Le mois à Cannes
Manifestations - Théâtre - Danse - Musique - Art - Expositions - Cinéma - Sports Events - Theatre - Dance - Music - Art - Exhibitions - Cinema - Sport
Novembre 2009 november 2009
Rendez-vous avec votre ville !
Direction des affaires culturelles : 04 97 06 44 90 Ville de Cannes - DĂŠpartement communication - Septembre 2009
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Novembre 2009
November 2009
4 Les marchés de Cannes
6 Agenda jour par jour
Dimanche 29 7e journée nationale de l’animal citadin Voir page 22
Sport
42 Vos prochains rendez-vous
MJC Cinema
40 Sports
Associations
39 Cinéma MJC
Exhibitions
36 Activités associatives
Daily diary
24 Expositions
Markets in Cannes
Forthcoming key dates
43 Informations pratiques
Practical information
Pour tous les spectacles et concerts se déroulant au Palais des Festivals et des Congrès, les billets peuvent être également achetés une heure avant le spectacle à la billetterie du Palais. Tickets for all shows and concerts at the Festival Hall (Palais des Festivals et des Congrès) can also be purchased from the Festival Hall box office one hour before the curtain rises.
Publication : Ville de Cannes - Département communication Informations, rédaction, réalisation : Ville de Cannes - Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Publication dans le Mois à Cannes : Toutes les informations doivent parvenir avant le 10 de chaque mois pour le mois suivant. Exemple : au plus tard le 10 novembre pour le mois de décembre. Contact : moisacannes@ville-cannes.fr - Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43 Impression : SEACOM - Cannes Dépôt légal : Novembre 2009 Cette édition fait l’objet de soins attentifs. Les modifications pouvant intervenir après sa parution ne sauraient engager la responsabilité du Département communication de la Ville de Cannes - Reproduction interdite de tous textes ou illustrations sans autorisation – Le mois à Cannes est imprimé sur du papier répondant aux labels FSC (certifie que le bois utilisé pour fabriquer le produit papetier provient d’une forêt gérée durablement sur les plans environnemental, social et économique) et PEFC (certifie une gestion durable de la forêt). Un engagement Cannes21
3
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Markets in Cannes
Les marchés de Cannes Les marchés provençaux
Provençal markets
Le marché aux fleurs
Flower market
Marché Forville, Marchés de La Bocca et Gambetta - Tous les matins sauf le lundi
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Tous les jours sauf le lundi
Le marché artistique et artisanal
Peinture et artisanat d’art, les allées de la Liberté - Les samedis et dimanches de 10h à 18h
Marché de Brocante
Marché Forville - Tous les lundis de 8h à 18h Les allées de la Liberté - Tous les samedis et dimanches de 8h à 18h Marché de La Bocca - Tous les jeudis de 8h à 12h 4
Marché Forville, Marchés de La Bocca et Gambetta - Every morning except monday
Marché aux fleurs des allées de la Liberté Every day except monday
Arts and crafts markets
Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 10:00 to 18:00
Flea Markets
Marché Forville - Every monday from 8:00 to 18:00 Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 8:00 to 18:00 Marché de La Bocca - Every thursday from 8:00 to 12:00
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009 Dimanche 1 - Sunday 1 ■ Concerts : Les amis de l’Orgue de Cannes Église Notre-Dame de Bon voyage Le 1 : François-Henri Houbart - 16h30 Le 8 : Pascal Marsault - 16h30 Le 15 : Dominique Joubert - 16h30 Le 21 : Philippe Lefèbvre - 16h Le 22 : Inauguration des grandes orgues de Notre-Dame de Bon voyage - 10h et 16h Direction artistique : Henri Pourtau Entrée libre - Rens. 06 08 69 14 69
Lundi 2 - Monday 2 ■ C’est pas pareil Théâtre de la Licorne Les 2, 3 et 4 à 10h à 14h30 Théâtre de papier. Tarif : 5 € - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Visites publiques “Cannes sous un autre angle” Palais des Festivals et des Congrès 14h30 Les 2, 16 et 30 Zoom sur les richesses culturelles, événementielles et architecturales de Cannes au travers d’un parcours pédestre inédit. Tarif : 8 € - Places limitées à 30 personnes Rens. 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès
■ Là-haut Espace Miramar - 14h30 États-Unis, 2009, 1h35, film de Pete Docter et Bob Peterson. Carl, 78 ans et Russel, 9 ans plongent dans un voyage dépassant l’imagination pour une aventure délirante.
Mardi 3 - Tuesday 3 ■ Fantaisie pour Frédéric MJC Picaud - 14h30 Voir page 9 - See page 9 Tarif : 5 € - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Le vol de Kitty Hawk Théâtre Croisette - 20h30 À la fin du XIXe siècle, à Dayton (ÉtatsUnis) deux hommes exceptionnels, inventeurs, vont tenter de donner des ailes à l’humanité. Tarif public : de 20 € à 28 € Moins de 10 ans : 10 € - Rens. 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès
■ Le Rebelle Théâtre de la Licorne - 20h États-Unis, 1949, 1h54, film de King Vidor. Le combat émouvant d’un grand architecte américain (Lloyd Wright), visionnaire du futur, pour imposer ses créations. Tarif : 5,5 € - Rens. 04 93 38 59 45 Film club de Cannes
■ Visite commentée des archives Villa Montrose - 10h Visite du site des archives de Cannes. Entrée libre - Rens. 04 92 99 16 06 Archives villa Montrose
■ Un mois sur la Terre Médiathèque Noailles - 15h Les 3, 7, 11, 14, 18, 21 et 25 Dans le cadre de la manifestation nationale, le Mois du film documentaire, des réalisateurs témoignent de notre planète, cette terre peuplée de personnages remarquables, vestiges d’une époque révolue. Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 83 Médiathèque Noailles
Tarif : 5 € - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
6
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois Ă Cannes - Novembre 2009 November 2009
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
7
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009 ■ Louis Blériot, précurseur de l’aviation industrielle Espace Miramar - 17h30 Conférence animée par JF. Belhoste. Tarif à partir de 7 € - Rens. 04 93 68 30 04 Association des conférences d’enseignement supérieur de Cannes
Mercredi 4 - Wednesday 4 ■ Métamorphoses Salle Raimu/ MJC Ranguin 10h et 14h30 Marionnettes, théâtre d’ombre. Tarif : 5 € - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Une feuille aux quatre vents Médiathèque Ranguin - 16h Théâtre et conte. Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Le stress, réaction et transformation du vivant New monaco - 15 rue du 24 août - 20h Conférence animée par Robert Mathis. Tarif : 5 € - Rens. 06 12 97 69 24 Association Mieux être et réussir
Jeudi 5 - Thursday 5 ■ Un exemple de contact des cultures : le “modèle nègre” en France, de Guillaume Apollinaire à Joséphine Baker Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Jean-Claude Blachère. Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
■ La Fille de Monaco Le 5 - 14h30 : Espace Miramar Le 9 - 14h30 : Théâtre Alexandre III Le 10 - 14h30 : Théâtre de la Licorne France, 2008, 1h35, film de Anne Fontaine. Bertrand, un avocat d’assises, brillant, médiatique et compliqué, débarque à Monaco 8
et assure la défense d’une meurtrière septuagénaire. Tarif : 4 € - Rens. 04 93 06 06 06 - Cinéma Bel Âge
Vendredi 6 - Friday 6 ■ Flash Back / Doux ? / Té To Té/ Herman Schmerman - Pas de deux Théâtre de la Licorne - 20h30 Chorégraphies de danseurs du Ballet national de Marseille sous la direction de Frédéric Flamand. Tarif à partir de 7 € - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Visites publiques du Palais des Festivals et des Congrès Palais des Festivals et des Congrès - 14h30 Les 6, 9, 10 et 23 Départ de l’office du tourisme (ouverture billetterie à 14h). Exceptionnellement le Théâtre Debussy ne se visitera pas pour cause de travaux. Tarif : 3 € - Rens. 04 92 99 84 22 - Office du tourisme du Palais des Festivals et des Congrès
Samedi 7 - Saturday 7 ■ L’or, la soie, le sacré, peintures d’étoffes aux XIVe et XVe en Italie Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Catherine De Buzon. Tarif : 7€ - Rens. 04 93 94 26 98 - Dante Alighieri
■ 20 ans… après la chute du mur de Berlin - Rencontre avec l’Allemagne Maison des associations - 10h30 Conférence animée par le Dr Stuart Parkes et Wilhelm Späth. Entrée libre pour la conférence Rens. 04 92 19 02 04 - Mouvement européen
Lundi 9 - Monday 9 ■ L’Asie du sud-est Salle des associations - 20h30 Jean-Jacques Quenouille présente une
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Fantaisie pour Frédéric - Compagnie Di Britto Mardi 3 à 14h30 - MJC Picaud
Fantasia for Frederic - Di Britto Company Tuesday 3 at 2.30 pm - MJC Picaud
Inspirés par la musique, les interprètes jouent avec la palette des sentiments de l’énigmatique et mélancolique maestro Frédéric Chopin. Personnages décalés et fantasques, ils revisitent leurs souvenirs d’enfance et les transposent dans une ambiance surréaliste et absurde. Un spectacle mêlant bonheur, gaîté et humour !
Taking their cue from the music, the actors play with the whole range of enigmatic, melancholic composer Frederic Chopin’s sentiments. The off-beat, whimsical characters think back over their childhood memories and transpose them into a surreal, absurd atmosphere. A performance that blends good cheer, gaiety and humour.
Rens. 04 97 06 44 90 - Direction des affaires culturelles - www.madeincannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
9
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009 vidéo conférence dans le cadre du Ciné caméra club de Cannes.
France, 2008, 1h32, film de François Dupeyron.
Entrée libre - Rens. 04 93 99 05 77
Vendredi 13 - Friday 13 ■ Kenya,Tanzanie - Massaï et peuples oubliés Espace Miramar - 14h30 Les 13 et 14 Réalisé par Freddy Boller.
Mardi 10 - Tuesday 10 ■ Les Citronniers Théâtre de la Licorne - 20h France, Allemagne, Israël, 2008, 1h46, film de Eran Riklis. Situés sur la ligne verte de séparation entre Israël et les territoires occupés, la plantation de citronniers de Salma est menacée de destruction. Tarif : 5,5 € - Rens. 04 93 38 59 45 Film club de Cannes
■ Marie Bashkirtseff Maupassant, une femme moderne Club Carnot - 15h Conférence cycle Art animée par Luce Raynal. Entrée libre - Rens. 04 93 06 06 06 Cannes Bel Âge
■ Ciné Algérie : L’autre 8 mai 1945 Maison des associations - 20h Algérie, France, 2008, 53mn38, film de Yasmina Adi. Le 8 mai 1945 est une clé de l’histoire de France. Soixante après, la répression du printemps 1945 en Algérie recèle encore de nombreuses zones d’ombre. Ce documentaire a reçu le prix France 3 Méditerranée. Tarif : 5 € - Rens. 04 93 99 75 87 Nord-Sud Développement
Jeudi 12 - Thursday 12 ■ Platon today Hôtel Ibis - 20h Conférence animée par Jean-François Mattei. Rens. et tarif : 04 93 69 10 80 - Arte-Filosofia
■ Aide-toi et le ciel t’aidera Le 12 : Espace Miramar - 14h30 Le 13 : Salle le Raimu - 14h30 Le 16 : Théâtre Alexandre III - 14h30 Le 17 : Théâtre de la Licorne - 14h30 10
Tarif : 4 € - Rens. 04 93 06 06 06 - Cinéma Bel Âge
Tarif : 9 € - Rens. 0 892 681 831 Connaissance du Monde
■ Céline Mastrorelli et Louis Lucien Pascal (1re partie) Théâtre de la Licorne - 20h30 Louis Lucien Pascal est le lauréat du casting Jacques Brel, homme de l’année 2008. Quant à Céline Mastrorelli, elle regarde le monde, la vie et ses parfums avant de les chanter. Tarif à partir de 7 € - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Tosca Grand auditorium - Palais des Festivals et des Congrès - 20h30 Voir page 11 - See page 11 Tarif public : de 20 € à 28 €. Moins de 10 ans : 10 € - Rens. 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès
Samedi 14 - Saturday 14 ■ Quelle voix ! Fnac - forum (niveau +1) - 17h Rencontre avec Pierre Olivier Védrine, phoniatre spécialiste de la voix à l’hôpital de Cannes, à l’occasion du “merveilleux cabaret de Jean-François Zygel”. Rens. 0825 020 020 - Fnac Cannes
■ Viva associations Les 14 et 15 Voir page 14 - See page 14 Entrée libre - Rens. 04 93 99 44 54 - Associations +
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Tosca de Giacomo Puccini
Vendredi 13 à 20h30 - Palais des Festivals et des Congrès
Tosca by Giacomo Puccini
Friday 13 at 8.30 pm - Palais des Festivals et des Congrès Cet opéra en trois actes (livret de Luigi Illica et Giuseppe Giacosa), d’après la pièce de Victorien Sardou, entraîne le spectateur dans la Rome antique avec un mélodrame sur fond d’amour, d’art et de politique. Acte 1 : Angelotti s’évade de prison et trouve refuge chez son ami peintre, Mario Cavaradossi. Acte 2 : Scarpia, le chef de la police, tente de séduire Tosca et la fait chanter en échange de la vie de son amant (Angelotti). Acte 3 : Scarpia ne tient pas sa parole et Angelotti meurt sous les coups de feu. Tosca, ne pouvant le supporter, se suicide.
This opera in three acts (libretto by Luigi Illica and Giuseppe Giacosa), based on the play by Victorien Sardou, takes the audience back to early 19th-century Rome with a melodrama in which love, art and politics intertwine. Act 1: Angelotti escapes from prison and takes refuge at the home of his painter friend, Mario Cavaradossi. Act 2: Chief of police Scarpia attempts to seduce Tosca and gets her to sing in exchange for the life of her lover (Cavaradossi). Act 3: Scarpia breaks his word and Cavaradossi is executed by firing squad. Unable to bear his death, Tosca takes her own life.
Rens. 04 92 99 33 83 – Palais des Festivals et des Congrès - www.palaisdesfestivals.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
11
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009 ■ Calligraphie Médiathèque Noailles - 10h Atelier animé par Abdessatar Jmei (public jeunesse et adulte). Rens. 04 97 06 44 83 - Médiathèque Noailles
■ Pratique artistique sur le thème de l’Espace. Médiathèque Noailles - 14h30 Les 18, 25, 14 et 21 Atelier d’éveil et de découverte des arts plastiques. Rens. 04 97 06 44 83 - Médiathèque Noailles
■ Festival Music Cannes Esplanade Georges Pompidou - 20h30 Concert des jeunes talents de la région PACA, pop, rock, électro. Avec Killtronik, Treenity et Kami. Tarif public de 17 à 20 € - Rens. 04 92 59 25 20 Festival music Cannes
Dimanche 15 - Sunday 15 ■ Schubert, in der Natur Théâtre Croisette - 16h30 Voir page 13 - See page 13 Tarif à partir de 28 € - Rens. 04 93 48 61 10 ORCPACA
■ Soirée Fan des sixtees Espace Miramar - 19h Spectacle musical unique autour des années 60 et des plus grands tubes des yéyé. Par la troupe du Théâtre de la Mémoire. Au profit des œuvres sociales de la Ville de Cannes et de l’association Siona. Tarif : 30 € - Rens. 06 67 31 97 91 - Siona Côte d’Azur
Lundi 16 - Monday 16 ■ 32e président des États-Unis, Franklin Roosevelt Hôtel Mercure - Cannes La Bocca - 18h30 Conférence animée par René Gaziglia. Sur inscriptions - Rens. 04 93 90 28 16 / 06 10 14 43 72 - AFFDU/APC 12
■ Unicef Office du Tourisme du Palais des Festivals et des Congrès - 14h30 Du 16 novembre au 10 janvier Stand de vente de cartes de vœux et cadeaux en faveur de l’Unicef. Rens. 04 92 99 84 22 - Office du Palais des Festivals et des Congrès
Mardi 17 - Tuesday 17 ■ Autrui et la formation d’un monde éthique Salle Stanislas - 15h Conférence animée par André Clair Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
■ Vincent Van Gogh La lumière de l’âme Espace Miramar - 17h30 Conférence animée par Jacques Faure. Tarif à partir de 7 € - Rens. 04 93 68 30 04 Association des conférences d’enseignement supérieur de Cannes
Mercredi 18 - Wednesday 18 ■ Claude Pinoteau, de la comédie au polar Fnac - forum (niveau +1) - 17h30 Hommage à Claude Pinoteau. Rencontre avec le réalisateur pour un question/réponse et une séance de dédicace. Rens. 0825 020 020 - Fnac Cannes
■ Soirées hommage à Claude Pinoteau Le 18 : Théâtre de la Licorne - 20h Le 19 : Espace Miramar - 14h30, 18h30 et 21h Soirée hommage à Claude Pinoteau, en présence du réalisateur le 19. Projections de plusieurs de ses films. Le 18 à 20h : La Boum - France, 1980, 1h54, film de Claude Pinoteau, avec S. Marceau, C. Brasseur, B. Fossey, D. Grey.
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Accentus
Renata Pokupic
Roberto Getchell
Laurence Equilbey
Schubert, in der Natur - ORCPACA Dimanche 15 à 16h30 - Théâtre Croisette
Schubert, In der Natur - ORCPACA Sunday 15 at 4.30 pm - Théâtre Croisette
Direction de Laurence Equilbey (chef invité) - Renata Pokupic (mezzo solo) - Robert Getchell (ténor solo) - NN (soprano) - Accentus
Conducted by Laurence Equilbey (guest conductor) - Renata Pokupic (mezzo soprano) - Robert Getchell (tenor) - NN (soprano) - Accentus
Schubert n’aura vécu que trente et un an mais aura eu le temps de composer plus de mille œuvres, dont six cents lieder (pièces parmi les plus essentielles de son répertoire) composés sur les textes des plus grands poètes de la langue allemande. Il a écrit pour tous les genres musicaux, excepté le concerto. Il ne fut pas reconnu de son vivant et de nombreuses œuvres ont été jouées pour la première fois bien après sa mort
Schubert lived but 31 years, but he had time to compose over 1,000 works, including 600 Lieder (some of the finest works in his repertoire) that set lyrics by the German language’s greatest poets to music. He wrote for every musical genre except the concerto. He did not win recognition in his lifetime, and many of his works had their first performance well after his death
Rens. 04 93 48 61 10 - Orchestre Régional Cannes Paca - www.orchestre-cannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
13
Dossier Feature
Samedi 14 / Saturday 14 (Salle des Mutilés) Dimanche 15 / Sunday 15 (Gare maritime) Samedi 14 - 16h à 18h30 Table ronde “Le bénévolat : partenaire positif indispensable du lien social ?”Salle des Mutilés - Entrée libre En présence de France Bénévolat, avec des témoignages de l’association Magiciens du monde, de l’association nationale ainsi que d’autres associations très impliquées dans les actions volontaires. Cette table ronde sera suivie de la remise des médailles du bénévolat en présence de Bernard Brochand, député-maire, et d’un jury officiel chargé d’attribuer les médailles. Certains bénévoles seront remerciés pour leur honorable parcours dans la vie associative. Dimanche 15 - 9h à 19h Salon des associations - Gare maritime Entrée libre 130 associations de tous secteurs d’activités. Des spectacles associatifs, culturels, sportifs animés animeront cette journée. Concert spécial de Bonin Ouaib à 17h30.
Saturday 14 – 4.00 to 6.30 pm “Le bénévolat : partenaire positif indispensable du lien social ? Roundtable – Salle des Mutilés – Admission free Attended by France Volunteer with testimony from the Association of Magicians of the world, and with other groups heavily involved in voluntary action. This Roundtable will be followed by the medal of volunteering in the presence of Mayor Bernard Brochand and the official jury appointed to award the voluntary work medals will be presiding over the medal presentation ceremony. A number of voluntary workers will be singled out for thanks for their distinguished community association service records. Sunday 15 – 9 am to 7 pm Associations exhibition Gare maritime Admission free 130 associations operating in every sphere. Live performances will be staged throughout the day by cultural and sports associations. Concert Special Bonin Ouaib at 5:30pm. Rens. 04 93 99 44 54 - Associations +
14
Dossier Feature
15
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009 Le 19 à 14h30 : La Gifle - France, Italie, 1974, 1h40, film de Claude Pinoteau, avec L. Ventura, A. Girardot et I. Adjani. À 18h30 : Le Silencieux - France, 1973, avec L. Ventura, L. Genn, S. Flon. À 21 h : La 7e cible - France, 1984, avec L. Ventura, L. Massari, J. Poiret, R. Planchon. Tarif : 8 € - Rens. 04 97 06 45 15 - Cannes Cinéma
■ Comment méditer pour rester zen en toutes circonstances New monaco - 15 rue du 24 août - 20h Conférence animée par François Bennard. Tarif : 5 € - Rens. 06 12 97 69 24 Association Mieux être et réussir
■ Concert : Einav Yarden Centre d’animation communautaire culturel - 20h30 Dans le cadre du 100e anniversaire de la fondation de Tel Aviv, Einav Yarden (piano) interprétera des partitions de grands compositeurs. Tarif : 10 € - Rens. 04 93 38 16 54
Jeudi 19 - Thursday 19 ■ Café psy - Portrait de femmes : Influence maternelle Fnac - forum (niveau +1) - 17h30 Conférence animée par Claudine Bosio. Rens. 0825 020 020 - Fnac Cannes
Vendredi 20 - Friday 20 ■ Cabaret Boris Vian Théâtre de la Licorne - 20h30 Voir page 17 - See page 17 Tarif à partir de 7 € - Rens. 04 97 06 44 90 Direction des affaires culturelles
■ Ve Rencontres de Cannes Espace Miramar Les 20, 21 et 22 Colloque sur le thème : Et après… quel nouveau monde ? Entrée libre - Rens. 04 93 69 10 80 - Arte-Filosofia 16
■ Café philo - L’inconscient Fnac - forum (niveau +1) - 17h30 Conférence animée par Hédi Majri. Rens. 0825 020 020 - Fnac Cannes
■ Dialogue d’un chien avec son maître sur la nécessité de mordre ses amis - De Jean-Marie Piemme Théâtre Alexandre III - 20h30 Les 20 et 21 Voir page 19 - See page 19 Tarif : 18 € - Rens. 04 93 94 33 44 Théâtre de Cannes
Samedi 21 - Saturday 21 ■ Le Tour du monde en 80 jours Théâtre Croisette - 20h30 En 1872, le Britannique Phileas Fogg et son valet, Passe partout, un Français aussi râleur que généreux, se lancent un pari insensé : faire le tour du monde en 80 jours ! D’après Jules Verne. Tarif public : de 20 € à 28 € Moins de 10 ans : 10 € - Rens. 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès
■ L’histoire de la Scala de Milan Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Yvan Gastaut. Tarif : 7 € - Rens. 04 93 94 26 98 - Dante Alighieri
Dimanche 22 - Sunday 22 ■ Concert ORCPACA Théâtre Debussy - 16h30 Direction de Philippe Auguin (chef invité) Olivier Charlier (violon) - Orchestre philharmonique de Nice. Alexandre Borodine : Les danses polovtsiennes. Max Bruch : concerto n°1 en sol mineur pour violon et orchestre. Igor Stravinski : L’oiseau de feu, version ballet intégral. Tarif à partir de 28 € - Rens. 04 93 48 61 10 ORCPACA
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Cabaret Boris Vian - Ensemble 18 de l’ÉRAC Vendredi 20 à 20h30 - Théâtre de la Licorne
Cabaret Boris Vian - The ERAC’s Ensemble Friday 20 at 8.30 pm - Théâtre de la Licorne
Les élèves de l’École régionale d’acteurs de Cannes (ÉRAC) disent, chantent et fêtent les textes de Boris Vian, où les mots vont vers la musique. Ces comédiens font ressortir les plus belles notes des textes, un pas de plus vers le public. Un rendez-vous théâtre loin d’être des plus communs mais où chacun trouvera de quoi repartir avec un note légère sur le cœur.
The students from the École régionale d’acteurs de Cannes [Cannes Regional Drama School] (ERAC) recite, sing and celebrate Boris Vian’s lyrics, whose words beg for music. The actors highlight the best in the lyrics, taking them a step closer to the audience. A theatrical event well out of the ordinary, but one in which all will find something to send them away light of heart.
Rens. 04 97 06 44 90 - Direction des affaires culturelles - www.madeincannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
17
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009 Lundi 23 - Monday 23 ■ Comment fonctionne le tube digestif ? Club Bel Âge Carnot - 14h30 Conférence santé nutrition animée par MarieAndrée Guglielmero. Entrée libre - Rens. 04 93 06 06 06 Cannes Bel Âge
■ Médecine des Arts Le 23 : Palais Stéphanie - 9h et 20h30 Le 24 : Centre hospitalier de Cannes - 9h Congrès et ateliers sur la phoniatrie. Tarif : 80 € - Rens. 04 93 69 76 26 Centre hospitalier de Cannes service ORL/phoniatrie
Mardi 24 - Tuesday 24 ■ Le roman de l’âme salve Salle Miramar - De 17h30 à 19h Conférence animée par Vladimir Fedorovski. Tarif à partir de 7 € - Rens. 04 93 68 30 04 Association des conférences d’enseignement supérieur de Cannes
■ Pour l’amour du peuple Théâtre de la Licorne - 20h France, Allemagne, 2005, 1h28, film de Eyal Sivan et Audrey Maurion. Monsieur B a travaillé pendant vingt ans comme fonctionnaire au service de la surveillance et du contrôle du peuple, “un service public”. Tarif : 5,5 € - Rens. 04 93 38 59 45 Film club de Cannes
Mercredi 25 - Wednesday 25 ■ L’année 1809 : la naissance du transformisme Lamarck-Darwin : les pères fondateurs de l’évolution Salle Stanislas - 15h Conférence animée par D. Aubert Marson. Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
18
■ Le pardon pour accéder à l’amour authentique New monaco - 15 rue du 24 août - 20h Conférence animée par Marie-Thérèse Sturge Moore. Tarif : 5 € - Rens. 06 12 97 69 24 Association Mieux être et réussir
Jeudi 26 - Thursday 26 ■ Musiques, résolutions et utopies de CI. Monteverdi à A. Schoenberg Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Annick Dubois. Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
■ La Première étoile Le 26 : Espace Miramar - 14h30 Le 30 :Théâtre Alexandre III - 14h30 France, 2008, 1h30, film de Lucien JeanBaptiste. Jean-Gabriel, marié et père de trois enfants, vit de petits boulots et passe son temps au bar PMU du coin. Un jour, il promet un peu vite à toute la famille de les emmener en vacances au ski. Tarif : 4 € - Rens. 04 93 06 06 06 - Cinéma Bel Âge
■ Lunes de miel Espace Miramar Les 26, 27 et 28 - 20h30 Le 29 - 15h Comédie succulente et effrontée de Noël Coward sur un couple d’amants incapables de vivre ensemble ou séparés. Adaptée par Eric-Emmanuel Schmitt. Rens. 04 92 98 82 65 - Théâtre passé présent
Vendredi 27 - Friday 27 ■ Festival de danse Théâtre Croisette / Théâtre de la Licorne Palais des Festivals et des Congrès 16h, 18h et 20h30 Du 27 novembre au 4 décembre Voir page 20 - See page 20
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
© V. Vercheval
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Dialogue d’un chien avec son maître sur la nécessité de mordre ses amis de Jean-Marie Piemme Vendredi 20 et samedi 21 à 20h30 - Théâtre Alexandre III
A dog’s dialogue with his master on the necessity of biting his friends by Jean-Marie Piemme Friday 20 and Saturday 21 at 8.30 pm - Théâtre Alexetre III
Un duo remarquable de comédiensclowns qui nous emporte dans un délire verbal hilarant et salutaire. Une soirée de choix, un morceau choisi, une langue formidablement revisitée par Jean-Marie Piemme. Une mise en scène du tonnerre et jubilatoire où deux miséreux échangent sur la vie… Un moment d’exceptionnelle qualité qui lui vaut les louanges de la presse. À voir !
A remarkable actor-cum-clown duo that whirls us off into hilarious, salutary verbal delirium. A first-class evening, a choice morsel, a wonderful fresh look at the language by Jean-Marie Piemme. A thundering, jubilatory staging in which two down-and-outs exchange views on life… a performance of exceptional quality that fully deserves its rave reviews. Not to be missed!
Rens. 04 93 94 33 44 - Théâtre de Cannes - www.theatredecannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
19
Dossier Feature
Festival de danse
Du vendredi 27 novembre au samedi 4 décembre 16h, 18h, 20h30 – Théâtre Croisette / Théâtre de la Licorne / Palais des Festivals et des Congrès
Dance Festival
From friday 27 November to saturday 4 December 4 pm, 6 pm, 8.30 pm – Théâtre Croisette / Théâtre de la Licorne / Palais des Festivals et des Congrès Vendredi 27 20h30 : Michele Anne de Mey-Charleroi / Danses - Théâtre Debussy Samedi 28 18h : Système Castafiore - Théâtre Croisette 20h30 : CCN Ballet de Lorraine - Palais des Festivals et des Congrès (Grand auditorium) Dimanche 29 16h : École supérieur de danse de Ccannes Rosella Hightower - Théâtre de la Licorne 20h30 : Danses Concertantes Benjamin Millepied - Palais des Festivals et des Congrès (Théâtre Debussy) 20
Lundi 30 18h : Compagnie Ando-Davy Brun Théâtre Croisette 20h30 : Danses Concertantes Benjamin Millepied - Palais des Festivals et des Congrès (Théâtre Debussy) Mardi 1er 20h30 : Compagnie Pockemon Crew Palais des Festivals et des Congrès (Grand auditorium) Mercredi 2 18h : Compagnie Hervé Koubi - Théâtre de la Licorne 20h30 :Zoopsie Comedipar le théâtre de Suresnes Jean Vilar / cité danse connexions - Théâtre Croisette
Dossier Feature
Jeudi 3 20h30 : Dumb Type - Palais des Festivals et des Congrès (Théâtre Debussy) Vendredi 4 18h : Jeunes chorégraphes italiens : Francesco Nappa / Imperfect dancers, Compagnia baletto 90 - Théâtre Croisette 20h30 : Ballet de l’opéra national de Lyon : Giselle - Palais des Festivals et des Congrès (Grand auditorium) Friday 27 8.30 pm: Michele Anne de Mey-Charleroi / Danses – Théâtre Debussy Saturday 28 6 pm: Système Castafiore – Théâtre Croisette 8.30 pm: Lorraine Ballet CCN (National Choreography Centre) – Palais des Festivals et des Congrès – Great Auditorium Sunday 29 4 pm: Rosella Hightower ESDC (Cannes Higher School of Dance) – Théâtre de la Licorne 8.30 pm: Danses Concertantes – Benjamin Millepied – Théâtre Debussy
Monday 30 6 pm: Ando-Davy Brun Company – Théâtre Croisette 8.30 pm: Danses Concertantes – Benjamin Millepied – Théâtre Debussy Tuesday 1 8.30 pm: Pockemon Crew Company – Palais des Festivals et des Congrès – Great Auditorium Wednesday 2 6 pm: Hervé Koubi Company – Théâtre de la Licorne 8.30 pm: Zoopsie Comedi by Jean Vilar Theatre of Suresnes – cité danse connexions – Théâtre Croisette Thursday 3 8.30 pm: Dumb Type – Théâtre Debussy Friday 4 6 pm: Young Italian Choreographers: Francesco Nappa / Imperfect Dancers / Compagnia Balletto 90 – Théâtre Croisette 8.30 pm: Lyons National Opera Ballet: Giselle – Palais des Festivals et des Congrès – Great Auditorium
Festival de danse – Cannes - www.festivaldedanse-cannes.com 21
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009 Tarif à partir de 28 € - Rens. 04 93 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
adolescents de 12 à 17 ans.
■ Collecte nationale des banques alimentaires Grandes et moyennes surfaces de la commune Les 27 et 28 Collecte alimentaire. Cette année la banque alimentaire a besoin de produits secs, conserves, alimentation bébé et produits d’hygiène.
Dimanche 29 - Sunday 29 ■ Danses Concertantes - Benjamin Millepied Palais des Festivals et des Congrès Théâtre Debussy - 20h30 Les 29 et 30 Voir page 23 - See page 23
Rens. www.banquealimentaire.fr
■ Soirée James Lee Burke Médiathèque Noailles - 18h30 Pour James Lee Burke, ce blues lancinant raconte la Louisiane et le Bayou, sa violence et sa noirceur. Entrée libre - Rens. 04 97 06 44 83 Médiathèque Noailles
■ Noël magique à République Salle des mutilés / Place commandant Maria - 10h à 17h Du 27 novembre au 5 décembre Semaine magique chez les commerçants et artisans. Rens. 04 93 99 48 84 - AMIREAN
Samedi 28 - Saturday 28 ■ Village de Noël Esplanade Pantiero - de 10h à 20h Du 28 novembre au 3 janvier 90 chalets mettant en avant des spécialités gastronomiques, des objets de décoration, des bijoux etc. Nocturne les vendredis et samedis jusqu’à 21 heures. Entrée libre - Rens. 04 97 06 46 01 Fête et animations
Tarif : 12 € - Rens. 06 64 95 86 90
Tarif public de 24 € à 28 € Moins de 10 ans : 10 € - Rens. 04 93 99 33 83 Palais des Festivals et des Congrès
■ Duo Piano/clarinette Hôtel Majestic-Barrière - 11h Sélina Wakabayashi (piano) et Romy Bichoff (clarinette) interpréteront des œuvres de Brahms, Schumann, Weber et Bush. Tarif à partir de 15 € Rens. 04 93 64 84 18 ou 06 82 71 66 91 Cercle musical de Cannes
■ 7e journée nationale de l’animal citadin Gare maritime - 10h 8h30 inscription au concours canin. 10 h début de la Canimarche. De nombreuses animations (conférence, canimarche, etc.) sur le thème : Animal citadin et communication. Entrée libre - Rens. 04 93 80 70 46 - AJNAC
Lundi 30 - Monday 30 ■ Peut-on être authentique en voyage ? Salle Stanislas - 15h Conférence animée par Denis Parisot. Rens. 04 93 38 37 49 - Cannes-Université
■ Stage de théâtre Espace Mimont - 14h La compagnie Sans étiquette propose un stage de théâtre pour les enfants et les 22
n Animations n Cinéma n Conférences n Danse n Musique
n Salon
n Théâtre
© B. Millepied
Le mois à Cannes - Novembre 2009 November 2009
Danses Concertantes - Benjamin Millepied Dimanche 29 et lundi 30 à 20h30 Palais des Festivals et des Congrès
Danses Concertantes - Benjamin Millepied Sunday 29 and Monday 30 at 8.30 pm Palais des Festivals et des Congrès
Danses Concertantes est un brillant groupe composé des meilleurs danseurs de l’American Ballet Theater. Menées et chorégraphiées par Benjamin Millepied, ces deux créations Closer et Without (musique de Frédéric Chopin / Pedja Muzijevic, piano et de Philip Glass) respirent les racines de ce jeune Français qui a étudié et été le danseur principal du New York city Ballet. Dans le cadre du Festival de danse (sous la direction de Yorgos Loukos) du 27 nov. au 4 déc.
Danses Concertantes is a dazzling group made up of the American Ballet Theater’s best dancers. Directed and choreographed by Benjamin Millepied, these two original works, Closer and Without (music by Frederic Chopin – Pedja Muzijevic, piano – and Philip Glass), reflect the roots of this young Frenchman who studied and has been principal dancer with the New York City Ballet. A feature of the Dance Festival (directed by Yorgos Loukos) from 27 Nov. to 4 Dec.
Festival de danse – Cannes - www.festivaldedanse-cannes.com
n Events n Pictures n Conferences
n Danse n Music n Exhibition n Theatre
23
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Castre Situé sur les hauteurs du vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine La Croisette, la baie et les îles de Lérins. À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le reflet du goût d’un amateur éclairé pour les antiquités, l’orientalisme et, à travers l’ethnographie et l’art primitif, le cosmopolitisme et le voyage. Dans une suite de petites salles entourées de jardins, sont présentées les collections d’art et d’objets d’Océanie, de l’Himalaya, des Amériques, un riche fonds d’antiquités méditerranéennes et de céramiques précolombiennes. Trois salles consacrées à la peinture provençale et locale du xixe siècle, aux paysages de Cannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour du musée et la tour carrée (116 marches) du XIIe siècle d’où l’on découvre un admirable panorama.
The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands. The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 reflect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient and, through the ethnography of primitive art, cosmopolitanism and travel. Collections of art and items from Oceania, the Himalayas and the Americas are presented in a suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean antiques and pre-Colombian ceramics. Three rooms are reserved for Provençal and local paintings from the 19th century and for landscapes featuring Cannes and the Riviera. The rooms open onto the museum’s courtyard and square tower (116 steps) dating from the 12th century, offering an admirable panorama.
Le Musée sera fermé à partir du 2 novembre et rouvrira le 19 décembre
the museum will be closed from November 2 and and will be open December 19
Adresses et contacts : voir page 35 / Adresses and contacts : see page 35 24
25
EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions
Le musée de la Mer
Au large de Cannes, sur la première des îles de Lérins, le musée de la Mer occupe la partie la plus ancienne du fort royal de Sainte-Marguerite, classé monument historique, en aplomb sur la mer et à la lisière des forêts de pins et d’eucalyptus. Au rez-de-chaussée : les prisons d’État et la cellule du Masque de fer où le mystérieux prisonnier fut incarcéré durant onze années ; les peintures murales réalisées par Jean Le Gac sur le thème du peintre prisonnier. Mémorial huguenot. Dans les citernes romaines et au premier étage : le matériel archéologique sous-marin provenant des épaves romaines et sarrasine de la Tradelière et du Batéguier (céramiques, cargaisons d’amphores, verres…). Présentation de fragments de peintures murales romaines provenant des fouilles terrestres de l’île Sainte-Marguerite et reconstitution du laconicum. Un espace consacré aux expositions temporaires de photographies s’ouvre sur une vaste terrasse dominant la mer face au littoral cannois, des Alpes du Sud au Cap d’Antibes et à l’Estérel.
The Fort Royal de Sainte-Marguerite is a registered historical monument on the nearest of the Lérins Islands off the coast of Cannes. It dominates the sea and forests of pine and eucalyptus. A Maritime Museum occupies the most ancient segment of the building. The ground floor houses state prisons and the cell where the mysterious man in the iron mask was held prisoner for eleven years. Murals painted by Jean Le Gac are on the theme of the imprisoned artist. Mémorial Huguenot. Underwater archaeological finds from the Roman and Saracen wrecks of the Tradelière and the Batéguier (ceramics, amphorae, glassware, etc) are on show in the Roman tanks and on the first floor. There are also fragments of Roman wall paintings gathered from excavations on Sainte-Marguerite Island and a reconstitution of the laconicum. An area devoted to temporary photo exhibitions opens onto a huge terrace embracing the sea and the Cannes coastline, from the Alpes du Sud to Cap d’Antibes and the Estérel.
Adresses et contacts : voir page 35 / Adresses and contacts : see page 35 26
Ville de Cannes - Département communication - Photo © DN - Fotolia.com - Octobre 2009
Julie, 20 ans, s’éclate au sein de l’association qu’elle a trouvée sur www.cannes.com La Ville de Cannes vous propose un guide complet sur les associations cannoises mis à jour quotidiennement sur www.cannes.com.
Rubriques : > Cannes ma ville >> Vie associative
27
ATELIERS Workshops
Les musées de la Cast Les Musées accueillent les enfants de 5 à 7 ans et de 7 à 13 ans toute l’année. Tous les ateliers doivent faire l’objet d’une réservation au 04 93 38 55 26
ATELIERS ENFANTS-PARENTS (7-13 ans) Le samedi de 10h à 12h (hors vacances scolaires) Tarif : 60 € / Tarif cannois : 30 € (4 séances dans un trimestre) ATELIERS DU MUSÉE DE LA CASTRE (7-13 ans) Le mercredi de 14h à 16h et le samedi de 14h à 16h (hors vacances solaires) sur le thème “Esprit, es-tu là ?” Tarif : 9 € / Tarif cannois : 4,50 € Samedi 7 : La baie de Cannes. Pastel, aquarelle Samedi 14 : Les arbres du château. Crayons de couleurs, carte à gratter Mercredi 18 et le samedi 21 : Le château de Cannes autrefois. Craton, modelage d’argile Mercredi 25 et le samedi 28 : L’église du Suquet. Pastel, gouache ATELIERS DES PETITS AMIS DU MUSÉE DE LA MER (5-7 ans) Le mercredi matin de 10h à 14h (hors vacances scolaires). Embarquement à 10h, RDV à l’embarcadère de Cannes à 9h45, quai Laubeuf Retour de Sainte-Marguerite à 14h, arrivée quai Laubeuf 14h30 Tarif : 12 € / Tarif cannois : 7 € (prix de la traversée compris, prévoir pique-nique du midi) Mercredi 7 : Je te raconte mon monde à travers des couleurs… 28
Mercredi 18 : La chambre rouge - La folie des peintres Mercredi 25 : Violet, vert, orange : les couleurs secondaires Vacances de la Toussaint (7-13 ans) Ateliers d’une journée de 10h à 16h Musée de la Mer, l’île Sainte-Marguerite Embarquement à 10h, RDV à l’embarcadère de Cannes à 9h45, quai Laubeuf Retour de Sainte-Marguerite à 16h, arrivée quai Laubeuf 16h30 Tarif : 18 € / Tarif cannois : 11 € (prix de la traversée compris, prévoir pique-nique du midi) Mardi 3 novembre : Pourquoi les Romains ont abandonné l’île ? Chasse au trésor, modelage d’argile Mercredi 4 novembre : Je te raconte l’histoire d’un Fort… Dessin au pastel et feutre Anniversaires au Musée de la Mer (7-13 ans) Sur rendez-vous le mercredi ou le samedi 15 enfants avec un référent adulte Tarif pour le groupe (traversée du bateau comprise) 160 €, tarif cannois : 110 €
ATELIERS Workshops
re et de la Mer The Museums welcome children in the 5 to 7 and 7 to 13 age groups all year round. Booking required for all workshops: Tel. +33 (0)4 93 38 55 26
CHILD-PARENT WORKSHOPS (ages 7-13) Saturday 10 am to 12 pm (term time) Tariff 60 € /residents of Cannes: 30 € (4 sessions per quarter) MUSEE DE LA CASTRE WORKSHOPS (ages 7-13) Wednesdays from 2 pm to 4 pm and Saturdays from 2 pm to 4 pm (term time only) on the subject ‘Is anybody there?’ Tariff 9 €, residents of Cannes: 4.50 € Saturday 7: Cannes Bay. Pastel, water colours Saturday 14: The trees at the castle. Crayons, scratchboard Wednesday 18 and Saturday 21: Cannes Castle in the old days. Pencil, clay modelling Wednesday 25 and Saturday 28: Suquet Church. Pastel, gouache Workshops for young friends of Musée de la Mer (ages 5 to 7) Wednesday mornings from 10 am to 2 pm (term time only. Boarding at 10 am, meet at Cannes pier, quai Laubeuf, at 9.45 am Return from Sainte-Marguerite at 2 pm, arrive quai Laubeuf 2.30 pm Tariff 12 €, residents of Cannes: 7 € (includes crossing, provide picnic for lunch) Wednesday 7: I tell you my world through color ...
Wednesday 18: The red room – painters’ madness Wednesday 25: Purple, green and orange: the secondary colours All Saints holiday (ages 7 to 13) One-day workshops from 10 am to 4 pm Musée de la Mer, île Ste. Marguerite Boarding at 10 am, meet at Cannes pier, quai Laubeuf, at 9.45 am Return from Sainte-Marguerite at 4 pm, arrive quai Laubeuf 4.30 pm tariff 18 €, residents of Cannes: 11 € (includes crossing, provide picnic for lunch) Tuesday 3 November: Why did the Romans abandon the island? Treasure hunt, clay modelling Wednesday 4 November: I’ll tell you a story about a fortress… Pastel and felt-tipped pen drawing
Birthdays at Musée de la Mer (ages 7 to 13) ) Book in advance, Wednesdays and Saturdays 15 children with one adult Group rate (includes boat crossing) 160 €, tariff for Cannes residents: 110 €
Adresses et contacts : voir page 35 / Adresses and contacts : see page 35 29
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Centre d’art La Malmaison
De la peinture à la sculpture, expression azuréenne... The art of the Côte d’Azur, in painting and sculpture… Cette exposition propose un aperçu des attitudes développées, actuellement, autour de l’École de Nice à travers les représentations de cinq artistes. Lanovsky sculpte des personnages en stratifié polyester, couleur dans la masse. Yvon Le Bellec est un bâtisseur et sculpteur de bronzes patinés et peints inspirés par l’Afrique noire. Bria Bari expose avec quelques-uns des plus grands : Cocteau, Lurcat, Picasso et Picabia. Alain Danghin nous offre sa vision au travers de ses peintures et une artiste niçoise, et enfin Nivese avec ses collages en étonnera plus d’un.
Jusqu’au 22 novembre until 22 November
This exhibition presents an overview of the approaches that are currently growing up around the Nice School as embodied in the work of four artists from Cannes and one from Nice: Lanovsky sculpts figures in laminated polyester, the colour in the body of the material; Yvon Lebellec is a builder and sculptor of painted, patinaed bronzes drawing their inspiration from black Africa; Bria Bari has shown with some of the greatest names: Cocteau, Lurcat, Picasso and Picabia; Alain Danghin expresses his vision in his paintings, and an artist from Nice, Nivese, will astonish many a viewer with his collages.
Adresses et contacts : voir page 35 / Adresses and contacts : see page 35 30
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Espace Miramar
v. 2010 Du 27 nov. au 10 jan . 2010 jan From 27 nov. until 10
Danse émoi, photographies Nathalie Sternalski Dance emotion, photographs Nathalie Sternalski Rétrospective des sept saisons de Made in Cannes en une trentaine de photographies représentant les moments forts de la programmation. Le thème choisi est la danse, il s’inscrit dans la continuité du Festival de danse. L’exposition retrace ces invitations à l’univers de la danse au travers du regard de la photographe Nathalie Sternalski. L’artiste met l’accent sur le graphisme des corps en figeant leurs mouvements sur une émotion.
Retrospective of seven Made in Cannes seasons in 30 or so photographs depicting highlights from the performances given over the years. The chosen theme is dance, thus taking up and prolonging the Dance Festival mood. The exhibition looks back over those invitations to the world of dance through the eye and lens of photographer Nathalie Sternalski, who places the emphasis on the lines drawn by the bodies, capturing a fleeting emotion in their frozen movements
Adresses et contacts : voir page 35 / Adresses and contacts : see page 35 32
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit
Villa Domergue Du 26 juin au 27 septembre From 26 june to 27 september
Les Capron Céramiques, les inédits Les Capron Céramiques, les inédits
L’exposition d’été à la Villa Domergue, cette année est organisée autour de la Collection Jacotte Capron. L’ensemble sélectionné est constitué de 60 pièces uniques, un véritable témoignage autour d’une activité créatrice, riche en images et inauguré par deux magiciens du travail de la terre, Roger Capron et son épouse Jacotte. Roger assure la création et la mise en volume des formes et Jacotte par une extrême sensibilité, poursuit son invention par une recherche de colorisation élaborée autour d’idées qui défient le monde magique et alchimique de l’émaillage, dans l’histoire de la céramique au vingtième siècle. Cette présentation constitue la préfiguration d’une rétrospective proposée pour 2010, par le Centre d’art La Malmaison et organisée en parallèle à la 21e biennale internationale de la céramique contemporaine de Vallauris.
The summer exhibition at the Villa Domergue, this year is organized around the collection Jacotte Capron The body of work on show consists of 60 unique pieces, nothing short of a testimony to the creative activity brimming with images embarked upon by two wizards with clay, Roger Capron and his wife, Jacotte. Roger designs and moulds the forms and Jacotte, with extreme sensitivity, continues work on his inventions with intricate colouring devised around ideas that challenge the magical, alchemic world of enamelling, making 20th century ceramics history. This exhibition is the forerunner of a retrospective planned by La Malmaison Arts Centre for 2010 and to be held in parallel with the 21st International Biennial of Contemporary Ceramics in Vallauris.
Adresses et contacts : voir page 25 / Adresses and contacts : see page 25 33
EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit La musique au bout du pinceau - Mireille Berrard / Painting music – Mireille
Berrard – Jusqu’au 1er nov/Until 1 Nov. Office du tourisme du Palais des Festivals et des
Congrès
Peintre contemporaine d’art lyrique, Mireille Berrard rend hommage aux grands compositeurs. /Mireille Berrard, a contemporary painter of lyrical art, pays homage to the great composers. Rens. 04 92 99 84 22
Bocc’arts – Dimanche 8 / Sunday 8th - La Roseraie, Pointe Croisette. Peintures et artisans d’art / Paintings and art crafts. Rens. 06 13 42 10 51
Le développement durable – Y. Artus-Bertrand / Sustainable development – Y
Artus-Bertrand - Jusqu’au 14 nov. / Until 14 Nov. Médiathèque Ranguin La vingtaine d’affiches de la collection Le développement durable, pourquoi ? dévoile au spectateur la découverte, les usages et utilisations de l’énergie mais aussi les méfaits et le réchauffement climatique. / The twenty or so posters from the Why sustainable development? collection reveal to the viewer the discovery and uses of energy and also damage and global warming. Rens. 04 97 06 49 90
Exposition photos ORFEO - opéra d’enfants - Elian Bacchini / Exposition photo ORFEO photo exhibition, children’s opera – Elian Bacchini - Jusqu’au 22 nov. / Until 22 Nov . Espace Miramar
Le Papillon aux pivoines, Il giocco di Robin e Marion, Gabuzomeuland et Le voyage de Lapérouse ont été le terrain où Elian Bacchini a exercé son art avec un regard musical. / Le Papillon aux Pivoines, Il Giocco di Robin e Marion, Gabuzomeuland and Le voyage de Lapérouse: these were the musical subjects to which Elian Bacchini applied her art.
Dessins des enfants – Œuvre collective des élèves des Alpes-Maritimes/ Children’s drawings – collective works of pupils from Alpes-Maritimes
Jusqu’ au 25 nov./ Until to 25 Nov . Théâtre de la Licorne
Exposition des dessins d’enfants selectionnés par l’opéra Kirina présenté par l’ADEM 06 / Exhibition of drawings by children selected by the opera presented by the Kirina ADEM 06.
Cannes et la mer / Cannes et la mer- Jusqu’au 25 juin 2010 . / until 25 June 2010
Archives de l’Espace Calmette L’histoire de la mer racontée au travers de divers supports comme de la vaisselle, des photos, des médailles / The history of the sea recounted through various media, such as crockery, photographs and medals. Rens. 04 92 98 14 44 34
Dates,Dates, adresses et contacts adresses and contacts Expositions permanentes Permanent Exhibitions Ateliers Workshop Musée de la Mer - Fort de l’île Sainte-Marguerite - Entrée fort et musée (Entry to the Fort and the Museum) : 3,20 € - Tarif réduit (Reduced price) : 2 € - Gratuité le premier dimanche de chaque mois (Free on the first Sunday of each month) - Octobre à mars : de 10h30 à 13h15 et de 14h15 à 16h45 - Fermé le lundi. (October to March: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 16:45) (Closed on Monday) - Avril à mai : de 10h30 à 13h15 et de 14h15 à 17h45 - Fermé le lundi. (April to May: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 17:45. (Closed on Monday.) - Juin à septembre : 10h à 17h45 (ouvert tous les jours). (June to September: 10:00 to 17:45 open every day). - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.) - Visites commentées sur rendez-vous (Guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
Musée de la Castre - Le Suquet - Entré (Entry) : 3,20 € Tarif réduit (Reduced price) : 2 € - Gratuité le premier dimanche de chaque mois (Free on the first Sunday of each month) - Octobre à mars : de 10 h à 13 h et de 14 h à 17 h - Fermé le lundi. (October to March: from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 17:00. Closed on Monday) - Avril à juin et septembre : de 10h à 13h et de 14h à 18h - Fermé le lundi. (April to June and September : from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00. Closed on Monday) - Juillet, août : de 10h à 19h - Ouvert tous les jours (July, August: from 10:00 to 19:00 -Open every days) - Juin à septembre : nocturnes les mercredis jusqu’à 21h - (June to September) : Open Wednesday evenings until 9pm - Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.) - Visites commentées sur rendez-vous (Guided tour with reservation) Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26
Musée de la Castre - Le Suquet Musée de la Mer - Fort de l’île Sainte-Marguerite Informations, tarifs, rendez-vous, inscriptions : 04 93 38 55 26. L’ensemble des animations proposées s’effectue sur rendez-vous. (Information, prices, meeting points, registration: All the activities mentioned require a reservation)
Expositions temporaires Temporary exhibit De la peinture à la sculpture... l’expression azuréenne jusqu’au 22 novembre From painting to sculpture ... the expression Riviera until 22 november Centre d’Art La Malmaison - 47, La Croisette Renseignements (informations) : 04 97 06 44 90
Exposition photos ORFEO - opéra d’enfants - Elian Bacchini - Jusqu’au 22 nov. / Exposition photo ORFEO photo exhibition, children’s opera – Elian Bacchin until 22 nov. Danse émoi, photographies Nathalie Sternalski - Du 27 nov. au 10 janv. 2010 / Dance emotion, photographs Nathalie Sternalski - From 27 nov. until 10 jan. 2010 Espace Miramar Angle boulevard de La Croisette / rue Pasteur. Du mardi au dimanche de 14 h à 18h/ Tuesday to Sunday, from 2 to 6 pm Renseignements (informations) : 04 97 06 44 90
Le développement durable – Y. Artus-Bertrand / Le développement durable – Y. Artus-Bertrand Jusqu’au 14 novembre / Until 14 november Médiathèque Ranguin 04 97 06 49 90
35
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
AVF Cannes La Bocca Rens. 04 93 90 84 33 Permanence de l’accueil des nouveaux arrivants : tous les matins, du lundi au samedi de 9h30 à 11h30
1er lundi du mois de 17h à 20h : cuisine - la Verrerie 1er lundi du mois de 14h30 à 17h30 : portrait salle l’oiseau bleu Un jeudi par mois à 18h : soirée cinéma rdv casino hypermarché Un vendredi par mois : sophrologie - se renseigner à l’accueil Les lundis de 9h à 10h : gymnastique - salle de la Licorne Les lundis de 14h15 : bridge - salle de l’accueil Les lundis de 14h30 à 17h30 : aquarelle salle l’oiseau bleu Les lundis de 18h à 19h : chorale - salle l’oiseau bleu Les mardis de 8h à 12h : randonnée - rdv au monument aux morts derrière la poste Les mardis de 11h30 à 12h30 : stretching salle de la Licorne Les mardis de 15h30 à 17h : scrabble - salle de l’accueil Les mardis de 16h30 à 17h30 : italien - salle l’oiseau bleu Les mercredis de 14h à 18h : bridge - salle l’oiseau bleu Les mercredis à 14h30 : cercle de lecture salle de l’accueil (toutes les 6 semaines) Les mercredis de 16h à 18h : anglais - salle 36
de l’accueil Les mercredis de 18h30 à 19h30 : anglais grands débutants - salle de l’accueil Les jeudis de 9h à 10h30 : yoga - salle de la Licorne Les jeudis de 11h30 à 12h30 : stretching salle de la Licorne Les jeudis de 11h45 à 13h : informatique débutant - salle de l’accueil Les jeudis à 13h45 : tournoi de bridge salle l’oiseau bleu Les jeudis à 14h : pétanque - boulodrome Béraudo, La Bocca Les jeudis de 14h à 17h : tarot - salle de l’accueil Les jeudis de 17h à 19h : anglais supérieur salle l’oiseau bleu Les vendredis de 8h30 à 12h : randonnée rdv au monument aux morts derrière la poste Les vendredis de 9h à 12h : marche - rdv au monument aux morts derrière la poste Les vendredis de 18h à 19h30 : théâtre salle de l’accueil Les 14 et 15 : Forum des Associations Cannes
AVF Cannes Rens. : 04 93 94 41 82 - avfcannes@free.fr
Tous les lundis : yoga Tous les lundis et mercredis : tournois de bridge Tous les mardis : anglais (conversation)
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Tous les mardis et vendredis : randonnées Tous les mercredis : français, espagnol, informatique, conversation (français – espagnol) Le 1er jeudi du mois : golf (parcours 9 trous) Tous les jeudis : informatique, italien, peinture, atelier chant Un jeudi par trimestre : rencontre autour d’un livre Tous les vendredis : peinture sur porcelaine, initiation au bridge et à la peinture Un vendredi par trimestre : english reading group Tous les dimanches : golf (initiation) Une fois par mois : ciné-club - au local Jeudi 1er à 8h45 : golf - au Mandelieu old course. Inscription à l’accueil Mardi 3 : excursion à Cuneo - visite du marché, repas et visite de la vieille ville. Inscription à l’accueil Jeudi 5 à 8h45 : golf - Mandelieu old course - Inscription à l’accueil Jeudi à 8h : conférence - au local - La faune et la flore sous-marine en baie de Cannes II Lundi 8 à 18h : sortie cinéma Jeudi 12 à 15h : déjeuner et rencontre autour d’un livre - L’homme qui m’aimait tout bas d’Eric Fottorino éd. Gallimard Vendredi 13 à 18h : pot aux nouveaux arrivants Vendredi 13 à 20h30 : relais culturel Tosca de Puccini au Grand Auditorium Lundi 16 à 18h30 : ciné club au local - Thé
avec Mussolini Jeudi 19 à 14h30 : english reading groups Saturday de Ian McEwan Vendredi 20 à 16h : thé en ville Vendredi 27 à 12h30 : déjeuner entre dames Vendredi 27 à 12h30 : repas entre messieurs Vendredi 27 à 19h : soirée Beaujolais - au local Dimanche 29 à 20h30 : relais culturel Danse Benjamin Millepied - théâtre Debussy
Cannes Bel âge Rens. 04 93 06 06 06
SORTIES PEDESTRES - Tous clubs Vendredi 6 : Fayence - Lac de Saint-Cassien Vendredi 13 : Agay - Dramont Vendredi 20 : Estérel - Les Suvières Vendredi 27 : Massif des Maures Bagnols-en-Forêt
SPECTACLES ET DIVERTISSEMENTS - Club Carnot Vendredi 6 à 14h : bal CD (gratuit) Vendredi 13 à 14h : bal CD (gratuit) Vendredi 20 à 14h : bal CD (gratuit) Vendredi 27 à 14h : bal CD (gratuit) EXCURSIONS (sur inscription) - Tous clubs Jeudi 5 : Menu d’automne - Cannes (41 €) Jeudi 12 : Cycle La Russie - Cimetière russe et musée Chagall - Nice (50 €) 37
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
Dimanche 29 : Musée Jules Chéret - Nice (18 €) Stages mémoire Session du 12 octobre au 11 décembre 2009 : des approches mémoire individuelle, bilan mémoire ainsi que des conseils santé, conférences nutrition, ateliers bien vieillir... Rens. 04 93 06 48 57.
MJC Ferme Giaume Rens. 04 93 47 06 33
CLUB ADOS Samedi 7 de 9h30 à 17h30 : journée créative - animation musicale (percussions et théâtre) Samedi 14 de 9h30 à 17h30 : journée sortie Parc Phoenix à Nice. Mercredi 18 de 13h30 à 15h : faisons nos devoirs suivi de l’atelier Cuisine “les chefs cuistots” pour préparer un goûter. Samedi 21 de 9h30 à 17h30 : journée patinoire - Nice. Mercredi 25 de 13h30 à 15h : faisons nos devoirs suivi d’un bowling. Samedi 28 de 9h30 à 17h30 : préparation du troc jouets du 6 décembre 2009. SORTIES PLEIN AIR Dimanche 22 : randonnée dans la vallée du Var, Le Pic Siavert - Rdv à 9h à la MJC
38
Dimanche 29 : escalade (initiation et perfectionnement), La Turbie - Rdv à 9h à la MJC ANIMATIONS Samedi 21 de 14h à 17h : atelier Créamania Calligraphie : retrouvez le charme de l’écriture à la plume. Passeport Vacances La Toussaint : Semaine du 2 au 4 novembre. 12/17 ans Thème de la semaine autour de la Prévention routière - Sensibiliser les ados aux accidents de la route et aux gestes de premier secours avec la Maif et des sapeurs-pompiers de Cannes.
Cinéma MJC MJC MayCinéma 2009 MJC Picaud / Studio 13 Rens. 04 93 06 29 90
Tous les jours à 18h et 20h30 sauf le dimanche - sauf le dimanche et le 1er novembre - Le vendredi séance supplémentaire à 14h30
Ciné Goûter Jusqu’au 3 à 14h30
Pierre et le loup - Grande-Bretagne/ Pologne - 33mn - Film de Suzie Templetone
Soirée Fascinoscope Blackexploitation ou Blaxploitation Le 27 à 20h Jackie Brown - États-Unis - 1998 2h30 - VO - Film de Quentin Tarantino
22h30
Shaft, les nuits rouges de Harlem États-Unis - 1971 - 1h40 - VO - Film de Gordon Parks
Jusqu’au 3
Sherrybaby - États-Unis - 2009 - 1h36 VO - Film de Laurie Collyer
Jusqu’au 10
Good bye solo - États-Unis - 2009 1h31 - VO - Film de Ramin Bahrani
Du 12 au 24
Ultimatum - France / Israël - 2009 1h41 - Film d’Alain Tasma
Du 18 au 1er déc.
La Nana (la bonne) - Chili - 2009 - 1h35 VO - Film de Sebastián Silva
Du 25 au 8 déc.
Sept nuits au paradis - Israël - 2009 1h34 - VO - Film d’Omri Givon
Mois du film documentaire Du 4 au 10
Nos lieux interdits - France/Maroc 2009 - 1h48 - Film de Leïla Kilani
Du 12 au 17
Rachel - France - 2009 - 1h40 - Film de Simone Bitton
39
SPORTS Sport
Course à pied
Volley-Ball féminin
Dimanche 8 à 8h
Samedi 14 à 20h Championnat de France
Marathon des Alpes-Maritimes - Nice / Cannes
Football Vendredi 6 à 20h
AS Cannes / Hyères Stade Coubertin
Vendredi 27 à 20h
RCC Volley-ball / Vandœuvre Nancy Palais des Victoires
Volley-Ball masculin Samedi 7 à 19h
AS Cannes / Tourcoing Palais des Victoires
AS Cannes / Gueugnon Stade Coubertin
Mardi 10 à 20h
Futsal
Samedi 28 à 20h
Samedi 14 à 16h
Cannes Bocca Futsal / AS CharrearGymnase les Mûriers
Rugby Dimanche 8 à 15h
ASC Rugby / Ovale Tourvain Stade Saint-Cassien 1
40
AS Cannes / Avignon Palais des Victoires AS Cannes / Montpellier Palais des Victoires
SPORTS Sport
41
Les prochains Rendez-Vous Forthcoming key dates
Jusqu’au 3 janvier
Village de Noël Du 5 au 13 décembre
Rencontres cinématographiques de Cannes Le 6 décembre
Cross des îles Du 8 au 12 décembre
Salon ITLM
Du 7 au 10 janvier 2010
Cannes Shopping Festival Le 22 janvier 2010
NRJ Music Awards Du 23 au 27 janvier 2010
MIDEM - Marché international de la musique 42
INFORMATIONS PRATIQUES Practical information OU TROUVER LE MOIS A CANNES ?
n Tourisme Infos - Ouvert 7j/7 de 9h à 19h toute l’année et de 9h à 20h 04 92 99 84 22 Palais des Festivals et des Congrès - du 1er juillet au 31 août. n Tourisme - Gare SNCF Ouvert 6j/7 de 9h à 13h et de 14h à 18h toute l’année. Et de 9h à 19h en été 04 92 99 84 22 n Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9h à 12h & de 14h30 à 18h30 toute l’année. Et de 9h à 12h30 - 15h30 à 19h en été 04 92 99 84 22 n Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…
BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS
n Palais des Festivals et des Congrès ouvert de 12h à 19h sauf le dimanche n Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : n Autres points de vente Réseau France Billet La Malmaison
04 92 99 33 83 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) 04 97 06 44 90
n Palais des Festivals et des Congrès n Théâtre Croisette n Espace Miramar n Théâtre de la Licorne n Théâtre Alexandre III n Salle Stanislas n Salle Raimu n Espace Mimont n Salle La Colline n Salle Les Arlucs n Maison des associations n MJC Picaud / Studio 13 n Église Réformée n Église N-D. de Bon Voyage
04 93 39 01 01 04 92 99 70 00 04 93 43 86 26 04 93 48 97 34 04 93 94 33 44 04 93 06 48 17 04 93 47 21 16 04 92 99 77 77 04 93 39 35 55 04 93 48 38 95 04 93 99 44 54 04 93 06 29 90 04 93 99 06 66 04 93 39 16 22
SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES
SALLES DE CINÉMA
Esplanade Georges Pompidou Palais Stéphanie - Rue Amouretti Angle Croisette / Rue Pasteur 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 19 bd Alexandre III Rue Pastour Ranguin 5 rue de Mimont 9 rue de la Croix 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 9 rue Louis Braille 23 avenue Dr Picaud 7 rue Notre-Dame Square Mérimée
04 92 98 62 77
n Arcades 77 rue Félix Faure n Olympia 16 rue de la Pompe n Star 98 rue d’Antibes n Studio 13 23 avenue Dr Picaud n Salle Raimu Avenue de la Borde
04 93 39 00 98 08 36 68 00 39 04 93 39 13 93 08 36 68 00 29 08 36 68 81 07 3615 LESTAR 04 93 06 29 90 04 93 47 21 16
n Archives de Cannes 9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions) n Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 n Bureau information jeunesse 3 rue George Clemenceau n Cannes Jeunesse 69 rue Félix Faure n Cannes-Université 5 quai St-Pierre n Centre d’art La Malmaison La Malmaison - 47 La Croisette n CCAS 22 rue Borniol n CIMEM Lochabair 37 avenue Cdt Bret n Dir. des affaires culturelles La Malmaison - 47 La Croisette n Espace Ranguin 19 avenue Victor Hugo n Hôtel de ville Rue Félix Faure n GIP Cannes Bel Âge 15 avenue Petit Juas n Médiathèque Noailles 1 avenue Jean de Noailles n Musée de la Castre Le Suquet n Musée de la Mer Fort de l’île Ste-Marguerite n Cannes Cinéma La Malmaison - 47 La Croisette n Palais des Festivals et des Congrès 1 La Croisette n UNIPARC 7 rue Louis Pastour n Allô Mairie + 9 rue Saint-Dizier
04 92 99 16 06 04 92 98 14 44 0 890 712 227 04 97 06 46 25 04 93 06 31 31 04 93 38 37 49 04 97 06 45 26 04 93 06 31 70
INFORMATIONS UTILES
Site internet officiel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com
04 97 06 44 90 04 97 06 49 30 04 97 06 40 00 04 93 06 06 06 04 97 06 44 83 04 93 38 55 26 04 93 43 18 17 04 97 06 44 90 04 93 39 01 01 04 93 38 52 12 0 810 021 022
43
ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations
AVF Cannes La Bocca Rens. 04 93 90 84 33
Permanence de l’accueil des nouveaux arrivants : tous les matins, du lundi au samedi de 9h30 à 11h30
1er lundi du mois de 17h -20h : cuisine - La Verrerie 1er jeudi soir du mois : soirée cinéma - rdv Casino hypermaché La Bocca Les lundis de 9h à10h : gymnastique - salle la Licorne Les lundis à 14h15 : bridge - salle de l’accueil (débutants) Les lundis à 14h30 : scrabble - salle de réunion La Verrerie Les lundis à 17h - 19h30 : anglais cours moyen - salle de l’accueil Les mardis de 8h : randonnée - rdv monument aux morts, derrière La Poste Les mardis de 11h30 à 12h30 : stretching salle de la Licorne Les mardis à 14h : pétanque au boulodrome Jean Béraudo - Espace Troncy Les mardis de 15h30 à 16h30 : italien Les mardis de 16h30 à 17h30 : italien Les mardis de 18h à 19h30 : utilisation informatique (internet, messagerie, photos) Les mercredis de 10h à 12h : anglais - salle polyvalente Les mercredis de 14h15 : bridge - à l’accueil Les mercredis à 14h30 : cercle de lecture salle réunion, toutes les six semaines 44
Les mercredis de 18h30 à 19h30 : anglais grands débutants - à l’accueil Les jeudis de 9h à 10h30 : yoga - salle de la Licorne Les jeudis de 11h30 à 12h30 : étirements spécifiques - salle de la Licorne Les jeudis de 14h à 17h : tarot - à l’accueil Les jeudis de 17h15 à 19h15 : conversation anglaise - cours supérieur Les vendredis de 8h30 à 12h : marche - rdv monument aux morts derrière La Poste Les vendredis de 9h à 12h : promenade - rdv monument aux morts derrière La Poste Les vendredi à 14h à 17h : couture - salle polyvalente Les vendredis à 14h à 17h : aquarelle et portrait - salle polyvalente Les vendredis à 18h15 à 19h30 : théâtre - à l’accueil Dimanche 5 : La souterroscope - SaintVallier-de-Thiey. Jeudi 16 : déjeuner - Faculté des métiers Jeudi 16 : soirée cinéma Espace Miramar à Cannes Mercredi 22 : cercle de lecture
44