La Sélection 2022

Page 1

A selection of our most beautiful properties / La sélection de nos plus belles propriétés The publication of Sotheby’s International Realty affiliates™ in Switzerland


SIR network in Switzerland Le réseau SIR en Suisse Das SIR-Netzwerk in der Schweiz La rete SIR in Svizzera Schaffausen Basel Winterthur Olten

St. Gallen

Aarau

Zürich Zug

Bienne Solothurn

Neuchâtel

Lucerne

Berne Chur

Interlaken

Lausanne Morges Nyon

Davos

Fribourg

Yverdonles-Bains

Vevey

Andermatt

Gstaad

Montreux

Villars

St. Moritz Crans-Montana Locarno

Sion

Genève Champéry

Verbier Martigny

Bellinzona

Zermatt

Lugano Mendrisio

Agences / bureaux Zones d’activité

YOUR LUXURY REAL ESTATE PARTNER VOTRE PARTENAIRE POUR L’IMMOBILIER D’EXCEPTION +41 76 252 22 96 EDOUARD.FRAGNIERE@CARDIS.CH

WWW.CARDIS.CH


La Sélection 2022

Built on centuries of tradition and dedicated to innovation in the prime real estate sector, Sotheby's International Realty has an international network of exceptional agencies. Sotheby's International Realty Swiss agencies are pleased to come together in the new edition of « La Sélection » magazine to showcase the most beautiful properties in the country. Switzerland is one of the most admired countries on the planet for its unquestionable quality of life, excellent services and unique scenery !

Für diejenigen, die ein aussergewöhnliches Heim und Leben suchen, gibt es nur ein Netzwerk : Sotheby's International Realty. Die Marke Sotheby's International Realty, die auf einer jahrhundertealten Tradition aufbaut und sich der Innovation in der Luxusimmobilienbranche verschrieben hat, umfasst ein weltweites Netzwerk exklusiver Agenturen. Die Schweizer Sotheby's International Realty-Agenturen haben sich für diese neue Ausgabe des Magazins « La Sélection » zusammengetan und freuen sich, Ihnen hiermit die schönsten Immobilien des Landes vorstellen zu dürfen.

By the time you reach the end of the magazine, you will only have one desire: to move to Switzerland or to find yourself a holiday home if you already live there.

Die Schweiz ist eines der beliebtesten Länder der Welt wegen ihrer unbestreitbaren Lebensqualität, der hervorragenden Qualität ihrer Dienstleistungen und der einzigartigen Landschaften!

Pour ceux qui recherchent une maison et une vie d’exception, il n’y a qu’un réseau, Sotheby’s International Realty.

Nach der Lektüre unseres Magazins werden Sie den Wunsch hegen in die Schweiz zu ziehen, oder eine Ferienimmobilie zu kaufen, falls Sie schon hier leben sollten.

Construite sur des siècles de tradition et dédiée à l’innovation dans le secteur de l’immobilier de prestige, la marque Sotheby’s International Realty comprend un réseau mondial d’agences exceptionnelles. Les agences Sotheby’s International Realty suisses ont le plaisir de s’unir dans cette nouvelle édition du magazine « La Sélection », pour vous faire vivre une expérience unique en vous présentant les plus belles propriétés du pays. La Suisse est l’un des pays les plus prisés de la planète pour sa qualité de vie incontestable, l’excellence des services qu’elle propose ainsi que ses paysages uniques ! À l’issue du magazine, vous n’aurez qu’une seule envie : vous installer en terres helvétiques ou alors trouver une propriété de villégiature si vous y résidez déjà.

Per coloro che cercano una casa e una vita d’eccezione, esiste soltanto una rete : Sotheby’s International Realty. Forte di secoli di tradizione e dedicata all’innovazione nel settore degli immobili di prestigio, Sotheby’s International Realty comprende una rete mondiale di agenzie esclusive. Le agenzie Sotheby’s International Realty svizzere hanno il piacere di partecipare a questa nuova edizione della rivista « La Sélection », per farvi vivere un’esperienza unica presentandovi le più belle proprietà del paese. La Svizzera è uno degli stati più ambiti del mondo per la qualità di vita incontestabile, l’eccellenza dei servizi offerti e i paesaggi unici! Dopo aver consultato la rivista, avrete solo un’aspirazione: trasferirvi sul territorio elvetico oppure, se siete già residenti, trovare una proprietà per la villeggiatura.

1 — L A SÉLECTION 2022

There is only one network if you are looking for an exceptional home and lifestyle : Sotheby's International Realty.


Editorial The sale of high-end property has been very successful in spite of the current pandemic, due to a historically low interest rate and a favourable tax scheme. There is also an element that is often key : the desire to sell with the utmost confidentiality. To meet this need for discretion, over the years, Cardis Sotheby's International Realty has developed a highly successful approach to optimise the sale of prime off-market properties. This unique modus operandi allows us to offer a personalised strategy for each luxury property. Our collaboration starts by listening carefully to the desires and needs of each owner. After that, we offer you a bespoke and completely discreet sales strategy, followed very closely by a dedicated team. In the Selection 2022, read our interview with Ms Barras and Mr Fragnière : « A strategy based on discretion ».

2 — L A SÉLECTION 2022

Luca Tagliaboschi CEO Cardis Sotheby’s International Realty

Zurich, referred to as the "true capital" of Switzerland, Zurich’s residents not only get to enjoy the stunning mountain and lake view, but also world class health care institutions, top ranked universities, and some of the best and certainly most diverse restaurants of Switzerland. The Airport is only 10 minutes from the city center and is one of Europe’s biggest and most frequently used airport with many direct flights to every part of the world. Zurich is frequently rated as one of the cities with the best quality of life. Switzerland is very secure. The crime rate is very low, unemployment rate is also low as well, and the economy is very stable. The city offers everything, other world metropolis do, but is substantially smaller. This allows tourists and locals to explore the city by foot. For those who like it a bit more active, Zurich offers rental bikes free of charge. The famous Bahnhofstrasse is known for its shopping. The old town of Zurich, Niederdorf, is where many of the smaller boutiques and cafés are located. During a nice summer day, most of the locals will, however, spend their time at one of the many swimming spots. The so called "Badis" invite people, to spend a relaxing and refreshing day, in the middle of Switzerland’s largest city. Georges Luks CEO Zurich Sotheby's International Realty

When a century old real estate groupe joins with a prestigious international brand. The director and owner, G. Righetti, tells us how a historic company managed to become an international business in 2013 by becoming part of the Sotheby’s International Realty network, giving it a decisive advantage over its competitors. The estate agent, Immobiliare Fontana, was established in 1926, by its founder Carlo Fontana. In business for 95 years, it is one of the most experienced, prestigious and professional estate agencies in Ticino. In 2013, the acquisition of the international brand allowed us

to enter the luxury market, giving us greater visibility in foreign markets. Today, with the health crisis, « safe havens » in the form of bricks and mortar as a guarantee of stability and safety are much sought after. But the psychological aspect is also very important, with the need to cope with months of forced isolation in a more comfortable environment. In fact, homes with open spaces, penthouses and private gardens and particularly villas have become the most sought-after properties. Added to the above reasons is the pleasure of a lakeside villa due to its climate, relaxing atmosphere and seclusion, which are highly prized by national and international clients alike. Gianluca Righetti CEO Fontana Sotheby's International Realty

Verbier, Crans-Montana and Zermatt have seduced many new wealthy purchasers over the past 18 months by perfectly meeting their new needs. In particular, to settle — with family — in a high-end and pleasant haven of peace, protected from the health, political and economic upheavals in the world. These resorts also offer, both in summer and winter, all the advantages of the city ( modern infrastructure, leisure facilities, fine cuisine, schools, etc. ) without its disadvantages. With the additional bonuses of having everything at close hand and the eternal snow. Although time seems to slow down near the peaks, life and its affairs, on the other hand, can continue normally, allowing you to disconnect while remaining connected, in some way. What if the definition of luxury for the world afterwards quite simply involves taking a step back and … upwards ? Florian Steiger Founder Steiger & Cie Sotheby’s International Realty

« Ad es ün privilegi da pudair viver i’l paradis già düraunt la vita. » Romansh saying « It is a privilege to be able to live in paradise while you are still alive. » Welcome to the Engadine, the most beautiful and exclusive mountain valley in the world. It’s a place where luxury is as individual as the people who live there. Enrico F. Sbrizzai General Manager St. Moritz Sotheby’s International Realty


Editorial

Afin de répondre à ce besoin de discrétion, Cardis Sotheby’s International Realty a développé au cours des années une approche très performante pour optimiser la commercialisation des objets exceptionnels dits Off-Market. Ce modus operandi unique permet d’offrir une stratégie personnalisée pour chaque propriété de prestige. Notre collaboration commence par une écoute active des souhaits et besoins de chaque propriétaire. Suite à cela, nous vous proposons une stratégie de commercialisation sur-mesure et en toute discrétion, suivie de très près par un team dédié.

Immobiliare Fontana a été créée en 1926 par Carlo Fontana. En 95 ans d’activité, elle est devenue l’une des sociétés immobilières les plus expérimentées, prestigieuses et compétentes du Tessin. En 2013, l’acquisition par le groupe international lui a permis d’intégrer le marché du luxe et d’acquérir une plus grande visibilité sur les marchés à l’étranger. Du fait de la crise sanitaire actuelle, la recherche de « biens refuges » est en pleine croissance, car la pierre est toujours signe de stabilité et de sécurité. Toutefois, il ne faut pas négliger l’aspect psychologique, notamment après plusieurs mois de confinement forcé que certains ont voulu passer dans un cadre plus confortable. En effet, les résidences disposant de grands espaces ouverts, de combles, de jardins privatifs et surtout les villas sont désormais les biens les plus recherchés.

Découvrez avec Madame Barras et Monsieur Fragnière dans « La Sélection 2022 » notre Interview « Une stratégie misant sur la discrétion ».

Outre les raisons précédemment invoquées, il convient de prendre en compte le confort d’une villa en bord de lac, ainsi que le calme et la discrétion qu’apprécient les clients, qu’ils soient suisses ou internationaux.

Luca Tagliaboschi CEO Cardis Sotheby’s International Realty

Gianluca Righetti CEO Fontana Sotheby's International Realty

Zürich, considérée comme la « véritable capitale » de la Suisse fait profiter ses habitants non seulement de splendides montagnes et d’une vue sur le lac, mais également d’un système de santé et d'universités de renommée internationale, ainsi que d’une variété exceptionnelle de restaurants en Suisse.

Si Verbier, Crans-Montana ou Zermatt ont séduit beaucoup de nouveaux acheteurs fortunés lors de ces 18 derniers mois, c’est parce qu’elles répondent parfaitement à leurs nouveaux besoins. Notamment celui de se poser — en famille — dans un havre de paix haut de gamme et convivial, à l’abri des turbulences sanitaires, politiques et économiques.

L’aéroport n’est situé qu’à 10 minutes du centre-ville et compte parmi les plus grands et les plus fréquentés d’Europe grâce à des vols directs qui desservent les quatre coins de la planète. Zurich est souvent classée comme l'une des villes où il fait le mieux vivre. La Suisse est un pays extrêmement sûr. Le taux de criminalité y est faible, le taux de chômage également, et l’économie jouit d'une grande stabilité. La ville a tout à offrir, à l’instar d’autres métropoles, mais à taille humaine. Touristes et locaux peuvent découvrir la ville à pied. Pour ceux qui souhaitent aller plus vite, Zurich met gratuitement des vélos à disposition. La célèbre Bahnofstrasse est célèbre pour ses magasins. La vieille ville de Zurich, Niederdorf, abrite les petites boutiques et les cafés. Par une belle journée d’été, la plupart des locaux préféreront toutefois profiter de l’un des nombreux lieux de baignade que la ville offre. Ceux qu’on appelle les « Badis » vous invitent à la détente et à profiter d'une journée revigorante, et ce en plein cœur de la plus grande ville de Suisse. Georges Luks CEO Zurich Sotheby's International Realty

Ces stations offrent aussi, été comme hiver, tous les avantages de la ville ( infrastructures modernes, loisirs, gastronomie, écoles, etc. ) sans ses inconvénients. Avec la proximité et la neige éternelle en plus. Bien que le temps semble ralentir près des cimes, la vie et les affaires, en revanche, peuvent continuer normalement. Se déconnecter en restant connecté, en quelque sorte. Et si la définition du luxe pour le monde d’après revenait tout simplement à prendre un peu de recul et… beaucoup de hauteur ? Florian Steiger Fondateur Steiger & Cie Sotheby’s International Realty

« Ad es ün privilegi da pudair viver i'l paradis già düraunt la vita. » Proverbe romanche « C'est un privilège de pouvoir vivre au paradis de son vivant. »

Quand un groupe immobilier tessinois centenaire s’unit à un groupe international prestigieux. G. Righetti, directeur et responsable, nous explique comment une entreprise historique a réussi à développer son volet international dès 2013, notamment en rejoignant le réseau Sotheby’s International Realty, lui octroyant ainsi l’avantage sur ses concurrents.

Bienvenue en Engadine, la haute vallée la plus belle et la plus exclusive du monde. Un lieu où le luxe est aussi individuel que ses résidents et ses visiteurs. Enrico F. Sbrizzai General Manager St. Moritz Sotheby’s International Realty

3 — EDITORIAL

La vente de propriété d’exception connaît un grand succès en dépit de la situation sanitaire actuelle, grâce à un taux d’intérêt historiquement bas et une fiscalité intéressante. Et il y a un élément souvent central : le souhait de vendre en observant la plus stricte confidentialité.


Editorial Trotz der aktuellen gesundheitlichen Situation läuft der Verkauf von exklusiven Immobilien dank historisch niedriger Zinsen und der attraktiven Besteuerung sehr erfolgreich. Dabei gibt es einen Aspekt, der häufig zentral ist : der Wunsch, dass beim Verkauf absolute Vertraulichkeit gewahrt bleibt. Um diesem Bedürfnis nach Diskretion gerecht zu werden, hat Cardis Sotheby's International Realty im Laufe der Jahre einen sehr effektiven Ansatz zur Optimierung der Vermarktung von exklusiven Off-Market-Immobilien entwickelt. Dieser einzigartige Modus Operandi ermöglicht es uns, für jedes Prestigeobjekt eine individuelle Strategie anzubieten. Unsere Zusammenarbeit beginnt damit, dass wir aktiv auf die Wünsche und Bedürfnisse jedes Eigentümers eingehen. Anschliessend schlagen wir unter Wahrung der Diskretion eine massgeschneiderte Marketingstrategie vor, die von einem engagierten Team sehr genau überwacht wird. Entdecken Sie mit Frau Barras und Herrn Fragnière in dieser 22. Ausgabe von « La Sélection » unser Interview « Eine Strategie, die auf Diskretion setzt ».

4 — L A SÉLECTION 2022

Luca Tagliaboschi CEO Cardis Sotheby’s International Realty

Die Einwohner von Zürich, das als die « wahre Hauptstadt » der Schweiz bezeichnet wird, können nicht nur die erstaunliche Aussicht auf Berge und Seen genießen, sondern auch Krankenpflegeeinrichtungen von Weltklasse, Universitäten höchsten Ranges und einige der besten und sicherlich vielfältigsten Restaurants der Schweiz. Der Flughafen ist nur 10 Minuten vom Stadtzentrum entfernt und ist einer der größten und meistbenutzten Flughäfen Europas mit vielen Direktflügen an jeden Teil der Welt. Zürich wird oft als eine der Städte mit der besten Lebensqualität bewertet. Die Schweiz ist sehr sicher. Die Kriminalitätsrate ist sehr niedrig, die Arbeitslosenquote ist ebenfalls niedrig, und die Wirtschaft ist sehr stabil. Die Stadt bietet alles, was andere Weltstädte bieten, ist aber wesentlich kleiner. Dies ermöglicht Touristen und Ortsansässigen, die Stadt zu Fuß zu erkunden. Für diejenigen, die es etwas aktiver mögen, bietet Zürich kostenlos Mietfahrräder an. Die berühmte Bahnhofstrasse ist für ihre Einkaufsmöglichkeiten bekannt. In der Altstadt von Zürich, Niederdorf, befinden sich viele der kleineren Boutiquen und Cafés. An einem schönen Sommertag verbringen die meisten Ortsansässigen ihre Zeit jedoch an einer der vielen Badestellen. Die sogenannten « Badis » laden die Menschen ein, einen entspannenden und erfrischenden Tag mitten in der größten Stadt der Schweiz zu verbringen. Georges Luks CEO Zurich Sotheby's International Realty

ren, was einen entscheidenden Vorteil gegenüber Wettbewerbern ermöglichte. Das Immobilienunternehmen Fontana entstand 1926, gegründet von Carlo Fontana. Mit einer Tätigkeit von 95 Jahren positioniert es sich als eines der Immobilienunternehmen mit der größten Erfahrung, dem höchsten Ansehen und der größten Kompetenz im Tessin. 2013 ermöglichte der Erwerb der internationalen Marke den Eintritt auf dem Luxusmarkt, was uns mehr Sichtbarkeit auf ausländischen Märkten verschafft. Heute, mit der Gesundheitskrise, sind die Suche nach « Zufluchtswerten » und der Rückgriff auf den Mauerstein als Garantie für Stabilität und Sicherheit stark nachgefragt. Aber auch der psychologische Aspekt ist sehr wichtig, und es ist notwendig, den Monaten der erzwungenen Isolation in einer angenehmeren Umgebung zu begegnen. In der Tat sind Wohnsitze mit offenen Räumen, Penthouses, private Gärten und vor allem Villen zu den gesuchtesten Objekten geworden. Zu den obengenannten Gründen kommt die Annehmlichkeit einer Villa am See wegen ihres Klimas, der Entspannung und der Privatsphäre hinzu, die von einer nationalen und internationalen Kundschaft sehr geschätzt werden. Gianluca Righetti CEO Fontana Sotheby's International Realty

Wenn Verbier, Crans-Montana oder Zermatt in den letzten 18 Monaten viele neue wohlhabende Käufer angezogen haben, dann deshalb, weil sie deren neue Bedürfnisse perfekt erfüllen. Insbesondere das Bedürfnis, sich — mit der Familie — in einer exklusiven und einladenden Oase des Friedens niederzulassen, die vor gesundheitlichen, politischen und wirtschaftlichen Turbulenzen geschützt ist. Ausserdem bieten diese Orte im Sommer und im Winter alle Vorteile der Stadt ( moderne Infrastruktur, Freizeitangebote, Gastronomie, Schulen usw. ), und zwar ohne deren Nachteile. Mit dem zusätzlichen Vorteil der Nähe und des ewigen Schnees. Während die Zeit in der Nähe der Gipfel langsamer zu vergehen scheint, laufen das Leben und die Geschäfte wie gewohnt weiter. Sie klinken sich aus, bleiben aber trotzdem gewissermassen « connected ». Was wäre, wenn die Definition von Luxus für die nächste Welt einfach darin bestünde, die Dinge mit Abstand zu betrachten und … an Höhe zu gewinnen ? Florian Steiger Gründer Steiger & Cie Sotheby’s International Realty

« Ad es ün privilegi da pudair viver i’l paradis già düraunt la vita. » Romanisches Sprichwort « Es ist ein Privileg, bereits zu Lebzeiten im Paradies leben zu dürfen. »

Wenn sich ein mehr als 100-jähriger Immobilienmarkt des Tessin an das Prestige eines internationalen Marktes anschließt.

Willkommen im Engadin, dem schönsten und exklusivsten Hochtal der Welt. Wo Luxus so individuell ist, wie seine Bewohner und Besucher.

Der Leiter und Inhaber G. Righetti erzählt, wie ein altes Unternehmen 2013 befähigt wurde, sich durch den Beitritt zum Netzwerk Sotheby’s International Realty zu internationalisie-

Enrico F. Sbrizzai General Manager St. Moritz Sotheby’s International Realty


Editorial

Per rispondere a questa necessità di discrezione, Cardis Sotheby’s International Realty ha sviluppato negli anni un approccio molto efficiente per ottimizzare la vendita delle proprietà di lusso, detto off-market. Questo modus operandi unico consente di offrire una strategia personalizzata per ogni immobile di prestigio. La nostra collaborazione inizia da un ascolto attento dei desideri e dei bisogni di ogni proprietario. In seguito, proponiamo una strategia di commercializzazione su misura e in totale discrezione, seguita da vicino da un team dedicato. In questa edizione 2022 della « Sélection », la Signora Barras e il Signor Fragnière vi accompagneranno attraverso la nostra intervista « Una strategia che punta sulla discrezione ». Luca Tagliaboschi CEO Cardis Sotheby’s International Realty

Indicata come la « vera capitale » della Svizzera, Zurigo offre ai residenti non solo la meraviglia delle sue montagne e della vista sul lago, ma anche istituti sanitari di prima classe, università del massimo livello e alcuni dei migliori e certamente più diversificati ristoranti del paese. L’aeroporto, uno dei più grandi e frequentati d’Europa, si trova a soli 10 minuti dal centro della città e offre numerosi voli diretti verso ogni parte del mondo. Zurigo è spesso classificata come una delle città con la migliore qualità di vita. La Svizzera è un paese molto sicuro : il tasso di criminalità è molto basso, così come quello di disoccupazione, e l’economia è estremamente stabile. La città offre tutto ciò che offrono altre metropoli mondiali, ma è decisamente più piccola. Ciò consente ai turisti e agli abitanti di girarla a piedi. Per coloro che amano un po’ più di attività, Zurigo offre bici a noleggio gratuito. La famosa Bahnhofstrasse è rinomata per lo shopping. La città vecchia di Zurigo, Niederdorf, è dove si trovano molti dei negozi e dei caffè più piccoli. Tuttavia durante un bel giorno d’estate la maggior parte della gente locale trascorrerà il proprio tempo in una delle numerose aree balneari : le cosiddette « Badi » invitano a trascorrere una giornata rilassante e rinfrescante, nel cuore della più grande città della Svizzera.

L’Immobiliare Fontana nasce nel 1926, dal fondatore Carlo Fontana. Con 95 anni di attività si posiziona come una delle imprese immobiliare con maggiore esperienza, prestigio e competenza in Ticino. Nel 2013 l’acquisizione del marchio internazionale, ha permesso di entrare nel mercato del lusso, dandoci maggiore visibilità sui mercati esteri. Oggi con la crisi sanitaria la ricerca di “beni rifugio”, con il ricorso al mattone come garanzia di stabilità e sicurezza sono molto richiesti. Ma anche l’aspetto psicologico è molto importante, con il bisogno di affrontare i mesi di forzato isolamento in un ambiente più confortevole. In effetti le residenze con spazi aperti, attici, giardini privati e soprattutto ville sono diventati gli oggetti più ricercati. Alle motivazioni sopracitate si aggiunge la piacevolezza di una villa al lago per il suo clima, relax e riservatezza molto apprezzate da une clientela nazionale e internazionale. Gianluca Righetti CEO Fontana Sotheby's International Realty

Se Verbier, Crans-Montana o Zermatt hanno sedotto molti nuovi acquirenti facoltosi negli ultimi 18 mesi, è perché soddisfano in tutto e per tutto le loro nuove esigenze. Soprattutto quella di sistemarsi ( con la famiglia ) in un’oasi di pace esclusiva e conviviale, al riparo dalle inquietudini sanitarie, politiche ed economiche. Queste località offrono anche, d’estate come d’inverno, tutti i vantaggi della città ( infrastrutture moderne, intrattenimento, gastronomia, scuole e così via ) senza presentarne gli inconvenienti. Oltretutto, garantendo prossimità e nevi perenni. Anche se pare che sulle vette il tempo rallenti, la vita e gli affari, d’altro canto, possono continuare normalmente. In qualche modo, significa disconnettersi restando connessi. E se la definizione del lusso per il mondo del futuro volesse semplicemente dire fare qualche passo indietro e… salire molto in alto ? Florian Steiger Fondatore Steiger & Cie Sotheby’s International Realty

« Ad es ün privilegi da pudair viver i’l paradis già düraunt la vita. » Proverbio romancio « È un privilegio poter vivere in paradiso già durante la vita ».

Georges Luks CEO Zurich Sotheby's International Realty

Benvenuti in Engadina, l’alta valle più bella ed esclusiva del mondo. Dove il lusso è unico come gli abitanti e i visitatori.

Quando un marchio ticinese immobiliare di più di 100 anni, si unisce al prestigio di un marchio internazionale.

Enrico F. Sbrizzai General Manager St. Moritz Sotheby’s International Realty

Il direttore et titolare G.Righetti racconta come un’azienda storica ha avuta la capacità di internazionalizzarsi nel 2013, entrando a far parte del network Sotheby’s International Realty ciò che ha permesso un vantaggio decisivo rispetto ai concorrenti.

5 — EDITORIAL

La vendita di immobili di lusso sta avendo un grande successo nonostante la situazione sanitaria attuale, grazie ad un tasso d’interesse storicamente basso e ad una tassazione favorevole. Inoltre, si garantisce un elemento spesso determinante : l’auspicio di vendere mantenendo il più stretto riserbo.


vingtneuf degres sàrl - artwork: John ‘Jonone’ Perello

KOLLY GALLERY AG | THE GR AFFITI GALLERY ZURICH - GENEVA KOLLYGALLERY.CH


8

YOUR EXCEPTIONAL PARTNERS IN SWITZERLAND

10

SUCCESSFUL PROPERTY SALES

12

FRENCH SWISS

54

SWISS GERMAN

68

SWISS ITALIAN

88

SWISS MOUNTAINS

124 GRISONS 138 INTERNATIONAL

7 — SUMMARY

Summary


8 — L A SÉLECTION 2022

Your exceptional partners Vos partenaires d'exception


9 — Y O U R E X C E P T I O N A L PA R T N E R S I N S W I T Z E R L A N D

Ihre Exklusiv-Partners I vostri partners d'eccezione


Successful property sales Réussir la vente de votre bien Erfolgreicher Verkauf Ihrer Immobilie Realizzare la vendita del vostro immobile

10 — L A SÉLECTION 2022

MEDIA • • • • •

Professional photos and videos Virtual visits Drone images Home staging and styling Presentation file

MÉDIAS • Photos et vidéos professionnelles • Visites virtuelles • Images par drone • Home staging, restyling d'appartements • Dossier de présentation

MEDIEN • • • • •

Professionelle Fotos und Videos Virtuelle Besichtigungen Aufnahmen per Drohne Home Staging, Umgestaltung der Wohnung Dossier für die Präsentation

MEDIA • • • • •

Foto e video professionali Visite virtuali Immagini girate con i droni Home staging, restyling di appartamenti Dossier di presentazione

NETWORK

AGENCIES

• 59'500 purchaser clients • Sotheby's International Realty network • Confidential service

• • • • •

RÉSEAU • • •

59'500 clients acheteurs Réseau mondial Sotheby's International Realty Service confidentiel

NETZWERK • • •

59'500 Käufer als Kunden Globales Netzwerk von Sotheby's International Realty Vertraulicher Service

RETE • 59'500 acquirenti • Rete mondiale Sotheby's International Realty • Riservatezza

15 agencies 81 exceptional partners in Switzerland Window displays A5 prospectus Sales brochure

AGENCES • • • • •

15 agences 81 partenaires d'exception en Suisse Vitrines Prospectus A5 Brochures de vente

AGENTUREN • 15 Agenturen • 81 exklusive Partner in der Schweiz • Schaukästen • A5-Broschüren • Verkaufsbroschüre

AGENZIE • 15 agenzie • 81 partner d'eccezione in Svizzera • Vetrine • Dépliant A5 • Opuscolo di vendita


• Specialist magazines • Press • La Sélection • Newsletter • Social networks

COMMUNICATION • • • • •

Magazines spécialisés Presse La Sélection Newsletter Réseaux sociaux

KOMMUNIKATION • Fachzeitschriften • Presse • La Sélection • Newsletter • Soziale Netzwerke

COMUNICAZIONE • Riviste specializzate • Stampa • La Sélection • Newsletter • Social media

AGENCY PORTALS PORTAILS AGENCES AGENTUR-PORTALE PORTALI AGENZIE

INTERNATIONAL PORTALS PORTAILS INTERNATIONAUX INTERNATIONALE PORTALE PORTALI INTERNAZIONALI

• cardis.ch • zurichsothebysrealty.com • fontanasothebysrealty.com • steigercie.ch • stmoritzsir.com

• sothebysrealty.com • PropGoLuxury.com • House 24 • Real Buzz • Mansion Global • Luxury Estate • New York Times • James Edition • Financial Times • Bloomberg • The Wall Street Journal • Country Life • Robb Report • Cascading Platform • Expansion • Home Finder • homes.com • Hong Kong Tatler • Juwai • List Sync • List Track • Next Door • Nikkei • realtor.com • 2-Property • WeChat

NATIONAL PORTALS PORTAILS NATIONAUX NATIONALE PORTALE PORTALI NAZIONALI • immobilier.ch • homegate.ch • anibis.ch • immostreet.ch • acheter-louer.ch • immoscout24.ch • comparis.ch • home.ch • properstar.ch • newhome.ch

11 — SUCCESSFUL PROPERTY SALES

COMMUNICATION


12 — L A SÉLECTION 2022

French Swiss


A little paradise on Earth With its vibrant nature, charming lakes, majestic mountains, picturesque villages surrounded by vines, luxury homes and culinary traditions, French-speaking Switzerland is a small piece of heaven — 10'000 km 2 — on Earth. Safe, stable, private and flourishing. The cradle of icons of the global economy, headquarters to many international organisations, host to a wide range of cultural activities and sporting events, the region is ideal to live sheltered from unrest, while remaining open to the world.

Sa nature flamboyante, ses lacs charmants, ses montagnes majestueuses, ses villages pittoresques entourés de vignes, ses demeures luxueuses, ses traditions culinaires : la Suisse romande a tout d’un petit paradis — de 10'000 km 2 — sur terre. Sûre, stable, discrète et florissante. Berceau de fleurons de l’économie mondiale, siège de nombreuses organisations internationales, hôte d’une multitude d’activités culturelles et d’évènements sportifs, la région est idéale pour vivre à l’abri de l’agitation, tout en restant ouverte sur le monde.

Ein kleines Paradies auf Erden Üppige Natur, bezaubernde Seen, majestätische Berge, malerische Dörfer inmitten von Weinbergen, luxuriöse Residenzen, kulinarische Traditionen : Die Westschweiz hat alles, was ein kleines Paradies — von 10'000 km 2 — auf Erden ausmacht. Sicher, stabil, diskret und prosperierend. Sie ist Ursprungsregion einiger weltweit führender Unternehmen, Sitz zahlreicher internationaler Organisationen, Gastgeber einer Vielzahl kultureller Events und sportlicher Veranstaltungen. Die Region ist somit ideal, um abseits des Trubels zu leben und dennoch offen für die Welt zu sein.

Un piccolo paradiso in terra Natura rigogliosa, laghi incantevoli, montagne maestose, villaggi pittoreschi circondati da vigne, dimore lussuose, tradizioni gastronomiche: la Svizzera romanda è un piccolo paradiso ( di 10'000 km 2  ) in terra. Sicura, stabile, discreta e florida. Culla di aziende quotate a livello mondiale, sede di numerose organizzazioni internazionali, centro di molteplici attività culturali ed eventi sportivi, è la regione ideale per vivere lontano dal caos, ma con uno sguardo sul mondo.

13 — FRENCH SWISS

Un petit paradis sur terre


A strategy based on discretion

Une stratégie misant sur la discrétion

LUXURY PROPERTIES NEED A BESPOKE SALES AND COMMUNICATION STRATEGY THAT IS MONITORED AT ALL TIMES

LES PROPRIÉTÉS EXCEPTIONNELLES NÉCESSITENT UNE STRATÉGIE DE COMMERCIALISATION ET DE COMMUNICATION SUR-MESURE ET UN SUIVI DE TOUS LES INSTANTS

Why choose Cardis Sotheby's International Realty to sell a luxury property ? We can take advantage of our solid expertise over more than 35 years in this sector and are complete experts in sales that are mainly carried out confidentially ! We offer our clients an excellent personalised service that allows them to meet all of their objectives. Using Cardis Sotheby's International Realty is also having access to an address book of privileged buyers in Switzerland and abroad through one of the most successful real estate networks in the world : Sotheby's International Realty.

14 — L A SÉLECTION 2022

Do you have a special method for this type of property ? Yes. Even though all our assignments are carried out with the same due care, these properties require a precise strategy. Most of the time, we recommend that they are sold confidentially or off-market. We place great importance on the first meeting with the owner so that we can fully understand their desires and objectives. Then we design a unique sale strategy for each property. This allows us often to offer different options and stages. In addition, our method involves each property being monitored closely by a taskforce that always includes a member of the Management, our Exceptional Properties Officer and a dedicated broker. These persons can be contacted at any time by the owner. Does this method favour off-market sales ? Absolutely. It is one of our special features. The vendor will see their property sold with the utmost discretion while having access in particular to an address book of very exclusive purchaser clients through our close collaboration with Sotheby's auction house. They also have access to a private circle of specialised brokers in luxury properties from the Sotheby's International Realty network. In short, we guarantee our clients discreet and completely controlled exposure to a closed circle of buyers who wish to purchase high-end property with the use of professionals in this class of luxury property. Interview with G. Barras, Marketing and Communication Director and E. Fragnière, Exceptional Properties Officer

Pourquoi choisir Cardis Sotheby’s International Realty pour vendre une propriété de luxe ? Nous pouvons nous prévaloir d’une solide expertise de plus de 35 ans dans ce secteur et maîtrisons parfaitement la commercialisation faite la plus part du temps de manière confidentielle ! Et nous offrons à nos clients un service d’excellence et personnalisé leur permettant d’atteindre tous leurs objectifs. Faire appel à Cardis Sotheby’s International Realty, c’est aussi avoir accès à un carnet d’adresse d’acheteurs privilégiés en Suisse et à l'étranger, grâce au réseau immobilier parmi les plus performants au monde : Sotheby’s International Realty. Avez-vous une méthode particulière pour ce type de bien ? Oui. Même si tous nos mandats sont effectués avec la même diligence, ces propriétés exigent une stratégie pointue. La plupart du temps, nous recommandons de les commercialiser de manière confidentielle ou « Off-Market ». Nous accordons beaucoup d’importance au 1er entretien avec le propriétaire pour comprendre pleinement ses souhaits et ses objectifs. Puis, nous dessinons une stratégie de commercialisation unique pour chaque propriété. Cette dernière propose souvent différentes options et étapes. De plus, notre méthode implique que chaque dossier est suivi de près par une Task Force toujours composée d’un membre de la Direction, de notre Responsable Propriétés d'Exception ainsi que d’un courtier dédié. Ce sont des interlocuteurs disponibles en tout temps pour le propriétaire. Cette méthode privilégie-t-elle la commercialisation de type Off-Market ? Tout à fait. C’est l’une de nos spécificités. Le vendeur verra son bien commercialisé dans la plus grande discrétion tout en ayant notamment accès à un carnet de clients acheteurs très exclusifs grâce à notre étroite collaboration avec la Maison aux Enchères Sotheby’s. Il aura aussi accès à un cercle privé de courtiers spécialisés dans les biens de prestige du réseau Sotheby’s International Realty. En synthèse, nous garantissons à nos clients une visibilité maîtrisée en toute discrétion auprès d’un cercle fermé d’acheteurs souhaitant acquérir des biens immobiliers haut de gamme et de professionnels rompus à cette catégorie de biens d’exception. Interview de G.Barras, Directrice Marketing et Communication et E.Fragnière, Responsable Biens d’Exception


Eine Strategie, die Una strategia auf Diskretion setzt che punta sulla discrezione Warum Cardis Sotheby's International Realty für den Verkauf einer Luxusimmobilie wählen ? Wir verfügen über mehr als 35 Jahre Erfahrung in diesem Sektor und kennen den Vermarktungsprozess, der oft vertraulich abläuft, sehr genau ! Und wir bieten unseren Kunden einen ausgezeichneten und persönlichen Service, der es ihnen ermöglicht, alle ihre Ziele zu erreichen. Sich an Cardis Sotheby's International Realty zu wenden bedeutet auch, Zugang zu einem Verzeichnis privilegierter Käufern sowohl in der Schweiz als auch im Ausland zu haben, dank eines der effizientesten Immobiliennetzwerke der Welt : Sotheby's International Realty. Wenden Sie eine bestimmte Methode bei dieser Art von Immobilien an ? Ja, obwohl alle unsere Mandate mit der gleichen Sorgfalt ausgeführt werden, erfordern diese Immobilien eine besondere Strategie. In den meisten Fällen empfehlen wir, sie vertraulich oder « Off-Market » zu vermarkten. Wir messen dem ersten Zusammentreffen mit dem Eigentümer grosse Bedeutung bei, um seine Wünsche und Ziele vollständig zu verstehen. Anschliessend entwerfen wir eine spezifische Marketingstrategie für jede Immobilie. Diese Strategie umfasst häufig verschiedene Optionen und Schritte. Darüber hinaus beinhaltet unsere Methode, dass jedes Dossier von einer Task Force genau überwacht wird, die sich immer aus einem Mitglied der Geschäftsleitung, unserem Manager für exklusive Immobilien und einem engagierten Makler zusammensetzt. Sie sind für den Eigentümer jederzeit erreichbar.

LE PROPRIETA’ DI PRESTIGIO NECESSITANO DI UNA STRATEGIA DI COMMERCIALIZZAZIONE E DI COMUNICAZIONE SU MISURA E DI UN MONITORAGGIO CONTINUO Perché scegliere Cardis Sotheby’s International Realty per vendere una proprietà di lusso ? Possiamo avvalerci di oltre 35 anni di esperienza in questo settore e gestiamo al meglio le vendite che avvengono generalmente in modo strettamente confidenziale ! Oltretutto, ai nostri clienti offriamo un servizio d’eccellenza personalizzato che permette loro di raggiungere tutti i loro obiettivi. Rivolgersi a Sotheby’s, vuol anche dire avere accesso a un ampio ventaglio di acquirenti privilegiati in Svizzera e all'estero, grazie ad una delle reti immobiliari più efficienti del mondo : Sotheby’s International Realty. Avete adottato un metodo particolare per questo tipo di proprietà ? Sì. Sebbene tutti i nostri mandati siano portati a termine con la stessa solerzia, queste proprietà esigono una strategia specifica. Solitamente, raccomandiamo di venderli in modo confidenziale o « off-market ». Attribuiamo un’importanza particolare al primo incontro con il proprietario per capire appieno i suoi auspici e i suoi obiettivi. In seguito, concepiamo una strategia di commercializzazione unica per ogni immobile che prevede spesso varie opzioni e tappe. Inoltre, il nostro metodo implica che ogni pratica sia seguita da vicino da una task force composta da un membro della direzione, dal nostro Responsabile delle Proprietà di Eccezione e da un Broker dedicato. Questi interlocutori sono sempre a disposizione del proprietario.

Setzt diese Methode insbesondere auf den Off-Market-Vertrieb ?

Questo metodo privilegia la vendita off-market ?

Ganz genau. Dies ist eine unserer Besonderheiten. Der Verkäufer veräussert seine Immobilie mit äusserster Diskretion und hat dank unserer engen Zusammenarbeit mit dem Auktionshaus Sotheby's Zugang zu einem exklusiven Käuferkreis. Er erhält darüber hinaus Zugang zu einem privaten Kreis von Maklern, die auf Prestigeobjekte des Netzwerks von Sotheby's International Realty spezialisiert sind.

Certo. E’ una delle nostre peculiarità. Il venditore assisterà alla vendita del suo bene nella discrezione più totale e oltretutto avrà accesso ad una rubrica di acquirenti molto esclusivi grazie alla nostra stretta collaborazione con la Casa d’aste Sotheby’s. Gli sarà anche garantita l’accessibilità ad una cerchia privata di mediatori specializzati nei beni di prestigio della rete Sotheby’s International Realty.

Kurz gesagt, wir garantieren unseren Kunden bei völliger Diskretion eine kontrollierte Sichtbarkeit gegenüber einem geschlossenen Kreis von Käufern, die erstklassige Immobilien erwerben möchten, und Fachleuten, die mit dieser Kategorie von exklusiven Immobilien Erfahrung haben.

Per riassumere, noi garantiamo ai nostri clienti una visibilità gestita in modo estremamente confidenziale presso una cerchia ristretta di acquirenti che desiderano acquistare degli immobili di lusso e di professionisti esperti di questa categoria di beni esclusivi.

Interview mit G. Barras, Direktorin Marketing und Kommunikation und E. Fragnière, Verantwortlicher Luxussegment

Intervista di G.Barras, Direttrice Marketing e Comunicazione e E.Fragnière, Responsabile Prioprietà di Eccezione

15 — FRENCH SWISS • ARTICLE

EXKLUSIVE IMMOBILIEN ERFORDERN EINE MASSGESCHNEIDERTE MARKETING- UND KOMMUNIKATIONSSTRATEGIE UND EINE PERMANENTE ÜBERWACHUNG


16 — L A SÉLECTION 2022

Genève

Luca Tagliaboschi Partner, CEO, Director Western Region Associé, CEO, Directeur région Ouest

Edouard Fragnière Exceptional Properties Officer Responsable Biens d’Exception

Mehdi Chaoui Business Development Manager, Trustee Responsable développement commercial, Fondé de pouvoir

Alan Bazbaz Broker, Trustee Courtier, Fondé de pouvoir

Véronique Schott Broker Courtière

Ryan Pedroni Broker Courtier

Cathelene Gelin Broker Courtière

Brice Steiner Broker Courtier

Franck Robinet Broker Courtier

Matteo Sterzi Broker Courtier

Moise Sitruk Broker Courtier


Vésenaz LARGE WATERFRONT PROPERTY VASTE PROPRIÉTÉ PIEDS DANS L'EAU

17 — FRENCH SWISS • GENÈVE

REF. 15899

EXTERIOR : ~ 11’000 sqm INTERIOR : ~ 1'400 sqm ROOMS : 17 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 5 PRICE : upon request

• Very spacious • Unoverlooked landscaped garden • Indoor swimming pool & SPA • Boatyard

• • • •

Très grands volumes Parc paysagé sans vis-à-vis Piscine intérieure & SPA Garage à bateaux


Cologny A JEWEL – EXT RAORDINARY PROPERTY UN BIJOU – PROPRIÉTÉ HORS NORME

18 — L A SÉLECTION 2022

REF. 16138

EXTERIOR : ~ 6’457 sqm INTERIOR : ~ 1'100 sqm ROOMS : 14 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 10 PRICE : upon request

• • • •

Magnificent architecture Unoverlooked large garden Swimming pool & pool house Underground garage around 264 sqm

• • • •

Architecture grandiose Vaste jardin sans vis-à-vis Piscine & Pool House Garage souterrain d'env. 264 m²


Vandœuvres SUPERB RENOVATED LUXURY DUPLEX SUPERBE DUPLEX RÉNOVÉ DE STANDING

19 — FRENCH SWISS • GENÈVE

REF. 13460

EXTERIOR : ~ 20 sqm INTERIOR : ~ 291 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 4'290'000.–

• • • •

Calm luxury home Home automation & high-end finish Large terrace & mezzanine Double basement garage

• • • •

Résidence de standing au calme Domotique & finitions luxueuses Grande terrasse & mezzanine Garage double au sous-sol


Genève MANSION IN THE HEART OF GENEVA MAISON DE MAÎTRE AU CŒUR DE GENÈVE

20 — L A SÉLECTION 2022

REF. 17246

EXTERIOR : ~ 1'600 sqm INTERIOR : ~ 780 sqm ROOMS : 13 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• • • •

Central location Charming property 1 separate studio Close to all commodities

• • • •

Emplacement central Propriété de charme 1 studio indépendant Proche de toutes les commodités


Rte de Duillier 24A • 1260 Nyon, Suisse christener.com • info@christener.com • 022 363 79 97 POÊLES ET FOYERS • EXPOSITION PERMANENTE


22 — L A SÉLECTION 2022

La Côte

Luca Tagliaboschi Partner, CEO, Director Western Region Associé, CEO, Directeur région Ouest

Edouard Fragnière Exceptional Properties Officer Responsable Biens d’Exception

Hugo dos Santos Broker, Trustee Courtier, Fondé de pouvoir

Anthony Bazbaz Broker Courtier

Marion Baltisberger Broker Courtière

Julie Ogiz Broker, Trustee Courtière, Fondée de pouvoir

Amélie Woitrin Broker Courtière

Davide Marra Broker Courtier

Corinne Savioz Germain Broker Courtière

Clélia Millet Broker Courtière


La Côte MANSION WITH SWIMMING POOL AND OUTBUILDINGS MAISON DE MAÎTRE AVEC PISCINE ET DÉPENDANCES

23 — FRENCH SWISS • LA CÔTE

REF. 15229

EXTERIOR : ~ 27'204 sqm INTERIOR : ~ 1'310 sqm ROOMS : 15 BEDROOMS : 9 BATHROOMS : 8 PARK PLACE : — PRICE : upon request

• • • •

Exceptional and unique Summer house and orchard Unquestionable beautiful finishing Ornamental gardens, woodlot border

• • • •

Unique et exceptionnelle Pavillon d'été et verger Finitions d'une indiscutable beauté Jardins d'agréments et cordon boisé


Allaman VILLA SET AMONG VINES WITH A LAKE VIEW VILLA AU COEUR DES VIGNES AVEC VUE LAC

24 — L A SÉLECTION 2022

REF. 16901

EXTERIOR : ~ 1'270 sqm INTERIOR : ~ 288 sqm ROOMS : 7.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 6 PRICE : CHF 4'100'000.–

• High-end services • Practical • Spacious • Wellness area

• • • •

Prestations haut de gamme Fonctionnelle Beaux volumes Espace bien être


St-Prex LUXURY WATERFRONT PROPERTY PROPRIÉTÉ D'EXCEPTION PIEDS DANS L'EAU

25 — FRENCH SWISS • LA CÔTE

REF. 15945

EXTERIOR : ~ 7’675 sqm INTERIOR : ~ 677 sqm ROOMS : 12 BEDROOMS : 7 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 11 PRICE : CHF 32'000'000.–

• • • •

Calm and serenity Living spaces bathed in light Boatyard with lift 302 sqm extension

• • • •

Calme et sérénité Pièces de vies baignées de lumière 1 garage à bateau avec lift Annexe de 302 m 2


26 — L A SÉLECTION 2022

Grand Lausanne / Lavaux

Luca Tagliaboschi Partner, CEO, Director Western Region Associé, CEO, Directeur région Ouest

Edouard Fragnière Exceptional Properties Officer Responsable Biens d’Exception

Jérôme Duvoisin Broker, Trustee, New projects manager Courtier, Fondé de pouvoir, Responsable projets neufs

Tiffany Fraenkel-Burrus Broker, Trustee Courtière, Fondée de pouvoir

Rebecca Goetschel-Burickson Broker Courtière

Igor Roumiantzoff Broker, Licensed expert Courtier, Expert avec brevet

Christopher Janin Broker Courtier

Gilles Carroz Broker Courtier

Kenny Flückiger Broker Courtier

Sandra Shipley Broker Courtière


Lutry THE VINEYARDS AS YOUR NEIGHBOURS ! LES VIGNES ET LE BOURG DE LUTRY COMME VOISINS !

2 7 — F R E N C H S W I S S • G R A N D L A U S A N N E / L AVA U X

REF. 2363

EXTERIOR : ~ 1’800 sqm INTERIOR : ~ 595 sqm ROOMS : 11 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 9 PRICE : upon request

• • • •

Peaceful environment Premium quality materials Splendid view of the lake and Alps Outdoor swimming pool

• • • •

Environnement paisible Matériaux de première qualité Splendide vue sur le lac et les Alpes Piscine extérieure


Lutry MAGNIFICENT PROPERTY WITH LAKE VIEW SUBLIME PROPRIÉTÉ AVEC VUE SUR LE LAC

28 — L A SÉLECTION 2022

REF. 16369

EXTERIOR : ~ 2’346 sqm INTERIOR : ~ 600 sqm ROOMS : 11.5 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 10 PRICE : upon request

• No disturbances • Resolutely outward-looking • Outdoor infinity pool • SPA

• • • •

Sans aucune nuisance Résolument tournée vers l'extérieur Piscine extérieure à débordement SPA


Epalinges RARE, SPECTACULAR PROPERTY ! PROPRIÉTÉ RARE ET SPECTACULAIRE !

2 9 — F R E N C H S W I S S • G R A N D L A U S A N N E / L AVA U X

REF. 14398

EXTERIOR : ~ 3’151 sqm INTERIOR : ~ 711 sqm ROOMS : 7.5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 8 PRICE : upon request

• • • •

Beautiful view of the lake and the Alps Close to the Lausanne golf course Calm and lush Indoor swimming pool

• • • •

Belle vue sur le lac et les Alpes Proximité du golf de Lausanne Calme et verdoyant Piscine intérieure


Epalinges PROPERTY CLOSE TO LAUSANNE PROPRIÉTÉ AUX PORTES DE LAUSANNE

30 — L A SÉLECTION 2022

REF. 18288

EXTERIOR : ~ 5’375 sqm INTERIOR : ~ 458 sqm ROOMS : 9 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 6+ PRICE : CHF 4'600'000.–

• • • •

Family home Residential area Large indoor swimming pool Large garden

• • • •

Maison familiale Quartier résidentiel Grande piscine intérieure Grand jardin


Epalinges MANSION IN A GREEN OASIS MAISON DE MAÎTRE DANS UN ÉCRIN DE VERDURE

3 1 — F R E N C H S W I S S • G R A N D L A U S A N N E / L AVA U X

REF. 18707

EXTERIOR : ~ 8'000 sqm INTERIOR : ~ 850 sqm ROOMS : — BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 4+ PRICE : upon request

• • • •

Close to the Lausanne golf course Generous proportions Magnificent large gardens With extension

• • • •

A proximité du golf de Lausanne Volume généreux Magnifique parc Avec annexe


Vulliens LUXURY 18 TH CENTURY DWELLING DEMEURE D'EXCEPTION DU XVIII

32 — L A SÉLECTION 2022

REF. 13381

EXTERIOR : ~ 5’299 sqm INTERIOR : ~ 450 sqm ROOMS : 9 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 4+ PRICE : upon request

• Farm with character • Generous proportions • Beautiful clear view • Green

• • • •

Ferme avec cachet Volumes généreux Belle vue dégagée Verdoyant


www.groux-graphstyle.ch

021 641 61 41

1052 Le Mont-sur-Lausanne


34 — L A SÉLECTION 2022

Riviera

Alexandre Baechler Partner, Director Eastern Region Associé, Directeur région Est

Edouard Fragnière Exceptional Properties Officer Responsable Biens d’Exception

Karyl Chabloz Broker, Trustee, New projects manager Courtière, Fondée de pouvoir, Responsable projets neufs

Julien Schneider Broker, Trustee Courtier, Fondé de pouvoir

David Tschannen Broker Courtier

Anouk Christe Broker Courtière

Steeve Lasserre Broker Courtier

Marie-Ange Llaneza Broker Courtière

Sven Dutoit Broker Courtier

Martine Fonteix Broker Courtière


Corseaux WATERFRONT WITH PRIVATE PORTS PIEDS DANS L’EAU AVEC PORTS PRIVÉS

35 — FRENCH SWISS • RIVIERA

REF. 15169

EXTERIOR : ~ 11'819 sqm INTERIOR : ~ 1'600 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 8 PRICE : upon request

• • • •

Direct access to the lake Around 1 hectare of wooded park Infinity swimming pool Complete privacy and outbuildings

• • • •

Accès direct au lac Parc arboré d’environ 1 hectare Piscine à débordement Intimité absolue et dépendances


Chexbres LOCATED IN A GREEN OASIS AU CŒUR D’UN ÉCRIN DE VERDURE

36 — L A SÉLECTION 2022

REF. 16514

EXTERIOR : ~ 14'000 sqm INTERIOR : ~ 780 sqm ROOMS : 13.5 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 15 PRICE : CHF 6'200'000.–

• • • •

Dwelling with character and charm Large spaces, quality materials Several outbuildings Magnificently developed exteriors

• • • •

Demeure de caractère, charme Beaux volumes, matériaux nobles Plusieurs dépendances Superbes extérieurs aménagés


St-Légier-La Chiesaz HAVEN OF PEACE NEAR THE VILLAGE HAVRE DE PAIX PROCHE DU VILLAGE

37 — FRENCH SWISS • RIVIERA

REF. 18607

EXTERIOR : ~ 3'957 sqm INTERIOR : ~ 400 sqm ROOMS : 8 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 7 PRICE : CHF 5'900'000.–

• • • •

Lush, enchanting settings Lake view Olden day elegance Lots of privacy

• • • •

Cadre enchanteur et verdoyant Dégagement sur le lac Cachet de l’ancien Grande privacité


Montreux CHÂTEAU FULL OF HISTORY ON THE WATERFRONT CHÂTEAU REMPLI D’HISTOIRE, 1 ÈRE LIGNE LAC

38 — L A SÉLECTION 2022

REF. 11952

EXTERIOR : ~ 2'135 sqm INTERIOR : ~ 839 sqm ROOMS : 11 BEDROOMS : 10 BATHROOMS : 2 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• • • •

Panoramic view of the lake Period architectural style Spacious outdoor areas Around 1,700 useful sqm

• • • •

Vue panoramique sur le lac Style architectural d’époque Spacieux espaces extérieurs Environ 1’700 m² de surface utile


Montreux LAKESIDE LUXURY RESIDENCE AU BORD DU LAC, PRESTIGIEUSE DEMEURE

39 — FRENCH SWISS • RIVIERA

REF. 15784

EXTERIOR : ~ 1’741 sqm INTERIOR : ~ 400 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 7 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 3 PRICE : CHF 5'700'000.–

• • • •

Calm, exclusive surroundings High ceilings, mouldings Unique character, elegance Good quality materials

• • • •

Calme, cadre exclusif Hauts plafonds, moulures Cachet unique, élégance Matériaux de belle facture


Montreux UNIQUE PENTHOUSE WITH 360° LAKE VIEW UNIQUE PENTHOUSE AVEC VUE LAC À 360°

40 — L A SÉLECTION 2022

REF. 16381

EXTERIOR : ~ 64 sqm INTERIOR : ~ 280 sqm ROOMS : 5.5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 3 PRICE : CHF 3'390'000.–

• • • •

Duplex in a small residence Home automation, security High ceilings Elegance and sophistication

• • • •

Duplex dans petite résidence Domotique, sécurité Belle hauteur sous plafond Élégance et raffinement


Montreux LUXURY APARTMENT WITH LAKE VIEW APPARTEMENT D'EXCEPTION AVEC VUE SUR LE LAC

41 — FRENCH SWISS • RIVIERA

REF. 18046

EXTERIOR : ~ 38 sqm INTERIOR : ~ 130 sqm ROOMS : 4.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 2'190'000.–

• • • •

Calm, residential surroundings Contemporary home South-west facing Sleek and sophisticated creation

• • • •

Environnement calme et résidentiel Résidence contemporaine Orientation Sud-Ouest Réalisation épurée et raffinée


42 — L A SÉLECTION 2022

Fribourg / Neuchâtel

Alexandre Baechler Partner, Director Eastern Region Associé, Directeur région Est

Edouard Fragnière Exceptional Properties Officer Responsable Biens d’Exception

Surya Cotting Broker, Trustee, New projects manager Courtière, Fondée de pouvoir, Responsable projets neufs

Raphaël Bonjour Broker, Trustee Courtier, Fondé de pouvoir

Loïc Jonin Broker Courtier

Sandra Saudan Broker Courtière

Florian Cavigelli Broker Courtier

Anne Debernardi Broker Courtière

Olivier Marmier Broker Courtier


Neyruz MANSION WITH ADJOINING LAND PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE AVEC TERRAIN ATTENANT

4 3 — F R E N C H S W I S S • F R I B O U R G / N E U C H ÂT E L

REF. 8213

EXTERIOR : ~ 3’983 sqm INTERIOR : ~ 515 sqm ROOMS : 11 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 17 PRICE : CHF 3'800'000.–

• • • •

Living space of approx. 515 sqm Underground garage for 7 cars Renovated in 2010 Adjacent plot of 1'381 sqm

• • • •

Surface habitable d’env. 515 m² Garage souterrain pour 7 voitures Rénovée en 2010 Parcelle adjacente de 1’381 m²


Ependes MAGNIFICIENT 16TH-CENTURY CASTLE SUPERBE CHÂTEAU DU XVI E SIÈCLE

4 4 — L A SÉLECTION 2022

REF. 1065

EXTERIOR : ~ 7’548 sqm INTERIOR : ~ 685 sqm ROOMS : 17 BEDROOMS : 12 BATHROOMS : 14 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• • • •

Building with 420 sqm of living space Two annexes measuring 265 sqm Outdoor infinity pool Majestic park of 7’548 sqm

• • • •

Bâtiment de 420 m² habitables Deux belles annexes de 265 m² Piscine extérieure à débordement Majestueux parc de 7’548 m²


Charmey ( Gruyère ) EXCEPTIONAL PROPERTY IN GRUYÈRE DEMEURE D'EXCEPTION EN GRUYÈRE

4 5 — F R E N C H S W I S S • F R I B O U R G / N E U C H ÂT E L

REF. 16424

EXTERIOR : ~ 2’736 sqm INTERIOR : ~ 1’458 sqm ROOMS : 9.5 BEDROOMS : 7 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 10 PRICE : upon request

• • • •

High standard equipment Indoor jacuzzi and pool Large landscaped garden 2 flats currently rented

• • • •

Équipements de haut standing Piscine et jacuzzi intérieurs Grand jardin aménagé Annexe avec 2 appartements


Gruyères EXQUISITE RENOVATED EQUESTRIAN FARM SUBLIME FERME ÉQUESTRE RÉNOVÉE

46 — L A SÉLECTION 2022

REF. 17238

EXTERIOR : ~ 4'148 sqm INTERIOR : ~ 360 sqm ROOMS : 5.5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 4+ PRICE : CHF 3'790'000.–

• • • •

Fully renovated in 2013 Luxurious equestrian equipment In an agricultural area Wonderful unobstructed view

• • • •

Entièrement rénovée en 2013 Équipements équestres de standing En zone agricole Magnifique vue dégagée


Bevaix MAGNIFICENT CONTEMPORARY VILLA MAGNIFIQUE VILLA CONTEMPORAINE

4 7 — F R E N C H S W I S S • F R I B O U R G / N E U C H ÂT E L

REF. 16290

EXTERIOR : ~ 639 sqm INTERIOR : ~ 340 sqm ROOMS : 7.5 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 3 PRICE : CHF 2'790'000.–

• • • •

Master suite with wellness area Luxury materials Large 360 sqm garden Wonderful lake view

• • • •

Suite parentale avec Wellness Matériaux de haut standing Vaste jardin de 360 m² Splendide vue sur le lac


La Chaux-de-Fonds LUXURIOUS RENOVATED MANSION SOMPTUEUSE MAISON DE MAÎTRE RÉNOVÉE

4 8 — L A SÉLECTION 2022

REF. 18252

EXTERIOR : ~ 2'266 sqm INTERIOR : ~ 258 sqm ROOMS : 8.5 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 5 PRICE : upon request

• • • •

Master suite with shower Spa area with sauna & swimming pool Large 1'891 sqm wooded garden Outbuilding and garden hut

• • • •

Suite parentale avec douche Espace Spa avec sauna et piscine Vaste jardin arboré de 1'891 m² Dépendance et maisonnette de jardin


La Chaux-de-Fonds OUTSTANDING MANSION EXCEPTIONNELLE MAISON DE MAÎTRE

4 9 — F R E N C H S W I S S • F R I B O U R G / N E U C H ÂT E L

REF. 14364

EXTERIOR : ~ 1'432 sqm INTERIOR : ~ 285 sqm ROOMS : 11 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• • • •

A few minutes from the town centre Master suite with walk-in wardrobe Large 1136 sqm wooded garden Heated indoor swimming pool

• • • •

A quelques minutes du centre-ville Suite parentale avec dressing Vaste jardin arboré de 1'136 m² Piscine intérieure chauffée


50 — L A SÉLECTION 2022

Plaine du Valais

Alexandre Baechler Partner, Director Eastern Region Associé, Directeur région Est

Edouard Fragnière Exceptional Properties Officer Responsable Biens d’Exception

Isabelle Bauwens Broker, Trustee, New projects manager Courtière, Fondée de pouvoir, Responsable projets neufs

Sven Dutoit Broker Courtier

Martine Fonteix Broker Courtière

Mathieu Revaz Broker Courtier


Saxon MANSION WITH CHARACTER MAISON DE MAÎTRE AVEC CACHET

5 1 — F R E N C H S W I S S • P L A I N E D U VA L A I S

REF. 9318

EXTERIOR : ~ 1'690 sqm INTERIOR : ~ 1’131 sqm ROOMS : 22 BEDROOMS : 12 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 6 PRICE : CHF 2'150'000.–

• • • •

Wonderful architecture Large marble staircase Parquet flooring and high ceilings Outbuilding with swimming pool

• • • •

Splendide architecture Grand escalier en marbre Parquets et hauts plafonds Dépendance avec piscine


Chamoson EXCEPTIONAL CHARACTER HOME MAISON EXCEPTIONNELLE AVEC CACHET

52 — L A SÉLECTION 2022

REF. 15766

EXTERIOR : ~ 744 sqm INTERIOR : ~ 392 sqm ROOMS : 10.5 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 8 PRICE : CHF 1'995'000.–

• • • •

Fully renovated in 2020 Mezzanine, balcony and terrace Separate annexed apartment Special, peaceful location

• • • •

Entièrement rénovée en 2020 Mezzanine, balcon et terrasse Appartement indépendant annexe Emplacement privilégié et calme


Veyras LUXURY VILLA SET AMONG VINES VILLA DE STANDING AU CŒUR DES VIGNES

5 3 — F R E N C H S W I S S • P L A I N E D U VA L A I S

REF. 18220

EXTERIOR : ~ 890 sqm INTERIOR : ~ 240 sqm ROOMS : 7.5 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 2 PARK PLACE : 8 PRICE : CHF 1'695'000.–

• • • •

Large and spacious Modern good quality materials Terrace with panoramic views Exceptional amount of sunshine

• • • •

Grands espaces et beaux volumes Matériaux modernes de qualité Terrasse avec vue panoramique Ensoleillement exceptionnel


5 4 — L A SÉLECTION 2022

Swiss German

Zurich Sotheby's International Realty Cardis Sotheby's International Realty


In the heart of Switzerland Thanks to its unique position at the heart of Europe, German-speaking Switzerland is home to an exceptional array of unique landscapes. Urban cities provide a dash of cosmopolitan flair between picturesque lakes, imposing mountains and idyllic valleys. No matter whether you’re looking for a holiday home or a permanent place to live, our real estate experts in Zurich, Lucerne, Zug, Basel and St. Gallen would be happy to help — depending on where you decide to settle. How about the financial hub of Zurich ? The diverse region of Lucerne and its lake ? Or Zug, dubbed the « Chrisistadt » ? What about cosmopolitan Basel, or the world heritage site of St. Gallen ?

Privilégiée par sa situation géographique unique au cœur de l'Europe, la Suisse alémanique présente une variété extraordinaire de paysages. Dans un écrin de lacs pittoresques, de montagnes imposantes et de vallées idylliques, les villes urbaines offrent un flair cosmopolite. Que vous soyez à la recherche d'une maison de vacances ou d'une résidence permanente, nos experts immobiliers à Zurich, Lucerne, Zoug, Bâle et Saint-Gall se feront un plaisir de vous aider — quel que soit l'endroit où vous vous sentez chez vous. Dans la capitale de la finance, Zurich, dans la région d'aventure de Lucerne-Lac des Quatre-Cantons, dans la « Ville chrétienne » de Zoug, dans la ville cosmopolite de Bâle ou à Saint-Gall, la ville au patrimoine culturel mondial.

Im Herzen der Schweiz Dank der einmaligen geografischen Lage mitten im Herzen von Europa hat die Deutschschweiz eine aussergewöhnliche Vielfalt an landschaftlichen Besonderheiten aufzuweisen. Zwischen malerischen Seen, imposanten Bergen und idyllischen Tälern sorgen urbane Städte für kosmopolitisches Flair. Ob Sie nun ein Feriendomizil oder einen dauerhaften Wohnsitz suchen; unsere Immobilienexperten in Zürich, Luzern, Zug, Basel und St. Gallen helfen Ihnen gerne weiter — egal, wo Sie sich wohlfühlen. Im Finanzzentrum Zürich, in der Erlebnisregion Luzern-Vierwaldstädtersee, in der « Chrisistadt » Zug, im kosmopolitischen Basel oder in St. Gallen, der Stadt mit Weltkulturerbe.

Al cuore della Svizzera Grazie alla sua posizione geografica inimitabile, proprio nel cuore dell’Europa, la Svizzera tedesca presenta una straordinaria varietà di caratteristiche paesaggistiche. Tra pittoreschi laghi, imponenti montagne e valli idilliache, i centri urbani garantiscono un tocco cosmopolita. Che cerchiate un alloggio per le vacanze o una residenza stabile, i nostri esperti immobiliari a Zurigo, Lucerna, Zugo, Basilea e San Gallo sono a vostra completa disposizione; indipendentemente dalla zona che preferite. Nel centro finanziario di Zurigo come nella regione del lago di Lucerna, scenario incantevole per mille avventure, a Zugo, città delle ciliegie, nella cosmopolita Basilea o a San Gallo, con il suo patrimonio culturale mondiale.

55 — SWISS GERMAN

Au cœur de la Suisse


L’impact de la Covid-19 sur le marché immobilier

A PRIVATE SANCTUARY ? A PLACE OF WORK ? THE PANDEMIC IS ALTERING OUR DEFINITION OF "HOME" – AND DRIVING NEW TRENDS IN THE REAL ESTATE MARKET

UN SANCTUAIRE ? UN LIEU DE TRAVAIL ? LA PANDEMIE A MODIFIÉ NOTRE DEFINITION DU MOT « MAISON » ET DE NOUVELLES TENDANCES VOIENT LE JOUR SUR LE MARCHÉ DE L’IMMOBILIER

Unlike to many early predictions, the property market has come through the coronavirus crisis virtually unscathed. Despite Covid-19, there is no stopping demand for exclusive residential properties in particular. On the contrary : Lockdowns, working from home and travel restrictions are all further boosting the value of one’s own four walls. Prices remain high, especially in more central locations. Even before the pandemic, there were signs of an exodus from cities into the surrounding countryside. And now that flexible work models have become firmly established, this trend has been accelerated, adding to the attraction of homes in peripheral locations. However, not everyone who wants more space and greener surroundings immediately flees the city. Instead, more and more people are looking around for a second home in the country, near a lake or in the mountains. We have earned our stripes as a respected real estate company, and we have developed a precise understanding of the needs, preferences and expectations of our clients. Most importantly, we see the developments described above unfolding on the Swiss property market, too.

Contrairement à ce que l’on prédisait initialement, le marché immobilier n’a quasiment pas eu à subir les conséquences de la crise liée au coronavirus. Malgré la Covid-19, la demande pour des biens d’exception n’a elle, pas connu la crise. Au contraire : confinements, télétravail et restrictions de déplacement ont fait prendre de la valeur aux quatre murs qui entourent tout un chacun. Les prix restent élevés, notamment dans les zones les plus centrales. Même avant la pandémie, les signes avant-coureurs d’un exode rural étaient apparus. Aujourd’hui que des modèles de travail flexibles se sont développés, cette tendance s’accélère et renforce l’attractivité des propriétés situées en périphérie. Toutefois, les citadins en quête d’espace et de verdure n’ont pas tous fui la ville immédiatement. En fait, de plus en plus de personnes cherchent à acquérir une résidence secondaire à la campagne, près d'un lac ou dans les montagnes. Nous avons fait nos preuves et gagné nos galons de société immobilière respectée, nous connaissons avec précision les besoins, les préférences et les attentes de nos clients. Et surtout, nous voyons nous aussi le marché immobilier suisse changer, précisément comme indiqué.

56 — L A SÉLECTION 2022

The influence of Covid-19 on the property market


EIN PRIVATER ZUFLUCHTSORT ? EIN ARBEITSPLATZ ? DIE PANDEMIE VERÄNDERT UNSERE DEFINITION VON « HEIM » — UND TREIBT NEUE TRENDS AUF DEM GRUNDSTÜCKSMARKT VORAN

UN SANTUARIO PRIVATO ? UN LUOGO DI LAVORO ? LA PANDEMIA STA MODIFICANDO LA NOSTRA DEFINIZIONE DI « CASA », ORIENTANDO NUOVE TENDENZE NEL MERCATO IMMOBILIARE

Im Gegensatz zu vielen frühen Voraussagen ist der Grundstücksmarkt praktisch unversehrt durch die Corona-Krise gekommen. Trotz Covid-19 ist die Nachfrage insbesondere nach exklusiven Wohngrundstücken nicht aufzuhalten. Im Gegenteil : Lockdowns, Arbeiten von zu Hause und Reisebeschränkungen steigern den Wert der eigenen vier Wände immer mehr. Die Preise bleiben hoch, besonders an zentraleren Orten. Auch vor der Pandemie gab es Anzeichen einer Abwanderung aus den Städten in das Umland. Und jetzt, da sich flexible Arbeitsmodelle fest etabliert haben, ist dieser Trend beschleunigt worden, was zur Anziehungskraft von Häusern in Randgebieten beiträgt. Nicht jeder, der mehr Raum und eine grünere Umgebung haben möchte, flüchtet jedoch sofort aus der Stadt. Stattdessen sehen sich immer mehr Menschen nach einem zweiten Heim auf dem Land, an einem See oder in den Bergen um. Wir haben uns unsere Streifen als angesehenes Immobilienunternehmen verdient, und wir haben ein genaues Verständnis für die Bedürfnisse, Vorlieben und Erwartungen unserer Kunden entwickelt. Wichtig ist, dass wir erkennen, dass die oben beschriebenen Entwicklungen sich auch auf dem schweizerischen Grundstücksmarkt entfalten.

Contrariamente a tante previsioni iniziali, il mercato fondiario è passato praticamente indenne dalla crisi del coronavirus. Malgrado la Covid-19, la domanda, in particolare di proprietà residenziali esclusive, non si è mai fermata. Al contrario : il lockdown, il lavoro da casa e le restrizioni di viaggio stanno complessivamente facendo crescere il valore delle proprie quattro mura. I prezzi restano alti, soprattutto nelle zone più centrali. Anche prima della pandemia vi erano segni di un esodo dalle città verso le circostanti zone di campagna. Ora che i modelli di lavoro flessibile si sono saldamente affermati, questa tendenza ha ricevuto un’accelerazione, aumentando l’attrattiva delle case nelle zone periferiche. Tuttavia non tutti coloro che vogliono più spazio e più verde scappano subito dalla città, al contrario sempre più persone stanno cercando una seconda casa in campagna, al lago o in montagna. Ci siamo fatti un nome come rispettata società immobiliare, e abbiamo sviluppato una comprensione precisa delle necessità, preferenze e aspettative dei nostri clienti. Cosa importante, vediamo come gli sviluppi sopra descritti stanno crescendo anche sul mercato fondiario svizzero.

57 — SWISS GERMAN • ARTICLE

Der Einfluss von L’influenza della Covid-19 auf den Covid-19 sul Grundstücksmarkt mercato fondiario


58 — L A SÉLECTION 2022

Swiss German Georges Luks Chief Executive Officer CEO

Andreas Kron Chief Operating Officer/ Chief Financial Officer COO/CFO

Jascha Luks Marketing Manager Marketingleiter

Nina Demuth Sales Associate Verkaufsmitarbeiter

Tanya Nussberger Sales Associate Verkaufsmitarbeiter

Georgios Dinapogias Sales Associate Verkaufsmitarbeiter

Alan Selcik Sales Associate Verkaufsmitarbeiter

Alexander Mika Sales Associate Verkaufsmitarbeiter

Martin Pletzsch Sales Associate Verkaufsmitarbeiter

Lukas Barthier CEO’s assistant / Intern Assistent des CEO / Praktikant

Astrid Josuran Assistant to the Management Board Direktionsassistentin mit eidg. Fa

Zheni Luks MLaw, CAS REIM, Legal & Transactions MLaw, CAS REIM, Recht & Transaktionen

Florian Schmid Backoffice and Marketing Support Backoffice und Marketing Support

Anja Biner Backoffice Support Backoffice Support


Zürich REF. 2516554

59 — SWISS GERMAN

EXCLUSIVE VIEWS OVER THE ROOFS AND LAKE OF ZURICH EXKLUSIVE ANSICHTEN ÜBER DIE DÄCHER UND DEN ZÜRICHSEE

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 140 sqm ROOMS : 3.5 BEDROOMS : 2 BATHROOMS : 2 PARK PLACE : 1 PRICE : CHF 2'900'000.–

• Modern • Panoramic view • City centre • Elevated position

• • • •

Modern Panoramasicht Stadtzentrum Erhöhte Lage


Zürich

60 — L A SÉLECTION 2022

EXCLUSIVE VIEW OF PRIME TOWER AND LAKE ZURICH EXKLUSIVE ANSICHT DES PRIME TOWER UND DES ZÜRICHSEES

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 207 sqm ROOMS : 4.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 2 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 4'530'000.–

• Pristine condition • Modern • View of Zurich • Elevated position

• • • •

Neuwertig Modern Aussicht über Zürich Erhöhte Lage

REF. 3262960


Hombrechtikon MODERN VILLA I N FAMILY PARADISE MODERNE VILLA IN EINEM FAMILIENPARADIES

61 — SWISS GERMAN

REF. 3231796

EXTERIOR : ~ 600 sqm INTERIOR : ~ 300 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 3 PRICE : CHF 3'800'000.–

• Modern kitchen • Panoramic view • Modern • Pristine condition

• • • •

Moderne Küche Panoramasicht Modern Neuwertig


Küsnacht REF. 1942628



Küsnacht

64 — L A SÉLECTION 2022

LUXURY APARTMENT IN KÜSNACHT'S MOST BEAUTIFUL PARK RESIDENCE LUXUSAPPARTEMENT IN DER SCHÖNSTEN PARKRESIDENZ VON KÜSNACHT

EXTERIOR : 16 sqm – 100 sqm INTERIOR : 162 sqm – 305 sqm ROOMS : 3.5 – 5.5 BEDROOMS : 3 – 4 BATHROOMS : 2 – 4 PARK PLACE : 5 – 6 PRICE : from CHF 3'500'000.–

• Küsnacht • Gold Coast • Beautiful park-side location • Luxurious

• • • •

Küsnacht Gold Coast Schöne Parkresidenz Luxuriös

REF. 3279016


Geroldswil LIVING WITH A VIEW WOHNEN MIT AUSSICHT

65 — SWISS GERMAN

REF. 3301331

EXTERIOR : 85 sqm – 246 sqm INTERIOR : 140 sqm – 150 sqm ROOMS : 4.5 – 5.5 BEDROOMS : 1 – 2 BATHROOMS : 2 PARK PLACE : 6 PRICE : from CHF 1'700'000.–

• New-build • View • Modern • Spacious outdoor area

• • • •

Neubau Aussicht Modern Grosszügige Aussenflächen


Merlischachen

66 — L A SÉLECTION 2022

STUNNING PROPERTY WITH PRIVATE LAKE ACCESS ATEMBERAUBENDE LIEGENSCHAFT MIT PRIVATEM SEEZUGANG

EXTERIOR : 2'250 sqm INTERIOR : 331 sqm ROOMS : 9 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 5 PRICE : upon request

• Free standing Villa • Private lake access • Spacious garden • Privacy

• • • •

Freistehende Villa Privater Seezugang Grosszügiger Garten Privatsphäre

REF. 3301331


Gersau REF. 2620124

67 — SWISS GERMAN

MEDITERRANEAN VILLA WITH SWIMMING POOL AND UNIQUE LAKE VIEW MEDITERRANE VILLA MIT SWIMMINGPOOL UND EINZIGARTIGEM SEEBLICK

EXTERIOR : ~ 650 sqm INTERIOR : ~ 187 sqm ROOMS : 6.5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 4 PRICE : CHF 2'980'000.–

• Free standing Villa • Lake view • Mountain view • Pool

• • • •

Freistehende Villa Seesicht Bergsicht Pool


68 — L A SÉLECTION 2022

Swiss Italian


A Mediterranean lifestyle in the heart of Europe The splendid scenery of Ticino, famous for its beautiful views and subtropical climate, is located in the heart of Europe just a few kilometres from Lake Como and less than an hour’s drive from the international airports of Milan Malpensa and Bergamo. Both the Mediterranean Sea and some of the best alpine ski resorts are within easy reach, being just two hours’ drive away. The « Swiss-Mediterranean » lifestyle is very varied and offers a wide range of luxury properties to suit all tastes. A unique combination of high-quality Swiss infrastructures and the intoxicating Italian flavour of « La Dolce Vita ».

Le Tessin, avec ses paysages incroyables, ses splendides panoramas ainsi que son climat sub-tropical, est niché au cœur de l’Europe, à quelques kilomètres seulement du Lac de Côme et à moins d'une heure de route des aéroports internationaux de Milan Malpensa et de Bergame. La Méditerranée, tout comme certaines des meilleures stations de ski dans les alpes sont facilement accessibles, parfois à moins de deux heures de route. Le style de vie « helvetico-méditerranéen » est extrêmement varié et un large choix de propriétés de luxe saura satisfaire les goûts de tout un chacun. À la croisée des chemins entre qualité suisse exceptionnelle des infrastructures et saveurs italiennes pour vivre la « dolce vita ».

Mediterraner Lebensstil im Herzen Europas Die herrliche Landschaft des Tessin, berühmt für ihre sehr schönen Panoramen und ihr subtropisches Klima, befindet sich im Herzen Europas, wenige Kilometer vom Comer See entfernt, weniger als eine Autostunde von den internationalen Flughäfen Mailand-Malpensa und Bergamo. Sowohl das Mittelmeer als auch einige der besten Alpinskistationen sind im Auto in nur zwei Stunden leicht zu erreichen. Der « schweizerisch-mediterrane » Lebensstil ist sehr abwechslungsrich und bietet ein großes Sortiment an Luxusimmobilien für jeden Geschmack. Eine einzigartige Kombination aus einwandfreier schweizerischer Qualität der Infrastrukturen und einem berauschenden italienischen Geschmack des « Dolce vita ».

Stile di vita mediterraneo nel cuore dell'Europa Lo splendido paesaggio del Ticino, famoso per i suoi bellissimi panorami ed il suo clima subtropicale, si trova nel cuore dell'Europa, a pochi chilometri dal Lago di Como, a meno di un'ora in auto dagli aeroporti internazionali di Milano Malpensa e Bergamo. Sia il Mar Mediterraneo che alcune delle migliori stazioni sciistiche alpine sono facilmente raggiungibili in auto in sole due ore. Lo stile di vita « svizzero-mediterraneo » è molto variato e offre una vasta gamma di proprietà di lusso per tutti i gusti. Un singolare connubio di ineccepibile qualità svizzera delle infrastrutture e un inebriante sapore italiano della « dolce vita ».

6 9 — S W I S S I TA L I A N

Un style de vie méditerranéen au cœur de l’Europe


From designer properties to historic houses Ticino’s super-luxury market, although limited in the number of properties available, still plays an important role and offers the example of two highly prestigious residences: the Archi di Luce property complex and the Grand Palace.

70 — L A SÉLECTION 2022

We’re in the presence of a truly amazing market segment that rightly forms part of Ticino’s property scene and over time has helped to give the location undisputed international prestige. There is no doubt that over recent years demand has increased, particularly by foreign clientele. There are still some extraordinarily beautiful properties that clearly meet the desire for a stupendous lakeside residence. The Archi di Luce property complex, built in Castagnola in the only buildable zone in the Villa Favorita area was designed by the architects Herzog & De Meuron, who are among the worldwide elite of architecture. They have built a work of rare beauty and exclusivity that blends harmoniously into and further enriches the site. Archi di Luce is the result of a careful study of shapes : the use of circles, arches and vaults as essential architectural units to create living spaces enable light and air to enter, creating small internal patios that offer an open but at the same time private space, thus allowing the view of the lake to be enjoyed from every position. The buildings, designed to be lived in as independent villas, form a compact volume because they share a common architectural language, but without losing their individual character. For those wishing to live in the heart of the city of Lugano, the choice may fall on the « Residenza Grand Palace », one of Lugano’s iconic buildings that has contributed to its history and development. Way back in 1855, the Ciani brothers and the hotelier Alexander Béha guessed correctly that Lugano’s natural vocation would lie in the hotel sector. Indeed, with the opening of the Albergo del Parco hotel that same year they launched the town’s tourism industry and marked Lugano’s final move from a medieval village to a modern city. The hotel, due to its position and features, took on fundamental importance for the new strategies of the city of Lugano. The complete renovation of the building has enabled every comfort to be provided as well as maximum flexibility on an organisational level of the spaces, installations and luxury finishes. Today, the Lugano Palace, with its charm rich in history and lustre, offers the rare opportunity to purchase a historic property that is both on the lake and in the very centre of the city.

Propriétés de designer ou demeures historiques Le marché tessinois de l'ultra luxe, par le caractère limité de son offre, joue un rôle de plus en plus important. Deux résidences de prestige absolu en sont l’exemple : le complexe immobilier Archi di Luce et le Grand Palace. Il s’agit-là d’un segment du marché tout à fait particulier qui intègre justement le paysage immobilier tessinois et qui au fil du temps a valu à la ville une reconnaissance internationale indiscutable. Il va sans dire qu’au cours de ces dernières années, la demande est allée crescendo, notamment de la part des clients étrangers. Le marché offre aujourd’hui des biens d'une extraordinaire beauté qui répondent à la demande en matière de résidences d’exception avec vue sur le lac. Le complexe immobilier Archi di Luce, réalisé à Castagnola dans l'unique zone encore constructible de la région Villa Favorita, a été conçu par les architectes Herzog & De Meuron, dont la renommée internationale n’est plus à faire. Ils ont réalisé une œuvre exceptionnelle, d'une rare beauté et qui s'intègre parfaitement au site tout en le valorisant par ailleurs. Archi di Luce est le résultat d'un savant travail des formes : le recours aux cercles, aux arches et aux voutes comme unités architecturales essentielles pour déterminer les espaces de vie a permis de laisser entrer la lumière et l’air. Cette approche a également permis la création de petits patios intérieurs qui offrent un espace à la fois ouvert et confidentiel, pour profiter de la vue sur le lac, quel que soit l’endroit où l’on se trouve. Les bâtiments, conçus pour être vus comme des villas indépendantes, constituent un ensemble unifié, et ce grâce au recours à un langage architectural commun, sans pour autant perdre de vue le caractère individuel. Si l’on souhaite habiter au cœur de la ville de Lugano, on peut alors se tourner vers la Résidence Grand Palace, un des bâtiments les plus symboliques de Lugano, qui a contribué à son histoire ainsi qu’à son développement. Déjà en 1855, les frères Ciani et l’hôtelier Alexander Béha avaient compris que Lugano avait naturellement vocation à se développer dans le domaine de l’hébergement. Avec l’ouverture de l’Albergo del Parco, ils ont réussi, en effet, cette même année, à faire décoller le tourisme dans la ville et à transformer de façon définitive Lugano pour la faire passer de bourg médiéval à ville moderne. La structure, du fait de son emplacement et de ses caractéristiques, devient essentielle aux nouvelles stratégies de la ville de Lugano. La restructuration complète du bâtiment a permis d’offrir tout le confort possible et une flexibilité optimale en termes d’organisation des espaces, d’implantation et de finitions de luxe. Le Palace de Lugano, grâce à son histoire riche et luxueuse, offre aujourd’hui la possibilité d’acquérir un bien historique au bord du lac et en même temps en plein cœur de la ville.


Der Tessiner Extra-Luxusmarkt, wenn auch in der Zahl der verfügbaren Objekte enthalten, spielt immer eine wichtige Rolle und gibt das Beispiel zweier Residenzen von absolutem Prestige : der Immobilienkomplex Archi di Luce und der Grand Palace. Wir stehen vorne auf einem ganz besonderen Marktsegment, das mit gutem Recht zum Immo-bilienpanorama des Tessin gehört und das mit der Zeit dazu beigetragen hat, dem Ort ein un-bestrittenes internationales Prestige zu verleihen. Es steht außer Zweifel, dass in den letzten Jahren die Nachfrage gestiegen ist, in besonderer Weise seitens der ausländischen Kundschaft. Auf dem Markt stehen noch einige Objekte außerordentlicher Schönheit zur Verfügung, die den Wunsch nach einer schönen Residenz mit Blick auf den See gut zum Ausdruck bringen. Der Immobilienkomplex Archi di Luce, errichtet in Castagnola im einzigen noch bebaubaren Be-reich des Gebiets Villa Favorita wurde von den Architekten Herzog und De Meuron konzipiert, die zur weltweiten Elite der Architektur gehören. Diese haben ein Werk seltener Schönheit und Exklusivität geschaffen, das sich harmonisch in die Landschaft eingliedert und sie weiter ver-bessert. Archi di Luce ist das Ergebnis eines klugen Studiums der Formen: die Verwendung von Kreisen, Bögen und Gewölben als wesentliche architektonische Einheit zur Bestimmung von Lebensräumen ermöglichen, Licht und Luft in das Innere kommen zu lassen, kleine Innenhöfe zu schaffen, die einen offenen und zugleich reservierten Raum bieten, und so den Blick auf den See aus jeder Position zu genießen. Die Gebäude, die als eigenständige Villen erlebbar konzi-piert wurden, bilden dank der gemeinsamen Architektursprache ein kompaktes Volumen, ohne jedoch ihren individuellen Charakter zu verlieren. Für diejenigen, die im Herzen der Stadt Lugano wohnen möchten, könnte die Wahl auf die « Re-sidenza Grand Palace » fallen, eines der symbolischen Gebäude der Stadt Lugano, das zu ihrer Geschichte und Entwicklung beigetragen hat. Bereits 1855 hatten die Brüder Ciani und der Ho-telier Alexander Béha die richtige Intuition, dass die natürliche Berufung Luganos im Hotelsek-tor liegt. Mit der Eröffnung des Albergo del Parco gelang es ihnen tatsächlich im selben Jahr, den Tourismus in der Stadt anzukurbeln und den endgültigen Übergang Luganos von einem mit-telalterlichen Dorf zu einer modernen Stadt zu markieren. Das Bauwerk wird aufgrund seiner Lage und seiner Eigenschaften grundlegend für die neuen Strategien der Stadt Lugano. Die voll-ständige Neugestaltung des Gebäudes ermöglichte es, jeden Komfort und maximale Flexibilität in Bezug auf Raumorganisation, Anlagenbau und luxuriöse Ausstattung zu erhalten. Der Palace di Lugano mit seinem geschichtsträchtigen und glanzvollen Charme bietet heute die seltene Gelegenheit, ein historisches Objekt am See und gleichzeitig im Herzen der Stadt zu erwerben.

Da proprietà di design d’autore a dimore storiche Il mercato ticinese dell’extralusso, seppur contenuto nel numero degli oggetti disponibili, riveste sempre un ruolo importante e porta l’esempio di due residenze di assoluto prestigio: il complesso immobiliare Archi di Luce e il Grand Palace. Siamo di fronte ad un segmento di mercato del tutto particolare che entra a buon diritto nel panorama immobiliare ticinese e che nel tempo ha contribuito a conferire alla località un indiscusso prestigio internazionale. È fuori di dubbio il fatto che in questi ultimi anni la richiesta è andata aumentando, in particolar modo da parte della clientela estera. Sul mercato sono disponibili tuttora alcuni oggetti di straordinaria bellezza che ben interpretano il desiderio di una stupenda residenza affacciata sul lago. Il complesso immobiliare Archi di Luce, realizzato a Castagnola nell’unica zona ancora edificabile dell’area Villa Favorita e concepito dagli architetti Herzog & De Meuron, appartenenti al gotha dell’architettura a livello mondiale. Essi hanno realizzato un’opera di rara bellezza ed esclusività, che si integra armoniosamente nel sito e lo valorizza ulteriormente. Archi di Luce è il risultato di un sapiente studio delle forme: l’uso dei cerchi, degli archi e delle volte come unità architettonica essenziale per determinare gli spazi abitativi permettono di lasciare entrare luce ed aria all’interno, creando piccoli patii interni che offrono uno spazio aperto ma al contempo riservato, e di godere così della vista del lago da ogni posizione. Gli edifici, progettati per essere vissuti come ville indipendenti, costituiscono un volume compatto, grazie alla condivisione di un linguaggio architettonico comune, senza tuttavia perdere il loro carattere individuale. Per chi volesse abitare nel cuore della città di Lugano la scelta potrebbe cadere sulla “Residenza Grand Palace”, uno degli edifici simbolo della città di Lugano, che ha contribuito alla sua storia e al suo sviluppo. Già nel lontano 1855, i fratelli Ciani e l’albergatore Alexander Béha ebbero la corretta intuizione che la vocazione naturale di Lugano sarebbe stata nel settore alberghiero. Con l’apertura dell’Albergo del Parco riuscirono, infatti, in quello stesso anno, a far decollare il turismo della città e a segnare il definitivo passaggio di Lugano da borgo medievale a città moderna. La struttura, per la sua posizione e caratteristiche, diventa fondamentale per le nuove strategie della città di Lugano. La ristrutturazione completa dell’edificio ha permesso di ottenere ogni confort e massima flessibilità a livello di organizzazione degli spazi, impiantistica e rifiniture di lusso. Il Palace di Lugano, con il suo fascino ricco di storia e di lustro, offre oggi la rara opportunità di acquistare un oggetto storico sul lago e allo stesso tempo nel pieno centro della città.

7 1 — S W I S S I TA L I A N • A R T I C L E

Von DesignerImmobilien bis zu historischen Häusern


72 — L A SÉLECTION 2022

Lugano

Gianluca Righetti Chief Executive Officer CEO

Deborah Fontana Sales Director Direttrice Vendite

Alfred Küpper Senior Sales Consultant Consulente Vendite Senior

Yvonne Lorenzon Senior Sales Consultant Consulente Vendite Senior

Svetlana Fico Senior Sales Consultant Consulente Vendite Senior

Valentina Mingrino Rental Consultant Consulente Affitti

Fabrizia Padlina Executive Assistant Assistente Esecutivo

Karin Lopez Sales Assistant Assistente Vendite


Lugano REF. 3168562

7 3 — S W I S S I TA L I A N • L U G A N O

EXCLUSIVE PENTHOUSE WITH A DREAM ROOFTOP APARTMENT ESCLUSIVO ATTICO CON ROOFTOP DA SOGNO

EXTERIOR : ~ 2’000 sqm INTERIOR : ~ 500 sqm ROOMS : 8 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• • • •

Rooftop apartment with a view High-quality finishes Private professional gym Home Cinema

• • • •

Magnifico rooftop con vista incredibile Finiture di alto livello Palestra professionale privata Home Cinema


Lugano ARCHI DI LUCE ARCHI DI LUCE

74 — L A S É L E C T I O N 2 0 2 2

REF. 2100949

EXTERIOR : ~ 418 sqm INTERIOR : ~ 1'175 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 6 PRICE : upon request

• • • •

By Herzog & De Meuron In a very exclusive and private context Top-quality finishes and design Luxuriant garden

• • • •

By Herzog & De Meron In contesto molto esclusivo e privato Rifiniture e design di massima qualità Lussureggiante giardino


Lugano EXCLUSIVE APARTMENT ESCLUSIVO APPARTAMENTO

7 5 — S W I S S I TA L I A N • L U G A N O

REF. 2067865

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 210 sqm ROOMS : 4.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 6'500'000.–

• • • •

Historic building In the city centre Lakeside position Elegant and comfortable home

• • • •

Edificio storico Nel centro città Posizione sul lungolago Abitazione elegante e confortevole



Lugano REF. 2133299


Lugano PRESTIGIOUS PROPERTY IN A COMMANDING POSITION PRESTIGIOSA PROPRIETÀ IN POSIZIONE DOMINANTE

78 — L A SÉLECTION 2022

REF. 2133299

EXTERIOR : ~ 2'161 sqm INTERIOR : ~ 888 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 9 PARK PLACE : 16 PRICE : upon request

• • • •

Mediterranean-style villa Hillside residential area 180-degree view Swimming pool and clubhouse

• • • •

Villa in stile mediterraneo Zona residenziale collinare Vista a 180 gradi sul lago e montagne Piscina e club house


Lugano VILLA OVERLOOKING THE GULF OF LUGANO VILLA DOMINANTE IL GOLFO DI LUGANO

7 9 — S W I S S I TA L I A N • L U G A N O

REF. 2510571

EXTERIOR : ~ 718 sqm INTERIOR : ~ 520 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 4'950'000.–

• • • •

Top-quality materials and finishes Requires partial renovation Large panoramic terraces Luxury Wellness zone

• • • •

Materiali e rifiniture di grande pregio Parzialmente da ristrutturare Ampie terrazze panoramiche Lussuosa zona Wellness


Castagnola LUXURY DESIGNER APARTMENT LUSSUOSO APPARTAMENTO DI DESIGN

80 — L A SÉLECTION 2022

REF. 3255072

EXTERIOR : ~ 30 sqm INTERIOR : ~ 140 sqm ROOMS : 3.5 BEDROOMS : 2 BATHROOMS : 2 PARK PLACE : 1 PRICE : CHF 2'150'000.–

• • • •

Top location Beautiful view of the lake Modern design Quality finishes

• • • •

Top location Bellissima vista lago Design moderno Finiture di pregio


Massagno PERIOD VILLA W ITH PARK AND SWIMMING POOL VILLA D'EPOCA CON PARCO E PISCINA

8 1 — S W I S S I TA L I A N • L U G A N O

REF. 3214353

EXTERIOR : ~ 1'236 sqm INTERIOR : ~ 460 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 5'800'000.–

• • • •

Large park with swimming pool Potential to extend For administrative or private use Excellent sunshine and privacy

• • • •

Ampio parco con piscina Possibilità d'ampliamento Ad uso amministrativo o privato Ottimo soleggiamento e privacy


Paradiso PALAZZO MANTEGAZZA — LUXURY APARTMENT PALAZZO MANTEGAZZA — APPARTAMENTO DI LUSSO

82 — L A SÉLECTION 2022

REF. 1731243

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 300 sqm ROOMS : 5.5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 9'000'000.–

• • • •

Elegance and refined modern style Unique building of its type Breath-taking view Generous living spaces

• • • •

Eleganza e raffinata modernità Costruzione unica nel suo genere Vista mozzafiato Generosi spazi abitativi


Gentilino SPLENDID PERIOD VILLA SPLENDIDA VILLA D'EPOCA

8 3 — S W I S S I TA L I A N • L U G A N O

REF. 3166994

EXTERIOR : ~ 2'778 sqm INTERIOR : ~ 500 sqm ROOMS : 8.5 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 4 PRICE : CHF 6'995'000.–

• • • •

In the famous Collina d'Oro district Swimming pool with relaxation area Large private park Modern living comfort

• • • •

Nella rinomata Collina d'Oro Splendida piscina con area relax Ampio parco privato Comfort abitativo moderno


Montagnola MODERN VILLA IN A CHARMING POSITION MODERNA VILLA IN INCANTEVOLE POSIZIONE

8 4 — L A SÉLECTION 2022

REF. 668696

EXTERIOR : ~ 4'637 sqm INTERIOR : ~ 440 sqm ROOMS : 11 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 4 PRICE : CHF 14'000'000.–

• • • •

Main villa and large apartment Villa has a lakeside jetty Large panoramic terraces Extremely high-quality finishes

• • • •

Villa principale ed ampio appartamento Completa la villa una darsena a lago Ampie terrazze panoramiche Rifiniture di altissimo standing


Morcote VILLA TRE SORE LLE VILLA TRE SORELLE

8 5 — S W I S S I TA L I A N • L U G A N O

REF. 2650649

EXTERIOR : ~ 6'353 sqm INTERIOR : ~ 1’450 sqm ROOMS : 18 BEDROOMS : 11 BATHROOMS : 12 PARK PLACE : 7 PRICE : upon request

• • • •

In and exclusive and sought-after area Property divided into 4 units Large Wellness area Lush and private park

• • • •

In zona esclusiva e ricercata Proprietà suddivisa in 4 unità Ampia zona Wellness Lussuoso parco con privacy


Morcote SPECTACULAR LAKEFRONT PROPERTY SPETTACOLARE PROPRIETÀ FRONTE LAGO

86 — L A SÉLECTION 2022

REF. 994959

EXTERIOR : ~ 2’130 sqm INTERIOR : ~ 1’000 sqm ROOMS : 12 BEDROOMS : 7 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 5 PRICE : upon request

• • • •

Indoor and outdoor swimming pool Geothermal heating & air-conditioning High ceilings in all rooms Sun all day long

• • • •

Piscina interna ed esterna Geotermia e aria condizionata Soffitti alti in tutti i locali Soleggiata tutto il giorno


Ligornetto REF. 3013171

8 7 — S W I S S I TA L I A N • L U G A N O

VILLA IN A COMMANDING POSITION WITH A PANORAMIC VIEW VILLA IN POSIZIONE DOMINANTE E CON VISTA PANORAMICA

EXTERIOR : ~ 1'659 sqm INTERIOR : ~ 450 sqm ROOMS : 8 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 5 PRICE : upon request

• • • •

Property immersed in vineyards Recently built Well-tended garden with natural spring Separate studio available

• • • •

Proprietà immersa nei vigneti Costruzione recente Giardino curato con sorgente naturale A disposizione studio separato


88 — L A SÉLECTION 2022

Swiss Mountains

Steiger & Cie Sotheby's International Realty Cardis Sotheby's International Realty Zurich Sotheby's International Realty St. Moritz International Realty


Levers of happiness Breath-taking alpine scenery, peaks and glaciers that reach the stars, endless skiing areas. Zermatt, Verbier and Crans-Montana owe a large part of their international reputation to their location and unique topography. Levers of happiness for tourists and privileged retreats for the jet set, these 3 resorts have invested optimally in powerful infrastructures as well as numerous activities, events and competitions, while maintaining a typical mountain village environment.

Des paysages alpins à couper le souffle, des sommets et des glaciers tutoyant les étoiles, des domaines skiables à perte de vue. Zermatt, Verbier et Crans-Montana doivent une grande partie de leur renommée mondiale à une localisation et une topographie unique. Leviers de bonheur pour touristes et refuges privilégiés pour la jet-set, ces 3 stations ont su parfaitement investir dans des infrastructures performantes ainsi que dans de nombreuses activités, événements et compétitions, tout en perpétuant l’esprit typique du village de montagne.

Orte der Glückseligkeit Atemberaubende alpine Landschaften, Gipfel und Gletscher, die bis zu den Sternen reichen und Skigebiete, soweit das Auge reicht. Zermatt, Verbier und Crans-Montana verdanken ihre weltweite Bekanntheit vor allem ihrer einzigartigen Lage und Topografie. Als Orte der Glückseligkeit für Touristen und privilegierte Zufluchtsorte für den Jetset haben es diese drei Gebirgsorte perfekt verstanden, in effiziente Infrastrukturen und zahlreiche Aktivitäten, Veranstaltungen und Wettbewerbe zu investieren, und dennoch die typische Atmosphäre des Bergdorfes bewahrt.

I motivi per essere felici Paesaggi alpini mozzafiato, vette e ghiacciai che toccano il cielo stellato, comprensori sciistici a perdita d’occhio. Zermatt, Verbier e Crans-Montana devono gran parte della loro fama internazionale alla posizione e topografia uniche. Motivo di felicità per i turisti e rifugi privilegiati per il jet-set, queste tre località hanno saputo abilmente investire in infrastrutture di ottimo livello e in numerosi eventi, attività e competizioni, mantenendo in ogni caso integro lo spirito tipico del villaggio di montagna.

8 9 — S W I S S M O U N TA I N S

Leviers de bonheur


90 — L A SÉLECTION 2022

Trends from above Tendances d’en haut THE EXPERTS FROM STEIGER & CIE BREAK DOWN THE TRENDS AND THE BOOM IN SALES IN VERBIER, CRANS-MONTANA AND ZERMATT

LES EXPERTS DE STEIGER & CIE DÉCRYPTENT LES TENDANCES AINSI QUE LE BOOM DE VENTES À VERBIER, CRANSMONTANA ET ZERMATT

Permanent residences. Many Swiss and foreign nationals have established their main residence in the mountains, in order to focus on the quality of family life and set down roots in a stable, protected and privileged place.

Résidences permanentes. De nombreux Suisses et étrangers ont établi leur résidence principale à la montagne, afin de privilégier la qualité de vie en famille et planter des racines dans un endroit stable, protégé et privilégié.

Health bubble. Stability and security have established Switzerland's reputation. Henceforth, health must be added to this list : its mountains are viewed as health and freedom bubbles.

Bulle sanitaire. La stabilité et la sécurité ont forgé la réputation de la Suisse. Il faut dorénavant rajouter la santé : ses montagnes sont perçues comme des bulles sanitaires et libertaires.

The indispensable office. After the living room, the office has become the most important room in the house. Many homeowners have carried out works to create a work and study room worthy of being called that way. Others have opted to buy a new property, creating a boom in sales. Home office has also changed the way in which architects design new chalets. Popular gardens. Ground floor apartments with difficulties in finding buyers are currently highly coveted due to their lawns. Luxury at all levels. Properties with spacious facilities to park e-bikes ( E-MTB ) are popular. Like ski rooms, clients do not skimp on means to ensure maximum splendour. The end of wood. The amount of wood used in construction has fallen considerably in favour of other materials such as Beton Cire or marmorino. The result is a far sleeker building.

Indispensable bureau. Après le salon, le bureau est devenu la pièce la plus importante. De nombreux propriétaires ont entrepris des travaux d’envergure pour créer une pièce de travail digne de ce nom. D’autres ont préféré acheter un nouveau bien, générant un boom de transactions. Le télétravail a aussi changé la manière dont les architectes dessinent les nouveaux chalets. Jardins prisés. Les appartements au rez, qui peinaient à trouver preneur, sont à présent très convoités, en raison de leur pelouse. Le luxe à tous les niveaux. Les propriétés comportant des locaux spacieux où parquer les e-bikes ( VTT électriques ) ont la cote. Comme pour le ski-room, les clients ne lésinent pas sur les moyens pour leur donner un maximum de splendeur. La fin du tout bois. La proportion de bois dans les constructions diminue considérablement, au profit d’autres matériaux comme le béton ciré ou le marmorino. Il en résulte des ouvrages beaucoup plus épurés.


Tendenze d’alta quota

DIE EXPERTEN VON STEIGER & CIE ENTSCHLÜSSELN DIE TRENDS UND DEN VERKAUFSBOOM IN VERBIER, CRANS-MONTANA UND ZERMATT

GLI ESPERTI DI STEIGER & CIE INTERPRETANO LE TENDENZE E IL BOOM DI VENDITE A VERBIER, CRANS-MONTANA E ZERMATT

Feste Wohnsitze. Viele Schweizer und Ausländer haben in den Bergen ihren Hauptwohnsitz eingerichtet, um die Lebensqualität ihrer Familien zu verbessern, und sich an einem stabilen, geschützten und privilegierten Ort niederzulassen.

Residenze permanenti. Molti svizzeri e stranieri hanno stabilito la loro residenza principale in montagna per migliorare la qualità della vita famigliare e stabilirsi in un luogo inalterabile, protetto e privilegiato.

Gesundheitsblase. Stabilität und Sicherheit haben den Ruf der Schweiz geprägt. Nun kommt die Gesundheit hinzu : Die Berge werden als eine Gesundheits- und Freiheitsblase angesehen.

Bolla sanitaria. La stabilità e la sicurezza hanno forgiato la reputazione della Svizzera. D’ora in poi bisogna aggiungervi la salute : le sue montagne sono viste come delle bolle sanitarie e di libertà.

Unentbehrliches Büro. Nach dem Wohnzimmer ist das Büro der wichtigste Raum geworden. Viele Hausbesitzer haben umfangreiche Arbeiten durchführen lassen, um ein Arbeitszimmer zu schaffen, das dessen Name würdig ist. Andere haben sich für den Kauf einer neuen Immobilie entschieden, was zu einem Boom bei den Transaktionen geführt hat. Das Arbeiten von Zuhause hat auch die Art und Weise beeinflusst, wie Architekten neue Chalets entwerfen.

Lo studio è indispensabile. Dopo il salone, lo studio è diventato il vano più importante della casa. Numerosi proprietari hanno intrapreso dei lavori di vasta portata per creare un ambiente di lavoro degno di questo nome. Altri hanno preferito acquistare un nuovo immobile, generando un boom di transazioni. Il telelavoro ha anche cambiato il modo in cui gli architetti progettano gli chalet moderni.

Beliebte Gärten. Die Wohnungen im Erdgeschoss, die nur schwer einen Abnehmer fanden, sind heute wegen ihrer Rasenflächen sehr begehrt.

Giardini sempre più ricercati. Gli appartamenti al pian terreno, che facevano fatica a trovare un acquirente, oggi sono molto ambiti, a causa del loro prato.

Luxus auf allen Ebenen. Immobilien mit grossen Räumen für E-Bikes ( elektrische Mountainbikes ) sind sehr beliebt. Wie beim Skiraum scheuen die Kunden keine Kosten, um sie prachtvoll zu gestalten.

Il lusso a tutti i livelli. Le proprietà che comprendono dei locali spaziosi dove parcheggiare le e-bikes ( biciclette a pedalata assistita ) sono molto quotate. Come per il deposito per gli sci, i clienti non lesinano i propri mezzi per offrire loro il massimo lustro.

Nicht mehr nur Holz. Der Anteil von Holz beim Bau von Gebäuden geht deutlich zurück, und wird durch andere Materialien wie Beton Ciré oder Marmorino ersetzt. Es entstehen dadurch wesentlich elegantere Bauten.

Basta legno. La percentuale di legno nelle costruzioni diminuisce considerevolmente, a vantaggio di altri materiali come il cemento lucidato o il marmorino. Ne risultano ambienti molto più sobri.

9 1 — S W I S S M O U N TA I N S • A R T I C L E

Trends kommen von oben


92 — L A SÉLECTION 2022

Zermatt

Florian Steiger Founder Fondateur

Nicolas Koch Partner Associé

Oliver Herweg Partner, Director and Broker Associé, Directeur et Courtier


Zermatt MAGNIFICENT REFURBISHED APARTMENT MAGNIFIQUE APPARTEMENT REFAIT À NEUF

9 3 — S W I S S M O U N TA I N S • Z E R M AT T

REF. 2750256

EXTERIOR : ~ 332 sqm INTERIOR : ~ 125 sqm ROOMS : 4 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : — PRICE : CHF 2'700'000.–

• In the heart of the resort • Parquet flooring, porcelain stoneware • High quality materials • Balcony

• • • •

Au centre de la station Sol en parquet et grès cérame Matériaux de qualité Balcon



Zermatt REF. 2944511


Zermatt SEPARATE LUXURY CHALET CHALET DE LUXE INDÉPENDANT

96 — L A SÉLECTION 2022

REF. 2944511

EXTERIOR : ~ 790 sqm INTERIOR : ~ 591 sqm ROOMS : 12 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 12 PARK PLACE : — PRICE : upon request

• • • •

Beautiful view of the village Luxurious wellness area Luxury materials Warm atmosphere

• • • •

Belle vue sur le village Espace Wellness luxueux Matériaux de haut standing Atmosphère chaleureuse


Zermatt UPMARKET SKI-IN SKI-OUT CHALET CHALET DE PRESTIGE SKI-IN SKI-OUT

9 7 — S W I S S M O U N TA I N S • Z E R M AT T

REF. 3142840

EXTERIOR : ~ 452 sqm INTERIOR : ~ 537 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : — PRICE : upon request

• • • •

Peaceful surroundings Built from natural stone Terrace and garden Hammam and indoor swimming pool

• • • •

Environnement tranquille Construction en pierres naturelles Terrasse et jardin Hammam et piscine intérieure


98 — L A SÉLECTION 2022

Crans-Montana

Florian Steiger Founder Fondateur

Nicolas Koch Partner & Director Associé & Directeur

Ivana Petrovic Branch Manager and Broker Responsable d'Agence et Courtière

Oliver Herweg Partner & Director Associé & Directeur


Crans-Montana SPACIOUS INDIVIDUAL CHALET SPACIEUX CHALET INDIVIDUEL

9 9 — S W I S S M O U N TA I N S • C R A N S - M O N TA N A

REF. 1718954

EXTERIOR : ~ 276 sqm INTERIOR : ~ 695 sqm ROOMS : 9 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 8 PARK PLACE : 5 PRICE : upon request

• • • •

Built over 4 levels Magnificent views Finishing of your choice Quality materials

• • • •

Construit sur 4 niveaux Vues somptueuses Vendu brut, finitions au choix Matériaux nobles


Crans-Montana MAGNIFICENT DUPLEX APARTMENT MAGNIFIQUE APPARTEMENT EN DUPLEX

100 — L A SÉLECTION 2022

REF. 2346380

EXTERIOR : ~ 90 sqm INTERIOR : ~ 280 sqm ROOMS : 6 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 1 PRICE : CHF 2'940'000.–

• • • •

View of the Rhône valley Close to the centre Tastefully and completely renovated Authorised secondary residence

• • • •

Vue sur la plaine du Rhône Proche du centre Entièrement rénové avec goût Résidence secondaire autorisée


Crans-Montana WONDERFUL GARDEN LEVEL 6 ROOM APARTMENT MAGNIFIQUE 6 PIÈCES EN REZ-DE-JARDIN

1 0 1 — S W I S S M O U N TA I N S • C R A N S - M O N TA N A

REF. 2309446

EXTERIOR : ~ 120 sqm INTERIOR : ~ 280 sqm ROOMS : 6 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 1 PRICE : CHF 3'990'000.–

• • • •

Perfect calm and wonderful views Distributed over 3 floors Indoor swimming pool Sauna and hammam

• • • •

Calme absolu et splendide vue Réparti sur 3 étages Piscine intérieure Sauna et hammam


Crans-Montana CHARMING APARTMENT IN MONTANA CHARMANT APPARTEMENT À MONTANA

102 — L A SÉLECTION 2022

REF. 2280837

EXTERIOR : ~ 35 sqm INTERIOR : ~ 175.9 sqm ROOMS : 4.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 2'450'000.–

• • • •

Perfect calm Beautiful view of the mountains Chalet-style build Tastefully constructed

• • • •

Calme absolu Belle vue sur les montagnes Construction de style chalet Réalisé avec beaucoup de goût


Crans-Montana VERY BEAUTIFUL SOUTH-FACING APARTMENT TRÈS BEL APPARTEMENT ORIENTÉ SUD

1 0 3 — S W I S S M O U N TA I N S • C R A N S - M O N TA N A

REF. 3226229

EXTERIOR : ~ 60 sqm INTERIOR : ~ 275 sqm ROOMS : 6 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 1 PRICE : CHF 2'650'000.–

• • • •

Close to the centre Situated on the top floor 2 south-facing balconies Cellars, ski room and garage

• • • •

Proche du centre Situé au dernier étage 2 balcons plein sud Caves, local à skis et garage-box


104 — L A SÉLECTION 2022

Verbier

Florian Steiger Founder Fondateur

Nicolas Koch Partner, Director and Broker Associé, Directeur et Courtier

Fredrik Hellman Broker Courtier

Nicolas Testart Broker Courtier


Verbier AGATE AGATE

1 0 5 — S W I S S M O U N TA I N S • V E R B I E R

REF. AGA

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 320 sqm ROOMS : 5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 2 PRICE : upon request

• • • •

4 bedrooms Ski-in ski-out Generous proportions Beautiful view

• • • •

4 chambres à coucher Ski-in ski-out Volumes généreux Belle vue


Verbier CHALETS JOLI BOIS & CIEL BLEU CHALETS JOLI BOIS & CIEL BLEU

106 — L A SÉLECTION 2022

REF. JOCI

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 750 sqm ROOMS : 11 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• Area : 750 sqm • Ski-in ski-out • Spacious • Wonderful after ski terrace

• • • •

Superficie de 750 m 2 Ski-in ski-out Grands volumes Sublime terrasse pour l’after ski


Verbier CHALET CORNICHE CHALET CORNICHE

1 0 7 — S W I S S M O U N TA I N S • V E R B I E R

REF. COR

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 465 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 5 PRICE : upon request

• • • •

6 bedrooms Next to the Savoleyres cable cars Indoor swimming pool Extraordinary views

• • • •

6 chambres à coucher A côté de la télécabine de Savoleyres Piscine intérieure Vues extraordinaires


Verbier CHALET 3 FLOCONS CHALET 3 FLOCONS

108 — L A SÉLECTION 2022

REF. TFLO

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 344 sqm ROOMS : 6 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• • • •

5 bedrooms over 344 sqm Next to the Moulins ski slope Spa area with Jacuzzi Large balconies

• • • •

5 chambres à coucher sur 344 m 2 A côté de la piste de ski des Moulins Espace Spa avec jacuzzi Grands balcons


Verbier CHALET TROIS TOITS CHALET TROIS TOITS

1 0 9 — S W I S S M O U N TA I N S • V E R B I E R

REF. TRT

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 570 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 3 PRICE : upon request

• • • •

Located on the ski slopes & golf course Over 570 sqm with 6 bedrooms Spa area with Jacuzzi Parking space with private cable car

• • • •

Situé sur les pistes de ski et le golf Plus de 570 m 2 dont 6 chambres Espace Spa avec jacuzzi Parking couvert avec funiculaire privé


Verbier PLEIADE 222 PLEIADE 222

110 — L A SÉLECTION 2022

REF. PLEI222

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 224 sqm ROOMS : 5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : — PRICE : upon request

• 4 bedrooms • Balcony • Close to the centre • Completely renovated, luxury finish

• • • •

4 chambres à coucher Balcon Proche du centre Complètement rénové en finition luxe


l’estime de vos rêves

Padea SA financement hypothécaire et conseil financier contact@padea.ch padea.ch Rte du Pâqui 12 1720 Corminboeuf 026 552 14 75

Rue J.-L-de-Pourtalès 1 2000 Neuchâtel 032 552 22 00

Merlachfeld 215 3280 Murten 026 564 21 19

Route de Lausanne 10 1400 Yverdon-les-Bains 079 212 74 39


Haute-Nendaz IN THE HEART OF 4 VALLÉES, SPLENDID VIEW AU CŒUR DES 4 VALLÉES, SPLENDIDE VUE

112 — L A SÉLECTION 2022

REF. 17224

EXTERIOR : ~ 500 sqm INTERIOR : ~ 125 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 5 PRICE : CHF 1'350'000.–

• • • •

Close to the heart of the resort Fully renovated in 2020 High ceilings Bright, quality finishing

• • • •

Proche du centre de la station Entièrement rénové en 2020 Belle hauteur sous plafond Lumineux, finitions de standing


Haute-Nendaz WONDERFUL TRIPLEX SITUATED IN TH E RESORT SPLENDIDE TRIPLEX SITUÉ EN STATION

1 1 3 — S W I S S M O U N TA I N S • H A U T E - N E N D A Z

REF. 18271

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 240 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 3'710'000.–

• • • •

Balconies on each floor Spacious living room with chimney Beautiful terrace with Jacuzzi Sale to foreign nationals authorised

• • • •

Balcons à chaque étage Spacieux séjour avec cheminée Belle terrasse avec jacuzzi Vente aux étrangers autorisée


114 — L A SÉLECTION 2022

Villars-sur-Ollon

Alexandre Baechler Partner, Director Eastern Region Associé, Directeur région Est

Edouard Fragnière Exceptional Properties Officer Responsable Biens d’Exception

Isabelle Bauwens Broker, Trustee, New projects manager Courtière, Fondée de pouvoir, Responsable projets neufs

Sven Dutoit Broker Courtier

Martine Fonteix Broker Courtière

Nathalie Kaufmann Broker Courtière

Mathieu Revaz Broker Courtier


Villars-sur-Ollon WONDERFUL RENOVATED LUXURY DUPLEX MAGNIFIQUE DUPLEX DE STANDING RÉNOVÉ

1 1 5 — S W I S S M O U N TA I N S • V I L L A R S - S U R - O L L O N

REF. 18411

EXTERIOR : ~ 112 sqm INTERIOR : ~ 206 sqm ROOMS : 6.5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 2 PRICE : CHF 3'200'000.–

• • • •

Living room with chimney High quality materials Sold fully furnished Outdoor Jacuzzi and sauna

• • • •

Salon avec cheminée Matériaux de haute qualité Vendu entièrement meublé Jacuzzi extérieur et sauna


Gryon LUXURY CHALET WITH HEATED SWIMMING POOL LUXUEUX CHALET AVEC PISCINE CHAUFFÉE

116 — L A SÉLECTION 2022

REF. 17797

EXTERIOR : ~ 5’074 sqm INTERIOR : ~ 306 sqm ROOMS : 7 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 4 PRICE : upon request

• • • •

Spectacular view of the Alps Luxury renovated property Spacious and bright Terrace and large private garden

• • • •

Vue spectaculaire sur les Alpes Propriété de standing rénovée Beaux volumes et très lumineux Terrasse et grand parc privé


Gstaad Cardis Sotheby's International Realty, coming to Gstaad very soon ! Composed of nine villages nestling at an altitude of over 1'000 metres, the Gstaad region is a prized destination for people from all over the world. With its luxurious chalets, high-end hotels, fine dining restaurants and its proximity to Saanen airport, Gstaad is known all over the world for its discreet luxury. This resort has nonetheless been able to retain its authentic Alpine charm and delight both skiing enthusiasts with its 200 kilometres of slopes and winter sports fans who can take full advantage of the vast open landscape of the Saanen region. Our exceptional partners can assist you at each stage of the sale or purchase of your new home in the region !

Composée de neuf villages nichés à plus de 1'000 mètres d’altitude, la région de Gstaad est une destination prisée par les personnalités du monde entier. Avec ses somptueux chalets, ses hôtels haut de gamme, ses restaurants gastronomiques ainsi que sa proximité avec l’aéroport de Saanen, Gstaad est connu dans le monde entier pour son luxe discret. Toutefois, c’est une station qui a su garder son charme alpin authentique et qui saura ravir aussi bien les amateurs de ski grâce notamment à ses 200 kilomètres de piste, ainsi que les adeptes d’activités sportives estivales qui pourront profiter pleinement du vaste paysage ouvert de la région du Saanenland. Nos partenaires d’exception, sauront vous accompagner à chaque étape de la vente ou l’achat de votre nouvelle résidence dans la région !

Cardis Sotheby'International Realty, bald in Gstaad ! Die Region Gstaad mit ihren neun Dörfern auf über 1'000 Metern Höhe ist ein beliebtes Ziel für Prominente aus aller Welt. Mit seinen prächtigen Chalets, Spitzenhotels, Gourmet-Restaurants und der Nähe zum Flughafen Saanen ist Gstaad in der ganzen Welt für seinen diskreten Luxus bekannt. Dennoch hat sich der Ort seinen authentischen alpinen Charme bewahrt und begeistert sowohl Wintersportler mit seinen 200 Pistenkilometern als auch Sommersportler, die die weite, offene Landschaft des Saanenlandes in vollen Zügen geniessen. Unsere exklusiven Partner begleiten Sie in jeder Phase des Verkaufs oder des Erwerbs Ihres neuen Heims in der Region !

Cardis Sotheby’International Realty, presto presente a Gstaad ! Formata da nove villaggi incastonati a più di 1'000 metri d’altezza, la regione di Gstaad è una meta ambita dalle personalità di tutto il mondo. Con i suoi sontuosi chalet, i suoi hotel di lusso, i suoi ristoranti gourmet e la vicinanza all’aeroporto di Saanen, Gstaad è conosciuta ovunque per il suo lusso discreto. Tuttavia, è una località che ha saputo mantenere il suo autentico fascino alpino e che saprà incantare sia gli amanti dello sci, soprattutto grazie ai suoi 200 kilometri di piste, sia gli appassionati di attività sportive estive che potranno approfittare appieno del vasto paesaggio aperto della regione di Saanenland. I nostri partner d’eccezione, sapranno accompagnarvi lungo tutte le tappe della vendita o dell’acquisto della vostra nuova abitazione nella regione !

1 1 7 — S W I S S M O U N TA I N S • G S TA A D

Cardis Sotheby’International Realty, bientôt présent à Gstaad !


118 — L A SÉLECTION 2022

Andermatt / Klosters

Georges Luks Chief Executive Officer CEO

Andreas Kron Chief Operating Officer/ Chief Financial Officer COO/CFO

Jascha Luks Marketing Manager Marketingleiter

Alan Selcik Sales Associate Verkaufsmitarbeiter

Martin Pletzsch Sales Associate Verkaufsmitarbeiter


Andermatt CHALET LUCENDRO CHALET LUCENDRO

1 1 9 — S W I S S M O U N TA I N S • A N D E R M AT T / K L O S T E R S

REF. 2972347

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 271 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : — PRICE : CHF 9'314'000.–

• Mountain view • Large windows • Modern • New

• • • •

Bergsicht Grosse Fensterflächen Modern Neu


Andermatt THE CHEDI PENTHOUSES DIE CHEDI-PENTHOUSES

120 — L A SÉLECTION 2022

REF. 2802159

EXTERIOR : — INTERIOR : 543 sqm – 610 sqm ROOMS : — BEDROOMS : — BATHROOMS : — PARK PLACE : — PRICE : from CHF 10'000'000.–

• Modern • Exceptional • Penthouse • Luxurious

• • • •

Modern Aussergewöhnlich Dachgeschoss Luxuriös


Andermatt HOUSE ALTERA NEW BUILD APPARTMENTS HAUS ALTERA NEUBAUWOHNUNGEN

1 2 1 — S W I S S M O U N TA I N S • A N D E R M AT T / K L O S T E R S

REF. 3154798

EXTERIOR : 4.7 sqm – 15.5 sqm INTERIOR : 84 sqm – 176 sqm ROOMS : 2.5 – 7.5 pièces BEDROOMS : 1 – 4 BATHROOMS : 1 – 5 PARK PLACE : — PRICE : from CHF 1'250'000.–

• New • Modern • Ski area • Mountain view

• • • •

Neu Modern Skigebiet Bergsicht


Klosters APPARTMENT HOTEL STEINBOCK APARTMENT HOTEL STEINBOCK

122 — L A SÉLECTION 2022

REF. 2955855

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 165 sqm ROOMS : 3.5 BEDROOMS : 2 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 1 PRICE : CHF 2'481'000.–

• Ski area • Modern • New • Mountain view

• • • •

Skigebiet Modern Neu Bergsicht


NOTRE CONSEIL FINANCIER PERSONNALISÉ COMMENCE PAR UNE QUESTION:

QU’EST-CE QUI COMPTE LE PLUS POUR VOUS? juliusbaer.com


124 — L A SÉLECTION 2022

Grisons

Engadine St. Moritz Tourism AG, Photographer : Immanuel Meier


The Engadine The Engadine pairs lifestyle and sports with unspoiled natural landscapes. The real estate market — a world of its own. The Engadine is beloved of nature-lovers, culture fans and gourmets. Charming villages of historic Engadine houses flow into a broad, sunlit valley, against a backdrop of impressive mountains and glittering lakes. And not forgetting topclass events, gourmet food and stunning design, thanks to St. Moritz. This location is known around the world ( and welcomes guests from around the world, too ), so it is no wonder that the Suvretta slope in St. Moritz is home to one of the most prestigious, and pricey, locations in the world.

L'Engadine L'Engadine est très appréciée par les amoureux de la nature, les passionnés de culture et les bons vivants. De charmants villages aux maisons historiques de l'Engadine se combinent à une large vallée ensoleillée entourée d'un impressionnant panorama de montagnes et de lacs scintillants. Et, au cœur de tout cela — St. Moritz — caractérisée par ses événements mondains réputés, ses délices culinaires et son design. Compte tenu de sa renommée internationale et de ses hôtes, il n'est pas surprenant que l'un des lieux les plus prestigieux et, donc, les plus onéreux du monde se trouve sur le versant de la Suvretta, à Saint-Moritz.

Das Engadin Das Engadin verbindet Lifestyle und Sport mit unberührter Natur. Der Immobilienmarkt — eine Welt für sich. Das Engadin wird von Naturliebhabern, Kulturinteressierten und Geniessern sehr geschätzt. Charmante Dörfer mit historischen Engadinerhäusern verbinden sich mit einem weiten, sonnenbeschienenen Tal, umgeben von einer beeindruckenden Bergkulisse und glitzernden Seen. Mittendrin – St. Moritz — geprägt von hochkarätigen Events, kulinarischen Genüssen und Design. Aufgrund der internationalen Bekanntheit und -Gästeschaft erstaunt es nicht, dass sich am St. Moritzer Suvretta-Hang eine der prestigeträchtigsten und damit hochpreisigsten Lagen der Welt befindet.

L’Engadina L’Engadina unisce lifestyle e sport a una natura incontaminata. Il mercato immobiliare : un mondo a sé. L’Engadina è molto apprezzata dagli amanti della natura, della cultura e dei piaceri della vita. Gli affascinanti villaggi con le loro storiche case engadinesi si collegano ad un’ampia valle soleggiata, circondata dalla scenografia di montagne imponenti e laghi luccicanti. Al centro di tutto questo St. Moritz, caratterizzata da eventi di alto livello, eccellenze culinarie e design. Considerata la sua fama e gli ospiti internazionali, non stupisce che sul versante Suvretta di St Moritz si trovi una delle location più prestigiose e care al mondo.

125 — GRISONS

L'Engadine associe à merveille style de vie et sport avec une nature intacte. Le marché de l'immobilier — un monde en soi.


Engadine houses

126 — L A SÉLECTION 2022

SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY ST. MORITZ IN CONVERSATION WITH ROLAND HINZER, ARCHITECT, HINZER ARCHITEKTUR AG, CHAMPFÈR

Maisons de l'Engadine SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY ST. MORITZ EN CONVERSATION AVEC ROLAND HINZER, ARCHITECTE, HINZER ARCHITEKTUR AG, CHAMPFÈR

Mr Hinzer, as an architect, what makes renovating Engadine houses so unique ?

M. Hinzer, en tant qu'architecte, quelle est la particularité des maisons de l'Engadine au moment de leur rénovation ?

When we renovate old houses so they’re in line with modern standards, we need to make sure we don’t lose the character of the Engadine house. However, we should also be able to see that the modern age has breathed new life into the property.

Transformer les vieilles maisons pour les adapter aux temps modernes, sans faire disparaître le caractère de la maison de l'Engadine. Cependant, il devrait également être évident que l'esprit du temps actuel revitalise la maison.

Can you tell our readers how a typical Engadine house is constructed and what people’s lives used to be like when they lived in it ?

Pouvez-vous expliquer à nos lecteurs comment est construite une maison typique de l'Engadine et comment les gens y vivaient à l'époque ?

The Engadine house I renovated in La Punt consists of living quarters and a hay barn. The entrance, known as the Sulèr, is in the middle of the building, with the living quarters to the right and the hay barn behind. The entire building is surrounded by hefty stone walls, around 70 cm thick. The living quarters, known as a Stüva, with a bedroom on top, is made from a traditional rope construction, called Strickbau. The kitchen is next to it, as is a large room, presumably for storage. The rooms are positioned one behind the other.

La maison de l'Engadine que j'ai aménagée à La Punt se compose d'une partie résidentielle et d'une grange à foin. Au milieu du bâtiment se trouve l'entrée, appelée Sulèr. A droite de celle-ci s’étend la salle de séjour et, derrière, était disposée la grange à foin. L'ensemble du bâtiment est entouré par d'épais murs de pierre d'environ 70 cm d'épaisseur. L'habitation, Stüva avec chambre au-dessus, est logée dans un bâtiment élevé avec des poutres. À côté, on découvre la cuisine et une pièce plus grande, qui était probablement utilisée pour les provisions. Les chambres sont alignées l'une derrière l'autre.

How did you manage to adapt this traditional structure to new needs in terms of living space, without damaging the soul of the building ? To achieve this, we recycled old materials, particularly the woods. We also took down old walls and renovated them. The entire inside of the roof structure was left as-is, with structural improvements undertaken from above. We retrofitted the heating system from the inside to ensure the facade remained untouched and we installed double-pane windows that are sealed with putty from the outside, like in the past. What makes living in a traditional Engadine house special for you ? Engadine houses tend to have small windows, creating a cosy atmosphere. This makes you feel at home. You don’t feel exposed, as is the case with modern houses today that have lots of windows. Thank you for your time, Mr Hinzer.

Comment parvenez-vous à adapter la structure traditionnelle aux nouveaux besoins de l'habitat sans porter atteinte à l'âme de la maison ? Pour ce faire, nous avons réutilisé les matériaux anciens. Ce fut surtout le cas pour le bois. Les vieux murs ont également été mis à nu et rénovés. Toute la charpente du toit a été laissée à l'intérieur. L'amélioration statique a été réalisée à partir du haut. Afin de préserver l'aspect de la façade, le réaménagement thermique a été effectué de l'intérieur. Pour les fenêtres, nous avons opté pour un double vitrage, mais en les fixant de l’extérieur avec du mastic, comme par le passé. Quels sont les aspects qui rendent si spéciale, à vos yeux, la vie dans une maison traditionnelle de l'Engadine ? Les maisons de l'Engadine ont tendance à avoir de petites fenêtres. Cela crée une atmosphère chaleureuse. On se sent en sécurité et non pas exposé, comme dans les maisons modernes d'aujourd'hui avec des vitrages de grande surface. Merci beaucoup, M. Hinzer, pour cette interview.


Case engadinesi

SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY ST. MORITZ IM GESPRÄCH MIT ROLAND HINZER, ARCHITEKT, HINZER ARCHITEKTUR AG, CHAMPFÈR

SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY ST. MORITZ A COLLOQUIO CON ROLAND HINZER, ARCHITETTO, HINZER ARCHITEKTUR AG, CHAMPFÈR

Herr Hinzer, worin besteht für Sie als Architekt die Besonderheit bei der Sanierung von Engadinerhäusern?

Signor Hinzer, per Lei, come architetto, qual è la particolarità del restauro delle case engadinesi ?

Die alten Häuser der heutigen Zeit entsprechend umzubauen und dabei soll der Charakter des Engadiner Hauses nicht verloren gehen. Es darf aber auch ersichtlich sein, dass der heutige Zeitgeist das Haus neu belebt.

Ristrutturare le vecchie case in modo che si adattino all’epoca attuale, senza che però si perda il carattere della casa engadinese. Ma deve essere anche evidente che lo spirito del tempo contemporaneo dona nuova vita alla casa.

Können Sie unseren Lesern erläutern, wie ein typisches Engadinerhaus aufgebaut ist und wie damals darin gelebt wurde?

Può spiegare ai nostri lettori com’è costruita una tipica casa engadinese e come ci si viveva un tempo ?

Das Engadinerhaus, welches ich in La Punt umgebaut habe besteht aus einem Wohnteil und einem Heustall. Im mittleren Bereich des Gebäudes befindet sich der Eingang, der sogenannte Sulèr. Rechts davon ist der Wohnteil und dahinter befand sich der Heustall. Das gesamte Gebäude ist umgeben von dicken Steinmauern von ca. 70 cm Stärke. Der Wohnteil, Stüva mit darüberliegendem Schlafzimmer, ist in einem Strickbau untergebracht. Daneben befindet sich die Küche und ein grösserer Raum, der vermutlich für die Vorräte gebraucht wurde. Die Räume sind hintereinander angereiht. Wie gelingt es Ihnen, die traditionelle Struktur an die neuen Wohnbedürfnisse anzupassen, ohne dabei die Seele des Hauses zu verletzen? Hierzu haben wir die alten Materialien wiederverwendet. Dies insbesondere bei den Hölzern. Auch wurden alte Mauern freigelegt und saniert. Der gesamte Dachstuhl wurde innen belassen. Die statische Verbesserung wurde von oben vorgenommen. Damit das Fassadenbild erhalten bleibt, wurde die Wärmetechnische Ertüchtigung von innen vorgenommen. Bei den Fenstern haben wir Doppel-Fenster erstellt, die von aussen eine Einglasung mit Kitt, wie früher, aufweist. Was macht für Sie das Wohnen in einem traditionellen Engadinerhaus aus? Die Engadinerhäuser weisen eher kleine Fenster aus. Dies ergibt eine gemütliche Atmosphäre. Man fühlt sich somit geborgen und nicht ausgestellt, wie bei den heutigen modernen Häusern, mit viel Verglasung.

La casa engadinese che ho restaurato a La Punt è composta da un’unità abitativa e una stalla con fienile. Nella zona centrale dell’edificio si trova l’ingresso, il cosiddetto « Sulèr », con a destra l’unità abitativa dietro cui si trovava la stalla-fienile. L’intero edificio è circondato da grossi muri in pietra, con uno spessore di ca. 70 cm. La parte abitativa, la Stùva con sopra la camera da letto, è collocata in una struttura realizzata in « Strickbau » ( con tecnica « a incastro » delle travi di legno, ndT ). Adiacenti si trovano la cucina e un ampio locale che serviva probabilmente per conservare le scorte. I locali sono in fila uno dietro l’altro. Com’è riuscito ad adattare la struttura tradizionale alle nuove esigenze abitative senza ledere l’essenza della casa ? A tal fine abbiamo riutilizzato i vecchi materiali. In particolare i legni. Inoltre abbiamo rimesso a nudo e restaurato le vecchie mura. All’interno è stata lasciata l’intera armatura del tetto, mentre il consolidamento statico è stato eseguito dall’alto. Per preservare l’immagine della facciata, l’adeguamento termico è stato eseguito dall’interno. Abbiamo poi installato finestre con controfinestre che, all’esterno, presentano una vetratura a umido, come una volta. Cosa contraddistingue per Lei l’abitare in una casa engadinese tradizionale ? Le case engadinesi si caratterizzano prima di tutto per le finestre piccole : ciò crea un’atmosfera raccolta e accogliente, dove ci si sente nascosti e al riparo, non esposti come nelle moderne case contemporanee con tante vetrate. Grazie mille per la chiacchierata Signor Hinzer.

Herzlichen Dank Herr Hinzer, für das Gespräch.

127 — GRISONS • ARTICLE

Engadinerhäuser


128 — L A SÉLECTION 2022

Engadine

Gianluca Righetti Chief Executive Officer CEO

Enrico F. Sbrizzai General Manager Geschäftsführer

Silvia Sbrizzai Sales Director Vertriebsleiterin

Kristina Gramatica Marketing & Sales Marketing & Vertrieb


Samedan REF. 2936859

129 — GRISONS • ENGADINE

CHESA PULIN — ENGADINE HOUSE AT THE HEART OF THE VILLAGE CHESA PULIN — RENOVIERTES ENGADINERHAUS IM DORFZENTRUM

EXTERIOR : ~ 573 sqm INTERIOR : ~ 749 sqm ROOMS : 14 BEDROOMS : 8 BATHROOMS : 7 PARK PLACE : 2 PRICE : upon request

• • • •

House from the 15th/17th & 18th cent. Renovated in 2013 by Hans-Jörg Ruch Moon wood, Swiss stone pine and larch Private cottage garden

• • • •

Engadinerhaus 15./17.&18. Jh. 2013 Renovation Hans-Jörg Ruch Ausbau: Mondholz Arve und Lärche Eigener Bauerngarten


Silvaplana-Surlej CHALET SURLEJ — A CHALET WITH A STUNNING VIEW CHALET SURLEJ — CHALET MIT TRAUMHAFTER AUSSICHT

1 30 — L A SÉLECTION 2022

REF. 2836966

EXTERIOR : ~ 1'424 sqm INTERIOR : ~ 399 sqm ROOMS : 10 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : 3 PRICE : upon request

• • • •

Wooden chalet with a small park View of the lake and mountains Private spa area Spacious terrace

• • • •

Holz-Chalet mit kleinem Park Aussicht auf See und Berge Hauseigener Spa-Bereich Grosszügige Terrasse


Silvaplana CHESA BOSIO — A MAJESTIC ENGADINE HOUSE CHESA BOSIO — HERRSCHAFTLICHES ENGADINERHAUS

131 — GRISONS • ENGADINE

REF. 1625824

EXTERIOR : ~ 6'686 sqm INTERIOR : ~ 800 sqm ROOMS : 18 BEDROOMS : 12 BATHROOMS : 6 PARK PLACE : — PRICE : upon request

• • • •

Private garden View of the mountains & lake Parlours, tiled stoves, period furniture Swiss stone pine & natural stone

• • • •

Eigener Garten Freier Blick auf Berge & See Stuben, Kachelöfen, Stilmöbel Ausbau: Arvenholz & Naturstein


St. Moritz RESIDENZA ROSATSCH – LUXURIOUS ACCOMMODATION RESIDENZA ROSATSCH – LUXURIÖS WOHNEN AN TOPLAGE

1 32 — L A SÉLECTION 2022

REF. 3266807

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 236 sqm ROOMS : 4.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 2 PRICE : upon request

• • • •

View of the lake and mountains Luxurious interiors Fire place Sauna & steam bath

• • • •

Freie See- und Bergsicht Luxuriöser Innenausbau Cheminée Sauna & Dampfbad


St. Moritz REF. 3032987

133 — GRISONS • ENGADINE

RESIDENZ CASPAR BADRUTT — SOPHISTICATED PROPERTY WITH A VIEW RESIDENZ CASPAR BADRUTT — GEHOBENES WOHNEN MIT SEESICHT

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 198 sqm ROOMS : 4.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 3 PRICE : upon request

• • • •

In a quiet, central location View of the lake and mountains High-quality finish Swimming pool, sauna, jacuzzi

• • • •

Zentrale, ruhige Lage Aussicht auf See und Berge Gehobener Ausbaustandard Schwimmbad, Sauna, Jacuzzi


Zuoz REF. 1225185

1 34 — L A SÉLECTION 2022

CHESA FRIEDA — TRIPLEX APARTMENT IN AN ENGADINE HOUSE CHESA FRIEDA — TRIPLEX-WOHNUNG IN ENGADINERHAUS

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 411 sqm ROOMS : 10.5 BEDROOMS : 4 BATHROOMS : 4 PARK PLACE : 2 PRICE : upon request

• • • •

Engadine house from the 16th century Renovated in 2013 Old substance & top-class comfort Private garden

• • • •

Engadinerhaus 16. Jh. 2013 Renovation Alte Substanz & höchster Komfort Eigener Garten


La Punt-Chamues-ch CHES'OTA « APP . VERDE » CHES'OTA « APP. VERDE »

135 — GRISONS • ENGADINE

REF. 839093

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 210 sqm ROOMS : 6.5 BEDROOMS : 5 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 1 PRICE : CHF 3'900'000.–

• • • •

Engadine house from the 16th century Restructured into 6 apartments in 2012 Charm and ultra-modern comfort Duplex with balcony

• • • •

Engadinerhaus 16. Jh 2012 Umbau in 6 Wohnungen Charme und modernster Komfort Duplex-Wohnung, Balkon


La Punt-Chamues-ch CHES'OTA « APP. BLU » CHES'OTA « APP. BLU »

1 36 — L A SÉLECTION 2022

REF. 3029596

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 384 sqm ROOMS : 9 BEDROOMS : 6 BATHROOMS : 5 PARK PLACE : 2 PRICE : upon request

• • • •

Engadine house from the 16th century Restructured into 6 apartments in 2012 Charm and ultra-modern comfort Triplex with private garden

• • • •

Engadinerhaus 16. Jh 2012 Umbau in 6 Wohnungen Charme und modernster Komfort Triplex-Wohnung, eigener Garten


Madulain CHESA SEJA CHESA SEJA

137 — GRISONS • ENGADINE

REF. 3107584

EXTERIOR : — INTERIOR : ~ 250 sqm ROOMS : 5.5 BEDROOMS : 3 BATHROOMS : 3 PARK PLACE : 3 PRICE : CHF 3'200'000.–

• Historic Engadine house • Renovated in 2009 • Duplex • Interiors : wood & natural stone

• • • •

Historisches Engadinerhaus 2009 Renovation Duplex Wohnung Innenausbau: Holz & Naturstein


1 38 — L A SÉLECTION 2022

Sotheby’s International Realty

IN T ERN ATI O N A L LY REN OW N ED, SOT H EBY ' S IN T ERN ATI O N A L RE A LT Y IS T H E C O M PA N Y TO SELL YO U R PRO PER T Y A N D G UA R A N T EE YO U A N E XCELLEN T A N D T R A NSPA REN T SERVI CE . WIT H IT S C O NSID ER A B LE N E T WO RK , YO U IM M ED IAT ELY IN CRE ASE T H E AT T R ACTIV EN E S S O F YO U R PRO PER T Y, PA R TI CU L A RLY O N T H E IN T ERN ATI O N A L M A RK E T.

INTERNATIONALEMENT RECONNUE, SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY EST LA MARQUE QUI SAIT VALORISER VOTRE BIEN ET VOUS GARANTIT UN SERVICE D'EXCELLENCE ET DE TRANSPARENCE. AVEC SON IMPORTANT RÉSEAU, VOUS AUGMENTEZ IMMÉDIATEMENT L’ATTRACTIVITÉ DE VOTRE PROPRIÉTÉ, NOTAMMENT SUR LE MARCHÉ INTERNATIONAL. DIE INTERNATIONAL ANERKANNTE MARKE SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY WEISS, WIE MAN DEN WERT EINER IMMOBILIE STEIGERT UND IHNEN EINEN EXKLUSIVEN UND TRANSPARENTEN SERVICE GARANTIERT. DURCH UNSER WEIT GESPANNTES NETZWERK KÖNNEN SIE DIE ATTRAKTIVITÄT IHRER IMMOBILIE UMGEHEND STEIGERN, INSBESONDERE AUF DEM INTERNATIONALEN MARKT. NOTA A LIVELLO INTERNAZIONALE, SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY È IN GRADO DI VALORIZZARE IL VOSTRO IMMOBILE E GARANTIRVI UN SERVIZIO D'ECCELLENZA IN TOTALE TRASPARENZA. GRAZIE ALLA SUA RETE PRESTIGIOSA, POTETE RENDERE IMMEDIATAMENTE PIÙ APPETIBILE LA VOSTRA PROPRIETÀ, SOPRATTUTTO SUL MERCATO INTERNAZIONALE.


74

1’000

PAYS COUNTRIES LAND PAESI

AG EN CE S AGENCIES AGENTUREN AGENZIE

24’000

150 BILLIONS

C O U R TIERS BROKERS MAKLER MEDIATORI

1 5 0 MILLIA RDS , V EN T E S A N N U ELLE S 150 BILLIONS, ANNUAL SALES 150 MILLIARDEN, JAHRESUMSATZ 150 MILIARDI DI VENDITE ANNUE

37 MILLIONS

17'500

N O M B RE S D E VISIT E S SU R LE SIT E SIR NUMBER OF VISITS TO THE SIR WEBSITE ANZAHL DER BESUCHE AUF DER SIR-WEBSITE NUMEROSE VISITE SUL SITO SIR

RÉFÉRENCEMENTS ANNUELS VIA LE RÉSE AU ANNUAL REFERRALS VIA THE NETWORK REFERENZIERUNGEN PRO JAHR ÜBER DAS NETZWERK RIFERIMENTI ANNUALI ATTRAVERSO LA RETE

1 3 9 — S O T H E B Y ' S I N T E R N AT I O N A L R E A LT Y

In a few figures En quelques chiffres In einigen Zahlen In cifre


Southampton, New York

Edouard Fragnière +41 76 252 22 96 edouard.fragniere@cardis.ch

WORLD CLASS SOUTHAMPTON ESTATE

140 — L A SÉLECTION 2022

REF. 9FQE2N

EXTERIOR : ~ 40'468 sqm INTERIOR : ~ 1'672 sqm BEDROOMS : 12 BATHROOMS : 12 PARK PLACE : 3 PRICE : $ 69,950,000

• • • •

Exquisite grace and grandeur hallmark Authentic original details 18,000+ square feet on three floors 10 +/- acres of park-like privacy

• • • •

60' x 20' outdoor and indoor pool Spa, pool house Grass tennis court and paddle court 2 pavilions with full kitchens


Southampton, New York

Edouard Fragnière +41 76 252 22 96 edouard.fragniere@cardis.ch

MEADOWLANE 700 FT OCEAN & BAY FRONT

1 4 1 — S O T H E B Y ' S I N T E R N AT I O N A L R E A LT Y

REF. KQWY69

EXTERIOR : ~ 38'040 sqm INTERIOR : ~ 464 sqm BEDROOMS : 14 BATHROOMS : 14 PARK PLACE : 3 PRICE : $ 78,000,000

• • • •

Over 8 acres 500+ ft. Direct oceanfront 200+/- feet on its bay front lot 360-degree water views

• • • •

Tennis court with tennis house Pool & spa with pool house 2 golf greens with golf houses 2 private walkways to the ocean


Paris, France

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. PO1-1161

142 — L A SÉLECTION 2022

Meribel, France

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. ME1-160

Courchevel, France

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. PC4-076


Biarritz, France

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch

Cents, Luxembourg

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. 932

Roquebrune-Cap-Martin, France

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. CA7-425

1 4 3 — S O T H E B Y ' S I N T E R N AT I O N A L R E A LT Y

REF. BI1-1325


Naples, Florida, United States

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. 221028211

14 4 — L A SÉLECTION 2022

Aiguablava, Spain

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. BEGP1365

Ithaque, Îles Ioniennes, Greece

Edouard Fragnière – +41 76 252 22 96 – edouard.fragniere@cardis.ch REF. 7GGGF6


degussa: the simplest way to invest in precious metals.

G

old has been the strongest currency for 6’000 years and is therefore considered a solid long-term investment. As the largest independent precious-metal trader in Europe outside the banking system, we can help you to compile your personal investment portfolio with bars and coins, as well as purchasing precious metals that are already in your possession. All Degussa bars are LBMA certified and bear a bank security number. And you’re welcome to store your valuables with us in your personal safe deposit box if you wish. Further information and online shop at:

DEGUSSA-GOLDHANDEL.CH

T WIN GOL

SCA

E CODE

O

N

TH

D

SHOWROOM S: Bleicher weg 41 · 80 02 Zurich Phone: 0 4 4 4 03 41 10 Quai du Mont- Blanc 5 · 1201 Genev a Phone: 022 908 14 0 0

Z U R I C H I G E N E VA I F R A N K F U R T I M A D R I D I L O N D O N


Création, expertise, restauration, transformation

Le bonheur de vous faire plaisir

Tel.: +41 79 59 56 336 Instagram: philippedoultremont

mail: phi@philippedoultremont.ch www.philippedoultremont.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.