Katalog Schweiz Preisliste Pricelist Switzerland Catalogue
Workbook 2010 Geschenkartikel / Gift items
Handbuch, gültig ab 01.08.2010
Workbook, valid from 01.08.2010
Inhalt / Abstract Licht / Light
6 – 9
Servieren / Serve
9– 17
Würzen / Flavour
17 – 18
Grillen Draußen / BBQ Outdoor 18 – 21 Wein / Wine
21– 23
Bar / Bar
23–26
Gourmet / Gourmet
26 – 29
Küchenmesser / Kitchen knives
29– 32
Produktfinder A – Z / product finder A – Z
34 – 37
Zum neuen Handbuch/About the new Workbook
Kreativ. Authentisch. Seit 1919. Creativ. Authentic. Since 1919.
Die Marke Carl Mertens steht für Designqualität in Edelstahl, bei Bestecken ebenso wie bei Wohnaccessoires. Sie vermittelt bleibende Werte in jedem Sinne: gebrauchsgerecht, hochwertig und von lang lebiger Formensprache. Zahlreiche internationale Designpreise dokumentieren diese Philosophie. Mit unserem aktuellen Handbuch finden Sie alle Informationen rund um die Carl Mertens Geschenkartikel. Schnell und exakt auf den Punkt: aktuelle Neuheiten, Produktdaten, Fotos und alles, was die tägliche Arbeit mit unseren Produkten erleichtert. Und natürlich garantieren wir auch in Zukunft schnelle Updates für alle Neuheiten. Produkte, die mit einem * gekennzeichnet sind, werden ausgeliefert solange der Vorrat reicht.
Whether the products are flatware or living accessories, the Carl Mertens brand stands for quality design in stainless steel and conveys lasting value in every sense of the word: practicality, the finest quality and styled in a long-lasting formal vocabulary. Numerous international design awards confirm the success of this philosophy. You’ll find plenty of information about Carl Mertens gift items in our current handbook. And just like our products, our catalogue is likewise accurately and instantly on target: it includes the latest new items, a clear and comprehensive, detailed product data, informative photos, and everything else to facilitate day-to-day work with our products. Naturally, we also guarantee timely updates for all newly introduced items. Products marked with * are available while stocks last.
Feuerstelle Apoll, 2008 + 2009 erfolgreichstes Carl Mertens Produkt. Seite 6 Fire place APOLL, most successful Carl Mertens product in 2008 + 2009. page 6
3
Neuheiten/News Die Neuheiten 2010 bringen Eleganz und Individualität auf den gedeckten Tisch. Vor allem die Servierplattform SEAWALK mit hochglanzpoliertem Wellendekor und edlem Holz adelt jede Tafel. Naturhaftes Design ist auch der Ausgangspunkt für das elegant geschwungene, extralange Salatbesteck SEAWALK. Mit den SENSO Solobestecken in den Dekoren ART, FLOWER, WAVE und SKY können Sie kreativ kombinieren oder einheitlich eindecken. Ganz nach Lust und Laune — ideal auch als Geschenk. Und TRIO ist ein funktionales „Design-Werkzeug“ mit Anti-Rutsch-Funktion für das einfache Servieren oder das Teilen von Speisen mit der Löffelkante.
The new products for 2010 bring elegance and individuality to the dining table. The SEAWALK serving platform, with brilliant-shine wave and dune pattern and fine wood will enhance any table. The elegantly curved, extra-long SEAWALK salad servers are also based on a natural design. With SENSO individual cutlery sets in ART, FLOWER, WAVE and SKY designs, you can creatively combine or use a single design when setting the table, however the mood takes you. They are ideal as presents too. TRIO is a functional “design tool” with an anti-slip feature for simple serving or separating items of food with the edge of the spoon.
Sammeln. Schenken. Kombinieren. SENSO Solobesteck in 4 Dekoren in Rolltasche mit Serviette (3400 1061, Seite 13) To collect, to give, to mix and match. SENSO Solo flatware with roll on bag and textile napkin. (3400 1061 Page 13)
Tischkultur elegant inszeniert. SEAWALK Salatbesteck (4056 1000, Seite 10) Elegantly laid tableware. SEAWALK Salad servers 4056 1000, page 10)
4
Ästhetik trifft Funktion. 3-in-1 Servierlöffel TRIO: (4506 1060, Seite 12) Aesthetics meet function. TRIO Serving spoon (4506 1060, page 12)
Eine Inspiration für Genießer. SEAWALK Servierplattform. (6300 1000, Seite14) An Inspiration for connoisseurs. SEAWALK Serving center piece. (6300 1000, Page 14)
Highlights/Bestseller Die Carl Mertens Produkthighlights der letzten beiden Jahre sind fast schon Designklassiker. Zeitlos elegant und mehrfach ausgezeichnet begeistern sie Experten, Kenner und Genießer gleichermaßen. NEOCOUNTRY bringt erstklassiges Design von drinnen nach draußen: vom Tisch an den Grill oder auch einfach nur auf die Wiese. Mit ihrer natürlichen Formensprache sind das extralange Salatbesteck GINKGO und die sanft geschwungene, hochglanzpolierte Schale LIEV ideale Begleiter. Und mit CAMERO, einem elegant geschwungenen Kellnerkorkenzieher wird das Öffnen guter Weine zu einem haptischen Erlebnis.
The Carl Mertens product highlights brought out over the past two years have almost become design classics already. Timelessly elegant and multi-award winning, they are popular with experts, connoisseurs and gourmets alike. NEOCOUNTRY brings first-class design outdoors – from the dining table to the barbecue or lawn. With its natural shape, the extra-long GINKGO salad servers and gently curved, brilliant-shine LIEV bowl are an ideal complement. And with CAMERO, an elegantly curved sommelier’s corkscrew, opening a good wine becomes a sensuous experience.
Noch nie war Tragen so schön: NEOCOUNTRY Soßen- und Utensilienkorb (5525 1061, Seite 19) Carrying has never been prettier: NEOCOUNTRY sauce and utensils basket (5521 1061, page 19)
Das Profiwerkzeug für Ästheten und Genießer. CAMERO Kellnerkorkenzieher (7335 1061, Seite 20) A professional tool for connoisseurs. CAMERO Waiter’s friend (7335 1061, page 20)
Naturhaftes Design in opulenter Größe: GINKGO Salatbesteck 4066 1060, Seite 9) Inspired by nature: GINKGO salad servers (4066 1060, page 9)
Ein Bildnis der Natur: LIEV Schale (5212 1000, Seite 15) Inspired by nature: LIEV bowl (5212 1000, page 15)
5
Licht/Light APOLL 18/10, matt, Sicherheitsglas satin, Security glass
Feuerstelle
Fire place
L 350, H 280, T 115 mm Brenndauer 2 – 6 Std.
L 13.8“, B 11.0“, W 4.5“ Burning time 2 – 6 h.
mit 1 L Bioethanol
5960 1061
incl. 1 l bio-fuel
4
005457 059607
4
005457 059614
4
005457 059621
4
005457 059638
4
005457 058471
4
005457 059416
4
005457 059027
4
005457 059461
4
005457 059423
Design Wolf Udo Wagner
APOLL
Feuerstelle
Fire place
18/10, matt, Sicherheitsglas satin, Security glass
L 350, H 280, T 115 mm Brenndauer 2 – 6 Std.
L 13.8“, B 11.0“, W 4.5“ Burning time 2 – 6 h.
Export Version ohne Bioethanol
5961 1061
Export version w/o bio-fuel
Design Wolf Udo Wagner
APOLL L 18/10, matt, Nussbaum · satin, Walnut
Feuerstelle mit Holzsockel
Fire place w. wooden stand
H 520, L 550, T 240 mm Brenndauer 5 – 8 Std.
H 20.4“, L 21.6“, W 9.4“ Burning time 5 – 8 h.
mit 1L Bioethanol
5962 1061
with 1 l bio-fuel
Design Wolf Udo Wagner
APOLL L 18/10, matt, Nussbaum · satin, Walnut
Feuerstelle mit Holzsockel
Fire place w. wooden stand
H 520, L 550, T 240 mm Brenndauer 5 – 8 Std.
H 20.4“, L 21.6“, W 9.4“ Burning time 5 – 8 h.
Export Version ohne Bioethanol
5963 1061
Export version w/o bio-fuel
Design Wolf Udo Wagner
Bioethanol 1 Liter
Bioethanol 34 oz
5883 6001
Feuerstelle
Fire place
18/10, matt, Schiefer · satin, slate
H 85, B 350, T 250 mm
5950 1061
H 3.3“, B 13.8“, W 9.8“ Design Gido Wahrmann
Feuerstelle PLUS
Fire place PLUS
18/10, matt, Schiefer, Nuss- baum · satin, slate, walnut
H 90, B 390, T 290 mm
5951 1061
H 3.5“, B 15.4“, W 11.4“ Design Gido Wahrmann
ORBIT
Lichtobjekt
Lightening object
18/10, poliert · polished
Ø 265 mm
Ø 10.4“
5946 1001
Design Wolf Udo Wagner
DELFT
Kerzenleuchter, 2 St.
Candlestick, 2 pc.
18/10, poliert · polished
H 210 mm
H 8.3“
5942 1000
Design Bruno Ninaber, NL
6
Licht/Light TABULA NOVA
Windlicht, klein Glas, klar
glass, transparent
18/10, matt · satin
H 170 mm
H 6.7“
5822 1061
Storm lantern, small 4
005457 058228
4
005457 058235
4
005457 058242
4
005457 058259
4
005457 058266
4
005457 058273
4
005457 058204
4
005457 058211
4
005457 058280
Design Mario Taepper
TABULA NOVA
Windlicht, klein Glas, matt
glass, frosted
18/10, matt · satin
H 170 mm
H 6.7“
5823 1061
Storm lantern, small
Design Mario Taepper
TABULA NOVA
Windlicht, mittel
Storm lantern, medium
18/10, matt · satin
H 195 mm
H 7.7“
Glas, klar
5824 1061
glass, transparent
Design Mario Taepper
TABULA NOVA 18/10, matt · satin
Windlicht, mittel
Storm lantern, medium
H 195 mm
H 7.7“
Glas, matt
5825 1061
glass, frosted
Design Mario Taepper
TABULA NOVA
Windlicht, groß
Storm lantern, large
18/10, matt · satin
H 220 mm
H 8.7“
Glas, klar
5826 1061
glass, transparent
Design Mario Taepper
TABULA NOVA
Windlicht, groß
Storm lantern, large
18/10, matt · satin
H 220 mm
H 8.7“
Glas, matt
5827 1061
TABULA NOVA
glass, frosted
Design Mario Taepper
Ersatzglas, klar
Replacement glass, transparent
Ø 70, H 120 mm
Ø 2.8“, H 4.7“
5820 0001
Design Mario Taepper
TABULA NOVA
Ersatzglas, matt
Replacement glass, frosted
Ø 70 mm, H 120 mm
Ø 2.8“, H 4.7“
5821 0001
Design Mario Taepper
TABULA NOVA
Teelicht, 10 St.
Tea light candles, 10 pc.
Ø 57 mm
Ø 2.2“
5829 0001
7
Licht/Light Stabfeuerzeug mit Gas
PREMIUM
Lighter with gas
Metall · metal
L 190 mm
L 7.5“
5809 6061
4
005457 058099
4
005457 058198
4
005457 098002
4
005457 058631
4
005457 098262
L 14.2“
4
005457 058112
L 14.2“
4
005457 058624
V 8.5 oz
4
005457 058488
4
005457 058495
Design F.A. Stützer
Stabfeuerzeug M
Lighter M
Metall · metal
L 230 mm
L 9.1“
5819 6061
Display 20 Feuerzeuge M
Display 20 lighters M
Metall · metal
9840 0161
Stabfeuerzeug M ohne Gas
€ 258,00
Lighter M without gas
Export Version
Export version
Metall · metal
L 230 mm
L 9.1“
5811 6061
Display 20 Feuerzeuge M ohne Gas Export Version
Display 20 lighters M without gas Export version
Metall · metal
9841 0161
€ 258,00
Stabfeuerzeug L
Lighter L
Metall · metal
L 360 mm
5818 6061
Stabfeuerzeug L o. Gas
Lighter L w/o gas
Export Version
Export version
Metall · metal
L 360 mm
5810 6061
Feuerzeuggas
Lighter refill V 250 ml
5881 6001 001.368
Feuerzeuggas, 12 St.
5882 6001
8
Lighter refill, 12 pc.
Licht/Light Dochtschere
Snuffers
18/10, matt · satin
L 115 mm
L 4.5“
8230 1060
4
005457 082087
4
005457 082506
4
005457 082551
4
005457 082575
4
005457 040629
4
005457 040667
4
005457 040704
4
005457 040957
Design Kurz Kurz
Kerzenlöscher
RING
Candle snuffer
18/10, matt · satin
L 120 mm
L 4.7“
8250 1060
Design Kurz Kurz
Kerzenlöscher
Candle snuffer
18/10, matt · satin
L 200 mm
L 7.9“
8255 1060
Design Kurz Kurz
Kerzenset (Feuerzeug und Löscher)
Candle care set (lighter and snuffer)
8257 1060
Servieren/Serve
GINKGO
Salatbesteck klein
Salad servers small
18/10, matt · satin
L 240 mm
L 9.4“
4062 1060
Design Carsten Gollnick
GINKGO
Salatbesteck groß
Salad servers large
18/10, matt · satin
L 340 mm
L 13.4“
4066 1060
Design Carsten Gollnick
GINKGO
Servierbesteck
Servers
18/10, matt · satin
L 260 mm
L 10.2“
4070 1060
Design Carsten Gollnick
VITALIS
Salatbesteck
Salad servers
18/10, matt · satin
L 275 mm
L 10.8“
4098 1060
Design Bibs Hosak-Robb
9
Servieren/Serve HALM
Salatbesteck
Salad servers
18/10, poliert · polished
L 340 mm
L 13.4“
4059 1000
4
005457 040599
4
005457 040605
4
005457 040568
Design Jehs + Laub
PAIO
Salatbesteck
Salad servers
18/10, matt · satin
L 340 mm
L 13.4“
4060 1060
Design npk
neu NEW
SEAWALK
Salatbesteck
Salad servers
18/10, poliert · polished
L 320 mm
L 12.6“
4056 1000
Design Carsten Gollnick
RONDO
Salatbesteck klein
Salad servers
18/10, poliert · polished
L 240 mm
L 9.4“
4091 1001
4
005457 040889
4
005457 040919
4
005457 040933
4
005457 040834
4
005457 041046
4
005457 041114
Design Gollnick + Trauernicht
RONDO
Salatbesteck groß
Salad servers large
18/10, poliert · polished
L 320 mm
L 12.6“
4090 1000
Design Gollnick + Trauernicht
PALIO
Salatbesteck
Salad servers
18/10, poliert · polished
L 320 mm
L 12.6“
4094 1000
Design Gollnick + Trauernicht
BERTA
Salatbesteck
Salad servers
18/10, poliert · polished
L 290 mm
L 11.4“
MANO
Salatbesteck
Salad servers
18/10, matt · satin
L 320 mm
L 12.6“
4083 1000
4100 1060
Design Axel Wowereit
MANO
Reis- / Servierlöffel
Rice / serving spoon
18/10, matt · satin
L 220 mm
L 8.7“
4105 1060
Design Axel Wowereit
10
Servieren/Serve MANO
Pastaheber
Spaghetti server
18/10, matt · satin
L 220 mm
L 8.7“
4106 1060
4
005457 041107
4
005457 041053
4
005457 041060
4
005457 041305
4
005457 041312
4
005457 045006
4
005457 098101
4
005457 045013
4
005457 045037
Design Axel Wowereit
MANO
Spaghettibesteck, 1 Pers.
Spaghetti fork/spoon,1 pers.
18/10, matt · satin
L 210 mm
L 8.3 “
4103 1060
*
Design Axel Wowereit
MANO
Spaghettibesteck, 2 Pers.
Spaghetti fork /spoon, 2 pers.
18/10, matt · satin
L 210 mm
L 8.3“
4104 1060
*
Design Axel Wowereit
MINIMANO
Kindergöffel
Children‘s spork
18/10, matt · satin
L 175 mm
L 6.9“
4130 1060
*
Design Axel Wowereit
MINIMANO
Geschenkset Kindergöffel
mit Nudeln
Gift set - Children‘s spork with pasta
18/10, matt · satin
4131 1060
*
Design Axel Wowereit
TASTER
Küchenhelfer
Kitchen tool
18/10, matt · satin
L 275 mm
L 10.8“
4500 1060
Design Axel Wowereit
Display 12 TASTER
Display 12 TASTER
18/10, matt · satin
9848 1060
€ 198,00
Design Axel Wowereit
TASTER
Geschenkset mit Nudeln
Gift set
with pasta
18/10, matt · satin
4501 1060
Design Axel Wowereit
Messlöffel 1 Teelöffel / 1Esslöffel 18/10, matt · satin
4503 1060
L 275 mm
Measuring spoon 1 teaspoon / 1 tablespoon L 10.8“ Design Axel Wowereit
11
Servieren/Serve Display 12 Messlöffel
Display 12 Measuring spoons
18/10, matt · satin
9843 1060
€ 198,00
4
005457 098279
4
005457 045044
4
005457 045068
4
005457 041213
4
005457 041237
4
005457 043040
4
005457 043354
4
005457 043361
4
005457 043408
Design Axel Wowereit
Küchenset, Taster und Messlöffel
Kitchen Set, Taster and Measuring spoon
18/10, matt · satin
4504 1060
Design Axel Wowereit
neu NEW
TRIO
Servierlöffel
Serving spoon
18/10, matt · satin TPE Kunststoff, hitzefest bis 250° C TPE Plastic heat resistant to 480° F
L 285 mm
L 11,2“
4506 1060
Design Axel Wowereit
Universalzange
All purpose tongs
18/10, matt · satin
L 230 mm
4152 1061
L 9.1“ Design Kurz Kurz
Spaghettizange
Spaghetti tongs
18/10, matt · satin
L 230 mm
4157 1061
L 9.1“ Design Kurz Kurz
neu NEW
SEAWALK
Appetizer Spoon
Appetizer Spoon
18/10, poliert · polished
L 320 mm
L 12,6“
4356 1000
Design Carsten Gollnick
VITALIS
Amuse Bouche Löffel, 6 St.
Amuse bouche spoon, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 140 mm
L 5.5“
4360 1060
Design Bibs Hosak-Robb
VITALIS
Amuse Bouche Löffel
Amuse bouche spoon.
18/10, matt · satin
L 140 mm
L 5.5“
4361 1060
Design Bibs Hosak-Robb
VITALIS
Anti Pasti Zange
Anti pasti tongs
18/10, matt · satin
L 175 mm
L 6.9“
4364 1060
Design Bibs Hosak-Robb
12
Servieren/Serve Universalpicker, 6 St.
All purpose picker, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 90 mm
4917 1060
*
L 3.5“
4
005457 049189
4
005457 049455
4
005457 050482
Design Kurz Kurz
Maiskolbenhalter/ Anti Pasti Sticks, 4 St.
Corn cob holder/ Anti Pasti Sticks, 4 pc.
18/10, matt · satin
L 90 mm
L 3.5“
PISTOL
Steakbesteck, 2-tlg.
Steak fork und knife
18/10, matt · satin
Gabel L 200 mm Messer L 220 mm
fork L 7.9“ knife L 8.7“
4965 1060
5099 1060
Design Günter Kölker
neu NEW
Steakmesser, 2 St.
Steak knife, 2 pc.
Chromstahl gehärtet · chromesteel hardened
Messer L 227 mm
5110 1001
knife L 8.9“
4
005457 051397
Design Günter Kölker
neu NEW
Senso 18/10, matt · satin
Solo flatware, 5pc. with roll on bag and textile napkin, Pattern: SKY
3400 1061
Design
Solobesteck, 5tlg. Rolltasche mit Serviette, Dekor: SKY
4
005457 034000
4
005457 034017
4
005457 034024
4
005457 034031
4
005457 080021
Kerstin Nolte
neu NEW
Senso 18/10, matt · satin
Solo flatware, 5pc. with roll on bag and textile napkin, Pattern: WAVE
3401 1071
Design
Solobesteck, 5tlg. Rolltasche mit Serviette, Dekor: WAVE
Kerstin Nolte
neu NEW
Senso 18/10, matt · satin
Solo flatware, 5pc. with roll on bag and textile napkin, Pattern: ART
3402 1071
Design
Solobesteck, 5tlg. Rolltasche mit Serviette, Dekor: ART
Kerstin Nolte
neu NEW
Senso 18/10, matt · satin
Solo flatware, 5pc. with roll on bag and textile napkin, Pattern: FLOWER
3403 1071
Design
Solobesteck, 5tlg. Rolltasche mit Serviette, Dekor: FLOWER
Kerstin Nolte
QUADRO 18/10, matt · satin
2er Set Serviettenringe
Napkin ring, 2 pc.
L 55 mm
L 2.2“
8010 1061
13
Servieren/Serve QUADRO 18/10, matt · satin
2er Set Serviettenringe
mit individueller Gravur
Napkin ring, 2 pc.
with individual engraving
4
L 55 mm
005457 080038
8011 1061
Messerbänkchen, 2 St.
Knife rest, 2 pc.
18/10, matt · satin
L 60 mm
5914 1061
L 2.4“
4
005457 059140
4
005457 063000
4
005457 063017
4
005457 063024
4
005457 063031
4
005457 063048
4
005457 063055
4
005457 063062
Design Mario Taepper
neu NEW
SEAWALK
Servierplattform WAVE
Serving center piece WAVE
18/10, poliert · polished, amerik. Nuß L 480 mm B 286 mm baumholz · americ. walnut wood
L 18.9“ W 11.3“
6300 1000
Design Carsten Gollnick
neu NEW
SEAWALK
Servierplattform DUNE
Serving center piece DUNE
18/10, poliert · polished, amerik. Nuß L 480 mm B 286 mm baumholz · americ. walnut wood
L 18.9“ W 11.3“
6301 1000
Design Carsten Gollnick
neu NEW
SEAWALK
Doppelservierplattform WAVE
Double serving center piece WAVE
18/10, poliert · polished, amerik. Nuß L 620 mm B 286 mm baumholz · americ. walnut wood
L 24.4“ W 11.3“
6302 1000
Design Carsten Gollnick
neu NEW
SEAWALK
Doppelservierplattform DUNE
Double serving center piece DUNE
18/10, poliert · polished, amerik. Nuß L 620 mm B 286 mm baumholz · americ. walnut wood
L 24.4“ W 11.3“
6303 1000
Design Carsten Gollnick
neu NEW
SEAWALK
Doppelservierplattform DUNE + WAVE
Double serving center piece DUNE + WAVE
18/10, poliert · polished, amerik. Nuß L 620 mm B 286 mm baumholz · americ. walnut wood
L 24.4“ W 11.3“
6304 1000
Design Carsten Gollnick
neu NEW
SEAWALK
Ersatzplatte WAVE
Replacement plate WAVE
18/10, poliert · polished
L 240 mm B 240 mm
L 9.5“ W 9.5“
6305 1000
Design Carsten Gollnick
neu NEW
SEAWALK
Ersatzplatte DUNE
Replacement plate DUNE
18/10, poliert · polished
L 240 mm B 240 mm
L 9.5“ W 9.5“
6306 1000
Design Carsten Gollnick
14
Servieren/Serve MYRIA
Tischuntersetzer
Expandable trivet
18/10, matt · satin
L 265 – 455 mm
L 10.4 – 17.9“
5210 1061
4
005457 052103
Design Anne Boenisch
LIEV
Schale
Bowl
18/10, poliert · polished
L 500 mm
L 19.7“
5212 1000
4
005457 521203
4
005457 056071
4
005457 056064
4
005457 056088
Design Jehs + Laub
Knabberschale, doppelwandig 18/10, poliert · polished
Snack bowl, double-walled
L 225 mm
5600 1001
L 8.9“ Design Nedda El-Asmar, BE
LIAISON
Variable Schale, 2 St.
Variable bowl, 2 pc.
18/10, duotone · duotone
Ø 90 mm
Ø 3.5“
5661 1071
Design Katja Höltermann
LIAISON
Schalenset, 3 St.
Bowl set, 3 pc.
18/10, duotone · duotone
Ø 90 mm
Ø 3.5“
5662 1071
Design Katja Höltermann
BALANCE
Sensibles Trinkgefäß
Sensitive drinking cup
18/10, matt · satin
Ø 80 mm
Ø 3.1“
5651 1061
4
005457 056507
4
005457 056514
4
005457 019120
4
005457 019045
Design Katja Höltermann
BALANCE
Sensibles Trinkgefäß, 2 St.
Sensitive drinking cup, 2 pc.
18/10, matt · satin
Ø 80 mm
Ø 3.1“
5650 1061
Design Katja Höltermann
neu NEW
SIENA
Espressolöffel, 6 St.
Espresso spoon, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 116 mm
L 4,6“
RONDO
Espressolöffel, 6 St.
Espresso spoon, 6 pc.
18/10, poliert · polished
L 110 mm
L 4.3“
1925 1061
1930 1000
Design Gollnick + Trauernicht
15
Servieren/Serve MANO
Espressolöffel, 6 St.
Espresso spoon, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 110 mm
L 3.9“
1960 1060
4
005457 019106
Design Axel Wowereit
VITALIS
Espressolöffel, 6 St.
Espresso spoon, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 105 mm
L 4.1“
1950 1060
4
005457 019083
4
005457 020041
4
005457 021055
4
005457 021017
4
005457 021000
4
005457 021048
4
005457 053018
4
005457 053032
Design Bibs Hosak-Robb
neu NEW
PALIO
Espressolöffel, 6 St.
Espresso spoon, 6 pc.
18/10, poliert · polished
L 106 mm
L 4,2“
2009 1000
Design Gollnick + Trauernicht
neu NEW
SIENA
Latte Macchiato Löffel, 6 St.
Latte macchiato spoon, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 200 mm
L 7.9“
2105 1061
Design Axel Wowereit
RONDO
Latte Macchiato Löffel, 6 St.
Latte macchiato spoon, 6 pc.
18/10, poliert · polished
L 215 mm
L 8.5“
2110 1001
Design Gollnick + Trauernicht
VITALIS
Latte Macchiato Löffel, 6 St.
Latte macchiato spoon, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 220 mm
L 8.7“
2150 1060
Design Bibs Hosak-Robb
neu NEW
PALIO
Latte Macchiato Löffel, 6 St.
Latte macchiato spoon, 6 pc.
18/10, poliert · polished
L 218 mm
L 8.6“
2160 1000
Design Gollnick + Trauernicht
TUTTO CAFFÈ
Schaumschablone
Cappuccino cream pattern
18/10, matt · satin
Ø 105 mm
Ø 4.1“
5301 1060
*
CAPPUCCINO MAIL Design Carsten Gollnick
TUTTO CAFFÈ
Schaumschablone
Cappuccino cream pattern
18/10, matt · satin
Ø 105 mm
Ø 4.1“
5303 1060
*
LUNA DOPPIA Design Carsten Gollnick
16
Servieren/Serve TUTTO CAFFÈ
Schaumschablone
Cappuccino cream pattern
18/10, matt · satin
Ø 105 mm
Ø 4.1“
5307 1060
*
4
005457 053070
L 6.3“
4
005457 040063
4
005457 040070
SORRISINO Design Carsten Gollnick
Nussknacker
Nut cracker
18/10, matt · satin
L 160 mm
4010 1061
Nussknacker
Nut cracker
18/10, matt · satin
L 180 mm
L 7.1“
GINKGO
Meersalzlöffel
Sea Salt Spoon
18/10, matt · satin
L 210 mm
L 8.3“
4012 1061
Würzen/Flavour
4068 1060
4
005457 040681
4
005457 040698
4
005457 054206
4
005457 054213
4
005457 058044
Design Carsten Gollnick
GINKGO Nussbaum, Korian® walnut, korian®
Schalenobjekt
Sea Salt box
L 265, H 65, T 60 mm
L 10.4“, H 2.6“, W 2.4“
ohne Löffel
4069 1061
w/o spoon
Design Carsten Gollnick
PEPTO 18/10, matt · satin
Pfeffermühle
Pepper mill
Ø 65 mm, H 200 mm
Ø 2.6“, H 7.9“
mit Keramikmahlwerk
5420 1061
with ceramic grinder
Design Akantus
PEPTO
Salzmühle
Salt mill
Ø 65 mm, H 200 mm
Ø 2.6“, H 7.9“
mit Keramikmahlwerk
18/10, matt · satin
5421 1061
with ceramic grinder
Design Akantus
Salzraspel
Salt rasp
18/10, matt · satin
Ø 25 mm, H 155 mm
Ø 1.0“, H 6.1“
5804 1061
17
Würzen/Flavour Pfefferraspel
Pepper rasp
18/10, matt · satin
Ø 25 mm, H 155 mm
Ø 1.0“, H 6.1“
4
005457 058051
4
005457 058020
4
005457 058037
4
005457 098255
4
005457 055197
4
005457 055173
4
005457 055180
4
005457 055203
5805 1061
Raspelduo mit Holzblock
Salt/pepper rasp set with wooden stand
18/10, matt · satin
L 110, H 170, T 50 mm
L 4.3“, H 6.7“, W 2.0“
CONO
Salzstreuer
Salt shaker
18/10, matt · satin
Ø 40 mm, H 75 mm
Ø 1.6“, H 3.0“
5806 1061
5808 1061
Design Mario Taepper
CONO
Display 12 Salzstreuer
Display 12 salt shakers
18/10, matt · satin
9896 1061
Design Mario Taepper
Grillen - Draußen/BBQ - Outdoor
neu NEW
NEOCOUNTRY 18/10, matt, Filz · satin, felt
Eierbecher, 2 St.
Egg cup, 2 pc.
Ø 100 mm, H 85 mm
Ø 3.9“, H 3.3“
mit Filzkappe, gelb
5516 1061
incl. felt cover, yellow
Design Robert Kilders
neu NEW
NEOCOUNTRY 18/10, matt, Filz · satin, felt
Eierbecher, 2 St.
Egg cup, 2 pc.
Ø 100 mm, H 85 mm
Ø 3.9“, H 3.3“
mit Filzkappe, lila
5517 1061
incl. felt cover, purple
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY 18/10, matt, Filz · satin, felt
Eierbecher, 2 St.
Egg cup, 2 pc.
mit Filzkappe, grau
incl. felt cover, grey
Ø 100 mm, H 85 mm
Ø 3.9“, H 3.3“
5518 1061
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY 18/10, matt, Filz · satin, felt
5519 1061
Eierbecher, 2 St.
Egg cup, 2 pc.
mit Filzkappe, rot
incl. felt cover, red
Ø 100 mm, H 85 mm
Ø 3.9“, H 3.3“ Design Robert Kilders
18
Grillen - Draußen/BBQ - Outdoor NEOCOUNTRY 18/10, matt, Filz · satin, felt
Eierbecher, 2 St.
Egg cup, 2 pc.
Ø 100 mm, H 85 mm
Ø 3.9“, H 3.3“
mit Filzkappe, grün
5520 1061
incl. felt cover, green
4
005457 055159
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY
Salz- und Pfeffer-Set
Salt and pepper set
18/10, matt · satin
Ø 45 mm, H 100 mm
Ø 1.8“, H 3.9“
5521 1061
4
005457 055210
4
005457 055258
4
005457 055272
4
005457 055289
4
005457 055302
4
005457 055166
4
005457 055029
4
005457 055036
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY
Soßen- und Utensilienkorb
Sauce and utensils basket
18/10, matt, Holz · satin, wood
240 x 240 mm, H 220 mm
9.5“x 9.5“, H 8.7“
mit Anti-Rutsch-Matte
5525 1061
with anti-slip-mat
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY
Tablett L
Tray L
18/10, matt, Holz · satin, wood
L 480 mm, T 320 mm
L 18.9“, W 12.6“
mit Anti-Rutsch-Matte
5527 1061
with anti-slip-mat
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY
Servierbrett
Serving board
18/10, matt, Holz · satin, wood
L 440 mm, B 240 mm
L 17.3“, W 9.5“
5528 6061
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY
Besteck, 24-tlg.
Flatware, 24 pcs.
18/10, matt, Holz · satin, wood
für 6 Personen in Holzblock mit Träger
For 6 persons in wooden block with handle
5530 1061
Design Robert Kilders
NEOCOUNTRY
Besteckträger aus Holz
Flatware stand, wood
18/10, matt, Holz · satin, wood
5531 6061
Design Robert Kilders
MANO
Grillspiess, 4 St.
BBQ Skewer, 4 pc.
18/10, matt · satin
L 360 mm
L 14.2“
5502 1061
Design Axel Wowereit
MANO
Grillwender
BBQ spatula
18/10, matt · satin
L 360 mm
L 14.2“
5503 1061
Design Axel Wowereit
19
Grillen - Draußen/BBQ - Outdoor MANO
Grillzange
BBQ tongs
18/10, matt · satin
L 360 mm
L 14.2“
5504 1061
4
005457 055043
4
005457 055050
4
005457 055067
4
005457 055074
4
005457 055081
4
005457 055098
4
005457 055128
4
005457 055135
Design Axel Wowereit
MANO
Grillrostbürste
Ersatzbürste Art.Nr. 5513 1061
Replacement brush item no. 5513 1061
18/10, matt · satin
L 360 mm
L 14.2“
5505 1061
BBQ brush
Design Axel Wowereit
MANO
Grillgabel
BBQ fork
18/10, matt · satin
L 360 mm
L 14.2“
5506 1061
Design Axel Wowereit
MANO
Grillkohleschaufel
BBQ scooper
18/10, matt · satin
L 360 mm
L 14.2“
5507 1061
Design Axel Wowereit
MANO
Grillset STANDARD, 4-tlg.
BBQ set STANDARD, 4 pcs.
18/10, matt · satin
mit Schürze, Zange, Gabel und Wender
with apron, tongs, fork and spatula
5508 1061
Design Axel Wowereit
MANO
Grillset PREMIUM, 10 - tlg.
BBQ set PREMIUM, 10 pcs.
18/10, matt · satin
mit Schürze und allen Grillwerkzeugen
with apron and all BBQ tools
5509 1061
Design Axel Wowereit
MANO
Grillschürze (Wickeltasche) einzeln
BBQ apron single
BW / Mischgewebe · Cotton mix fabric
5512 1061
Design Axel Wowereit
MANO
Ersatzbürste
Replacement brush
Messingborsten · Brazen bristles
5513 1061
Design Axel Wowereit
20
Wein/Wine CAMERO
Kellnerkorkenzieher
Waiter‘s friend
18/10, matt · satin
L 125 mm
L 4.9“
7335 1061
4
005457 073375
4
005457 073795
4
005457 073412
4
005457 073429
4
005457 098286
4
005457 073276
H 7.1“
4
005457 073559
H 7.1“
4
005457 073566
4
005457 073573
Design Gollnick + Trauernicht
CAMERO
Kellnerkorkenzieher mit Horn
with horn
18/10, poliert · polished
L 125 mm
L 4.9“
7339 1071
*
Waiter‘s friend
Design Gollnick + Trauernicht
MACKI
Kellnerkorkenzieher
Waiter‘s friend
18/10, matt · satin
L 110 mm
L 4.3“
7329 1061
neu NEW
ARA
Kellnermesser mit Waiter‘s friend with double Doppelgelenk, mit Teflon®-Spirale lever, with Teflon®-coated spiral
18/10, matt · satin
L 120 mm
L 4.7“
ARA
Display, 20 Kellnermesser
Display 20 Waiter‘s friend
18/10, matt · satin
L 120 mm
L 4.7“
9861 1061
€ 358,00
NACHTFLUG
Korkenzieher, Kunststoff schwarz, mit Teflon®-Spirale
Corkscrew, plastic black,
18/10, matt · satin
H 170 mm
H 6.7“
7328 1061
neu NEW
7340 1061
with Teflon®-coated spiral
Design Gollnick + Trauernicht
neu NEW
Hebelkorkenzieher rot
Double lever corkscrew red
Zinkdruckguß · zinc alloy
H 180 mm
7355 0161
neu NEW
Hebelkorkenzieher grün
Double lever corkscrew green
Zinkdruckguß · zinc alloy
H 180 mm
7356 0161
neu NEW
Wein - Set Choice rot
Wine - set choice red
Hebelkorkenzieher und Flaschenverschluß Double lever corkscrew and wine bottle stopper
Zinkdruckguß · zinc alloy
7357 0161
21
Wein/Wine neu NEW
Wein - Set Choice grün
Hebelkorkenzieher und Flaschenverschluß
Wine - set choice green
Double lever corkscrew and wine bottle stopper
Zinkdruckguß · zinc alloy
4
005457 073580
4
005457 071197
4
005457 059133
4
005457 059072
4
005457 059089
4
005457 074082
4
005457 098859
4
005457 074174
4
005457 098248
7358 0161
HAMPTON
Wein-/Sektkühler
Wine/champagne cooler
18/10, matt · satin
Ø 160 mm, H 225 mm
Ø 6.3“, H 8.9“
7119 1061
Design Carsten Gollnick
Filzuntersetzer mit Edelstahlhalter, 6 St. schwarz 18/10, matt · satin
Holder with felt coaster, 6 pc., black
95 x 95 mm, H 40 mm
5913 1061
3.7“x 3.7“, H 1.6“ Design Hey Sign
neu NEW
Filzuntersetzer mit Edelstahlhalter, 6 St. bordeaux 18/10, matt · satin
Holder with felt coaster, 6 pc., bordeaux
95 x 95 mm, H 40 mm
5907 1061
3.7“x 3.7“, H 1.6“ Design Hey Sign
neu NEW
Filzuntersetzer mit Edelstahlhalter, 6 St. grau 18/10, matt · satin
Holder with felt coaster, 6 pc., grey 95 x 95 mm, H 40 mm
5908 1061
3.7“x 3.7“, H 1.6“ Design Hey Sign
Weintropfring
Wine drop ring
18/10, matt, Filz · satin, felt
Ø 45 mm
Ø 1.8“
7410 1060
Display 12 Weintropfringe
Display 12 wine drop ring
18/10, matt, Filz · satin, felt
9885 1060
€ 178,80
FELT
Weinkragen
Wine drip collar
18/10, matt · satin
H 30 mm
H 1.2“
7411 1060
*
Design Carsten Gollnick
FELT
Display 18 Weinkragen
Display 18 wine drip collar
18/10, matt, Filz · satin, felt
9894 1060
*
€ 232,20
Design Carsten Gollnick
22
Wein/Wine COOL CLIP
Weinthermometer
Wine thermometer
18/10, matt · satin
Ø 75 mm
Ø 3.0“
7426 1060
4
005457 074198
4
005457 079339
4
005457 073665
Design Gollnick + Trauernicht
Wein-Set, 2-tlg.
Wine set, 2 pcs.
Weinthermometer und Weintropfrimg
Wine thermometer and wine drop ring
7933 1060
WIM
Flaschenverschluß
Wine bottle stopper
18/10, matt · satin
Ø 30 mm
Ø 1.2“
7366 1061
Wein-/ Sektflaschenverschluß Wine / Champagne bottle stopper 18/10, matt · satin
Ø 30 mm
Ø 1.2“
4
005457 073146
7312 1061 Champagnerschüssel
Champagne bowl
18/10, poliert · polished
Ø 360 mm, H 220 mm
mit Ring für 12 Gläser
with ring for 12 glasses
Ø 14.“, H 8.7“
4
005457 058013
4
005457 071227
4
005457 071234
4
005457 071272
5801 1001
Bar/Bar HAMPTON
Cocktail Shaker 530 ml, 3-tlg. Shaker 17.9 oz, 3 pcs.
18/10, matt · satin
H 200 mm
7122 1061
H 7.9“ Design Carsten Gollnick
HAMPTON
Cocktail Shaker 750 ml, 2-tlg. Shaker 25.4 oz, 2 pcs.
18/10, matt · satin
H 245 mm
7123 1061
H 9.6“ Design Carsten Gollnick
HAMPTON
Boston Shaker
Boston Shaker
18/10, matt · satin
V 550 ml
V 18.6 oz
7127 1061
Design Carsten Gollnick
23
Bar/Bar HAMPTON
Rührglas mit Rezepten
Mixing glass with recipes
V 350 ml
V 11.8 oz
7129 6001
4
005457 071296
4
005457 071302
4
005457 071203
4
005457 071043
4
005457 071104
4
005457 071005
L 7,9“
4
005457 071067
L 9.1“
4
005457 072163
4
005457 076000
Design Carsten Gollnick
HAMPTON
Bar-Set, 3-tlg.
Bar set, 3 pcs.
18/10, matt · satin
bestehend aus: Shaker 3-tlg., Meßbecher, Zange
consist of: Shaker 3 pcs., jigger, tongs
7130 1061
Design Carsten Gollnick
HAMPTON
Doppelmessbecher 2/3cl
Jigger 2/3cl
18/10, matt · satin
Ø 40 mm, H 75 mm
Ø 1.6“, H 3.0“
7120 1061
Design Carsten Gollnick
HAMPTON
Barsieb
Strainer
18/10, matt · satin
Ø 90 mm
Ø 3.5“
7104 1061
Design Carsten Gollnick
HAMPTON
Eisnehmer
Ice tongs
18/10, matt · satin
L 185 mm
L 7.3“
7110 1060
Design Carsten Gollnick
HAMPTON
Cocktaillöffel, 6 St.
Cocktail spoon, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 200 mm
L 7.9“
7117 1061
*
Design Carsten Gollnick
neu NEW
Cocktaillöffel, 6 St. 18/10, matt · satin
Cocktail spoon, 6 pc. L 200 mm
7115 1061
Barmesser
Bar knife
18/10, matt · satin
L 230 mm
7280 1060
Design Gollnick + Trauernicht
Barlöffel
Bar spoon
18/10, matt · satin
L 260 mm
Inhalt: 0,5 ml
7612 1060
24
content: 0.02oz
L 10.2“
Bar/Bar PITÚ
Caipirinha Glas
Caipirinha glass
V 270 ml
V 9.1 oz
PITÚ
Caipirinha Stößel
Caipirinha pestle
Holz · Wood
L 220 mm
L 8.7“
Caipirinha Set, 6-tlg.
Caipirinha set, 6 pcs.
bestehend aus: 2x Caipirinhagläser, Stößel, Messer, Löffel, Meßbecher, 10x Halme
consist of: 2x Caipirinha glasses, pestle, spoon, jigger, 10x straws
HAMPTON
Schüttelcocktail-Set, 5-tlg.
Bar set, 5 pcs.
18/10, matt · satin
bestehend aus: Shaker 3tlg., Barlöffel, Sieb, Meßbecher, Zange
consist of: Shaker 3 pcs., bar spoon, strainer, jigger, tongs
4
005457 071159
4
005457 076055
4
005457 079810
4
005457 079063
4
005457 079483
4
005457 073382
Ø 3.0“
4
005457 072118
Ø 1.6“
4
005457 060122
V 5.1oz
4
005457 060108
7184 6001
7619 6001
PITÚ
7931 1060
7909 1060
Design Carsten Gollnick
Barkoffer, 14-tlg.
Bar case, 14 pcs.
bestehend aus: Kapselheber, Kellnerkorkenzieher, Stößel, Meßbecher, US-Ausgießer 2x, Sektverschluß, Zange, Barsieb, Boston Shaker, Shaker 3tlg., Barmesser, Barlöffel, Schneidbrett
consist of: Bottle opener, waiter’s friend, pestle, jigger, US-pourer 2x, champagne bottle stopper, tongs, strainer, Boston shaker, shaker 3 pcs., bar knife, bar spoon, cutting tray
7941 1060
Ausgießer mit Deckel
Spout with lid
18/10, matt · satin
Ø 40 mm, H 95 mm
7316 1061
Ø 1.6“, H 3.7“ Design Kurz Kurz
Kapselheber, rund
Bottle opener, round
18/10, matt · satin
Ø 75 mm
7293 1060
Trichter
Funnel
18/10, matt · satin
Ø 40 mm
6040 1061
Reiseflasche
Hip flask
18/10, matt · satin
V 150 ml
6033 1061
25
Bar/Bar neu NEW
Reiseflasche mit Trichter
Hip flask with funnel
18/10, matt · satin
V 150 ml
V 5.1oz
CALDERA
Aschenbecher
Ashtray
18/10, matt · satin
Ø 70 mm
Ø 2.8“
4
005457 060047
4
005457 083701
6034 1061
8370 1061
Design Akantus
AMBASSADOR 18/10, matt · satin Leder · lether
Zigarrencutter
Cigar cutter
mit Lederetui
with lether case
Ø 50 mm
Ø 2“
8360 1061
4
005457 083633
4
005457 083640
4
005457 083664
Design Carsten Gollnick
AMBASSADOR 18/10, matt · satin Leder · lether
Zigarrenschiebeetui
Cigar cutter
L 210 mm B 76 mm H 42 mm
L 8.3“ W 4.3“ H 1.7“
für 3 Zigarren, mit Cutter
8361 1061
with sliding lether case for 3 cigars
Design Carsten Gollnick
AMBASSADOR 18/10, matt · satin
Zigarrenaschenbecher
Cigar ashtray
Ø 108 mm H 41 mm
Ø 4.3“ H 1.6“
8363 1061
Design Carsten Gollnick
Gourmet/Gourmet
PALIO
Hummergabel, 2 St.
Lobster fork, 2 pc.
18/10, poliert · polished
L 205 mm
L 8.1“
4630 1000
4
005457 046300
4
005457 046317
4
005457 046324
Design Gollnick + Trauernicht
PALIO
Hummerzange
Lobster tongs
18/10, poliert · polished
L 220 mm
L 8.7“
4631 1000
Design Gollnick + Trauernicht
PALIO
Austerngabel, 2 St.
Oyster fork, 2 pc.
18/10, poliert · polished
L 165 mm
L 6.5“
4632 1000
Design Gollnick + Trauernicht
26
Gourmet/Gourmet PALIO
Austernbrecher
Oyster cracker
18/10, poliert · polished
L 165 mm
L 6.5“
4633 1000
4
005457 046331
4
005457 046348
4
005457 046355
4
005457 046362
L 8.7“
4
005457 046102
L 8.7“
4
005457 049141
L 7.5“
4
005457 046126
4
005457 049165
4
005457 046201
Design Gollnick + Trauernicht
PALIO 18/10, poliert · polished
Seafoodset
Seafood set
L 150 mm
L 5.9“
Gabel und Krebsmesser
4634 1000
fork and crayfish knife
Design Gollnick + Trauernicht
PALIO 18/10, poliert · polished
Kaviarset
Caviar set
L 150 mm
L 5.9“
Spatel und Löffel
4635 1000
spatula and spoon
Design Gollnick + Trauernicht
PALIO
Fischbesteck
Fish knife and fork
18/10, poliert · polished
L 215 mm
L 8.5“
4636 1000
Design Gollnick + Trauernicht
Hummergabel
Lobster fork
18/10, matt · satin
L 220 mm
4610 1060
Hummergabel, 6 Stück
Lobster fork, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 220 mm
4910 1060
Hummerzange
Lobster tongs
18/10, matt · satin
L 190 mm
4614 1061
Hummergarnitur, 7-tlg.
Lobster set, 7 pcs.
18/10, matt · satin
4911 1060
Austerngabel
Oyster fork
18/10, matt · satin
L 150 mm
L 5.9“
4620 1060
27
Gourmet/Gourmet Austerngabel, 6 Stück
Oyster fork, 6 pc.
18/10, matt · satin
L 150 mm
L 5.9“
4
005457 049219
4920 1060
Austernbrecher
Oyster cracker
18/10, matt · satin
L 165 mm
L 6.5“
4
005457 050093
L 7.5“
4
005457 050413
L 8.1“
4
005457 050390
4
005457 050406
4
005457 057375
4
005457 057863
4
005457 057054
4
005457 057429
5023 1060
Austernhandschuh S
Oyster glove S
18/10 Gewebe · fabric
L 190 mm
5026 1001
Austernhandschuh M
Oyster glove M
18/10 Gewebe · fabric
L 205 mm
5024 1001
Austernhandschuh L
Oyster glove L
18/10 Gewebe · fabric
L 230 mm
L 9.1“
MINAMOTO
Essstäbchen Edelstahl, 2 St.
Chopstick, 2 pc.
18/10, matt · satin
L 240 mm
L 9.4“
5025 1001
5751 1060
Design Carsten Gollnick
MINAMOTO
Essstäbchen, 2 St.
Chopstick, 2 pc.
Rosenholz · Rose wood
L 240 mm
L 9.4“
5736 6001
Design Carsten Gollnick
MINAMOTO
Serviertablett S
Serving tray S
18/10, matt, Nussbaum · satin, walnut
L 390 mm, T 350 mm
L 15.4“, W 13.8“
5755 6001
Design Carsten Gollnick
MINAMOTO
Serviertablett L
Serving tray L
18/10, matt, Nussbaum · satin, walnut
L 520 mm, T 350 mm
L 20.5“, W 13.8“
5756 6001
Design Carsten Gollnick
28
Gourmet/Gourmet MINAMOTO
Shogunset, 13-tlg.
Shogun set, 13 pcs.
bestehend aus: Serviertablett, asiatische Menage, 2x Sushi-Gedeck
consist of: Serving tray, asian cruet stand, 2x Sushi-set
5758 1061
4
005457 057443
4
005457 057528
4
005457 057566
4
005457 057917
4
005457 057924
4
005457 045518
4
005457 045525
4
005457 045501
4
005457 045532
Design Carsten Gollnick
MINAMOTO
Sushi-Gedeck, 4-tlg.
Sushi set, 4 pcs.
18/10, matt, Nussbaum · satin, walnut
Ø 120, L 230, T 70 mm
Ø 4,7“, L 9.1“, W 2.8“
5766 1061
Design Carsten Gollnick
MINAMOTO
Asiatische Menage, 4-tlg.
Asian cruet stand, 4 pcs.
18/10, matt, Nussbaum · satin, walnut
L 230 mm, T 70 mm
L 9.1“, W 2.8“
5770 1061
Design Carsten Gollnick
Asia Set
Asia Set 18/10, matt · satin
5795 1061 neu NEW Palio
Asia Set Palio
Asia Set Palio
18/10, poliert · polished
5796 1061
Design
neu NEW
Carsten Gollnick
CRIOLLO
Dip Gabel
Dipping fork
18/10, poliert · polished
L 245 mm
L 9.6“
4551 1000
*
Design Nedda El-Asmar, BE
CRIOLLO
Dip Gabeln, 4 St.
Dipping fork, 4 pc.
18/10, poliert · polished
L 245 mm
L 9.6“
4552 1000
*
Design Nedda El-Asmar, BE
CRIOLLO
Schokoladen Dipschale
Chocolate dipping bowl
18/10, poliert · polished
L 225 mm
L 8.9“
4550 1001
*
Design Nedda El-Asmar, BE
CRIOLLO
Schokoladen Dip Set
Chocolate dipping set
18/10, poliert · polished
4553 1000
*
Design Nedda El-Asmar, BE
29
Gourmet/Gourmet CRIOLLO
Pralinenzange
Chocolate tongs
18/10, poliert · polished
L 160 mm
L 6.3“
4555 1000
4
005457 045556
4
005457 045563
4
005457 050086
4
005457 052141
4
005457 052165
4
005457 052172
4
005457 052158
4
005457 052189
Design Nedda El-Asmar, BE
CRIOLLO
Pralinenteller
Chocolate serving plate
18/10, poliert · polished
L 200 mm
L 7.9“
4556 1001
*
Design Nedda El-Asmar, BE
Küchenmesser/Kitchen knives TAGLIO
Steakmesser
Steak knife
18/10, matt · satin
L 235 mm
L 9.3“
5001 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Tourniermesser
Peeling knife
18/10, matt · satin
L 175 mm
L 6.9“
5216 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Gemüsemesser
Vegetable knife
18/10, matt · satin
L 195 mm
L 7.7“
5217 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Tomatenmesser
Tomato knife
18/10, matt · satin
L 250 mm
L 9.8“
5218 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Schinkenmesser
Sandwich knife
18/10, matt · satin
L 285 mm
L 11.2“
5219 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Frühstücksmesser
Breakfast knife
18/10, matt · satin
L 260 mm
L 10.2“
5220 1060
Design Daniel Eltner
30
Küchenmesser/Kitchen knives TAGLIO
Zubereitungsmesser
Dressing knife
18/10, matt · satin
L 250 mm
L 9.8“
5221 1060
4
005457 052196
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Käsemesser
Cheese knife
18/10, matt · satin
L 250 mm
L 9.8“
5222 1060
4
005457 052202
4
005457 052219
4
005457 052233
4
005457 052240
4
005457 052271
4
005457 052288
4
005457 052295
4
005457 052318
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Parmesanmesser
Parmesan knife
18/10, matt · satin
L 160 mm
L 6.3“
5223 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Brotmesser
Bread knife
18/10, matt · satin
L 355 mm
L 14.0“
5225 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Santokumesser
Santoku knife
18/10, matt · satin
L 325 mm
L 12.8“
5226 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Fleischmesser
Meat knife
18/10, matt · satin
L 330 mm
L 13.0“
5227 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Lachsmesser
Salmon knife
18/10, matt · satin
L 440 mm
L 17.3“
5228 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Filiermesser
Filleting knife
18/10, matt · satin
L 320 mm
L 12.6“
flexible Klinge
5229 1060
flexible blade
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Fleischgabel
Meat fork
18/10, matt · satin
L 290 mm
L 11.4“
5231 1060
Design Daniel Eltner
31
Küchenmesser/Kitchen knives TAGLIO
Tranchierbesteck
Carving set
18/10, matt · satin
5232 1060
4
005457 052325
4
005457 052332
4
005457 052349
4
005457 052387
4
005457 052417
4
005457 052356
4
005457 052363
4
005457 052370
4
005457 058433
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Kochmesser
Chef‘s knife
18/10, matt · satin
L 350 mm
L 13.8“
5233 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Diamant - Wetzstahl
Diamant sharpening steel
18/10, matt · satin
L 340 mm
L 13.4“
5234 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Küchenschere
Kitchen scissors
18/10, matt · satin
L 190 mm
L 7.5“
Käseset
Cheese set
5238 1061
TAGLIO
Parmesan- und Käsemesser
Parmesan and cheese knife
18/10, matt · satin
5241 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Messerblock, unbefüllt
Knife block, unfilled
Buchenholz · beech wood
H 230 mm
H 9.1“
5235 6001
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Messerblock, 10-tlg.
Knife block filled, 10 pcs.
18/10, matt, Buchenholz · satin, beech wood
Gemüse-, Frühstücks-, Zubereitungs-, Brot-, Santokumesser, Fleischmesser, Fleischgabel, Küchenschere, Diamant -Wetzstahl
Vegetable , Breakfast , Dressing , Bread, Santokuknife , Meat knife, Meat fork, Diamant sharpening steel, Kitchen scissors
5236 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Messerblock, 6-tlg.
Knife block filled, 6 pcs.
18/10, matt, Buchenholz · satin, beech wood
Gemüsemesser, Frühstücksmesser, Zubereitungsmesser, Brotmesser, Fleischmesser
Vegetable knife, Breakfast knife, Dressing knife, Bread knife, Meat knife
5237 1060
Design Daniel Eltner
TAGLIO
Lachsmesser und Lachsbrett
Salmon board with knife
18/10, matt, Buchenholz · satin, beech wood
L 700 mm
L 27.6“
5860 0001
Design Daniel Eltner
32
neu NEW
BAFU 18/10, matt· satin
8111 1060
Brieföffner
Letter opener
L 198 mm
L 7.8“
4
005457 081059
Design Nedda El-Asmar, BE
33
Produktfinder A – Z Amuse Bouche Löffel
12
Essstäbchen
Anti Pasti Zange
12
Feuerstelle
6
Appetizer Löffel
12
Feuerzeuge
8
Aschenbecher
26
Feuerzeuggas
8
Asia Set
29
Filiermesser
31
Asiatische Menage
29
Filzuntersetzer mit Edelstahlhalter
22
Ausgießer mit Deckel
25
Fischbesteck
27
Flaschenverschluss
23
Fleischgabel
31
Austernbrecher Austerngabel
26, 27, 28
Austernhandschuh
28
Fleischmesser
31
Barkoffer
25
Frühstücksmesser
30
Barlöffel
24
Gemüsemesser
30
Barmesser
24
Grillgabel
20
Grillkohleschaufel
20
Grillrostbürste
20
Grillschürze (Wickeltasche)
20
Grillset
20
Bar-Set
24, 25
Barsieb
24
Besteck
13, 19
Bioethanol 1 Liter
6
Boston Shaker
23
Grillspiess
19
Brieföffner
33
Grillwender
19
Brotmesser
31
Grillzange
20
Caipirinha Glas
25
Hebelkorkenzieher
21
Caipirinha Set
25
Hummergabel
Caipirinha Stößel
25
Hummergarnitur
Champagnerschüssel
23
Hummerzange
Cocktail Shaker
23
Kapselheber
25
Cocktaillöffel
24
Käsemesser
31
Diamant - Wetzstahl
32
Käseset (Parmesan- & Käsemesser)
32
Kaviarset
27 21
Dochtschere
9
26, 27 27 26, 27
Doppelmessbecher
24
Kellnerkorkenzieher
Doppelservierplattform
14
Kerzenleuchter
6
Kerzenlöscher
9
Kerzenset (Feuerzeug & Löscher)
9
Eierbecher
18, 19
Eisnehmer
24
Ersatzglas
7
Espressolöffel 34
27, 28
28
15, 16
Kindergöffel
11
Knabberschale
15
Produktfinder A – Z Kochmesser
32
Schokoladen Dip Set
29
Korb
19
Schokoladen Dipschale
29
Korkenzieher
21
Seafoodset (Gabel & Krebsmesser)
27
Küchenschere
32
Sensibles Trinkgefäß
15
Lachsmesser Latte Macchiato Löffel, 6 St. Lichtobjekt
31, 32 16 6
Serviertabletts
19, 28
Servierlöffel
12
Servierplattform
14
Maiskolbenhalter
13
Serviettenringe
Meersalzlöffel
17
Spaghettibesteck
11
Messerbänkchen
14
Spaghettizange
12
Messerblock
32
Stabfeuerzeuge
8
Messlöffel 1 TL/ 1 EL
11
Steakmesser
Nussknacker
17
Sushi-Gedeck
29
Parmesanmesser
31
Sushi-Set
29
Pastaheber
11
Tabletts
19, 28
Pfeffermühle
17
Teelicht
7
Pfefferraspel
18
Tischuntersetzer
15
Pralinenteller
30
Tomatenmesser
30
Pralinenzange
30
Tourniermesser
30
Probierlöffel
11
Tranchierbesteck
32
Reis- / Servierlöffel
10
Trichter
25
25, 26
Universalpicker
13
24
Universalzange
12
Reiseflaschen Rührglas mit Rezepten Salatbestecke
9, 10
Wein - Sets
13, 14
13, 30
21, 22, 23
Salz- / Pfeffer-Raspel mit Holzblock
18
Wein-/Sektflaschenverschluß
23
Salz- und Pfeffer-Set
19
Wein-/Sektkühler
22
Salzmühle
17
Weinkragen
22
Salzraspel
17
Weinthermometer
23
Salzstreuer
18
Weintropfring
22
Santukomesser
31
Windlichter
7
Schalen
15, 17
Zigarrenaschenbecher
26
Schaumschablonen
16, 17
Zigarrencutter
26
Schinkenmesser
30
Zigarrenschiebeetui mit Cutter
26
Schokoladen Dip Gabeln
29
Zubereitungsmesser
31 35
Product finder A – Z All purpose picker
13
Cappuccino cream pattern
All purpose tongs
12
Carving set
32
Amuse bouche spoon
12
Caviar set (spatula & spoon)
27
Anti pasti tongs
12
Champagne bowl
23
Appetizer Spoon
12
Cheese knife
31
Ashtray
26
Cheese set (parmesan & cheese knife)
32
Asia set
29
Chef‘s knife
32
Asian cruet stand
29
Children‘s spork
11
Bar case
25
Chocolate dipping bowl
29
Bar knife
24
Chocolate dipping fork
29
Chocolate dipping set
29
Bar set Bar spoon
24
Chocolate serving plate
30
Basket
19
Chocolate tongs
30
BBQ brush
20
Chopstick
28
BBQ fork
20
Cigar ashtray
26
BBQ scooper
20
Cigar case
26
BBQ set PREMIUM, 10 pcs.
20
Cigar cutter
26
BBQ set STANDARD, 4 pcs.
20
Coaster with holder felt
22
BBQ Skewer
19
Cocktail spoon
24
BBQ spatula
19
Corkscrew
21
BBQ tongs
20
Corn cob holder
13
Diamante sharpening steel
32
Bioethanol 34 oz
6
Boston Shaker
23
Double lever corkscrew
21
Bottle opener
25
Double serving center piece
14
Bottle stopper
23
Dressing knife
31
Bowls
36
24, 25
16, 17
15, 17
Egg cup
18, 19 15, 16
Bread knife
31
Espresso spoon
Breakfast knife
30
Filleting knife
Caipirinha glass
25
Fire place
Caipirinha pestle
25
Fish knife & fork
Caipirinha set
25
Flatware
31 6 27 13, 19
Candle care set (lighter & snuffer)
9
Funnel
25
Candle snuffer
9
Hip flask
25, 26
Candlestick
6
Ice tongs
24
Product finder A – Z Jigger
24
Salt/pepper rasp set with stand
18
Kitchen scissors
32
Sandwich knife
30
Knife block
32
Santuko knife
31
Knife rest
14
Sea Salt box
17
Latte macchiato spoon
16
Sea Salt Spoon
17
Letter opener
33
Seafood set (fork & crayfish knife)
27
Lightening object
6
Serving center piece
14
Lighter
8
Serving spoon
12
Lighter refill
8
Serving trays
Lobster fork
26, 27
Lobster set Lobster tongs
27 26, 27
Shaker Snuffers
19, 28 23 9
Spaghetti fork / spoon
11
Measuring spoon 1 teasp. / 1 tablesp.
11
Spaghetti tongs
12
Meat fork
31
Spout with lid
25
Meat knife
31
Steak knife
Mixing glass with recipes
24
Storm lantern
Napkin ring
13, 14
Nut cracker
17
Oyster cracker Oyster fork
27, 28 26, 27, 28
13, 30 7
Strainer
24
Sushi set
29
Tasting spoon
11
Tea light candles
7
Oyster glove
28
Tomato knife
Parmesan knife
31
Tray
Pasta server
11
Trivet
15
Peeling knife
30
Vegetable knife
30
Pepper mill
17
Waiter‘s friend
21
Pepper rasp
18
Wine - set
Replacement glass Rice / serving spoon
7 10
Salad servers
9, 10
Salmon knife
31, 32
Salt and Pepper Set
19
Salt mill
17
Salt rasp
17
Salt shaker
18
30 19, 28
21, 22, 23
Wine / Champagne bottle stopper
23
Wine / champagne cooler
22
Wine drop ring
22
Wine drip collar
22
Wine thermometer
23
37
Allgemeine Geschäftsbedingungen Deutschland I. Geltung, Angebote 1. Diese Allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen gelten für alle – auch zukünftigen – Verträge mit Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlichen Sondervermögen über Lieferungen und sonstige Leistungen einschließlich Beratungsleistungen, Auskünften u.ä. Bedingungen des Käufers werden auch dann nicht von uns anerkannt, wenn wir ihnen nicht nochmals nach Eingang bei uns ausdrücklich widersprechen. 2. Unsere Angebote sind freibleibend. Vertragsabschlüsse und mündliche Vereinbarungen, Zusagen, Zusicherungen und Garantien unserer Angestellten im Zusammenhang mit dem Vertragsabschluss werden erst durch unsere schriftliche Bestätigung verbindlich. Eine Sistierung oder Annullierung von Verkaufsabschlüssen ist nur auf Grund besonderer Vereinbarungen zulässig. 3. Die in dem zum Angebot gehörenden Unterlagen enthaltenen Angaben, Zeichnungen, Ablichtungen, technischen Daten, Gewichts- Maß- und Leistungsbeschreibungen sind unverbindlich, soweit sie nicht in der Auftragsbestätigung ausdrücklich als verbindlich bezeichnet sind. 4. Maßgebend für die Auslegung von Handelsklausen sind im Zweifel die Incoterms in ihrer jeweils neusten Fassung
II. Preise 1. Sofern nichts anderes vereinbart, gelten die Preise und Bedingungen unserer bei Vertragsabschluss gültigen Preisliste. 2. Die Kosten für Porto, Versicherung und Verpackung gehen zu Lasten des Käufers.
III. Zahlung und Verrechnung 1. Falls nichts anderes vereinbart oder in unseren Rechnungen angegeben, hat die Zahlung bis zum 15. des der Lieferung ab Werk oder der angezeigten Fertigstellung folgenden Monats ohne Abzug so zu erfolgen, dass uns der für den Rechnungsausgleich erforderlichen Betrag spätestens am Fälligkeitstermin zur Verfügung steht. Kosten des Zahlungsverkehrs trägt der Käufer. 2. Bei Überschreitung des Zahlungsziels, spätestens ab Verzug berechnen wir Zinsen in Höhe von 8%-Punkten über dem Basiszinssatz(§ 247 BGB) – es sei denn höhere Zinssätze sind vereinbart. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugschadens bleibt vorbehalten. 3. Der Käufer kommt spätestens 10 Tage nach Fälligkeit der Rechnung in Verzug, ohne dass es einer Mahnung bedarf. 4. Alle unseren noch nicht fälligen Forderungen aus der laufenden Geschäftsverbindung werden unabhängig von der Laufzeit etwa hereingenommener und gutgeschriebener Wechsel sofort fällig, wenn nach Abschluss des Vertrages erkennbar wird, dass unser Zahlungsanspruch durch mangelnde Zahlungsfähigkeit des Käufers gefährdet wird, der Käufer mit einem erheblichem Betrag in Zahlungsverzug gerät oder andere Umstände eintreten, die auf eine wesentliche Verschlechterung der Zahlungsfähigkeit des Käufers nach Vertragsabschluss schließen lassen. Wir sind dann auch berechtigt, noch ausstehende Lieferungen und Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder andere angemessene Sicherheiten auszuführen und, wenn diese nicht geleistet wird, nach angemessener Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten und wegen Nichterfüllung Schadensersatz zu verlangen. 5. Ein Zurückbehaltungsrecht und eine Aufrechnungsbefugnis stehen dem Käufer nur insoweit zu, wie seine Gegenansprüche unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. 6. Ein vereinbartes Skonto bezieht sich immer auf den Rechnungswert ausschließlich Fracht und setzt den vollständigen ‚Ausgleich aller fälligen Verbindlichkeiten des Käufers im Zeitpunkt der Skontierung voraus. Soweit nichts anderes vereinbart, beginnen Skontofristen ab Rechnungsdatum.
IV. Ausführungen der Lieferungen, Lieferfristen und –termine 1. Angaben zu Lieferzeiten sind stets annähernd und für uns unverbindlich. Lieferfristen beginnen mit dem Datum unserer Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor völliger Klarstellung aller Einzelheiten des Auftrages und rechtzeitiger Erfüllung aller Verpflichtungen des Käufers, wie z.B. Beibringung aller erforderlichen Bescheinigungen, Gestellung von Akkreditiven und Garantien oder Leistung von Anzahlungen oder Vorauszahlungen. 2. Für die Einhaltung der Lieferfristen und -termine ist der Zeitpunkt der Absendung ab Werk oder Lager maßgebend. Sie gelten mit Meldung der Versandbereitschaft als eingehalten, auch wenn die Ware ohne unser Verschulden nicht rechtzeitig abgesendet werden kann. 3. Die Lieferfristen und -termine verlängern sich - unbeschadet unserer Rechte aus Verzug des Käufers - um den Zeitraum, um den der Käufer mit seinen Verpflichtungen aus diesem Abschluss oder anderen Abschlüssen uns gegenüber in Verzug ist. 4. Im Falle des Lieferverzugs kann und der Käufer eine angemessene Nachfrist setzten und nach deren erfolglosem Ablauf insoweit vom Vertrag zurücktreten, als der Vertrag noch nicht erfüllt ist. Schadensersatzansprüche richten sich in solchen Fällen nach Abschnitt X dieser Bedingungen. 5. Ereignisse hoher Gewalt berechtigen uns, die Lieferung um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlauffrist hinauszuschieben. Dies gilt auch dann wenn solche Ereignisse während eines vorliegenden Verzuges eintreten. Der höheren Gewalt stehen alle Umstände gleich, die uns die Lieferung wesentlich erschweren oder unmöglich machen, wie z.B. währungs- und handelspolitische oder sonstige hoheitliche Maßnahmen, Streiks, Aussperrungen, Betriebsstörungen (z.B. Feuer, Maschinen- oder Walzenbruch, Rohstoff- oder Energiemangel) sowie Behinderungen der Verkehrswege. Wird aufgrund der vorgenannten Ereignisse die Durchführung des Vertrages für eine der Parteien unzumutbar, so kann sie insoweit vom Vertrag zurücktreten.
V. Eigentumsvorbehalt
38
1. Wir behalten uns das Eigentum an der gelieferten Ware bis zur Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Partner vor. 2. Der Partner ist berechtigt, diese Waren im ordentlichen Geschäftsgang zu veräußern, solange er seinen Verpflichtungen aus der Geschäftsverbindung mit uns rechtzeitig nachkommt. Er darf jedoch die Vorbehaltsware weder verpfänden noch zur Sicherheit übereignen. Er ist verpflichtet, unsere Rechte beim kreditierten Weiterverkauf der Vorbehaltsware zu sichern. 3. Bei Pflichtverletzung des Partners, insbesondere bei Zahlungsverzug, sind wir nach erfolglosem Ablauf einer dem Partner gesetzten angemessenen Frist zur Leistung zum Rücktritt und zur Rücknahme berechtigt; die gesetzlichen Bestimmungen über die Entbehrlichkeit einer Fristsetzung bleiben unberührt. Der Partner ist zur Herausgabe verpflichtet. Wir sind zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, wenn Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Partners gestellt wird. 4. Alle Forderungen und Rechte aus dem Verkauf oder einer gegebenenfalls dem Partner gestatteten Vermietung von Waren, an denen uns Eigentumsrechte zustehen, tritt der Partner schon jetzt zur Sicherung an uns ab. Wir nehmen die Abtretung hiermit an. 5. Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Partner stets für uns vor. Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht uns gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung. Werden unsere Waren mit anderen beweglichen Gegenständen zu
einer einheitlichen Sache verbunden oder untrennbar vermischt und ist die andere Sache als Hauptsache anzusehen, so überträgt der Partner uns anteilmäßig Miteigentum, soweit die Hauptsache ihm gehört. Der Partner verwahrt das Eigentum oder Miteigentum für uns. Für die durch Verarbeitung oder Verbindung bzw. Vermischung entstehende Sache gilt im übrigen das gleiche wie für die Vorbehaltsware. 6. Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware, in die uns abgetretenen Forderung oder in sonstige Sicherheiten hat der Partner uns unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen zu unterrichten. Dies gilt auch für Beeinträchtigungen sonstiger Art. 7. Übersteigt der Wer der bestehenden Sicherheiten die gesicherten Forderungen insgesamt um mehr als 20 Prozent, so sind wir auf Verlangen des Partners insoweit zur Freigabe von Sicherheiten nach unserer Wahl verpflichtet.
VI. Versand, Gefahrübergang, Verpackung, Teillieferung 1. Wir bestimmen Versandweg und –mittel sowie Spediteur und Frachtführer. 2. Vertragsgemäß versandfertig gemeldete Ware muss unverzüglich abgerufen werden, andernfalls sind wir berechtigt, sie nach Mahnung auf Kosten und Gefahr des Käufers nach unserer Wahl zu versenden oder nach eigenem Ermessen zu lagern und sofort zu berechnen. 3. Wird ohne unser Verschulden der Transport auf dem vorgesehenen Weg oder zu dem vorgesehenen Ort in der vorgesehenen Zeit unmöglich oder wesentlich erschwert, so sind wir berechtigt, auf einem anderen Weg oder zu anderen Ort zu liefern, die entstehende Mehrkosten trägt der Käufer. Dem Käufer wird vorher die Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben. 4. Mit der Übergabe der Ware an einen Spediteur oder Frachtführer, spätestens jedoch mit Verlassen des Lagers geht die Gefahr, auch die einer Beschlagnahme der Ware, bei allen Geschäften, der franko- und Frei-Haus-Lieferungen, auf den Käufer über. Für Versicherung sorgen wir nur auf Weisung des Käufers. Pflicht und Kosten der Entladung gehen zu Lasten des Käufers. 5. Die Ware wird verpackt geliefert. Falls handelsüblich, liefern wir unverpackt. 6. Für Verpackung, Schutz- und/oder Transportmittel sorgen wir nach unserer Erfahrung auf Kosten des Käufers. Sie werden an unserem Lager zurückgenommen. Kosten des Käufers für den Rücktransport oder für eigene Entsorgung der Verpackung übernehmen wir nicht. 7. Wir sind zu Teillieferungen in zumutbaren Umfang berechtigt. Branchenübliche Mehr- und Minderlieferungen der abgeschlossenen Menge sind zulässig.
VII. Haftung für Sachmängel 1. Sachmängel sind unverzüglich, spätestens sieben Tage seit Lieferung schriftlich anzuzeigen. Sachmängel, die auch bei sorgfältiger Prüfung innerhalb dieser Frist nicht entdeckt werden können, sind- - unter sofortiger Einstellung etwaiger Be- und Verarbeitung – unverzüglich nach Entdeckung, spätestens vor Ablauf der vereinbarten oder gesetzlichen Verjährungsfrist schriftlich anzuzeigen. 2. Bei berechtigter, fristgemäßer Mängelrüge können wir – unter angemessener Wahrung der Interessen des Käufers- nach unserer Wahl den Mangel beseitigen oder die mangelhafte Ware zurücknehmen und an ihrer Stelle eine mangelfreie Ware liefern (Nacherfüllung). Bei Fehlschlagen oder Verweigerung oder Nacherfüllung kann der Käufer nach erfolglosem Ablauf einer angemessenen Frist vom Vertrag zurücktreten oder den Kaufpreis mindern. Ist die Mangel nicht erheblich oder ist die Ware bereits veräußert, verarbeitet oder umgestaltet, steht ihm nur das Minderungsrecht zu. 3. Aufwendungen im Zusammenhang mit der Nacherfüllung übernehmen wir nur, soweit sie im Einzelfall, insbesondere im Verhältnis zum Kaufpreis der Ware, angemessen sind. Aufwendungen, die dadurch entstehen, dass die verkaufte Ware an einen anderen Ort als den vereinbarten Erfüllungsort verbracht worden ist, übernehmen wir nicht, es sei denn, dies entspräche ihrem vertragsgemäßen Gebrauch. 4. Gibt der Käufer uns nicht unverzüglich die Gelegenheit, uns von der Mangel zu überzeugen, stellt er insbesondere Verlangen die beanstandete Ware oder Proben davon nicht unverzüglich zur Verfügung, entfallen alle Rechte wegen des Sachmangels.
VIII. Allgemeine Haftungsbegrenzung und Verjährung 1. Wegen Verletzung vertraglicher und außervertraglicher Pflichten, insbesondere wegen Unmöglichkeit, Verzug, Verschulden bei Vertragsanbahnung und unerlaubter Handlung haften wir - auch für unsere Leitenden angestellten und sonstige Erfüllungshilfen – nur in Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit , beschränkt auf den bei Vertragsabschluss voraussehbaren vertragstypischen Schaden. Dieses gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche. Im Übrigen ist unsere Haftung, auch für Mängelund Mangelfolgeschäden, ausgeschlossen. 2. Diese Beschränkungen gelten nicht bei schuldhaftem Verstoß gegen wesentliche Vertragspflichten, soweit die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet wird, bei schuldhaft herbeigeführten Schäden des Lebens, des Körpers und der Gesundheit, bei arglistigem Verschweigen eines Mangels und auch dann nicht, wenn und soweit wir die Garantie für die Beschaffenheit für die verkaufte Sache übernommen haben, sowie in Fällen zwingender Haftung nach dem Produkthaftgesetz. Die Regeln über die Beweislast bleiben hiervon unberührt. 3. Soweit nichts Anderes vereinbart, verjähren vertragliche Ansprüche, die dem Käufer gegen uns aus Anlass und im Zusammenhang mit der Lieferung der Ware entstehen, ein Jahr nach Ablieferung der Ware. Davon unberührt bleiben unsere Haftung aus vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen, schuldhaft herbeigeführten Schäden des Lebens, des Körpers und Gesundheit sowie die Verjährung der Rückgriffsansprüchen nach § 478,479 BGB. In Fällen der Nacherfüllung beginnt die Verjährungsfrist nicht erneut zu laufen.
IX. Erfüllungsort, Gerichtsstand und anzuwendendes Recht 1. Erfüllungsort für unsere Lieferungen „ab Werk“ ist unser Lager Solingen. 2. Ausschließlicher Gerichtsstand ist der Sitz des Unternehmens CARL MERTENS Besteckfabrik GmbH in Solingen. 3. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen uns und dem Käufer gilt in Ergänzung zu diesen Bedingungen das deutsche unvereinhaltlichte Recht insbesondere das BGB/HGB. Die Bestimmungen des UNÜbereinkommens vom 11. April 1980 über Verträge über den internationalen Warenverkauf finden keine Anwendung.
X. Verbindlichkeiten des Vertrages Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen, gleich aus welchen Gründen, unwirksam sein, so bleiben die übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen voll wirksam.
XI. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten gemäß BDSG
General terms and conditions I. Scope, offers 1. These general terms and conditions of delivery and payment apply to all contracts – including future contracts – with contractors, legal persons governed by public law and special funds under public law for deliveries and other services including consultations, the provision of information, and the like. The conditions of the Buyer shall not be recognised even if we do not explicitly object to them again after receipt. 2. Our offers are non-binding. The conclusion of contracts and oral agreements, acceptances, assurances and warranties from our employees in connection with the conclusion of a contract shall become binding only upon our written confirmation. A suspension or annulment of sales transactions is only permissible on the basis of special agreements. 3. The information, drawings, copies, technical data, and descriptions of weight, measurements and performance in the documents attached to the offer are non-binding unless they are explicitly described as binding in the order confirmation. 4. In cases of doubt, trade terms shall be interpreted according to the latest version of Incoterms.
II. Prices 1. Unless otherwise agreed, the prices and conditions which were valid at the time the contract was concluded shall apply. 2. The costs for shipping, insurance and packaging shall be borne by the Buyer.
III. Payment and settlement 1. Unless otherwise agreed or stated in our invoices, payment must be made without deductions by the 15th of the month following delivery ex works or following the indicated completion date so that the sum required to settle the invoice is available to us by the due date at the very latest. Costs for the payment transaction shall be borne by the Buyer. 2. If the payment deadline is not met, and at the latest upon default, we shall charge interest at a rate of 8 percentage points above the base rate (Section 247 of the German Civil Code) – unless higher interest rates have been agreed. The right to claim further damages as a result of this default is reserved. 3. The Buyer is deemed to have defaulted 10 days at the latest following the due date without the requirement of a reminder. 4. All of our outstanding claims from the current business relationship shall become due for payment immediately, irrespective of the term of any accepted or credited bills, if after the conclusion of the contract it becomes apparent that our pecuniary claims are endangered by a lack of solvency on the part of the Buyer, the Buyer defaults on payment by a considerable amount, or other circumstances emerge after the conclusion of the contract which indicate a considerable worsening of the Buyer’s solvency. We are then also entitled to only carry out outstanding deliveries and performances upon prepayment or the furnishing of other appropriate securities, and if this does not occur, to withdraw from the contract after an appropriate grace period and to demand compensation on the grounds of non-fulfilment. 5. The Buyer is only entitled to withhold payment or offset payment in so far as its counterclaims are deemed to be undisputed or legally valid. 6. An agreed discount is always based on the invoice value excluding freight and is conditional on the complete settlement of all the Buyer’s due liabilities at the time of the discount. Unless otherwise agreed, discount deadlines begin on the invoice date.
IV. Performing deliveries, delivery periods and delivery dates 1. Information concerning delivery times is always approximate and non-binding on us. Delivery periods start on the date of our order confirmation, yet not before the all details of the order have been clarified or before the Buyer has fulfilled all of its obligations, such as the provision of all necessary certificates, the production of accreditations and guarantees, or the payment of deposits or advance payments. 2. The point in time of the shipping from the factory or the warehouse is the decisive factor in determining adherence to the delivery periods and delivery times. They are deemed to have been complied with upon notification of readiness to dispatch, even if the goods in question cannot be dispatched on time through no fault of our own. 3. The delivery periods and times shall be extended – without prejudice to our rights stemming from the Buyer defaulting – by the period of time in which the Buyer is behind schedule in its obligations from this contract and other contracts with us. 4. In the case of delayed delivery the Buyer can set a reasonable extension and once this lapses without successful delivery it may withdraw from the contract if the contract has not yet been fulfilled. Claims for damages in such cases are governed by Section X of these conditions. 5. Occurrences of force majeure entitle us to postpone the delivery by the length of time of the hindrance plus a reasonable start-up period. This shall apply even when such occurrences present themselves during an existing delay. All circumstances which significantly impede delivery or make it impossible shall be regarded in the same light as force majeure, for example monetary or trade policy measures or other governmental measures, strikes and lock-outs, operational disturbances (e.g. fire, breakages to machines or rollers, lack of raw materials or energy) as well as disruption to transport routes. If, on the basis of the abovementioned occurrences, the execution of the contract becomes intolerable for one of the parties, the party in question may withdraw from the contract.
V. Right of retention 1. We reserve the right of retention on the delivered goods until all claims from the business relationship with the partner have been settled. 2. The partner is entitled to sell these goods in the course of ordinary business as long as it fulfils its obligations from the business relationship with us in a timely manner. However, the partner may not pledge or transfer the goods subject to a reservation of title (conditional goods) as a security. It is under obligation to secure our rights upon the credited resale of the conditional goods. 3. In case of a breach of duty on the part of the partner, particularly in the case of a default on payment, we are, after the unsuccessful expiry of a reasonable deadline for performance that has been set to the partner, entitled to withdraw from the contract and take back the retained goods. The statutory provisions dispensing with the need of a time limit remain unaffected. The partner is obligated to return the goods in question. We are entitled to withdraw from the contract if an application is made to open insolvency proceedings against the partner’s assets. 4. With immediate effect the partner assigns to us as security all claims and rights deriving from the sale or any hiring, for which we may have given the partner permission, of goods over which we have rights of ownership. We hereby accept this assignment. 5. Any possible processing or treatment of the conditional goods is always undertaken by the partner for us. If the conditional goods are processed or inseparably mixed with other items not owned by us, we shall acquire joint ownership of the new product in proportion to the invoice value of the goods which are subject to reservation of title (conditional goods) to the other processed or mixed items at the time
of processing or mixing. If our goods are combined or mixed inseparably with other movable objects to form a single object, and if the other abject is to be regarded as the main object, the partner shall assign co-ownership to us pro rata to the extent that the main object belongs to it. The partner shall maintain ownership or co-ownership on our behalf. In all other respects the same shall apply to the product created by processing, combining or mixing as applies to the goods which are subject to reservation of title (conditional goods). 6. The partner is obliged to inform us without delay of any recovery measures imposed on the conditional goods, on any claims assigned to us, or on any other securities and shall at the same time submit all documents to enable us to file an objection. This shall also apply to any other kind of impairment. 7. If the value of the securities should exceed the total value of the relevant claims by more than 20%, we shall be obligated to release certain portions of the securities of our choosing.
VI. Shipping, transfer of risk, packaging, partial deliveries 1. We determine the dispatch route and method as well as the carrier and shipping agent. 2. The Buyer shall immediately request delivery of those goods which have been notified to it as ready for dispatch. Otherwise we are entitled, following a reminder, to ship such goods at the Buyer‘s cost and risk or to store them at our discretion and to invoice immediately. 3. If transport on the proposed route or to the proposed location in the proposed period is not possible or is significantly hindered and we are not culpable for this, we are entitled to deliver using a different route or to a different location. The buyer shall bear the resulting costs. The Buyer shall be given the opportunity to state its views on the matter in advance. 4. The risk (including that of confiscation) of all transactions involving prepaid and free deliveries is transferred to the buyer when the goods are passed to a carrier or shipping agent, but at the latest when they are released from the warehouse. We shall only take out insurance upon the instruction of the Buyer. The responsibility and costs for unloading shall be borne by the Buyer. 5. The goods shall be delivered packaged. If it is the normal practice, we shall deliver the given goods unpackaged. 6. We shall provide packaging, protection and/or transportation aids in accordance with our own experience and at the expense of the Buyer. They will be taken back at our warehouse. We shall not bear the costs of the Buyer for the return transport or disposal of the packaging. 7. We are entitled, within reason, to make partial deliveries. Customary deviations to the agreed quantity (excess or short deliveries) are permissible.
VII. Liability for defects 1. Defects must be reported in writing without delay, but at the latest seven days after delivery. Defects which cannot be detected within this period even following careful checks must be reported in writing without delay, but at the latest before the expiry of the agreed or statutory limitation period. All processing and handling must be immediately halted upon the discovery of said defect. 2. In the case of a justified notification of defects that is issued within the given deadline we can – taking the interests of the Buyer appropriately into account – at our discretion either rectify the defect or take back the defective good and replace it with a non-defective good (supplementary performance). In the case of an unsuccessful supplementary performance or if a supplementary performance is refused, the Buyer may, after the unsuccessful expiry of a reasonable additional period of time, withdraw from the contract or reduce the purchase price. If the defect is not significant or if the good has already been sold, processed or altered, the Buyer is only entitled to reduce the purchase price. 3. Costs arising in connection with the supplementary performance shall only be borne by us on a case by case basis to the extent that they are reasonable, particularly in relation to the purchase price. Costs which arise by the sold good being taken to a place other than the agreed place of fulfilment shall not be borne by us unless this corresponds to its contractual use. 4. If the buyer does not give us an immediate opportunity to satisfy ourselves of the defect, in particular if it does not immediately make available on demand the goods in question or samples thereof, all rights arising from the defect are inapplicable.
VIII. General limitation of liability and limitation periods 1. We shall only be liable for violation of contractual and extra-contractual obligations, in particular for impossibility, delay, default in negotiating the agreement and any unauthorised action – including for our managerial employees or agents – in cases of deliberate intent and gross negligence, limited to such damage typical of the agreement foreseeable at the time it was concluded. This applies in particular to claims for damages. Otherwise we do not accept any liability for damage and consequential damage from defects. 2. These limitations do not apply in the case of culpable violations of essential contractual obligations to the extent that the fulfilment of the purpose of the contract is endangered, in the case of culpably caused damage to life, body or health, in the case of the fraudulent concealment of a defect, if we have guaranteed the characteristic of the sold good, and in cases involving mandatory liability pursuant to the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz). The rules regarding the burden of proof shall remain unaffected. 3. Unless otherwise agreed, contractual claims which the Buyer makes against us because of and in connection with the delivery of the goods become time-barred one year after delivery of the goods in question. This does not affect our liability arising from intentional and grossly negligent breaches of obligation, culpably inflicted damage to life, body and health, or to the limitation period for rights to recourse pursuant to Sections 478 and 479 of the German Civil Code. In cases of supplementary performance the limitation period does not start again.
IX. Place of performance, place of jurisdiction and applicable law 1. The place of performance for our deliveries ex works is our warehouse in Solingen. 2. The exclusive place of jurisdiction is the place of the registered office of CARL MERTENS Besteckfabrik GmbH in Solingen. 3. All legal relationships between us and the Buyer shall be governed by the non-unified law of the Federal Republic of Germany, particularly the German Civil Code and the German Commercial Code, excluding the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods of 11 April 1980 (UNCITRAL).
X. Severability Should individual provisions of these conditions be invalid, regardless of the reason, this shall not affect the validity of the remaining provisions of these conditions.
XI. We save your personal data in accordance with the Federal Data Protection Law (Bundesdatenschutzgesetz).
39
Carl Mertens Besteckfabrik GmbH Krahenhöher Weg 8 42659 Solingen, Germany Fon + 49 (0) 212 / 24225 - 0 Fax + 49 (0) 212 / 24225 - 40 info @ carl-mertens.com www.carl-mertens.com
Irrtümer, Änderungen und Maßangaben vorbehalten. 08/2010
Errors, changes and dimensions excepted. 08/2010