Le mois à Cannes Manifestations - Théâtre - Danse - Musique - Art - Expositions - Cinéma - Sports Events - Theatre - Dance - Music - Art - Exhibitions - Cinema - Sport
Mai 2012 May 2012
Rendez-vous avec le cinéma
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 Mai 2012 May 2012
4 Les marchés de Cannes Markets in Cannes
6 Agenda jour par jour Daily diary
22 Expositions Exhibitions
30 Sports Sport
32 Activités associatives Associations
37 Informations pratiques
Du 17 au 27 Quinzaine des réalisateurs – Voir page 16 - See page 16
Practical information
38 Vos prochains rendez-vous Forthcoming key dates
Pour tous les spectacles et concerts se déroulant au Palais des festivals et des congrès, les billets peuvent être également achetés une heure avant le spectacle à la billetterie du Palais. Tickets for all shows and concerts at the Festival hall (Palais des festivals et des congrès) can also be purchased from the Festival hall box office one hour before the curtain rises. Publication : Ville de Cannes - Département communication Informations, rédaction, réalisation : Ville de Cannes - Tél. 04 97 06 40 52 Publication dans le Mois à Cannes : Toutes les informations doivent parvenir avant le 10 de chaque mois pour le mois suivant.
Exemple : au plus tard le 10 mai pour le mois de juin. Contact : moisacannes@ville-cannes.fr Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Impression : SEACOM - Cannes Dépôt légal : Mai 2012 Cette édition fait l’objet de soins attentifs. Les modifications pouvant intervenir après sa parution ne sauraient engager la responsabilité du département communication de la Ville de Cannes – Reproduction interdite de tous textes ou illustrations sans autorisation – Le mois à Cannes est imprimé sur du papier issu d’une forêt gérée durablement sur les plans environnemental, social et économique. L’imprimerie Sea’com est certifiée IMPRIM’VERT et s’engage à réduire les impacts environnementaux liés à son activité. Un engagement Cannes21
3
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012
Markets in Cannes
Les marchés de Cannes Marchés provençaux
Provençal markets
Marché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Tous les matins sauf le lundi
Marché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Every morning except monday
Marché aux poissons - Pêche locale
Fish market - local fishing
Marché Forville - Tous les matins sauf le lundi
Marché Forville - Every morning except monday
Marché aux fleurs
Flower market
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Tous les jours sauf le lundi
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Every day except monday
Marché artistique et artisanal
Arts and crafts markets
Peinture et artisanat d’art, les allées de la Liberté - Les samedis et dimanches de 10 h à 18 h
Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 10 am to 6 pm
Marché de brocante
Marché Forville - Every monday from 8 am to 6 pm Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 8 am to 6 pm Marché de La Bocca - Every thursday from 8 am to 12 pm
Marché Forville - Tous les lundis de 8 h à 18 h Les allées de la Liberté - Tous les samedis et dimanches de 8 h à 18 h Marché de La Bocca - Tous les jeudis de 8 h à 12 h 4
Flea Markets
L’ÉTÉ À CANNES S P E C TAC L E S - F E S T I VA L S - S A I S O N 2 012 21 Juin
1er au 4 Août
FETE DE LA MUSIQUE
JAZZ A DOMERGUE
Mystic Man / Paulo Costa Trio
Julien Brunetaud / Laurent Larcher Trio 5 A.M. / Kellylee Evans
5, 12 et 19 Juillet / 2 et 16 Août
LES PLAGES ELECTRONIQUES
8 au 11 Août
6 au 8 Juillet Spectacles de danse et concerts Mika Mendes / La Sucursal S.A.
Orelsan / Shabazz Palaces / Puppetmastaz Crystal Castles / Mina May / Monogold Baxter Dury / Apes & Horses / Don Rimini Hudson Mohawke / Le Klub des Loosers...
14, 21 et 29 Juillet / 7, 15 et 24 Août
19 au 23 Août
FESTIVAL D’ART PYROTECHNIQUE
FESTIVAL DU JEUNE ART RUSSE 23 au 27 Août
23 au 28 Juillet
NUITS MUSICALES DU SUQUET Mozartissimo avec Amira Selim & Orchestre Cannes PACA / Nigel Kennedy / William Sheller Sarah Nemtanu, Anne-Lise Gastaldi & Juliette Charles Berling & Laure Favre-Kahn / Fazil Say
FESTIVAL DE L’ART RUSSE Ensemble Beriozka / Cinéma Russe Dîner-Spectacle “La Nuit Russe” Ecole du Cirque de Moscou Concert des Solistes du Théâtre Mariinski Ecole du Ballet de Perm
BON POUR LE
CORPS ET
L’
ESPRIT
LES SPECTACLES DE LA VILLE DE CANNES Réalisation Palais des Festivals et des Congrès Rens. 04 92 99 33 83 - www.palaisdesfestivals.com
Programme établi sous réserve de modifications –Licence : 1-108002 / 2-108003 / 3-108004 - Crédit Fotolia.com : George Mayer, Redshinestudio, Pokki
CANNES SALSA FESTIVAL
PANTIERO
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 Mercredi 2 - Wednesday 2 ■ Inscription au tirage au sort pour gagner des places pour le 65e Festival de Cannes Hôtel de ville (Point Festival) - De 9 h à 18 h. Mairies annexes de La Bocca et Ranguin - De 9 h à 17 h 30 Du 2 au 4 et du 7 au 14 Voir page 7 - See page 7 Rens. 04 97 06 41 00
■ Visite des archives de Cannes Villa Montrose et espace Calmette 10 h et 14 h Entrée libre Rens. 04 89 82 20 60 - Archives villa Montrose
Jeudi 3 - Thursday 3 ■ Festival de l'art de l'enfant : les jeunes étoiles de Cannes Espace Miramar - 20 h Entrée libre Rens. julia.ey@sobytie.biz
Vendredi 4 - Friday 4 ■ Soirée cirque avec Piste d'azur et la Cie Horizons Croisés Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Voir page 9 - See page 9 Tarif : 7 €, moins de 26 ans : 3 € Rens. 04 97 06 44 90
■ En attendant le Festival MJC Picaud - 20 h C’est l’histoire d’une styliste un peu farfelue, passionnée de cinéma. Elle fait de nombreux concours et finit par gagner son pass pour aller au Festival de Cannes. Donc elle se prépare activement à rencontrer les vedettes et commence à se faire des films… Tarif public : 10 € Rens. 04 93 06 29 90
6
■ Animations
■ AfterWork Médiathèque Noailles - 18 h 30 Soirée jazzy avec le groupe Jazz groove quartet et leur répertoire jazz dansant des années 50 et 60. Entrée libre Rens. 04 97 06 44 83
Samedi 5 - Saturday 5 ■ Soirée métal MJC Picaud - 21 h Soirée avec les groupes l'Esprit du clan / On other climes / Convulsion. Tarif public : 13 € - Rens. 04 93 06 29 90
■ AfterWork Médiathèque Noailles - 18 h Le DJ cannois Super Nacho partagera un son subtil de hip-hop et d'electro. Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 83
■ 4e Rencontre cinématographique In&Out Cinéma les Arcades Journée spéciale Hors les murs dans le cadre du festival du film gay et lesbien de Nice avec la projection de deux films. En partenariat avec Cannes Cinéma, l'Association gay du bassin Cannois (AGBC) et la Ville de Cannes. 19 h - The ballad of Genesis and Lady Jaye. France, 1 h 12, film de Marie Losier 21 h - Week-end. Grande-Bretagne, 1 h 36, film d'Andrew Haigh. Entrée payante Rens. www.inoutfestival2012.com
■ L'impact des pensées sur l'autoguérison Maison des associations - 14 h Conférence animée par Marie-Thérèse Sturge Moore. Tarif : 5 € Rens. 06 12 97 69 24 - Association Mieux être et réussir
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 Inscription au tirage au sort pour gagner des places au
65e Festival de Cannes
Du 2 au 4 mai et du 7 au 14 mai au Point Festival de l’hôtel de ville et dans les mairies annexes de La Bocca et de Ranguin.
Signing up for the draw to win places for the 65th Cannes Film Festival From 2 to 4 May and from 7 to 14 May in the Yellow Room of the Town Hall and at the town hall annexes in La Bocca and Ranguin.
Cette année encore, la Ville de Cannes offre aux Once again this year the town of Cannes will Cannois la possibilité de participer au Festival de provide its residents with the opportunity to take Cannes grâce à un tirage au sort qui leur permet- part in the Cannes Film Festival, thanks to a draw tra de bénéficier d’invitations aux projections de la allowing them to receive invitations for the official sélection officielle au Palais des festivals et des selection screenings at the Palais des Festivals et congrès. des Congrès. Inscriptions : du mercredi 2 au vendredi 4 mai When and where you can sign up: from Wedneset du lundi 7 au lundi 14 mai (week-end et day 2 to Friday 4 May and from Monday 7 to jour férié inclus) de 9 h à 18 h au Point Festival Monday 14 May (including at the weekend and de l’hôtel de ville et de 9 h à 17 h 30 dans les on public holidays), from 9 am to 6 pm in Yelmairies annexes de La Bocca et de Ranguin low Room of the Town Hall and from 9 am to (excepté le week-end et les jours fériés). Les 5.30 pm at the town hall annexes in La Bocca and Ranguin (apart from at the weekend and inscriptions se feront exclusivement en peron public holidays). Entries must be made in sonne (majeur, une seule inscription par person (applicants must be 18 years old or over, foyer), sur présentation d’une pièce d’identité one entry per household) upon presentation of a et d’un justificatif de domicile cannois (quit- proof of identity and a proof of address in Cannes tance, avis d’imposition : taxe foncière, d’ha- (rent receipt, tax assessment form: property tax, bitation ou impôt sur le revenu). council tax or income tax returns). Tirage au sort : mardi 15 mai à 9 h au Point Draw: on Tuesday 15 May at 9 am in the Yellow Room of the Town Hall. Festival de l’hôtel de ville. Affichage des résultats : mardi 15 mai à par- The results will be displayed on: Tuesday 15 tir de 14 h à l’hôtel de ville, dans les mairies May from 2 pm at the town hall, at the town hall annexes de La Bocca et de Ranguin ainsi annexes in La Bocca and Ranguin and on the que sur le site internet de la Ville de Cannes town’s website: www.cannes.com. Distribution of places to winners: from Wedneswww.cannes.com Distribution des places aux gagnants : du mer- day 16 to Sunday 27 May (including at the weekend), from 9 am to 7 pm in Yellow Room of the credi 16 au dimanche 27 mai (week-end inTown Hall. clus), de 9 h à 19 h - Point Festival de l’hôtel Distribution of invitations to Cannes residents for de Ville. the screening of the Palme d’Or: on Sunday 27 Distribution d’invitations aux Cannois pour la May from 9 am in the Yellow Room of the Town projection de la Palme d’or : dimanche 27 mai Hall (subject to availability). à partir de 9 h - Point Festival de l’hôtel de Ville (dans la limite des places disponibles). Rens. 04 97 06 41 00 - Point Festival Ville de Cannes - www.cannes.com ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
7
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 Dimanche 6 - Sunday 6 ■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 18 h 30 Avec Paolo Oreni (Italie). Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
■ Récital de piano Hôtel Majestic Barrière - 11 h Le Cercle musical de Cannes reçoit Marc Cervera qui interprétera des œuvres de Mozart, Beethoven, Chopin et Rachmaninov. Tarif public : 20 € Rens. 04 93 64 84 18 / 06 82 71 66 91
Lundi 7 - Monday 7 ■ Visites publiques Cannes 2000 ans d'histoire Palais des festivals et des congrès - 14 h 30 Les 7 et 28 Découvrez les richesses culturelles, événementielles et architecturales de Cannes au travers d'un parcours pédestre ludique et agrémenté d'anecdotes. Visite à pied au départ de l'office du tourisme. Visites assurées à partir de 5 personnes et limitées à 25. Tarif : 8 € Rens. 04 92 99 84 22
Mercredi 9 - Wednesday 9 ■ Astronome et satellites Salle Stanislas - 17 h 30 Conférence animée par Jean-Jacques Dechezelles. Tarif : 5 € Rens. 04 93 63 40 64 - Société d'astonomie de Cannes
8
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Soirée ciné-concert MJC Picaud - 20 h 30 Projection de Dead of night accompagné par 7 weeks. Tarif public : 10 € Rens. 04 93 06 29 90
■ Ateliers Archives en ligne tout public Espace Calmette - 14 h Thème : période 1939 - 1945, vécu cannois, niveau initiation. Tarif : 5 € Rens. 04 89 82 20 70 - Archives municipales de Cannes
■ Comédie musicale inspirée du Roi Soleil Espace Miramar - 20 h Un spectacle, organisé par l'association Art & sens compagnie, mélangeant classique et moderne, dans la tradition des pièces de l'époque et à la fois très actuel. Un mélange de chant, danse, comédie, magie, arts numériques et bien d'autres surprises. Entrée payante Rens. www.artsenscompagnie.fr
■ Raise up Théâtre de la Licorne - 20 h Les 9 et 10 Spectacle de danse qui s'inscrit dans une veine parnasienne où l'univers décalé et surprenant se mêle à la musique utilisée. Cette création traite et analyse les rapports humains par le biais d'une gestuelle singulière souvent empreinte du monde animal. Tarif public : 20 € Rens. 06 60 03 11 60 - 06 22 62 18 67 - Zakat Dance Compagnie
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
© N Sternalski
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012
Soirée cirque avec Piste d’azur et la Cie Horizons Croisés Vendredi 4 à 20 h 30 - Théâtre de la Licorne
An evening at the circus with Piste d’azur and the Cie Horizons Croisés Friday 4 May at 8.30 pm – Théâtre de la Licorne En première partie, la promotion 20112013 de Piste d’azur présentera les différentes disciplines circassiennes : la jonglerie, les équilibres sur objets, les aériens et l’acrobatie, en passant pas l’expression, l’anatomie, l’histoire du cirque… Puis en deuxième partie, Décubé de la compagnie Horizons croisés, c’est l’histoire de cubes en bois, de quelques massues et de deux acteurs. Leur rencontre sur le plateau est à l’image des rencontres de la vie : ils se croisent, ils se cherchent, se suivent, s’affrontent et finalement, ils se trouvent.
The first part will involve Piste d'azur's class of 2011-2013 presenting the various circus disciplines: juggling, equilibristics, aerial performances and acrobatics as well as artistic expression, anatomy and the history of the circus. In the second part Horizons Croisés will present Décubé: a story told by two actors with wooden boxes and a few juggling clubs. Their encounter on stage reflects those in real life: meeting, then searching, following, confronting and finally finding each other.
Rens. 04 97 06 44 90 - www.madeincanes.com ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
9
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 ■ 6e Journée de l'Europe Parvis du Palais des festivals et des congrès De 11 h 30 à 17 h 30 - Stands d'informations sur l'Europe. 14 h - Défilé des costumes traditionnels. Les jeunes voix de Cannes, les guitaristes de la MJC ferme Giaume et les élèves violonistes de Venci Choykova interpréteront l'hymne européen. Rens. 06 65 38 05 29 / 04 93 43 37 90
Jeudi 10 - Thursday 10 ■ Soirée Cours-métrages Espace Miramar - 20 h 30 Made in Cannes et Cannes Cinéma proposent une soirée de courts métrages projetés en présence de réalisateurs et de comédiens « made in Cannes ». Tarif : 7 €, moins de 26 ans : 3 € Rens. 04 97 06 44 90
Vendredi 11 - Friday 11 ■ Les Rencontres chantantes MJC Picaud Le 11 - 13 h 30 Le 12 - 11 h et 15 h 30 Spectacles de chant mettant en scène un partage singulier avec des personnes en situation d'handicap mental. Tarif : 5 € Rens. 04 93 06 29 90
■ Les mille et une nuits, mille et un récits pour vaincre la mort Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Les élèves de première option théâtre du lycée Bristol présentent une pièce mise en scène par Thierry Surace. Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
Samedi 12 - Saturday 12 ■ Atelier Cannes21 : préserver le milieu de vie Médiathèque Ranguin - De 9 h 30 à 13 h Demi-journée festive pour clore l’année de suivi de l’Agenda21. Entrée libre Rens. 04 89 82 20 11
■ Nos histoires d'A Théâtre de la Licorne - 20 h 30 Spectacle musical où cinq comédienschanteurs (de 11 à 25 ans) retracent le temps d'un medley les différentes étapes d'une histoire d'amour. Organisé par l'association Côté scène. Tarif : 15 € Rens. 06 81 40 10 99
Dimanche 13 - Sunday 13 ■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 18 h 30 Avec Céline Rabouy (Toulon), catégorie Jeunes Talents. Entrée libre Rens. www.orgues-cannes.org
Mardi 15 - Tuesday 15 ■ Les inédits de Pierre Bonnard Club Bel Âge Carnot - 14 h 30 Conférence animée par Luce Raynal. Inscriptions dans les clubs. Tarif : 1 € Rens. 04 93 06 06 06 - Cannes Bel Âge
■ Atelier d'art floral Club Bel Âge Noyer - 9 h 30 Atelier sur le thème : Mois de mai, animé par Christine Thivillier. Inscriptions avant le 14 mai à midi. Tarif : 23 € Rens. 04 93 06 06 06 - Cannes Bel Âge
10
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
VISITES GUIDÉES CANNES, 2000 ANS D’HISTOIRE *Les lundis 7, et 28 Mai 2012 à 14 h 30
VISITES GUIDÉES ORGANISÉES PAR L’OFFICE DU TOURISME DE CANNES PALAIS DES FESTIVALS ET DES CONGRÈS La Croisette - CS 30051 - 06414 Cannes Cedex • Tel. +33 (0)4 92 99 84 22 • www.cannes.travel
* Tarif 8 € par personne, visite guidée à pied, départ de l’Office du Tourisme. ATTENTION : visites assurées à partir de 5 personnes et limitées à 25 personnes. Il est très fortement recommandé de venir retirer vos places à l’avance à l’Office du Tourisme, Palais des Festivals, 7/7 de 9h à 19h non stop.
Dossier Feature
titre lieu titre anglais lieu anglais
texte francais
12
Texte anglais
18
Dossier Feature
CANNES CINÉPHILES Du 16 au 27 mai - Esplanade Pantiero From 16 to 27 May - Esplanade Pantiero Cannes Cinéma, offre au grand public l’opportunité de découvrir gratuitement la programmation des sélections cannoises : la sélection officielle (compétition, Un Certain Regard et Cannes Classics), les sélections parallèles (la Quinzaine des réalisateurs, la Semaine internationale de la critique et l’ACID, Association du cinéma indépendant pour sa diffusion) et la programmation de Visions sociales (organisée par la CCAS). Deux sélections internationales, l’une destinée spécifiquement aux jeunes de 13 à 15 ans (Écrans juniors) et l’autre présentant des films australiens ou néo-zélandais (le Cinéma des antipodes) viendront compléter cette programmation. Toutes ces sélections sont rediffusées gratuitement dans les salles : la Licorne, Studio 13 et le Raimu. Sur présentation du badge Cannes Cinéphile et dans la limite des places disponibles, vous pouvez accéder : À LA SÉLECTION OFFICIELLE Compétition officielle - Théâtre de la Licorne. Les projections officielles ont lieu au Palais des festivals et des congrès.
Vous pouvez y accéder grâce à l’accréditation Cannes Cinéphiles et à une invitation officielle (de couleur bleue) à l’espace Cannes Cinéphiles. Une file « dernière minute » pour l’ensemble des accrédités du festival (Cannes Cinéphiles compris) est mise en place pour les séances aux alentours de 16 h - 17 h, de 22 h 30 et de minuit au Palais des festivals et des congrès. L’entrée se fait sans invitation officielle, sur présentation du badge Cannes Cinéphiles dans la limite des places disponibles. Smoking et tenue de soirée exigés pour la séance de 22 h 30. Films hors compétition - Théâtre de la Licorne. Les projections officielles ont lieu au Palais des festivals et des congrès. Vous pouvez y accéder grâce à l’accréditation Cannes Cinéphiles et à une invitation officielle (de couleur bleue ou jaune) à retirer à l’espace Cannes Cinéphiles. Un Certain Regard - Théâtre de la Licorne Les projections officielles ont lieu au théâtre Debussy du Palais des festivals et des congrès, une file d’attente est réservée aux accrédités Cannes Cinéphiles dans la limite des places disponibles. Cannes Classics - Théâtre de la Licorne Les projections officielles de cette sélection ont lieu à la salle Buñuel du Palais des festivals et des congrès. Vous pouvez y accéder grâce à l’accréditation Cannes 13
Dossier Feature Cinéphiles et à une invitation officielle (de couleur jaune) à retirer à l’espace Cannes Cinéphiles.
Cinéphiles (valables pour une séance) à l’accueil des salles du théâtre de la Licorne, du Studio 13 et du Raimu ou à l’espace Cannes Cinéphiles (sur la Pantiero). Ces invitations ne permettent pas l’accès aux séances de 19 h et 21 h au théâtre de la Licorne. Entrée dans la limite des places disponibles.
AUX SÉLECTIONS PARALLÈLES Quinzaine des réalisateurs - Théâtre de la Licorne, le Raimu et Studio 13 . Les projections officielles ont lieu au Théâtre CroisettelieuCannes Cinéma offers the general public (JW Marriott). Vous pouvez y accéder the opportunity to discover the various selieu anglais grâce à l’accréditation Cannes Cinéphiles lections in Cannes free of charge: the of(non prioritaire) à toutes les séances sauf ficial selection, the parallel selections and texte francais Texte anglais celles de 19 h 30. the Visions sociales programme. Alongside these are two international selections, one Semaine internationale de la critique Théâtre de la Licorne, le Raimu et of which is aimed at young people between Studio 13. Les projections officielles ont 13 and 15 years old: Écrans juniors, and lieu à l’espace Miramar. Vous pouvez y the other presents films from Australia or accéder grâce à l’accréditation Cannes New Zealand: le Cinéma des antipodes. The Cinéphiles (non prioritaire) à toutes les following cinemas will be showing all these selections free of charge: La Licorne, Stuséances sauf celles de 8 h 30. dio 13 and le Raimu. ACID (Association du cinéma indépendant pour sa diffusion) - Le Raimu et Studio 13 Upon presentation of the Cannes CinéLes projections officielles ont lieu à philes badge, and subject to availability, 20 h aux Arcades et sont accessibles you can have access to: grâce à une invitation (non prioritaire) à THE OFFICIAL SELECTION retirer quotidiennement à l’espace Cannes Official competition. Théâtre de la Licorne. Cinéphiles. The official screenings will take place at the Palais des Festivals et des Congrès. AUX SÉLECTIONS INVITÉES Cannes Cinéphiles accreditation and an Cinéma des Antipodes - Théâtre de la official invitation (blue), which can be picLicorne, le Raimu et Studio 13. ked up from the Cannes Cinéphiles desk, Visions sociales de la CCAS (Caisse cen- will give you access to this event. There trale d’activité sociale du personnel des is a "last minute" queue for anyone with industries électriques et gazières) - Le accredited status for the festival (including Cannes Cinéphiles) for the showings from Raimu et Studio 13. around 4 pm to 5 pm, at 10.30 pm and at À LA SÉLECTION JEUNE PUBLIC midnight at the Palais des Festivals et des Écrans Juniors - Le Raimu et Studio 13. Congrès. There is no need for an official invitation, just present a Cannes Cinéphiles Les cinéphiles non badgés pourront retirer quotidienbadge. Subject to availability. Black tie nement, du 17 au 26 mai, des invitations Cannes
titre titre anglais
14
Dossier Feature and evening dress are mandatory for the showing at 10.30 pm. Films hors compétition - Théâtre de la Licorne. The official screenings will take place at the Palais des Festivals et des Congrès. Cannes Cinéphiles accreditation and an official invitation (blue or yellow), which can be picked up from the Cannes Cinéphiles desk, will give you access to this event. Un Certain Regard - Théâtre de la Licorne. The official screenings will take place at the Théâtre Debussy in the Palais des Festivals et des Congrès and there will be a separate queue for those with Cannes Cinéphiles accreditation. Subject to availability. Cannes Classics - Théâtre de la Licorne. The official screenings of this selection will take place in the Buñuel room of the Palais des Festivals et des Congrès. Cannes Cinéphiles accreditation and an official invitation (yellow), which can be picked up from the Cannes Cinéphiles desk, will give you access to this event. Séances Spéciales - Théâtre de la Licorne. The official screenings of this selection will take place in the room of the 60th Palais des Festivals et des Congrès. Cannes Cinéphiles accreditation and an official invitation (yellow), which can be picked up from the Cannes Cinéphiles desk, will give you access to this event. PARALLEL SELECTIONS The Directors' Fortnight - Théâtre de la Licorne, Le Raimu and Studio 13.
The official screenings will take place in the Théâtre Croisette (JW Marriott). Admission with Cannes Cinéphiles accreditation (not priority) to all showings except at 7.30pm. Critics’ week - Théâtre de la Licorne, Le Raimu and Studio 13. The official screenings will take place at the Espace Miramar. Admission with Cannes Cinéphiles accreditation (not priority) to all showings except at 8.30 am. Programme of the ACID (Association du cinéma indépendant pour sa diffusion) - Le Raimu and Studio 13. The official screenings will take place at 8 pm at Les Arcades. A Cannes Cinéphiles invitation (not priority), which can be picked up from the Cannes Cinéphiles desk, will give you access to this event. SELECTIONS BY INVITATION Cinéma des Antipodes, Théâtre de la Licorne, le Raimu and Studio 13 Visions sociales run by the CCAS (works council for electricity and gas industry staff). Le Raimu and Studio 13 THE YOUTH SELECTION Écrans juniors - Le Raimu, Studio 13 Cinema enthusiasts without badges can obtain Cannes Cinéphiles invitations daily (valid for one showing) from the reception desks at la Licorne, Studio 13 and le Raimu or from the Cannes Cinéphiles area (located on the Esplanade Pantiero). These invitations do not grant admission to the showings at 7 pm and 9 pm at the Théâtre de la Licorne. Admission subject to availability.
Rens. 04 97 06 45 15 - Cannes Cinéma - www.cannes-cinema.com 15
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 Mercredi 16 - Wednesday 16 ■ Distribution des places aux gagnants du tirage au sort de places pour le 65e Festival de Cannes Du 16 au 27 (week-end inclus), de 9 h à 19 h - Point Festival de l’hôtel de Ville. Voir page 7 - See page 7 Rens. 04 97 06 41 00
■ 65e Festival de Cannes Palais des festivals et des congrès Du 16 au 27 Président du jury : Nanni Moretti. Rens. 04 97 06 41 00 - www.festival-cannes.com
■ Cannes Cinéphiles Du 16 au 27 Voir page 12 - See page 12 Rens. 04 97 06 45 15 - Cannes Cinéma
Jeudi 17 - Thursday 17 ■ 51e Semaine internationale de la critique Du 17 au 25 La Semaine de la critique présente à Cannes une programmation très sélective de sept longs et courts métrages concourrant pour le grand prix de la Semaine de la critique décernée par la presse. Rens. 01 45 08 14 54 www.semainedelacritique.com
■ La Quinzaine à La Bocca Du 17 au 26 Théâtre de la Licorne, salle Raimu : accès sur présentation du badge Cannes Cinéphiles ou d'une invitation Cannes Cinéphiles à retirer à l'accueil de la Licorne, du Studio 13, de la salle Raimu, à l'accueil Cannes Cinéphiles sur la Pantiero ou à l'accueil de la Quinzaine des réalisateurs. Théâtre Croisette : accès sur présentation 16
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
du badge Cannes Cinéphiles (sauf séance du 19 h 30) ou badge La Bocca. Séances organisées dans le cadre de Cannes Cinéphiles dans la limite des places disponibles. Rens. 04 97 06 45 15 - Cannes Cinéma
■ 44e Quinzaine des réalisateurs Du 17 au 27 Section parallèle du Festival de Cannes, la Quinzaine des réalisateurs a pour objectif de faire découvrir les films de jeunes auteurs et de saluer les œuvres de réalisateurs reconnus. Rens. 01 44 89 99 99 www.quinzaine-realisateurs.com
Vendredi 18 - Friday 18 ■ Soirée folklorique mexicaine 5 rue d'Oran, salle 1 - 20 h L'association Coup de main organise une soirée mexicaine avec un spectacle et des animations. Entrée libre Rens. 06 88 76 89 51
■ L'heure d'orgue Église Notre-Dame de Bon Voyage 12 h 30 Du 18 au 25 À l'occasion du Festival de Cannes, Les Amis de l'orgue de Cannes proposent une série de concerts. Tarif : 5 €, moins de 16 ans gratuit Rens. www.orgues-cannes.org
Samedi 19 - Saturday 19 ■ Mouvements du cerveau et santé 5 rue d'Oran, salle 3 - 18 h Conférence animée par Philippe Cendo. Tarif : 5 € Rens. 06 12 97 69 24 - Association Mieux être et réussir ■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012
Festival Entr’2 marches Du 21 au 25 mai à 18 h 30 Salle de spectacle (45 rue de Mimont)
Entr’2 marches Festival From 21 to 25 May at 6.30 pm in the auditorium (45 Rue de Mimont)
La 3e édition du festival international du court métrage sur le thème du handicap, parrainée par Georges Lautner, projettera des courts métrages sélectionnés et classés en deux catégories : fictions et documentaires. Le festival, organisé par la Ville de Cannes et l’Association des paralysés de France, se déroulera en trois parties : la présentation des courts métrages sera suivie d’un débat avec le public les 21, 22 et 23 mai à 18 h 30. Puis le 24 mai à 18 h 30 un long métrage sera à l’honneur, enfin le 25 mai à 18 h 30 se tiendra la remise des trophées et la projection des films primés par le jury et le public. Entrée libre sous réserve des places disponibles.
For the 3rd year, the International short film festival on the theme of disability, of which the patron will be Georges Lautner, will be screening short films which have been selected and organised into either fiction or documentaries. There will be three parts to this festival, organised by the town of Cannes and the Association des Paralysés de France (French Association for the Disabled): a presentation of the short films followed by public debates on 21, 22 and 23 May at 6.30pm. Then on 24 May at 6.30pm a feature film will take pride of place and finally on 25 May at 6.30pm the winners' trophies will be presented and there will be a screening of the jury's and the public's award-winning films. Free admission, subject to availability.
Rens. 06 64 41 04 30 ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
17
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 ■ Buffets gourmands À partir de 11 h 30 Le 19 - Marché Forville Le 22 - Marché de La Bocca Le 24 - Marché Gambetta Les buffets campagnards organisés par la Ville de Cannes rendront hommage à Marylin Monroe. Rens. 04 97 06 41 00
■ La 8e Nuit européenne des musées Musée de la Castre - De 18 h à minuit Le musée de la Castre sera ouvert gratuitement et proposera des animations.
Lundi 21 - Monday 21 ■ Festival Entr'2 marches 45 rue de Mimont, salle municipale Du 21 au 25 Voir page 17 - See page 17. Entrée libre Rens. 06 64 41 04 30
■ Manger moins gras, salé, sucré : protégeons notre santé 2 traverse Bel Air - 14 h 30 Conférence animée par Marie-Andrée Guglielmero. Entrée libre Rens. 04 93 06 06 06 - Cannes Bel Âge
Vendredi 25 - Friday 25 ■ Les rencontres des classes de théâtre Théâtre Alexandre III - 20 h 30 Les 25 et 26 Au programme de ces rencontres : un échantillon des meilleures réalisations de l’année scolaire, de la poésie, du théâtre, de la performance et des surprises… par les élèves d'Alain Terrat (le 25/05) et ■ Animations
Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
Lundi 28 - Monday 28 ■ Projection de la Palme d'or du Festival en post-clôture Palais des festivals et des congrès à partir de 15 h Retrait des places le dimanche 27 mai à 9 h à la salle des mariages de l'hôtel de ville (dans la limite des places disponibles). Réservé aux Cannois. Organisé par la Ville de Cannes. Rens. 04 97 06 41 00
Entrée libre Rens. 04 93 38 55 26
18
Audrey Creps (le 26/05) du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD).
■ Cinéma
■ Conférences
■ Le Big Band de jazz a 30 ans Théâtre de la Licorne - 18 h Voir page 19 - See page 19 Entrée libre Rens. 04 97 06 44 90
Mardi 29 - Tuesday 29 ■ Écoliers en scène Théâtre de la Licorne - 18 h 30 et 20 h 30 Les 29 et 31 Par les élèves du Conservatoire de musique et théâtre de Cannes (CRD). Entrée libre Rens. 04 97 06 49 10
■ Concert Hommage au Japon Auditorium les Arlucs - 20 h L'association Expression XX et I organise un concert composé d'œuvres de compositeurs japonais comme Takemitsu, Taïra ou Tanada mais aussi des compositeurs français ayant intégré les influences asiatiques dans leur musique. Entrée libre Rens. 06 12 03 62 46
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012
Le Big Band du conservatoire a 30 ans ! Lundi 28 à 18 h - Théâtre de la Licorne
The conservatoire's Big Band is turning 30! Monday 28 May at 6 pm- Théâtre de la Licorne Le Big Band de jazz du Conservatoire du musique et théâtre de Cannes (CRD), dirigé par Patrick Michel, souffle ses trente bougies en 2012 ! Pour cet anniversaire exceptionnel, le Big Band partagera la scène avec des invités de grande qualité artistique. Une première partie sera consacrée aux élèves de la classe de jazz et au chœur jazz de Florence Daly, puis d’anciens élèves chanteurs, instrumentistes, compositeurs, enseignants devenus professionnels feront de la deuxième partie un moment fort de ce concert anniversaire d’exception.
The jazz Big Band at Cannes' conservatoire for music and theatre (CRD), conducted by Patrick Michel, will be thirty in 2012! For this exceptional anniversary, the Big Band will be sharing the stage with some very talented artists. The first part will be reserved for Florence Daly's jazz class and choir, then the second part will see performances by former students, instrumentalists, composers and teachers turned professional, making this a really exceptional anniversary celebration.
Rens. 04 97 06 49 10 ■ Events
■ Pictures
■ Conferences
■ Danse ■ Music ■ Exhibition
■ Theatre
19
Le mois à Cannes - Mai 2012 May 2012 Mercredi 30 - Wednesday 30 ■ Ateliers Archives en ligne tout public Espace Calmette - 14 h Thème : mise en lumière d'une personnalité, niveau confirmé. Inscription préalable demandée. Tarif : 5 € Rens. 04 89 82 20 70 - Archives municipales de Cannes
■ Atelier photo Fnac de Cannes - De 15 h à 17 h Atelier de découverte de l'univers photographique pour les 6/12 ans animé par Leila Bouhaddi Dandaleix. Entrée libre Rens. 0 825 020 020
Jeudi 31 - Thursday 31 ■ Qui aime ? Quand nous aimons 4 avenue Saint-Jean - 18 h Table ronde animée par Marie-Thérèse Sturge Moore. Prévoir une consommation sur place. Rens. 06 12 97 69 24 - Association Mieux être et réussir
20
■ Animations
■ Cinéma
■ Conférences
■ Danse ■ Musique
■ Salon
■ Théâtre
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Castre Situé sur les hauteurs du Vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine la Croisette, la baie et les îles de Lérins. À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le reflet du goût d’un amateur éclairé pour les antiquités, l’orientalisme et, à travers l’ethnographie et l’art primitif, le cosmopolitisme et le voyage. Dans une suite de petites salles entourées de jardins, sont présentées les collections d’art et d’objets d’Océanie, de l’Himalaya, des Amériques, un riche fonds d’antiquités méditerranéennes et de céramiques précolombiennes. Trois salles consacrées à la peinture provençale et locale du XIXe siècle, aux paysages de Cannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour du musée et la tour carrée (116 marches) du XIIe siècle d’où l’on découvre un admirable panorama. La salle Himalaya du musée de la Castre, ouverte au public depuis le 20 décembre 2009, est dédiée à l’Himalaya et au Tibet. De nouvelles vitrines permanentes sont exposées autour de trois thèmes : L’usage du masque en Himalaya et au Tibet, Le chamanisme népalais et La culture bouddhiste tibétaine.
The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands. The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 reflect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient and, through the ethnography of primitive art, cosmopolitanism and travel. Collections of art and items from Oceania, the Himalayas and the Americas are presented in a suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean antiques and pre-Colombian ceramics. Three rooms are reserved for Provençal and local paintings from the 19th century and for landscapes featuring Cannes and the Riviera. The rooms open onto the museum’s courtyard and square tower (116 steps) dating from the 12th century, offering an admirable panorama. The Himalayas Hall at the Musée de la Castre, which has been open to the public since 20 December 2009, is devoted to the Himalayas and Tibet. New permanent display cases focus on the following three topics: The use of the mask in the Himalayas and Tibet; Nepalese Shamanism and Tibetan Buddhist culture.
LA NUIT EUROPÉENNE DES MUSÉES
EUROPEAN MUSEUM NIGHT
Samedi 19 mai - Visite libre gratuite de 18 h à minuit Cinéma au musée Programme www.cannes.com
Saturday 19 May – Free self -guided visit f rom 6 pm to midnight Cinema at the museum Programme www.cannes.com
Adresses et contacts : voir page 29 / Adresses and contacts : see page 29 22
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Mer
Au large de Cannes, sur la première des îles de Lérins, le musée de la Mer occupe la partie la plus ancienne du fort royal de Sainte-Marguerite, classé monument historique, en aplomb sur la mer et à la lisière des forêts de pins et d’eucalyptus. Au rez-de-chaussée : les prisons d’État et la cellule du Masque de fer où le mystérieux prisonnier fut incarcéré durant onze années ; les peintures murales réalisées par Jean Le Gac sur le thème du peintre prisonnier. Mémorial huguenot. Dans les citernes romaines et au premier étage : le matériel archéologique sousmarin provenant des épaves romaines et sarrasine de la Tradelière et du Batéguier (céramiques, cargaisons d’amphores, verres…). Présentation de fragments de peintures murales romaines provenant des fouilles terrestres de l’île Sainte-Marguerite et reconstitution du laconicum. Un espace consacré aux expositions temporaires de photographies s’ouvre sur une vaste terrasse dominant la mer face au littoral cannois, des Alpes-du-Sud au Cap d’Antibes et à l’Estérel.
The Fort Royal de Sainte-Marguerite is a registered historical monument on the nearest of the Lérins Islands off the coast of Cannes. It dominates the sea and forests of pine and eucalyptus. A Maritime Museum occupies the most ancient segment of the building. The ground floor houses state prisons and the cell where the mysterious man in the iron mask was held prisoner for eleven years. Murals painted by Jean Le Gac are on the theme of the imprisoned artist. Mémorial Huguenot. Underwater archaeological finds from the Roman and Saracen wrecks of the Tradelière and the Batéguier (ceramics, amphorae, glassware, etc) are on show in the Roman tanks and on the first floor. There are also fragments of Roman wall paintings gathered from excavations on SainteMarguerite Island and a reconstitution of the laconicum. An area devoted to temporary photo exhibitions opens onto a huge terrace embracing the sea and the Cannes coastline, from the Alpes du Sud to Cap d’Antibes and the Estérel.
Adresses et contacts : voir page 29 / Adresses and contacts : see page 29 23
ATELIERS Workshops
Les musées de la Castre et de la Mer Toutes les activités sont payantes et se font sur réservation. - Pour le musée de la Castre et les anniversaires : tél. 04 93 38 55 26 - Pour le musée de la Mer : http://billetterie.cannes.com All activities bear an admission charge and booking is necessary. - For the Musée de la Castre and the birthdays: tel. 0033 4 93 38 55 26 - For the Musée de la Mer: http://billetterie.cannes.com
ATELIERS DU MUSÉE DE LA CASTRE (7-13 ANS) Les mercredis et les samedis de 14 h à 16 h (hors vacances scolaires). Tarif : 6,50 €, tarif cannois : 4,70 € À la découverte de trésors venus d’Insulinde Mercredi 9, samedi 12 - La marionnette du héros divin, fabrication d’une marionnette. Mercredi 16 - Le protecteur du riz, modelage d’argile Mercredi 23, samedi 26 - Le masque de Rangda – la reine des sorcières, feutre. Mercredi 30, samedi 2 juin - Un masque avec des clous, modelage d’argile. VACANCES DE PRINTEMPS (7-13 ANS) Ateliers demi- journées Musée de la Castre, le Suquet Matin : 10 h - 12 h / Après-midi : 14 h - 16 h. Tarif : 6,5 €, tarif cannois : 4,70 €. Les écritures magiques Jeudi 3 - Matin : L’écriture sacrée de l’Égypte, feutre. Après-midi : Les scribes, maîtres de l’écriture, modelage d’argile. Vendredi 4 - Matin : Le livre magique de Bali, fabrication d’un manuscrit. Après-midi : Le tibétain, l’écriture des montagnes, encre de Chine. 24
ATELIERS DES PETITS AMIS DU MUSÉE DE LA MER (5-7 ANS) ÎLE SAINTE-MARGUERITE Mercredis de 10 h à 14 h (hors vacances scolaires). Embarquement à 10 h, RDV à 9 h 45 à la gare maritime de Cannes, quai Laubeuf. Retour de Sainte-Marguerite à 14 h, arrivée quai Laubeuf à 14 h 30. Tarif : 12,5 €, tarif cannois : 7,30 € (prix de la traversée compris, prévoir pique-nique du midi). Réservation et paiement : http://billetterie.cannes.com Le fort sous toutes ses coutures Mercredi 9 - Le canon du Roi Soleil, modelage d’argile. Mercredi 16 - Où rangeait-on les armes ? gouache. Mercredi 23 - Où dormaient les soldats ? crayon. Mercredi 30 - Du haut des remparts, aquarelle. ANNIVERSAIRES AUX MUSÉES (7-13 ANS) Sur rendez-vous le mercredi ou le samedi (15 enfants avec un référent adulte) Au musée de la Castre – Tarif pour le groupe 104 €, tarif cannois : 62,50 €. Au musée de la Mer – Tarif pour le groupe (traversée bateau comprise) 166,50 €, tarif cannois : 114,40 €.
ATELIERS Workshops THE MUSÉE DE LA CASTRE’S WORKSHOPS (7-13 YEARS) On Wednesdays and Saturdays from 2 pm to 4 pm (excluding school holidays) € 6.50 euros, admission charge for Cannes residents: € 4.70 Discovering treasures from the Malay Archipelago Wednesday 9 and Saturday 12 May – The sacred hero’s puppet, making a puppet Wednesday 16 – The protector of rice, clay modelling Wednesday 23 and Saturday 26 May - The mask of Rangda – the queen of the witches, felt tips Wednesday 30 May and Saturday 2 June – A mask with nails, clay modelling SPRING HOLIDAYS (7 - 13 YEARS) Half-day workshops Musée de la Castre, Le Suquet Morning: 10 am to 12 noon /Afternoon: 2 pm to 4 pm. Admission charge: € 6.50, admission charge for Cannes residents: € 4.70 Magical scripts OThursday 3 May – Morning: The sacred writing of Egypt, felt tips. Afternoon: The scribes, the masters of writing, clay modelling Friday 4 May – Morning: The magic book of Bali, making a manuscript. Afternoon: Tibetan, the writing of the mountains, Chinese ink
WORKSHOPS FOR THE MUSÉE DE LA MER’S YOUNG FRIENDS (5-7 YEARS) Wednesdays from 10 am to 2 pm (excluding school holidays). Embark at 10 am, meet at 9.45 am at Cannes harbour, Quai Laubeuf/Return from Sainte-Marguerite at 2 pm, arrival at Quai Laubeuf at 2.30 pm. Admission charge: € 12.50, admission charge for Cannes residents: € 7.30 (admiss ion charge includes the crossing, please bring a packed lunch). The fort from all angles Wednesday 9 May – The Sun King’s cannon, clay modelling Wednesday 16 May – Where were the weapons stored- ? gouache Wednesday 23 May – Where did the soldiers sleep? pencil Wednesday 30 May – From the top of the ramparts, watercolours BIRTHDAYS AT THE MUSEUMS 7 - 13 YEARS By appointment on Wednesdays or Saturdays (15 children with an adult supervisor) At the Musée de la Castre – admission charge for groups € 104 admission charge for Cannes residents: € 62.50 At the Musée de la Mer – admission charge for groups € 166.50 admission charge for Cannes residents: € 114.40
Adresses et contacts : voir page 29 / Adresses and contacts : see page 29 25
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
© AFP / Loïc Venance
© AFP Photo
À TRAVERS LA VILLE THROUGHOUT THE TOWN
Du 16 mai au 30 juin e From 16 may to 30 jun
« Cannes fait le mur » – 9 édition e
Cannes fait le mur – 9th edition
On the occasion of the 65th Cannes Film Festival, the town of Cannes, in conjunction with the Association France Presse and the support of L’Atelier de l’image, wanted to pay to tribute to cine-
©AFP / Valery Hache
ma and the Festival’s 65th anniversary, with a retrospective of the AFP’s most beautiful snapshots. . Inauguration on 16 May at 11 am at the Town Hall
©AFP / Valery Hache
À l’occasion du 65e Festival de Cannes, la Ville de Cannes en partenariat avec l’Association France Presse et le soutien de l’Atelier de l’image, a souhaité rendre hommage au cinéma et aux 65 ans du Festival de Cannes avec une rétrospective des plus beaux clichés des photographes de l’AFP. Inauguration le 16 mai à 11 h - Hôtel de ville
Adresses et contacts : voir page 29 / Adresses and contacts : see page 29 26
60’ Cannes
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Espace l e sMiramar
à
2&72%5( ! 0$,
$UFKLYHV GH &DQQHV
9LOOH GH &DQQHV 'pSDUWHPHQW FRPPXQLFDWLRQ -XLOOHW &DUOWRQ QRY
/ ( 6 $ 1 1 e ( 6
Présentation de montages ad hoc de l’INA
Un événement Ville de Cannes Adresses et contacts : voir pageCalmette 25 / Adresses and contacts : see page 25 Espace Calmette, 18 rue du Docteur - www.cannes.com m Bus 4, arrêt Commandant Maria
27
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit Office du tourisme du Palais des festivals et des congrès / Tourist Office Entrée libre/ Unrestricted admission • Jusqu’au 6 - Yolande Firetto - peinture de voyages / Until 6 - Yolande Firetto - travel paintings. • Du 7 au 13 - Manine - peintures sur toiles, thème marine et bateaux / From 7 to 13 - Manine - nautical and boat themed paintings on canvas. • Du 28 mai au 3 juin - Franck Hardy - peintures à l’huile et incrustations de cuivre / From 14 to 27 - Franck Hardy - oil paintings and copper inlays Rens. 04 92 99 84 22
Le 7e art fait son cinéma / Cinema makes some noise - Palm Beach de Cannes Du 1er mai au 10 juin / From 1 May to 10 June Voyagez au pays du cinéma avec l’exposition Silence on tourne de Pierrick Marchand, peintre sculpteur et ses portraits d’acteurs stylisés au trait. Retrouvez également les symboles et les icônes du cinéma avec l’exposition 7e art de Gregory Berben, artiste peintre, plasticien et sculpteur et de Nathline, artiste peintre. / Travel through the land of cinema with painter and sculptor Pierrick Marchand’s exhibition Silence on tourne (Quiet please…rolling …and…action!), with his portraits of actors represented as line drawings. You can also discover the symbols and icons of cinema with the exhibition of artist painter, visual artist and sculptor Gregory Berben, 7e art (Cinema). Rens. 04 42 22 13 46
E X P O S I T I O N du 1er Mai au 10 Juin 2012
Gregory Berben Né à Cannes en 1974, Gregory BERBEN est un artiste peintre plasticien & sculpteur Français.
Pleines de couleurs et d’intensité, ses créations (Peintures, collages, créations originales à base de recyclage et sculptures) voyagent aujourd’hui à travers le monde.
Nathline Nathline, Artiste Peintre, est née à Cannes en 1971. Ses différentes créations (huile, bombe acrylique et POSCA), mettent le plus souvent, en valeur la sensibilité de la femme. Son Univers « le Manga et le PopArt », s’exporte au travers toute l’Europe.
V E R N I S S A G E VENDREDI 18 MAI 2012 – 18h00 / 19h30 Sur invitation
Bocc’arts / Bocc’arts Les 1, 5, 6, 8, 12, 13, 17, 19, 20, 26, 27 et 28 - La Roseraie, pointe Croisette / On 1, 5, 6, 8, 12, 13, 17, 19, 20, 26, 27 and 28 May Exposition de peintures, aquarelles et sculptures / Painting, watercolour and sculpture exhibition Rens. 06 13 42 10 51
Association des amis de la chapelle Bellini - L’orient de Bellini / Association des amis de la chapelle Bellini - L’orient de Bellini Du 15 mai au 30 juin / Du 15 mai au 30 juin Exposition d’œuvres inédites de l’artiste Emmanuel Bellini. / Exposition d’œuvres inédites de l’artiste Emmanuel Bellini. Rens. 04 93 38 61 80 28
Dates,Dates, adresses et contacts adresses and contacts Expositions permanentes Permanent Exhibitions Ateliers Workshop MUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-Marguerite - Tarif plein : 6 €. (Full admission price: 6 €) - Tarif réduit : 3 € (Reduced admission: 3 €) - Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus.(Free on the first Sunday of each month from november to march) - Octobre à mars : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h 15 à 16 h 45 - Fermé le lundi. (October to March: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 16:45. Closed on Monday) - Avril à mai : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h 15 à 17 h 45 - Fermé le lundi. (April to May: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 17:45. (Closed on Monday.) - Juin à septembre : 10 h à 17 h 45 (ouvert tous les jours). (June to September: 10:00 to 17:45 open every day). - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.) - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
MUSÉE DE LA CASTRE - Le Suquet MUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-Marguerite Informations, tarifs, rendez-vous, inscriptions : 04 93 38 55 26. L’ensemble des animations proposées s’effectue sur rendez-vous. (Information, prices, meeting points, registration: All the activities mentioned require a reservation)
Expositions temporaires Temporary exhibit À TRAVERS LA VILLE Cannes fait le mur, 9e édition - Du 16 mai au 30 juin / Cannes fait le mur – 9th edition - From 16 May to 30 June À travers la ville. Inauguration le 16 mai à 11 h Hôtel de ville / Throughout the town Inauguration on 16 May at 11 am at the Town Hall
MUSÉE DE LA CASTRE - Le Suquet - Tarif plein : 6 €. (Full admission price: 6 €) - Tarif réduit : 3 € (Reduced admission: 3 €) - Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus. (Free on the first Sunday of each month november to march)) - Octobre à mars : de 10 h à 13 h et de 14 h à 17 h - Fermé le lundi. (October to March: from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 17:00. Closed on Monday) - Avril à juin et septembre : de 10 h à 13 h et de 14 h à 18 h - Fermé le lundi. (April to June and September : from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00. Closed on Monday) - Juillet, août : de 10 h à 19 h - Ouvert tous les jours (July, August: from 10:00 to 19:00 -Open every days) - Juin à septembre : nocturnes les mercredis jusqu’à 21 h - June to September : Open Wednesday evenings until 9pm - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation) - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December) - Visites commentées sur rendez-vous (Guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26 29
SPORTS Sport
Basket-ball
Pétanque
Le 12 à partir de 9 h
Du 19 au 26
Finales régionales poussins et poussines - Palais des Victoires
Semaine bouliste des allées - Allés de la Liberté
Cyclisme
Tennis
Samedi 5
Du 26 mai au 10 juin
Course cycliste La Lazarides - départ Stade Chevalier
Open de tennis - Cannes Garden Tennis Club
Football Samedi 12 à 20 h AS Cannes / Marseille Consolat - Stade Pierre de Coubertin
Samedi 26 à 18 h AS Cannes / Marignane - Stade Pierre de Coubertin
30
SPORTS Sport
Athlétisme Samedi 18 à 14h Challenge I. Pauchard - Complexe ChevalierTexte anglais
31
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Association des beaux arts de Cannes Rens. 04 93 99 09 74 de 9 h à 12 h cannesbeauxarts@hotmail.com
Inscriptions : pour le séjour à l’île SainteMarguerite du 26 au 29 juin.
AVF Cannes La Bocca Rens. 04 93 90 84 33. Permanence de l’accueil des nouveaux arrivants : tous les matins, du lundi au samedi de 9 h 30 à 11 h 30 (sauf le 2e lundi du mois).
1er jeudi du mois de 14 h 30 à 17 h 30 : dessin - salle L'Oiseau bleu 3e mardi du mois de 17 h à 20 h : cuisine salle de la Verrerie Un jeudi par mois à 18 h : soirée cinéma rdv Casino hypermarché (précision à l’accueil) Les lundis de 9 h à 10 h : gymnastique salle de la Licorne Les lundis de 14 h à 18 h : bridge - salle de l’accueil Les lundis de 14 h 30 à 17 h 30 : aquarelle salle L'Oiseau bleu Les lundis de 15 h à 17 h : conversation anglais - salle de l’accueil Les lundis de 17 h à 19 h : anglais supérieur - salle de l’accueil Les mardis de 8 h 30 à 12 h : randonnée rdv derrière la Poste Les mardis de 11 h 30 à 12 h 30 : stretching salle de la Licorne Les mardis de 14 h 30 à 16 h : italien - salle L'Oiseau bleu 32
Les mardis de 14 h 30 à 16 h 30 : scrabble salle de l'accueil Les mardis de 16 h 30 à 18 h 30 : informatique - salle de l'accueil Les mardis de 18 h à 19 h 30 : country - salle L’Oiseau bleu Les mercredis de 10 h à 11 h : gymnastique salle de la Licorne Les mercredis de 10 h 30 à 12 h : astrologie (tous les 15 jours) - salle L'Oiseau bleu Les mercredis de 14 h à 18 h : bridge - salle L'Oiseau bleu Les mercredis de 14 h 30 à 17 h : cercle de lecture - salle de l'accueil (1 fois par mois) Les jeudis de 9 h à 10 h 15 : yoga - salle de la Licorne Les jeudis de 11 h 30 à 12 h 30 : stretching salle de la Licorne Les jeudis à 14 h : pétanque - boulodrome Béraudo Les jeudis de 18 h à 19 h : chorale - salle L'Oiseau bleu Les vendredis de 8 h 30 à 12 h : marche - rdv au monument aux morts derrière la Poste Les vendredis de 14 h à 17 h 30 : tarot - salle L’Oiseau bleu Mercredi 2 : cercle de lecture Samedi 5 à 9 h : visite de Thales Alenia Space - Cannes Mardi 15 à 17 h : cuisine - salle de la Verrerie
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
AVF Cannes Rens. : 04 93 94 41 82 - avfcannes@free.fr Permanences et accueil du lundi au vendredi de 14 h à 17 h 30 et au Palais des festivals et des congrès le mercredi de 15 h à 17 h
Les lundis et mercredis de 14 h 15 à 18 h : tournois de bridge Les mardis : marche, randonnées Les mardis de 9 h à 10 h : fitness Les mardis de 10 h 30 à 12 h : conversation anglaise Les mardis de 14 h 30 à 17 h 30 : tarots (parties libres) Les mercredis de 10 h à 11 h 30 : conversation espagnole Les mercredis de 11 h à 12 h 30 : conversation française Les mercredis et jeudis de 9 h à 13 h : informatique Les jeudis de 10 h 30 à 12 h : conversation italienne Les jeudis de 14 h 30 à 17 h : rami, scrabble Les jeudis de 14 h 30 à 17 h 30 : peinture libre Les jeudis de 14 h 30 à 17 h 30 : perfectionnement au bridge Les jeudis de 18 h à 19 h 30 : danse country Les vendredis de 9 h à 12 h : informatique Les vendredis de 9 h 30 à 12 h : initiation à la peinture Les vendredis de 14 h à 17 h : peinture sur porcelaine Lundi 7 à 18 h : lundi cinéma Jeudi 10 à 9 h 15* : golf au Old Course (repas facultatif) - Mandelieu Jeudi 10 à 14 h 30 : rencontre autour d'un
livre (déjeuner facultatif) Vendredi 11 à 19 h* : dîner oriental dansant au local Jeudi 17 : participation à l'acte d'allégeance - île Saint-Honorat Lundi 21 à 18 h : ciné club Le Soupirant au local Mardi 22 à 16 h* : thé en Ville Jeudi 24* : journée Aïoli - Fort de l'île Sainte-Marguerite Vendredi 25 à 12 h 30* : déjeuner entre Dames * sur réservation au local
Cannes Bel Âge Rens. 04 93 06 06 06 SORTIES PÉDESTRES - Tous clubs Vendredi 4 : randonnée - Mazauges Signes Vendredi 11 : randonnée - Plateau de Soleilhas Vendredi 25 : randonnée - Vallée du Cians SPECTACLES ET DIVERTISSEMENTS Vendredi 4, 11 et 25 à 14 h : bal cd animé par Mme Chaume - Club Carnot Vendredi 18 à 19 h : dîner dansant du festival animé par DJ Patrice. Sur inscriptions - Club Carnot Jeudi 24 à 15 h : concours de pétanque (3 €). Sur inscriptions - Boulodrome Squarcioni Vendredi 25 de 18 h à 22 h : fête des voisins avec DJ Patrice - Club La Bocca Mardi 29 à 14 h 30 : hommage à la chanson française avec Thomas et Frédéric (5 €) - Club République 33
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
EXCURSIONS (sur inscription) Jeudi 3 : Sainte-Agnès (58 €) - Roquebrune Lundi 14 : visite de l’opéra (31 €) - Nice Samedi 26 : balade futée (24 €) - Gattières Le SERVICE PREVENTION vous propose : stages mémoire - Des stages mémoire (jusqu’au 15 juin), des approches mémoire individuelle, bilan mémoire ainsi que des conseils santé, conférences nutrition, ateliers bien vieillir... Contactez le service prévention au 04 93 06 48 57.
Chantier jeunes PACA Rens. 04 93 47 89 69 - www.cjpca.org
Participation demandée - les week-ends : 15 € Les mercredis : 5 € pour la pêche, le VTT, le laser-quest, le cinéma, le bowling et le tir à l'arc. 10 € pour le karting, la patinoire, l'équitation, l'accrobranche et le paint-ball ACTIVITÉS Mercredi 9 : laser quest / chantier Samedi 12 : assemblée générale Mercredi 16 : cinéma / chantier Samedi 19 : chantier / activité Dimanche 20 : micro-projet / activité Mercredi 23 : paint-ball / chantier Samedi 26 : chantier / activité Dimanche 27 : micro-projet / activité Mercredi 30 : accrobranche / chantier
34
MJC Ferme Giaume Rens. 04 93 47 06 33 ANIMATION Vendredi 25 : Quartier en fête - Résidence Sainte-Jeanne SORTIES PLEIN AIR Dimanche 13 : escalade - Saint-Jeannet. Tous niveaux. RDV 8 h 30 à la MJC Ferme Giaume Week-end des 26 et 27 : rando-escalade Cavaillon. RDV 7 h 15 à la MJC Ferme Giaume
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
35
Cinéma MJC MJC MayCinéma 2009 MJC Ranguin / Salle Raimu Rens. 04 93 47 21 16
Vendredi 6 à 14 h 30 Hugo Cabret 3D - États-Unis - 2012 2 h 08 - Film de Martin Scorsese. À partir de 6 ans
Mardi 3 à 14 h 30 et 18 h The Artist - France - 2011 - 1 h 40 Film de Michel Hazanavicius Ville de Cannes - Département communication - Novembre 2010 - Photo : © Mikael Damkier - Fotolia.com
Film débat dans le cadre de la Semaine du développement durable Mardi 3 à 20 h 30 Waste land - États-Unis - 2010 1 h 38 - vo - Film de Lucy Walker
Vendredi 6 à 21 h Samedi 7 à 18 h Mardi 10 à 20 h 30
C ECPPGU
/’ ,1)2 ETGXG
Hasta la vista - Belgique - 2011 1 h 53 - vo - Film de Geoffrey Enthoven
Vendredi 6 à 18 h Samedi 7 à 14 h 30 et 20 h 30
Cheval de guerre - États-Unis - 2012 2 h 27 - Film de Steven Spielberg - À partir de 10 ans
Vendredi 13 et mardi 17 à 18 h et 20 h 30
N’GETCP
shcode Grâce à ce fla accédez à TV sur CannesWeb hone, votre smartp
El Gusto - Irlande - 2012 - 1 h 33 - vo Film de Safinez Bousbia
Découvrez CannesWebTV sur www.cannes.com La WebTV qui donne envie d’être cannois 36
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ? ■ Tourisme Infos Palais des festivals et des congrès ■ Tourisme - Gare SNCF
Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h 04 92 99 84 22 du 1er juillet au 31 août. Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année. Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année. Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III - Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS ■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche ■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : ■ Autres points de vente Réseau France Billet
La Malmaison
04 92 98 62 77 04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES ■ Palais des festivals et des congrès ■ Théâtre Croisette ■ Espace Miramar ■ Théâtre de la Licorne ■ Théâtre Alexandre III ■ Salle Stanislas ■ Salle Raimu ■ Espace Mimont ■ Salle La Colline ■ Salle Les Arlucs ■ Maison des associations ■ MJC Picaud / Studio 13 ■ Église réformée ■ Église N-D. de Bon Voyage
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 89 82 20 95 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
■ Arcades
77 rue Félix Faure
■ Olympia ■ Star ■ Studio 13 ■ Salle Raimu
16 rue de la Pompe 98 rue d’Antibes 23 avenue Dr Picaud Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 04 93 39 10 00 04 93 39 13 93 08 92 68 75 35 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
SALLES DE CINÉMA
INFORMATIONS UTILES ■ Archives de Cannes
9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions)
■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 ■ Allô Mairie + ■ Bureau information jeunesse ■ Cannes Jeunesse ■ Cannes-Université ■ Centre d’art La Malmaison ■ CCAS ■ CIMEM Lochabair ■ Dir. des affaires culturelles ■ Espace Ranguin ■ Hôtel de ville ■ GIP Cannes Bel Âge ■ Médiathèque Noailles ■ Musée de la Castre ■ Musée de la Mer ■ Cannes Cinéma ■ Palais des festivals et des congrès ■ UNIPARC
3 rue George Clemenceau Port du Moure Rouge 5 quai St-Pierre La Malmaison - 47 La Croisette 22 rue Borniol 37 avenue Cdt Bret La Malmaison - 47 La Croisette 19 avenue Victor Hugo Rue Félix Faure 15 avenue Petit Juas 1 avenue Jean de Noailles Le Suquet Fort de l’île Ste-Marguerite La Malmaison - 47 La Croisette 1 La Croisette 7 rue Louis Pastour
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
04 89 82 20 60 04 89 82 20 70 0 890 712 227 0 810 021 022 04 97 06 46 25 04 92 18 88 88 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70 04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 45 15 04 93 39 01 01 04 93 38 52 12
37
Les prochains Rendez-Vous Forthcoming key dates Du 3 au 9 juin
Performance d’acteur Du 14 au 16 juin
Jumping international de Cannes Les 16 et 17 juin
Suquet Fleuri Du 17 au 23 juin
Cannes Lions 2012 59e festival international de la publicité Du 26 au 28 juin
Idef - Salon du jeu vidéo Du 29 juin au 1er juillet
Symposium de l’eau Du 29 juin au 1er juillet
Le Jardin des contes 38
FACULTÉ INFORMATIONS PRATIQUES Practical information
DES MÉTIERS
OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ?
■ Tourisme Infos Palais des festivals et des congrès ■ Tourisme - Gare SNCF
Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h 04 92 99 84 22 du 1er juillet au 31 août. Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année. Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année. Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22 ■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivantsCentre : La Malmaison - Hôtel de d’apprentis Ville - Mairies annexes de formation de la Ville de Cannes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III - Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
ÉCOLE HÔTELIÈRE DE CANNES
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS ■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche ■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : ■ Autres points de vente Réseau France Billet
La Malmaison
04 92 98 62 77 04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES ■ Palais des festivals et des congrès ■ Théâtre Croisette ■ Espace Miramar ■ Théâtre de la Licorne ■ Théâtre Alexandre III ■ Salle Stanislas ■ Salle Raimu ■ Espace Mimont ■ Salle La Colline ■ Salle Les Arlucs ■ Maison des associations ■ MJC Picaud / Studio 13 ■ Église réformée ■ Église N-D. de Bon Voyage
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
SALLES DE CINÉMA ■ Arcades
77 rue Félix Faure
■ Olympia ■ Star ■ Studio 13 ■ Salle Raimu
16 rue de la Pompe 98 rue d’Antibes 23 avenue Dr Picaud Avenue de la Borde
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 89 82 20 95 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
UNE FORMATION, UN MÉTIER, UN EMPLOI
04 93 39 00 98 04 93 39 10 00 04 93 39 13 93 08 92 68 75 35 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
INSCRIPTION RENTRÉE SEPTEMBRE
INFORMATIONS UTILES
■ Archives de Cannes 9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 04 89 82 20 60 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions) 04 89 82 20 70 ■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 0 890 712 227 ■ Allô Mairie + 0 810 021 022 ■ Bureau information jeunesse 3 rue George Clemenceau 04 97 06 46 25 ■ Cannes Jeunesse Port du Moure Rouge 04 92 18 88 88 ■ Cannes-Université 5 quai St-Pierre 04 93 38 37 49 ■ Centre d’art La Malmaison La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 26 ■ CCAS 22 rue Borniol 04 93 06 31 70 ■ CIMEM Lochabair 37 avenue Cdt Bret ■ Dir. des affaires culturelles La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 44 90 ■ Espace Ranguin 19 avenue Victor Hugo 04 97 06 49 30 ■ Hôtel de ville Rue Félix Faure 04 97 06 40 00 BTS ■ GIP Cannes BelMUC, Âge BTS VPT, BTS15AGTL, avenueBac PetitPro JuasCommerce, BP Coiffure, BP Cuisine, BP Fleuriste, 04 93 06 06 06 ■ Médiathèque Noailles 1 avenue Jean de Noailles 04 97 CAP 06 44Boucher, 83 MC Accueil/Réception, MC Barman, MC Pâtisserie, MC Cuisinier, CAP Cuisinier, CAP Pâtissier, ■ Musée de la Castre Le Suquet 04 93 38 55 26 CAP Restaurant, CAP Services Hôteliers, CAP Fleuriste, CAP Coiffure, CAP Vente, CAP Commerce. ■ Musée de la Mer Fort de l’île Ste-Marguerite 04 93 43 18 17 ■ Cannes Cinéma La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 15 ■ Palais des festivals et des congrès 1 La Croisette 04 93 39 01 01 54-56 rue de Cannes – 06150 Cannes La Bocca ■ UNIPARC 7 rue Louis Pastour 04 93 38 52 12
Les dossiers sont à retirer sur place ATTENTION : le nombre de places est limité !
Formation en alternance gratuite et rémunérée jusqu’à 61% du smic
Tél. 04 93 90 43 53 – Fax : 04 93 48 38 78 mail : contactcfa@ville-cannes.fr — http://facultedesmetiers.cannes.com
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
39
Performance d’Acteur (fondateur Jean-Pierre Carriau) et le Palm Beach Casino/ Groupe Partouche presentent
PERFORMANCE D’ACTEUR 2012 CANNES DU 3 AU 9 JUIN
quetheatre
usi
m ur n show humeom a
citron vanille choco fraise pomelo bonbon anis crema
( " $ & 4
on
\Y JVT
LKHJ[L
HUJ LYMVYT ^^^ W
ARX
VON CHLOE a n e per l l ë o N ARI y FERR ERE
M Jerem d TSA u a n r A PLAIN A C E L ste Bapti E
ST ior U O R P ter D R Lux In A P S GA TAGBO S A I M D A U AD CLA KEV N MA ACK’S
Illustration : Scope Éditions - www.scope-editions.com - Numéro de licence : 3 N° 126 535
CHRIS
DONEL
ESQUE
RR
stics LES ti dette AIRna
J
SON I A M E ier D E v a x EMARI S O s R i E o N ier FrançCie Daniel Gros OCEA Emilie chert es Jacqu
Mouge
not
Aman
AY dine G
RENSEIGNEMENTS BILLETTERIE PALAIS DES FESTIVALS : 04 92 98 62 77 & POINTS DE VENTE HABITUELS F{WH G¶D]XU