Centro de Interpretación del Hábitat Troglodita en la localidad de Cortes
El proyecto propone la revitalización de la localidad de Cortes a través de un equipamiento multifuncional que plantea un programa museístico, divulgativo, de restauración y de ocio hortícola. La intervención plantea la experiencia de penetrar en la ladera a través de un posible recorrido oculto, originado en la parcela inutilizada en la entrada del valle de Cortes y finalizado en la placeta del centro de interpretación actual, a los pies de los Covarrones y en el origen del sendero de la tía Micaela, que da continuidad a la visita.
Para ello, se disponen espacios en los diferentes niveles aterrazados de la ladera que siguen las lindes de la topografía actual y se comunican verticalmente en el interior y en el exterior, creando una infraestructura de muros de contención que dan coherencia a la intervención. La arquitectura propuesta queda oculta, salvo en la fachada y la cubierta de cada planta, donde se ubican los huecos que permiten la entrada de luz frontal y cenital. Este concepto reside en generar, a través del recorrido, una secuencia de espacios que, por la condición oculta, consiga emocionar al visitante e integrar los espacios proyectados en el paisaje, manteniendo la armonía del pueblo y realizando una reinterpretación contemporánea de las construcciones tradicionales locales.
01|
Trabajo de Fin de Máster en Arquitectura
Curso 2022/23 | Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Granada (ETSAG)
Visualizaciones
Centro de interpretación del hábitat troglodita en Cortes
Carlos Martínez Martínez Máster habilitante Arquitectura - 2022/23
La condición enterrada del proyecto da lugar a situaciones emocionantes caracterizadas por la entrada de la luz cenital a través de los lucernarios y las aperturas en los muros de vistos. Es este control de la iluminación el que dirige el recorrido por el proyecto y caracteriza la experiencia, consiguiendo espacios con una iluminación controlada, en función del uso.
El recorrido del proyecto afjakshgkalshgahsghaslgkhkasgh
En la el pasillo de acceso, una luz vertical guía en el recorrido que desemboca en la sala de proyecciones, únicamente iluminada por lucernarios puntuales. El hueco en el muro visto del taller ilumina la escalera, e invita al visitante a continuar con el recorrido.
En el ascenso por la escalera se descubre la galería de cuevas trogloditas y finaliza en el taller. Desde este espacio se visualiza el paisaje de la ladera sur, sorprendente al haber recorrido los espacios ocultos y ascendido 4 metros de altura.
El posible recorrido continua con el ascenso a la cota de la plaza de los Covarrones, mediante una escalera que apunta hacia ellos. Tras un recorrido entre las chimeneas de las cuevas se llega la sala de exposiciones, donde se ha intervenido para conseguir la mayor entrada de luz, trasladando el baño a la parte trasera del espcacio y sustituyendo las carpinterías opacas de madera por una gran carpintería de vidrio que permite mayor entrada de luz al espacio.
Esta experiencia se complementa con una materialidad arónica, integrando la nueva arquitectura en el territorio con hormigón pigmentado proyectado en los acabados tanto interiores como exteriores, consiguiendo así elementos continuos y de una textura que evoca la de una cueva excavada.
09|
3. Sala de proyecciones.
6. Escalera hacia la plaza de los Covarrones. 1
Axonometría del conjunto y marcadores de los puntos de vista. 2
5 6
8 7 4 3
1. Acceso al itinerario desde el aparcamiento.
4. Galería de las cuevas trogloditas.
7. Bar / Cafetería.
2. Pasillo de acceso.
5. Sala de talleres.
8. Sala de exposiciones.
“Urban Remix”. Ramersdorf - Perlach (Munich)
Curso 2019/20 | Project | Technische Universität München (TUM)
Equipo: Rachele Righini, Arber Haximusa, Sungeon Park, Carlos Martínez
Situado en la periferia de Múnich, Ramersdorf-Perlach tiene tanto características como área suburbana y urbana. Dentro del área de diseño dada, uno puede enfrentar usos y tejidos urbanos heterogéneos, como calles residenciales tranquilas, bloques industriales pesados a lo largo de los ferrocarriles y grandes escuelas públicas en construcción. El segundo desafío que enfrenta el sitio es el ferrocarril, que corta el sitio en oeste y este. Para encontrar la identidad futura de este distrito heterogéneo, nos centramos en el fuerte cinturón industrial que atraviesa el sitio. Como resultado, mostramos nuevas posibilidades en el área del ferrocarril y los bloques industriales, que normalmente se considerarían como parte trasera de la ciudad.
Como estrategia de diseño, sugerimos una nueva plataforma urbana en la parte trasera del cinturón industrial y franjas verdes que se entrelazan en ella. La nueva plataforma urbana permite la remezcla de programas existentes y nuevos con su estratificación vertical de programas. Además, la plataforma hace posible la conexión Este-Oeste. Al oeste del ferrocarril, nuevas viviendas se abren hacia el ferrocarril y proporcionan vastos espacios verdes.
03|
STÄNDLERSTRASSE
CHIEMGAUSTRASSE ASCHAUER STRASSE
SCHWANSEESTRASSE
Industrial belt
BACKSIDE TREASURE
BACKSIDE TREASURE Ramersdorf - Perlach
URBAN REMIX
WS
URBAN REMIX
URBAN REMIX
19/20
WS 19/20
WS 19/20
ARBER HAXHIMUSA
ARBER HAXHIMUSA
ARBER HAXHIMUSA
CARLOS MARTINEZ SUNGEON PARK
CARLOS MARTINEZ
SUNGEON PARK
CARLOS MARTINEZ SUNGEON PARK
RACHELE RIGHINI
RACHELE RIGHINI
RACHELE RIGHINI
Located in the fringe of Munich, Ramersdorf-Perlach has both characteristics as sub-urban and urban area. Within the given design area, one can face heterogenous urban uses and fabrics, such as quiet residential streets, heavy industrial blocks along the railways and big public school under construction. The second challenge that the site faces is the railway, which cuts the site into West and East. Due to this barrier, the West and East was disconnected and developed into two separate districts. On the contrary to these challenges, the accessibility to the site from the city centre is really high, giving the potential for the future development.
sub-urban and fabbig pubrailway, which disconnected and accessibildevelopment.
Located in the fringe of Munich, Ramersdorf-Perlach has both characteristics as sub-urban and urban area. Within the given design area, one can face heterogenous urban uses and fabrics, such as quiet residential streets, heavy industrial blocks along the railways and big public school under construction. The second challenge that the site faces is the railway, which cuts the site into West and East. Due to this barrier, the West and East was disconnected and developed into two separate districts. On the contrary to these challenges, the accessibility to the site from the city centre is really high, giving the potential for the future development.
Located in the fringe of Munich, Ramersdorf-Perlach has both characteristics as sub-urban and urban area. the given design area, one can face heterogenous urban uses and fab rics, such as quiet residential streets, heavy industrial blocks along railways and big pub lic school under construction. The second challenge that the site faces is the railway, which cuts the site into West and East. Due to this barrier, the West and East was disconnected and developed into two separate districts. On the contrary to these challenges, the accessibil ity to the site from the city centre is really high, giving the potential for the future development.
To find the future identity of this heterogeneous district, we focused on the strong industrial belt going through the site. This industrial belt passes through East Central Station, Giesing Station and ends with MVG museum located at the southern end of our site. Our vision is to enhance and strengthen this bold industrial strip to create a space that provides a new urban atmosphere and experiences. As a result, we show new possibilities of railways and industrial blocks, which would normally considered to be backside of the city.
To find the future identity of this heterogeneous district, we focused on the strong industrial belt going through the site. This industrial belt passes through East Central Station, Giesing Station and with MVG museum located at the southern end of our site. Our vision is to enhance and strengthen this bold industrial strip to create a space that provides a new urban atmosphere and experiences. As a result, we show new possibilities of railways and industrial blocks, which would normally considered to be backside of the city.
To find the future identity of this heterogeneous district, we focused on the strong in dustrial belt going through the site. This industrial belt passes through East Central Sta tion, Giesing Station and ends with MVG museum located at the southern end of our site. Our vision is to enhance and strengthen this bold industrial strip to create a space that pro vides a new urban atmosphere and experiences. As a result, we show new possibilities of rail ways and industrial blocks, which would normally considered to be backside of the city.
As a design strategy, we suggest a new urban platform at the backside of the industrial belt and green strips interlocking into it. The new urban platform allows remix of existing and new programs with its vertical layering of programs. Underneath the platform is industrial uses and above the platform provides new functions such as housing, leisure and work. Moreover, the platform makes the East-West connection possible. To the west of the railway, new housings opens itself towards the railway and provide vast green spaces. The new platform and green strip interlace and supplement with each other, providing a new type of urban space to residents and also visitors.
strong inCentral Staour site. that propossibilities of railthe city.
industrial belt and new proand above platform opens itself tointerlace and also visitors.
sub-urban fabpubwhich and accessibildevelopment. inStasite. prorailcity. and proabove platform itself toand visitors.
As a design strategy, we suggest a new urban platform at the backside of the industrial belt and green strips interlocking into it. The new urban platform allows remix of existing and new programs with its vertical layering of programs. Underneath the platform is industrial uses and above the platform provides new functions such as housing, leisure and work. Moreover, the platform makes the East-West connection possible. To the west of the railway, new housings opens itself towards the railway and provide vast green spaces. The new platform and green strip interlace and supplement with each other, providing a new type of urban space to residents and also visitors.
As a design strategy, we suggest a new urban platform at the backside of the industrial belt and green strips interlocking it. The new urban platform allows remix of existing and new pro grams with its vertical layering of programs. Underneath the platform is industrial uses and above the platform provides new functions such as housing, leisure and work. Moreover, the platform makes the East-West connection possible. To the west of the railway, new housings opens itself to wards the railway and provide vast green spaces. The new platform and green strip interlace and supplement with each other, providing a new type of urban space to residents and also visitors.
Concept
Concept
Concept
Industrial belt
Industrial belt
Transportation analysis
Transportation analysis
TREASURE Transportation analysis
Uses distribution
CHIEMGAUSTRASSE ASCHAUER STRASSE Additional strategy
STÄNDLERSTRASSE
Section A-A 1:500 Section B-B 1:500 Section C-C 1:500 playground CHIEMGAUSTRASSE office building Dallmayr factory theatre parking playground cafè theatre Industry circulation (road delivery) Industry circulation (railway delivery) Circulation scheme Industry circulation (road delivery) Industry circulation (railway delivery) Pedestrian Pedestrian way circulation (road circulation (railway delivery) Tram stop Industry circulation Tram Industry circulation Pedestrian and car mixed Pedestrian way Industry circulation (road for delivery) Tram Industry circulation (railway for delivery) Tram stop Pedestrian and car mixed Pedestrian way Industry circulation (road for delivery) Tram Industry circulation (railway for delivery) Tram stop Pedestrian and car mixed Pedestrian way Industry circulation (road for delivery) Tram Industry circulation (railway for delivery) Tram stop Pedestrian and car mixed Pedestrian way Industry circulation (road for delivery) Tram Industry circulation (railway for delivery) Tram stop Pedestrian and car mixed Pedestrian way Industry circulation (road for delivery) Tram Industry circulation (railway for delivery) Tram stop Pedestrian and car mixed Pedestrian way Industry circulation (road for delivery) Tram Industry circulation (railway for delivery) Tram stop entrance to the park allotment gardens Chiemgau square CHIEMGAUSTRASSE STÄNDLERSTRASSE STÄNDLERSTRASSE SCHWANSEESTRASSE RAILWAY
04| Miscelánea de trabajos
Proyectos 3
Curso: 2017/18 | Compañeros: Iñaki Cancillo Mora y Rubén Milla Monllor
1. Primero elegimos el entorno natural donde podríamos analizar la vida no humana. Elegimos un río torrente en Alicante, donde observamos una gran variedad de seres no humanos.
4. Para la creación del río establecimos unas reglas paramétricas para reutilizar las aguas grises del barrio y las piscinas privadas ya existentes. También hicimos algunos cambios en la comunidad
Vídeo completo del proyecto en el siguiente enlace: https://youtu.be/S9AB8s1IkYg
6. Después de experimentar la vida cotidiana en el contexto del río obtuvimos algunos resultados que nos ayudarían para las estrategias de diseño.
2. A continuación, analizamos en el siguiente diagrama el entorno natural, diferenciando las interacciones de los animales y la vegetación con el cauce establecido: el agua del río.
3. Después del análisis, elegimos una tipología urbana para implementar el canal establecido con el fin de experimentar las diferentes interacciones no humanas, pero en un contexto urbano.
5. Realizamos funciones cotidianas en el entorno del río seco con el fin de extrar conclusiones útiles para el diseño en el entorno urbano.
La Encantada III Carlos Martínez Martínez 310-MMC-T02-L04-B Perspectiva Exterior Dibujo 3 14/06/2018 Altura de Cámara: 1.6m Distancia Focal: 24mm La Encantada III Carlos Martínez Martínez Perspectiva Interior Dibujo 3 Altura de Cámara: 1.75m Distancia Focal: 14mm Altura de Cámara: 1.6m 0 5 m La Encantada III Carlos Martínez Martínez 310-MMC-T02-L03-B Sección fugada Dibujo 3 14/06/2018 E: 1/50 en plano de corte Distancia Focal: 24mm La Encantada III Carlos Martínez Martínez 310-MMC-T02-L06-A Axonometría Dibujo 3 7/05/2018 0 5 m 5 m 5 m La Encantada III Carlos Martínez Martínez 310-MMC-T02-L01-C Perspectiva Militar Dibujo 3 14/06/2018 0 5 m 5 m 5 m CrZ= 0,75 E: 1/125 Dibujo 3 Curso: 2017/18