h 30
VISITES GUIDÉES ORGANISÉES PAR L’OFFICE DU TOURISME DE CANNES PALAIS DES FESTIVALS ET DES CONGRÈS La Croisette - CS 30051 - 06414 Cannes Cedex • Tel. +33 (0)4 92 99 84 22 • www.cannes-destination.fr
* Tarif 8 € par personne, visite guidée à pied, départ de l’Office du Tourisme. ATTENTION : visites assurées à partir de 5 personnes et limitées à 25 personnes. Il est très fortement recommandé de venir retirer vos places à l’avance à l’Office du Tourisme, Palais des Festivals, 7/7 de 9h à 19h non stop.
44
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ? ■ Tourisme Infos Palais des festivals et des congrès ■ Tourisme La Bocca
Ouvert 7j7 de 9 h à 19 h de mars à octobre, 10 h à 19 h de novembre à février, de 9 h à 20 h en juillet et août 04 92 99 84 22 Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année. Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III - Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS ■ Palais des festivals et des congrès
Ouvert de 10 h à 18 h du lundi au samedi et de 10 h à 19 h pour les mois de juillet et août ■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : ■ Autres points de vente Réseau France Billet
La Malmaison
04 92 98 62 77 04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES ■ Palais des festivals et des congrès ■ Théâtre Croisette ■ Espace Miramar ■ Théâtre de la Licorne ■ Théâtre Alexandre III ■ Salle Stanislas ■ Salle Raimu ■ Espace Mimont ■ Salle La Colline ■ Salle Les Arlucs ■ Maison des associations ■ MJC Picaud / Studio 13 ■ Église réformée ■ Église N-D. de Bon Voyage
Esplanade Georges Pompidou Hôtel JW Marriot - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 92 99 84 00 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 89 82 20 95 04 93 94 33 44 04 93 06 48 00 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
■ Arcades
77 rue Félix Faure
■ Olympia ■ Star ■ Studio 13 ■ Salle Raimu
16 rue de la Pompe 98 rue d’Antibes 23 avenue Dr Picaud Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 04 93 39 10 00 04 93 39 13 93 08 92 68 75 35 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
SALLES DE CINÉMA
INFORMATIONS UTILES ■ Archives de Cannes
9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions)
■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 ■ Allô Mairie + ■ Bureau information jeunesse ■ Cannes Jeunesse ■ Cannes-Université ■ Centre d’art La Malmaison ■ CCAS ■ Dir. des affaires culturelles ■ Espace Ranguin ■ Hôtel de ville ■ GIP Cannes Bel Âge ■ Médiathèque Noailles ■ Musée de la Castre ■ Musée de la Mer ■ Cannes Cinéma ■ UNIPARC
3 rue George Clemenceau Port du Moure Rouge 5 quai St-Pierre La Malmaison - 47 La Croisette 22 rue Borniol La Malmaison - 47 La Croisette 19 avenue Victor Hugo Rue Félix Faure 15 avenue Petit Juas 1 avenue Jean de Noailles Le Suquet Fort de l’île Ste-Marguerite La Malmaison - 47 La Croisette 7 rue Louis Pastour
Site internet officiel de la Ville de Cannes : www.cannes.com
04 89 82 20 60 04 89 82 20 70 0 890 712 227 0 810 021 022 04 97 06 46 25 04 92 18 88 88 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70 04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 45 15 04 93 38 52 12
45
Les prochains rendez-vous Forthcoming key dates
Le 7 septembre
Fête du canal de la Siagne Du 10 au 15 septembre
Festival international de la plaisance Les 14 et 15 septembre
Journées du patrimoine Le 15 septembre
Rentrée de la saison culturelle Les 21 et 22 septembre
Flore Passion Du 21 au 28 septembre
Régates Royales 20 au 25 octobre
Tax Free World Exhibition 46
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ? ■ Tourisme Infos Palais des festivals et des congrès ■ Tourisme La Bocca
Ouvert 7j7 de 9 h à 19 h de mars à octobre, 10 h à 19 h de novembre à février, de 9 h à 20 h en juillet et août 04 92 99 84 22 Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année. Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III - Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS ■ Palais des festivals et des congrès
Ouvert de 10 h à 18 h du lundi au samedi et de 10 h à 19 h pour les mois de juillet et août ■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : ■ Autres points de vente Réseau France Billet
La Malmaison
04 92 98 62 77 04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES ■ Palais des festivals et des congrès ■ Théâtre Croisette ■ Espace Miramar ■ Théâtre de la Licorne ■ Théâtre Alexandre III ■ Salle Stanislas ■ Salle Raimu ■ Espace Mimont ■ Salle La Colline ■ Salle Les Arlucs ■ Maison des associations ■ MJC Picaud / Studio 13 ■ Église réformée ■ Église N-D. de Bon Voyage
Esplanade Georges Pompidou Hôtel JW Marriot - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 92 99 84 00 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 89 82 20 95 04 93 94 33 44 04 93 06 48 00 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
■ Arcades
77 rue Félix Faure
■ Olympia ■ Star ■ Studio 13 ■ Salle Raimu
16 rue de la Pompe 98 rue d’Antibes 23 avenue Dr Picaud Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 04 93 39 10 00 04 93 39 13 93 08 92 68 75 35 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
SALLES DE CINÉMA
INFORMATIONS UTILES ■ Archives de Cannes
9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions)
■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 ■ Allô Mairie + ■ Bureau information jeunesse ■ Cannes Jeunesse ■ Cannes-Université ■ Centre d’art La Malmaison ■ CCAS ■ Dir. des affaires culturelles ■ Espace Ranguin ■ Hôtel de ville ■ GIP Cannes Bel Âge ■ Médiathèque Noailles ■ Musée de la Castre ■ Musée de la Mer ■ Cannes Cinéma ■ UNIPARC
3 rue George Clemenceau Port du Moure Rouge 5 quai St-Pierre La Malmaison - 47 La Croisette 22 rue Borniol La Malmaison - 47 La Croisette 19 avenue Victor Hugo Rue Félix Faure 15 avenue Petit Juas 1 avenue Jean de Noailles Le Suquet Fort de l’île Ste-Marguerite La Malmaison - 47 La Croisette 7 rue Louis Pastour
Site internet officiel de la Ville de Cannes : www.cannes.com
04 89 82 20 60 04 89 82 20 70 0 890 712 227 0 810 021 022 04 97 06 46 25 04 92 18 88 88 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70 04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 45 15 04 93 38 52 12
47
Ville de Cannes - DĂŠpartement communication - Juillet 2013