Portfolio carlos gonzález del mazo

Page 1

P

O

R

T

F

O

L

I

O

Carlos Gonzรกlez del Mazo carlosglezmz@gmail.com


TABLE OF CONTENTS -- INDICE 01 Curriculum vitae 02 Culinary center 03 AgriCULTURE 04 Thalassotherapy the buildings 05 Chinese wall PROFESIONAL, 06 Hainan Global 110 07 Campus of Fudan University 08 Marmomacc Stand


01

BIO Carlos González del Mazo 20/12/1986 Madrid, SPAIN

skype carlos.gonzalez.del.mazo

CURRICULUM VITAE email carlosglezmz@gmail.com

WORK EXPERIENCE

EDUCATION Architect by Universidad Politecnica San Pablo CEU, Madrid. July, 2013. Landscape architect by Universidad Politecnica San Pablo CEU, Madrid. July, 2012. Erasmus Scolarship (Landscape architecture) at La Sapienza - Università di Roma, Italia, 2011 - 2012. Thesis Project Supervised by Mª Auxiliadora Galvez (Gálvez + Wieczorek arquitectura) and Andres Perea.

Miralles Tagliabue EMBT. Apr - Dec 2014. - “Foto Colectania Foundation” Barcelona, Spain. - “Campus of Fudan University School of Management” Shanghai, China. - “Hainan Global 110” German Village parcel Hainan, China. - “Marmomacc Stand” Verona, Italy. - “Guangzhou Museum” Competition Guangzhou, China. - ”Moscow River” Competition Moscow, Russia.

and workshops - Workshop“ Trenzado”

Tinsa. Sep- Oct, 2012. - Graphical Data collection of the building facades and differences in different neighborhoods of the Community of Madrid.

- Workshop “muevete (II) en el paisaje”

Ortiz Bordallo Studio of Architecture. Jun - Sep, 2008. - Basic project of a new technological area, shopping and entertainment, Spain. - Execution project of an hotel in Laos, Nigeria.

in Barcelona, Spain, 2014. Wicker work for the project “Citadel“ BCN Re.Set. Enric Miralles Foundation.

in Madrid, Spain, 2013. Interdisciplinary workshop about movement perception and plastic exploration by TOUCHandGOreality Collective (www.touchandgoreality.org). Directed by Mª Auxiliadora Gálvez, Begoña López y Fátima Sarasola (Proyectual exploration).

- Workshop “ Sustainable Futures for the changing landscapes of the Henares Corridor” , Madrid, Spain, 2011. Directed by Profesor Steinitz Harvard University.

- Workshop “ Paisaje futuros:experiencias y acción” Coordinated by DJarq.

in Granada, Spain, 2010.

- Workshop “ San Pablo Ceu-Zhejiang University”

in Hangzhou, China, 2010. Urban and architectural pzroposals for a new urban plan.

- Summer intensive course “ Intro to architecture” Columbia University.

in New York, USA, 2009.

AWARDS Finalist, December 2013. International Competition “Links: Urban regeneration”. “Future Magazine”

carlosglezmz@gmail.com

PUBLICATIONS Sustainable Futures for the changing landscapes of the Henares Corridor Workshop. http://issuu.com/sunlightlab/docs/_workshop_henares , Spain, 2011. Muralla china, Future Architecture Magazine nº 26 + 27. May 2011.

IT SKILLS 2D - Autocad, Photoshop, Illustrator, Indesing. 3D - Autocad, Sketchup, Rhino+ VRay. Structural - CYPE and Metal 3D. Facilities - Dialux. Revit - (30 hours) Microdesk, Washington Dc

Languages Spanish, Native. English, Professional proficiency. Italian, Limited working proficiency Portuguese, Elementary proficiency.


MORE ABOUT ME -- UN POCO MÁS SOBRE MI I am an architect with international perspective who believes about the harmonic insertion of buildings in the environment. Therefore, during my studies I majored in landscaping and traveled the world in search for different understandings of Architecture. At Universities like San Pablo CEU, Columbia, La Sapienza and Zhejiang I learnt from interactions from both professors and students and opened my mind to implement solutions to the modern architectural needs. Me considero un arquitecto que se preocupa por la insercion del edificio en el entorno, por eso decidi estudiar paisajismo para profundizar más. Considero muy importante ver lo que se esta haciendo en otras partes del mundo por eso fui a la universidad de Columbia, La Sapienza y Zhejiang para ver como otros estudiantes de arquitectura abordaban los proyectos de formas diferentes.

Hard-working, Trustworthy, Team-player, Motivated...

Trabajador, De confianza,Jugador de equipo, Motivado...

Gran laboratore, affidabile, Spirito di squadra, motivati​​... Travailleur, digne de confiance, esprit d’équipe, motivé...

carlosglezmz@gmail.com


02

CULINARY CENTER Cooking the Landscape Final Project, San Sebastian, Spain, July 2013. The proyect revolves around the creation of a new restaurant for Arzan located in San Sebastián. The main concern of the intervention is based in the natural surroundings where is located. “El Monte Urgull” is a strategic place whitin the city because of the views. El proyecto gira en torno a la creación de un nuevo restaurante para Arzak en San Sebastián. La principal preocupación de la intervención esta basada en el entorno natural en el que se encuentra. El monte Urgull un lugar estrategico dentro de la ciudad por las vistas.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebastián, Spain. 2013


new landcape -- nuevo paisaje The visitor has a magnifying effect of the surroundings and that what happens there because of the performances I propose. By varying its route depending on the season of year. El visitante tiene un efecto lupa del entorno y de lo que ocurre en él mediante las intervenciones propuestas. Variando el recorrido según las diferentes épocas del año.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebastián, Spain. 2013


activation reaction-- activaci贸n reacci贸n All this heterogeneous elements generate a continous landscape of movement and surprise where the person can act as an stpectator or participant. Todos estos elementos heterogeneos generan un paisaje continuo de movimiento y sorpresa donde la persona puede actuar como espectador o participar.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebasti谩n, Spain. 2013


outside inside -- exterior interior The landscape interventions invade the restaurant and their immediate environment. Therefore, clients enjoy their dinners with with small sceneries of the overall intervention. Las intervenciones paisajĂ­sticas invaden el restaurante y su entorno mĂĄs cercano permitiendo al comensal ser consciente de la intervencion general.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San SebastiĂĄn, Spain. 2013


continuity -- continuidad Pathways and spaces without doors, voids separating rooms introduce nature into the building. The intention is to suggest by reflections and refractions the space below without seeing it . Recorridos y espacios sin puertas, los huecos separan las estancias e introducen la naturaleza en el edificio, la intencion es insinuar el siguiente espacio sin verlo mediante reflexiones y refracciones.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebastiรกn, Spain. 2013


movement -- movimiento Movements associated with supplies provision are naturally introduced in the environment as an additional component of the visual expreience. Se introduce el trafico del abastecimiento de manera natural, siendo esto un espectaculo mรกs para observar.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebastiรกn, Spain. 2013


dynamism -- dinamismo The building changes according to the different seasons of the year, modifying the internal space with natural lights and shadows. El edificio cambia en las diferentes epocas del aĂąo, modificando el espacio interno mediante luces y sombras natutales.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San SebastiĂĄn, Spain. 2013


continuity -- continuidad The construction follows the idea of the project that blends with the landscape considering as important the outside and the inside. la construccion sigue la idea del proyecto que se funde con el paisaje siendo igual de importante el exterior como el interior.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebastiรกn, Spain. 2013


details -- detalles Both at large scale and small scale the building uses nature to create unique experiences. Tanto a gran escala como a pequeĂąa escala el edificio usa la naturaleza para generar situaciones sorprendentes.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San SebastiĂĄn, Spain. 2013


transparent translucent - transparente translucido Transparent and translucent elements modify or distort the perception, understanding and dimension of space with reflections and shadows. Los elementos transparentes y translucidos modifican o distorsionan la percepci贸n del espacio, su comprension y su dimensionalidad mediante reflejos y sombras.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebasti谩n, Spain. 2013


lightness mechanism - mecanismo ligero The structure of masts and suspenders give the building the feeling of being suspended in the forest. As if it were released from the ground and blended with the forest. This building act as a mechanism that adapts itself to weather changes and internal comfort conditions. La estructura de mรกstiles y tirantes le da al edificio la sensacion de estar suspendido en el bosque. Liberando la planta inferior y mimetizandose en el bosque. La arquitectura como un mecanismo que se adapta a las inclemencias del tiempo y las condiciones de confort internas.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San Sebastiรกn, Spain. 2013


conclusion -- conclusiĂłn The restaurant has no buildong fachade, it is the actual forest that serves as its facade. The restaurant is built in the woods so that the clients feel as if they disappeared inside and feel the rain, sun wind and even sounds of the enviroment. Rainwater and metal is used to generate refelctions and sounds. Light mobile elements serve to show the wind moving. Translucent elements provide light effects and colors. To generate light effects and colors I use translucent elements. The wood creates warmth and unique sounds of the forest. In addition , a net is used to catch the tree leaves and generate the ambiance of floating inside the forest. Una intervencion que quiere desaparecer en el bosque pero que a la vez sientas los que ocurre (lluvia, viento, sol ...). Para generar reflejos uso la lluvia con el metal que tambiĂŠn genera sonidos. Para percibir el viento uso elementos ligeros moviles. Para generar efectos de luz uso elementos translucidos y colores. Uso redes para flotar en el bosque y atrapar las hojas. La madera genera calidez y sonidos propios del bosque. No es un edificio fachada, su fachada es el bosque cambiante.

carlosglezmz@gmail.com

02 Culinary center in San SebastiĂĄn, Spain. 2013


03

AgriCULTURE International Competition “Links: Urban regeneration” Future arquitecturas magazine Urban regeneration, Harbin, China, December 2013. The intervention raises the active participation of society, a multifunctional mobile. The spaces are tailored to the actions or the amount of public. These structural systems move through the space by lanes and contain everything needed for different events. La intervención plantea la participación activa de la sociedad, un móvil multifuncional. Los espacios se adaptan a las acciones o la cantidad de publico. Estos sistemas estructurales se mueven a través del espacio por carriles y contienen todo lo necesario para realizar los diferentes eventos.

carlosglezmz@gmail.com

03 AgriCULTURE, China. 2013


04

THALASSOTHERAPY FOR BUILDINGS Concurso arquideas Reuse project, Tenerife, Spain, December 2013. The project involves the transformation of an incomplete urbanization into a thalassotherapy center reusing existing homes. El proyecto consiste en la transformacion de una urbanizaci贸n incompleta en un centro de talasoterapia reutilizando las casas existentes.

carlosglezmz@gmail.com

04 Thalassotherapy the buildings, Spain. 2013


05

CHINESE WALL Colaboration between San Pablo CEU and Zhejiang University Residential building, Hangzhou, China, June 2010. In a country of such a population as is China, I proposed a building of high-density housing without losing the Chinese city life. The project includes community places and projects chinese entrepreneurial lifestyle. En un pais de tanta expansi贸n como es china, se proponia un edificio de viviendas de alta densidad pero sin perder la vida de la ciudad china con lugares comunitarios de relaci贸n entre las personas y su estilo de vida emprendedor.

carlosglezmz@gmail.com

05 Chinese wall in Hangzhou, China. 2010


06

HAINAN GLOBAL 110 Professional. Miralles Tagliabue EMBT Themepark project, Hainan, China, November 2014. The project proposes an architectural promenade through a contemporary reinterpretation of German and Swiss villages, that aims to display the highlights of its history. The roof is shaped as the features of mountains and valleys among German and Swiss landscapes. The result is a complex and abstract environment with a distinctive atmosphere that links to the whole project. El proyecto propone un paseo arquitectónico a través de una reinterpretación contemporánea de los pueblos de Alemania y Suiza, que tiene como objetivo mostrar los aspectos más destacados de su historia. El techo tiene la forma de las montañas y los valles entre los paisajes de Alemania y Suiza. El resultado es un entorno complejo y abstracto, con un ambiente distintivo que une a todo el proyecto.

carlosglezmz@gmail.com

06 Hainan Global 11o, China. 2014


07

CAMPUS OF FUDAN UNIVERSITY SCHOOL OF MANAGEMENT Professional. Miralles Tagliabue EMBT University project, Fudan, China, July 2014. The project proposes an architectural promenade through a contemporary reinterpretation of German and Swiss villages, that aims to display the highlights of its history. The roof is shaped as the features of mountains and valleys among German and Swiss landscapes. The result is a complex and abstract environment with a distinctive atmosphere that links to the whole project. El proyecto propone un paseo arquitectónico a través de una reinterpretación contemporánea de los pueblos de Alemania y Suiza, que tiene como objetivo mostrar los aspectos más destacados de su historia. El techo tiene la forma de las montañas y los valles entre los paisajes de Alemania y Suiza. El resultado es un entorno complejo y abstracto, con un ambiente distintivo que une a todo el proyecto.

carlosglezmz@gmail.com

07 Campus of Fudan University, China. 2014


08

MARMOMACC STAND Professional. Miralles Tagliabue EMBT Marble Stand, Verona, Italy, September 2014. On the pavillion for MARMOMACC 2014, our concept is based in a system of wavy panels of braided, petrified wicker rising in front of the visitors, lightly hanging and adapting to a curvy surface that seems to move. The natural colours of the marble resemble the genuine colours of wicker. In contrast with it, the rough blocks of marble in the floor show the first stage of the work. En el pabellón para MARMOMACC 2014, nuestro concepto se basa en un sistema de paneles ondulados de trenzado de mimbre petrificado que se levantan frente a los visitantes, ligeramente colgando y adaptandose a una superficie con curvas que parece moverse. Los colores naturales del mármol se asemejan a los colores auténticos de mimbre. En contraste con ello, los bloques en bruto de mármol en el suelo muestran la primera etapa de la obra.

carlosglezmz@gmail.com

08 Marmomacc Stand, Italy. 2014


Thanks for your time

carlosglezmz@gmail.com

P O R T F O L I O N o v e m b e r

.

2 0 1 4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.