Wall & Decò Out Catalogue 2017

Page 1

OUT SYSTEM

â„¢

The outdoor wallpaper

2017


06 Descrizione del prodotto – Product description

08 Componenti – Components

10 Qualità e prestazioni – Quality and features

12 Esempi di applicazione – Application examples

14 Installazione – Installation

20 Collezione 2017 – Collection 2017

OUT SYSTEM La decorazione murale oltre il suo abituale contesto – Wall design beyond its ordinary context

99 Sezione tecnica – Technical section

100 Decoro a modulo – Modular patterns

131 Designer – Designers

134 Testi in francese, tedesco, spagnolo – Texts in French, German, Spanish

OUT SYSTEM è un prodotto dalle elevate prestazioni tecniche e dal forte impatto decorativo _ OUT SYSTEM is a product with high technical performances and visual impact


06 Descrizione del prodotto – Product description

08 Componenti – Components

10 Qualità e prestazioni – Quality and features

12 Esempi di applicazione – Application examples

14 Installazione – Installation

20 Collezione 2017 – Collection 2017

OUT SYSTEM La decorazione murale oltre il suo abituale contesto – Wall design beyond its ordinary context

99 Sezione tecnica – Technical section

100 Decoro a modulo – Modular patterns

131 Designer – Designers

134 Testi in francese, tedesco, spagnolo – Texts in French, German, Spanish

OUT SYSTEM è un prodotto dalle elevate prestazioni tecniche e dal forte impatto decorativo _ OUT SYSTEM is a product with high technical performances and visual impact


Technical section

Sezione tecnica

Setting

Ambientato

Graphic

Grafica Collection 2017

Collezione 2017

Collection

– Alphabetical index

Collezione

OUT SYSTEM Indice alfabetico

Amalfi

27

102

Julian

40

115

Calypso

28

102

Kefia

94

116

Grand Ribaud

22

103

Labyrinth

64

116

Ibala

29

103

Live here

79

116

Justeat

30

103

Lorem ipsum

88

117

Mind the step

31

104

Macramé

59

117

New Yorker

23

104

Mad landscape

96

118

Patium

27

104

Mehndi

72

118

Swebus

24

105

Negative

67

119

Vitruvio

25

105

Nero di china

41

119

Obliqua

37

120

Afromix

69

106

Op_tical

90

120

Akanthus

71

106

Opus reticolatum

53

120

Apophis

35

107

Parallel

60

121

Bambù

51

107

Piranesi

58

121

Bario

52

107

Planet punk

84

121

Bauhaus

87

108

Platform

45

122

Blue Powder

81

108

Pop pop pop

83

122

Bon-Sai

54

108

Positive

66

122

Camoo

85

109

Qubik

43

123

Coast to coast

82

109

Runaway

47

123

Coco shadows

63

109

Santa clara

36

124

Crack

62

110

Scrubber

86

124

De Stijl

74

110

Shadows

80

124

Denim

48

110

Stars & Hearts

93

125

Diecut

57

111

Sunwheel

61

125

Dot dot

44

111

Tectonic

95

125

Dragon power

50

112

Teka-teki

42

126

Embossed

68

112

Toco

39

126

Flo'

34

112

Tokyo stripes

91

126

Fra-me

75

113

Tree

56

127

Frush

76

113

Tri-angle

89

128

Gio

65

113

Tribal pop

78

128

Giunco

38

114

Tribu

70

128

Heart game

92

114

Uxmal

55

129

Hellenism

73

115

Wooden

77

129

Intersections

49

115

WW-1

46

129


Technical section

Sezione tecnica

Setting

Ambientato

Graphic

Grafica Collection 2017

Collezione 2017

Collection

– Alphabetical index

Collezione

OUT SYSTEM Indice alfabetico

Amalfi

27

102

Julian

40

115

Calypso

28

102

Kefia

94

116

Grand Ribaud

22

103

Labyrinth

64

116

Ibala

29

103

Live here

79

116

Justeat

30

103

Lorem ipsum

88

117

Mind the step

31

104

Macramé

59

117

New Yorker

23

104

Mad landscape

96

118

Patium

27

104

Mehndi

72

118

Swebus

24

105

Negative

67

119

Vitruvio

25

105

Nero di china

41

119

Obliqua

37

120

Afromix

69

106

Op_tical

90

120

Akanthus

71

106

Opus reticolatum

53

120

Apophis

35

107

Parallel

60

121

Bambù

51

107

Piranesi

58

121

Bario

52

107

Planet punk

84

121

Bauhaus

87

108

Platform

45

122

Blue Powder

81

108

Pop pop pop

83

122

Bon-Sai

54

108

Positive

66

122

Camoo

85

109

Qubik

43

123

Coast to coast

82

109

Runaway

47

123

Coco shadows

63

109

Santa clara

36

124

Crack

62

110

Scrubber

86

124

De Stijl

74

110

Shadows

80

124

Denim

48

110

Stars & Hearts

93

125

Diecut

57

111

Sunwheel

61

125

Dot dot

44

111

Tectonic

95

125

Dragon power

50

112

Teka-teki

42

126

Embossed

68

112

Toco

39

126

Flo'

34

112

Tokyo stripes

91

126

Fra-me

75

113

Tree

56

127

Frush

76

113

Tri-angle

89

128

Gio

65

113

Tribal pop

78

128

Giunco

38

114

Tribu

70

128

Heart game

92

114

Uxmal

55

129

Hellenism

73

115

Wooden

77

129

Intersections

49

115

WW-1

46

129


Wall&decò

OUT SYSTEM Descrizione del prodotto – Product description OUT SYSTEM è l’innovativa soluzione decorativa di Wall&decò nata dalla ricerca e dalla sperimentazione di nuove forme e soluzioni per il rivestimento murale. OUT SYSTEM è il rivestimento tecnico per esterni dall’alto valore decorativo, funzione primaria della carta da parati, e dal grande impatto visivo, elemento che contraddistingue le proposte per la decorazione murale di Wall&decò, al quale si aggiungono una nuova destinazione d’uso, nuove prestazioni e caratteristiche tecniche.

Caratteristiche – Features APPLICAZIONI

Specifico per muri in esterno (residenziale, industriale, commerciale) Specific for walls in the outdoors (residential, industrial , commercial)

INNOVAZIONE

Prestazioni tecniche innovative e grande impatto decorativo Innovative technical properties and high decorative impact

RESISTENZA

Resistente alla pioggia, all’ingiallimento e con proprietà anti-smog Resistant against rain, yellowing, and with antismog properties

SUPERFICI

Su superfici in cemento, in termo cappotto, verniciate On wall surfaces in cement, thermal coat or with paint

INSTALLAZIONE

Installazione rapida anche su superfici esistenti. Disegni a sviluppo modulare. Fast to install also on existing mural surfaces. Modular Patterns.

GARANZIA

10 anni 10 years

APPLICATIONS

INNOVATION

_ OUT SYSTEM is the Wall&decò innovative mural decoration solution based on the research on design shapes and applications. OUT SYSTEM is the technical covering for the outdoors with a highly decorative appeal, primary function of wallpaper, and with the overwhelming creativity, which is a distinctive trait of Wall&decò’s interior decoration proposals. The combination of these elements brings to new applications, innovative technical properties and performances.

RESISTANCE

SURFACES

INSTALLATION

La prima carta da parati da esterno The first outdoor wallpaper

06

WARRANTY

OUT System - Caratteristiche Tecniche

OUT System - Technical Features

07


Wall&decò

OUT SYSTEM Descrizione del prodotto – Product description OUT SYSTEM è l’innovativa soluzione decorativa di Wall&decò nata dalla ricerca e dalla sperimentazione di nuove forme e soluzioni per il rivestimento murale. OUT SYSTEM è il rivestimento tecnico per esterni dall’alto valore decorativo, funzione primaria della carta da parati, e dal grande impatto visivo, elemento che contraddistingue le proposte per la decorazione murale di Wall&decò, al quale si aggiungono una nuova destinazione d’uso, nuove prestazioni e caratteristiche tecniche.

Caratteristiche – Features APPLICAZIONI

Specifico per muri in esterno (residenziale, industriale, commerciale) Specific for walls in the outdoors (residential, industrial , commercial)

INNOVAZIONE

Prestazioni tecniche innovative e grande impatto decorativo Innovative technical properties and high decorative impact

RESISTENZA

Resistente alla pioggia, all’ingiallimento e con proprietà anti-smog Resistant against rain, yellowing, and with antismog properties

SUPERFICI

Su superfici in cemento, in termo cappotto, verniciate On wall surfaces in cement, thermal coat or with paint

INSTALLAZIONE

Installazione rapida anche su superfici esistenti. Disegni a sviluppo modulare. Fast to install also on existing mural surfaces. Modular Patterns.

GARANZIA

10 anni 10 years

APPLICATIONS

INNOVATION

_ OUT SYSTEM is the Wall&decò innovative mural decoration solution based on the research on design shapes and applications. OUT SYSTEM is the technical covering for the outdoors with a highly decorative appeal, primary function of wallpaper, and with the overwhelming creativity, which is a distinctive trait of Wall&decò’s interior decoration proposals. The combination of these elements brings to new applications, innovative technical properties and performances.

RESISTANCE

SURFACES

INSTALLATION

La prima carta da parati da esterno The first outdoor wallpaper

06

WARRANTY

OUT System - Caratteristiche Tecniche

OUT System - Technical Features

07


Wall&decò

OUT SYSTEM Componenti – Components OUT SYSTEM è un rivestimento innovativo perché appositamente studiato per applicazioni su superfici e facciate in esterno. È un unico sistema costituito dai seguenti componenti inclusi nella fornitura.

Primer Primer

Componenti:

OUT SYSTEM 00 Primer

OUT SYSTEM 01

Adesivo Adhesive

Adesivo specifico

OUT SYSTEM 02 Tessuto tecnico con stampe grafiche

OUT SYSTEM 03 Finitura protettiva specifica per usi in esterno

Tessuto tecnico Technical fiber

_ OUT SYSTEM is on innovative wall covering because specifically conceived for applications on outdoor mural surfaces and facades. It is a complete system consisting of the following components all of which are provided with the supply. Components:

Finitura protettiva Protective finishing (A+B)

OUT SYSTEM 00 Primer

OUT SYSTEM 01 Specific adhesive

OUT SYSTEM 02 Technical fiber with graphic prints

Strati di applicazione – Application layers

OUT SYSTEM 03 Specific protective finishing for outdoor use

08

OUT System - Caratteristiche Tecniche

OUT System - Technical Features

09


Wall&decò

OUT SYSTEM Componenti – Components OUT SYSTEM è un rivestimento innovativo perché appositamente studiato per applicazioni su superfici e facciate in esterno. È un unico sistema costituito dai seguenti componenti inclusi nella fornitura.

Primer Primer

Componenti:

OUT SYSTEM 00 Primer

OUT SYSTEM 01

Adesivo Adhesive

Adesivo specifico

OUT SYSTEM 02 Tessuto tecnico con stampe grafiche

OUT SYSTEM 03 Finitura protettiva specifica per usi in esterno

Tessuto tecnico Technical fiber

_ OUT SYSTEM is on innovative wall covering because specifically conceived for applications on outdoor mural surfaces and facades. It is a complete system consisting of the following components all of which are provided with the supply. Components:

Finitura protettiva Protective finishing (A+B)

OUT SYSTEM 00 Primer

OUT SYSTEM 01 Specific adhesive

OUT SYSTEM 02 Technical fiber with graphic prints

Strati di applicazione – Application layers

OUT SYSTEM 03 Specific protective finishing for outdoor use

08

OUT System - Caratteristiche Tecniche

OUT System - Technical Features

09


Wall&decò

OUT SYSTEM Qualità e prestazioni – Quality and features

POTERE DI ADESIONE ADHESION STRENGTH

FINITURA PROTETTIVA PROTECTIVE FINISHING

Il rivestimento per esterni OUT SYSTEM è un prodotto testato in laboratorio ed è garantito nelle sue prestazioni tecniche per la durata di 10 anni.

TENUTA COLORE

Potere di adesione 10 anni

FADE AND COLOR RESISTANCE

Finitura protettiva 10 anni Tenuta colore 5 anni

Anni Years

1

2

3

4

5

6

7

8

9

_

10

The outdoor wall covering OUT SYSTEM has undergone lab testing and is guaranteed for 10 years from installation. Adhesion strength 10 years Protective finishing 10 years Fade and color resistance 5 years

10

OUT System - Garanzia

OUT System - Warranty

11


Wall&decò

OUT SYSTEM Qualità e prestazioni – Quality and features

POTERE DI ADESIONE ADHESION STRENGTH

FINITURA PROTETTIVA PROTECTIVE FINISHING

Il rivestimento per esterni OUT SYSTEM è un prodotto testato in laboratorio ed è garantito nelle sue prestazioni tecniche per la durata di 10 anni.

TENUTA COLORE

Potere di adesione 10 anni

FADE AND COLOR RESISTANCE

Finitura protettiva 10 anni Tenuta colore 5 anni

Anni Years

1

2

3

4

5

6

7

8

9

_

10

The outdoor wall covering OUT SYSTEM has undergone lab testing and is guaranteed for 10 years from installation. Adhesion strength 10 years Protective finishing 10 years Fade and color resistance 5 years

10

OUT System - Garanzia

OUT System - Warranty

11


Wall&decò

Esempi di applicazione – Application examples / Exemples d'application /

Anwendung-Beispiele / Ejemplos de aplicación

Applicazione su parete in calcestruzzo, intonaco cementizio, cartongesso per esterno – Application on wall in concrete, cement walls, outdoor gypsum board – Application sur mur en béton avec enduit – Anwendung auf verputzer betonwand – Aplicación en pared en hormigón, enlucido con cemento, cartón-yeso para exteriores

12

Muratura

Applicazione su parete con termo cappotto

Intonaco

– Application on walls with thermal coating – Application sur mur avec manteau thermique – Anwenbar auf Wärmedämmsystemen – Aplicación en pared con capa térmica

Brick wall Maçonnerie Mauerwerk

Plaster Enduit Putz

Muratura

Termo cappotto

Brick wall Maçonnerie Mauerwerk

Thermal coating Manteau Thermique

Rasatura armata

Base coat (mortar and fiber mesh) Couche de base et armature toile de verre Armierungsmörtel und Armierungsgewebe

Wärmedämmverbundsysteme

OUT System - Caratteristiche Tecniche

OUT System - Technical Features

13


Wall&decò

Esempi di applicazione – Application examples / Exemples d'application /

Anwendung-Beispiele / Ejemplos de aplicación

Applicazione su parete in calcestruzzo, intonaco cementizio, cartongesso per esterno – Application on wall in concrete, cement walls, outdoor gypsum board – Application sur mur en béton avec enduit – Anwendung auf verputzer betonwand – Aplicación en pared en hormigón, enlucido con cemento, cartón-yeso para exteriores

12

Muratura

Applicazione su parete con termo cappotto

Intonaco

– Application on walls with thermal coating – Application sur mur avec manteau thermique – Anwenbar auf Wärmedämmsystemen – Aplicación en pared con capa térmica

Brick wall Maçonnerie Mauerwerk

Plaster Enduit Putz

Muratura

Termo cappotto

Brick wall Maçonnerie Mauerwerk

Thermal coating Manteau Thermique

Rasatura armata

Base coat (mortar and fiber mesh) Couche de base et armature toile de verre Armierungsmörtel und Armierungsgewebe

Wärmedämmverbundsysteme

OUT System - Caratteristiche Tecniche

OUT System - Technical Features

13


Wall&decò

OUT SYSTEM Installazione – Installation / Installation / Installation / Instalación

Preparazione del fondo Surface preparation Préparation du fond Vorbereitung des untergrunds Preparación del fondo

SUPERFICI IN INTONACO CIVILE, RIVESTIMENTI A SPESSORE (ACRILICI O MINERALI), CEMENTO ARMATO, TERMO CAPPOTTO.

Supporto ben asciutto, maturato, privo di muffe e umidità in risalita, in caso contrario consolidare con prodotti specifici. Rimuovere le eventuali efflorescenze e le parti sfoglianti di vecchie pitture. Eliminare eventuali strati elevati di pitture a calce o a tempera. Asportare polvere, smog ed altro mediante spazzolatura. Consolidare buchi, screpolature, crepe con appositi sigillanti e stucchi. Qualora lo sfondo del tessuto OUT SYSTEM 02 prescelto abbia una colorazione chiara, tinteggiare la parete con idropittura lavabile di colore bianco uniforme per prevenire la vista di eventuali macchie del sottofondo. SUPERFICI IN LAMIERA

VIDEO TUTORIAL https://youtu.be/xBpOm0-GZW0

14

Se in lamiera zincata o pre-verniciata pulire con acqua e alcool etilico (rapporto 2:1). Asciugare con carta assorbente e stendere una mano di apposito primer d’ancoraggio. Se in lamiera ossidata va asportata tutta la ruggine presente mediante spazzolatura meccanica.

TWO-COAT PLASTER SURFACES, THICK COATINGS (ACRYLIC OR MINERAL), REINFORCED CONCRETE, THERMO-COAT.

The surface must be completely dry, matured, without mold and rising damp, otherwise consolidate with specific products. Remove any efflorescence and flaking off old paints with a spatula. Remove eventual thick layers of lime- based or tempera paints. Remove dust, smog or other with a brush. Consolidate holes and cracks with specials fillers. If the chosen OUT SYSTEM 02 background fabric is of a light color, apply a coat of white washable emulsion paint for exteriors to avoid see-through of possible spots and stains. METAL SHEET SURFACES

If in galvanized or pre-painted sheet clean with a 2:1 water and ethyl alcohol solution. Dry with paper towels and apply one coat of anchoring primer. If the metal sheet is oxidized, rust must be removed by using a mechanical brush.

OUT System - Installazione

SURFACES AVEC ENDUIT TRADITIONNEL, REVÊTEMENTS D'ÉPAISSEUR (ACRYLIQUES OU MINÉRAUX), BÉTON ARMÉ, ISOLATION THERMIQUE EXTÉRIEURE.

Support bien sec, dur, sans moisissures et remontée d'humidité, dans le cas contraire, consolider avec des produits spécifiques. Éliminer les éventuelles efflorescences et les écailles d'anciennes peintures. Éliminer complètement toute couche superficielle de peintures à la chaux ou à la détrempe. Enlever les dépôts de poussières, pollution et autre par brossage. Consolider les trous, crevasses, fissures avec des mastics appropriés. Si le fond du tissu OUT SYSTEM 02 choisi est d'une couleur claire, appliquer une couche de peinture à l'eau lavable de couleur blanche, uniforme pour prévenir la vue d'éventuelles taches sur le fond.

FLÄCHEN IN NORMALPUTZ, AUFGEBRACHTE VERKLEIDUNGEN (ACRYL- ODER MINERALWERKSTOFFE), STAHLBETON, WÄRMEDÄMMSTOFFE.

Das Trägermaterial muss trocken, ausgehärtet, frei von Schimmel und aufsteigender Feuchtigkeit sein. Andernfalls mit Spezialprodukten konsolidieren. Entfernen Sie gegebenenfalls Ausblühungen sowie lose und abgeblätterte Farbe. Beseitigen Sie gegebenenfalls lose Schichten von Kalkanstrichen oder Temperafarbe. Entfernen Sie mit einer Bürste Staub-, Rauch- und andere Ablagerungen. Löcher, Risse, Spalten mit geeigneten Dicht- und Spachtelmassen konsolidieren. Wenn der gewählte Hintergrund für das Gewebe OUT SYSTEM 02 eine helle Farbe hat, Wand mit gleichmäßig weißer waschbeständiger Dispersionsfarbe anstreichen, um gegebenenfalls das Erscheinen von Flecken auf dem Hintergrund zu verhindern.

SUPERFICIES CON ENLUCIDO CIVIL, REVESTIMIENTOS CON ESPESOR (ACRÍLICOS O MINERALES), CEMENTO ARMADO, CAPA TÉRMICA,

Soporte bien seco, madurado, sin mohos ni humedades de subida, en caso contrario, consolidar con productos específicos. Quitar las posibles eflorescencias y las partes exfoliantes de antiguas pinturas. Eliminar posibles capas elevadas de pinturas a la cal o a temple. Quitar el polvo, la bruma, y otros depósitos mediante un cepillado. Consolidar agujeros, grietas y hendiduras con plastes o sellantes adecuados. Si el fondo del tejido OUT SYSTEM 02 preelegido tuviera una coloración clara, tintar las paredes con pintura al agua lavable de color blanco uniforme para prevenir que se vean posibles manchas de la capa de fondo.

SURFACES EN TÔLE

Sur les surfaces en tôle galvanisée ou prélaquée, nettoyer le support avec une solution d'eau et d'alcool éthylique (rapport 2:1). Essuyer soigneusement avec du papier absorbant et appliquer une couche de primaire d'accrochage. En cas de tôle oxydée, éliminer préalablement toute la rouille présente par brossage mécanique.

OUT System - Installation

FLÄCHEN AUS BLECH

Verzinkte oder vorlackierte Bleche mit Wasser und Ethylalkohol reinigen (Verhältnis 2:1). Mit saugfähigem Papier abtrocknen und eine Schicht geeigneten Haftgrund aufbringen. Bei oxidiertem Blech gesamten Rost durch maschinelles Bürsten entfernen.

SUPERFICIES CON CHAPA

En el caso de chapa galvanizada o barnizada previamente, limpiar con agua y alcohol etílico (proporción 2:1). Secar con papel absorbente y tender una mano de capa de imprimación de anclaje adecuada. En el caso de chapa oxidada, se debe quitar previamente toda la herrumbre presente mediante cepillado mecánico.

15


Wall&decò

OUT SYSTEM Installazione – Installation / Installation / Installation / Instalación

Preparazione del fondo Surface preparation Préparation du fond Vorbereitung des untergrunds Preparación del fondo

SUPERFICI IN INTONACO CIVILE, RIVESTIMENTI A SPESSORE (ACRILICI O MINERALI), CEMENTO ARMATO, TERMO CAPPOTTO.

Supporto ben asciutto, maturato, privo di muffe e umidità in risalita, in caso contrario consolidare con prodotti specifici. Rimuovere le eventuali efflorescenze e le parti sfoglianti di vecchie pitture. Eliminare eventuali strati elevati di pitture a calce o a tempera. Asportare polvere, smog ed altro mediante spazzolatura. Consolidare buchi, screpolature, crepe con appositi sigillanti e stucchi. Qualora lo sfondo del tessuto OUT SYSTEM 02 prescelto abbia una colorazione chiara, tinteggiare la parete con idropittura lavabile di colore bianco uniforme per prevenire la vista di eventuali macchie del sottofondo. SUPERFICI IN LAMIERA

VIDEO TUTORIAL https://youtu.be/xBpOm0-GZW0

14

Se in lamiera zincata o pre-verniciata pulire con acqua e alcool etilico (rapporto 2:1). Asciugare con carta assorbente e stendere una mano di apposito primer d’ancoraggio. Se in lamiera ossidata va asportata tutta la ruggine presente mediante spazzolatura meccanica.

TWO-COAT PLASTER SURFACES, THICK COATINGS (ACRYLIC OR MINERAL), REINFORCED CONCRETE, THERMO-COAT.

The surface must be completely dry, matured, without mold and rising damp, otherwise consolidate with specific products. Remove any efflorescence and flaking off old paints with a spatula. Remove eventual thick layers of lime- based or tempera paints. Remove dust, smog or other with a brush. Consolidate holes and cracks with specials fillers. If the chosen OUT SYSTEM 02 background fabric is of a light color, apply a coat of white washable emulsion paint for exteriors to avoid see-through of possible spots and stains. METAL SHEET SURFACES

If in galvanized or pre-painted sheet clean with a 2:1 water and ethyl alcohol solution. Dry with paper towels and apply one coat of anchoring primer. If the metal sheet is oxidized, rust must be removed by using a mechanical brush.

OUT System - Installazione

SURFACES AVEC ENDUIT TRADITIONNEL, REVÊTEMENTS D'ÉPAISSEUR (ACRYLIQUES OU MINÉRAUX), BÉTON ARMÉ, ISOLATION THERMIQUE EXTÉRIEURE.

Support bien sec, dur, sans moisissures et remontée d'humidité, dans le cas contraire, consolider avec des produits spécifiques. Éliminer les éventuelles efflorescences et les écailles d'anciennes peintures. Éliminer complètement toute couche superficielle de peintures à la chaux ou à la détrempe. Enlever les dépôts de poussières, pollution et autre par brossage. Consolider les trous, crevasses, fissures avec des mastics appropriés. Si le fond du tissu OUT SYSTEM 02 choisi est d'une couleur claire, appliquer une couche de peinture à l'eau lavable de couleur blanche, uniforme pour prévenir la vue d'éventuelles taches sur le fond.

FLÄCHEN IN NORMALPUTZ, AUFGEBRACHTE VERKLEIDUNGEN (ACRYL- ODER MINERALWERKSTOFFE), STAHLBETON, WÄRMEDÄMMSTOFFE.

Das Trägermaterial muss trocken, ausgehärtet, frei von Schimmel und aufsteigender Feuchtigkeit sein. Andernfalls mit Spezialprodukten konsolidieren. Entfernen Sie gegebenenfalls Ausblühungen sowie lose und abgeblätterte Farbe. Beseitigen Sie gegebenenfalls lose Schichten von Kalkanstrichen oder Temperafarbe. Entfernen Sie mit einer Bürste Staub-, Rauch- und andere Ablagerungen. Löcher, Risse, Spalten mit geeigneten Dicht- und Spachtelmassen konsolidieren. Wenn der gewählte Hintergrund für das Gewebe OUT SYSTEM 02 eine helle Farbe hat, Wand mit gleichmäßig weißer waschbeständiger Dispersionsfarbe anstreichen, um gegebenenfalls das Erscheinen von Flecken auf dem Hintergrund zu verhindern.

SUPERFICIES CON ENLUCIDO CIVIL, REVESTIMIENTOS CON ESPESOR (ACRÍLICOS O MINERALES), CEMENTO ARMADO, CAPA TÉRMICA,

Soporte bien seco, madurado, sin mohos ni humedades de subida, en caso contrario, consolidar con productos específicos. Quitar las posibles eflorescencias y las partes exfoliantes de antiguas pinturas. Eliminar posibles capas elevadas de pinturas a la cal o a temple. Quitar el polvo, la bruma, y otros depósitos mediante un cepillado. Consolidar agujeros, grietas y hendiduras con plastes o sellantes adecuados. Si el fondo del tejido OUT SYSTEM 02 preelegido tuviera una coloración clara, tintar las paredes con pintura al agua lavable de color blanco uniforme para prevenir que se vean posibles manchas de la capa de fondo.

SURFACES EN TÔLE

Sur les surfaces en tôle galvanisée ou prélaquée, nettoyer le support avec une solution d'eau et d'alcool éthylique (rapport 2:1). Essuyer soigneusement avec du papier absorbant et appliquer une couche de primaire d'accrochage. En cas de tôle oxydée, éliminer préalablement toute la rouille présente par brossage mécanique.

OUT System - Installation

FLÄCHEN AUS BLECH

Verzinkte oder vorlackierte Bleche mit Wasser und Ethylalkohol reinigen (Verhältnis 2:1). Mit saugfähigem Papier abtrocknen und eine Schicht geeigneten Haftgrund aufbringen. Bei oxidiertem Blech gesamten Rost durch maschinelles Bürsten entfernen.

SUPERFICIES CON CHAPA

En el caso de chapa galvanizada o barnizada previamente, limpiar con agua y alcohol etílico (proporción 2:1). Secar con papel absorbente y tender una mano de capa de imprimación de anclaje adecuada. En el caso de chapa oxidada, se debe quitar previamente toda la herrumbre presente mediante cepillado mecánico.

15


Wall&decò

OUT SYSTEM 00 Primer – Primer – Primaire – Haftgrund – Imprimación

Il primer ha un’azione preventiva disinfettante e anti-alga. Il prodotto è già pronto all’uso - agitare la confezione prima del prelievo.

1. Applicare una prima stesa di prodotto a rullo. 2. Dopo 3-4 ore procedere con la pulizia della superficie con una spazzola.

The primer has a preventive disinfectant and anti-algae action. The product is ready for use - shake the bottle before pouring.

1. Apply a first coat of the product with a roller. 3. Apply a second coat of product.

4. Dopo 4-6 ore si può procedere con l’applicazione

4. After 4-6 hours, OUT SYSTEM 01 component

Le primaire est le premier composant OUT SYSTEM à appliquer sur la surface murale avec une action préventive désinfectante et anti-algues.

Der Haftgrund ist die erste OUT SYSTEM-Komponente, die nach vorheriger Desinfizierung und Algenschutzbehandlung an der Wandfläche angebracht werden muss.

La imprimación es el primer componente OUT SYSTEM a colocar en la superficie de la pared con una acción previa desinfectante y antialga.

1. Le produit est prêt à l'emploi, agiter le conditionne-

1. Das Produkt ist gebrauchsfertig. Der Behälter muss

1. El producto ya está listo para ser usado - agitar el

2. Appliquer une première couche de produit au

2. Tragen Sie eine erste Schicht des Produkts mit der

2. Aplicar una primera capa del producto con rodillo.

3. Après 3-4 heures, nettoyer la surface à l'aide

3. Nach 3-4 Stunden reinigen Sie die Fläche mit

4. Appliquer une deuxième couche de produit.

4. Bringen Sie eine zweite Schicht des Produkts auf.

5. Après 4-6 heures, appliquer sur la surface le com-

5. Nach 4-6 Stunden können Sie mit dem Auftragen

ment avant utilisation. rouleau.

d'une éponge abrasive.

posant OUT SYSTEM 01.

vor Entnahme gut geschüttelt werden. Rolle auf.

einem Scheuerschwamm.

16

envase antes de la toma.

3. Después de unas 3-4 horas proceder a limpiar la superficie con una esponja abrasiva.

4. Aplicar una segunda mano de producto.

2.

2. Spread the adhesive evenly on the surface with a

3. Stendere l’adesivo sui bordi e gli angoli con l’ausilio

3. Apply the adhesive on the edges and corners with

4. OUT SYSTEM 01 ha tempi di asciugatura rapidi:

4. OUT SYSTEM 01 dries fast: it is recommended

1. Mélanger la colle afin de la rendre souple et

1. Mischen Sie den Kleber zu einer weichen, homo-

1. Mezclar el adhesivo hasta hacer que sea suave y

2. Appliquer la colle de façon uniforme sur la surface à

2. Verteilen Sie den Kleber gleichmäßig mit einer

2. Extender de manera uniforme sobre la superficie el

3. Appliquer la colle sur les bords et les coins à l'aide

3. Verteilen Sie den Kleber an den Rändern und in den

3. Extender el adhesivo sobre los bordes y los ángulos

4. OUT SYSTEM 01 a des temps de séchage

4. OUT SYSTEM 01 eichnet sich durch schnelle

4 . OUT SYSTEM 01 tiene intervalos de secado

2.

3.

vo con un rullo a pelo lungo. di un pennello.

si consiglia di distribuire l’adesivo per sezioni equivalenti alla larghezza del telo.

long hair paint roller.

the help of a paint brush.

to spread the adhesive on sections equivalent to the width of the roll.

homogène.

l'aide d'un rouleau à poils longs. d'un pinceau.

rapides - il est conseillé d'appliquer la colle par sections équivalant à la largeur de la toile.

genen Masse.

Langhaarrolle.

Ecken mit Hilfe eines Pinsels.

Trockenzeiten aus. Es empfiehlt sich daher, den Kleber flächenweise in Bahnbreite aufzutragen.

homogéneo.

adhesivo con un rodillo de pelo largo. con la ayuda de un pincel.

rápidos: se aconseja distribuir el adhesivo por secciones equivalentes a la anchura de la tela.

5. Después de unas 4-6 horas se puede proceder

con la aplicación sobre la superficie del componente OUT SYSTEM 01.

3/4 h

1.

2. Stendere in modo uniforme sulla superficie l’adesi-

– Adhesive – Adhésif – Kleber – Encolado

homogeneous.

can be applied on the surface.

der Komponente OUT SYSTEM 01 beginnen.

STEP

1. Mix the adhesive until it becomes soft and

omogeneo.

2. After 3-4 hours, clean the surface with a brush.

3. Applicare una seconda mano di prodotto. sulla superficie del componente OUT SYSTEM 01.

1. Mescolare l’adesivo fino a renderlo morbido e

OUT SYSTEM 01 Adesivo

5/6 h

3.

1.

4.

OUT System - Installazione

OUT System - Installation

3.

17


Wall&decò

OUT SYSTEM 00 Primer – Primer – Primaire – Haftgrund – Imprimación

Il primer ha un’azione preventiva disinfettante e anti-alga. Il prodotto è già pronto all’uso - agitare la confezione prima del prelievo.

1. Applicare una prima stesa di prodotto a rullo. 2. Dopo 3-4 ore procedere con la pulizia della superficie con una spazzola.

The primer has a preventive disinfectant and anti-algae action. The product is ready for use - shake the bottle before pouring.

1. Apply a first coat of the product with a roller. 3. Apply a second coat of product.

4. Dopo 4-6 ore si può procedere con l’applicazione

4. After 4-6 hours, OUT SYSTEM 01 component

Le primaire est le premier composant OUT SYSTEM à appliquer sur la surface murale avec une action préventive désinfectante et anti-algues.

Der Haftgrund ist die erste OUT SYSTEM-Komponente, die nach vorheriger Desinfizierung und Algenschutzbehandlung an der Wandfläche angebracht werden muss.

La imprimación es el primer componente OUT SYSTEM a colocar en la superficie de la pared con una acción previa desinfectante y antialga.

1. Le produit est prêt à l'emploi, agiter le conditionne-

1. Das Produkt ist gebrauchsfertig. Der Behälter muss

1. El producto ya está listo para ser usado - agitar el

2. Appliquer une première couche de produit au

2. Tragen Sie eine erste Schicht des Produkts mit der

2. Aplicar una primera capa del producto con rodillo.

3. Après 3-4 heures, nettoyer la surface à l'aide

3. Nach 3-4 Stunden reinigen Sie die Fläche mit

4. Appliquer une deuxième couche de produit.

4. Bringen Sie eine zweite Schicht des Produkts auf.

5. Après 4-6 heures, appliquer sur la surface le com-

5. Nach 4-6 Stunden können Sie mit dem Auftragen

ment avant utilisation. rouleau.

d'une éponge abrasive.

posant OUT SYSTEM 01.

vor Entnahme gut geschüttelt werden. Rolle auf.

einem Scheuerschwamm.

16

envase antes de la toma.

3. Después de unas 3-4 horas proceder a limpiar la superficie con una esponja abrasiva.

4. Aplicar una segunda mano de producto.

2.

2. Spread the adhesive evenly on the surface with a

3. Stendere l’adesivo sui bordi e gli angoli con l’ausilio

3. Apply the adhesive on the edges and corners with

4. OUT SYSTEM 01 ha tempi di asciugatura rapidi:

4. OUT SYSTEM 01 dries fast: it is recommended

1. Mélanger la colle afin de la rendre souple et

1. Mischen Sie den Kleber zu einer weichen, homo-

1. Mezclar el adhesivo hasta hacer que sea suave y

2. Appliquer la colle de façon uniforme sur la surface à

2. Verteilen Sie den Kleber gleichmäßig mit einer

2. Extender de manera uniforme sobre la superficie el

3. Appliquer la colle sur les bords et les coins à l'aide

3. Verteilen Sie den Kleber an den Rändern und in den

3. Extender el adhesivo sobre los bordes y los ángulos

4. OUT SYSTEM 01 a des temps de séchage

4. OUT SYSTEM 01 eichnet sich durch schnelle

4 . OUT SYSTEM 01 tiene intervalos de secado

2.

3.

vo con un rullo a pelo lungo. di un pennello.

si consiglia di distribuire l’adesivo per sezioni equivalenti alla larghezza del telo.

long hair paint roller.

the help of a paint brush.

to spread the adhesive on sections equivalent to the width of the roll.

homogène.

l'aide d'un rouleau à poils longs. d'un pinceau.

rapides - il est conseillé d'appliquer la colle par sections équivalant à la largeur de la toile.

genen Masse.

Langhaarrolle.

Ecken mit Hilfe eines Pinsels.

Trockenzeiten aus. Es empfiehlt sich daher, den Kleber flächenweise in Bahnbreite aufzutragen.

homogéneo.

adhesivo con un rodillo de pelo largo. con la ayuda de un pincel.

rápidos: se aconseja distribuir el adhesivo por secciones equivalentes a la anchura de la tela.

5. Después de unas 4-6 horas se puede proceder

con la aplicación sobre la superficie del componente OUT SYSTEM 01.

3/4 h

1.

2. Stendere in modo uniforme sulla superficie l’adesi-

– Adhesive – Adhésif – Kleber – Encolado

homogeneous.

can be applied on the surface.

der Komponente OUT SYSTEM 01 beginnen.

STEP

1. Mix the adhesive until it becomes soft and

omogeneo.

2. After 3-4 hours, clean the surface with a brush.

3. Applicare una seconda mano di prodotto. sulla superficie del componente OUT SYSTEM 01.

1. Mescolare l’adesivo fino a renderlo morbido e

OUT SYSTEM 01 Adesivo

5/6 h

3.

1.

4.

OUT System - Installazione

OUT System - Installation

3.

17


Wall&decò

OUT SYSTEM 02 Decoro – Decor – Décoration – Dekor – Decoración

1. Posare il tessuto e assicurarsi dell'appiombo e della continuità del disegno pressandolo con una spatola di plastica a garanzia di una perfetta aderenza.

2. Quando il tessuto risulterà ben asciutto definirne i contorni con un taglierino.

3. Al termine dell’installazione di OUT SYSTEM 02

1. Start hanging the fabric by marking the plumb, make sure the pattern is continuous and press with a plastic spatula to assure perfect adherence.

2. Once the fabric is dry, trim the edges with a cutter. 3. After the installation is complete, apply a coat of adhesive directly on the fiber. In this phase, OUT SYSTEM 01 adhesive should be diluted with water at a 4:1 ratio.

procedere con l’applicazione di una mano di adesivo direttamente sulla fibra. In questa fase l’adesivo OUT SYSTEM 01 va diluito con acqua in proporzione 4:1.

OUT SYSTEM 03

1. Miscelare e omogeneizzare bene i due compo-

1. Mix well and homogenize the two components

2. Per l’applicazione di OUT SYSTEM 03 utilizzare

2. To apply OUT SYSTEM 03 use a short hair

3. Il prodotto deve essere applicato in due mani, ad

3. The product should be applied in two coats, at an

4. Il tempo necessario a OUT SYSTEM 03 (A+B)

4. The time necessary for OUT SYSTEM 03

1. Vermischen Sie die beiden Komponenten (A+B)

1. Mezclar y homogeneizar bien los dos componentes

2. Verwenden Sie zum Auftragen von OUT

2. Para la colocación del OUT SYSTEM 03 utilizar

3. Tragen Sie zwei Schichten des Produkts in einem

3. El producto debe aplicarse en dos manos, a una

4. Die Trockenzeit von OUT SYSTEM 03 (A+B)

4. El tiempo necesario para que se seque el OUT

nenti (A+B).

Finitura Protettiva – Protective Finishing

un rullo a pelo corto.

– Finition de protection – Schutzfinish – Adhesivo

una distanza di 4 ore l’una dall’altra avendo cura di incrociare il senso delle mani per garantire una perfetta distribuzione sulla superficie. per asciugarsi è di 24 ore.

1. Poser le tissu OUT SYSTEM 02, vérifier l'aplomb

et s'assurer de la continuité du dessin en le pressant avec une spatule en plastique pour garantir une parfaite adhérence.

2. Lorsque le tissu est bien sec, en définir les contours à l'aide d'un cutter.

3. À la fin de l'installation d'OUT SYSTEM 02, ap-

pliquer une couche de colle directement sur la fibre. Dans cette phase, diluer la colle OUT SYSTEM 01 avec de l'eau dans la proportion 4:1

1. Überprüfen Sie bei der Verlegung des Gewebes die Lotrechtigkeit. Achten Sie auf fortlaufendes Muster und drücken Sie das Gewebe mit einem Kunststoffspatel fest, um eine einwandfreie Haftung zu gewährleisten..

2. Ist das Gewebe gut durchgetrocknet, trennen Sie die überstehenden Ränder sauber mit einem Cutter ab.

3. Nach der Installation von OUT SYSTEM 02 tragen

1. Colocar el tejido y asegurarse de la verticalidad y

de la continuidad del diseño apretándolo con una espátula de plástico para que se garantice una adherencia perfecta.

2. Cuando el tejido resulte estar bien seco, definir los contornos con un cúter.

3. Al finalizar la instalación del OUT SYSTEM 02 proceder con la aplicación de una mano de adhesivo directamente sobre la fibra. En esta fase, el adhesivo OUT SYSTEM 01 se diluye con agua en una proporción 4:1.

Sie direkt auf das Gewebe eine Schicht Kleber auf. In dieser Phase muss der Kleber OUT SYSTEM 01 im Verhältnis 4:1 mit Wasser verdünnt werden.

1. Mélanger et bien homogénéiser les deux composants (A+B).

2. Pour l'application d’OUT SYSTEM 03, utiliser un rouleau à poils courts.

3. Le produit doit être appliqué en deux couches, à 4 heures d'intervalle en veillant à croise le sens des couches afin de garantir la parfaite répartition sur la surface.

4. Le temps nécessaire à OUT SYSTEM 03 (A+B) pour sécher est de 24 heures.

sorgfältig zu einer homogenen Masse. SYSTEM 03 eine Kurzhaarrolle.

Abstand von 4 Stunden und in entgegengesetzter Richtung auf, um die einheitliche Verteilung auf der Oberfläche zu gewährleisten. beträgt 24 Stunden.

(A+B).

paint roller.

interval of 4 hours from one another, assuring to cross over the direction of the coats to ensure perfect distribution on the surface.

(A+B) to dry is 24 hours.

(A+B).

un rodillo de pelo corto.

distancia de 4 horas una de la otra, llevando cuidado para cruzar el sentido de las manos para garantizar una distribución perfecta en la superficie. SYSTEM 03 (A+B) es de 24 horas.

STEP 1.

2.

3.

1.

2.

A

3.

B

4h

A+B 18

OUT System - Installazione

OUT System - Installation

24 h

A+B 19


Wall&decò

OUT SYSTEM 02 Decoro – Decor – Décoration – Dekor – Decoración

1. Posare il tessuto e assicurarsi dell'appiombo e della continuità del disegno pressandolo con una spatola di plastica a garanzia di una perfetta aderenza.

2. Quando il tessuto risulterà ben asciutto definirne i contorni con un taglierino.

3. Al termine dell’installazione di OUT SYSTEM 02

1. Start hanging the fabric by marking the plumb, make sure the pattern is continuous and press with a plastic spatula to assure perfect adherence.

2. Once the fabric is dry, trim the edges with a cutter. 3. After the installation is complete, apply a coat of adhesive directly on the fiber. In this phase, OUT SYSTEM 01 adhesive should be diluted with water at a 4:1 ratio.

procedere con l’applicazione di una mano di adesivo direttamente sulla fibra. In questa fase l’adesivo OUT SYSTEM 01 va diluito con acqua in proporzione 4:1.

OUT SYSTEM 03

1. Miscelare e omogeneizzare bene i due compo-

1. Mix well and homogenize the two components

2. Per l’applicazione di OUT SYSTEM 03 utilizzare

2. To apply OUT SYSTEM 03 use a short hair

3. Il prodotto deve essere applicato in due mani, ad

3. The product should be applied in two coats, at an

4. Il tempo necessario a OUT SYSTEM 03 (A+B)

4. The time necessary for OUT SYSTEM 03

1. Vermischen Sie die beiden Komponenten (A+B)

1. Mezclar y homogeneizar bien los dos componentes

2. Verwenden Sie zum Auftragen von OUT

2. Para la colocación del OUT SYSTEM 03 utilizar

3. Tragen Sie zwei Schichten des Produkts in einem

3. El producto debe aplicarse en dos manos, a una

4. Die Trockenzeit von OUT SYSTEM 03 (A+B)

4. El tiempo necesario para que se seque el OUT

nenti (A+B).

Finitura Protettiva – Protective Finishing

un rullo a pelo corto.

– Finition de protection – Schutzfinish – Adhesivo

una distanza di 4 ore l’una dall’altra avendo cura di incrociare il senso delle mani per garantire una perfetta distribuzione sulla superficie. per asciugarsi è di 24 ore.

1. Poser le tissu OUT SYSTEM 02, vérifier l'aplomb

et s'assurer de la continuité du dessin en le pressant avec une spatule en plastique pour garantir une parfaite adhérence.

2. Lorsque le tissu est bien sec, en définir les contours à l'aide d'un cutter.

3. À la fin de l'installation d'OUT SYSTEM 02, ap-

pliquer une couche de colle directement sur la fibre. Dans cette phase, diluer la colle OUT SYSTEM 01 avec de l'eau dans la proportion 4:1

1. Überprüfen Sie bei der Verlegung des Gewebes die Lotrechtigkeit. Achten Sie auf fortlaufendes Muster und drücken Sie das Gewebe mit einem Kunststoffspatel fest, um eine einwandfreie Haftung zu gewährleisten..

2. Ist das Gewebe gut durchgetrocknet, trennen Sie die überstehenden Ränder sauber mit einem Cutter ab.

3. Nach der Installation von OUT SYSTEM 02 tragen

1. Colocar el tejido y asegurarse de la verticalidad y

de la continuidad del diseño apretándolo con una espátula de plástico para que se garantice una adherencia perfecta.

2. Cuando el tejido resulte estar bien seco, definir los contornos con un cúter.

3. Al finalizar la instalación del OUT SYSTEM 02 proceder con la aplicación de una mano de adhesivo directamente sobre la fibra. En esta fase, el adhesivo OUT SYSTEM 01 se diluye con agua en una proporción 4:1.

Sie direkt auf das Gewebe eine Schicht Kleber auf. In dieser Phase muss der Kleber OUT SYSTEM 01 im Verhältnis 4:1 mit Wasser verdünnt werden.

1. Mélanger et bien homogénéiser les deux composants (A+B).

2. Pour l'application d’OUT SYSTEM 03, utiliser un rouleau à poils courts.

3. Le produit doit être appliqué en deux couches, à 4 heures d'intervalle en veillant à croise le sens des couches afin de garantir la parfaite répartition sur la surface.

4. Le temps nécessaire à OUT SYSTEM 03 (A+B) pour sécher est de 24 heures.

sorgfältig zu einer homogenen Masse. SYSTEM 03 eine Kurzhaarrolle.

Abstand von 4 Stunden und in entgegengesetzter Richtung auf, um die einheitliche Verteilung auf der Oberfläche zu gewährleisten. beträgt 24 Stunden.

(A+B).

paint roller.

interval of 4 hours from one another, assuring to cross over the direction of the coats to ensure perfect distribution on the surface.

(A+B) to dry is 24 hours.

(A+B).

un rodillo de pelo corto.

distancia de 4 horas una de la otra, llevando cuidado para cruzar el sentido de las manos para garantizar una distribución perfecta en la superficie. SYSTEM 03 (A+B) es de 24 horas.

STEP 1.

2.

3.

1.

2.

A

3.

B

4h

A+B 18

OUT System - Installazione

OUT System - Installation

24 h

A+B 19


OUT SYSTEM Collezione 2017 – Collection 2017


OUT SYSTEM Collezione 2017 – Collection 2017


NEW collection 2017

Wall&decò

New Yorker Bertero Marzoli M_OUT_NY1701 (p. 104)

Grand Ribaud Christian Benini M_OUT_GR1701 (p. 103)

22

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

23


NEW collection 2017

Wall&decò

New Yorker Bertero Marzoli M_OUT_NY1701 (p. 104)

Grand Ribaud Christian Benini M_OUT_GR1701 (p. 103)

22

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

23


NEW collection 2017

Wall&decò

Swebus Bertero Marzoli M_OUT_SW1701 (p. 105)

Vitruvio De Meo + De Bona M_OUT_VI1701 (p. 105)

24

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

25


NEW collection 2017

Wall&decò

Swebus Bertero Marzoli M_OUT_SW1701 (p. 105)

Vitruvio De Meo + De Bona M_OUT_VI1701 (p. 105)

24

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

25


NEW collection 2017

Wall&decò

Amalfi Christian Benini M_OUT_AM1701 (p. 102)

Patium Christian Benini M_OUT_PT1701 (p. 104)

26

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

27


NEW collection 2017

Wall&decò

Amalfi Christian Benini M_OUT_AM1701 (p. 102)

Patium Christian Benini M_OUT_PT1701 (p. 104)

26

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

27


NEW collection 2017

Wall&decò

Calypso De Meo + De Bona M_OUT_CA1701 (p. 102)

Ibala De Meo + De Bona M_OUT_IB1701 (p. 103)

28

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

29


NEW collection 2017

Wall&decò

Calypso De Meo + De Bona M_OUT_CA1701 (p. 102)

Ibala De Meo + De Bona M_OUT_IB1701 (p. 103)

28

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

29


NEW collection 2017

Wall&decò

Mind the step Christian Benini M_OUT_MS1701 (p. 104)

Justeat Wladimiro Bendandi M_OUT_JU1701 (p. 103)

30

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

31


NEW collection 2017

Wall&decò

Mind the step Christian Benini M_OUT_MS1701 (p. 104)

Justeat Wladimiro Bendandi M_OUT_JU1701 (p. 103)

30

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

31


OUT SYSTEM Collezione – Collection


OUT SYSTEM Collezione – Collection


Wall&decò

Apophis Flò

De Bona + De Meo OUT_AP1601 (p. 107)

De Meo + De Bona M_OUT_FL1601 (p. 112)

34

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

35


Wall&decò

Apophis Flò

De Bona + De Meo OUT_AP1601 (p. 107)

De Meo + De Bona M_OUT_FL1601 (p. 112)

34

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

35


Wall&decò

Obliqua Santa Clara

Bertero Marzoli OUT_OB1602 (p. 120)

Gio Pagani OUT_SC1601 (p. 124)

36

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

37


Wall&decò

Obliqua Santa Clara

Bertero Marzoli OUT_OB1602 (p. 120)

Gio Pagani OUT_SC1601 (p. 124)

36

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

37


Wall&decò

Toco Gio Pagani OUT_TO1602 (p. 126)

Giunco Bertero Marzoli OUT_GI1601 (p. 114)

38

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

39


Wall&decò

Toco Gio Pagani OUT_TO1602 (p. 126)

Giunco Bertero Marzoli OUT_GI1601 (p. 114)

38

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

39


Wall&decò

Nero Di China Gio Pagani OUT_NC1602 (p. 119)

Julian Raw OUT_JU1601 (p. 115)

40

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

41


Wall&decò

Nero Di China Gio Pagani OUT_NC1602 (p. 119)

Julian Raw OUT_JU1601 (p. 115)

40

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

41


Wall&decò

Teka-Teki De Meo + De Bona OUT_TT1601 (p. 126)

Qubik De Meo + De Bona M_OUT_QU1502 (p. 123)

42

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

43


Wall&decò

Teka-Teki De Meo + De Bona OUT_TT1601 (p. 126)

Qubik De Meo + De Bona M_OUT_QU1502 (p. 123)

42

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

43


Wall&decò

Platform Bertero Panto Marzoli OUT_PL1503 (p. 122)

Dot Dot De Meo + De Bona OUT_DD1501 (p. 111)

44

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

45


Wall&decò

Platform Bertero Panto Marzoli OUT_PL1503 (p. 122)

Dot Dot De Meo + De Bona OUT_DD1501 (p. 111)

44

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

45


Wall&decò

Runaway WW-1

De Meo + De Bona OUT_RU1501 (p. 123)

Wladimiro Bendandi OUT_WW1502 (p. 129)

46

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

47


Wall&decò

Runaway WW-1

De Meo + De Bona OUT_RU1501 (p. 123)

Wladimiro Bendandi OUT_WW1502 (p. 129)

46

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

47


Wall&decò

Intersections Bertero Panto Marzoli OUT_IN1501, 02, 03 (p.115)

Denim De Meo + De Bona OUT_DE1501 (p. 110)

48

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

49


Wall&decò

Intersections Bertero Panto Marzoli OUT_IN1501, 02, 03 (p.115)

Denim De Meo + De Bona OUT_DE1501 (p. 110)

48

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

49


Wall&decò

Dragon Power De Meo + De Bona OUT_DP1501 (p.112)

Bambù De Meo + De Bona M_OUT_BA1501 (p.107)

50

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

51


Wall&decò

Dragon Power De Meo + De Bona OUT_DP1501 (p.112)

Bambù De Meo + De Bona M_OUT_BA1501 (p.107)

50

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

51


Wall&decò

52

Bario

Opus Reticolatum

Gio Pagani OUT_BA1401 (p.107)

Bertero Panto Marzoli OUT_OR1401 (p.120)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

53


Wall&decò

52

Bario

Opus Reticolatum

Gio Pagani OUT_BA1401 (p.107)

Bertero Panto Marzoli OUT_OR1401 (p.120)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

53


Wall&decò

Uxmal Bon-Sai

Gio Pagani OUT_UX1401 (p.129)

Bertero Panto Marzoli OUT_BS1406 (p.108)

54

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

55


Wall&decò

Uxmal Bon-Sai

Gio Pagani OUT_UX1401 (p.129)

Bertero Panto Marzoli OUT_BS1406 (p.108)

54

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

55


Wall&decò

Diecut Bertero Panto Marzoli M_OUT_DI1301 (p.111)

Tree Bertero Panto Marzoli OUT_TR1306 (p.127)

56

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

57


Wall&decò

Diecut Bertero Panto Marzoli M_OUT_DI1301 (p.111)

Tree Bertero Panto Marzoli OUT_TR1306 (p.127)

56

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

57


Wall&decò

Macramé Bertero Panto Marzoli M_OUT_MA1304 (p.117)

Piranesi Casa 1796 OUT_PI1301 (p.121)

58

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

59


Wall&decò

Macramé Bertero Panto Marzoli M_OUT_MA1304 (p.117)

Piranesi Casa 1796 OUT_PI1301 (p.121)

58

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

59


Wall&decò

60

Parallel

Sunwheel

Bertero Panto Marzoli M_OUT_PA1302 (p.121)

Lorenzo De Grandis OUT_SW1302 (p.125)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

61


Wall&decò

60

Parallel

Sunwheel

Bertero Panto Marzoli M_OUT_PA1302 (p.121)

Lorenzo De Grandis OUT_SW1302 (p.125)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

61


Wall&decò

Crack Christian Benini OUT_CR1303 (p.110)

Coco Shadows Christian Benini OUT_CS1301 (p.109)

62

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

63


Wall&decò

Crack Christian Benini OUT_CR1303 (p.110)

Coco Shadows Christian Benini OUT_CS1301 (p.109)

62

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

63


Wall&decò

Gio Labyrinth

Bertero Panto Marzoli OUT_GI1301 (p.113)

Casa 1796 OUT_LA1301 (p.116)

64

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

65


Wall&decò

Gio Labyrinth

Bertero Panto Marzoli OUT_GI1301 (p.113)

Casa 1796 OUT_LA1301 (p.116)

64

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

65


Wall&decò

Negative Bertero Panto Marzoli OUT_NE1301 (p.119)

Positive Bertero Panto Marzoli OUT_PS1303 (p.122)

66

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

67


Wall&decò

Negative Bertero Panto Marzoli OUT_NE1301 (p.119)

Positive Bertero Panto Marzoli OUT_PS1303 (p.122)

66

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

67


Wall&decò

Embossed Christian Benini OUT_EM1302 (p.112)

Afromix Gio Pagani OUT_AF1301 (p.106)

68

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

69


Wall&decò

Embossed Christian Benini OUT_EM1302 (p.112)

Afromix Gio Pagani OUT_AF1301 (p.106)

68

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

69


Wall&decò

Tribu Gio Pagani OUT_TR1301 (p.128)

Akanthus Christian Benini OUT_AK1301 (p.106)

70

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

71


Wall&decò

Tribu Gio Pagani OUT_TR1301 (p.128)

Akanthus Christian Benini OUT_AK1301 (p.106)

70

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

71


Wall&decò

Hellenism Christian Benini OUT_HE1301 (p.115)

Mehndi Gio Pagani OUT_ME1301 (p.118)

72

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

73


Wall&decò

Hellenism Christian Benini OUT_HE1301 (p.115)

Mehndi Gio Pagani OUT_ME1301 (p.118)

72

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

73


Wall&decò

Fra-Me De Stijl

Christian Benini OUT_FM1301 (p.113)

Christian Benini OUT_DS1303 (p.110)

74

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

75


Wall&decò

Fra-Me De Stijl

Christian Benini OUT_FM1301 (p.113)

Christian Benini OUT_DS1303 (p.110)

74

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

75


Wall&decò

76

Frush

Wooden

Bertero Panto Marzoli OUT_FR1301 (p.113)

Christian Benini OUT_WD1202 (p.129)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

77


Wall&decò

76

Frush

Wooden

Bertero Panto Marzoli OUT_FR1301 (p.113)

Christian Benini OUT_WD1202 (p.129)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

77


Wall&decò

Tribal Pop Christian Benini OUT_TP1201 (p.128)

Live Here Christian Benini OUT_LH1201 (p.116)

78

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

79


Wall&decò

Tribal Pop Christian Benini OUT_TP1201 (p.128)

Live Here Christian Benini OUT_LH1201 (p.116)

78

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

79


Wall&decò

Blue Powder Christian Benini OUT_BP1201 (p.108)

Shadows Christian Benini OUT_SH1201 (p.124)

80

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

81


Wall&decò

Blue Powder Christian Benini OUT_BP1201 (p.108)

Shadows Christian Benini OUT_SH1201 (p.124)

80

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

81


Wall&decò

Pop Pop Pop Christian Benini OUT_PO1201 (p.122)

Coast To Coast Christian Benini OUT_CC1201 (p.109)

82

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

83


Wall&decò

Pop Pop Pop Christian Benini OUT_PO1201 (p.122)

Coast To Coast Christian Benini OUT_CC1201 (p.109)

82

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

83


Wall&decò

84

Planet Punk

Camoo

Gio Pagani OUT_PP1201 (p.121)

Gio Pagani OUT_CA1201 (p.109)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

85


Wall&decò

84

Planet Punk

Camoo

Gio Pagani OUT_PP1201 (p.121)

Gio Pagani OUT_CA1201 (p.109)

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

85


Wall&decò

Bauhaus Gio Pagani OUT_BA1201 (p.108)

Scrubber Christian Benini OUT_SC1201 (p.124)

86

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

87


Wall&decò

Bauhaus Gio Pagani OUT_BA1201 (p.108)

Scrubber Christian Benini OUT_SC1201 (p.124)

86

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

87


Wall&decò

Tri-Angle Gio Pagani OUT_TR1201 (p.128)

Lorem Ipsum Christian Benini OUT_LI1201 (p.117)

88

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

89


Wall&decò

Tri-Angle Gio Pagani OUT_TR1201 (p.128)

Lorem Ipsum Christian Benini OUT_LI1201 (p.117)

88

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

89


Wall&decò

Tokyo Stripes Op_Tical

Gio Pagani OUT_TS1201, 02, 03 (p.126)

Gio Pagani OUT_OP1201 (p.120)

90

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

91


Wall&decò

Tokyo Stripes Op_Tical

Gio Pagani OUT_TS1201, 02, 03 (p.126)

Gio Pagani OUT_OP1201 (p.120)

90

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

91


Wall&decò

Heart Game Gio Pagani OUT_HG1201 (p.114)

Stars & Hearts Gio Pagani M_OUT_ST1201 (p.125)

92

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

93


Wall&decò

Heart Game Gio Pagani OUT_HG1201 (p.114)

Stars & Hearts Gio Pagani M_OUT_ST1201 (p.125)

92

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

93


Wall&decò

Tectonic Serena Confalonieri OUT_TE1401 (p.125)

Kefia Christian Benini M_OUT_KE1201 (p.116)

94

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

95


Wall&decò

Tectonic Serena Confalonieri OUT_TE1401 (p.125)

Kefia Christian Benini M_OUT_KE1201 (p.116)

94

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

95


Wall&decò

Mad Landscape Gio Pagani OUT_ML1202 (p.118)

96

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

97


Wall&decò

Mad Landscape Gio Pagani OUT_ML1202 (p.118)

96

OUT System - Collezione

OUT System - Collection

97


OUT SYSTEM Sezione Tecnica – Technical section


OUT SYSTEM Sezione Tecnica – Technical section


Nuovo metodo d'installazione – New installation method Raccordo del disegno – Pattern repeat

La distribuzione del disegno a rolli modulari ha lo scopo di aumentare la versatilità della composizione del decoro sulla superficie da trattare, facilitando sia la progettazione, sia l’applicazione del prodotto in cantiere. Il rapporto del disegno di ciascun modulo si ripete ogni 94 cm, ossia i motivi si ripetono uno accanto all’altro alla stessa altezza.

94 cm

– Modular patterns

raccordo disegno / pattern repeat

Decoro a modulo

altezza rollo: su misura / roll heigth: custom

La collezione OUT SYSTEM 2017 si rinnova non solo con la proposta di nuovi disegni grafici per la decorazione degli esterni ma anche con un nuovo metodo con sviluppo a modulo.

Ciascun modulo misura 94 cm in larghezza con altezza variabile in base alle specifiche del progetto (max. 700 cm). _ OUT SYSTEM 2017 collection is renewed not only with the proposal of new graphic designs for exterior decoration but also with a new modular development method. The design distribution according to modular rolls aims to increase decoration composition flexibility on the surface to be treated, facilitating both project design and on-site installation. The design repeat for each module is 94 cm, i.e. patterns repeat one after the other at the same height. Each module measures 94 cm in width with variable height depending on project specifications (up to 700 cm). Icona decoro a modulo Pattern repeat icon 94 cm

OUT System - Modular patterns

101


Nuovo metodo d'installazione – New installation method Raccordo del disegno – Pattern repeat

La distribuzione del disegno a rolli modulari ha lo scopo di aumentare la versatilità della composizione del decoro sulla superficie da trattare, facilitando sia la progettazione, sia l’applicazione del prodotto in cantiere. Il rapporto del disegno di ciascun modulo si ripete ogni 94 cm, ossia i motivi si ripetono uno accanto all’altro alla stessa altezza.

94 cm

– Modular patterns

raccordo disegno / pattern repeat

Decoro a modulo

altezza rollo: su misura / roll heigth: custom

La collezione OUT SYSTEM 2017 si rinnova non solo con la proposta di nuovi disegni grafici per la decorazione degli esterni ma anche con un nuovo metodo con sviluppo a modulo.

Ciascun modulo misura 94 cm in larghezza con altezza variabile in base alle specifiche del progetto (max. 700 cm). _ OUT SYSTEM 2017 collection is renewed not only with the proposal of new graphic designs for exterior decoration but also with a new modular development method. The design distribution according to modular rolls aims to increase decoration composition flexibility on the surface to be treated, facilitating both project design and on-site installation. The design repeat for each module is 94 cm, i.e. patterns repeat one after the other at the same height. Each module measures 94 cm in width with variable height depending on project specifications (up to 700 cm). Icona decoro a modulo Pattern repeat icon 94 cm

OUT System - Modular patterns

101


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Grand Ribaud/ Christian Benini / 2017 (p. 22)

Garanzia Warranty 10 years

Decoro a modulo Modular pattern

OUT SYSTEM Nuova collezione 2017 – New collection 2017

M_OUT_GR1701

Amalfi / Christian Benini / 2017 (p. 27)

M_OUT_AM1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_AM1702

Calypso / De Meo + De Bona / 2017 (p. 28)

M_OUT_CA1701

102

Ibala / De Meo + De Bona / 2017 (p. 29)

M_OUT_IB1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_CA1702

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_IB1702

Justeat / Wladimiro Bendandi / 2017 (p. 30)

M_OUT_JU1701

OUT System - Catalogo Tecnico

M_OUT_GR1702

OUT System - Technical Catalogue

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_JU1702

103


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Grand Ribaud/ Christian Benini / 2017 (p. 22)

Garanzia Warranty 10 years

Decoro a modulo Modular pattern

OUT SYSTEM Nuova collezione 2017 – New collection 2017

M_OUT_GR1701

Amalfi / Christian Benini / 2017 (p. 27)

M_OUT_AM1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_AM1702

Calypso / De Meo + De Bona / 2017 (p. 28)

M_OUT_CA1701

102

Ibala / De Meo + De Bona / 2017 (p. 29)

M_OUT_IB1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_CA1702

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_IB1702

Justeat / Wladimiro Bendandi / 2017 (p. 30)

M_OUT_JU1701

OUT System - Catalogo Tecnico

M_OUT_GR1702

OUT System - Technical Catalogue

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_JU1702

103


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Mind the step / Christian Benini / 2017 (p. 31)

M_OUT_MS1701

M_OUT_MS1702

New Yorker / Bertero Marzoli / 2017 (p. 23)

M_OUT_NY1701

104

Swebus / Bertero Marzoli / 2017 (p. 24)

M_OUT_SW1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_NY1702

Patium / Christian Benini / 2017 (p. 27)

M_OUT_PT1701

Decoro a modulo Modular pattern

Garanzia Warranty 10 years

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_SW1702

Vitruvio / De Meo + De Bona / 2017 (p. 25)

M_OUT_VI1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_VI1702

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_PT1702

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

105


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Mind the step / Christian Benini / 2017 (p. 31)

M_OUT_MS1701

M_OUT_MS1702

New Yorker / Bertero Marzoli / 2017 (p. 23)

M_OUT_NY1701

104

Swebus / Bertero Marzoli / 2017 (p. 24)

M_OUT_SW1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_NY1702

Patium / Christian Benini / 2017 (p. 27)

M_OUT_PT1701

Decoro a modulo Modular pattern

Garanzia Warranty 10 years

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_SW1702

Vitruvio / De Meo + De Bona / 2017 (p. 25)

M_OUT_VI1701

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_VI1702

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_PT1702

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

105


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Apophis / De Bona + De Meo / 2016 (p. 35)

OUT SYSTEM Collezione – Collection

OUT_AP1601

Afromix / Gio Pagani / 2013 (p. 69)

OUT_AF1301

Bambù / De Meo + De Bona / 2015 (p. 51)

OUT_AF1302

M_OUT_BA1501

106

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_BA1502

Bario / Gio Pagani / 2014 (p. 52)

Akanthus / Christian Benini / 2013 (p. 71)

OUT_AK1301

OUT_AP1602

OUT_BA1401

OUT_AK1307

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_BA1402

107


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Apophis / De Bona + De Meo / 2016 (p. 35)

OUT SYSTEM Collezione – Collection

OUT_AP1601

Afromix / Gio Pagani / 2013 (p. 69)

OUT_AF1301

Bambù / De Meo + De Bona / 2015 (p. 51)

OUT_AF1302

M_OUT_BA1501

106

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_BA1502

Bario / Gio Pagani / 2014 (p. 52)

Akanthus / Christian Benini / 2013 (p. 71)

OUT_AK1301

OUT_AP1602

OUT_BA1401

OUT_AK1307

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_BA1402

107


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Bauhaus/ Gio Pagani / 2012 (p. 87)

Camoo / Gio Pagani / 2012 (p. 85)

OUT_BA1201

OUT_BA1202

OUT_CA1201

Coast to coast / Christian Benini / 2012 (p. 82)

OUT_BP1201

OUT_CC1201

Bon-Sai / Bertero Panto Marzoli / 2014 (p. 54)

OUT_BS1401

108

OUT_BS1404

Garanzia Warranty 10 years

OUT_CA1202

Blue Powder / Christian Benini / 2012 (p. 81)

OUT_BP1203

OUT_CC1202

Coco shadows / Christian Benini / 2013 (p. 63)

OUT_BS1406

OUT_CS1301

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_CS1302

109


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Bauhaus/ Gio Pagani / 2012 (p. 87)

Camoo / Gio Pagani / 2012 (p. 85)

OUT_BA1201

OUT_BA1202

OUT_CA1201

Coast to coast / Christian Benini / 2012 (p. 82)

OUT_BP1201

OUT_CC1201

Bon-Sai / Bertero Panto Marzoli / 2014 (p. 54)

OUT_BS1401

108

OUT_BS1404

Garanzia Warranty 10 years

OUT_CA1202

Blue Powder / Christian Benini / 2012 (p. 81)

OUT_BP1203

OUT_CC1202

Coco shadows / Christian Benini / 2013 (p. 63)

OUT_BS1406

OUT_CS1301

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_CS1302

109


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Crack / Christian Benini / 2013 (p. 62)

Diecut / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 57)

OUT_CR1301

OUT_CR1303

Garanzia Warranty 10 years

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_DI1301

M_OUT_DI1302

M_OUT_DI1303

M_OUT_DI1304

De Stijl / Christian Benini / 2013 (p. 74)

110

OUT_DS1301

OUT_DS1302

OUT_DS1303

OUT_DS1304

Denim / De Meo + De Bona / 2015 (p. 48)

Dot dot / De Meo + De Bona / 2015 (p. 44)

OUT_DE1501

OUT_DD1501

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

111


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Crack / Christian Benini / 2013 (p. 62)

Diecut / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 57)

OUT_CR1301

OUT_CR1303

Garanzia Warranty 10 years

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_DI1301

M_OUT_DI1302

M_OUT_DI1303

M_OUT_DI1304

De Stijl / Christian Benini / 2013 (p. 74)

110

OUT_DS1301

OUT_DS1302

OUT_DS1303

OUT_DS1304

Denim / De Meo + De Bona / 2015 (p. 48)

Dot dot / De Meo + De Bona / 2015 (p. 44)

OUT_DE1501

OUT_DD1501

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

111


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Dragon power / De Meo + De Bona / 2015 (p. 50)

Fra-me / Christian Benini / 2013 (p. 75)

OUT_DP1501

OUT_DP1502

OUT_FM1301

OUT_EM1302

Flo' / De Meo + De Bona / 2016 (p. 34)

M_OUT_FL1601

112

Garanzia Warranty 10 years

OUT_FM1302

Frush / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 76)

Embossed / Christian Benini / 2013 (p. 68)

OUT_EM1301

OUT_FR1301

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_FL1602

Gio / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 65)

OUT_GI1301

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT_FR1303

OUT System - Technical Catalogue

OUT_GI1303

113


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Dragon power / De Meo + De Bona / 2015 (p. 50)

Fra-me / Christian Benini / 2013 (p. 75)

OUT_DP1501

OUT_DP1502

OUT_FM1301

OUT_EM1302

Flo' / De Meo + De Bona / 2016 (p. 34)

M_OUT_FL1601

112

Garanzia Warranty 10 years

OUT_FM1302

Frush / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 76)

Embossed / Christian Benini / 2013 (p. 68)

OUT_EM1301

OUT_FR1301

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_FL1602

Gio / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 65)

OUT_GI1301

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT_FR1303

OUT System - Technical Catalogue

OUT_GI1303

113


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Hellenism / Christian Benini / 2013 (p. 73)

OUT_HE1302

OUT_GI1305

OUT_GI1306

Giunco / Bertero Marzoli / 2016 (p. 38)

OUT_GI1601

Intersections / Bertero Panto Marzoli / 2015 (p. 49)

OUT_GI1602

OUT_IN1502

114

OUT_IN1503

Julian / Raw / 2016 (p. 40)

Heart game / Gio Pagani / 2012 (p. 92)

OUT_HG1201

OUT_HE1304

OUT_JU1601

OUT_HG1203

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

115


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Hellenism / Christian Benini / 2013 (p. 73)

OUT_HE1302

OUT_GI1305

OUT_GI1306

Giunco / Bertero Marzoli / 2016 (p. 38)

OUT_GI1601

Intersections / Bertero Panto Marzoli / 2015 (p. 49)

OUT_GI1602

OUT_IN1502

114

OUT_IN1503

Julian / Raw / 2016 (p. 40)

Heart game / Gio Pagani / 2012 (p. 92)

OUT_HG1201

OUT_HE1304

OUT_JU1601

OUT_HG1203

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

115


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Kefia / Christian Benini / 2012 (p. 94)

M_OUT_KE1201

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_KE1202

OUT_LA1301

OUT_LI1202

Macramé / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 59)

OUT_LA1302

Garanzia Warranty 10 years

Lorem ipsum / Christian Benini / 2012 (p. 88)

OUT_LI1201

Labyrinth / Casa 1796 / 2013 (p. 64)

OUT_MA1301

OUT_MA1302

OUT_MA1303

OUT_MA1304

Decoro a modulo Modular pattern

Live here / Christian Benini / 2012 (p. 79)

OUT_LH1201

116

OUT_LH1202

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

117


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Kefia / Christian Benini / 2012 (p. 94)

M_OUT_KE1201

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_KE1202

OUT_LA1301

OUT_LI1202

Macramé / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 59)

OUT_LA1302

Garanzia Warranty 10 years

Lorem ipsum / Christian Benini / 2012 (p. 88)

OUT_LI1201

Labyrinth / Casa 1796 / 2013 (p. 64)

OUT_MA1301

OUT_MA1302

OUT_MA1303

OUT_MA1304

Decoro a modulo Modular pattern

Live here / Christian Benini / 2012 (p. 79)

OUT_LH1201

116

OUT_LH1202

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

117


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Mad landscape / Gio Pagani / 2012 (p. 96)

Negative / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 119)

Garanzia Warranty 10 years

OUT_ML1202

OUT_ML1204

OUT_NE1301

OUT_NE1304

OUT_ML1206

OUT_ML1209

OUT_NE1306

OUT_NE1307

Nero di china / Gio Pagani / 2016 (p. 41)

Mehndi / Gio Pagani / 2013 (p. 72)

OUT_ME1301

118

OUT_NC1601

OUT_ME1303

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_NC1602

119


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Mad landscape / Gio Pagani / 2012 (p. 96)

Negative / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 119)

Garanzia Warranty 10 years

OUT_ML1202

OUT_ML1204

OUT_NE1301

OUT_NE1304

OUT_ML1206

OUT_ML1209

OUT_NE1306

OUT_NE1307

Nero di china / Gio Pagani / 2016 (p. 41)

Mehndi / Gio Pagani / 2013 (p. 72)

OUT_ME1301

118

OUT_NC1601

OUT_ME1303

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_NC1602

119


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Parallel /Bertero Panto Marzoli/ 2013 (p. 60)

Obliqua / Bertero Marzoli / 2016 (p. 37)

OUT_OB1601

M_OUT_PA1302

OUT_OB1602

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_PA1303

Piranesi / Casa 1796 / 2013 (p. 58)

Op_tical / Gio Pagani / 2012 (p. 90)

OUT_PI1301

OUT_OP1201

120

OUT_PI1302

Opus reticolatum / Bertero Panto Marzoli / 2014 (p. 53)

Planet punk / Gio Pagani / 2012 (p. 84)

OUT_OR1401

OUT_PP1201

OUT_OR1402

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_PP1202

121


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Parallel /Bertero Panto Marzoli/ 2013 (p. 60)

Obliqua / Bertero Marzoli / 2016 (p. 37)

OUT_OB1601

M_OUT_PA1302

OUT_OB1602

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_PA1303

Piranesi / Casa 1796 / 2013 (p. 58)

Op_tical / Gio Pagani / 2012 (p. 90)

OUT_PI1301

OUT_OP1201

120

OUT_PI1302

Opus reticolatum / Bertero Panto Marzoli / 2014 (p. 53)

Planet punk / Gio Pagani / 2012 (p. 84)

OUT_OR1401

OUT_PP1201

OUT_OR1402

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_PP1202

121


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Platform / Bertero Panto Marzoli / 2015 (p. 45)

OUT_PL1501

OUT_PL1502

OUT_PS1306

Qubik / De Meo + De Bona / 2015 (p. 43)

Pop pop pop / Christian Benini / 2012 (p. 83)

OUT_PO1201

M_OUT_QU1501

OUT_PO1202

Positive / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 66)

OUT_PS1302

122

OUT_PS1307 Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_QU1502

Runaway / De Meo + De Bona / 2015 (p. 47)

OUT_PS1304

OUT_RU1501

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

123


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Platform / Bertero Panto Marzoli / 2015 (p. 45)

OUT_PL1501

OUT_PL1502

OUT_PS1306

Qubik / De Meo + De Bona / 2015 (p. 43)

Pop pop pop / Christian Benini / 2012 (p. 83)

OUT_PO1201

M_OUT_QU1501

OUT_PO1202

Positive / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 66)

OUT_PS1302

122

OUT_PS1307 Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_QU1502

Runaway / De Meo + De Bona / 2015 (p. 47)

OUT_PS1304

OUT_RU1501

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

123


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Santa clara / Gio Pagani / 2016 (p. 36)

Stars & Hearts / Gio Pagani

OUT_SC1601

OUT_SC1602

124

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_ST1202

Sunwheel / Lorenzo De Grandis / 2013 (p. 61)

OUT_SC1202

OUT_SW1301

Shadows / Christian Benini / 2012 (p. 80)

OUT_SH1201

Garanzia Warranty 10 years

/ 2012 (p. 93)

M_OUT_ST1201

Scrubber / Christian Benini / 2012 (p. 86)

OUT_SC1201

OUT_SW1302

Tectonic /Serena Confalonieri / 2014 (p. 95)

OUT_SH1202

OUT_TE1401

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_TE1402

125


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Santa clara / Gio Pagani / 2016 (p. 36)

Stars & Hearts / Gio Pagani

OUT_SC1601

OUT_SC1602

124

Decoro a modulo Modular pattern

M_OUT_ST1202

Sunwheel / Lorenzo De Grandis / 2013 (p. 61)

OUT_SC1202

OUT_SW1301

Shadows / Christian Benini / 2012 (p. 80)

OUT_SH1201

Garanzia Warranty 10 years

/ 2012 (p. 93)

M_OUT_ST1201

Scrubber / Christian Benini / 2012 (p. 86)

OUT_SC1201

OUT_SW1302

Tectonic /Serena Confalonieri / 2014 (p. 95)

OUT_SH1202

OUT_TE1401

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_TE1402

125


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Teka-teki / De Meo + De Bona / 2016 (p. 42)

OUT_TT1601

OUT_TS1203

Toco / Gio Pagani / 2016 (p. 39)

Tree / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 56)

OUT_TO1601

OUT_TS1204

OUT_TO1602

OUT_TR1302

OUT_TR1303

OUT_TS1202

OUT_TR1304

OUT_TR1305

Tokyo stripes / Gio Pagani / 2012 (p. 91)

OUT_TS1201

126

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

127


Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Wall&decò

Garanzia Warranty 10 years

Teka-teki / De Meo + De Bona / 2016 (p. 42)

OUT_TT1601

OUT_TS1203

Toco / Gio Pagani / 2016 (p. 39)

Tree / Bertero Panto Marzoli / 2013 (p. 56)

OUT_TO1601

OUT_TS1204

OUT_TO1602

OUT_TR1302

OUT_TR1303

OUT_TS1202

OUT_TR1304

OUT_TR1305

Tokyo stripes / Gio Pagani / 2012 (p. 91)

OUT_TS1201

126

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

127


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Tri-angle / Gio Pagani / 2012 (p. 89)

Uxmal / Gio Pagani / 2014 (p. 55)

OUT_TR1201

OUT_UX1401

OUT_TR1202

Tribal pop / Christian Benini / 2012 (p. 78)

OUT_TP1201

128

Garanzia Warranty 10 years

OUT_UX1402

Wooden / Christian Benini / 2012 (p. 77)

OUT_TP1202

OUT_WD1201

Tribu / Gio Pagani / 2013 (p. 70)

OUT_TR1301

OUT_WD1202

WW-1 / Wladimiro Bendandi / 2015 (p. 46)

OUT_TR1303

OUT_WW1501

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_WW1502

129


Wall&decò

Larghezza rollo Roll width (94 cm) — Lunghezza rollo Roll lenght (custom)

Tri-angle / Gio Pagani / 2012 (p. 89)

Uxmal / Gio Pagani / 2014 (p. 55)

OUT_TR1201

OUT_UX1401

OUT_TR1202

Tribal pop / Christian Benini / 2012 (p. 78)

OUT_TP1201

128

Garanzia Warranty 10 years

OUT_UX1402

Wooden / Christian Benini / 2012 (p. 77)

OUT_TP1202

OUT_WD1201

Tribu / Gio Pagani / 2013 (p. 70)

OUT_TR1301

OUT_WD1202

WW-1 / Wladimiro Bendandi / 2015 (p. 46)

OUT_TR1303

OUT_WW1501

OUT System - Catalogo Tecnico

OUT System - Technical Catalogue

OUT_WW1502

129


Designer – Designers


Designer – Designers


Wall&decò

I designer della collezione – The designers collection

Christian Benini

Fotografo, fondatore e art director di Wall&decò / Photographer, Wall&decò founder and art director. Christian Benini inizia la sua carriera come fotografo ritrattista e si specializza poi nella fotografia di moda e pubblicitaria. Le sue collaborazioni lo portano ad avvicinarsi alle agenzie di pubblicità e case di moda in Italia, Regno Unito e Stati Uniti. Il suo interesse si indirizza in modo sempre più preciso verso la fotografia d’arredamento. Ha avuto così inizio un percorso di ricerca, tutt’ora in atto, che lo porta a creare Wall&decò, un progetto che unisce fotografia e design in costante evoluzione. – Christian Benini began his career as a portrait photographer and then went on to specialise in fashion and publicity photography. He has worked in close conjunction with advertising agencies and fashion houses in Italy, the United Kingdom and the USA. His interest is increasingly more precisely focused on the photography of interiors. Thus a path of research began which is still in progress and which resulted in his setting up Wall&decò, a project which combines photography and design in constant evolution.

132

Bertero Panto Marzoli

La somma di tre personalità che hanno trovato la sintesi del proprio pensiero in un linguaggio che abbina le suggestioni date dalla grande tradizione progettuale a tecnologie e ricercatezze che guardano al futuro. La curiosita’ di Bertero, Panto e Marzoli si accosta da quasi quindici anni a marchi e progetti di respiro internazionale, con idee dalla forte caratterizzazione semantica e frutto della sensibilita’ individuale. – The sum total of three personalities creating a common language; an amalgamation of their own thoughts, bringing together the great design traditions with technology and sophistication while keeping an eye to the future. The inquisitiveness shown by Bertero, Panto and Marzoli in their approach to brands and international projects over the last fifteen years has brought about ideas with strong semantic characteristics and are the result of their individual sensitivities.

Casa 1796

Alessandro Ruga, designer, si laurea nel 2006 al Politecnico di Milano come designer di prodotto d’arredo e successivamente comincia una collaborazione come project manager presso lo studio di architettura e comunicazione VC-A di Milano. Carlotta Perissinotto, architetto, si laurea nel 2007 alla I.U.A.V. di Venezia in restauro architettonico. Nel 2007 si trasferiscono a Londra per un’esperienza lavorativa con Poliform dove si occupano prevalentemente di design degli interni e progettazione del prodotto di arredo. Nel 2009, rientrati in Italia, intraprendono la libera professione e dal 2010 cominciano a firmare i loro progetti insieme come CASA1796. Attualmente collaborano con studi di design e aziende del settore del mobile come progettisti di prodotto, exhibition design, contract, layout di showroom, consulenza e progettazione dell’immagine, della comunicazione e dei cataloghi aziendali.

– Alessandro Ruga, designer, graduated in 2006 at Politecnico di Milano as furniture designer and shortly afterwards starts collaborating as project manager at VC-A architecture and communication design studio in Milan. Carlotta Perissinotto, architect, graduated in 2007 at I.U.A.V. Venice in restoration architecture. In 2007 they move to London for a professional experience with Poliform where they work as interior and furniture designers. In 2009 they move back to Italy and start their careers as freelance designers and from 2010 they begin to co-sign projects as CASA1796. Currently they collaborate with design studios and companies operating in the field of furniture as designers for product development, exhibition stands, contract, showroom layout and also performing as advisors and designers for business communication, especially in corporate image and catalogues.

De Meo + De Bona

Luca e Dario, architetto e designer, si incontrano sul percorso tra Milano e il Veneto e iniziano una collaborazione che proprio dal viaggio attinge ispirazione per produrre segni e disegni di risposta alle esigenze dell’habitat contemporaneo. Collaborano con prestigiose aziende di arredo, illuminazione, decorazione occupandosi di direzione artistica, ideazione di concept e sviluppo di prodotti. Una ricerca in micro e macro scala che rilegge e fonde vari ambiti: architettura, design, grafica e arte per creare ambienti e oggetti innovativi, ma capaci di raccontare storie e indurre emozioni. – Luca and Dario, architect and designer, meet on the road between Milan and the Italian Veneto region and begin a collaboration that dRaws inspiration from the trip, to produce marks and dRawings that respond to the needs of the contemporary home interiors. They collaborate with prestigious furnishing, lighting and decor companies, looking after art direction, concept and product development. A research in micro and macro scale that reviews and merges different spheres: architecture, design, graphics and art, to create innovative environments and objects, but able to tell stories and stir emotions.

OUT System - I Designer

Giovanni Pagani

further sensation. A multidisciplinary study with an ambition: to capture the rhythm and the aesthetics of time. To see what inspires, what elevates, what activates.

Raw Giovanni inizia la sua attività nel 1986 quando viene chiamato a far parte dello staff dell’ufficio tecnico di una importante azienda di credito per la progettazione di un gran numero di filiali. Nel 1994 fonda la Signum, un gruppo di lavoro in collaborazione con altri professionisti, insieme ai quali si orienta verso la realizzazione di spazi espositivi. Dal 1997 avvia uno studio/laboratorio di idee che lo vede impegnato, inizialmente come interior designer, poi sempre più indirizzato verso il design di prodotto: pezzi chiari, diretti, discreti nelle forme e nei materiali, con una bellezza che si lega intimamente alla loro funzionalità. – A graduate in architecture from the Milan Polytechnic, his career began in 1995. Giovanni Pagani’s goal is to capture emotions and transfer them into his objects and interior designs. The guiding theme common to all his works, from shops to hotels, restaurants and private homes, is the emotion aroused by using them: a microcosm of sensations which Wall&decò has grasped and further promoted.

Lorenzo De Grandis

Responsabile creativo per importanti brand nel design di interni. Una continua ricerca di riferimenti che permette a Lorenzo De Grandis di progettare e sviluppare contenuti visivi ottenendo risultati di grande forza comunicativa. Sensazioni, idee e atmosfere si traducono nei suoi progetti di graphic design, textile design e allestimenti. Uno studio multidisciplinare con un’ambizione: catturare il ritmo e l’estetica del tempo. – Responsible of visual communication for important interior design companies. Lorenzo De Grandis’s works inspires ideas and stories. Emotion driving to create atmosphere with shapes and functions, effective solutions and projects. Textiles, graphic design, interiors and

OUT System - The designers

Un progetto dell’interior designer Paolo Badesco che dal 2005 presenta al pubblico milanese, attraverso il suo primo negozio di corso Magenta 96, un repertorio di suggestioni dal sapore nord europeo: arredi e complementi vintage volutamente non restaurati, abbinati a una selezione di oggetti contemporanei frutto di una ricerca tra Europa e Stati Uniti. Nel 2011 con l’architetto Costantino Affuso, già senior architect dello Studio Paolo Badesco interior design, il progetto si amplia acquisendo una nuova location in via Palermo 1, nel cuore del Brera Design District. Le inedite proposte e gli allestimenti arditi hanno fatto guadagnare a Raw l’attenzione della stampa internazionale e di un pubblico sempre più sensibile alle nuove tendenze. – A project of the interior designer Paolo Badesco, who since 2005 presents to the public in Milan, through its first store in Corso Magenta 96, a repertoire of suggestions with a northern European flavor: vintage furniture and accessories deliberately not restored, combined with a selection of contemporary works resulting from a selection between Europe and the United States. In 2011, with the architect Constantino Affuso, formerly senior architect at the Paolo Badesco interior design studio, the project expanded by acquiring a new location in Via Palermo 1, in the heart of Brera Design District. The new proposals and daring installations have earned Raw to the attention of the international press and of an increasingly sensitive public to new trends.

Serena Confalonieri

ha lavorato in diversi studi di architettura e design, a Milano, Barcellona e Berlino. Ora dirige il suo studio a Milano, lavorando su progetti che spaziano dall’interior alla grafica fino al textile design collaborando con importanti aziende di design sia in Italia che all’estero. – After a Master Degree in Interior Design at Politecnico di Milano, Serena worked in many architecture and design practices, moving from Milano to Barcelona and Berlin. Now she runs her own studio in Milano, working on interior, graphic and textile design projects and collaborates with important companies in Italy and abroad. She has also collaborated with textile and ceramic manufacturers as free-lance decorative designer and with publishing companies as illustrator of fantasy books.

Wladimiro Bendandi

Wladimiro, dopo la maturità artistica, affina la sua tecnica studiando design e comunicazione visiva. Le sue collaborazioni professionali sono trasversali ed esplora le mille sfaccettature del graphic design. Dal 2007 ha creato D+, il suo studio di progettazione con la convinzione che un buon progetto comunicativo è un diritto di tutti. La progettazione grafica è per lui, infatti, una forma di design vasta e virale in grado di interagire con la quotidianità in un’ottica di continua ricerca e contaminazione. – Wladimiro, after graduating from art school, refined his technique by studying visual design and communication. He has worked with numerous leading brand names like Diesel and with artists such as Jovanotti and has cooperated in projects such as the Turin World Design Capital. In 2007, he set up D+, his own design firm in the conviction that everyone is entitled to a good communication project. For him, communication is in fact a vast and viral form of design able to interact with daily existence in a perspective of ongoing search and contamination.

Dopo una laurea specialistica in Interior Design conseguita a pieni voti presso il Politecnico di Milano, Serena

133


Wall&decò

I designer della collezione – The designers collection

Christian Benini

Fotografo, fondatore e art director di Wall&decò / Photographer, Wall&decò founder and art director. Christian Benini inizia la sua carriera come fotografo ritrattista e si specializza poi nella fotografia di moda e pubblicitaria. Le sue collaborazioni lo portano ad avvicinarsi alle agenzie di pubblicità e case di moda in Italia, Regno Unito e Stati Uniti. Il suo interesse si indirizza in modo sempre più preciso verso la fotografia d’arredamento. Ha avuto così inizio un percorso di ricerca, tutt’ora in atto, che lo porta a creare Wall&decò, un progetto che unisce fotografia e design in costante evoluzione. – Christian Benini began his career as a portrait photographer and then went on to specialise in fashion and publicity photography. He has worked in close conjunction with advertising agencies and fashion houses in Italy, the United Kingdom and the USA. His interest is increasingly more precisely focused on the photography of interiors. Thus a path of research began which is still in progress and which resulted in his setting up Wall&decò, a project which combines photography and design in constant evolution.

132

Bertero Panto Marzoli

La somma di tre personalità che hanno trovato la sintesi del proprio pensiero in un linguaggio che abbina le suggestioni date dalla grande tradizione progettuale a tecnologie e ricercatezze che guardano al futuro. La curiosita’ di Bertero, Panto e Marzoli si accosta da quasi quindici anni a marchi e progetti di respiro internazionale, con idee dalla forte caratterizzazione semantica e frutto della sensibilita’ individuale. – The sum total of three personalities creating a common language; an amalgamation of their own thoughts, bringing together the great design traditions with technology and sophistication while keeping an eye to the future. The inquisitiveness shown by Bertero, Panto and Marzoli in their approach to brands and international projects over the last fifteen years has brought about ideas with strong semantic characteristics and are the result of their individual sensitivities.

Casa 1796

Alessandro Ruga, designer, si laurea nel 2006 al Politecnico di Milano come designer di prodotto d’arredo e successivamente comincia una collaborazione come project manager presso lo studio di architettura e comunicazione VC-A di Milano. Carlotta Perissinotto, architetto, si laurea nel 2007 alla I.U.A.V. di Venezia in restauro architettonico. Nel 2007 si trasferiscono a Londra per un’esperienza lavorativa con Poliform dove si occupano prevalentemente di design degli interni e progettazione del prodotto di arredo. Nel 2009, rientrati in Italia, intraprendono la libera professione e dal 2010 cominciano a firmare i loro progetti insieme come CASA1796. Attualmente collaborano con studi di design e aziende del settore del mobile come progettisti di prodotto, exhibition design, contract, layout di showroom, consulenza e progettazione dell’immagine, della comunicazione e dei cataloghi aziendali.

– Alessandro Ruga, designer, graduated in 2006 at Politecnico di Milano as furniture designer and shortly afterwards starts collaborating as project manager at VC-A architecture and communication design studio in Milan. Carlotta Perissinotto, architect, graduated in 2007 at I.U.A.V. Venice in restoration architecture. In 2007 they move to London for a professional experience with Poliform where they work as interior and furniture designers. In 2009 they move back to Italy and start their careers as freelance designers and from 2010 they begin to co-sign projects as CASA1796. Currently they collaborate with design studios and companies operating in the field of furniture as designers for product development, exhibition stands, contract, showroom layout and also performing as advisors and designers for business communication, especially in corporate image and catalogues.

De Meo + De Bona

Luca e Dario, architetto e designer, si incontrano sul percorso tra Milano e il Veneto e iniziano una collaborazione che proprio dal viaggio attinge ispirazione per produrre segni e disegni di risposta alle esigenze dell’habitat contemporaneo. Collaborano con prestigiose aziende di arredo, illuminazione, decorazione occupandosi di direzione artistica, ideazione di concept e sviluppo di prodotti. Una ricerca in micro e macro scala che rilegge e fonde vari ambiti: architettura, design, grafica e arte per creare ambienti e oggetti innovativi, ma capaci di raccontare storie e indurre emozioni. – Luca and Dario, architect and designer, meet on the road between Milan and the Italian Veneto region and begin a collaboration that dRaws inspiration from the trip, to produce marks and dRawings that respond to the needs of the contemporary home interiors. They collaborate with prestigious furnishing, lighting and decor companies, looking after art direction, concept and product development. A research in micro and macro scale that reviews and merges different spheres: architecture, design, graphics and art, to create innovative environments and objects, but able to tell stories and stir emotions.

OUT System - I Designer

Giovanni Pagani

further sensation. A multidisciplinary study with an ambition: to capture the rhythm and the aesthetics of time. To see what inspires, what elevates, what activates.

Raw Giovanni inizia la sua attività nel 1986 quando viene chiamato a far parte dello staff dell’ufficio tecnico di una importante azienda di credito per la progettazione di un gran numero di filiali. Nel 1994 fonda la Signum, un gruppo di lavoro in collaborazione con altri professionisti, insieme ai quali si orienta verso la realizzazione di spazi espositivi. Dal 1997 avvia uno studio/laboratorio di idee che lo vede impegnato, inizialmente come interior designer, poi sempre più indirizzato verso il design di prodotto: pezzi chiari, diretti, discreti nelle forme e nei materiali, con una bellezza che si lega intimamente alla loro funzionalità. – A graduate in architecture from the Milan Polytechnic, his career began in 1995. Giovanni Pagani’s goal is to capture emotions and transfer them into his objects and interior designs. The guiding theme common to all his works, from shops to hotels, restaurants and private homes, is the emotion aroused by using them: a microcosm of sensations which Wall&decò has grasped and further promoted.

Lorenzo De Grandis

Responsabile creativo per importanti brand nel design di interni. Una continua ricerca di riferimenti che permette a Lorenzo De Grandis di progettare e sviluppare contenuti visivi ottenendo risultati di grande forza comunicativa. Sensazioni, idee e atmosfere si traducono nei suoi progetti di graphic design, textile design e allestimenti. Uno studio multidisciplinare con un’ambizione: catturare il ritmo e l’estetica del tempo. – Responsible of visual communication for important interior design companies. Lorenzo De Grandis’s works inspires ideas and stories. Emotion driving to create atmosphere with shapes and functions, effective solutions and projects. Textiles, graphic design, interiors and

OUT System - The designers

Un progetto dell’interior designer Paolo Badesco che dal 2005 presenta al pubblico milanese, attraverso il suo primo negozio di corso Magenta 96, un repertorio di suggestioni dal sapore nord europeo: arredi e complementi vintage volutamente non restaurati, abbinati a una selezione di oggetti contemporanei frutto di una ricerca tra Europa e Stati Uniti. Nel 2011 con l’architetto Costantino Affuso, già senior architect dello Studio Paolo Badesco interior design, il progetto si amplia acquisendo una nuova location in via Palermo 1, nel cuore del Brera Design District. Le inedite proposte e gli allestimenti arditi hanno fatto guadagnare a Raw l’attenzione della stampa internazionale e di un pubblico sempre più sensibile alle nuove tendenze. – A project of the interior designer Paolo Badesco, who since 2005 presents to the public in Milan, through its first store in Corso Magenta 96, a repertoire of suggestions with a northern European flavor: vintage furniture and accessories deliberately not restored, combined with a selection of contemporary works resulting from a selection between Europe and the United States. In 2011, with the architect Constantino Affuso, formerly senior architect at the Paolo Badesco interior design studio, the project expanded by acquiring a new location in Via Palermo 1, in the heart of Brera Design District. The new proposals and daring installations have earned Raw to the attention of the international press and of an increasingly sensitive public to new trends.

Serena Confalonieri

ha lavorato in diversi studi di architettura e design, a Milano, Barcellona e Berlino. Ora dirige il suo studio a Milano, lavorando su progetti che spaziano dall’interior alla grafica fino al textile design collaborando con importanti aziende di design sia in Italia che all’estero. – After a Master Degree in Interior Design at Politecnico di Milano, Serena worked in many architecture and design practices, moving from Milano to Barcelona and Berlin. Now she runs her own studio in Milano, working on interior, graphic and textile design projects and collaborates with important companies in Italy and abroad. She has also collaborated with textile and ceramic manufacturers as free-lance decorative designer and with publishing companies as illustrator of fantasy books.

Wladimiro Bendandi

Wladimiro, dopo la maturità artistica, affina la sua tecnica studiando design e comunicazione visiva. Le sue collaborazioni professionali sono trasversali ed esplora le mille sfaccettature del graphic design. Dal 2007 ha creato D+, il suo studio di progettazione con la convinzione che un buon progetto comunicativo è un diritto di tutti. La progettazione grafica è per lui, infatti, una forma di design vasta e virale in grado di interagire con la quotidianità in un’ottica di continua ricerca e contaminazione. – Wladimiro, after graduating from art school, refined his technique by studying visual design and communication. He has worked with numerous leading brand names like Diesel and with artists such as Jovanotti and has cooperated in projects such as the Turin World Design Capital. In 2007, he set up D+, his own design firm in the conviction that everyone is entitled to a good communication project. For him, communication is in fact a vast and viral form of design able to interact with daily existence in a perspective of ongoing search and contamination.

Dopo una laurea specialistica in Interior Design conseguita a pieni voti presso il Politecnico di Milano, Serena

133


Wall&decò

Designer

OUT SYSTEM La décoration murale hors de son context habituel OUT SYSTEM est un système breveté qui définit une nouvelle catégorie de produits techniques pour la décoration d’intérieurs.

OUT SYSTEM (p. 6)

QUALITÉ ET PERFORMANCE (p. 11)

Fiche produit

Le revêtement pour l'extérieur OUT SYSTEM est un produit testé en laboratoire et est garanti pour performances techniques pour la durée OUT SYSTEM est le nouveau revêtement décoratif de Wall&decò de 10 ans. né de la recherche et de l’expérimentation de formes et de solutions Pouvoir adhesif 10 ans innovantes pour les revêtements muraux. OUT SYSTEM est le revêtement technique pour l’extérieur de grande Finition protective 10 ans valeur décorative, fonction principale du papier peint, et de grande créativité, élément qui caractérise les propositions de Wall&decò, auxquels Durée du couleur 5 ans s'ajoutent une nouvelle destination d’utilisation, de nouvelles prestations et caractéristiques techniques innovantes.

OUT SYSTEM (p. 8)

Christian Benini Photographe, fondateur et Art Director de Wall&decò. Il commence sa carrière comme photographe portraitiste, puis se spécialise dans la photographie de mode et publicitaire. Ses collaborations le conduisent à s’approcher des agences de publicité et des maisons de mode en Italie, au Royaume-Uni et aux États-Unis. Son intérêt se porte de plus en plus sur la photographie d’ameublement. C’est ainsi qu’il a entamé un parcours de recherche, toujours en cours, qui le porte à créer Wall&decò , un projet qui unit photographie et design en constante évolution.

ÉLÉMENTS MODULAIRES (p. 101) Nouvelle méthode d'installation

Les composantes

La collection OUT SYSTEM 2017 est renouvelée non seulement avec la proposition de nouveaux graphismes pour la décoration de l'extérieur, OUT SYSTEM est innovant parce que a été spécialement étudié pour mais aussi par une nouvelle méthode de développement modulaire. des applications sur des surfaces extérieures et des façades. C’est un système complet et constitué des éléments suivants. La distribution du dessin en rouleaux modulaires a pour but accroître la polyvalence de la composition décorative sur la surface à traiter, facilitant Composantes: à la fois la conception et l'application du produit sur le chantier. OUT SYSTEM 00 Primaire d’accrochage

Le rapport du dessin de chaque module est répété tous les 94 cm, c'està-dire que les motifs sont répétés côte à côte à la même hauteur.

OUT SYSTEM 01 Adhésif spécifique

Chaque module mesure 94 cm de largeur avec une hauteur réglable selon les spécifications du projet (jusqu'à 700 cm maximum).

OUT SYSTEM 02 Tissu technique imprimé avec le motif sur mesure

Français

134

Casa 1796 Alessandro Ruga, designer, s’est diplômé [laurea] en 2006 à l’Université Politecnico de Milan comme designer de produit d’ameublement, puis il a commencé une collaboration comme project manager avec le cabinet d’architecture et communication VC-A de Milan. Carlotta Perissinotto, architecte, s’est diplômée [laurea] en 2007 à l’Université I.U.A.V. de Venise en restauration architecturale. En 2007, ils se sont installés à Londres pour une expérience professionnelle avec Poliform, où ils se sont occupés essentiellement de design d’intérieur et de conception du produit d’ameublement. En 2009, après être rentrés en Italie, ils se mettent à leur compte et, à partir de 2010, ils commencent à signer leurs projets ensemble sous le nom Casa1796. Actuellement, ils collaborent avec des cabinets de design et des entreprises du secteur du meuble comme concepteurs de produit, exhibition design, contract, agencement de showroom, conseil et conception de l’image, de la communication et des catalogues d’entreprises. De Meo + De Bona Luca et Dario, architecte et designer, se sont rencontrés sur le parcours entre Milan et la Vénétie, et ils ont entamé une collaboration qui s’inspire précisément du voyage pour produire des signes et dessins en réponse aux exigences de l’habitat contemporain. Ils collaborent avec des entreprises presti-

Icône pour les motifs modulaires.

OUT SYSTEM 03 Finitions de protection spécifiques pour l’usage à l’extérieur

OUT System - Traduzioni

Bertero Panto Marzoli La somme de trois personnalités ayant trouvé la synthèse de leur pensée dans un langage qui allie les suggestions données par la grande tradition de conception aux technologies et raffinements tournés vers l’avenir. La curiosité de Bertero, Panto et Marzoli accompagne depuis près de quinze ans les marques et les projets de portée internationale, avec des idées à la forte caractérisation sémantique, fruit de la sensibilité individuelle.

OUT System - Translations

volontairement non restaurés, associés à une sélection d’objets contemporains, résultat d’une recherche menée en Europe et aux États-Unis. En 2011, avec l’arrivée de l’architecte Costantino Affuso, ancien architecte senior du Cabinet Paolo Badesco interior design, le projet s’agrandit grâce à l’acquisition d’un nouvel espace au nº 1 de Via Palermo, au cœur du Brera Design District. Les propositions inédites et les agencements audacieux ont permis à Raw d’attirer l’attention de la presse internatioGio Pagani Diplômé en architecture de l’université nale et d’un public de plus en plus sensible Politechnique de Milan, il débute sa car- aux nouvelles tendances. rière en 1995. Giovanni Pagani propose de capturer les émotions et de les trans- Serena Confalonieri férer dans les objets et les espaces qu’il Après avoir brillamment gagné la licence compose. L’émotion suscitée par l’utilisa- en design d’intérieur au Politecnico en tion de ses réalisations est le fil rouge de Milan, Serena a travaillé dans beaucoup son travail. Des boutiques à l’hotellerie, de d’études d’architecture et design à Milan, la restauration aux rédidences privées: un Barcelona et Berlin. bloc hétérogène du monde qui se fige dans Maintenant elle dirige sa propre étude un domaine spécifique de l’espace-temps; à Milan et elle travaille à projets qui une sensation que Wall & Decò sai recueil- concernent le design d’intérieur quasi que la graphique et le design textile. Elle a lir et valoriser. travaillé avec nombreuses sociétés importantes en Italie aussi qu’à l’étranger. Lorenzo De Grandis Responsable créatif pour d’importantes marques dans la décoration d’intérieur. Wladimiro Bendandi Une recherche continue de références Il devient concepteur très jeune après des permet à Lorenzo De Grandis de concevoir études de design et de communication viet de développer des contenus visuels en suelle. Ses collaborations professionnelles obtenant des résultats d’une grande force sont transversales et il travaille par projets communicative. Les sensations, les idées qui vont du graphisme pur à la création et les atmosphères se traduisent dans ses d’agencements, à l’interactivité. Depuis projets de graphic design, textile design et 2007, il a ouvert son cabinet de concepagencements. Une étude multidisciplinaire tion avec la conviction qu’un bon projet avec une ambition : capturer le rythme et de communication est un droit de tous. En effet, la communication est pour lui une l’esthétique du temps. forme de design vaste et virale en mesure d’interagir avec la quotidienneté dans Raw Un projet de l’architecte d’intérieur Paolo une optique de recherche constante et de Badesco qui, depuis 2005, présente au contamination. public milanais, dans son premier magasin situé au nº 96 de Corso Magenta, un répertoire de suggestions au style nord-européen : mobilier et compléments vintage gieuses dans les secteurs de l’ameublement, l’éclairage, la décoration, en s’occupant de la direction artistique, de la création de concepts et du développement de produits. Une recherche à la micro et macro-échelle qui réinterprète et fusionne différents domaines : architecture, design, graphisme et art pour créer des espaces et des objets innovants, mais capables de raconter des histoires et induire des émotions.

135


Wall&decò

Designer

OUT SYSTEM La décoration murale hors de son context habituel OUT SYSTEM est un système breveté qui définit une nouvelle catégorie de produits techniques pour la décoration d’intérieurs.

OUT SYSTEM (p. 6)

QUALITÉ ET PERFORMANCE (p. 11)

Fiche produit

Le revêtement pour l'extérieur OUT SYSTEM est un produit testé en laboratoire et est garanti pour performances techniques pour la durée OUT SYSTEM est le nouveau revêtement décoratif de Wall&decò de 10 ans. né de la recherche et de l’expérimentation de formes et de solutions Pouvoir adhesif 10 ans innovantes pour les revêtements muraux. OUT SYSTEM est le revêtement technique pour l’extérieur de grande Finition protective 10 ans valeur décorative, fonction principale du papier peint, et de grande créativité, élément qui caractérise les propositions de Wall&decò, auxquels Durée du couleur 5 ans s'ajoutent une nouvelle destination d’utilisation, de nouvelles prestations et caractéristiques techniques innovantes.

OUT SYSTEM (p. 8)

Christian Benini Photographe, fondateur et Art Director de Wall&decò. Il commence sa carrière comme photographe portraitiste, puis se spécialise dans la photographie de mode et publicitaire. Ses collaborations le conduisent à s’approcher des agences de publicité et des maisons de mode en Italie, au Royaume-Uni et aux États-Unis. Son intérêt se porte de plus en plus sur la photographie d’ameublement. C’est ainsi qu’il a entamé un parcours de recherche, toujours en cours, qui le porte à créer Wall&decò , un projet qui unit photographie et design en constante évolution.

ÉLÉMENTS MODULAIRES (p. 101) Nouvelle méthode d'installation

Les composantes

La collection OUT SYSTEM 2017 est renouvelée non seulement avec la proposition de nouveaux graphismes pour la décoration de l'extérieur, OUT SYSTEM est innovant parce que a été spécialement étudié pour mais aussi par une nouvelle méthode de développement modulaire. des applications sur des surfaces extérieures et des façades. C’est un système complet et constitué des éléments suivants. La distribution du dessin en rouleaux modulaires a pour but accroître la polyvalence de la composition décorative sur la surface à traiter, facilitant Composantes: à la fois la conception et l'application du produit sur le chantier. OUT SYSTEM 00 Primaire d’accrochage

Le rapport du dessin de chaque module est répété tous les 94 cm, c'està-dire que les motifs sont répétés côte à côte à la même hauteur.

OUT SYSTEM 01 Adhésif spécifique

Chaque module mesure 94 cm de largeur avec une hauteur réglable selon les spécifications du projet (jusqu'à 700 cm maximum).

OUT SYSTEM 02 Tissu technique imprimé avec le motif sur mesure

Français

134

Casa 1796 Alessandro Ruga, designer, s’est diplômé [laurea] en 2006 à l’Université Politecnico de Milan comme designer de produit d’ameublement, puis il a commencé une collaboration comme project manager avec le cabinet d’architecture et communication VC-A de Milan. Carlotta Perissinotto, architecte, s’est diplômée [laurea] en 2007 à l’Université I.U.A.V. de Venise en restauration architecturale. En 2007, ils se sont installés à Londres pour une expérience professionnelle avec Poliform, où ils se sont occupés essentiellement de design d’intérieur et de conception du produit d’ameublement. En 2009, après être rentrés en Italie, ils se mettent à leur compte et, à partir de 2010, ils commencent à signer leurs projets ensemble sous le nom Casa1796. Actuellement, ils collaborent avec des cabinets de design et des entreprises du secteur du meuble comme concepteurs de produit, exhibition design, contract, agencement de showroom, conseil et conception de l’image, de la communication et des catalogues d’entreprises. De Meo + De Bona Luca et Dario, architecte et designer, se sont rencontrés sur le parcours entre Milan et la Vénétie, et ils ont entamé une collaboration qui s’inspire précisément du voyage pour produire des signes et dessins en réponse aux exigences de l’habitat contemporain. Ils collaborent avec des entreprises presti-

Icône pour les motifs modulaires.

OUT SYSTEM 03 Finitions de protection spécifiques pour l’usage à l’extérieur

OUT System - Traduzioni

Bertero Panto Marzoli La somme de trois personnalités ayant trouvé la synthèse de leur pensée dans un langage qui allie les suggestions données par la grande tradition de conception aux technologies et raffinements tournés vers l’avenir. La curiosité de Bertero, Panto et Marzoli accompagne depuis près de quinze ans les marques et les projets de portée internationale, avec des idées à la forte caractérisation sémantique, fruit de la sensibilité individuelle.

OUT System - Translations

volontairement non restaurés, associés à une sélection d’objets contemporains, résultat d’une recherche menée en Europe et aux États-Unis. En 2011, avec l’arrivée de l’architecte Costantino Affuso, ancien architecte senior du Cabinet Paolo Badesco interior design, le projet s’agrandit grâce à l’acquisition d’un nouvel espace au nº 1 de Via Palermo, au cœur du Brera Design District. Les propositions inédites et les agencements audacieux ont permis à Raw d’attirer l’attention de la presse internatioGio Pagani Diplômé en architecture de l’université nale et d’un public de plus en plus sensible Politechnique de Milan, il débute sa car- aux nouvelles tendances. rière en 1995. Giovanni Pagani propose de capturer les émotions et de les trans- Serena Confalonieri férer dans les objets et les espaces qu’il Après avoir brillamment gagné la licence compose. L’émotion suscitée par l’utilisa- en design d’intérieur au Politecnico en tion de ses réalisations est le fil rouge de Milan, Serena a travaillé dans beaucoup son travail. Des boutiques à l’hotellerie, de d’études d’architecture et design à Milan, la restauration aux rédidences privées: un Barcelona et Berlin. bloc hétérogène du monde qui se fige dans Maintenant elle dirige sa propre étude un domaine spécifique de l’espace-temps; à Milan et elle travaille à projets qui une sensation que Wall & Decò sai recueil- concernent le design d’intérieur quasi que la graphique et le design textile. Elle a lir et valoriser. travaillé avec nombreuses sociétés importantes en Italie aussi qu’à l’étranger. Lorenzo De Grandis Responsable créatif pour d’importantes marques dans la décoration d’intérieur. Wladimiro Bendandi Une recherche continue de références Il devient concepteur très jeune après des permet à Lorenzo De Grandis de concevoir études de design et de communication viet de développer des contenus visuels en suelle. Ses collaborations professionnelles obtenant des résultats d’une grande force sont transversales et il travaille par projets communicative. Les sensations, les idées qui vont du graphisme pur à la création et les atmosphères se traduisent dans ses d’agencements, à l’interactivité. Depuis projets de graphic design, textile design et 2007, il a ouvert son cabinet de concepagencements. Une étude multidisciplinaire tion avec la conviction qu’un bon projet avec une ambition : capturer le rythme et de communication est un droit de tous. En effet, la communication est pour lui une l’esthétique du temps. forme de design vaste et virale en mesure d’interagir avec la quotidienneté dans Raw Un projet de l’architecte d’intérieur Paolo une optique de recherche constante et de Badesco qui, depuis 2005, présente au contamination. public milanais, dans son premier magasin situé au nº 96 de Corso Magenta, un répertoire de suggestions au style nord-européen : mobilier et compléments vintage gieuses dans les secteurs de l’ameublement, l’éclairage, la décoration, en s’occupant de la direction artistique, de la création de concepts et du développement de produits. Une recherche à la micro et macro-échelle qui réinterprète et fusionne différents domaines : architecture, design, graphisme et art pour créer des espaces et des objets innovants, mais capables de raconter des histoires et induire des émotions.

135


Wall&decò

Designer

OUT SYSTEM

Die Wand-Dekoration ausserhalb des üblichen Konzeptes OUT SYSTEM ist ein hochleistungsfähiges Produkt mit starker Dekorationskraft

OUT SYSTEM (p. 6)

QUALITÄT UND LEISTUNG (p. 11)

Produkt-Beschreibung

Die Verkleidung für die Aussenbereiche OUT SYSTEM ist ein in Labor getestetes Produkt und ist in den technischen Leistungsfähigkeiten für die OUT SYSTEM ist die innovative Dekorations-Lösung der Wall&decò, die Dauer von 10 Jahren garantiert. durch Forschung und Entwicklung neuer Formen und Design-Vorschläge Klebekraft 10 Jahre für die Wandverkleidung entwickelt wurde. OUT SYSTEM ist die technische Verkleidung für die Aussenbereiche mit Schutzbeschichtung 10 Jahre hochwertiger Dekorationskraft, primäre Eigenschaft der Tapete. Ausserdem ist die starke visuelle Wirkung ein Element der die Dekorationsvorschläge der Dauer der Farbe 5 Jahre Wandverkleidungen der Wall&decò hervorhebt, ergänzt durch einen neuen Anwendungsbereich, neue Leistungsfähigkeiten und technische Eigenschaften.

OUT SYSTEM (p. 8)

Christian Benini Fotograf, Gründer und Art Director von Wall&decò. Nach dem Beginn seiner Laufbahn als Porträtfotograf spezialisiert er sich in der Mode-und Werbefotografie. Er arbeitet mit Werbeagenturen und Modehäusern in Italien, Großbritannien und den Vereinigten Staaten zusammen. Nach und nach richtet sich sein Augenmerk immer stärker auf die Einrichtungsfotografie. So beginnt ein Weg der andauernden Suche, der ihn unter anderem zur Gründung von Wall&decò veranlasst, ein Projekt in ständiger Entwicklung zur Vereinigung von Fotografie und Design.

SUJETS MIT ENDLOSDRUCK (p. 101) Neue Installationsmethode

Die Komponenten

Die Kollektion OUT SYSTEM 2017 erneuert sich nicht nur durch die Präsentation neuer grafischer Designs zur Dekoration von Außenflächen, OUT SYSTEM ist innovativ und wurde eigens zur Anwendung auf sondern auch durch eine neue Methode mit Endlosdruck. Oberflächen im Aussenbereich und Fassade-Fronten entwickelt. Es handelt sich um ein Einzel-System, dass aus den folgenden mitgelieferten Durch die Verteilung der Zeichnung auf modularen Rollen soll die Komponenten besteht. Vielseitigkeit der Kombination des Dekors auf der zu behandelnden Oberfläche erhöht und dabei sowohl die Planung als auch das Auftragen Komponenten: des Produkts auf der Baustelle erleichtert werden. OUT SYSTEM 00 Primer

Das Verhältnis der Zeichnung jedes Moduls wiederholt sich alle 94 cm, d. h. die Motive wiederholen sich nebeneinander in derselben Höhe.

OUT SYSTEM 01 Spezifischer Kleister

Jedes Modul misst 94 cm in der Breite, die Höhe variiert dabei je nach Projektanforderungen (max. 700 cm).

OUT SYSTEM 02 Mit der Grafik bedruckter technischer Träger

Deutsch

136

Casa 1796 Alessandro Ruga, Designer, schließt 2006 sein Studium am Polytechnikum Mailand als Einrichtungsdesigner ab und arbeitet als Projektleiter mit dem Architektur- und Kommunikationsbüro VC-A in Mailand zusammen. Carlotta Perissinotto, Architektin, schließt ihr Studium der Architekturrestaurierung an der I.U.A.V. Venedig im Jahr 2007 ab. 2007 ziehen sie für eine Arbeitserfahrung mit Poliform nach London, wo sie sich vorwiegend mit Interior Design und Einrichtungsplanung beschäftigen. Nach ihrer Heimkehr im Jahr 2009 machen sie sich selbständig und zeichnen seit 2010 gemeinsam als Casa 1796 für ihre Projekte verantwortlich. Zur Zeit arbeiten sie mit Designateliers und Möbelfirmen in den Bereichen Produktplanung, Exhibition Design, Contract, Showroom-Layout, Beratung und Planung von Image, Kommunikation und Unternehmenskatalogen zusammen. De Meo + De Bona Architekt Luca und Designer Dario begegnen sich auf dem Weg zwischen Mailand und Venetien und beginnen eine Zusammenarbeit, die ihre Inspiration aus eben dieser Reise bezieht: Sie erstellen Zeichen und Zeichnungen als Antwort auf die Bedürfnisse des zeitgemäßen Wohnens. Die beiden kooperieren mit renommierten Unternehmen für Einrichtung, Beleuchtung und Dekoration und kümmern sich um künstlerische Leitung,

Icon für Wiederholungsmuster.

OUT SYSTEM 03 Schutzschicht spezifisch für den Aussenbereich

OUT System - Traduzioni

Bertero Panto Marzoli Drei Persönlichkeiten, die eine Synthese ihrer eigenen Gedankenwelt in eine Sprache umgesetzt haben, die den Effekt der großen traditionellen Projekte mit zukunftweisenden Technologien und Kunstgriffen verbindet. Der besondere Stil von Bertero, Panto und Marzoli unterstützt seit fast 15 Jahren internationale Marken und Projekte mit Ideen, die sich durch ihren starken semantischen Charakter und ihre individuelle Sensibilität auszeichnen.

OUT System - Translations

Konzeptentwicklung und Produktplanung. Eine Erforschung im kleinen und großen Maßstab, die verschiedene Bereiche miteinander verbindet und neu interpretiert: Architektur, Design, Grafik und Kunst. Sie wollen Räumlichkeiten und Objekte schaffen, die zwar innovativ sind, jedoch auch Geschichten erzählen und Emotionen wecken.

Auswahl zeitgenössischer Objekte, die in Europa und den Vereinigten Staaten zusammengetragen wurden. 2011 wird das Projekt um den Architekten Costantino Affuso erweitert, ehemals leitender Architekt des Büros Paolo Badesco Interior Design, und erwirbt eine neue Location in der Via Palermo 1, im Herzen des Brera Design District. Mit neuen Lösungen und kühnen Gestaltungen hat sich RAW die Lorenzo De Grandis Aufmerksamkeit der internationalen Presse Kreativer Leiter für namhafte Marken und eines für neue Trends immer offeneren im Bereich Interior Design. Dank kon- Publikums verdient. stanter Suche nach Bezugspunkten ist Lorenzo De Grandis in der Lage, Serena Confalonieri visuelle Inhalte zu konzipieren und zu Nach Ihrem Innenarchitekturstudium, entwickeln und so Ergebnisse mit erheb- welches mit Auszeichnung an der licher Kommunikationskraft zu erzielen. Politechnischen Hochschule in Mailand Empfindungen, Ideen und Stimmungen abgeschlossen wurde, hat Serena in werden in seinen Projekten für Graphic mehreren Architektur- und Designstudios Design, Textile Design und Ausstattung in Mailand, Barcelona und Berlin geumgesetzt. Eine fachübergreifende Studie arbeitet. Jetzt führt sie ein eigenes mit nur einer Ambition: den Rhythmus und Studio in Mailand mit Projekten, die von die Ästhetik der heutigen Zeit einzufangen. Innenarchitektur über Grafik-Design bis hin zu Textil-Design gehen und arbeitet mit führenden Unternehmen in Italien und im Gio Pagani Schließt sein Architekturstudium am Ausland zusammen. Polytechnikum Mailand ab und beginnt seine Laufbahn im Jahr 1995. Seine Wladimiro Bendandi Lösungen erwachsen aus den Emotionen, Er wird nach dem Studium von Design und die er in seine Objekte und Architekturen visueller Kommunikation schon sehr jung überträgt. Gemeinsames Merkmal sei- Planer. Seine Kooperationen sind themenner Arbeiten, die von Geschäften zu übergreifend, und die Projekte reichen von Hotelanlagen über Restaurants bis zu der reinen Grafik über die Gestaltung von Privatwohnungen reichen, ist die Emotion, Ausstattungen bis zur Interaktivität. 2007 die sie beim Betrachter auslösen: ein eröffnet er sein eigenes Planungsatelier Mikrokosmos der Gefühle, von Wall&decò und arbeitet nach dem Grundsatz, dass jeder ein Recht auf gute Kommunikation eingefangen und transportiert. hat. Für ihn ist Grafik eine breite und virale Form von Design, die mit der Alltäglichkeit Raw Ein Projekt des Interior Designers Paolo unter dem Gesichtspunkt ständiger Suche Badesco, der dem Mailänder Publikum seit und Vermengung zu interagieren versteht. 2005 über sein erstes Geschäft im Corso Magenta 96 ein Repertoire an Stimmungen mit nordeuropäischem Einfluss präsentiert: Vintage-Einrichtungen, bewusst unrestauriert gelassen, in Kombination mit einer

137


Wall&decò

Designer

OUT SYSTEM

Die Wand-Dekoration ausserhalb des üblichen Konzeptes OUT SYSTEM ist ein hochleistungsfähiges Produkt mit starker Dekorationskraft

OUT SYSTEM (p. 6)

QUALITÄT UND LEISTUNG (p. 11)

Produkt-Beschreibung

Die Verkleidung für die Aussenbereiche OUT SYSTEM ist ein in Labor getestetes Produkt und ist in den technischen Leistungsfähigkeiten für die OUT SYSTEM ist die innovative Dekorations-Lösung der Wall&decò, die Dauer von 10 Jahren garantiert. durch Forschung und Entwicklung neuer Formen und Design-Vorschläge Klebekraft 10 Jahre für die Wandverkleidung entwickelt wurde. OUT SYSTEM ist die technische Verkleidung für die Aussenbereiche mit Schutzbeschichtung 10 Jahre hochwertiger Dekorationskraft, primäre Eigenschaft der Tapete. Ausserdem ist die starke visuelle Wirkung ein Element der die Dekorationsvorschläge der Dauer der Farbe 5 Jahre Wandverkleidungen der Wall&decò hervorhebt, ergänzt durch einen neuen Anwendungsbereich, neue Leistungsfähigkeiten und technische Eigenschaften.

OUT SYSTEM (p. 8)

Christian Benini Fotograf, Gründer und Art Director von Wall&decò. Nach dem Beginn seiner Laufbahn als Porträtfotograf spezialisiert er sich in der Mode-und Werbefotografie. Er arbeitet mit Werbeagenturen und Modehäusern in Italien, Großbritannien und den Vereinigten Staaten zusammen. Nach und nach richtet sich sein Augenmerk immer stärker auf die Einrichtungsfotografie. So beginnt ein Weg der andauernden Suche, der ihn unter anderem zur Gründung von Wall&decò veranlasst, ein Projekt in ständiger Entwicklung zur Vereinigung von Fotografie und Design.

SUJETS MIT ENDLOSDRUCK (p. 101) Neue Installationsmethode

Die Komponenten

Die Kollektion OUT SYSTEM 2017 erneuert sich nicht nur durch die Präsentation neuer grafischer Designs zur Dekoration von Außenflächen, OUT SYSTEM ist innovativ und wurde eigens zur Anwendung auf sondern auch durch eine neue Methode mit Endlosdruck. Oberflächen im Aussenbereich und Fassade-Fronten entwickelt. Es handelt sich um ein Einzel-System, dass aus den folgenden mitgelieferten Durch die Verteilung der Zeichnung auf modularen Rollen soll die Komponenten besteht. Vielseitigkeit der Kombination des Dekors auf der zu behandelnden Oberfläche erhöht und dabei sowohl die Planung als auch das Auftragen Komponenten: des Produkts auf der Baustelle erleichtert werden. OUT SYSTEM 00 Primer

Das Verhältnis der Zeichnung jedes Moduls wiederholt sich alle 94 cm, d. h. die Motive wiederholen sich nebeneinander in derselben Höhe.

OUT SYSTEM 01 Spezifischer Kleister

Jedes Modul misst 94 cm in der Breite, die Höhe variiert dabei je nach Projektanforderungen (max. 700 cm).

OUT SYSTEM 02 Mit der Grafik bedruckter technischer Träger

Deutsch

136

Casa 1796 Alessandro Ruga, Designer, schließt 2006 sein Studium am Polytechnikum Mailand als Einrichtungsdesigner ab und arbeitet als Projektleiter mit dem Architektur- und Kommunikationsbüro VC-A in Mailand zusammen. Carlotta Perissinotto, Architektin, schließt ihr Studium der Architekturrestaurierung an der I.U.A.V. Venedig im Jahr 2007 ab. 2007 ziehen sie für eine Arbeitserfahrung mit Poliform nach London, wo sie sich vorwiegend mit Interior Design und Einrichtungsplanung beschäftigen. Nach ihrer Heimkehr im Jahr 2009 machen sie sich selbständig und zeichnen seit 2010 gemeinsam als Casa 1796 für ihre Projekte verantwortlich. Zur Zeit arbeiten sie mit Designateliers und Möbelfirmen in den Bereichen Produktplanung, Exhibition Design, Contract, Showroom-Layout, Beratung und Planung von Image, Kommunikation und Unternehmenskatalogen zusammen. De Meo + De Bona Architekt Luca und Designer Dario begegnen sich auf dem Weg zwischen Mailand und Venetien und beginnen eine Zusammenarbeit, die ihre Inspiration aus eben dieser Reise bezieht: Sie erstellen Zeichen und Zeichnungen als Antwort auf die Bedürfnisse des zeitgemäßen Wohnens. Die beiden kooperieren mit renommierten Unternehmen für Einrichtung, Beleuchtung und Dekoration und kümmern sich um künstlerische Leitung,

Icon für Wiederholungsmuster.

OUT SYSTEM 03 Schutzschicht spezifisch für den Aussenbereich

OUT System - Traduzioni

Bertero Panto Marzoli Drei Persönlichkeiten, die eine Synthese ihrer eigenen Gedankenwelt in eine Sprache umgesetzt haben, die den Effekt der großen traditionellen Projekte mit zukunftweisenden Technologien und Kunstgriffen verbindet. Der besondere Stil von Bertero, Panto und Marzoli unterstützt seit fast 15 Jahren internationale Marken und Projekte mit Ideen, die sich durch ihren starken semantischen Charakter und ihre individuelle Sensibilität auszeichnen.

OUT System - Translations

Konzeptentwicklung und Produktplanung. Eine Erforschung im kleinen und großen Maßstab, die verschiedene Bereiche miteinander verbindet und neu interpretiert: Architektur, Design, Grafik und Kunst. Sie wollen Räumlichkeiten und Objekte schaffen, die zwar innovativ sind, jedoch auch Geschichten erzählen und Emotionen wecken.

Auswahl zeitgenössischer Objekte, die in Europa und den Vereinigten Staaten zusammengetragen wurden. 2011 wird das Projekt um den Architekten Costantino Affuso erweitert, ehemals leitender Architekt des Büros Paolo Badesco Interior Design, und erwirbt eine neue Location in der Via Palermo 1, im Herzen des Brera Design District. Mit neuen Lösungen und kühnen Gestaltungen hat sich RAW die Lorenzo De Grandis Aufmerksamkeit der internationalen Presse Kreativer Leiter für namhafte Marken und eines für neue Trends immer offeneren im Bereich Interior Design. Dank kon- Publikums verdient. stanter Suche nach Bezugspunkten ist Lorenzo De Grandis in der Lage, Serena Confalonieri visuelle Inhalte zu konzipieren und zu Nach Ihrem Innenarchitekturstudium, entwickeln und so Ergebnisse mit erheb- welches mit Auszeichnung an der licher Kommunikationskraft zu erzielen. Politechnischen Hochschule in Mailand Empfindungen, Ideen und Stimmungen abgeschlossen wurde, hat Serena in werden in seinen Projekten für Graphic mehreren Architektur- und Designstudios Design, Textile Design und Ausstattung in Mailand, Barcelona und Berlin geumgesetzt. Eine fachübergreifende Studie arbeitet. Jetzt führt sie ein eigenes mit nur einer Ambition: den Rhythmus und Studio in Mailand mit Projekten, die von die Ästhetik der heutigen Zeit einzufangen. Innenarchitektur über Grafik-Design bis hin zu Textil-Design gehen und arbeitet mit führenden Unternehmen in Italien und im Gio Pagani Schließt sein Architekturstudium am Ausland zusammen. Polytechnikum Mailand ab und beginnt seine Laufbahn im Jahr 1995. Seine Wladimiro Bendandi Lösungen erwachsen aus den Emotionen, Er wird nach dem Studium von Design und die er in seine Objekte und Architekturen visueller Kommunikation schon sehr jung überträgt. Gemeinsames Merkmal sei- Planer. Seine Kooperationen sind themenner Arbeiten, die von Geschäften zu übergreifend, und die Projekte reichen von Hotelanlagen über Restaurants bis zu der reinen Grafik über die Gestaltung von Privatwohnungen reichen, ist die Emotion, Ausstattungen bis zur Interaktivität. 2007 die sie beim Betrachter auslösen: ein eröffnet er sein eigenes Planungsatelier Mikrokosmos der Gefühle, von Wall&decò und arbeitet nach dem Grundsatz, dass jeder ein Recht auf gute Kommunikation eingefangen und transportiert. hat. Für ihn ist Grafik eine breite und virale Form von Design, die mit der Alltäglichkeit Raw Ein Projekt des Interior Designers Paolo unter dem Gesichtspunkt ständiger Suche Badesco, der dem Mailänder Publikum seit und Vermengung zu interagieren versteht. 2005 über sein erstes Geschäft im Corso Magenta 96 ein Repertoire an Stimmungen mit nordeuropäischem Einfluss präsentiert: Vintage-Einrichtungen, bewusst unrestauriert gelassen, in Kombination mit einer

137


Wall&decò

Designer

OUT SYSTEM

La decoración mural más allá de su contexto habitual OUT SYSTEM es un producto con alto rendimiento técnico y fuerte impacto decorativo.

OUT SYSTEM (p. 6)

CALIDAD Y RENDIMIENTO (p. 11)

Descripción del producto

El revestimiento para exteriores OUT SYSTEM es un producto testado en laboratorio y cuenta con una garantía de 10 años en sus prestaciOUT SYSTEM es la solución decorativa innovadora de Wall&decò ones técnicas. nacida de la investigación y la experimentación de nuevas formas y soluPoder de adhesión 10 años ciones para el revestimiento de paredes. Acabado proctectivo 10 años OUT SYSTEM es el revestimiento técnico para exteriores con un valor decorativo alto, función primaria del papel pintado, y con un gran impacto Retención del color 5 años visual, elemento que distingue las propuestas para la decoración en paredes de Wall&decò, al cual se añade un nuevo destino de uso, nuevas prestaciones y características técnicas.

OUT SYSTEM (p. 8)

Christian Benini Fotógrafo, fundador y director artístico de Wall&decò. Christian Benini empieza su carrera como fotógrafo retratista y se especializa después en la fotografía de moda y publicitaria. Sus colaboraciones lo llevan a acercarse a las agencias de publicidad y casas de moda en Italia, Reino Unido y Estados Unidos. Su interés se dirige cada vez de manera más evidente hacia la fotografía de decoración. De esta manera empieza un itinerario de investigación, aún en curso, que lo lleva a crear Wall&decò, un proyecto que une fotografía y diseño en constante evolución.

ELEMENTO MODULAR (p. 101) Nuevo método de instalación

Los componentes

La colección OUT SYSTEM 2017 se renueva no solamente con la propuesta de diseños gráficos nuevos para la decoración de los exteriores, OUT SYSTEM s innovador porque ha sido adecuadamente diseña- sino también con un nuevo método con desarrollo con módulo. do para aplicaciones en superficies y fachadas exteriores. Es un sistema único formado por los siguientes componentes incluidos en el La distribución del diseño con rodillos tiene la finalidad de aumentar suministro. la versatilidad de la composición de la decoración de la superficie a tratar, facilitando tanto la proyección como la aplicación del producto Componentes: en la zona de obras. OUT SYSTEM 00 Imprimación

La relación del diseño de cada módulo se repite cada 94 cm, es decir, los motivos se repiten uno al lado del otro a la misma altura.

OUT SYSTEM 01 Adhesivo específico

Cada módulo mide 94 cm en anchura con altura variable según las especificaciones del proyecto (máx. 700 cm).

Español

138

Icono de decoración a la forma.

OUT System - Traduzioni

Casa 1796 Alessandro Ruga, diseñador, se licencia en 2006 en el Politécnico de Milán como diseñador de productos de decoración y, posteriormente, comienza una colaboración como director de proyecto en el estudio de arquitectura y comunicación VC-A de Milán. Carlotta Perissinotto, arquitecta, se licencia en 2007 en la I.U.A.V. de Venecia en restauración arquitectónica. En 2007 se trasladan a Londres para una experiencia laboral con Poliform, donde se ocupan, preferentemente, del diseño de interiores e ideación de productos de decoración. En 2009, habiendo regresado a Italia, empiezan su carrera autónoma y desde 2010 comienzan a firmar sus proyectos conjuntamente como CASA1796. En la actualidad colaboran con estudios de diseño y empresas del sector del mueble como diseñadores de producto, diseñadores de exposiciones, de contract, de salas de exposición, proporcionando asesoramiento y proyectos para la imagen, la comunicación y los catálogos empresariales. De Meo + De Bona Luca y Dario, arquitecto y diseñador, se encuentran en el camino entre Milán y Véneto y empiezan una colaboración que, precisamente en el viaje, encuentra una inspiración para producir señales y diseños de respuesta para las exigencias del hábitat contemporáneo. Colaboran con empresas prestigiosas de mobiliario, iluminación y decoración, ocupándose de la

OUT SYSTEM 02 Tejido técnico con impresiones gráficas OUT SYSTEM 03 Acabado de protección específico para usos exteriores

Bertero Panto Marzoli La suma de tres personas que han encontrado la síntesis de su propio pensamiento en un lenguaje que combina las sugerencias dadas por la gran tradición del diseño con tecnologías y refinamientos que miran al futuro. La curiosidad de Bertero, Panto y Marzoli se acerca desde hace casi quince años a marcas y proyectos de ámbito internacional, con ideas con una fuerte caracterización semántica, y que son el fruto de la sensibilidad individual.

OUT System - Translations

dirección artística, ideación del concepto y del desarrollo de productos. Una búsqueda a micro y macroescala que vuelve a leer y condensa diferentes ámbitos: arquitectura, diseño, gráfico y arte para crear ambientes y objetos innovadores, pero capaces de contar historias e inducir emociones.

arquitecto Costantino Affuso, arquitecto senior en el Studio Paolo Badesco interior design, el proyecto se amplía adquiriendo un nuevo local en Via Palermo 1, en el centro del Brera Design District. Las propuestas inéditas y las instalaciones intrépidas han hecho que Raw haya atraído la atención de la prensa internacional y de un públiLorenzo De Grandis co cada vez más sensible a las nuevas Responsable creativo para importantes tendencias. marcas en el diseño de interiores. Una búsqueda continua de referencias que Serena Confalonieri permite a Lorenzo De Grandis proyectar y Después de completar un programa de gradesarrollar contenidos visuales obteniendo do en diseño de interiores en Politecnico resultados de gran fuerza comunicativa. di Milano, Serena ha trabajado en varios Las sensaciones, ideas y atmósferas se tra- estudios de arquitectura y diseño en Milán, ducen en sus proyectos de diseño gráfico, Barcelona y Berlín. Ahora dirige su estudio diseño textil e instalaciones. Un estudio en Milán, trabajando en proyectos que van multidisciplinar con una ambición; capturar desde el interior hasta el diseño gráfico el ritmo y la estética del tiempo. y textil, colaborando con empresas líderes en diseño tanto en Italia como en el Gio Pagani extranjero. Se licencia en arquitectura en el Politécnico de Milán y empieza su carrera profesional Wladimiro Bendandi en 1995. Sus propuestas toman forma a Wladimiro, después de la escuela de arte, partir de las emociones que son traducidas refina su técnica estudiando el diseño y la en los objetos y en las arquitecturas que comunicación visual. Sus colaboraciones propone. profesionales son transversales y exploran La característica distintiva común en todas las múltiples facetas del diseño gráfico. sus obras, desde las tiendas a los centros Desde 2007 ha creado D +, su estudio de de acogida, de los restaurantes a las re- diseño con la convicción de que un buen sidencias privadas, es le emoción que se proyecto comunicativo es un derecho de tosiente ante sus realizaciones: un micro- dos. El diseño gráfico es para él, de hecho, cosmos de sensaciones que Wall&decò ha una forma de diseño vasto y viril que puereconocido y querido valorar aún más. de interactuar con la vida cotidiana en una constante búsqueda y contaminación. Raw Un proyecto del diseñador de interiores Paolo Badesco que, desde 2005, presenta al público de Milán, a través de su primera tienda en Corso Magenta 96, un repertorio de sugerencias con sabor del norte de Europa: decoraciones y complementos retro no restaurados intencionadamente, unidos a una selección de objetos contemporáneos frutos de una investigación entre Europa y Estados Unidos. En 2011 con el

139


Wall&decò

Designer

OUT SYSTEM

La decoración mural más allá de su contexto habitual OUT SYSTEM es un producto con alto rendimiento técnico y fuerte impacto decorativo.

OUT SYSTEM (p. 6)

CALIDAD Y RENDIMIENTO (p. 11)

Descripción del producto

El revestimiento para exteriores OUT SYSTEM es un producto testado en laboratorio y cuenta con una garantía de 10 años en sus prestaciOUT SYSTEM es la solución decorativa innovadora de Wall&decò ones técnicas. nacida de la investigación y la experimentación de nuevas formas y soluPoder de adhesión 10 años ciones para el revestimiento de paredes. Acabado proctectivo 10 años OUT SYSTEM es el revestimiento técnico para exteriores con un valor decorativo alto, función primaria del papel pintado, y con un gran impacto Retención del color 5 años visual, elemento que distingue las propuestas para la decoración en paredes de Wall&decò, al cual se añade un nuevo destino de uso, nuevas prestaciones y características técnicas.

OUT SYSTEM (p. 8)

Christian Benini Fotógrafo, fundador y director artístico de Wall&decò. Christian Benini empieza su carrera como fotógrafo retratista y se especializa después en la fotografía de moda y publicitaria. Sus colaboraciones lo llevan a acercarse a las agencias de publicidad y casas de moda en Italia, Reino Unido y Estados Unidos. Su interés se dirige cada vez de manera más evidente hacia la fotografía de decoración. De esta manera empieza un itinerario de investigación, aún en curso, que lo lleva a crear Wall&decò, un proyecto que une fotografía y diseño en constante evolución.

ELEMENTO MODULAR (p. 101) Nuevo método de instalación

Los componentes

La colección OUT SYSTEM 2017 se renueva no solamente con la propuesta de diseños gráficos nuevos para la decoración de los exteriores, OUT SYSTEM s innovador porque ha sido adecuadamente diseña- sino también con un nuevo método con desarrollo con módulo. do para aplicaciones en superficies y fachadas exteriores. Es un sistema único formado por los siguientes componentes incluidos en el La distribución del diseño con rodillos tiene la finalidad de aumentar suministro. la versatilidad de la composición de la decoración de la superficie a tratar, facilitando tanto la proyección como la aplicación del producto Componentes: en la zona de obras. OUT SYSTEM 00 Imprimación

La relación del diseño de cada módulo se repite cada 94 cm, es decir, los motivos se repiten uno al lado del otro a la misma altura.

OUT SYSTEM 01 Adhesivo específico

Cada módulo mide 94 cm en anchura con altura variable según las especificaciones del proyecto (máx. 700 cm).

Español

138

Icono de decoración a la forma.

OUT System - Traduzioni

Casa 1796 Alessandro Ruga, diseñador, se licencia en 2006 en el Politécnico de Milán como diseñador de productos de decoración y, posteriormente, comienza una colaboración como director de proyecto en el estudio de arquitectura y comunicación VC-A de Milán. Carlotta Perissinotto, arquitecta, se licencia en 2007 en la I.U.A.V. de Venecia en restauración arquitectónica. En 2007 se trasladan a Londres para una experiencia laboral con Poliform, donde se ocupan, preferentemente, del diseño de interiores e ideación de productos de decoración. En 2009, habiendo regresado a Italia, empiezan su carrera autónoma y desde 2010 comienzan a firmar sus proyectos conjuntamente como CASA1796. En la actualidad colaboran con estudios de diseño y empresas del sector del mueble como diseñadores de producto, diseñadores de exposiciones, de contract, de salas de exposición, proporcionando asesoramiento y proyectos para la imagen, la comunicación y los catálogos empresariales. De Meo + De Bona Luca y Dario, arquitecto y diseñador, se encuentran en el camino entre Milán y Véneto y empiezan una colaboración que, precisamente en el viaje, encuentra una inspiración para producir señales y diseños de respuesta para las exigencias del hábitat contemporáneo. Colaboran con empresas prestigiosas de mobiliario, iluminación y decoración, ocupándose de la

OUT SYSTEM 02 Tejido técnico con impresiones gráficas OUT SYSTEM 03 Acabado de protección específico para usos exteriores

Bertero Panto Marzoli La suma de tres personas que han encontrado la síntesis de su propio pensamiento en un lenguaje que combina las sugerencias dadas por la gran tradición del diseño con tecnologías y refinamientos que miran al futuro. La curiosidad de Bertero, Panto y Marzoli se acerca desde hace casi quince años a marcas y proyectos de ámbito internacional, con ideas con una fuerte caracterización semántica, y que son el fruto de la sensibilidad individual.

OUT System - Translations

dirección artística, ideación del concepto y del desarrollo de productos. Una búsqueda a micro y macroescala que vuelve a leer y condensa diferentes ámbitos: arquitectura, diseño, gráfico y arte para crear ambientes y objetos innovadores, pero capaces de contar historias e inducir emociones.

arquitecto Costantino Affuso, arquitecto senior en el Studio Paolo Badesco interior design, el proyecto se amplía adquiriendo un nuevo local en Via Palermo 1, en el centro del Brera Design District. Las propuestas inéditas y las instalaciones intrépidas han hecho que Raw haya atraído la atención de la prensa internacional y de un públiLorenzo De Grandis co cada vez más sensible a las nuevas Responsable creativo para importantes tendencias. marcas en el diseño de interiores. Una búsqueda continua de referencias que Serena Confalonieri permite a Lorenzo De Grandis proyectar y Después de completar un programa de gradesarrollar contenidos visuales obteniendo do en diseño de interiores en Politecnico resultados de gran fuerza comunicativa. di Milano, Serena ha trabajado en varios Las sensaciones, ideas y atmósferas se tra- estudios de arquitectura y diseño en Milán, ducen en sus proyectos de diseño gráfico, Barcelona y Berlín. Ahora dirige su estudio diseño textil e instalaciones. Un estudio en Milán, trabajando en proyectos que van multidisciplinar con una ambición; capturar desde el interior hasta el diseño gráfico el ritmo y la estética del tiempo. y textil, colaborando con empresas líderes en diseño tanto en Italia como en el Gio Pagani extranjero. Se licencia en arquitectura en el Politécnico de Milán y empieza su carrera profesional Wladimiro Bendandi en 1995. Sus propuestas toman forma a Wladimiro, después de la escuela de arte, partir de las emociones que son traducidas refina su técnica estudiando el diseño y la en los objetos y en las arquitecturas que comunicación visual. Sus colaboraciones propone. profesionales son transversales y exploran La característica distintiva común en todas las múltiples facetas del diseño gráfico. sus obras, desde las tiendas a los centros Desde 2007 ha creado D +, su estudio de de acogida, de los restaurantes a las re- diseño con la convicción de que un buen sidencias privadas, es le emoción que se proyecto comunicativo es un derecho de tosiente ante sus realizaciones: un micro- dos. El diseño gráfico es para él, de hecho, cosmos de sensaciones que Wall&decò ha una forma de diseño vasto y viril que puereconocido y querido valorar aún más. de interactuar con la vida cotidiana en una constante búsqueda y contaminación. Raw Un proyecto del diseñador de interiores Paolo Badesco que, desde 2005, presenta al público de Milán, a través de su primera tienda en Corso Magenta 96, un repertorio de sugerencias con sabor del norte de Europa: decoraciones y complementos retro no restaurados intencionadamente, unidos a una selección de objetos contemporáneos frutos de una investigación entre Europa y Estados Unidos. En 2011 con el

139


via Santerno 9 - Cervia (Ra) - Italy tel. +39 (0)544 918012 fax +39 (0)544 239964 info@wallanddeco.com www.wallanddeco.com Showroom Milano via Solera Mantegazza 7

© Wall&decò 2017

Progettazione grafica catalogo - Catalogue graphic design D+ [d-plus.it]

I colori delle immagini mostrate sono indicativi, il reale supporto grafico può presentare differenze cromatiche.

Stampa / Print Pazzini Stampatore Editore S.r.L.

Product images shown are indicative, actual graphic colors may vary.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.