La Cucina degli Ingredienti OriginalitĂ , AutenticitĂ , Ricercatezza degli Ingredienti Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea
Ingredient Based Cuisine Original, Authentic, Top Quality Seasonal Ingredients Our unique interpretation of Mediterranean and Italian Gastronomy
Executive Chef - Francesco De Simone Pastry Chef - Mario Mandaro
Dedicato a Capri - Dedicated to Capri La Tradizione Menu Degustazione € 70 per persona
PARMIGIANA
di melanzane, pomodoro, mozzarella di bufala, basilico (V) aubergine, tomato, buffalo mozzarella, basil (V)
CONIGLIO / RABBIT
ripieno di pomodori secchi, olive nere e salsa di erbette al limone stuffed of dried tomatoes, black olives, herbs lemon sauce
RAVIOLI
capresi, pomodorini, caciotta, maggiorana (V) caprese, cherry tomatoes, caciotta cheese, marjoram (V)
PEZZOGNA / RED SEA BREAM all’acqua pazza acqua pazza sauce
BABA’
al rum, mousse al cioccolato, cremoso alla nocciola e salsa al caramello with rhum, chocolate mousse, hazelnut cream and caramel sauce
Vegetariano (V) – Vegetarian (V) Frutta secca (N) – Nuts (N)
Specialità di Mare – Seafood Specialities Caviale Calvisius Calvisius Caviar
30 gr
€ 80
Ostriche Fines de Claire Oysters Fines de Claire
a pezzo / each
€6
Scampi Crudi Raw langoustine
a pezzo / each
€7
Gamberi crudi di Sicilia Raw Sicilian red prawns
a pezzo / each
€7
Capesante Scallops
a pezzo / each
€5
Antipasti - Starters BACCALA’ / COD
arrostito con finocchi, arance e noci roasted with fennels, orange and walnuts
POLPO / OCTOPUS
in tempura, taccole, dressing alla soia, wasabi e zenzero tempura, peas, soy dressing, wasabi and ginger
INSALATA DI MARE / SEA SALAD
tiepida con patata schiacciata al timo limone warm, thyme lemon, mashed potatoes
CONIGLIO / RABBIT
ripieno di pomodori secchi, olive nere e salsa di erbette al limone stuffed of dried tomatoes, black olives, herbs lemon sauce
INSALATA CAPRESE / CAPRESE SALAD
mozzarella di bufala, burrata, pomodoro cuore di bue, basilico buffalo mozzarella, burrata cheese, tomato, basil (V)
PARMIGIANA
di melanzane, pomodoro, mozzarella di bufala, basilico (V) aubergine, tomato, buffalo mozzarella, basil (V)
€ 26
€ 25
€ 28
€ 24
€ 22
€ 20
Primi - First Courses PASTA MISTA
con patate, gamberi e dragoncello with potatoes, prawns, tarragon
€ 27
SPAGHETTI
alle vongole, salsa al prezzemolo clams, parsley sauce
€ 26
TAGLIATELLE
integrali, capperi, olive, pomodorini, sgombro sott’olio whole, capers, olives, cherry tomatoes, mackerel in oil
RAVIOLI
capresi, pomodorini, caciotta, maggiorana (V) caprese, cherry tomatoes, caciotta cheese, marjoram
CAPRICCI
con zucchine, fiori, guanciale croccante, salsa al provolone (P) with zucchini, flowers, crispy bacon, provolone cheese sauce
Maiale (M) – Pork (P) Vegetariano (V) – Vegetarian (V)
LUNCH
€ 25
€ 22
€ 24
Mare – Sea PEZZOGNA / RED SEA BREAM all’acqua pazza acqua pazza sauce
€ 32
FRITTURA DI MARE / SEA FRIED di pesce e crostacei fish and shellfish
€ 30
TOTANI / SQUID
ripieni di patate e provola, salsa di pomodorini, olive nere stuffed of potatoes and cheese, cherry tomatoes sauce, black olives
€ 28
Terra - Land POLLO / CHICKEN
involtini con crema di mais, pannocchie arrostite, pop-corn roll with corn cream, roasted panicle, pop-corn
MANZO / BEEF
tagliata con funghi, rucola e parmigiano cut with mushrooms, rocket salad, parmesan
Frutta secca (N) – Nuts (N)
LUNCH
€ 30
€ 34
Dolcezze - Treats CHEESECAKE
all’arancia frizzante sparkling orange
€ 15
TIRAMISU’
al caffè, vaniglia e mousse al mascarpone coffee, vanilla cream and mascarpone cheese mousee
BABA’
al rum, mousse al cioccolato, cremoso alla nocciola e salsa al caramello with rhum, chocolate mousse, hazelnut cream and caramel sauce (N)
MILLEFOGLIE
con crema e frutti di bosco with cream, mix berries
€ 15
€ 15
€ 15
PROFITEROLE / CREAM PUFF
con crema, sorbetto di limone, gelatina di fragole with cream, lemon sorbet, strawberries jelly
FRUTTA / FRUIT
tagliata di frutta fresh fruit salad
€ 15
€ 15
FORMAGGI / CHEESE
accompagnati da pane all’uvetta tostato e mostarda with toasted raisin bread, honey, fruit mustard
Frutta secca (N) – Nuts (N)
LUNCH
€ 18
[REGOLAMENTO UE)N.1169/2011DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 25 ottobre 2011] Relativo alla fornitura di informazioni sugli alimenti ai consumatori, che modifica i regolamenti (CE) n. 1924/2006 e (CE) n. 1925/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio e abroga la direttiva 87/250/CEE della Commissione, la direttiva 90/496/CEE del Consiglio, la direttiva 1999/10/CE della Commissione, la direttiva 2000/13/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, le direttive 2002/67/CE e 2008/5/CE della Commissione e il regolamento (CE) n. 608/2004 della Commissione - “Articolo 44 - Disposizioni nazionali per gli alimenti non pre-imballati”
GLI ALIMENTI IN VENDITA IN QUESTA ATTIVITA’POSSONO CONTENERE I SEGUENTI ALLERGENI ALIMENTARI: • Cereali contenenti glutine(cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut. • Crostacei e prodotti a base di crostacei • Uova e prodotti a base di uova • Pesce e prodotti a base di pesce • Arachidi e prodotti a base di arachidi • Soia e prodotti a base di soia,tranne: • Latte e prodotti a base di latte(incluso lattosio) • Frutta a guscio,vale a dire: mandorle(AmygdaluscommunisL.),nocciole(corylusavellana),noci(Juglans regia),noci diacagiù(Anacardiumoccidentale),noci di pecan[Caryaillinoinensis(Wangenh) K.Koch],noci del Brasile(Bertholletiaexcelsa),pistacchi(Pistaciavera),noci macadamia o noci del Queensland(Macadamia ternifolia),e iloro prodotti, • Sedano e prodotti a base di sedano • Senape e prodotti a base di senape • Semidi sesamo e prodotti a base di semi di sesamo • Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a10mg/kgo10mg/litro in termini di SO 2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti • Lupini e prodotti a base di lupini • Molluschi e prodotti a base di molluschi (1)E i prodotti derivati,nella misura in cui la trasformazione che hanno subito non è suscettibile di elevare il livello di allergenicità valutato dall’Autorità per il prodotto di base da cui sono derivati.
* Per la tutela della salute del consumatore, i prodotti della pesca somministrati crudi o le preparazioni gastronomiche a base di pesce crudo in questo esercizio (es: crudi, marinati, affumicati), sono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura ai fini sanitari, ai sensi del Reg.CE 853/04 e della Circolare Ministro della salute 17/02/2011. In order to protect consumers’ health conditions, raw and cooked fish products, as well as all kinds of fish food (eg. Raw, marinated, smoked fish, etc), are stored by rapid reduction in temperature, in accordance with EC Regulation 853/04 and the Circolare Ministro della salute 17/08/2011 *Alcune materie prime possono essere surgelate o congelate all’origine secondo la disponibilità del mercato. Il personale di sala è a disposizione per fornire qualsiasi informazione in merito alla natura e origine delle materie prime utilizzate nella preparazione dei piatti presenti sul menù. *Some of raw materials are frozen the very moment they are collected, depending on market availability. Restaurant staff is at your disposal to provide any information regarding the nature and origin of the raw materials being used to prepare dishes on the menu. *Per qualsiasi informazione su sostanze ed allergeni è possibile consultare l’apposta documentazione che verrà fornita, a richiesta, dal personale di sala. *For any further information about the materials being used and allergens, please go through the documentation provided by the restaurant staff.