INSTITUTO DE CONTABILIDADE E ADMINISTRA9AO DO PORTO
Portfรณlio Ano lectivo 2013/2014 08-01-2014
Destinatรกrio: Doutora Zita Romero Carla Monteiro - 2110655 Clรกudia Carvalho - 2110812 Helena Carvalho - 2100267
Índice de conteúdos Índice de conteúdos ....................................................................................................................... i Índice de Ilustração ....................................................................................................................... ii Índice de Tabelas ...........................................................................................................................iv Introdução ..................................................................................................................................... 1 Manual de Identidade Institucional .............................................................................................. 2 Manual de Jantar de negócios .................................................................................................... 23 Site e presença nas Redes Sociais ............................................................................................... 36 Stand ........................................................................................................................................... 37 QRCode........................................................................................................................................ 40 Comunicação sensorial................................................................................................................ 43 Manual de atendimento telefónico ............................................................................................ 48 Cartas .......................................................................................................................................... 59 Manual de apoio ao convívio de Natalício .................................................................................. 63 Ilustração 61 Ilustrativa 2 ........................................................................................................ 66 Gerir uma crise ............................................................................................................................ 74 Comunicação de Crise nas Redes Sociais .................................................................................... 79 Conclusão .................................................................................................................................... 80 Reflexão individual sobre a Unidade Curricular .......................................................................... 81
i
Índice de Ilustração Ilustração 1 ColorPrint................................................................................................................... 4 Ilustração 2 Logótipo ..................................................................................................................... 8 Ilustração 3 Erro 2 ......................................................................................................................... 8 Ilustração 4 Erro 1 ......................................................................................................................... 8 Ilustração 5 Logótipo Vertical ....................................................................................................... 9 Ilustração 6 Logótipo Horizontal ................................................................................................... 9 Ilustração 7 Versão Monocromática ........................................................................................... 10 Ilustração 8 Versão Negativa....................................................................................................... 10 Ilustração 9 Fundo Preto ............................................................................................................. 11 Ilustração 10 Fundo Amarelo ...................................................................................................... 11 Ilustração 11 Fundo Azul ............................................................................................................. 11 Ilustração 12 Fundo Vermelho .................................................................................................... 11 Ilustração 13 Outdoor ................................................................................................................. 14 Ilustração 14 Mupi ...................................................................................................................... 14 Ilustração 15 Pin Button .............................................................................................................. 15 Ilustração 16 Localização do pin ................................................................................................. 15 Ilustração 17 Papel Comunicação Externa .................................................................................. 16 Ilustração 18 Papel Comunicação Interna................................................................................... 16 Ilustração 19 Envelope Personalizado......................................................................................... 17 Ilustração 20 Envelope com Janela ............................................................................................. 17 Ilustração 21 Cartão da Arting .................................................................................................... 18 Ilustração 22 Cartão Helena Carvalho ......................................................................................... 18 Ilustração 23 Cartão Carla Monteiro ........................................................................................... 18 Ilustração 24 Cartão Cláudia Carvalho ........................................................................................ 18 Ilustração 25 Capa CD/DVD ......................................................................................................... 19 Ilustração 26 Lápis ....................................................................................................................... 20 Ilustração 27 Pincel ..................................................................................................................... 20 Ilustração 28 Palheta ................................................................................................................... 20 Ilustração 29 Palete ..................................................................................................................... 20 Ilustração 30 Leque ..................................................................................................................... 20 Ilustração 31 Baquetas ................................................................................................................ 20 Ilustração 32 Mala ....................................................................................................................... 20 Ilustração 33 Bandeiras: Federação Russa e África do Sul .......................................................... 23 Ilustração 34 Artista Vadim Andreev .......................................................................................... 25 Ilustração 35Caixa de vinho ........................................................................................................ 28 Ilustração 36 Pasta ...................................................................................................................... 28 Ilustração 37 Cavalete ................................................................................................................. 29 Ilustração 38 Artista Die Antwoord ............................................................................................. 30 Ilustração 39 Caixa de vinho ....................................................................................................... 34 Ilustração 40 Pasta ...................................................................................................................... 34 Ilustração 41 Cavaquinho Português .......................................................................................... 33 Ilustração 42 Home ..................................................................................................................... 36 Ilustração 43 Galeria ................................................................................................................... 36 Ilustração 44 Twitter ................................................................................................................... 37 ii
Ilustração 45 Facebook ............................................................................................................... 37 Ilustração 46 Prints do stand....................................................................................................... 38 Ilustração 47 Apresentação no stand.......................................................................................... 38 Ilustração 48 C-C 1....................................................................................................................... 41 Ilustração 49 C-C 2....................................................................................................................... 41 Ilustração 50 C-C 3....................................................................................................................... 41 Ilustração 51 C-C4 ....................................................................................................................... 41 Ilustração 52 Agenda Cultural ..................................................................................................... 42 Ilustração 53 Mupi com QR Code................................................................................................ 42 Ilustração 54 QR Code ................................................................................................................. 42 Ilustração 55 Cartaz evento florestal .......................................................................................... 44 Ilustração 56 Tacto ...................................................................................................................... 45 Ilustração 57 Visão ...................................................................................................................... 46 Ilustração 58 Fio .......................................................................................................................... 50 Ilustração 59 Boneco ................................................................................................................... 56 Ilustração 60 Ilustrativa ............................................................................................................... 65 Ilustração 61 Ilustrativa 2 ............................................................................................................ 66 Ilustração 62 Restaurante ........................................................................................................... 67 Ilustração 63 Hotel ...................................................................................................................... 67 Ilustração 64 Quinta .................................................................................................................... 68
iii
Índice de Tabelas Tabela 1 Mapa de públicos ........................................................................................................... 7 Tabela 2 Tamanho do logótipo ..................................................................................................... 9 Tabela 3 Ementa.......................................................................................................................... 26 Tabela 4 Ementa.......................................................................................................................... 32 Tabela 5 Orçamento .................................................................................................................... 39 Tabela 6 Tipo de cliente .............................................................................................................. 51 Tabela 7 O interlocutor não fala Português ................................................................................ 54 Tabela 8 1a Opção ....................................................................................................................... 69 Tabela 9 2a Opção ....................................................................................................................... 70 Tabela 10 3a Opção ..................................................................................................................... 71
iv
Introdução Este portfólio é uma compilação dos trabalhos efectuados na Disciplina de Atelier de Comunicação Empresarial ao longo do primeiro semestre deste ano lectivo. Nesta disciplina foi-nos proposto criar uma empresa fictícia sobre a qual iríamos posteriormente realizar tarefas no plano da comunicação, tal como se estivéssemos a operar em ambiente real. Estas tarefas exigiriam da nossa parte o conhecimento académico das estratégias de comunicação levadas a cabo dentro de uma organização, assim como a nossa capacidade de articular esses mesmos conhecimentos com a tarefa prática que nos seria proposta. No subplano desta exigência estaria a demanda pela nossa criatividade, rigor, coerência, capacidade de resposta e pensamento estratégico. Criámos, então, a Arting uma empresa que se dedica à promoção e divulgação das várias formas de arte, actuando, essencialmente, como um espaço disponível para o efeito. Neste sentido foi-nos solicitado que elaborássemos várias peças comunicacionais desenvolvidas a vários níveis (operacional, táctico e estratégico), tais como: Manual de Identidade Institucional, desenvolvimento de QRcodes, Manual de Jantar de Negócios, desenvolvimento de uma campanha de Comunicação Sensorial, Manual/Guia para gerir uma crise, entre outros. Estas tarefas estão presentes neste portfólio, por ordem cronológica de solicitação. Embora este seja um trabalho académico, procurámos atribuir-lhe o maior realismo possível. Tal não difícil, pois sempre encarámos a Arting como um projecto nosso que gostaríamos, de facto, de concretizar.
As autoras
1
Manual de Identidade Institucional
Manual de identidade institucional
Com o presente Manual pretendemos dar a conhecer a nossa empresa, o nosso conceito institucional e tudo o que se relaciona com ele. Tornamos, assim, transparente a nossa “acção” enquanto espaço de valorização de Arte.
2
arting - no dictionary results Arting é um conceito, uma acção, um estado de espírito.
3
Introdução
Este Manual destina-se à apresentação da Identidade institucional e gráfica da Arting. Nele daremos a conhecer quem somos e o que pretendemos alcançar, os públicos para os quais orientamos as nossas acções, as características da nossa identidade visual e o statement identificativo da nossa marca. Arting é um espaço criado com o objectivo de promover a criação contemporânea, a produção e a difusão de matérias artísticas em diferentes áreas e também da descentralização da cultura através da disponibilização de materiais e recursos por intermédio do seu Programa Educativo. Dirigimo-nos à comunidade envolvente e ao público em geral convidando ao contacto com a arte seja ela pintura, escultura, fotografia, literatura, dança, teatro, cinema ou música. Direccionamos o nosso Programa Educativo às crianças e jovens da comunidade envolvente (Grande Porto) com vista à exploração de novas linguagens e leituras estimulando, assim, a sua formação educativa, artística e pessoal.
Ilustração 1 ColorPrint
4
Traços gerais Ramo de actividade: Actividades Artísticas, de espectáculo e recreativas. Denominação social: Monteiro & Carvalhos, Lda. Figura jurídica da Sociedade: Sociedade por quotas limitada. Sócios e quotas no capital: Carla Monteiro 33,33% Cláudia Carvalho 33,33% Helena Carvalho 33,33%
Missão Somos uma instituição independente de direito privado e de utilidade pública que pretende promover a cultura através da arte em todas as suas expressões. Valorizando o seu potencial, contamos com o contributo dos nossos colaboradores e parceiros para criar um ambiente de eleição e prestar um serviço de excelência. Adicionalmente, disponibilizamos um espaço para conferências e palestras que sirvam os interesses da comunidade e que vão ao encontro dos propósitos da nossa organização.
Visão Constituir um espaço de referência através da fusão artística para a valorização do futuro da arte em Portugal.
Slogan A arte a acontecer.
5
Objectivos •
Criar um espaço que funciona de forma independente para dinamizar a cultura, através de exposições, eventos, concertos, leituras, etc;
•
Promover a educação pela arte e apoiar o surgimento de novos artistas;
•
Acolher performances, exibições, mostras de todas as 7 artes;
•
Cooperar com uma equipa diversificada e orientada para o crescimento do projecto.
Valores •
Liberdade de expressão criativa;
•
Paixão pela arte, pelo seu desenvolvimento e disponibilização;
•
Inovação, criatividade e originalidade no acolhimento de obras de criadores contemporâneos e de novas linguagens emergentes;
•
Diversidade nas várias formas de expressão artística;
•
Responsabilidade para com o espaço e para com os nossos objectivos;
•
Profissionalismo ao promover a educação pela arte e o contacto da população em geral com a cultura;
•
Independência dos criadores, das exibições, dos nossos objectivos e dos nossos compromissos;
•
Respeito pelas diferenças culturais.
6
Mapa de PĂşblicos
Tabela 1 Mapa de pĂşblicos
7
Elementos de Identidade Logótipo: Símbolo e Lettering
Ilustração 4 Erro 1
Encontro ideal de junção de cores A cor “azul” não sobressai
Ilustração 3 Erro 2
O tipo de letra não é o ideal O colorido “esconde” o nosso nome
Ilustração 2 Logótipo
8
Horizontal (original)
Vertical (casos exclusivos)
Ilustração 6 Logótipo Horizontal Ilustração 5 Logótipo Vertical
Tamanho
Lettering: 4.5 por 14.5cm.
Logótipo Completo: 6 por 16 cm. Tabela 2 Tamanho do logótipo
9
Tamanho mínimo
Tipo de letra
1 cm
Versão Monocromática
Ilustração 7 Versão Monocromática
Versão Negativa
Ilustração 8 Versão Negativa
10
Aplicação da marca sobre fundos
Ilustração 9 Fundo Preto
Ilustração 11 Fundo Vermelho
Ilustração 10 Fundo Amarelo
Ilustração 12 Fundo Azul
11
Identificador nominal Logótipo com acessório Consideramos o colorido um acessório, visto que é fundamental para o nosso reconhecimento como marca e, também, é um dos pontos que integram o design, o merchandising, entre outros.
As cores
AMARELO Transmite a criatividade, a alegria e o optimismo, PRETO eleva a energia. Representa seriedade e consistência, é a fusão de
VERDE Equilíbrio, segurança e confiança. 3 nomes que transmitem o que nós queremos ser.
todas as cores
VERMELHO Transmite dinamismo. É a cor da paixão – a nossa paixão pela arte
LARANJA: Influencia o movimento e a espontaneidade, assim AZUL como a comunicação. Representa a mentalidade e a clareza dos nossos ideais e ideias, o ser criativo
12
Incorrectas utilizaçþes
13
Posicionamento da Arting Arte com liberdade. Apaixonados pela expressão criativa, pretendemos que esta se apresente no seu estado puro, sem limitações nem directrizes, sem fronteiras ou normas. Acreditamos que é possível equilibrar o tradicional com o contemporâneo sem que para isso haja um conflito. Apostamos na fluidez, na transparência e na verdade da criatividade. Uma arte sem amarras livre para se apropriar dos espaços disponíveis, da mente e do coração dos nossos públicos.
Ilustração 13 Outdoor
Ilustração 14 Mupi
14
Dress Code “A set of rules establishing the type of clothing to be worn in a given circumstance, as when on duty, or environment, as a church or a classroom.” Random House Kernerman Webster's College Dictionary
De acordo com a definição, o vestuário é definido conforme as regras que são estabelecidas numa determinada circunstância. O nosso caso foge à regra – com apenas uma excepção* - e defende que cada colaborador deve vestir-se de acordo com a sua personalidade, como se sente à vontade. Não deve esquecer no entanto que no seu ambiento de trabalho está em contacto com outros e deve, por isso, respeitar as normas básicas de apresentação. *A excepção referida a cima é o pin button, elemento identificador do colaborador.
Ilustração 15 Pin Button Ilustração 16 Localização do pin
15
Aplicação da Arting Estacionário Papel para a comunicação interna e externa
Ilustração 18 Papel Comunicação Interna
Ilustração 17 Papel Comunicação Externa
16
Envelope
Ilustração 19 Envelope Personalizado
Ilustração 20 Envelope com Janela
17
Cartão-de-visita institucional
Ilustração 21 Cartão da Arting
Cartão-de-visita individual
Ilustração 24 Cartão Cláudia Carvalho
Ilustração 23 Cartão Carla Monteiro
Ilustração 22 Cartão Helena Carvalho
18
Capa de CD/DVD
Ilustração 25 Capa CD/DVD
19
Merchandising
Ilustração 29 Palete Ilustração 27 Pincel Ilustração 26 Lápis
Ilustração 28 Palheta Ilustração 31 Baquetas
Ilustração 30 Leque
Ilustração 32 Mala
20
Web Site e redes sociais E-mail: artingemportugal@gmail.com URL: http://artingemportugal.wix.com/arting Redes Sociais: Facebook: https://www.facebook.com/arting.porto.portugal Twitter: https://www.twitter.com/arting_Portugal Tumblr: https://www.artingportugal.tumblr.com
Contactos Tlf: 22 400 04 40, 22 400 04 41, 22 400 04 42 Morada: Rua D. Manuel II nº 37 4050-612 Porto Coordenadas GPS: Latitude: 41º08'41.49 N Longitude: 8º37'32.18 W
Carla Monteiro - Carlamonteiro365@gmail.com Dir. Geral e responsável pelo departamento artístico (musica, cinema) 96 786 88 76 Cláudia Carvalho – marisa.morai@gmail.com Dir. Comunicação e responsável pelo departamento artístico (Teatro e Museu) 93 786 88 76 Helena Carvalho – helenacarvalho.4@hotmail.com Dir. Recursos Humanos e responsável pelo projecto educativo 91 786 88 76
21
Webgrafia 11 de Outubro de 2013 - http://www.colorspire.com/rgb-color-wheel/ 09 de Outubro de 2013 - http://www.thefreedictionary.com/dress+code 09 de Outubro de 2013 - http://www.significadocores.com/
22
Manual de Jantar de negócios
Jantar de negócios O presente guia pretende expor os passos necessários a adoptar para a recepção dos agentes dos artistas abaixo mencionados. Visa ainda estabelecer onde e como se concretizará o negócio, qual a ementa a apresentar, assim como será feito o acompanhamento, assim como auxilia a ultrapassar as diferenças culturais entre os representantes da Arting e dos seus convidados.
Federação Russa e África do Sul
Ilustração 33 Bandeiras: Federação Russa e África do Sul
23
Índice Federação Russa ............................................................................. Erro! Marcador não definido. Convidado: Agentes do artista Vadim Andreev. ................................... Erro! Marcador não definido. Cartões-de-visita (Importância neste país)........................................... Erro! Marcador não definido. Pontualidade ...................................................................................... Erro! Marcador não definido. A preparação da reunião de negócios a realizar-se no Porto: ............... Erro! Marcador não definido. Restaurante........................................................................................ Erro! Marcador não definido. Ementa .............................................................................................. Erro! Marcador não definido. Horário da refeição: ............................................................................ Erro! Marcador não definido. Conversação: ...................................................................................... Erro! Marcador não definido. Cumprimentos e saudações ................................................................ Erro! Marcador não definido. Fórmulas de tratamento ..................................................................... Erro! Marcador não definido. Acompanhamento de/para o hotel/aeroporto. ................................... Erro! Marcador não definido. Ofertas à empresa .............................................................................. Erro! Marcador não definido. Flores (de preferência túlipas): ............................................................ Erro! Marcador não definido. Geral: Caixa de vinho do Porto, Pasta feita em cortiça ......................... Erro! Marcador não definido. Personalizado (para o artista): Cavalete em acrílico ............................. Erro! Marcador não definido. Estratégias de negociação ................................................................... Erro! Marcador não definido. Africa do Sul ................................................................................... Erro! Marcador não definido. Convidado: Agentes da banda Die Antwoord. ...................................... Erro! Marcador não definido. Cumprimento ..................................................................................... Erro! Marcador não definido. Fórmulas de tratamento ..................................................................... Erro! Marcador não definido. Conversação ....................................................................................... Erro! Marcador não definido. Temas a evitar .................................................................................... Erro! Marcador não definido. Pontualidade ...................................................................................... Erro! Marcador não definido. Acompanhamento de/para o hotel/aeroporto. ................................... Erro! Marcador não definido. A preparação da reunião de negócios a realizar-se no Porto: ............... Erro! Marcador não definido. Restaurante........................................................................................ Erro! Marcador não definido. Ementa .............................................................................................. Erro! Marcador não definido. Negociação......................................................................................... Erro! Marcador não definido. Ofertas à empresa .............................................................................. Erro! Marcador não definido. Geral: Caixa de vinho do Porto, Pasta feita em cortiça. ........................ Erro! Marcador não definido. Personalizado (para a banda): Cavaquinho Português .......................... Erro! Marcador não definido. Bibliografia ..................................................................................... Erro! Marcador não definido. 24
Federação Russa Convidado: Agentes do artista Vadim Andreev.
Ilustração 34 Artista Vadim Andreev
Sugerir ao artista uma parceria, onde poderá expor o seu mais recente projecto “Maquilhagem pode ter o mesmo efeito do Photoshop” e partilhar experiências numa conferência. Projecto: http://vadimandreev.ru/?page_id=35 Importante: Time is not Money - tudo leva mais tempo. Cartões-de-visita (Importância neste país) Levar muitos cartões-de-visita, já que os homens de negócios russos dependem dos arquivos de cartão para manter contactos com os seus parceiros comerciais. Atenção: Levar cartões com um lado em Inglês/Português e outro em Russo. Pontualidade Temos que ser pontuais, mas temos que tolerar possíveis atrasos entre 1 a 2 horas, uma vez que é habitual atrasarem-se quando acontecem reuniões no seu país de origem. De igual modo, é possível que a reunião demore mais tempo do que o previsto. 25
A preparação da reunião de negócios a realizar-se no Porto: Restaurante Restaurante Avó Maria http://www.restauranteavomaria.com/restauranteavomaria.com Rua Cais da Ribeira, 30 4050 Porto Telefone: (+351) 222 033 166
Escolhemos este restaurante pela sua excelente confecção gastronómica e variedade de pratos típicos da cozinha portuguesa, assim como pela sua excelente localização que permite dar a conhecer e a apreciar um dos ex-libris da cidade do Porto: a Ribeira. Ementa Tabela 3 Ementa
* Entradas
* Sopas
Covert
Sopa de Legumes
Ananás ou Melão com presunto
Caldo Verde
Cocktail de camarão
Creme de Tomate
* Peixe
* Carne
Tranches de Peixe com Molho de Marisco Bacalhau Salteado com Grelos Robalinho ou Dourada assado no sal
Rojões à Portuguesa Bife à Cortador Vitela na Brasa
*Opção Vegetariana
* Sobremesas
Tagliatelle de Legumes
Salada de Frutas
Batatas Gratinadas com Courgette
Pudim Flan
Moussaka de legumes e lentilhas
Mousse de Manga * Lista de Vinhos Monte Velho
Observação: Apenas sugerimos uma ementa e não especificamos a mesma, pois num almoço de negócios devemos apenas sugerir uma especialidade e deixar que os convidados se sintam à vontade para optarem pelo que preferirem.
26
Horário da refeição: Entre as 13h e 14h Conversação:
Se não falarmos russo é melhor arranjar um intérprete
Não falar nem rir alto em público.
Evitar assuntos controversos: máfia, negócio do mercado negro.
Não entornar sal, não assobiar, não acender o cigarro numa chama de vela, evitar cumprimentar através do vão da porta.
Não fazer figas ou ok, considerado gesto obscenos.
Não falar/andar com as mãos nos bolsos [são considerados gestos nyekulturny (incultos ou malcriados)].
Apresentação de alguns artistas contemporâneos portugueses, sugerindo uma visita às várias galerias e às últimas obras expostas na cidade, bem como a alguns ateliers de artistas que a Arting conhece, de forma a dar a conhecer, na realidade, o que se faz por cá. O objectivo é também estreitar as relações de modo a potenciar a negociação. Cumprimentos e saudações Apenas dizer o nome e apertar a mão à mão à chegada e à partida. São pouco expansivos e não gritam nem riem alto na rua. Fórmulas de tratamento
Tratar o interlocutor pelo apelido até que ele comece a tratá-lo pelo seu nome próprio.
Nunca tratar pelos três nomes.
Senhor = Gospodine
Senhora = Gospoja
Algumas expressões a utilizar:
Se faz favor = Pozhalusta
Obrigado = Spasibo
Como está? = Kak Vy Pozhivaete
Bem = Khorosho
Bom dia = Dobryy Den
Boa noite = Dobryy vecher 27
Adeus = Do Svidaniya
Esquecer a palavra tovarisch (camarada) de conotação comunista.
Acompanhamento de/para o hotel/aeroporto. Um elemento do grupo que estará presente na reunião deslocar-se-á ao aeroporto na companhia de um motorista. Quando estivermos com a equipa Russa deslocamo-nos para o hotel. No fim de notificarmos a equipa com as informações básicas (como horários), informamos que o motorista vai estar à sua disposição – deixamos o nosso potencial cliente à vontade. O Hotel Infante Sagres é ponto de passagem obrigatório para apresentar um dos locais mais emblemáticos da cidade do Porto. O hotel para além da qualidade e comodidade que apresenta, situa-se no coração da cidade o que permite obter um contacto directo com esta. Mais do que um hotel, o Infante de Sagres é um monumento que não deixa ninguém indiferente. Morada: Praça D. Filipa de Lencastre, 62 4050-259 Porto Ofertas à empresa Flores (de preferência túlipas):
Usar em número impar.
Oferecem-se tanto ao homem como à mulher.
Ofertas com o logótipo da Arting em objectos com qualidade e difíceis de encontrar na Rússia.
Geral: Caixa de vinho do Porto, Pasta feita em cortiça.
Ilustração 35 Caixa de vinho
Ilustração 36 Pasta
28
Personalizado (para o artista): Cavalete em acrílico
Ilustração 37 Cavalete
Estratégias de negociação Passamos por 2 fases de negociação com os russos: A 1ª fase é de recolha de propostas e depois analisar com os fornecedores as vantagens oferecidas por nós. Depois, deixam passar algum tempo sem contactar até que voltam a pedir mais detalhes técnicos antes de tomar uma decisão e escolher um fornecedor. Na 2ª fase discutem os pormenores do contrato. (pode demorar muito tempo) Se as exigências do seu parceiro forem intoleráveis, ameace abandonar as negociações, sair da sala com ar furioso pelo menos duas vezes. Os russos apreciam este tipo de negociação temperamental: nas negociações todos os exageros são permitidos: irritações e ameaçar abandonar a sala são algumas técnicas teatrais apreciadas e utilizadas em abundância.
29
Africa do Sul Convidado: Agentes da banda Die Antwoord. A banda sul-africana é cada vez mais conhecida em Portugal, por isso queremos demonstrar na reunião esse crescimento e propor assim um concerto especial com meet & greet no nosso espaço.
Ilustração 38 Artista Die Antwoord
Cumprimento Aperto de mão é o mais comum, que poderá ser mais ou menos firme consoante a origem, neste caso, deve ser mais firme porque. Fórmulas de tratamento Titulo seguido de apelido. Ex: Doctor Barnard; Mr.; Mrs.; Miss Conversação
Falar de desporto
Os sul-africanos gostam de movimentar o corpo enquanto falam, alguns apertos de
Mãos podem acontecer. É bom sinal, sinal de amizade. A gesticulação que usam é um 30
indicador do grau de interesse. Um raro período de silêncio, no decorrer de uma conversação, é sinal de que a situação se pode se tornar inconveniente. - O sul-africano é cordial e amistoso e as conversas podem se encaminhar para o lado pessoal, em pouco tempo de conhecimento. Explorar o que se faz em música a nível nacional, inclusivamente na música electrónica. Sugerir a visita a alguns estúdios de gravação e a concertos e night clubs, de modo a apresentar artistas e ambientes e aproximar culturas e relações. É muito importante fazer com que o convidado de sinta familiarizado com os intervenientes de modo a viabilizar a negociação. Temas a evitar Violência, insegurança, racismo. Não fazer confusões ou comparações arriscadas (existem duas etnias negras dominantes rivais – zulu e xhosa – e duas comunidades brancas de origem europeia que não gostam de ser confundidas – inglesa e holandesa. Ainda existe uma minoria indiana significativa e uma grande e influente comunidade judaica). Pontualidade Extremamente pontuais nos compromissos de negócios. Portanto, teremos de ter atenção aos atrasos. Tentar ao máximo a pontualidade ou pelo menos um grupo de pessoas que chegue a horas e se justifique o atraso de outro. Acompanhamento de/para o hotel/aeroporto. Um elemento do grupo que estará presente na reunião deslocar-se-á ao aeroporto na companhia de um motorista. Quando estivermos com a equipa Russa deslocamo-nos para o hotel. No fim de notificarmos a equipa com as informações básicas (como horários), informamos que o motorista vai estar à sua disposição – deixamos o nosso potencial cliente à vontade. O Hotel Infante Sagres é ponto de passagem obrigatório para apresentar um dos locais mais emblemáticos da cidade do Porto. O hotel para além da qualidade e comodidade que apresenta, situa-se no coração da cidade o que permite obter um contacto directo com esta. Mais do que um hotel, o Infante de Sagres é um monumento que não deixa ninguém indiferente. Morada: Praça D. Filipa de Lencastre, 62 4050-259 Porto
31
A preparação da reunião de negócios a realizar-se no Porto: Restaurante Restaurante Avó Maria www.restauranteavomaria.com/restauranteavomaria.com Rua Cais da Ribeira, 30 4050 Porto Telefone: (+351) 222 033 166
Escolhemos este restaurante pela sua excelente confecção gastronómica e variedade de pratos típicos da cozinha portuguesa, assim como pela sua excelente localização que permite dar a conhecer e a apreciar um dos ex-libris da cidade do Porto: a Ribeira. Ementa Tabela 4 Ementa
* Entradas
* Sopas
Covert
Sopa de Legumes
Ananás ou Melão com presunto
Caldo Verde
Cocktail de camarão
Creme de Tomate
* Peixe
* Carne
Tranches de Peixe com Molho de Marisco
Rojões à Portuguesa
Bacalhau Salteado com Grelos
Bife à Cortador
Robalinho ou Dourada assado no sal
Vitela na Brasa
*Opção Vegetariana
* Sobremesas
Tagliatelle de Legumes
Salada de Frutas
Batatas Gratinadas com Courgette
Pudim Flan
Moussaka de legumes e lentilhas
Mousse de Manga Lista de Vinhos Monte Velho
Observação: Apenas sugerimos uma ementa e não especificamos a mesma, pois num almoço de negócios devemos apenas sugerir uma especialidade e deixar que os convidados se sintam à vontade para optarem pelo que preferirem. 32
- Almoços de Negócios Comportamento & Marketing Pessoal Negociação Ritmo lento e sem grandes demonstrações de emoção ou de pressão psicológica. Precisam de tempo porque não gostam de se sentir pressionados e preferem perder um negócio do que decidir apressadamente. A negociação deve ser feita de igual para igual. É fundamental dar a conhecer que os interesses são comuns e bipolares e garantir um serviço pós-venda eficiente. A ligação com o outro negociador não pode acabar no momento em que se conclua o negócio. Apesar de a negociação ser feita em inglês, a documentação deve ser traduzida em africâner e inglês para não ferir susceptibilidades linguísticas. Deve-se respeitar as tradições e mostrar que estamos convencidas de que a tradição e a modernidade são compatíveis. Numa primeira reunião deve-se pecar pelo excesso de formalidade na indumentária. Existe um forte sentimento de orgulho africano que se reflecte nos trajes e penteados tradicionais. Discutem negócios ao almoço ou ao jantar em bons restaurantes. O comportamento à mesa e as regras de hospitalidade não diferem das europeias. Ofertas à empresa Ofertas com o logótipo da Arting em objectos com qualidade e difíceis de encontrar na África do Sul. Personalizado (para a banda): Cavaquinho Português
Ilustração 39 Cavaquinho Português
33
Geral: Caixa de vinho do Porto, Pasta feita em cortiça.
Ilustração 41 Caixa de vinho
Ilustração 40 Pasta
34
Bibliografia Amaral, Isabel. (2000). Imagem e internacionalização - Como ter êxito no mercado global. Lisboa, Verbo.
35
Site e presença nas Redes Sociais
Ilustração 43 Home
Ilustração 42 Galeria
36
Ilustração 45 Twitter
Ilustração 44 Facebook
37
Stand
Stand Este stand foi criado para ser estabelecido numa exposição, para apresentar a empresa. Aqui encontramos informação relativa à componente multimédia da elaboração do projecto assim como ao orçamento necessário.
37
Planta do Stand Esquema de apresentação do vídeo.
Ilustração 46 Prints do stand
Vídeo de apresentação da Arting Esquema de apresentação do vídeo.
Ilustração 47 Apresentação no stand
38
Orçamento
Stand normal preço/feira Papel Parede Banco fotógrafo tapete alcatifa 20m expositores alugados Porta Mesa 2 bancos para artistas quadros tv transporte alimentação alojamento Minivan TOTAL
Preço 380,00 € 39,95 € 14,00 € 40,00 € 60,00 € 30,10 € 57,80 € Designers feitos pelos nossos parceiros das nossas exposições das nossas exposições 22,04 € 24,00 € 65,00 € 58,68 €
Via Servexpo Leroy merlin Ikea Tecidos.com.pt Servexpo Servexpo Vitro Servexpo Arting Arting Arting Viamichelin Booking.com carros.edreams.pt
791,57 €
Tabela 5 Orçamento
39
QRCode
QR CODE
O “QR Code” é um código de barras bidimensional que permite o de informações através de uma aplicação de telemóvel. Decidimos criar os seguintes códigos com o objectivo de nos tornarmos ainda mais próximos dos nossos clientes, assim como informá-los sobre diversos assuntos de formas mais criativas.
40
Cartões-de-visita Cartão-de-visita institucional A leitura do “QR Code” neste cartão remete o utilizador para a apresentação da nossa empresa exibida numa Feira Internacional na qual fomos participantes. Assim
permitimos
aos
nossos
clientes/futuros
clientes um conhecimento mais aprofundado sobre o Ilustração 48 C-C 1
que somos e temos para oferecer.
Cartão-de-visita individual
O cliente, ao fazer a leitura deste “QR Code”, será Ilustração 49 C-C 2
encaminhado para a página do Facebook da nossa empresa. Lá, poderá ver todas as nossas actualizações, novidades, próximos eventos e actividades em primeiríssima mão, e também, interagir connosco.
Ilustração 50 C-C 3
Ilustração 51 C-C4
41
Ao fazer a leitura deste “QR Code”, será encaminhado para um calendário no nosso site que pode ser transferido para o e-mail pessoal ou servir como lembrete do cliente.
Ilustração 52 Agenda Cultural
Este “QR Code” tem como função encaminhar todos os folhetos promocionais para a lista de filmes em exibição nas nossas salas de cinema. Ilustração 54 QR Code
Este “QR Code” tem como função encaminhar para a página do facebook.
Ilustração 53 Mupi com QR Code
42
Comunicação sensorial
Comunicação Sensorial (aplicado)
A nossa empresa dá muito enfoque à comunicação, principalmente, à comunicação sensorial. Fortalece a ligação das pessoas com um determinado evento, usando estratégias que apelam aos 5 sentidos. Para isso, vamos explicar como aplicamos a estratégia neste tema em específico visto que ser um tema que iremos implementar brevemente nas nossas instalações.
43
Tema O tema “Floresta Protegida” é composto por algumas actividades (exposições, sessão de cinema) e procura a sensibilização das pessoas para defesa e protecção das florestas que estão a ser atacadas pelo ser humano. Por isso, precisamos de um ambiente natural, fresco e acolhedor que desperte nos visitantes sentimentos e sensações que lhes permitam uma experiência o mais verdadeira possível. O evento decorrerá do dia 6 a 12 de Janeiro de 2014.
Ilustração 55 Cartaz evento florestal
44
Tacto Na entrada para a exposição, o visitante terá a oportunidade, se assim o desejar, de começar a sua visita com uma amostra táctil; isto é, teremos um objecto esculpido alusivo ao projecto escondido com um pano no qual as pessoas poderão tocar. O nosso objectivo é proporcionar uma experiência diferente e permitir uma ligação inicial criativa com o que verá na exposição. A exposição será “Retractos da Natureza” do artista plástico Cido Oliveira, e como o próprio nome o indica, o seu trabalho retracta a natureza enquadrando-se no tema da semana.
Cido Oliveira
Ilustração 56 Tacto
45
Visão As luzes e a decoração são dois aspectos muito importantes, pois sendo a visão o primeiro contacto que mantemos com tudo e sendo através dela que tiramos as primeiras ilações sobre se estamos agradados ou não, é importante captar as pessoas logo desde início. Portanto, proporcionar um ambiente agradável e conectar a “pessoa individual” à “pessoa no meio Natureza, fazendo parte dela” é o nosso objectivo. Assim, o que vai ajudar nessa transformação é um dos corredores que faz a ligação entre a entrada da Arting e a sala da exposição onde no início tem uma porta feita de madeira por um dos nossos parceiros. Em seguida, mostramos uma parte da nossa planta a demostrar a mudança.
Ilustração 57 Visão
46
Audição A exposição será acompanhada com música ambiente desde o corredor à própria sala da exposição. Em acordo com o próprio artista, os sons que serão ouvidos são: som de canto de pássaros, chuvas, riachos e outros sons característicos de florestas como as folhas a abanar com o vento.
Olfacto Em alguns pontos aleatórios, incensos com cheiro a eucalipto poderão ajudar no interiorizar do ambiente. A actividade - sessão especial de cinema - terá cariz de sensibilização e será exibido o filme: “Margaret Mee e a Flor da Lua” de Malu de Martino. Neste caso, o sentido olfactivo vai ser predominante nesta sessão, visto que é uma das novas tecnologias mais apreciadas pelos espectadores chamando assim a atenção de mais visitantes.
Paladar Para completar esta viagem de sensações, vamos oferecer rebuçados de menta que estarão distribuídos pela entrada e sala de exposição.
47
Manual de atendimento telefónico
Manual de atendimento telefónico
O presente manual tem como objectivo ajudar todos os colaboradores da Arting, dando exemplos na efectivação das chamadas e clarificando o modo como se deve ou não agir.
48
Índice Procedimentos mais adequados no atendimento e na efectivação de chamadas ......................................................................................................................... 50 1ª Situação: Atendimento telefónico inicial................................................................................................................................................................................ 50 2ª Situação: Exposição do problema por parte do cliente. ......................................................................................................................................................... 51 3ª Situação: Resposta ou solução do problema .......................................................................................................................................................................... 53 4ª Situação: Finalização do contacto telefónico ......................................................................................................................................................................... 53 O interlocutor não fala Português ............................................................................................................................................................................................... 54 O que não fazer ao atender o telefone na Arting ........................................................................................................................................................................... 56 Bibliografia....................................................................................................................................................................................................................................... 57 Anexos ............................................................................................................................................................................................................................................. 58
49
Procedimentos mais adequados no atendimento e na efectivação de chamadas 1ª Situação: Atendimento telefónico inicial
Devemos proceder ao atendimento o mais rápido possível. Arting + saudação + nome “Arting. Bom dia. Fala a Helena, em que posso ser útil?”
Ilustração 58 Fio
50
2ª Situação: Exposição do problema por parte do cliente. Conforme o cliente, devemos ter diferentes tipos de abordagem: Tabela 6 Tipo de cliente
Cliente:
Características:
Recomendações:
Cliente bem-humorado
Um dos mais fáceis para atender.
Deve-se focar a conversa para solucionar o problema.
Cliente tímido:
É de poucas palavras e pode ter dificuldade em
Nestes casos, devemos fazer perguntas
explicar o que pretende.
objectivas para ajudá-lo a exprimir-se melhor.
Cliente apressado:
Fala muito rápido e demonstra que está muito atrasado para outro compromisso.
Antes de tudo devemos mostrar rapidez ao tentar resolver o problema e explicar como resolvê-lo com objectividade.
Cliente paciente:
É o oposto do anterior.
Ser paciente e explicar tudo em pormenor é o mais aconselhado.
Cliente inseguro:
Não sabe bem o que quer e desconfia com
Devemos mostrar detalhes de tudo o que estamos a fazer e demonstrar confiança naquilo que estamos a dizer.
facilidade. Cliente nervoso:
Impaciente, gosta de discutir e critica o serviço.
Manter a calma e deixá-lo falar sem interrupções é o primeiro passo, depois
51
oferecer ajuda para resolver a situação.
Em alguns dos perfis a pessoa pode falar muito rápido; assim, devemos pedir educadamente para repetir o que disse; “Desculpe a ligação está com alguns problemas e não consegui perceber o que disse. Importa-se de repetir, por favor?”. Caso precise de soletrar ou queira confirmar uma palavra com o interlocutor, deve utilizar o código de soletração presente em anexos. Independentemente dos casos, não esquecer de perguntar o nome de quem está a contactar-nos: “Antes de mais, pode dizer-me o seu nome por favor?” Se o cliente não se mostrar receptivo, explicamos que o seu nome não será registado mas será apenas para facilitar a comunicação entre as duas partes. Por exemplo: “Pedimos desculpa por insistir, mas a sua identificação é essencial para facilitar a nossa comunicação. O seu nome não será usado para nenhuma situação alheia a esta.” Devemos ser sempre prestativos, deixar o cliente expor a sua situação até ao fim e demonstrar que estamos efectivamente a fazer todos os possíveis para satisfazer o seu pedido.
52
3ª Situação: Resposta ou solução do problema
1. Conforme a situação, pode suceder-se o seguinte:
A pessoa que está a atender o telefonema pode resolver o assunto de imediato; “Posso ajudá-lo(a) neste assunto. Façamos o seguinte…”
É necessário transferir a chamada para outro colega; “Vou encaminhar a sua chamada para um colega especializado no assunto. Aguarde um momento, por favor.” Nesta situação de espera será ouvida uma mensagem sobre o próximo evento na Arting
A pessoa que liga deseja falar com um colaborador em específico, mas esse não se encontra no espaço; “Peço desculpa, mas o colaborador que tenta contactar neste momento não se encontra disponível. Deseja deixar recado ou tentar mais tarde?”
4ª Situação: Finalização do contacto telefónico
Em todas as ligações, devemos esperar que quem fez a chamada a desligue primeiro; assim, não corremos o risco de possíveis desentendimentos ou de deixar a pessoa a falar sozinha. Desta maneira: “ Posso ajudar em mais algum assunto? Sendo assim, em nome da Arting agradeço o seu contacto. Tenha um bom dia.”
53
O interlocutor não fala Português
Tabela 7 O interlocutor não fala Português
Português
Inglês
Espanhol
Alemão
“Desculpe a ligação está com alguns problemas e não consegui perceber o que disse. Importa-se de repetir, por favor?”. “Antes de mais, pode dizerme o seu nome por favor?”
“I’m sorry sir. We are having some problems with the connection. Can you repeat what you were saying?”
“Perdón, la llamada está con algunos problemas y no entendí lo que ha dicho. ¿Puede repetir por favor?”
"Tut mir leid, Sir. Wir sind mit ein paar Probleme mit der Verbindung. Können Sie wiederholen, was Sie gesagt haben? " “First of all, can you say your “Antes de comenzarnos, "Zunächst einmal kann man name, please?” ¿puede decirme su nombre sagen, Ihr Name, bitte? por favor?“
"Je suis désolé monsieur. Nous éprouvons des problèmes avec la connexion. Pouvez-vous répéter ce que vous dites? " "Tout d'abord, pouvez-vous dire votre nom, s'il vous plaît?"
“Pedimos desculpa por insistir, mas a sua identificação é essencial para facilitar a nossa comunicação. O seu nome não será usado para nenhuma situação alheia a esta.”
“I apologize for insisting, but your identification will only serve to facilitate our communication. Your name won’t be used for other situation.”
“Le pedimos perdón, pero la suya identificación es necesaria para facilitar nuestra comunicación. Su nombre no será utilizado para ninguna situación que no esta mista."
"Je m'excuse d'insister, mais votre identification ne servira qu’à faciliter notre communication. Votre nom ne sera pas utilisé pour autre situation ".
"Ich entschuldige mich für die darauf bestehen, aber Ihre Identifizierung wird nur dazu dienen, um unsere Kommunikation zu erleichtern. Ihr Name wird nicht für andere Situation verwendet werden. " “Posso ajudá-lo(a) neste “I can help you with this “Lo (la) puedo ayudar en esto "Ich kann Ihnen mit diesem assunto. Façamos o subject, sir. Let us do this...” asunto. Hagamos lo Thema, Herr zu helfen. Lassen seguinte…” siguiente…” Sie uns dies zu tun ... "
Francês
"Je peux vous aider à ce sujet, monsieur. Nous allons faire le suivant ... "
54
“Vou encaminhar a sua chamada para um colega especializado no assunto. Aguarde um momento, por favor.” “Peço desculpa, mas o colaborador que tenta contactar neste momento não se encontra disponível. Deseja deixar recado ou tentar mais tarde?”
"I will forward your call to a colleague specialized in this subject. Just a moment, please. "
“Voy a pasar su llamada a un colega especializado en esto asunto. Aguarde un momento por favor.”
“I apologize, but the person you are trying to contact is not available. Can you leave a message or do you prefer to try later?”
“Perdón, pero el colaborador que está intentando conectar, en esto momento, no si encuentra disponible. ¿Desea dejar alguna anotación o intenta conectar más tarde?”
“ Posso ajudar em mais algum assunto? Sendo assim, em nome da Arting agradeço o seu contacto. Tenha um bom dia.”
“May I help you in other subject? In that case, Therefore, on behalf of Arting, we appreciate your contact. Have a nice day.”
“¿Puedo ayudar en más algún asunto? Siendo así, en nombre de Arting le agradezco su llamada. Buenos días.”
"Ich werde Ihren Anruf an einen spezialisierten Kollegen zu diesem Thema zu übermitteln. Einen Moment, bitte." "Ich entschuldige mich, aber die Person, die Sie versuchen zu kontaktieren, ist nicht verfügbar. Können Sie eine Nachricht hinterlassen, oder bevorzugen Sie versuchen Sie es später? " "Kann ich Ihnen helfen in anderen Thema? In diesem Fall wird daher im Namen Arting, schätzen wir Ihr Ansprechpartner. Haben Sie einen schönen Tag. "
"Je vais transmettre votre appel à un collègue spécialisé sur ce sujet. Juste un instant, s'il vous plaît." “Je m'excuse, mais la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible. Pouvez-vous laisser un message ou préférez-vous essayer plus tard? " “Puis-je vous aider dans un autre object? Dans ce cas, et , au nom de Arting, nous vous remercions de votre contact. Passez une bonne journée. "
Utilizar o Inglês - Língua Universal de Negócios - quando: A pessoa em causa não perceba o que estamos a dizer na sua língua; Não saibamos falar ou explicar no idioma do interlocutor a situação.
55
O que não fazer ao atender o telefone na Arting
Falar demasiado alto ou demasiado baixo.
Colocar o microfone demasiado perto ou longe da boca.
Colocação das palavras inadequadamente.
Mascar chicletes ou qualquer outro objecto (tampas de canetas, lápis).
Se o estado de espírito não está adequado ao atendimento telefónico, não o reflicta na voz.
Fazer mais do que uma tarefa ao mesmo tempo, a pessoa do outro lado poder-se-á aperceber de que não está atento à chamada e sentir-se-á desconsiderado.
Postura desadequada no atendimento pode provocar uma alteração negativa na voz.
Perder a concentração e a postura em qualquer situação.
Ilustração 59 Boneco
56
Bibliografia
22-11-2013 Ă s 11h30: http://concursospublicos.uol.com.br/aprovaconcursos/demo_aprova_concursos/topicos_especiais_em_tecnicas_de_secretariado_05.pdf
57
Anexos
Código de Soletração (Alfabeto Fonético Internacional)
A
Alfa
J
Julliet (Julieta)
S
Sierra (Serra)
B
Bravo
K
Kilo
T
Tango
C
Charlie (Carlos)
L
Lima
U
Uniform (Uniforme)
D
Delta
M
Mike (Miguel)
V
Victor
E
Eco
N
November (Novembro)
W
Whisky
F
Fox-trot
O
Oscar
X
Xadrez
G
Golf
P
Papa
Y
Yankie/York
H
Hotel
Q
Québec
Z
Zulu
I
Índia
R
Romeo (Romeu) 58
Cartas
Cartas: Tradicional; De Oficio; Apresentação da empresa.
Modelos de cartas a serem utilizados pela Arting.
59
ANTÓNIO CORREIA PAULO MONTEIRO RUA DAS FLORES, Nº 34 VILA NOVA DE GAIA 4400-212 VILA NOVA DE GAIA
Vila Nova de Gaia,2013/Dezembro/10
Exmo. Senhor __, Agradecemos o seu interesse na obra ___________. Nós facultamos informações mais detalhadas relativas à ____________, assim como dúvidas que possa ter em relação à efectivação da compra. A partir do momento em que confirme a sua intenção de compra, asseguramos atenção imediata à sua encomenda. Para mais informações não hesite em nos contactar.
Com os nossos cumprimentos. Carla Monteiro (Directora Comercial)
Arting Capital Social: 100 000 NiF/CRC 333 254 587 Rua D. Manuel II nº 37 4050-612 Porto Tlf: 22 400 04 40, 22 400 04 41, 22 400 04 42 60
GNR – Porto RUA DAS FLORES, Nº 34 PORTO 4400-212 PORTO
Sua Referência
Sua Data
Nossa Referência
Data de Expedição
XXXXXXX
AAAA-MM-DD
YYYYYYY
AAAA-MM-DD
Assunto: Cancelamento
de serviço
Informamos a V. Exas. que os vossos serviços de acompanhamento não vão ser mais necessários para o evento X. Se for possível, pedimos o cancelamento de contrato. Aguardamos mais informações relativamente a este assunto.
Com os nossos cumprimentos. Carla Monteiro (Directora Comercial)
Arting Capital Social: 100 000 NiF/CRC 333 254 587 Rua D. Manuel II nº 37 4050-612 Porto Tlf: 22 400 04 40, 22 400 04 41, 22 400 04 42
61
Exmos. Senhores NOME DA EMPRESA MORADA DA EMPRESA CP EMPRESA
Vila Nova de Gaia, 2013/Dezembro/10
Exmos. Senhores, Somos uma empresa do sector artístico e o nosso objectivo principal é promover a cultura a todos os seus níveis. No nosso espaço, acolhemos todos os artistas, apostamos na diversidade e criatividade em todas as áreas, Assim como o acolhemos crianças e jovens da comunidade do Grande Porto através do Programa Educativo com vista à exploração de novas linguagens e leituras. A liberdade de expressão é o patamar base para todos os nossos projectos. Através de novas parcerias procuramos evoluir e que evoluam connosco. Assim gostaríamos de expandir parcerias com a vossa organização, pelo que aguardamos ansiosamente um contacto vosso.
Para mais informações não hesite em nos contactar. Com os nossos cumprimentos. Carla Monteiro (Directora Comercial)
Arting Capital Social: 100 000 NiF/CRC 333 254 587 Rua D. Manuel II nº 37 4050-612 Porto Tlf: 22 400 04 40, 22 400 04 41, 22 400 04 42 62
Manual de apoio ao convívio de Natalício
Manual de apoio ao convívio Natalício
O presente manual apresenta 3 opções possíveis para o jantar de Natal.
63
Índice Introdução ....................................................................................................................................................................................................................................... 65 Data, hora e duração ....................................................................................................................................................................................................................... 66 Locais ............................................................................................................................................................................................................................................... 67 1ª Opção – Restaurante .............................................................................................................................................................................................................. 67 2ª Opção – Hotel ......................................................................................................................................................................................................................... 67 3ª Opção – Quinta ....................................................................................................................................................................................................................... 68 Menu ............................................................................................................................................................................................................................................... 69 Menu da 1ª opção ....................................................................................................................................................................................................................... 69 Menu da 2ª Opção....................................................................................................................................................................................................................... 70 Menu da 3ª Opção....................................................................................................................................................................................................................... 71 Actividades a decorrer durante o convívio ..................................................................................................................................................................................... 72
64
Introdução
De acordo com as expectativas que temos para este ano, apresentamos 3 possíveis locais para a realização do jantar da nossa empresa. Além desta selecção, definimos previamente os possíveis locais e as actividades a decorrer durante o tempo. Aspectos como a data, a hora, a duração e os conteúdos a serem falados vão determinar o tipo de evento a organizar.
Ilustração 60 Ilustrativa
65
Data, hora e duração
A data para o convívio este ano é no dia 15 de Dezembro, 2 semanas antes do Natal. Início: 20h O jantar será servido por volta das 21h. O convívio não tem duração definida.
Ilustração 61 Ilustrativa 2
66
Locais
1ª Opção – Restaurante
Morada: Avenida da Liberdade Espinho 22 731 3162
Informações e reservas: Telf: +351 227 335 500 Fax: +351 227 313 193 E-mail: casinoespinho@solverde.pt
Ilustração 62 Restaurante
2ª Opção – Hotel
Morada: Rua do Campo Alegre, 156/172 4150-169 Porto
Informações e reservas: +351 225 322 172
Ilustração 63 Hotel
67
3ª Opção – Quinta
Morada: Praça Dr. José V Carvalho 4470-202 Maia
Informações e reservas: 278 729 287
Ilustração 64 Quinta
68
Menu Menu da 1ª opção
Aperitivos
Entradas/Sopas
Prato Principal
Porto branco seco
Crepes de espinafres e bacalhau gratinado
Bacalhau assado
Sumos
Caldo Verde com broa de Avintes
Carré de porco assado com castanhas e arroz basmati
Canapés
Lombinhos de mero com amêndoas Filetes de pescada dourados com arroz de feijão
Sobremesas Leite-creme
Bebidas Vinho Branco e Tinto Reserva do local
Aletria
Águas
Sonhos
Refrigerantes
Pão-de-ló de Ovar
Café
Tabela 8 1a Opção
Menu: 35€/pessoa
Pudim francês Salada de fruta
69
Menu da 2ª Opção Menu I
Menu II
Menu III
Creme de curgete com rúcula
Creme de espargos com presunto crocante
Melão com presunto
Lombinhos de pescada no forno com camarão
Lombo de porco com molho de figos marinados
Bacalhau no forno com amêijoas e pimentos
Pêra bêbada com gelado de baunilha
Sonhos em calda de laranja
Mousse de chocolate com nozes
Café com vinho do Porto
Café com vinho do Porto
Café com vinho do Porto
Bolo-rei
Bolo-rei
Vinhos do hotel, refrigerantes e água
Vinhos do hotel, refrigerantes e água
Tabela 9 2a Opção
Menu I: 17€/pessoa
Menu II: 20€/pessoa
Menu III: 22€/pessoa
70
Menu da 3ª Opção Aperitivos
Entradas/Sopas
Prato Principal
Rissóis
Mesa de presunto da região
Arroz de Tamboril
Pastéis
Mesa de queijo
Bacalhau à Quinta
Sumos naturais
Saladas frias
Lombinhos de pescada
Croquetes
Fondue de queijo
Sobremesas
Bebidas
Bolos
Vinhos da quinta
Tortas variadas
Refrigerantes
Semi-frios
Água
Tabela 10 3a Opção
Menu low-cost, mas não têm preços fixos.
71
Actividades a decorrer durante o convívio
Para os adultos:
Música ao vivo.
Karaoke
Actividades direccionadas para as crianças:
“Sherlock Holmes” é um jogo que levará o mistério até aos participantes.
“Team-Building” é um jogo para recriar a ideia dos jogos sem fronteiras
Pinturas faciais e escultura de balões.
Sugestões Sugerimos a 1ª Opção para preferências mais “requintadas”. A relação qualidade/preço está equilibrada, visto tratar-se de um restaurante num Casino num local turístico de grande afluência (Espinho); o que poderá ser também uma desvantagem, uma vez que a empresa se situa no centro do Porto e os convidados poderão sentir-se reticentes em participar no Jantar devido à distância: Restaurante – local de residência provavelmente nas redondezas da empresa.
72
A 2ª Opção é uma óptima escolha; geograficamente situa-se na mesma área da empresa (centro do Porto), tem vários menus à escolha que poderão escolher mediante a composição do menu, preço, ou relação menu/preço. O facto de este restaurante ser num hotel proporciona a eventualidade de poder reservar uma sala para cada uma das actividades que se pretendem realizar. Relativamente à 3ª Opção, apesar de não referir preços, a composição do menu e o facto de ser uma opção low-cost parece-nos igualmente uma boa escolha. O local da “Quinta Dona Adelaide” – Maia – poderá ser uma vantagem na escolha desta opção, uma desvantagem poderá ser o grau de incerteza relativamente ao preço final da refeição e o que ela abrange.
73
Gerir uma crise
Gerir uma crise (exemplificando)
O presente documento visa ajudar na concretização da resolução de um acontecimento de crise. Desta maneira, temos orientações relativas aos intervenientes necessários na gestão de crise e nas medidas a serem tomadas para a sua solução.
74
Índice Introdução ................................................................................................................................... 76 Quem vai fazer parte da mesa. ................................................................................................... 77 Quais serão as principais medidas a tomar face a esta crise? .................................................... 78
75
Introdução
Um determinado Manager acusa-nos de não cumprir o pagamento do valor acordado no contrato do seu cliente, um pintor que expôs a sua obra no nosso espaço há 1 ano. A “Arting” está presentemente sob uma campanha que abalou a sua imagem positiva já conquistada. A Direcção decidiu convocar uma Conferência de Imprensa para as 14:30 do dia seguinte, com o objectivo de fazer face às acusações efectuadas e alimentadas por uma imprensa ávida de acontecimentos “quentes”.
76
Quem vai fazer parte da mesa. Deve fazer parte um comité de crise. Neste caso, o presidente da organização (CEO), o departamento jurídico, as áreas de comunicação (as fundadoras) e o sector envolvido directamente com o problema.
Ilustração 65 Reunião
77
Quais serão as principais medidas a tomar face a esta crise?
1. Analisar toda a situação - Comunicar com o Manager e discutir a situação com ele; 2. Comunicar a situação aos nossos colaboradores - Eleger um porta-voz para esta situação específica; 3. Manter o Manager e o seu cliente a par de todas a medidas que tomemos para a resolução deste problema; 4. Informar todos os restantes intervenientes do desenvolvimento da situação; 5. Actualizar informação aos media e nas redes sociais (se o assunto já for discutido neste meio):
Explicando o sucedido;
Mostrar-se "pronto" a responder a qualquer dúvida
Pedir que se tiverem dúvidas não procurem fontes secundárias.
Ilustração 66 Apresentar
78
Comunicação de Crise nas Redes Sociais A nossa estratégia nas redes sociais também passa por, no caso a informação sobre a acusação não chegar às redes sociais (Twitter, Facebook), seremos nós próprios a expor essa situação. Nesta situação específica, comunicaremos aos nossos seguidores que fomos acusados de falta de seriedade e incumprimento de obrigações. Explicaremos a situação, e actualizaremos constantemente a informação à medida que vamos tendo novidades. Daremos também feedback às questões, impressões, opiniões que forem ocorrendo.
79
Conclusão Ao longo da realização destes trabalhos tivemos a oportunidade de consolidar conhecimentos já adquiridos noutras disciplinas e, simultaneamente, de explorar novos desafios com total liberdade quer exploratória, quer de criação. A possibilidade de aplicar técnicas, abordagens, interpretações, conhecimentos em material prático, pareceu-nos a “pedra de toque” (tão esperada) deste curso. Cada passo dado em cada tarefa, foi, desta vez, mais sólido e mais capaz. Considerando, também, a liberdade criativa, a possibilidade de: “do nada” criar algo nosso, que nos fizesse sentido, fazendo-o corresponder com o solicitado pela unidade curricular, fez com que adquiríssemos uma percepção mais nítida daquilo que somos capazes de executar na realidade. O Manual de Identidade foi das tarefas que mais nos agradou executar. Foi nesse trabalho que a Arting ganhou “corpo”, que se construiu. Até aí era apenas uma ideia que agora ganhava forma. Foi necessário definir toda a empresa de início e talvez por essa razão tenha sido um dos trabalhos que mais motivação teve da nossa parte. Este foi sem dúvida um trabalho que veio consolidar conhecimentos já adquiridos noutra unidade curricular deste curso, mas desta vez com uma vertente mais profissional e não tão académica. O pretendido era de cariz mais prático. E nós gostámos. O Manuais de Jantar de Negócios, de Atendimento Telefónico, de Apoio ao Convívio Natalício e de Gestão de Crise são tarefas que consideramos mais teóricas, mais operacionais. Ensinaram-nos que existem regras específicas para determinadas situações (que devem ser respeitadas) que devem ser moldadas à realidade de cada uma das situações. O pensamento deve ser prático, com capacidade de resposta e ciente do universo da situação em causa. Tudo isto aliado a uma grande dose de bom senso. Tarefas como o Stand, os QRcodes e a Comunicação Sensorial foram as que deram maior satisfação. Seja pela novidade, ou seja, por nunca termos feito nada igual, seja pela parte criativa em que tudo pode acontecer e nós é que decidimos. As ideias surgiram e fluíram e, acima de tudo, foram possíveis de concretizar. Devido à nossa ligação com os meios tecnológicos de comunicação e uma vez que duas destas tarefas envolveram o manuseamento com novas aplicações, ficamos fortemente motivadas na realização das mesmas. Cremos que as maiores dificuldades que tivemos estão relacionadas com a gestão do tempo para a realização das tarefas, não pelas tarefas em si, mas por estas terem de ser cumpridas em simultâneo com tantas outras demandas do curso e das suas unidades curriculares.
80
Ao nível do trabalho de grupo apenas podemos dizer que existe grande coesão no nosso grupo e grande sinergia, sendo que sabemos reconhecer o conhecimento ou técnica que cada elemento tem e usar isso em proveito do grupo. Em suma, acreditamos que finalizamos este semestre com uma sensação de missão cumprida, não apenas pela conclusão dos requisitos de avaliação da disciplina, mas porque claramente sentimos que demos um passo em frente.
As autoras
Reflexão individual sobre a Unidade Curricular “No final do semestre cheguei à conclusão que tudo é importante dentro de uma empresa, desde a maneira como atendemos o telefone às cores do logótipo. O que eu mais gostei foi de podermos escolher uma empresa e cria-la desde o zero, o facto de termos a liberdade para escolher a empresa e definir tudo - desde a sua estrutura ao aspecto visual - foi um incentivo para continuar com o projecto. Outros aspectos positivos foram as correcções úteis e muito pontuais da professora e a importância que as indicações tiveram para melhorarmos o nosso trabalho. O trabalho em equipa é também um incentivo, visto que quando se trabalha com quem gosta tudo é mais fácil e nos completamos umas às outras. O que eu menos gostei foi de estabelecer uma estrutura padrão para as cartas de oficio, já que gosto de trabalhos mais práticos e que envolvam mais criatividade. No final penso que a cadeira foi uma mais-valia em todos os aspectos; desde a criação da empresa fictícia às actividades que fizemos nas aulas, nomeadamente as que envolveram o assunto relativo a como nos devemos comportar/agir numa apresentação.” - Carla Monteiro “Com o aproximar do fim do curso começo a ter uma visão cada vez mais abrangente. Cada vez mais tenho a noção do porquê da existência de determinada cadeira. Agora, o caminho percorrido faz mais sentido. E faz sentido não apenas teoricamente como a nível prático. Da mesma forma que ao aplicar os conhecimentos adquiridos o meu cérebro se desdobra em várias leituras, também o faz em funções. Quase como um
81
canivete suíço, mas com um processador. A disciplina de Atelier de Comunicação ajudou-me a ter essa percepção de mim mesma (e também dos meus colegas). É uma cadeira cuja aplicabilidade é imensa e que exige de nós precisamente isso: a capacidade de nos desdobrarmos. Tal como no mundo profissional. Já fizemos outros trabalhos noutras unidades curriculares, mas cuja aplicabilidade era de cariz mais teórico e cingida aos parâmetros da disciplina. Em Atelier de Comunicação o cenário mudou ligeiramente. Tornou-se muito mais realista. E para mim essa aproximação com o real, torna tudo mais plausível e com mais sentido. Houve tarefas que gostei mais que outras, nomeadamente as de ordem mais prática e criativa. Para finalizar, esta cadeira prepara-nos mais para a diversidade de tarefas que nos serão propostas no ambiente profissional e, na minha opinião, precisávamos de mais do género ao longo de todo o curso.” - Cláudia Carvalho “Reflectindo sobre todos os trabalhos realizados, penso que todos foram muito úteis e interessantes de elaborar, pois permitem-nos uma ligação prática com aquilo que futuramente nos pode vir a ser pedido num emprego. Apesar de termos directrizes muito vincadas para a realização das tarefas, foi-nos sempre dada a liberdade criativa para os elaborarmos. As tarefas que menos apreciei terão sido talvez o manual de atendimento telefónico e manuais de jantar de negócios e de Natal, apesar de compreender que são tão úteis quanto os outros. Outro aspecto que considero importante é a possibilidade de trabalho em equipa, que nos permite a evolução de competências como a liderança, respeito pelo outro em contexto de trabalho, partilha de ideias. Em suma, gostei de trabalhar em Atelier de Comunicação.” - Helena Carvalho
82
83