PASHA’ COLLECTION
C aratteristiche T ecniche ANTA: Liscia in polimerico nelle versioni luicido finitura bianco, avorio, rosso, cappuccino, antracite e opaco nelle tonalità del noce, rovere moro e rovere chiaro. ANTA VETRO: Di serie telaio alluminio finitura acciaio e nero con vetro temperato acidato. A richiesta telaio alluminio con vetro bianco decorato florealmente o argentato. N.B.: Disponibile solo con maniglie sul telaio alluminio. SCOCCA: Pannello nobilitato spess. 18 mm., classe E1, materiale atossico a basso contenuto di formaldeide, bordo frontale sp. 1 mm., rivestito con resine melaminiche resistenti alle abrasioni. Superfici interne, esterne e bordi disponibili nella finitura: bianco, tortora, grigio alluminio. Tutti i fianchi sono provvisti di fori di unione NON PASSANTI. Schienale in fibra Art Direction: Dedalo rivestita in carta tinta bianco, tortora, grigio Photo: Photografica alluminio. Ripiani interni in nobilitato spess. 18 mm., classe E1, con reggiripiano a pressione per una maggiore sicurezza contro lo sganciamento accidentale. Le scocche per i pensili hanno una profondità di 35 cm., studiate per una maggiore capienza. PIANI DI LAVORO: In truciolare spess. 40 mm., classe E1 idrorepellente, materiale atossico a basso contenuto di formaldeide, rivestito in laminato postformato HPL, che garantisce un’ottima resistenza al liquidi, ai graffi, al colore, alle macchie e all’abrasione. Sono disponibili piani in marmo e granito forniti con trattamento antimacchia.
PORTE: Lisse enrobée polymère en version brillante dans les coloris blanc, ivoire, rouge, cappuccino ou anthracite et en version mate imitation noyer, chêne foncé ou chêne clair. Lisse en M.D.F. avec nition laqué brillant et gaufré mat selon la palette des coloris PORTE VITREE: Cadre en aluminium finition acier et verre Dépoli, Gris argent ou Blanc décor floral. N.B. : Disponible uniquement avec poignée pas 160 mm. CAISSON: Panneau mélaminé ép. 18 mm, classe E1, matériau atoxique à basse teneur en formaldéhyde, avec chants avant ép. 1 mm, revêtu avec des résines mélaminiques résistant aux abrasions. Surfaces intérieures, extérieures et chants disponibles dans les coloris : blanc, gris tourterelle, gris. Tous les côtés sont dotés d’un perçage pour l’assemblage NON TRAVERSANT. Fond en fibres de bois revêtues en papier coloris blanc, gris tourterelle, gris aluminium. Tablettes intérieures en mélaminé ép. 18 mm, classe E1, avec taquets à pression pour une plus grande sécurité contre le basculement. Les caissons des éléments hauts ont 35 cm de profondeur et ont été étudiés pour avoir une plus grande contenance. PLANS DE TRAVAIL: En aggloméré ép. 40 mm, classe E1 hydrofuge, matériau atoxique à basse teneur en formaldéhyde, revêtu en stratifié postformé HPL assurant une excellente résistance aux liquides, aux rayures, à la chaleur, aux taches et à l’abrasion. Il existe également des plans de travail en marbre ou en granit fournis avec un traitement anti-taches. PUERTA: Lisa de material polimérico en versión brillante acabado blanco, marfil, rojo, capuchino o antracita y en versión mate en los tonos nogal, roble oscuro o DOORS: Plain in polymeric laminate with a gloss finish roble claro. PUERTA DE CRISTAL: Marco de aluminio in white, ivory, red, cappuccino or anthracite grey finish, acabado acero con cristal templado al ácido, Al ácido, or with a matt finish in walnut, dark oak or light oak. Gris plateado y Biancofiore. N.B.: Disponible solo con GLASS DOOR: aluminium frame with steel or black La ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, Tablero le caratteristiche tiradores paso 160 mm. ESTRUCTURA: de finish with tempered etched glass, Etched, Silver Grey tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta melamina esp. 18 mm, clase E1, material atóxico con or Biancofiore (white with floral pattern) glass panels. ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. si riserva inoltre il diritto bajo contenido de formaldehído, canto frontal esp. 1 N.B. Available with 160 mm c/c distance handles only. di apportare aiCARCASS: propri prodotti quelle modifiche chefaced riterràpanel, necessarie al revestido fine di migliorarli senzamelamínicas pregiudicarne le caratteristiche mm, con resinas resistentes a 18mm thick, Class E1 in a o utili essenziali. è vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero. la abrasión. Superficies internas, externas y cantos non-toxic material with low formaldehyde content, with disponibles en acabado: blanco, tórtola, gris aluminio. The ZACCARIOTTO MARIO1mm S.p.A. firm faced reserves theabrasion-resistant right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, front edge, thick, with costados están provistos MARIO de orificios at any time and without notice. accessories shown in the and photos Todos are notlos produced by ZACCARIOTTO S.p.A.de Please melamine resins. Some Internal and external surfaces unión PASANTES. Trasera de fibra revestida deemed en edges available withMARIO the following finishes: white, the refer to price-list. Theare ZACCARIOTTO S.p.A. firm also reserves rightNO to make those modifications to it products, blanco, tórtola, aluminio. Baldas of interiores dove in grey, aluminium grey. Allwithout side panels havetheir NO-basicpapel necessary or useful order to improve them impairing characteristics. Total orgris partial reproduction the products en melamina esp. 18 mm, clase E1, con soporte a connecting holes. Back panel in fibreboard is prohibited inTHROUGH Italy and abroad. presión para ofrecer una mayor seguridad contra la faced with white, dove grey, aluminium grey paper finish. L’entreprise ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques caída accidental. Las estructuras de los colgantes shelves in 18mm thick Class E1 faced panels, techniques desInterior éléments cités dans ce catalogue. Certains accessoires présents dans les photosde ne35 sont produits par l’entreprise tienen una profundidad cmpas y han sido estudiadas with click-on shelf supports for increased resistance ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Merci de se référer à l’index des prix. L’entreprise ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se réserve également para obtener una mayor capacidad. ENCIMERAS: de to accidental detachment. Wall unit carcasses with le droit d’apporter à ses produits les modifications qu’elle retient nécessaires ou utiles dans un but de les améliorer sans compromettre aglomerado de madera esp. 40 mm, clase E1 hidrófugo, D.35cm, designed for increased storage capacity. les caractéristiques essentielles. Toute thick reproduction ou partielle en material Italie ou atóxico à l’étranger interdite. con est bajo contenido de formaldehído, WORKTOPS: In 40mm Class E1totale water-resistant La empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo recubierto con laminado postformado HPL, aviso, que las and non-toxic chipboard panels, with low formaldehyde garantiza la máxima resistencia a los líquidos, al calor, aen las característicascontent, técnicasfaced de los elementos utilizados en el presente catálogo. Algunos de los accesorios que se encuentran with postformed HPL, which guarantees las manchas y aS.p.A. la abrasión. Hay disponibles encimeras imágenes fotográficas han sidotofabricados por la empresa ZACCARIOTTO MARIO Se ruega hacer referencia al listín de excellentno resistance liquids, scratches, heat, stains dederecho mármol de y granito consus tratamiento antimanchas. and abrasion. Marble and granite worktops areademás also precios. La empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se reserva el modificar productos cuando lo considere stain-resistant treatment. sus características esenciales. Prohibida la reproducción total o parcial en Italia necesario y útilavailable con el finwith de mejorarlos sin perjudicar
y en el extranjero.
PA S H A’: R o v e re C h i a ro & A n t r a c i t e L u c i d o Per chi cerca il proprio spazio di serenità nella caotica città moderna. For those who want their own peaceful space in a chaotic modern city. Pour ceux qui recherchent leur propre espace de sérénité dans le chaos de la ville moderne. Para quienes buscan un espacio de serenidad en la caótica ciudad moderna.
pagina 2 / 3
Rovere Chiaro & Antracite Lucido
pagina 4 / 5
pagina 6 / 7
Rovere Chiaro & Antracite Lucido
Un’ isola efficiente per poter cucinare al meglio. An efficient island unit for the best cooking results. Un îlot bien aménagé pour pouvoir cuisiner au mieux. Una isla eficiente para cocinar a la perfección.
pagina 8 / 9
pagina 10 / 11
pagina 12 / 13
pagina 14 / 15
PA S H A’: R o v e r e M o r o & C a p p u c c i n o L u c i d o Composizioni
adatte
ad
ogni
ambiente
metropolitano, per creare un ambiente unico. Arrangements suited to any metropolitan interior, creating a unique space. Des compositions adaptées à chaque espace métropolitain pour créer une cuisine unique. Composiciones que se adaptan a todos los ambientes metropolitanos, para crear un ambiente único.
pagina 16 / 17
Rovere Moro & Cappuccino
pagina 18 / 19
pagina 20 / 21
pagina 22 / 23
Rovere Moro & Cappuccino
Ottima suddivisione degli spazi,
esaltata
dall’innumerevole varietà d’accessori. Excellent division of space, enhanced with an endless variety of accessories. Excellente
subdivision
des
espaces,
mise en valeur par la variété innombrable d’accessoires. Excelente
subdivisión
de
los
espacios,
remarcada por una enorme variedad de accesorios.
pagina 24 / 25
PA S H A’: N o c e & A v o r i o Tenue
Lucido
abbinamento cromatico, noce con
l’avorio lucido, per ammorbidire l’ambiente moderno. A delicate colour contrast – walnut with gloss ivory - adding a soft touch to a modern interior. Une tendre combinaison de couleurs - noyer et ivorie brillantes - pour adoucir l’espace moderne. Tenue combinación cromática - nogal con el marfil brillante - para suavizar el ambiente moderno.
pagina 26 / 27
Noce & Avorio Lucido
pagina 28 / 29
pagina 30 / 31
Noce & Avorio Lucido
Ottimo studio dell’illuminazione per una corretta fruizione degli spazi in ogni momento della giornata. Carefully selected lighting for worktops
for
correct
use
of
space at any time of day. Un éclairage attentif des plans de travail pour une utilisation correcte des différentes zones de la cuisine, à chaque moment de la journée. Un
atenta
iluminación
de
las
encimeras de trabajo, para utilizar correctamente los espacios en cada momento del día.
pagina 32 / 33
pagina 34 / 35
PA S H A’: R o v e r e M o r o & B i a n c o L u c i d o Rovere
moro, un tocco caldo adatto per
ammorbidire la vita di città. Dark oak and white, a striking contrast in harmony with city life. Chêne foncé et blanc, un contraste marqué en harmonie avec la vie citadine. El roble oscuro y blanco, un contraste decidido en armonía con la vida de la ciudad.
pagina 36 / 37
Rovere Moro & Bianco Lucido
pagina 38 / 39
Maniglioni
squadrati in acciaio sottolineano l’architettura della
composizione. Large square-shaped handles with chrome finish enhance the design of this arrangement. Les grandes poignées carrées finition chromée soulignent l’architecture de la composition. Los grandes tiradores escuadrados en acabado cromo subrayan la arquitectura de la composición.
pagina 40 / 41
pagina 42 / 43
Rovere Moro & Bianco Lucido
pagina 44 / 45
Moduli adatti ad ogni esigenza, per creare l’ambiente più adatto a te. Furniture units provide the best kitchen for all requirements. Des modules adaptés à chaque besoin, pour créer la cuisine la mieux adaptée à chaque besoin. Los módulos específicos para cada función permiten crear el ambiente más adecuado para cada exigencia.
pagina 46 48 / 47
pagina 48 / 49
pagina 50 / 51
PA S H A’: A n t r a c i t e L u c i d o & R o s s o L u c i d o Trasforma il tuo appartamento con il colore, darai luce alla grigiore della città. How to transform an apartment by complementing or contrasting with the neutral colours of any city. Comment transformer un appartement en suivant, ou en contrastant, les tons neutres de chaque ville. Cómo transformar un apartamento acompañando o contrastando los tonos neutros de cada ciudad...
pagina 52 / 53
Antracite Lucido
pagina 54 / 55
Antracite Lucido
pagina 56 / 57
Finitura anta antracite lucido accende la cucina di sapori. A gloss anthracite gray finish for a new and dynamic kitchen. Finition anthracite brillant pour une cuisine jeune et vivante. Acabado antracita brillante en una cocina juvenil y llamativa.
pagina 58 / 59
Rosso Lucido
pagina 60 / 61
Rosso Lucido
pagina 62 / 63
Ante lisce Polimeriche Veneered door. Porte Plaquée. Puerta chapeada.
Noce
Rovere moro
Walnut. / Noyer. Nogal.
Rovere grigio
Grey oak / Chêne gris Roble gris
Rovere naturale
Dark oak. / Chêne foncé. Roble oscuro.
Bianco opaco
Matt white / Blanc mat Blanco mate
Natural Oak. / Chêne naturel. Roble natural.
Avorio opaco
Matt ivory / Ivoire mat Marfil mate
Larice naturale
Natural larch / Meleze naturel Alerce natural
Art Direction: Dedalo Photo: Photografica
Ante lisce Polimeriche lucide Plain doors in gloss polymeric laminate / Puertas lisas Poliméricas brillantes / Portes lisses enrobées polymère brillantes
Rosso lucido
Avorio lucido
Red. / Rouge. Rojo
Bianco lucido
Ivory. / Ivoire. Marfil.
White. / Blanc. Blanco.
Ante telaio alluminio finitura acciaio con vetri color Acidato, Grigio argento e Biancofiore.
Ante telaio alluminio finitura nero con vetri color Acidato, grigio argento e Biancofiore.
Acidato.
Acidato
Doors with aluminium frame with steel finish and Etched, Silver Grey or Biancofiore (white with floral pattern) glass panels. / Portes avec cadre en aluminium finition acier et verre Dépoli, Gris argent ou Blanc décor floral. / Puertas con marco de aluminio acabado acero con cristales de color Al ácido, Gris plateado y Biancofiore.
Etched. Depoli. Al Àcido.
Biancofiore
White floral pattern. Blanc décor floral. Biancofiore.
Argento
Silver Grey. Gris argent. Gris plateado.
Doors with aluminium frame with black finish and Etched, Silver Grey or Biancofiore (white with floral pattern) glass panels. / Portes avec cadre en aluminium finition noire et verre Dépoli, Gris argent ou Blanc décor floral. / Puertas con marco de aluminio acabado negro con cristales de color Al ácido, Gris plateado y Biancofiore.
Etched. Depoli. Al Àcido.
Biancofiore
White floral pattern. Blanc décor floral. Biancofiore.
Argento
Silver Grey. Gris argent. Gris plateado.
La ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. è vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero. The ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced by ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Please refer to price-list. The ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. firm also reserves the right to make those modifications to it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basic characteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad. L’entreprise ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques des éléments cités dans ce catalogue. Certains accessoires présents dans les photos ne sont pas produits par l’entreprise ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Merci de se référer à l’index des prix. L’entreprise ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se réserve également le droit d’apporter à ses produits les modifications qu’elle retient nécessaires ou utiles dans un but de les améliorer sans compromettre les caractéristiques essentielles. Toute reproduction totale ou partielle en Italie ou à l’étranger est interdite. La empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso, las características técnicas de los elementos utilizados en el presente catálogo. Algunos de los accesorios que se encuentran en las imágenes fotográficas no han sido fabricados por la empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Se ruega hacer referencia al listín de precios. La empresa ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. se reserva además el derecho de modificar sus productos cuando lo considere necesario y útil con el fin de mejorarlos sin perjudicar sus características esenciales. Prohibida la reproducción total o parcial en Italia y en el extranjero.
ZACCARIOTTO MARIO S.p.A. Via Salvatoizza, 7 - 31018 Gaiarine (TV) Italy tel. +39 0434 756211 r.a. - fax +39 0434 75079 e-mail: zaccariotto@zaccariottocucine.it www.zaccariottocucine.it