GALESTRO
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4/5 Resistant to abrasion PEI 4/5 Abriebfest PEI 4/5 Résistant à l'usure PEI 4/5 Resistenza à la abrasión PEI 4/5
Iso 9001 CERTIFICATO
N. 1013
PEI IV
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO: Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,15%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa. I pezzi ceramici devono riprodurre l’aspetto del cotto toscano, con le tipiche variegature non uniformi dovute alle efflorescenze saline ed ai segni del tempo e la superficie morbida al tatto, come nei manufatti in cotto lucidati dal calpestio e dai trattamenti a cera. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo B1a, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545 e offrire possibilità di impiego in condizioni di traffico medio-pesante anche in locali non protetti da agenti abrasivi e graffianti. In generale tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo GALESTRO di EMILCERAMICA) Formato Size Format Format Tamaño
Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor
Pz. x Mq. Pieces x Sqm Stk. x Qm Pcs x M2 Pzs x Mc.
Pz. x Scat. Pieces x Box Stk. x Krt. Pcs / Bte Pzs x Caja
Mq. x Scat. Sqm x Box Qm x Krt. M2 / Bte Mc. x Caja
Peso x Scat. Weight x Box Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
32,5x32,5
7,7
9,467
16
1,690
25,200
42
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 e-mail info@emilceramica.it
R9
La serie Galestro trae ispirazione dall’antica tradizione dei cotti toscani. Così infatti è chiamata la friabile roccia sedimentaria argillosa (scisto galestrino) originata dal contatto di argille con rocce di origine vulcanica. Questa particolare terra, che si scava in Toscana nella zona di Impruneta, viene usata da secoli per ottenere i migliori manufatti in cotto. Una volta scavata e lasciata a contatto con aria e acqua, acquista infatti una lavorabilità straordinaria. Unita ad altre crete e terre colorate o sbiancanti riproduce tutte le calde colorazioni che noi conosciamo. Può essere trafilata e arrotata o plasmata a mano in molteplici forme come piastre, pianelle, vasi, statue o fregi decorativi. Il fascino di questa tradizione millenaria rivive nella serie Galestro con i tipici colori delle terrecotte: rosso, rosato ed avorio. The series Galestro has been inspired by the ancient tradition of the Tuscan cotto. In fact this is the name of the friable clayey sedimentary rock (marl schist) originated by the contact of clay with volcanic rocks. This particular kind of earth, quarried in Tuscany in the surroundings of Impruneta, has been used for centuries for the manufacture of unequalled cotto articles. After being quarried the earth is exposed to the contact with air and water, thus becoming extraordinarily malleable. Combined with other sorts of clay and coloured or bleaching earth it can reproduce a whole variety of warm colour shades. It can be extruded and levelled or moulded by hand in several shapes such as plates, squared cotto tiles, vases, statues or ornamental decorations. The charm of this millenary tradition is revived in the series Galestro with the typical tones of the natural coloured earthenware: red, rosy and ivory. Die Serie Galestro ist an der alten Tradition des toskanischen Cottos inspiriert. Sie trägt den Namen des bröckeligen, tonhaltigen Sedimentgesteins (toniger Schiefer), das aus dem Kontakt zwischen Tonerde und Stein vulkanischen Ursprungs entsteht. Dieser besondere Boden, der in der Toskana in der Gegend von Impruneta abgebaut wird, dient seit Jahrhunderten zur Herstellung der besten Cotto-Erzeugnisse. Nach dem Abbau, durch den Kontakt mit Luft und Wasser, läßt sich das Material außerordentlich gut verarbeiten. Mit anderen, farbigen oder aufhellenden Ton- und Erdarten vermischt, reproduziert er all die warmen Färbungen, die wir kennen. Er kann stranggezogen und geschliffen werden oder von Hand in vielfältige Formen gebracht werden, wie Platten, Fliesen, Vasen, Statuen oder Dekorfriese. Der Zauber dieser tausendjährigen Tradition lebt in der Serie Galestro wieder auf, in den typischen Farben der gebrannten Erde: Rot, Rosa und Elfenbein. La série Galestro puise son inspiration de la tradition ancienne des terres cuites toscanes. C’est ainsi en effet que l’on appelle cette roche sédimentaire argileuse friable (schiste galestrino) issue du contact des argiles avec des roches d’origine volcanique. Cette terre si particulière, que l’on extrait en Toscane dans la région d’Impruneta, est utilisée depuis des siècles pour obtenir les meilleurs produits manufacturés en terre cuite. Une fois extraite et laissée en contact avec l’air et l’eau, elle acquiert une malléabilité extraordinaire. Mélangée avec d’autres glaises et terres colorées ou blanchissantes, elle reproduit les nuances chaudes que nous connaissons. Elle peut être tréfilée, roulée ou bien façonnée à la main dans de multiples formes : plaques, carreaux, pots, statues ou frises décoratives. Le charme de cette tradition millénaire donne un second souffle à la série Galestro, à travers les tons si typiques des terres cuites : rouge, rosé et ivoire. La serie Galestro está inspirada en la antigua tradición del cotto toscano. Es éste el nombre de la friable roca sedimentaria arcillosa (esquisto de arcilla) originada por el contacto de arcillas con rocas de origen volcánico. Esta tierra especial, excavada en Toscana en la zona de Impruneta, desde hace mucho siglos representa la materia prima de los mejores productos manufacturados en cotto. Una vez excavada y dejada en contacto con el aire y con el agua, se convierte en un material extraordinariamente dúctil de trabajar. Mezclada con otras arcillas y tierras coloreadas o blanqueadoras reproduce las cálidas tonalidades que todos conocemos. Se puede trefilar y amolar o moldear a mano en distintas formas como placas, baldosas, macetas o frisos decorativos. El encanto de esta tradición milenaria revive hoydía en la serie Galestro con los típicos colores de las terracotas: rojo, rosado y marfil.
GALESTRO
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4/5 Resistant to abrasion PEI 4/5 Abriebfest PEI 4/5 Résistant à l'usure PEI 4/5 Resistenza à la abrasión PEI 4/5
Iso 9001 CERTIFICATO
N. 1013
PEI IV
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO: Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,15%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa. I pezzi ceramici devono riprodurre l’aspetto del cotto toscano, con le tipiche variegature non uniformi dovute alle efflorescenze saline ed ai segni del tempo e la superficie morbida al tatto, come nei manufatti in cotto lucidati dal calpestio e dai trattamenti a cera. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo B1a, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545 e offrire possibilità di impiego in condizioni di traffico medio-pesante anche in locali non protetti da agenti abrasivi e graffianti. In generale tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo GALESTRO di EMILCERAMICA) Formato Size Format Format Tamaño
Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor
Pz. x Mq. Pieces x Sqm Stk. x Qm Pcs x M2 Pzs x Mc.
Pz. x Scat. Pieces x Box Stk. x Krt. Pcs / Bte Pzs x Caja
Mq. x Scat. Sqm x Box Qm x Krt. M2 / Bte Mc. x Caja
Peso x Scat. Weight x Box Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
32,5x32,5
7,7
9,467
16
1,690
25,200
42
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 e-mail info@emilceramica.it
R9
La serie Galestro trae ispirazione dall’antica tradizione dei cotti toscani. Così infatti è chiamata la friabile roccia sedimentaria argillosa (scisto galestrino) originata dal contatto di argille con rocce di origine vulcanica. Questa particolare terra, che si scava in Toscana nella zona di Impruneta, viene usata da secoli per ottenere i migliori manufatti in cotto. Una volta scavata e lasciata a contatto con aria e acqua, acquista infatti una lavorabilità straordinaria. Unita ad altre crete e terre colorate o sbiancanti riproduce tutte le calde colorazioni che noi conosciamo. Può essere trafilata e arrotata o plasmata a mano in molteplici forme come piastre, pianelle, vasi, statue o fregi decorativi. Il fascino di questa tradizione millenaria rivive nella serie Galestro con i tipici colori delle terrecotte: rosso, rosato ed avorio. The series Galestro has been inspired by the ancient tradition of the Tuscan cotto. In fact this is the name of the friable clayey sedimentary rock (marl schist) originated by the contact of clay with volcanic rocks. This particular kind of earth, quarried in Tuscany in the surroundings of Impruneta, has been used for centuries for the manufacture of unequalled cotto articles. After being quarried the earth is exposed to the contact with air and water, thus becoming extraordinarily malleable. Combined with other sorts of clay and coloured or bleaching earth it can reproduce a whole variety of warm colour shades. It can be extruded and levelled or moulded by hand in several shapes such as plates, squared cotto tiles, vases, statues or ornamental decorations. The charm of this millenary tradition is revived in the series Galestro with the typical tones of the natural coloured earthenware: red, rosy and ivory. Die Serie Galestro ist an der alten Tradition des toskanischen Cottos inspiriert. Sie trägt den Namen des bröckeligen, tonhaltigen Sedimentgesteins (toniger Schiefer), das aus dem Kontakt zwischen Tonerde und Stein vulkanischen Ursprungs entsteht. Dieser besondere Boden, der in der Toskana in der Gegend von Impruneta abgebaut wird, dient seit Jahrhunderten zur Herstellung der besten Cotto-Erzeugnisse. Nach dem Abbau, durch den Kontakt mit Luft und Wasser, läßt sich das Material außerordentlich gut verarbeiten. Mit anderen, farbigen oder aufhellenden Ton- und Erdarten vermischt, reproduziert er all die warmen Färbungen, die wir kennen. Er kann stranggezogen und geschliffen werden oder von Hand in vielfältige Formen gebracht werden, wie Platten, Fliesen, Vasen, Statuen oder Dekorfriese. Der Zauber dieser tausendjährigen Tradition lebt in der Serie Galestro wieder auf, in den typischen Farben der gebrannten Erde: Rot, Rosa und Elfenbein. La série Galestro puise son inspiration de la tradition ancienne des terres cuites toscanes. C’est ainsi en effet que l’on appelle cette roche sédimentaire argileuse friable (schiste galestrino) issue du contact des argiles avec des roches d’origine volcanique. Cette terre si particulière, que l’on extrait en Toscane dans la région d’Impruneta, est utilisée depuis des siècles pour obtenir les meilleurs produits manufacturés en terre cuite. Une fois extraite et laissée en contact avec l’air et l’eau, elle acquiert une malléabilité extraordinaire. Mélangée avec d’autres glaises et terres colorées ou blanchissantes, elle reproduit les nuances chaudes que nous connaissons. Elle peut être tréfilée, roulée ou bien façonnée à la main dans de multiples formes : plaques, carreaux, pots, statues ou frises décoratives. Le charme de cette tradition millénaire donne un second souffle à la série Galestro, à travers les tons si typiques des terres cuites : rouge, rosé et ivoire. La serie Galestro está inspirada en la antigua tradición del cotto toscano. Es éste el nombre de la friable roca sedimentaria arcillosa (esquisto de arcilla) originada por el contacto de arcillas con rocas de origen volcánico. Esta tierra especial, excavada en Toscana en la zona de Impruneta, desde hace mucho siglos representa la materia prima de los mejores productos manufacturados en cotto. Una vez excavada y dejada en contacto con el aire y con el agua, se convierte en un material extraordinariamente dúctil de trabajar. Mezclada con otras arcillas y tierras coloreadas o blanqueadoras reproduce las cálidas tonalidades que todos conocemos. Se puede trefilar y amolar o moldear a mano en distintas formas como placas, baldosas, macetas o frisos decorativos. El encanto de esta tradición milenaria revive hoydía en la serie Galestro con los típicos colores de las terracotas: rojo, rosado y marfil.
GALESTRO
GALESTRO 32,5x32,5 (13"x13")
Pezzi Speciali
10,5x32,5 (4"x14") ENGOBBIO FASCIA • 10,5x10,5 (4"x4") ENGOBBIO ANGOLO) 13x32,5 (5"x13") S.ANTIMO FASCIA • 13x13 (5"x5") S.ANTIMO ANGOLO
BATTISCOPA 8,5x32,5 (3,3"x13") GRADINO 32,5x30 (13"x12") GRADONE 32,5x34 (13"x13,5") GRADONE ANGOLARE 34x34 (13,5"x13,5")
31RF1/A AVORIO MONTIERI (PEI 4) 81RF1 AVORIO MONTIERI
39RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF1/2A AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6/A ROSSO PIENZA (PEI 4) 81RF6 ROSSO PIENZA
31RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4)
39RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4) 48RF3/S8 MONTEVARGHI (PEI 4)
48RF1/M4 S. ANTIMO AVORIO (PEI 4)
31RF6/2A ROSSO PIENZA (PEI 4)
10RF3/S8 (PEI 4)
13RF1/M4 (PEI 4) 31RF7/A ROSATO MONTALCINO (PEI 4) 81RF7 ROSATO MONTALCINO
48RF6/M4 S. ANTIMO ROSSO (PEI 4)
13RF6/M4 (PEI 4)
39RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA
48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO (PEI 4)
31RF7/2A ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
13RF7/M4 (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO • 48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO • 13RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO
GALESTRO
GALESTRO 32,5x32,5 (13"x13")
Pezzi Speciali
10,5x32,5 (4"x14") ENGOBBIO FASCIA • 10,5x10,5 (4"x4") ENGOBBIO ANGOLO) 13x32,5 (5"x13") S.ANTIMO FASCIA • 13x13 (5"x5") S.ANTIMO ANGOLO
BATTISCOPA 8,5x32,5 (3,3"x13") GRADINO 32,5x30 (13"x12") GRADONE 32,5x34 (13"x13,5") GRADONE ANGOLARE 34x34 (13,5"x13,5")
31RF1/A AVORIO MONTIERI (PEI 4) 81RF1 AVORIO MONTIERI
39RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF1/2A AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6/A ROSSO PIENZA (PEI 4) 81RF6 ROSSO PIENZA
31RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4)
39RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4) 48RF3/S8 MONTEVARGHI (PEI 4)
48RF1/M4 S. ANTIMO AVORIO (PEI 4)
31RF6/2A ROSSO PIENZA (PEI 4)
10RF3/S8 (PEI 4)
13RF1/M4 (PEI 4) 31RF7/A ROSATO MONTALCINO (PEI 4) 81RF7 ROSATO MONTALCINO
48RF6/M4 S. ANTIMO ROSSO (PEI 4)
13RF6/M4 (PEI 4)
39RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA
48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO (PEI 4)
31RF7/2A ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
13RF7/M4 (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO • 48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO • 13RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO
GALESTRO
GALESTRO 32,5x32,5 (13"x13")
Pezzi Speciali
10,5x32,5 (4"x14") ENGOBBIO FASCIA • 10,5x10,5 (4"x4") ENGOBBIO ANGOLO) 13x32,5 (5"x13") S.ANTIMO FASCIA • 13x13 (5"x5") S.ANTIMO ANGOLO
BATTISCOPA 8,5x32,5 (3,3"x13") GRADINO 32,5x30 (13"x12") GRADONE 32,5x34 (13"x13,5") GRADONE ANGOLARE 34x34 (13,5"x13,5")
31RF1/A AVORIO MONTIERI (PEI 4) 81RF1 AVORIO MONTIERI
39RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF1/2A AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6/A ROSSO PIENZA (PEI 4) 81RF6 ROSSO PIENZA
31RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4)
39RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4) 48RF3/S8 MONTEVARGHI (PEI 4)
48RF1/M4 S. ANTIMO AVORIO (PEI 4)
31RF6/2A ROSSO PIENZA (PEI 4)
10RF3/S8 (PEI 4)
13RF1/M4 (PEI 4) 31RF7/A ROSATO MONTALCINO (PEI 4) 81RF7 ROSATO MONTALCINO
48RF6/M4 S. ANTIMO ROSSO (PEI 4)
13RF6/M4 (PEI 4)
39RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA
48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO (PEI 4)
31RF7/2A ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
13RF7/M4 (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO • 48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO • 13RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO
GALESTRO
GALESTRO 32,5x32,5 (13"x13")
Pezzi Speciali
10,5x32,5 (4"x14") ENGOBBIO FASCIA • 10,5x10,5 (4"x4") ENGOBBIO ANGOLO) 13x32,5 (5"x13") S.ANTIMO FASCIA • 13x13 (5"x5") S.ANTIMO ANGOLO
BATTISCOPA 8,5x32,5 (3,3"x13") GRADINO 32,5x30 (13"x12") GRADONE 32,5x34 (13"x13,5") GRADONE ANGOLARE 34x34 (13,5"x13,5")
31RF1/A AVORIO MONTIERI (PEI 4) 81RF1 AVORIO MONTIERI
39RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF1/2A AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6/A ROSSO PIENZA (PEI 4) 81RF6 ROSSO PIENZA
31RF1 AVORIO MONTIERI (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4)
39RF6 ROSSO PIENZA (PEI 4) 48RF3/S8 MONTEVARGHI (PEI 4)
48RF1/M4 S. ANTIMO AVORIO (PEI 4)
31RF6/2A ROSSO PIENZA (PEI 4)
10RF3/S8 (PEI 4)
13RF1/M4 (PEI 4) 31RF7/A ROSATO MONTALCINO (PEI 4) 81RF7 ROSATO MONTALCINO
48RF6/M4 S. ANTIMO ROSSO (PEI 4)
13RF6/M4 (PEI 4)
39RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
31RF6 ROSSO PIENZA
48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO (PEI 4)
31RF7/2A ROSATO MONTALCINO (PEI 4)
13RF7/M4 (PEI 4)
31RF7 ROSATO MONTALCINO • 48RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO • 13RF7/M4 S. ANTIMO ROSATO
GALESTRO
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4/5 Resistant to abrasion PEI 4/5 Abriebfest PEI 4/5 Résistant à l'usure PEI 4/5 Resistenza à la abrasión PEI 4/5
Iso 9001 CERTIFICATO
N. 1013
PEI IV
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO: Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,15%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa. I pezzi ceramici devono riprodurre l’aspetto del cotto toscano, con le tipiche variegature non uniformi dovute alle efflorescenze saline ed ai segni del tempo e la superficie morbida al tatto, come nei manufatti in cotto lucidati dal calpestio e dai trattamenti a cera. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo B1a, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545 e offrire possibilità di impiego in condizioni di traffico medio-pesante anche in locali non protetti da agenti abrasivi e graffianti. In generale tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo GALESTRO di EMILCERAMICA) Formato Size Format Format Tamaño
Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor
Pz. x Mq. Pieces x Sqm Stk. x Qm Pcs x M2 Pzs x Mc.
Pz. x Scat. Pieces x Box Stk. x Krt. Pcs / Bte Pzs x Caja
Mq. x Scat. Sqm x Box Qm x Krt. M2 / Bte Mc. x Caja
Peso x Scat. Weight x Box Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
32,5x32,5
7,7
9,467
16
1,690
25,200
42
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 e-mail info@emilceramica.it
R9
La serie Galestro trae ispirazione dall’antica tradizione dei cotti toscani. Così infatti è chiamata la friabile roccia sedimentaria argillosa (scisto galestrino) originata dal contatto di argille con rocce di origine vulcanica. Questa particolare terra, che si scava in Toscana nella zona di Impruneta, viene usata da secoli per ottenere i migliori manufatti in cotto. Una volta scavata e lasciata a contatto con aria e acqua, acquista infatti una lavorabilità straordinaria. Unita ad altre crete e terre colorate o sbiancanti riproduce tutte le calde colorazioni che noi conosciamo. Può essere trafilata e arrotata o plasmata a mano in molteplici forme come piastre, pianelle, vasi, statue o fregi decorativi. Il fascino di questa tradizione millenaria rivive nella serie Galestro con i tipici colori delle terrecotte: rosso, rosato ed avorio. The series Galestro has been inspired by the ancient tradition of the Tuscan cotto. In fact this is the name of the friable clayey sedimentary rock (marl schist) originated by the contact of clay with volcanic rocks. This particular kind of earth, quarried in Tuscany in the surroundings of Impruneta, has been used for centuries for the manufacture of unequalled cotto articles. After being quarried the earth is exposed to the contact with air and water, thus becoming extraordinarily malleable. Combined with other sorts of clay and coloured or bleaching earth it can reproduce a whole variety of warm colour shades. It can be extruded and levelled or moulded by hand in several shapes such as plates, squared cotto tiles, vases, statues or ornamental decorations. The charm of this millenary tradition is revived in the series Galestro with the typical tones of the natural coloured earthenware: red, rosy and ivory. Die Serie Galestro ist an der alten Tradition des toskanischen Cottos inspiriert. Sie trägt den Namen des bröckeligen, tonhaltigen Sedimentgesteins (toniger Schiefer), das aus dem Kontakt zwischen Tonerde und Stein vulkanischen Ursprungs entsteht. Dieser besondere Boden, der in der Toskana in der Gegend von Impruneta abgebaut wird, dient seit Jahrhunderten zur Herstellung der besten Cotto-Erzeugnisse. Nach dem Abbau, durch den Kontakt mit Luft und Wasser, läßt sich das Material außerordentlich gut verarbeiten. Mit anderen, farbigen oder aufhellenden Ton- und Erdarten vermischt, reproduziert er all die warmen Färbungen, die wir kennen. Er kann stranggezogen und geschliffen werden oder von Hand in vielfältige Formen gebracht werden, wie Platten, Fliesen, Vasen, Statuen oder Dekorfriese. Der Zauber dieser tausendjährigen Tradition lebt in der Serie Galestro wieder auf, in den typischen Farben der gebrannten Erde: Rot, Rosa und Elfenbein. La série Galestro puise son inspiration de la tradition ancienne des terres cuites toscanes. C’est ainsi en effet que l’on appelle cette roche sédimentaire argileuse friable (schiste galestrino) issue du contact des argiles avec des roches d’origine volcanique. Cette terre si particulière, que l’on extrait en Toscane dans la région d’Impruneta, est utilisée depuis des siècles pour obtenir les meilleurs produits manufacturés en terre cuite. Une fois extraite et laissée en contact avec l’air et l’eau, elle acquiert une malléabilité extraordinaire. Mélangée avec d’autres glaises et terres colorées ou blanchissantes, elle reproduit les nuances chaudes que nous connaissons. Elle peut être tréfilée, roulée ou bien façonnée à la main dans de multiples formes : plaques, carreaux, pots, statues ou frises décoratives. Le charme de cette tradition millénaire donne un second souffle à la série Galestro, à travers les tons si typiques des terres cuites : rouge, rosé et ivoire. La serie Galestro está inspirada en la antigua tradición del cotto toscano. Es éste el nombre de la friable roca sedimentaria arcillosa (esquisto de arcilla) originada por el contacto de arcillas con rocas de origen volcánico. Esta tierra especial, excavada en Toscana en la zona de Impruneta, desde hace mucho siglos representa la materia prima de los mejores productos manufacturados en cotto. Una vez excavada y dejada en contacto con el aire y con el agua, se convierte en un material extraordinariamente dúctil de trabajar. Mezclada con otras arcillas y tierras coloreadas o blanqueadoras reproduce las cálidas tonalidades que todos conocemos. Se puede trefilar y amolar o moldear a mano en distintas formas como placas, baldosas, macetas o frisos decorativos. El encanto de esta tradición milenaria revive hoydía en la serie Galestro con los típicos colores de las terracotas: rojo, rosado y marfil.
GALESTRO
Resiste alle macchie (pulibilità) Stain resistant (cleanability) Fleckenbeständig Résistant aux taches Resiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basi Resistant to acid and bases Säure und Laugenbeständig Résistant aux acides et aux bases Resiste a los acidos y bases
Resiste all'abrasione PEI 4/5 Resistant to abrasion PEI 4/5 Abriebfest PEI 4/5 Résistant à l'usure PEI 4/5 Resistenza à la abrasión PEI 4/5
Iso 9001 CERTIFICATO
N. 1013
PEI IV
Resiste al gelo Frost resistant Frostsicher Résistant au gel Resiste al hielo
Per chiarimenti consultare il catalogo generale in vigore. For information please consult our up-dated general catalogue. Für Informationen beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog. Pour informations veuillez consulter le catalogue général en vigueur. Para informaciónes vease el catálogo general en vigor.
Scivolosità Slip level Rutschfestigkeit Nature glissante Coeficiente de atrito medio
DICITURA DI CAPITOLATO: Piastrelle realizzate in Porcellana Dura smaltata, con bordi diritti. Il prodotto deve avere il supporto di colore avorio completamente vetrificato e deve possedere valori di assorbimento d’acqua inferiori a 0,15%. Il retro della piastrella deve possedere una marca quadrettata di bassa profondità (0,5 mm) per favorire la perfetta adesione sul piano di posa. I pezzi ceramici devono riprodurre l’aspetto del cotto toscano, con le tipiche variegature non uniformi dovute alle efflorescenze saline ed ai segni del tempo e la superficie morbida al tatto, come nei manufatti in cotto lucidati dal calpestio e dai trattamenti a cera. Il materiale deve possedere le caratteristiche di resistenza chimica e fisica richieste per i materiali di gruppo B1a, secondo la norma ISO 13006, rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545 e offrire possibilità di impiego in condizioni di traffico medio-pesante anche in locali non protetti da agenti abrasivi e graffianti. In generale tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norme ISO 9001. Formato .................................... Colore .................................. (Tipo GALESTRO di EMILCERAMICA) Formato Size Format Format Tamaño
Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor
Pz. x Mq. Pieces x Sqm Stk. x Qm Pcs x M2 Pzs x Mc.
Pz. x Scat. Pieces x Box Stk. x Krt. Pcs / Bte Pzs x Caja
Mq. x Scat. Sqm x Box Qm x Krt. M2 / Bte Mc. x Caja
Peso x Scat. Weight x Box Gewicht x Krt. (kg) Poids / Bte (kg) Peso x Caja (kg)
Scat. x Pal. Boxes x Pal. Krt. x Pal. Bte / Pal. Cajas x Pal.
32,5x32,5
7,7
9,467
16
1,690
25,200
42
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE. FOR FURTHER INFORMATION ON TECHNICAL SPECIFICATIONS, PLEASE CONSULT OUR UP-DATED GENERAL CATALOGUE. FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER TECHNISCHE DATEN UND GARANTIE BEZIEHEN SIE SICH BITTE AUF DEN AKTUELLEN GESAMTKATALOG. POUR TOUTES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LES DONNEES TECHNIQUES ET SUR LES GARANTIES, VEUILLEZ CONSULTER LE CATALOGUE GENERAL EN VIGUEUR. PARA ULTERIORES INFORMACIONES SOBRE LOS DATOS TECNICOS Y LA GARANTIA, VEASE EL CATALOGO GENERAL EN VIGOR.
RIVENDITORE / AVAILABLE AT / HÄNDLER / CACHET DU REVENDEUR / DISTRIBUDOR:
EMILCERAMICA - 41042 FIORANO MODENESE via Ghiarola Nuova 29 ITALY - Tel. 0536 835111 Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511 e-mail info@emilceramica.it
R9
La serie Galestro trae ispirazione dall’antica tradizione dei cotti toscani. Così infatti è chiamata la friabile roccia sedimentaria argillosa (scisto galestrino) originata dal contatto di argille con rocce di origine vulcanica. Questa particolare terra, che si scava in Toscana nella zona di Impruneta, viene usata da secoli per ottenere i migliori manufatti in cotto. Una volta scavata e lasciata a contatto con aria e acqua, acquista infatti una lavorabilità straordinaria. Unita ad altre crete e terre colorate o sbiancanti riproduce tutte le calde colorazioni che noi conosciamo. Può essere trafilata e arrotata o plasmata a mano in molteplici forme come piastre, pianelle, vasi, statue o fregi decorativi. Il fascino di questa tradizione millenaria rivive nella serie Galestro con i tipici colori delle terrecotte: rosso, rosato ed avorio. The series Galestro has been inspired by the ancient tradition of the Tuscan cotto. In fact this is the name of the friable clayey sedimentary rock (marl schist) originated by the contact of clay with volcanic rocks. This particular kind of earth, quarried in Tuscany in the surroundings of Impruneta, has been used for centuries for the manufacture of unequalled cotto articles. After being quarried the earth is exposed to the contact with air and water, thus becoming extraordinarily malleable. Combined with other sorts of clay and coloured or bleaching earth it can reproduce a whole variety of warm colour shades. It can be extruded and levelled or moulded by hand in several shapes such as plates, squared cotto tiles, vases, statues or ornamental decorations. The charm of this millenary tradition is revived in the series Galestro with the typical tones of the natural coloured earthenware: red, rosy and ivory. Die Serie Galestro ist an der alten Tradition des toskanischen Cottos inspiriert. Sie trägt den Namen des bröckeligen, tonhaltigen Sedimentgesteins (toniger Schiefer), das aus dem Kontakt zwischen Tonerde und Stein vulkanischen Ursprungs entsteht. Dieser besondere Boden, der in der Toskana in der Gegend von Impruneta abgebaut wird, dient seit Jahrhunderten zur Herstellung der besten Cotto-Erzeugnisse. Nach dem Abbau, durch den Kontakt mit Luft und Wasser, läßt sich das Material außerordentlich gut verarbeiten. Mit anderen, farbigen oder aufhellenden Ton- und Erdarten vermischt, reproduziert er all die warmen Färbungen, die wir kennen. Er kann stranggezogen und geschliffen werden oder von Hand in vielfältige Formen gebracht werden, wie Platten, Fliesen, Vasen, Statuen oder Dekorfriese. Der Zauber dieser tausendjährigen Tradition lebt in der Serie Galestro wieder auf, in den typischen Farben der gebrannten Erde: Rot, Rosa und Elfenbein. La série Galestro puise son inspiration de la tradition ancienne des terres cuites toscanes. C’est ainsi en effet que l’on appelle cette roche sédimentaire argileuse friable (schiste galestrino) issue du contact des argiles avec des roches d’origine volcanique. Cette terre si particulière, que l’on extrait en Toscane dans la région d’Impruneta, est utilisée depuis des siècles pour obtenir les meilleurs produits manufacturés en terre cuite. Une fois extraite et laissée en contact avec l’air et l’eau, elle acquiert une malléabilité extraordinaire. Mélangée avec d’autres glaises et terres colorées ou blanchissantes, elle reproduit les nuances chaudes que nous connaissons. Elle peut être tréfilée, roulée ou bien façonnée à la main dans de multiples formes : plaques, carreaux, pots, statues ou frises décoratives. Le charme de cette tradition millénaire donne un second souffle à la série Galestro, à travers les tons si typiques des terres cuites : rouge, rosé et ivoire. La serie Galestro está inspirada en la antigua tradición del cotto toscano. Es éste el nombre de la friable roca sedimentaria arcillosa (esquisto de arcilla) originada por el contacto de arcillas con rocas de origen volcánico. Esta tierra especial, excavada en Toscana en la zona de Impruneta, desde hace mucho siglos representa la materia prima de los mejores productos manufacturados en cotto. Una vez excavada y dejada en contacto con el aire y con el agua, se convierte en un material extraordinariamente dúctil de trabajar. Mezclada con otras arcillas y tierras coloreadas o blanqueadoras reproduce las cálidas tonalidades que todos conocemos. Se puede trefilar y amolar o moldear a mano en distintas formas como placas, baldosas, macetas o frisos decorativos. El encanto de esta tradición milenaria revive hoydía en la serie Galestro con los típicos colores de las terracotas: rojo, rosado y marfil.