The seven Catalan stages of the Way Les sept étapes du Chemin en Catalogne
Stage / Étape 22 Lleida-El Palau d’Anglesola
Stage / Étape 21 Fraga-Lleida 33 km
265 m
233 m
242 m
111 m
22,7 km
Lleida
131 m
38 m
227 m
Stage / Étape 23 El Palau d’Anglesola-Verdú
134 m
24,7 km
Seu Vella de Lleida
240 m
48 m
421 m
Pilgrim Passports Passeports
222 m
Bellpuig
The last seven stages of the Ignatian Way pass through the Lleida and Central Catalonia regions, covering the comarques of Segrià, Pla d’Urgell, Urgell, Segarra, Anoia and Bages. The final 183 kilometres to Manresa and the Cave of Saint Ignatius offer a spiritual and introspective pilgrimage whilst we delight in the natural beauty of the open spaces as well as the towns and cities that we visit.
www.catalunya.com Catalunya
Les dernières étapes du Chemin Ignacien arpentent les Terres de Lleida et de la Catalogne centrale, tout en traversant les régions de Segrià, Pla d’Urgell, Urgell, Segarra, Anoia et Bages. Les 183 kilomètres qui précèdent la grotte d’Ignace de Loyola, à Manresa, permettent de réaliser un voyage spirituel et introspectif et, en même temps, de découvrir les espaces naturels, les villages et les villes qui se trouvent sur le chemin.
m
m
m Fraga
Alcarràs
Camí ral
Butsènit
Lleida
Lleida
200
200
100
100
0
Motorway / Autoroute
el Palau d’Anglesola
0
5
10
15
20
25
30
0
5
Distance / Distance Total ascent / Dénivelée cumulée positive Total descent / Dénivelée cumulée négative Highest point / Descente totale Lowest point / Ascension totale
Stage / Étape 24 Verdú-Cervera 16 km
233 m
124 m
535 m
10
15
Bellpuig
Castellnou de Seana
Verdú
200
km
20
The Ignatian Way enters Catalonia just 9 km from Fraga along what remains of the Royal Road of Aragon, once the Roman Via Augusta. The first Catalan town we meet is Alcarràs, with its noteworthy church of Mare de Déu de l’Assumpció and the mighty, centuriesold holm oak that stands between Vallmanya and Coscollar. We follow the course of the River Segre to the traditional pilgrim city of Lleida, and here we cross the river by the Pont Vell bridge.
Also worth seeing in Lleida’s historic centre are the Palau de la Paeria (which houses the city hall), the Seu Nova (Catalonia’s earliest example of neoclassical architecture) and the Hospital de Santa Maria. Leaving the city behind, the Way next takes us towards Bell-lloc d’Urgell. Passing through farmlands, orchards and olive groves we reach the town of El Palau d’Anglesola, where the stage ends.
Le Chemin Ignacien en Catalogne débute à 9 km de Fraga et suit les vestiges du chemin royal d’Aragon, lui-même héritage de l’ancienne voie romaine Via Augusta. Le premier village catalan à traverser est Alcarràs, où se trouve l’église de Notre-Dame-de-l’Assomption et le Chêne vert Centenaire, un arbre monumental situé entre Vallmanya et Coscollar. Le chemin se poursuit le long de la rivière Segre puis entre à Lleida, ville historiquement liée au pèlerinage, après avoir traversé le Pont Vell.
À Lleida, outre la Seu Vella, remarquons le centre historique avec des monuments comme le palais de la Paeria –siège de la mairie–, la Seu Nova –premier bâtiment néoclassique de Catalogne– ou l’hôpital de Santa Maria. Le chemin quitte la ville pour se diriger vers Bell-lloc d’Urgell. Après avoir traversé des champs, avec des arbres fruitiers et des oliviers, l’étape se termine au village d’El Palau d’Anglesola.
not to be missed
300
el Palau d’Anglesola
100
km
not to be missed
Legend / Légende
400
0
km
The Cave of Saint Ignatius in Manresa La grotte d’Ignace de Loyola à Manresa
Bell-lloc
INCONTOURNABLE
INCONTOURNABLE
0
5
10
15
20
From El Palau d’Anglesola the Way follows the Urgell Canal, a major feat of hydraulic engineering dating from the nineteenth century. Passing through the townships of Castellnou de Seana and Bellpuig, with its convent of Sant Bartomeu open to visitors, we arrive at Verdú, where the church of Sant Miquel welcomes the pilgrim. De Palau d’Anglesola, le chemin se poursuit parallèlement au Canal d’Urgell, grande œuvre d’ingénierie hydraulique construite au XIXe siècle. Après avoir traversé les territoires communaux de Castellnou de Seana et Bellpuig, où l’on peut visiter le couvent de Sant Bartomeu, on arrive à Verdú, où l’église de Sant Miquel souhaite la bienvenue aux pèlerins. not to be missed
INCONTOURNABLE
Convent of Sant Bartomeu: This Franciscan convent dates from the sixteenth century. Of particular interest is the flamboyantly Gothic cloister with Renaissance elements and capitals adorned with filigrees. In 1985, it was declared a Cultural Asset of National Interest.
La Seu Vella in Lleida: Standing on a hill overlooking the city is the ancient and renowned Romanesque-Gothic cathedral. The cloister, the interior of the cathedral and the bell-tower are all open to visitors.
The Les Garrigues Olive Oil route: The best time to experience this part of the Way is in the autumn, when we can watch the oil being produced in the many local cooperatives. This is 100% arbequina extra virgin olive oil.
La Seu Vella de Lleida : L’ancienne cathédrale de la ville est un édifice de style roman et gothique remarquable qui domine la ville depuis le haut d’une colline. Il est possible de visiter le cloître, l’intérieur du temple et le clocher.
La route de l’huile de Les Garrigues : Conseillée notamment en automne afin d’observer le processus de production dans les nombreuses coopératives locales. Huile d’olive vierge extra 100 % Arbequina.
Le couvent de Sant Bartomeu : La construction de ce couvent franciscain date du XVIe siècle. Il se distingue notamment par son cloître de style gothique fleuri, intégrant des éléments de la Renaissance et des chapiteaux sculptés. Il a été déclaré Bien Culturel d’Intérêt National en 1985.
www.turoseuvella.cat
www.turismegarrigues.com
www.mhcat.cat
Stage / Étape 25 Cervera-Igualada
Stage / Étape 26 Igualada-Montserrat
Stage / Étape 27 Montserrat-Manresa
361 m
37 km
Tàrrega
313 m
539 m
695 m
296 m
26,8 km
1.332 m
917 m
804 m
287 m
23,5 km
716 m
1.249 m
804 m
153 m
Before starting off, the pilgrim must obtain a “passport” from any of the establishments associated with the Ignatian Way. This document allows the walker to stay in hostels and town halls but it is also an official record of your pilgrimage if you get it stamped each day you walk. The passports have a token price of €0.50. They can be stamped in any establishment (town hall, civic centre, etc.) or commercial premises (bar, shop, hostel, etc.) in the towns and villages along the Way. Avant d’entreprendre la route, le pèlerin doit obtenir son passeport dans l’une des institutions rattachées au Chemin Ignacien. Ce document facilite l’accueil du marcheur dans les auberges et mairies et, en même temps, certifie son pèlerinage à condition qu’il soit tamponné au moins une fois par journée de marche. Les passeports ont un prix symbolique de 0,5 €. Les tampons sont délivrés dans n’importe quel institution (mairie, centre social, etc.) ou établissement (bar, magasin, auberge, etc.) des localités traversées.
Suggestions Recommandations – Pick up your pilgrim passport in any of the establishments associated with the Ignatian Way. – When planning your walk, allow for limitations of time, cost and physical fitness. – Minimise your backpack weight and check to make sure it is comfortable and well balanced. – Follow the orange arrows that mark out the route. – You can make your pilgrimage on foot or by bike. – Use the practical and spiritual information in the official guide to the Ignatian Way or at www.caminoignaciano.org to help you prepare each stage. – Retirez votre passeport du pèlerin dans l’une des institutions rattachées au Chemin Ignacien. – Lors de la planification de votre randonnée, prévoyez vos limites économiques, physiques et de temps. – Réduisez au maximum le poids de votre sac à dos et assurez-vous qu’il est confortable à porter et bien équilibré. – Suivez les flèches orange qui indiquent la direction du chemin. – Vous pouvez réaliser votre pèlerinage à pied ou à vélo. – Préparez les étapes à l’aide de l’information pratique et spirituelle que vous trouverez dans le Guide officiel du Chemin Ignacien et sur le site www.caminoignaciano.org.
The celebration of the first Jubilee Year of the Ignatian Way will take place between 31 July 2015 and 31 July 2016. / Du 31 juillet 2015 au 31 juillet 2016 c’est la célébration de la première année jubilaire du Chemin Ignacien.
Igualada
For further information Plus d’information
Montserrat m
m
500
Verdú
m
Tàrrega
Cervera
Pallerols
Sta. M. del Camí
Jorba
Igualada
600
400 300
700
Igualada
Castellolí St. Pau de la Guàrdia
0
5
10
15
Cette étape unit Verdú, Tàrrega et Cervera, trois localités détenant un riche patrimoine historique. Verdú peut se targuer de son château, de son église, de ses ateliers de céramique noire et d’être la ville natale de Pere Claver, célèbre jésuite missionnaire. C’est un réel plaisir de parcourir le centre historique de Tàrrega, et d’observer le clocher et le palais des marquis de la Floresta. Enfin, parmi les endroits incontournables de Cervera, l’église de Sainte-Marie, la muraille, la Paeria et l’université. not to be missed
INCONTOURNABLE
University of Cervera: Built in the eighteenth century. Of particular interest are its Baroque façade, the three inner courtyards and the main hall. L’université de Cervera : Construite au XVIIIe siècle, elle se caractérise par sa façade de style baroque, ses trois cours intérieures et son amphithéâtre.
www.turismecervera.cat
km
5
10
15
20
25
30
35
Leaving Cervera, the next forty kilometres or so are particularly enjoyable as the Way now passes through villages such as Vergós, Pallerols, Santa Maria del Camí, Jorba and Sant Genís to finish in the city of Igualada. Although some of the Way now follows the N-II national road, it mostly passes through arable land bordered by dry-stone walls as well as olive and almond groves. Presque quarante kilomètres séparent les villes de Cervera et d’Igualada. Il s’agit d’une étape très intéressante qui traverse de petits villages comme Vergós, Pallerols, Santa Maria del Camí, Jorba ou encore Sant Genís et se termine dans la ville d’Igualada. Bien que certains tronçons coïncident avec la route N-II, le chemin traverse en grande partie des champs délimités par des murs en pierre sèche et des extensions d’oliviers et d’amandiers. not to be missed
INCONTOURNABLE
Igualada Leather Museum: The museum, consisting of the Cal Boyer factory and the former tannery of Cal Granotes, is one of the most important of its kind in Europe. Le musée du cuir : Il est composé de l’usine de Cal Boyer et de l’ancienne tannerie de Cal Granotes et c’est l’un des plus importants musées d’Europe consacré au cuir.
www.igualadaturisme.cat
km
Castellgalí
Manresa el Xup
500 Montserrat Can Massana
100 0
St. Cristòfol
700
300
200
This stage passes through Verdú, Tàrrega and Cervera, three towns steeped in historical heritage. Verdú is proud of its castle, its church and its black pottery workshops, and is also the birthplace of the famous Jesuit missionary, Pere Claver. The historic centre of Tàrrega is a real delight with its bell tower and the palace of the Marquesses of la Floresta. Finally, in Cervera, do not miss the church of Santa Maria, the city wall, the Paeria (town hall) and the university.
The Ignatian Way Le Chemin Ignacien
400 la Panadella
200 km
m
500 Cervera
Manresa
0
5
10
15
20
Sta. Cecília
100
25
km
The skyline silhouette of the mythical mountain of Montserrat guides the pilgrim to the monastery of the same name. From Igualada, the Way leads towards Castellolí and, after climbing the mountain pass of Can Massana, enters the Montserrat Mountain Nature Reserve. It then passes by the hermitage of Santa Cecília to reach the monastery by way of the popular route known as “camí dels Degotalls”. La silhouette de la montagne mythique de Montserrat qui s’élève dans le ciel guide le marcheur vers le monastère du même nom. Le chemin part d’Igualada et se dirige vers Castellolí puis, après avoir franchi le col de Can Massana, il s’enfonce dans le parc naturel de la montagne de Montserrat pour arriver à l’ermitage de Sainte-Cécile et enfin au monastère par le fameux “camí dels Degotalls”. not to be missed
INCONTOURNABLE
Montserrat Mountain Nature Reserve: In addition to the monuments and the Montserrat Museum, Montserrat Mountain is a paradise for all those who love hiking and climbing. It was declared a nature reserve in 1987. Le parc naturel de la montagne de Montserrat : À côté de l’ensemble monumental et du musée de Montserrat, la montagne de Montserrat, déclarée parc naturel en 1987, est le paradis des amoureux de la randonnée et de l’escalade.
www.montserratvisita.cat
300 Montserrat
0
5
10
15
20
The Way descends to the hermitage of Sant Cristòfol, and we now find ourselves in the municipality of Castellbell i el Vilar. Occasionally joining up with other paths such as the ancient pilgrim route from Montserrat to Manresa, the Catalan Way of Saint James and the Way of the Abbot Oliba, we finally reach Manresa. Of particular interest in this capital of the Bages comarca are the basilica of Santa Maria, the historic centre and the final destination of the Way: the Cave of Saint Ignatius. Le Chemin descend vers l’ermitage de Sant Cristòfol, dans la commune de Castellbell i el Vilar. Coïncidant avec l’ancien chemin de pèlerins de Montserrat à Manresa, le Chemin catalan de Saint Jacques et le Chemin de l’Abbé Oliba, il se termine à Manresa. La capitale du Bages est renommée pour sa basilique de Sainte-Marie, son centre historique et la grotte de Saint Ignace, but ultime du Chemin. not to be missed
INCONTOURNABLE
The Cave of Saint Ignatius: In 1522, Ignatius of Loyola walked from Montserrat to Manresa, where he spent more than ten months. The cave, which currently houses the Spirituality Centre, was his place of prayer. La grotte de Saint Ignace : En 1522, Ignace de Loyola marcha de Montserrat à Manresa, où il passa plus de dix mois. Son lieu d’oraison fut la grotte où se tient l’actuel centre de spiritualité.
www.covamanresa.cat
The Ignatian Way / Le Chemin Ignacien Tel. 933 012 350 info@caminoignaciano.org www.caminoignaciano.org Cova de Sant Ignasi, Manresa Tel. 938 720 422 www.covamanresa.cat Parròquia basílica de Santa Maria de la Seu, Manresa Tel. 938 721 512 www.seudemanresa.cat Seu Vella, Lleida Tel. 973 230 653 www.turoseuvella.cat Convent de Sant Bartomeu, Bellpuig Tel. 973 320 292 www.bellpuig.cat Casa santuari de Sant Pere Claver, Verdú Tel. 973 347 216 www.verdu.cat Monestir de Montserrat Tel. 938 777 701 www.montserratvisita.cat
Tourist information Information touristique Agència Catalana de Turisme www.catalunya.com Ask the office (Oficina de turisme virtual) www.facebook.com/catalunyaexperience Diputació de Barcelona www.barcelonaesmoltmes.cat Patronat de Turisme de la Diputació de Lleida www.aralleida.cat
© Generalitat de Catalunya Departament d’Empresa i Ocupació Published by / Publication : Direcció General de Turisme Edited by / Édition : S àpiens Publicacions (Sàpiens, s.c.c.l.) www.sapienspublicacions.cat Photography / Photographies : Gemma Miralda Escudé, IGP Torró d’Agramunt, Javier Miguélez Bessons, Juan José Pascual, Marc Castellet Puig, Miguel Raurich, Nuria Puentes, Oriol Clavera, Pere Pons, Ramon Gabriel, Servicios Editoriales Georama Printed by / Impression : EADOP DL B.17749-2015