Juventude Artes e Ideias | Olhão | OUT 13

Page 1

MUST SEE

A NÃO PERDER

OUT | ESCOLAS DO CONCELHO

A Casa da Juventude e as bibliotecas escolares do concelho promovem sessões de apresentação da II Antologia de Novos Autores de Olhão, junto dos alunos a partir do 9º ano. Esta é uma forma de incentivar a leitura e a escrita por parte dos jovens olhanenses. NEW WRITERS AT SCHOOLS OCTOBER | OLHÃO’S SCHOOLS Casa da Juventude (Youth House) and Olhão Schools Libraries promote presentation sessions of the Second Olhão’s New Authors Anthology to students from 9th grade. This is a way of encourage reading and writing among young people from Olhão.

INICIAÇÃO AO BONSAI NOV | CASA JOÃO LÚCIO/ECOTECA

Estão abertas as inscrições para o workshop de Iniciação ao Bonsai, a decorrer na Ecoteca de Olhão, no dia 2 de novembro, entre a 14h30 e as 18h30. casajoaolucio@cm-olhao.pt clubebonsaidoalgarve@gmail.com GETTING STARTED WITH BONSAI NOV | CASA JOÃO LÚCIO/ECOTECA Registrations are now open for the Introduction to Bonsai Workshop, taking place in Olhão’s Ecoteca, on the 2nd of November, from 14h30 to 18h30.

BOLSAS DE ESTUDO ATÉ 31 OUT | BALCÃO ÚNICO

Encontram-se abertas as candidaturas para a atribuição de bolsas de estudo para o ano letivo 2013/2014, destinadas a estudantes carenciados do concelho de Olhão, inscritos em estabelecimentos de ensino superior. SCHOLARSHIPS UNTIL 31 OCT | CITY HALL Applications for 2013/2014 academic year scholarships are open. These are intended for Olhão students in need, who are enrolled in university.

#

NOVOS AUTORES NAS ESCOLAS

12 | OUT’13 | JORNAL DA JUVENTUDE, ARTES E IDEIAS DE OLHÃO || INICIATIVA Município de Olhão || EDIÇÃO/ PAGINAÇÃO Casa da Juventude de Olhão || REDAÇÃO Jady Batista |20 |COORDENAÇÃO | Mariana Ramos |16 | REVISÃO/TRADUÇÃO | Daniela Rita |16 | VOX POPULLI CONTACTO casajuventude@cm-olhao.pt | COLABORARAM NESTA EDIÇÃO Gonçalo Leandro | 17, Inês Pacheco | 16, António Soares | 17, Dídia nascimento | 17, Ana Caleres | 16, Leonardo Machado, João Carlos Isca, Mário Moreno, Zeta Duarte

# 12 OUT’13

JUVENTUDE · ARTES · IDEIAS 1 ANO DE EDIÇÕES REGULARES YOUTH ART IDEAS| 1 YEAR OF REGULAR EDITIONS PARCEIROS:

NAS BANCAS DIA 15 DE CADA MÊS COM :

ORGANIZA-


2

FEATURED

DESTAQUE

JUVENTUDE, ARTES E IDEIAS | CASA DA JUVENTUDE DE OLHÃO | # 12 OUT ‘13

ORIENTATION WEEK

A “Orientation Week”, organizada pelo Gabinete de Relações Internacionais e Mobilidade (GRIM), da UAlg, passou por Olhão. Cerca de 200 estudantes, oriundos do Nepal, Egipto, Tailândia, Reino Unido, Noruega, entre outros, tiveram a oportunidade de conhecer o Museu Municipal, a Igreja, o Bairro da Barreta e realizar um passeio no Caíque, pela Ria Formosa, apreciando assim, uma das sete Maravilhas de Portugal.

COMICS | MÓCE MÓ

BD | MÓCE MÓ 12.

PAI RIQUE!

TEXTO:

João Evaristo / Mário Moreno

ILUSTRAÇÃO: Orlando

do Ó


INICIATIVE

INICIATIVA

3

JUVENTUDE, ARTES E IDEIAS | CASA DA JUVENTUDE DE OLHÃO | # 12 OUT ‘13

ASSOCIAÇÃO DE ESTUDANTES DA ESFFL - OS CANDIDATOS |SECONDARY SCHOOL’S STUDENTS - CANDIDATES LEONARDO MACHADO

Porque é que achas que podes ser uma mais valia para a tua escola?

O que te levou a candidatar? LM: Resolvi candidatar-me porque gostei muito da experiência na equipa da AE, o ano passado, de ter feito parte da organização de todos os projetos que conseguimos realizar na escola, tal como prometido nas campanhas, a abertura da rádio, o Miss e Mister ESFFL, o I Caça Talentos, a celebração do dia dos namorados, o carnaval, entre muitos outros projetos que cumprimos. Foi de tal forma gratificante que vai ficar marcado para a vida. What made you apply? LM: I decided to apply because I enjoyed last year’s experience in the Student Council, all the projects we managed to do in our school that we had promised in the campaigns, the school radio opening, the Miss and Mister ESFFL, the First Talent Show, the Valentine’s Day celebrations, carnival, among other projects we did. It was very rewarding.

O que te levou a candidatar? LM: Pretendo fazer novos projetos, de acordo com os pedidos e gostos dos alunos. Entregar-me-ei de novo por inteiro à AE, apoiarei todos os alunos e tentarei ajudá-los. Sou responsável, faço o que gosto. Gosto de ajudar os outros. Gosto de trabalhar em equipa. Gosto de organização e para este cargo é fundamental ser organizado e responsável. Why do you think you can be an asset to your school? LM: I want to make new projects, according to the requests and tastes of our students. I will, once again, dedicate entirely to the Students Council, I will support all the students and try to help them. I am responsible, I do what I like. I like to help others. I enjoy working in team. I like organization and for this position, it is essential to be organized and responsible.

Qual a grande vantagem do teu adversário?

Qual o critério para escolheres a tua equipa?

LM: Não considero a Daniela um adverNome: sário, pois somos Leonardo Filipe Pedro Machado LM: Conto com a lista Idade: os dois amigos 19 que me apoiou o e colegas da Área de estudo: ano passado. ApeLínguas e Humanidades mesma turma Característica que mais te define: sar de alguns dos e já trabaPersistente, Responsável, Lutador membros não lhamos Ídolo: terem ficado comiEu próprio várias vezes Frase: go, este ano, por juntos. Mas “Tudo na vida se consegue, basta alguns contratemsurgiram da acreditares.” pos, sei que posso Musica: minha parte “Mirror”, Justin Timberlake contar com eles umas ideias e Filme: sempre. da parte dela “Honey” Outras pessoas que Livro: outras, que não gostaram do nosso traquisemos juntar. Talento: balho resolveram juntar-se Sei que se tivesse Dançar a nós. Convidei algumas das acontecido teria saído um pessoas em que mais confio e que bom trabalho, mas não quer dizer, que acho que têm vocação para este tipo quer ganha ou perca não possamos de projetos. Escolhi as pessoas dos fazer algo juntos para a escola, sei departamentos a dedo, para que o também que ela tem grandes qualidaresultado final seja bom. des de lutadora e persistência entre muitas outras. What was your criteria to choose your team?

LM: I'm counting on the list that supported me last year. Although some of the members are not with me this year due to some setbacks, I know I can always count on them. Other people who liked our work decided to join us. I invited some of the people that I trust the most and that I think to have vocation for this kind of projects. I chose people specifically, so that the final result is good.

Qual o critério para escolheres a tua equipa?

DANIELA RITA

What’s your opponent’s biggest advantage ? LM: I don’t see Daniela as an opponent, since we’re friends and colleagues from the same class, and we’ve worked together several times. But there were some different ideas from each other that we decided not to join. I know that if we had joined we would’ve have a great project, but that doesn’t mean that we can’t join to do something for the school regardless of who wins, since I know she has great qualities of persistence and willpower, among others .

DR: Desde pequena sempre ajudei as minhas irmãs quando elas pertenciam a listas. Quando entrei para a Secundária, fiz parte da Lista D onde fui Coordenadora do Departamento de Artes Performativas e mesmo depois da lista ter vencido, mantive sempre um papel ativo na A.E. No 11º ano fui Presidente da Assembleia Geral da Lista W que, apesar de não ter ganho, me ensinou muita coisa. Este ano estou no 12º ano e achei que estava na altura de dar o meu contributo para uma escola melhor, onde os alunos se sintam bem e possam beneficiar da A.E. Por isso decidi formar uma Lista. What made you apply?

DR: Tentei ao máximo ter pessoas empenhadas, dedicadas e trabalhadoras na lista, capazes de mostrar aos alunos que podem contar connosco. Procurei também ter na lista pessoas dos três anos (10º, 11º e 12º) e cursos profissionais, para conseguir chegar melhor a todos os alunos e conhecer melhor o que eles desejam e pelo que eles se interessam. Quero desde já agradecer a minha lista, por todo o empenho que têm posto neste projeto! DR: I tried to have by my side the most committed, dedicated and hardworking people, people who are able to show the students that they can count on us. I also tried to have people from the three years (10th, 11th and 12th) and professional courses to get a better reach all students and know better what they want and what they are interested in. I also want to thank my people for all the effort they have put into this project !

DR: Since I was little, I always helped my sisters when they were applying for StuQual a grande vantagem do dent Council. When I came to teu adversário? Secondary School, I was parto f D Party, as the DR: Na minha opiCoordinator of the Nome: Department of Pernião, a grande vanDaniela Cristina Marçal Rita forming Arts, and Idade: tagem do meu 16 even after we adversário foi já Área de estudo: won,we’ have Línguas e Humanidades ter ganho o ano always maintaiCaracterística que mais te define: passado, pois ned an active Persistência role in the Stuadquiriu expeÍdolo: dent Council. In A minha mãe, pois é a única pessoa que riência e conhe11st grade I me apoia incondicionalmente cimentos. Frase: was President “Nada acontece por acaso.” of General Musica: What’s your oppoAssembly in W "Counting Stars", One Republic nent’s biggest Party and, despiFilme: advantage ? te not winning, it

"Safe Haven"

taught me a lot. Livro: This year I'm in 12th "O Pacto", de Gemma Malley Talento: grade and thought it Escrita was time to give my contribution to a better school, where students feel good and benefit of Student Council’s help. So I decided to make my own group .

Porque é que achas que podes ser uma mais valia para a tua escola? DR: Acho que posso ser uma mais valia para a escola pois tenho muita força de vontade, determinação e ideias que vão ao encontro dos gostos e interesses dos alunos. Why do you think you can be an asset to your school? DR: I think I can be an asset for the school because I have a loto f willpower, determination and ideas that meet our students’ tastes and interests .

DR: In my opinion, my opponent’s biggest advantage is having already won last year, because he acquired experience and knowledge .


4

HAPENNED

ACONTECEU

JUVENTUDE, ARTES E IDEIAS | CASA DA JUVENTUDE DE OLHÃO | # 12 OUT ‘13

JUVENTUDE · ARTES · IDEIAS 1 ANO DE EDIÇÕES REGULARES YOUTH ART IDEAS| 1 YEAR OF REGULAR EDITIONS

1 Ano de edições regulares | 12 Edições | 12 Artigos de opinião de jovens

|


|

60 Opini천es dos jovens relativamente a quest천es (Vox Populi) relacionadas com a juventude | 83 Iniciativas divulgadas | 389 Jovens envolvidos


JOVENS JORNALISTAS| J - JUVENTUDE, ARTES E IDEIAS YOUNG JOURNALISTS| J - YOUTH, ART, IDEAS


TALENT

TALENTO

7

JUVENTUDE, ARTES E IDEIAS | CASA DA JUVENTUDE DE OLHÃO | # 12O UT ‘13

O J - Jornal da Juventude, Artes e Ideias de Olhão nasceu da iniciativa de um grupo de jovens da Casa da Juventude de Olhão (CJO), encabeçado por Jady Batista e Mariana Ramos, na sequência da sua colaboração na publicação bimestral - Fanzine da CJO - e do trabalho que esta entidade do município tem vindo a desenvolver nas áreas do voluntariado, participação ativa e intervenção social pela arte. O J pretende: - Ser um espaço de opinião e participação; - Promover e incentivar os jovens talentos da terra, em diversas áreas; - Mostrar exemplos de profissionais (jovens adultos), que sirvam de inspiração ou referência aos mais novos que ainda estão a escolher uma profissão; - Dar a conhecer entidades, iniciativas e projetos, vocacionadas para a juventude; - Divulgar eventos direcionados para os jovens;

Na foto, Mariana Ramos (Redação e Tradução) e Jady Batista (Coordenação e Redação) durante o processo de produção do J, na Casa da Juventude de Olhão

O J pretende ainda dar a conhecer aos menos jovens o potencial, a dinâmica e as qualidades da juventude olhanense. Ao desenvolver esta iniciativa, a CJO reforça a aposta na juventude, no incentivo à participação dos jovens no meio em que se inserem e na promoção e divulgação dos seus talentos e das suas ideias. Esta iniciativa está aberta a todos os que queiram contribuir com o envio de opiniões, sugestões e matérias para publicação, incentivar outros jovens a participar neste projeto ou simplesmente divulgá-lo.

J - Olhão’s Youth, Art and Ideas Newspaper was born from the initiative of a group of young people from Casa da Juventude de Olhão(Olhão’s Youth House), headed by Jady Batista and Mariana Ramos, following their collaboration in the bimonthly publication - Fanzine CJO - and the work that this organization of the municipality has been developing in the areas of volunteering , active participation and social engagement through art. J aims to: - Be a forum of opinion and participation; - Promote and encourage the young talents of tour city in various areas; - Show examples of professionals (young adults), who serve as an inspiration or reference to the young people who are still choosing a career; - To publicize organizations, initiatives and projects aimed at youth; - Publicize events targeted at young people; J also aims to show adults and older people the potential, dynamics and qualities of Olhão’s youth. By developing this initiative, Casa da Juventude reinforces its focus on youth, encouraging youth participation in the environment they live in and the promotion and dissemination of their talents and their ideas. This initiative is open to all who wish to contribute with opinions, suggestions and materials for publication, to encourage other young people to participate, or simply to share the project with others.

EXAMPLE

EXEMPLO

JOÃO CARLOS ISCA ECONOMISTA ECONOMIST

Quais as qualidades para ter sucesso na sua profissão?

Que conselhos deixa a quem quer seguir essa profissão?

É uma profissão com futuro em Portugal?

JI: Terá de ter presente que a Economia, uma ciência social, procura obter o máximo de bem-estar para a sociedade com os recursos existentes. Deverá ser racional e analítico, mas também intuitivo pois decidirá com base em comportamentos individuais.

JI: Aconselho a ver a licenciatura não como o fim e sim como o início. Estudar e atualizar-se permanentemente, na área de especialização ou em outras áreas, é algo fundamental para se ser um excelente profissional.

JI: Portugal precisa urgentemente de excelentes economistas. Mas a maioria da população acha-se economista e grande parte dos políticos, mesmo os economistas, não percebem nada. Por isso, o futuro para excelentes profissionais passará pela emigração.

What are the skills needed to be successful in your career?

JI: You have to bear in mind that economics, a social science, seeks to maximize the society’s well being with the existing resources. You should be rational and analytical, but also intuitive, because you will decide based on individual behaviors.

What advice do you give to people who want to follow this career?

JI: I advise you to see a degree as a beginning and not as an end. Studying and updating yourselves permanently in specialization areas or in other areas, is the key to be a great professional.

Is it a career with a future in Portugal?

JI: Portugal desperately needs excellent economists. But most people think they’re economists, and a large part of politicians, even the economists do not understand anything. Therefore, the future for top professionals will be through emigration .


8

OPINION

OPINIÃO

JUVENTUDE, ARTES E IDEIAS | CASA DA JUVENTUDE DE OLHÃO | # 12 OUT ‘13

FEATURED

OPINION

DESTAQUE

OPINIÃO

Jady Batista | 20

Jady Batista| 20

Coordenação J

Estudante ESFFL Ciênc. Tecnologias ESFFL student of Science and Technology

ANTOLOGIA A Antologia de Novos Autores volta às escolas. Mais uma grande iniciativa da Casa da Juventude que vai ao encontro dos jovens olhanenses. ANTHOLOGY New Authors Anthology comes back to our city’s schools. One more great initiative of Casa da Juventude that meets the interests of out young people .

FEATURED

DESTAQUE Mariana Ramos | 16 Tradução J

ASSOCIAÇÃO DE ESTUDANTES Fica a conhecer os candidatos à Associação de Estudantes da Escola Secundária e as propostas que eles têm para o próximo mandato. STUDENT COUNCIL Meet this year’s candidates to Secondary School’s Students Council and their objectives for next mandate.

OPINION

à continuidade deste projeto. Um ano é uma meta mas é também um impulso para fazer mais e melhor. Contamos com a participação de todos, mesmo dos até aqui mais descrentes - Podem entrar sem vergonha!

“ORA TOMA-TE!” “Ora toma-te!” E não é que os “moços pequenos” conseguiram levar o J para a frente e já estão a comemorar um ano de edição contínua e regular? Este é um bom exemplo, à semelhança dos bons exemplos que fomos divulgando ao longo destes 12 meses, de como esta juventude tem valor mas que por vezes tem que lutar contra tudo e contra tolos para se fazer ver e ouvir. A todos os que nos apoiaram o nosso sentido agradecimento. Ao município de Olhão, em particular a António Pina que acreditou em nós desde a primeira hora (na altura vice presidente e vereador com a pasta da juventude e atual presidente da CMO), à Casa da Juventude, e à sua excelente equipa, que teve a iniciativa e nos atribuiu a responsabilidade de levar este projeto para a frente, ao Olhanense por ter acreditado e apostado nos jovens, a todas as entidades e pessoas que deram o seu contributo, a todos os jovens que tiveram a coragem de fazer e se mostrar, a todos os leitores do Olhanense, da edição de distribuição gratuita e on line porque deram razão

OPINIÃO

“OH WOW!” “Oh wow!” I never though the “young fellas” would manage to create and bring forward the J Newspaper, and are already celebrating a year of continuous and regular edition? This is a good example, similar to the good examples we have shown throughout these 12 months, of how this youth is very valuable, but sometimes has to struggle against everything and everydumb to be seen and listened. To everyone who supported us, our heartfelt thanks. To Olhão’s municipality, particularly to António Pina, who believed in us since the first moment (at the time vice president and councilor of youth and nowadays Olhão’s presidente), to Casa da Juventude (Youth House) and its wonderful team, that had the initiative and gave us the responsibility of taking this project forward, to Olhanense Newspaper for believing and supporting young people, to all entities and people that contributed some way or another, to every young person who had the courage to make things and show themselves, to every Olhanense Newspaper, online or printed version reader, because you gave us a reason to keep going. A year is a goal, but it’s also a push to do more and better. We count on everyone’s participation, even the more skeptical – come on, no shame!

João Evaristo Coordenador CJO Casa da Juventude’s Coordinator

JUVENTUDE COM ARTE E IDEIAS Texto publicado na secção Juventude, Artes e Ideias, da edição nº 62 (OUT’13) do Cultura.Sul, nas bancas com o Postal, em conjunto com o Público.

Talento, rigor, empenho, dedicação e responsabilidade são algumas das características que regularmente tenho vindo a encontrar na maioria dos nossos jovens. Quem acompanha e apoia esses jovens, como é o caso da Casa da Juventude de Olhão, observa diariamente a concretização dessas qualidades nas inúmeras atividades artísticas, desportivas ou de caráter social realizadas por todo o concelho. Dos muitos obstáculos que estes jovens têm que ultrapassar, um deles não se compreende, refiro-me a alguma falta de reconhecimento ou até descrença por parte dos seus pares, mas mais grave por parte das gerações anteriores. Acreditar na juventude, reconhecer o seu valor, dar-lhes estimulo e apoio é uma responsabilidade de todos. O espaço J - Juventude Artes e Ideias tem cumprido bem esse papel. Para além de um excelente exemplo da dedicação e talento representados por Jady Batista, Mariana Ramos e Daniela Rita, entre muitos outros colaboradores pontuais, tem contribuído, ao longo dos

últimos 12 meses, para a divulgação das muitas iniciativas dos jovens junto da comunidade. Este espaço é hoje um orgulho para todos os que o acompanham, pelo conceito inovador e pela função que desempenha. Parabéns e continuação do excelente trabalho.

YOUTH WITH ART AND IDEAS Talent, rigor , commitment , dedication and responsibility are some of the traits that regularly have been found in most of our young people . People who follow and support these young people, such as the Casa da Juventude de Olhão, observes on a daily basis the realization of these qualities in numerous artistic , sports or social activities held throughout the city. Of the many obstacles that these young people have to overcome , one of them is just not understandable: a lack of recognition or even disbelief from their peers, but even worse, by older people. Believing in youth, recognizing their value, encouraging and supporting is a responsibility of every one of us. The newspaper J - Youth Arts and Ideas has fulfilled this role well. Besides an excellent example of the dedication and talent represented by Jady Batista , Mariana Ramos and Daniela Rita , among many other occasional collaborators, who have contributed, over the past 12 months , for the dissemination of the many initiatives of young people in the community . This space is now a pride for all of those who follow it, for its innovative concept and the role it plays in our society. Congratulations and keep up the excellent work.

VOX POPULI

VOX POPULI Daniela Rita | 16 Redação / Vox Populi

Gonçalo Leandro | 17

Qual a tua opinião sobre a iniciativa J, após 12 meses de publicação? What is your opinion on J initiative, 12 months after its start ?

The J initiative is an asset to the young because it discloses our activities and reveals new talents. It is very important because there are few opportunities to do so. […] showing an interest over the political decisions of our country is is very important for us to become more heard and responsible for national events […]

Inês Pacheco | 16

I find this J initiative very interesting, because some of the articles were written by our Secondary School students, and this is something that has to be emphasized nowadays. I think that if we live in a democracy, we have to be part of it, so we have to participate in political life, we cannot simply complain about the government when we didn’t even vote for something different.

António Soares | 17

Dídia Nascimento | 17

É bom termos um jornal que nos dá informações detalhadas sobre os jovens da nossa cidade. Por isso todos felicitamos o jornal e que continue sempre assim!

Esta iniciativa é boa para os jovens, dando a conhecer vários talentos da nossa cidade. Que continuem com o mesmo sucesso por muitos longos meses.

It's good to have a newspaper that gives us detailed information about the youth of our city. So we congratulate it, and keep it going .

This initiative is good for young people, presenting various talents of our city. May you continue with the same success for many more months.

Ana Caleres | 16

A iniciativa J foi importante para fazer chegar a todos os olhanenses, as mais diversas atividades realizadas e os talentos que Olhão possui. Fico contente que celebre 1 ano. Acho que deve continuar. The J initiative is important to inform all people from Olhão of varied activities and talents that Olhão has. I’m glad it celebrates one year. I think it should keep going.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.