catalogo

Page 1

Mart ina Rebecca Federica JollyHappyIsland



“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia diventano per tutti.” Henry Ford “Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford In queste pagine ci sono due anni di studi, di ricerche, di notti in bianco, di discussione, di conferme, di smentite, ma soprattutto c’è la concretizzazione di un sogno. Il sogno di rivoluzionare il mercato, e il sogno di poter offrire la possibilità a chiunque di conoscere una nuova abitazione, concepita su nuovi criteri e schemi costruttivi volta a migliorare la qualità della vita. Tutto cio' e' stato possibile grazie all'impegno costante, giorno dopo giorno di un gruppo di persone motivate in grado di creare quella sinergia necessaria a concepire e a realizzare un grande sogno, un grande progetto. L’obiettivo che ci eravamo posti era quello di realizzare un progetto volto a creare benefici a 360°, alle persone che vivranno la propria “Brumarhouse”, all’ambiente che viene rispettato come in nessuna altra realizzazione precedente e all’economia sociale che beneficia di vantaggi economici concreti sotto forma di risparmio per la nazione e per l’utente finale. Un pensiero speciale ed un ringraziamento va a colui che in prima persona ha vissuto, seguito giorno dopo giorno il progetto: grazie a Omar Bonomi (resp. Progetto). A coloro che con il loro impegno costante e giornaliero sono stati di supporto al progetto, ognuno per il proprio compito: grazie a Katia, Elizabeth, Gloria, Gianluca, Aileen, Marco, Zoraida, Gabriele, Valentina V., Valentina R. e Francesco. Un ringraziamento va a tutti i professionisti e imprenditori nostri partners che ci hanno seguito dando prova di grande fiducia alla nostra realta' e alla mia persona. A voi, che oggi incontrate Bru.Mar House, La Casa Delle Meraviglie, per la prima volta l’augurio mio personale, di tutto lo staff del gruppo Bru.Mar e di tutti i nostri partner affinché possiate apprezzarne il pregio, l’unicità e l'eleganza che la contraddistingue, con la certezza che domani diventi la casa dei vostri sogni, dove vivere con le vostre famiglie le stesse emozioni e la stessa gioia che noi proviamo, e, che abbiamo provato nel realizzarla,

In these pages are two years of studies, research, sleepless nights, discussions, confirms, withdrawals, but above all there is the fulfilment of a Dream. The dream of revolutionizing the market, and of being able to offer everyone the chance to know a new kind of house, conceived on new criteria and constructive schemes. All this has been possible thanks to the constant commitment, day after day, of a group of motivated people able to create the necessary synergy to conceive and realize a great dream, a great project. The goal we set about was to realize a project that created benefits at 360° to the future dwellers of the Brumar House, to the environment, that is respected as never before, and to the social economy that enjoys concrete advantages in the form of savings for the nation and for the final user. The man that firstly lived and took care of the project , day after day: thanks to Omar Bonimi (project manager). The ones that with their constant and daily commitment supported the project, each one with its own work: thanks to Katia, Elizabeth, Gloria, Gianluca, Aileen, Marco, Zoraida, Gabriele, Valentina V., Valentina R. and Francesco. Thanks to the professionals and entrepreneurs our partners that worked with us giving faith to our company and to my person. Today, to you who meet Bru.Mar House – The Wonder House I personally wish, together all the Bru.Mar Group and Partners, that you will appreciate its prestige, uniqueness and elegance, with the certainty that it will become the house of your dreams where to live with your families the same emotions, and, joy that we feel now and felt during its realization,

GRAZIE

THANKS

Marcello Ferraina Presidente Chairman

3


Rebecca REBECCA MODEL

pag. 16

Rebecca, il nome prende origine dall’ebraico Rivka e significa “colei che avvince con le sue grazie”. Tre modelli per ogni esigenza di spazio, tutti con tetto curvo in legno e rame, ampie vetrate, rivestimenti di facciata in ceramica e doghe in legno, metrature ed altezze variabili in base alle diverse necessità.

4

Federica

Mart ina

FEDERICA MODEL

MARTINA MODEL

pag. 24

Federica, il nome prende origine dal tedesco Frithu rich e significa “colei che domina con la pace”. Due modelli per ogni esigenza di spazio, con ampie vetrate, grandi terrazzi, pergolati.

pag. 30

Martina Il nome deriva dal latino Martinus e significa dedicato a Marte. Questo nome è sinonimo di equilibrio, qualità e risparmio. In linea con i concetti della Bru.mar house Tre modelli per ogni esigenza di spazio con ampie vetrate e design innovativo nel rispetto dell’architettua tradizionale.

Federica: the original name is Frithu rich from German and means “she governs pacifically”.

Martina

Federica: the original name is Frithu rich from German and

The names comes from the Latin Martinus, that means devoted to Mars.

Rebecca: the name is of Hebrew origin and means “she en-

means “she governs pacifically”. There are two models, for

This name is synonym of balance, quality and saving and perfectly suits

thrals with her grace”.

every space exigency. They have big glass walls, big terraces,

to the concept of the Brumar House.

Rebecca: the name is of Hebrew origin and means “she en-

pergolas.

Martina, the names comes from the Latin Martinus, that means devoted

thrals with her grace”. There are two models, for every space

to Mars. This name is synonym of balance, quality and saving and perfectly

exigency. They all have curve roof made of wood and copper,

suits to the concept of the Brumar House. Three models for every space

big glass walls, facade covered with china and wood sticks.

exigency, with wide glass walls and innovative design, in the respect of

Different measurements and heights in accordance to everyo-

traditional architecture.

ne’s needs.


LE SITUAZIONI CRITICHE DEL NOSTRO AMBIENTE • Ambientale dato dall’effetto serra, causato dall’aumento delle emissioni di CO2 in atmosfera con conseguente difficoltà nell’ottenimento degli obbiettivi imposti e sottoscritti dall’Italia con il Protocollo di Kyoto e con il pacchetto clima-energia volto a conseguire gli obiettivi che l'UE si è fissata per il 2020: ridurre del 20% le emissioni di gas a effetto serra, portare al 20% il risparmio energetico e aumentare al 20% il consumo di fonti rinnovabili. • Diminuzione delle risorse

Jolly JOLLY MODEL

pag. 38

Sistemi modulari di palazzine componibili con diverse forme, metrature e numero di unità abitative, con le stesse finiture e dotazioni presenti in tutte le nostre ville. Modular systems of composable villas; available in different shape, measures and number of flats each, with same trimmings and equipments of all our villas.

Happy Island ASILO

• Scarsa sicurezza delle nostre città; • Poco tempo

a disposizione per la vita di relazione e lo svago;

• Problematiche Economiche date dall’economia mondiale in recessione e dall’aumento dei prezzi.

Contro i cambiamenti climatici con nuove energie

pag. 42

Against weather changes with new energies

Un’ Isola felice in cui i bambini, gli operatori e la natura potranno godere dei benefici che offre un edificio ecologico, tecnologico e sicuro. Tecnologia ed ecologia al servizio dell’educazione e del rispetto dell’ambiente. An happy island, where children, teachers and nature can enjoy the advantages of an ecologic, technologic and safe building. Technology and ecology are together for education and respect of the environment.

idriche del pianeta;

• Continuo aumento del costo delle fonti energetiche (energia elettrica, petrolio, gas metano, ecc.);

CRITICAL SITUATION OF OUR ENVIRONMENT • Environmental disease due to green house gases, caused by the increase of CO2 emissions to the atmosphere. As a consequence, it will be very hard to reach the goals imposed and accepted by the Italian government in accordance to the Kyoto protocol and the packet climate-energy that provide to reach UE goals within 2020, and namely: 20% greenhouse gases emissions reduction, 20% energy saving, 20% more renewable sources consumption; 5 • Decrease of water • Constant energy

resources of the planet Earth;

sources cost increase (electric power, oil, methane gas, etc);

• Low cities security; •

Few time available for social life and leisure;

• Economic problems due to the global economic recession and prices increase.


!

ANTI SI SMI CA PER ECCELLENZA

C o mp o rt ame nt o stat i co d e l la strut t ura Il terremoto avvenuto in Molise nel 2002 e il tragico evento del crollo della scuola di San Giuliano in Puglia hanno evidenziato la precarietà degli edifici italiani per quanto riguarda la resistenza ad eventi sismici e non solo per quanto riguarda l’edilizia residenziale ma anche per l’edilizia pubblica. Da quel momento in avanti è incominciato un processo di rivalutazione della normativa antisimica in Italia e più in generale è iniziato un processo per il riordino della legislazione nel settore delle costruzioni. La nuova normativa antisimica è stata introdotta nel 2003 con l’ordinanza 3274 ma in realtà la stessa e le successive modifiche ed integrazioni non hanno mai trovato effettiva e completa applicazione a causa delle molteplici proroghe che sono state effettuate nel corso degli anni. L’ultima normativa in materia è stata emanata il 14 gennaio 2008 la cui proroga scadrà il 30 giugno 2009 e dopo la quale data resterà l’unico testo di riferimento in materia edilizia. La norma definisce diversi gradi di resistenza contro l’azione sismica in base all’entità del sisma, del periodo di ritorno e del livello operativo che la costruzione deve garantire. Esistono due stati limite: lo stato limite ultimo e lo stato limite di esercizio. Lo stato limite di esercizio si suddivide a sua volta nello stato limite di operatività e nello stato limite di danno mentre lo stato limite ultimo si suddivide in stato limite di salvaguardia della vita e nello stato limite di prevenzione del collasso. In tutti i paesi industrializzati ad elevato rischio sismico è ormai pensiero comune considerare il legno come materiale particolarmente adatto per la realizzazione di strutture in grado di sopportare eventi tellurici anche di elevate intensità. I vantaggi offerti da questo materiale non derivano solamente dalla tipologia strutturale ma anche da alcune caratteristiche intrinseche che lo stesso possiede. Prima caratteristica del legno è la sua leggerezza; le strutture in legno sono decisamente più leggere se confrontata con qualsiasi altro materiale da costruzione ( muratura, acciaio o cemento armato) e di conseguenza 6

sono minori le sollecitazioni indotte dall’ azione sismica. Le forze orizzontai che sollecitano gli edifici per effetto del sisma sono infatti direttamente proporzionali alla massa della struttura per l’accelerazione del sisma al suolo ( F = m*a ). Il legno massiccio ha un peso specifico intorno agli 800kg/mc e questo significa che il rapporto peso specifico/resistenza è simile a quello dell’acciaio ed è circa 5 volte inferiore a quello del calcestruzzo La resistenza del legno in dimensioni strutturali è dello stesso ordine di grandezza del calcestruzzo ma in più presenta anche una resistenza a trazione. Il modulo di resistenza del legno è condizionato dalla direzione di sollecitazione delle fibre, il valore medio del modulo elastico parallelamente alla fibratura è all’incirca pari a 1/3 di quello del calcestruzzo. La maggior deformabilità del legno comporta valori di rigidezza bassi e di conseguenza una elevata flessibilità che si traduce in un aumento del periodo di oscillazione con una riduzione della suscettibilità della struttura nei confronti dell’ azione sismica. Caratteristica che sembrerebbe penalizzare le prestazioni del legno nei confronti delle azioni orizzontali è la fragilità. Tutto ciò viene superato attraverso l’utilizzo di elementi meccanici di collegamento, i quali avendo uno spiccato comportamento plastico, permettono il raggiungimento di livelli di duttilità maggiori di 1 per tutto l’organismo strutturale. Questo è particolarmente vero per gli edifici residenziali che vengono realizzati con struttura a telaio in legno e rivestimento in compensato strutturale o OSB, dove la presenza di migliaia di chiodi che collegano gli elementi portanti in legno massiccio ai pannelli di compensato svolgono un ruolo fondamentale nel raggiungimento del livello di duttilità necessario al buon comportamento strutturale dell’edificio sotto l’azione sismica. L’attitudine di una struttura a sviluppare deformazioni plastiche e di dissipare energia senza arrivare a rottura è una caratteristica essenziale per resistere alle azioni sismiche. Questo è vero per tutti i tipi di struttura ma lo è in particolar modo per le strutture in legno.

La progettazione antisimica prevede che le strutture debbano essere concepite secondo il criterio della gerarchia delle resistenze, ossia occorre prevedere che gli elementi strutturali a comportamento plastico raggiungano lo stato postelastico quando gli elementi a comportamento fragile sono ancora in fase elastica e ben lontani dal raggiungimento della rottura. Nel caso delle strutture in legno le criterio viene perseguito progettando adeguatamente i giunti con connettori meccanici, avendo ovviamente cura nel rendere gli elementi in legno più resistenti dei giunti. Della duttilità si tiene conto nella progettazione attraverso l’introduzione del fattore di struttura che consente di ridurre lo spettro di risposta per ottenere lo spettro di progetto da utilizzare nella analisi lineare. In pratica attraverso il fattore di struttura si tiene conto della capacità di dissipazione di energia della struttura attraverso un comportamento duttile. L’Eurocodice 8 identifica il corretto valore del fattore di struttura da adottare in funzione del sistema costruttivo adottato e del tipo di giunti che lo compongono definendo appunto le tipologie strutturali ammesse ed il corrispondente valore del fattore di struttura q. Ad esempio per le strutture realizzate con pareti intelaiate, dove il rivestimento di pannelli a base di legno è meccanicamente collegato alla struttura intelaiata costituendo elementi di parete in grado di sopportare azioni di tipo orizzontale ( sistema Platform-frame ) sono considerate con buon comportamento dissipativo e fattore di struttura pari a 5. In generale le strutture in legno possiedono un ottimo comportamento nei confronti delle azioni sismiche, sia per merito delle caratteristiche peculiari del materiale in se, sia per le caratteristiche di duttilità delle unioni meccaniche in dipendenza del sistema costruttivo. Questo a patto che si ponga la dovuta attenzione nella progettazione e nella realizzazione dei necessari particolari costruttivi, al fine di garantire la trasmissione degli sforzi derivanti dall’azione sismica all’intero organismo strutturale dalle fondazioni al tetto e viceversa, e che venga assicurata una sufficiente riserva di resistenza.


!

ANTI S E I S MI C FO R EXCELLENCE S t at i c b e hav i o ur o f t he structure The earthquake that took place in region Molise in 2002 and the tragic event of the collapse of the San Giuliano School in Puglia underline the precariousness of Italian buildings as regards the resistance to seismic episodes. This regards both residential and public building. From that moment on, a process of revaluation of the anti-seismic regulations has begun together with a more general process for the reorganization of regulations in the building sector. The new anti-seismic regulation was written in 2003, with ordinance no. 3274, but actually never came into force because of the numerous delays during years. Last regulation in matter has been issued on 14th January 2008, and its deferment will expire on 30th June 2009. After that date it will be the only text of reference in matter of building. The regulation defines different standards of resistance against the seismic action, on the grounds of seism entity, of the return period and of the operative standard the structure must grant. There are two limit states: the ultimate limit state and the serviceability limit state. This last one divides into efficacy limit state and damage limit state. The ultimate limit state divides into life safeguard limit state and collapse prevention limit state. nowadays all industrialized nations subject to high seismic risk consider wood as a particularly suitable material for the building of earthquake-proof structures. The advantages of this material come not only from its structural type but are also due to some intrinsic features of wood itself. First feature of wood is its lightness: wood buildings are far lighter than any other material built structures (masonry, steel or reinforced concrete) and consequently they are less subject to seismic solicitations. The horizontal forces of seism that solicit the buildings are directly proportional to the structure mass because of the ground acceleration (F=mXa). Solid wood has a specific weight of about 800kg/mc and this means that the specific weight/resistance ratio is similar to that of steel and it is about 5 times inferior to that of mass concrete. Wood resistance is the same of mass concrete, but wood is also traction proof.

The resistance of wood is conditioned by the direction of solicitation of fibres. Because of its deformability, wood has low rigidity values and consequently the elevate flexibility translates into the increase of the period of oscillation with the consequent reduction of structure susceptibility to seismic action. Fragility may appear as a bad feature of wood, but the use of mechanical elements of connection, with a high plastic behaviour, permit to reach ductility levels higher than 1 for the whole structural body. This is particularly true for residential buildings realized with wood frame and covered with plywood or OSB, because the thousands of nails that connect all bearing elements are fundamental to reach an acceptable level of ductility against the seismic action. The capability of a structure to shape and disperse energy without breaking is an essential feature for earthquake proofing. This is true for all types of building, but for those in wood particularly. Anti-seismic design wants structures to respect the resistance hierarchy, and so plastic elements of the structure must reach the post-elastic state when fragile elements are still in the elastic phase, and so far from breaking. In general, all wood structures behave well in case of seismic actions, both thanks to the features of the material itself, and for the ductility features of mechanical unions of the constructive system. This if we put the right attention in the design phase and in the realization of necessary constructive particulars, in order to grant the diffusion of the seismic action to the whole structure, from the ground to the roof, and to assure a sufficient resistance supply.

7


La domotica - per tutti una comodità, per altri una necessità per rimanere autonomi D o m o tics - a co m fo rt fo r all , a ne ce ssity fo r o t hers t o be aut o no m o us

8

Per persone che hanno raggiunto la terza età o altre con disabilità motorie le apparecchiature tecnologiche non hanno senso "isolate" dal contesto della casa. Disporre di “sistema integrato” che possa comprendere tutte le funzioni di comunicazione ed autonomia che la persona necessita, è l'obiettivo della DOMOTICA. L’impianto elettrico domotico della Bru.Mar house oltre ad offrire comfort e benessere psicofisico al fruitore permette a persone che hanno alcune funzionalità ridotte (fisiche, di memoria, ecc.) di poter conservare la propria autonomia, permette a persone che necessitano di controlli medici costanti di essere seguite da centri specializzati remoti, comuni compiti domestici possono presentare difficoltà per qualcuno; demandarli ad un sistema automatico è una valida soluzione. Alcune delle automazioni ed integrazioni che si possono ottenere con un sistema domotico progettato ad hoc nel rispetto di determinate esigenze dell’utente possono essere: • Luci che si accendono da sole seguendo le abitudini dell’utente. • Porte e finestre meccanizzate che si possono comandare con comandi facilmente azionabili dall’utente (telecomandi, comandi vocali, rilevatori di presenza, ecc.).

• Impianti centralizzati di aspirapolvere con i quali sarà possibile pulire casa utilizzando un comodo tubo flessibile applicabile in placche a muro installate ad altezza variabile tra i 70 e 110 cm. e presenti in tutti gli ambienti di casa. • Pensili della cucina motorizzati che si abbassano al livello di una carrozzina quando richiesto. • Tiranti doccia o sensori dedicati che avvisano con sms una seconda persona o centri specializzati di eventuali condizioni fisiche anomale dell’utente presente in casa. • tapparelle automatizzate, abbassate o alzate, toccando comodi ed intuitivi pannelli touch screen portatili. • il videocitofono: consente di rispondere al citofono e di vedere con chi si sta parlando; può essere installato in tutte le stanze e permette di aprire la porta di casa senza scomodarsi grazie all’utilizzo di pannelli touch screen di comando. • i comandi vocali: basta usare la voce per attivare tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono in casa. • Impianto di videosorveglianza gestibile anche da remoto che permette ad una seconda persona o parente di accudire e controllare un proprio caro pur essendo lontano da casa.

For people that reach the third age or those with motor disabilities technological instruments don’t make sense “isolated” from the house context. To have an integrated system that includes all functions of communication and autonomy that the person needs is the aim of Domotics. The electrical plant of the Brumar House, apart from offering the user comfort and wellness, let’s people that have some functionalities reduced (physic and of memory) to preserve their autonomy; it let’s those people who need constant medical controls be assisted by specialized centres from remote; it lighten some housework that could be difficult for some people. Following, we list some services of Domotics that may be designed ad hoc for special users: • Lights that turn on and off on the grounds of user’s habits; • Mechanical doors and windows that can be easily controlled (i.e. using remote control switch, voice-activated devices, body detector)

• Centralized aspiration system, to clean the house simply using a flexible pipe connected to an opening in the wall put at 70/110 cm high present in all rooms; • Electric kitchen wall units that move down to a wheelchair level; • Smart shower sensors that send a short message to a second person or to specialized centres in case of abnormal physical conditions of the user; • Automatic shutters that can be controlled through a portable touch screen panel; • The video intercom permits you see who’s ringing the bell and talk to them; it can be installed in all rooms and it is controlled by touch screen panels, so you can use it to open the door; • voice-activated devices let’s you control all electrical and electronic systems; • video-surveillance system also from remote: it allows a second person to attend and control the user even being far from home


Il manuale dell’immobile The b uild i ng d ossie r Negli ultimi anni si è assistito ad un radicale cambiamento nel settore delle costruzioni edili. La casa ha assunto una funzione, oltre che di bene rifugio, anche di luogo di riposo e benessere. L’avanzare della tecnologia ha trasformato questo elemento in un edificio impianto la cui complessità rende di conseguenza più difficile la sua gestione. Nel contempo la diminuita dimestichezza con il lavoro manuale ha reso complicato, per l’utente, occuparsi con cognizione delle operazioni di manutenzione dell’immobile. Per questi motivi la Brumar House offre un servizio in grado di rispondere ai quesiti che una persona si pone quando acquista un fabbricato. Tale servizio è racchiuso in un unico documento: IL MANUALE DELL’IMMOBILE Un manuale semplice ed intuitivo, creato per far comprendere al fruitore la corretta informazione dei processi costruttivi e degli elementi costitutivi che compongono l’immobile. Sono contenuti suggerimenti e consigli su come intervenire in caso di guasti, anomalie e disfunzioni, nonché una panoramica di tutte le funzioni dell’abitazione. Il manuale dell’immobile rappresenta la “carta d’identità” dell’immobile, in quanto vi sono raccolti tutti i dati tecnici, costruttivi e progettuali dell’abitazione, sarà in oltre possibile individuare i nominativi di tutti i professionisti intervenuti nel processo edilizio e relativi contatti telefonici. Con il manuale dell’immobile sarà possibile monitorare la stato di salute del fabbricato, nonché impostare e gestire al meglio i servizi di manutenzione programmata e le scadenze temporali degli interventi e delle ispezioni.

In the last few years the building sector has radically changed. The house has become, apart from a shelter, a place for rest and wellness. The progress of technology has transformed this element in a building-plant system, the complexity of which makes it even harder to be managed. At the same time the low ability in manual works has made complicated for the user the management of maintenance operations of the building. This is why we have decided to offer a service that responds to the questions a person asks itself when buying a building. This service is contained in a single document: THE BUILDING DOSSIER An easy and intuitive guidebook, created to let the user understand the building processes and the constitutive elements of the building. Inside you will find suggestions on how to intervene in case of break-downs, anomalies and malfunctions, as well as a survey of all the building functions. It is the ID card of the building. It contains all technical, constructive and design data of the building. There is a file containing all the names of professionals that took part at works, the copy of the most important technical documents and their telephone contacts in case of need. With the building dossier users will be able to monitor the “health state” of the building, as well as set up and manage the services of programmed maintenance and the time deadlines of interventions and inspections

9


Tutti i vantaggi dell’innovazione tecnologica All t e chno l o g i cal i nno v ati o n ad v antag e s

UN PRODOTTO COMPLETO DALLA “A” ALLA “Z” Acquistando uno dei modelli Bru.Mar house casa delle meraviglie avrete un prodotto completo, infatti oltre alle migliori tecnologie impiantistiche e strutturali, compreso nel prezzo dell’abitazione troverete un pacchetto di arredo di alta qualità attento anch’esso all’ecocompatibilità, comprensivo di

tutti gli elettrodomestici di ultima generazione necessari per la buona gestione della vostra abitazione. Cucine, camere e camerette, soggiorni e arredo bagno di ottima qualità e grande estetica. Le soluzioni sono studiate dai nostri arredatori e potranno essere personalizzate secondo i vostri gusti.

IMPIANTI NON CONVENZIONALI DI ALTA QUALITÀ ED OTTIMA RESA Un’ampia gamma di tecnologie porta a riduzioni di consumo molto significative, accoppiate a efficienze tecniche avveniristiche. • Riscaldamento e raffrescamento degli ambienti con pompa di calore e pannelli radianti a pavimento, con sistema di deumidificazione interna, che creano un comfort termoigrometrico ottimale riducendo i consumi energetici. • Pannelli solari termici e fotovoltaici: consentono di ottenere energia gratuita dal sole producendo calore(solare termico) e generando elettricità (fotovoltaico), comportano notevoli risparmi energetici, utili sia per abbattere i costi di gestione

della casa che le emissioni di CO2 in atmosfera. • Impianto per il recupero delle acque piovane: contribuisce al risparmio di acqua potabile bene prezioso per il pianeta. • Impianto di trattamento dell’acqua con osmosi inversa: rende l’acqua del rubinetto buona e sicura, eliminando l’oneroso approvvigionamento di acqua in bottiglia ed il conseguente smaltimento dell’imballaggio. • Impianto di aspirazione meccanica centralizzata: facilita le pulizie domestiche rendendole più rapide e meno impegnative.

A COMPLETE PRODUCT FROM A TO Z If you buy a Bru.Mar house you have a complete product that will wipe many of your problems out. In fact, included in the price you have a high quality furniture packet complete of all household appliances necessary for a good management of the house.

Complete kitchens, bedrooms, sitting-rooms and bathroom furniture of top quality and aesthetic. Central aspiration system and reverse osmosis under the sink. All solutions are studied by our interior designers and you can customize them in accordance to your personal liking.

NON CONVENTIONAL PLANTS - THE TOP QUALITY, THE BEST RESULT A wide range of technologies leads to very low consumptions, to add to very futuristic technical efficiency. • Radiant panels floor heating and cooling produced with a heat pump and system of internal dehumidification create the ideal thermal-hygrometric comfort and reduce energy consumptions. • Thermal and photovoltaic solar panels: they obtain free energy from the sun and produce heat (thermal solar panels) or electricity (photovoltaic panels). With solar panels you save a lot of energy, thus abating both managing costs and CO2 emissions to the atmosphere.

• Rainwater harvesting system: it helps saving drinking water, a precious good for the planet. • Water treatment plant with reverse osmosis: it purifies sink water, and eliminates the onerous supplying of bottles of water and the consequent empties draining. • Centralized mechanical aspiration plant: it makes housework easier and quicker.


Abitare un mondo pulito L i v i ng i n a cl e an wo rl d LA CASA CHE PIACE A TE, CON LE SOLUZIONI CHE PIACCIONO ALL’AMBIENTE Bru.Mar house, La casa delle meraviglie, si posiziona al più alto livello dell’architettura industrializzata, coniugando i vantaggi di questo sistema produttivo con la possibilità di avere la stessa personalizzazione delle case in muratura. E’ composta da materiali facilmente riciclabili (legno, vetro ecc… ) dotati di un ciclo di vita utile di notevole durata, consentendo il riuso degli stessi stimabile all’80% , la qualità e la veridicità ne è dichiarata e relazionata dall’ Arch. Corrado Baldi docente presso il Politecnico di Milano settore

BEST. Il materiale componente il pacchetto involucro è il legno, il tutto composto con una forma moderna di grande stile e innovazione, eccellente isolamento acustico e termico, caratteristiche antisismiche e resistenza alle condizioni atmosferiche; costruita con materiali di alta gamma, garantiti da certificati di qualità. I tempi di consegna saranno certi e brevi e potranno assicurare un prodotto finito nell’arco di 180 giorni dall’inizio lavori, con 30 anni di garanzia.

ALL YOU THOUGHT WAS NOT POSSIBLE IS IN YOUR HOUSE L’eco-compatibilità è inoltre strettamente legata al concetto di sviluppo sostenibile introdotto nel 1987 dal Rapporto Brundtland secondo cui “lo sviluppo è sostenibile se soddisfa i bisogni delle generazioni presenti senza compromettere quelli delle generazioni future”

Furthermore, eco-compatibility is strictly connected to the concept of sustainable development introduced by Brundtland Report in 1987, that says that ”Sustainable development is development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs."

Bru.Mar house is classified at the highest level or industrialized architecture, and unifies the advantages of this productive system with the possibility of being totally personalized, like a common brick house. It’s built with easily recyclable materials (wood, glass, etc..), that have a long life duration, and that permits a reutilization of about the 80%. The quality and truthfulness of materials is certified by Professor Baldi, teacher at the Polytechnic of Milan, section BEST.

The material that constitutes the case is wood, composed in a modern and stylish shape, to add to excellent soundproofing and thermal insulation, earthquake proof and elevated resistance to all weather conditions. Bru.Mar house is built with top quality materials, guaranteed by quality certifications. Delivery times are short and assured, to give you your house within 180 days from works start up. All is supported by a 30 years warranty.


TUTTO QUELLO CHE NON CREDEVI FOSSE POSSIBILE IN CASA TUA. E’ il mondo della domotica, che si occupa dell’integrazione delle tecnologie che automatizzano una serie di operazioni all’interno della casa; integrano dispositivi elettrici ed elettronici, sistemi di comunicazione, di controllo e sorveglianza della casa stessa. L’obbiettivo è aiutare le persone ad abitare case più sicure e confortevoli, e contribuire all’abbattimento dei consumi energetici ed alla salvaguardia degli impianti e dell’abitante. Il sistema è composto da: • Impianto elettrico domotico realizzato mediante kit predisposto per la Home Building Automation. Il sistema permette di ottenere monitoraggio delle condizioni ambientali; gestione domotica del condizionamento, illuminazione e riscaldamento; gestione dell’impianto antintrusione e dei sistemi di sicurezza, controllo dei carichi elettrici, efficienza degli impianti con riavvio automatico in caso di

panne (centralino Restart). • Sicurezza della persona garantita da: Porta d’ingresso blindata motorizzata, serramenti ad elevate prestazioni, impianto antifurto, videocitofono, rilevatori di sicurezza di gas, acqua e vento, telecamere in ogni ambiente il tutto gestibile anche da remoto; • Illuminazione a LED integrata nella struttura: contribuisce all’abbattimento dei consumi energetici ed abbatte i costi di manutenzione grazie alla durata di vita utile del sistema a LED. Si può affermare che Bru.Mar House è la materializzazione di tutte le novità tecnologie presenti sul mercato immobiliare, rendendo così possibile la realizzazione di case d’avanguardia.

ALL YOU THOUGHT WAS NOT POSSIBLE IS IN YOUR HOUSE

12

It’s the world of Domotics, that integrates technologies to automate a series of actions inside your house. It integrates electrical and electronic devices and communications, control and security systems. The aim is to help people live safer and more comfortable houses, and to contribute to abate energy consumptions, safeguard plants and dwellers. The system is composed of: • Electrical domotic plant composed of a kit provided for Home Building Automation. The system permits to monitor environmental conditions, to manage air conditioning, lighting and heating; to control anti-intrusion device and security systems, it prevents from electrical loads, monitors plant efficiency and activates automatic restart in case of black out.

• Security electrical entrance door, high performance doors and windows, antitheft device, video intercom, gas, water and wind security detector, cameras in every room. All this is remote controlled and contributes to the safeguard of dwellers. • LED lights integrated in the structure of the house for lower electrical consumptions and reduced managing costs, thanks to the long life duration of LED system. We can say that Bru.Mar house integrates all technological news of the estate market that make possible the realization of vanguard houses.


IL MONDO LÀ FUORI... A PORTATA DI MANO.

Un sistema integrato per vivere la propria abitazione 24 su 24, non solo dall’interno ma anche dall’esterno, è ciò che offre Bru.Mar House. Tecnologia di videosorveglianza che consente un monitoraggio costante della casa : all’interno tramite pannelli touch screen e dall’esterno tramite telefonino e l’acceso ad un portale internet dedicato. Un Kit multimediale completo ed efficiente che integra filodiffusione con casse audio già integrate nella struttura ai migliori sistemi home tv, con televisiore LCD full HD con lettore blu ray, digitale terrestre e ge-

stibile anche come personal computer, smart card per l’accesso ai servizi della pubblica amministrazione, videocitofono ed interfono interno; il tutto governato dall’impianto elettrico domotico, vero cervello dell’abitazione che consente di gestire tutti i sistemi con estrema facilità. Inoltre tutta una serie di altre funzioni avveniristiche nella concezione ma già realizzate e funzionati, rendono Bru.Mar house un centro di comunicazione e ricezione che giustifica totalmente la definizione di casa delle meraviglie.

THE WORLD ... WITHIN YOUR GRASP An integrated system to live your house 24 hours a day, not only from inside but also from outside: this is what Bru.Mar House offers. Video-surveillance technology that permits a constant monitoring of the house, inside through touch screen panels and outside using the mobile phone or through the dedicated internet portal. There in also a complete and efficient multimedia kit that integrates: cable radio set, complete of audio diffusers cased-in the walls of every room and connected to the best home TV systems, that is LCD TV full HD with blue ray reader, digital signal receiver, to use also as PC, smart card reader, video interphone.

Everything is managed through the domotic plant, the very brain of the house, absolutely easy to use. Furthermore, a series of other functions, futuristic in their conception but already existing and working, make Bru.Mar house a communication and reception centre that totally warrants the definition of wonder house. 13


C ertificazioni come garanzia Bergamo

Warrant y ce rti f icati o n

CENED Versione 1.08.06.19

E 2533

Bergamo (Bergamo)

1111-1111-11

Foglio ; Part. ; Sub. 539,82 128 0,18 0,2 0,2 0,94 Pompa di calore Energia elettrica

E.1(1,2) -

()

Con l’acquisto di uno dei modelli Bru.Mar house, a corredo di tutta la documentazione relativa alla casa vi verranno rilasciate quattro certificazioni:

when buying a Bru.Mar house you will be given the following certifications:

8,1

2

35,5

2

31,8

2

13,4

2

21,5

2

56,5

2

14

2

8,1

29

2

kWh/m a

58

2

87

2

116

2

145

2

175

2

175

2

2

8,5

4

• Certificazione CASA CLIMA

• LCA: Life Cycle Assessment

redatta dal Prof. Arch. Corrado Baldi del Politecnico di Milano.

Comune di Bergamo

• CLIMATE HOUSE CERTIFICATION;

4

Soggetto Certificatore

L. C. A. Life Cycle Assessment Bergamo

• LCA: Life Cycle Assessment

E

A.C.A.

• Analysis of Environmental Charactetistics of the BRU.MAR HOUSE

• Analisi delle Caratteristiche Ambientali della BRU.MAR HOUSE

(N.B. Le seguenti certificazioni sono puramente dimostrative, realizzate sul modello bifamiliare e potranno subire variazioni in base a parametri ambientali ed impedimenti tecnico realizzativi, tutti i modelli rebecca avranno classi energetiche di pari o superiori classi energetiche salvo impedimenti come sopra descritto).

14

1 2 3

• CENED ENERGY CERTIFICATION;

written by Professor Arch. Baldi of the Politechnic of Milan.

(to note: the following certifications are purely demonstrative, realized on the semidetached house. So they could experience variations due to environmental parameters or technical obstacles. All Rebecca houses will have equal or superior energy class as above described).

di BRU.MAR HOUSE Prof. Arch. Corrado Baldi del Politecnico di Milano.

1111-1111-11

1 2 3

• Certificazione energetica di Regione Lombardia CENED

2

8,1 2


!

L ’Ecol ogia ci accomp agna Ecolo gy i s e v e n anche ne ll ’arred o in fo rnit ure

!

Mobili meravigliosi per la casa delle meraviglie. Wo nd e rful furni shi ng f o r t he wo nd er ho use.

Intermobil snc rivenditore autorizzato Valcucine partner di BRUMAR House

Ampia gamma di colori disponibili. Full range of colours available.

La proposta Intermobil è a scelta su tutti i modelli Brumar House. Le ante di Artematica Vitrum sono costruite con un telaio in alluminio resistente e leggero e hanno il frontale in vetro. Anche il piano di lavoro è in vetro temprato ed è supportato da robuste trafile in alluminio. I frontali sono composti da vetro temperato dello spessore di 5 mm, i top di 10 mm, sono disponibili in 10 colori diversi. Il vetro è un materiale particolarmente interessante, non solo grazie alla sua trasparenza, ma anche in quanto offre vantaggi pratici: è estremamente resistente all'umidità, ha una

resistenza ai graffi superiore alla vernice, è dotato di maggiore durezza rispetto all'acciaio ed è un prodotto naturale e riciclabile al 100%. Intermobil propone a scelta per tutti i modelli Brumar House la cucina competa di elettrodomestici: - Frigorifero A+ - Lavastoviglie AAA - Forno A - Piano cottura

You can choose Intermobil furnishings for all the models Brumar House. Kitchen’s doors by Artematica Vitrum are made of aluminium frame and light glass fronts. Also the working surface is made of hardened glass and supported by strong aluminium draws. Fronts are made with hardened glass 5 mm thick, tops are 10 mm thick, and are available in 10 different colourings. Glass is a very interesting material, not only for its transparency, but for the practical advantages that it offers: it is extremely damp-proof, scratch-proof more than paint, harder than steel, natural and 100% recyclable.

You can have a kitchen complete of all household electrical appliances for all models of Brumar House: - Fridge Class A+ - Dishwasher Class AAA - Hoven Class A - Built-in cooking - gas hob


DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

VILLA MONOFAMILIARE di 133 mq. posta su di un unico livello è composta da: • Grande soggiorno con travi a vista • Cucina • Corridoio • Ripostiglio • Stanza singola • Due stanza doppie (di cui una con bagno privato) • Bagno • Soffitta accessibile tramite scala retrattile

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 133 sqm. on one single level, is composed as follow: • Big sitting room with wood beams • Kitchen • Corridor • Storeroom • Single bedroom • Two double bedrooms (one with private bathroom) • Loft to reach using telescopic loft ladder

Sezione / Section

Piano terra / Ground floor

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

16

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia diventano per tutti.” Henry Ford “Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford


Rebecca 133

Monofamiliare/Single Family

Mod. Rebecca 133 mq. MISURE: Superficie Larghezza Lunghezza

= = =

133,00 mq. 9,50 m. 14,00 m.

MISURE: Surface Breadth Length

= = =

133.00 sqm. 9.50 m. 14.00 m.

17


DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60. Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

VILLA MONOFAMILIARE di 230 mq. disposta su due piani abitabili composti da: Piano terra di 133,00 mq. : • Grande soggiorno/Pranzo • Cucina abitabile • Disimpegno • Lavanderia • Bagno • Due camere Piano Primo di 69,10 mq. : • Camera matrimoniale con travi a vista • Bagno privato • Grande studio • In più ampio terrazzo di 56 mq.*

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 133 sqm. on two inhabitable floors, composed as follow: Ground floor 133 sqm. • big sitting-room/dining-room • dinette kitchen • corridor • laundry • bathroom • two bedrooms First floor 69,10 sqm. • double bedroom with wood beams • private bathroom • bug studio • Wide terrace 56sqm.* * terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%. Sezione / Section

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

18

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

“Siamo quello che facciamo ripetutamente. L'eccellenza non è dunque un atto, ma un'abitudine.” Aristotele

Piano terra / Ground floor

“We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.” Aristotele

Piano Primo / First floor


Rebecca 230

Monofamiliare/Single Family

Mod. Rebecca 230 mq. MISURE Superficie Larghezza Lunghezza MISURE Surface Breadth Length

= + = =

202.00 mq. terrazzo 56,00 mq. 9.50 m. 14.00 m.

= + = =

202.00 sqm. Terrace 56,00 smq. 9.50 m. 14.00 m.

19


DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

VILLA BIFAMILIARE di 370 mq. composta da due appartamenti entrambi disposti su tre piani abitabili, ogni appartamento è composto da: Piano terra di 61,75 mq. : • Grande soggiorno/Pranzo, • Cucina abitabile • Disimpegno e bagno. Piano Primo di 61,75 mq. : • Due camere • Due bagni. • In più balcone di 7,76 mq.* Piano Secondo di 45,8 mq. Travi a vista.: • Grande camera matrimoniale, • Bagno. • In più ripostiglio di 15,95 mq.*

DESCRIPTION SEMI-DETACHED FAMILY VILLA 370 sqm. composed of two flats, both on three habitable floors. Each flat is composed as follows: Ground floor: 61.75 sqm. • Big living-room/dinning-room • Dinette kitchen • Corridor and bathroom First floor: 61,75 sqm. • Two bedrooms • Two bathrooms • Balcony of 7,76 sqm.* Second floor: 45,80 sqm. with wood beams • Big double room • Bathroom with shower by Teuco • Storeroom of 15,95 sqm.* * terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%.

Sezione / Section

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

20

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

Piano terra / Ground floor

Piano Primo / First floor

Piano Secondo / Second floor

“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia diventano per tutti.” Henry Ford “Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford


Rebecca 370

Bifamiliare/ Semi Detached

Mod. Rebecca 370 mq. MISURE Superficie Larghezza Lunghezza MISURE Surface Breadth Length

= 370.50 mq. + balconi (185,25 mq. per unitĂ ) = 9.50 m. = 13.00 m. = 370.50 mq. + balcony (185,25 smq.. each) = 9.50 m. = 13.00 m.

21


KwH/mq.

1800 1600 1400

800 600

200,00 150,00 100,00 50,00 0,00

Mono familiare 133

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale Emissions reduction compared to a traditional building

Bifamiliare

€ 6.000,00

-78%

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale Emissions reduction compared to a traditional building

-74%

€ 4.000,00

€ 3.626,52

€ 3.504,49 € 2.489,26

€ 3.000,00

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale

€ 2.000,00

Emissions reduction compared to a traditional building

€ 1.000,00

€ 1.978,72 € 1.569,87 € 534,44

400 200

€ 5.037,29

€ 5.000,00

€ 4.000,00

-87%

Mono familiare 230

Nel grafico vengono messi a confronto in termini energetici i consumi per riscaldamento e acqua calda sanitaria in base al grado di isolamento. In the graphic are compared in energy terms the consumptions for heating and sanitary hot water on the basis of insulation grade of the building.

euro/anno-year

Kg/anno-year

2000

1000

250,00

Spese energetiche Energy Expenses

Produzione annua CO2 CO2 Emissions

1200

300,00

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C) Building based on region Lommbardy regulations

Edificio tradizionale / Traditional Building (classi D/F/G)

Consumi energetici per riscaldamento Heating energy expenses

€ 820,72

€ 741,55

€ 0,00

0

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico. The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione delle modalità costruttive. The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of building methods.

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquisto di una Bru.mar. House rispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispetto ad un edificio tradizionale. (Le spese energetiche contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sanitaria e consumi elettrici)

22

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit. the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving from buying a Bru.Mar House compared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hot water and electrical consumptions)


Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale: Savings and advantages in all loan duration: Monofamiliare/Single Family

• Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 20):

Mod. Rebecca 133 mq.

Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 20)

mod. mq. (133 mq..) (230 mq..) (370 mq..)

Risparmio annuale Saving per year

€ 1.485.02 € 2.108,00 € 1.442,48

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ 29.700,00 € 42.160,00 € 28.850,00

1

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico e venduta ad ente gestore mediane conto energia:

Monofamiliare/Single Family

Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:

mod. mq.

Rebecca

Vantaggi economici:

(133 mq..) (230 mq..) (370 mq..)

Risparmio annuale

Totale x 20 anni

Saving per year

total for x 20 years

€ 1.032,00 € 1.341,00 € 1.032,00

€ 20.640,00 € 26.832,00 € 20.640,00

Mod. Rebecca 230 mq.

2

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovuto dall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viaggi necessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:

mod. mq. (133 mq..) (230 mq..) (370 mq..)

Risparmio annuale Saving per year

€ € €

400,00 400,00 400,00

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ € €

8.000,00 8.000,00 8.000,00

3

Bifamiliare/ Semi Detached

Mod. Rebecca 370 mq.

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosi apparati tecnologici. si potra quindi evitare l’acquisto di: videoregistratore, PC, lettore mp3, hi-fi, televisore lcd full hdd 46”, lettore blu-ray, telefono, decoder digitaleterrestre, lettore smart card, digitalizzazione. With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus, also source of further energy consumptions. So we won’t need to buy; video recorderPCmp3 reader; hi-fi; LCD television blue-ray full hd 46”; phone set; digital decoder; smart card reader; digitalization

€ 5.860,00

4

• Recupero acque piovane: Rainwater harvesting system:

mod. mq. (133 mq..) (230 mq..) (370 mq..)

Risparmio annuale Saving per year

€ 40,42 € 50,60 € 23,71

To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted in the context of the village of Rho in optimal conditions. Savings for lower energy costs have been halved to consider an intermittent plant working, that in energy certifications is considered working 24 hours a day.

Totale x 20 anni total for x 20 years

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famiglia di quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Rho in condizioni ottimali. I guadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funzionamento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene considerato funzionante 24 ore al giorno.

€ 1.012,00 € 1.020,00 € 474,00

5

Totale x 20 anni

6

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*) LED: (Energy saving + lamps purchase)

Risparmio annuale Saving per year

€ 1521,50 (+1000,00*)

total for x 20 years

€ 11.430,00

23


Piano terra / Ground floor

DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

24

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

!

VILLA MONOFAMILIARE di 225 mq. Superficie 81.73+81.00 = 162.73 mq. Box e cantina 42.73 mq. Terrazzo 27.00+15.00 = 42.00 mq. Villa monofamiliare di 225 mq. con copertura piana, posta su due livelli composta da: Piano terra 81.73 mq. con: • Grande soggiorno • Cucina/pranzo • Disimpegno • Grande lavanderia • Box 31.00 mq. • Cantina 7.82 mq. • Disimpegno Piano primo di 81.00mq. con: • Camera singola • Camera doppia • Bagno • Camera matrimoniale con bagno privato • Ampi Terrazzi 27.00 mq. e 15 mq. * * Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 225 sqm. Surface 81.73+81.00 = 162.73 sqm. Garage and cellar 42.73sqm. Terrace 27.00+15.00 = 42.00 sqm. Single family villa 225sqm., with flat roof disposed on two floors composed as follows: Ground floor 81.73 sqm. including: • Big sitting • Kitchen/dining-room • Corridor • Laundry • Garage 31.00sqm. • Cellar 7.82sqm. • Corridor First floor of 81 sqm. including: • Single bedroom • Double bedroom • Bathroom • Double bedroom with private bathroom Sezione / Section • Big terraces 27 sqm. and 15 sqm. *

* terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%.

Disponibile anche modello monofamiliare da 189 mq. commerciali disposto su due piani abitabili. Per tutti i modelli sono possibili variazioni di dimensioni, volumi e scelta finiture. Eventuali variazioni apportate dal cliente potranno dare origine a variazioni di prezzo, da valutare caso per caso. Also available single family villa 189sqm. on two floors. For all models you can ask for measurements, volumes and trimmings changes. In this case, there is a price change, to evaluate case by case.

Piano Primo / First floor


Federica Beach

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica Beach 225 mq. MISURE Superficie Larghezza Lunghezza = MISURE Surface Breadth Length

= + + =

162,73 mq. Box 42,73 mq. Terrazzo 42,00 mq. 12,00 m. 13,70 m.

= + + = =

162,73 smq.. Terrace 42,00 smq.. Box 42,73 smq.. 12.00 m. 13.70 m.

25


Piano terra / Ground floor

DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

26

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

!

VILLA MONOFAMILIARE di 225 mq. Superficie 162.73 mq. Terrazzo 42.00 mq. Box 42.73 mq. Villa monofamiliare di 225 mq. con copertura piana, posta su due livelli composta da: Piano terra 81.73 mq. con: • Grande soggiorno • Cucina/pranzo • Disimpegno • Grande lavanderia • Box 31.00 mq. • Cantina 7.82 mq. • Disimpegno Piano primo di 81.00mq. con: • Camera singola • Camera doppia • Bagno • Camera matrimoniale con bagno privato • Ampi Terrazzi 27.00 mq. e 15 mq.* * Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%. DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 225 sqm. Surface 162.73 sqm. Terrace 42.00 sqm. Garage and cellar 42.73 sqm. Single family villa 225sqm., with flat roof disposed on two floors composed as follows: Ground floor 81.73sqm. including: • Big sitting • Kitchen/dining-room • Corridor • Laundry • Garage 31.00sqm. • Cellar 7.82sqm. • Corridor First floor of 81sqm. including: • Single bedroom • Double bedroom • Bathroom • Double bedroom with private bathroom • Big terraces 27sqm. and 15sqm.*

Piano Primo / First floor

Sezione / Section

* terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%.

Disponibile anche modello monofamiliare da 189 mq. commerciali disposto su due piani abitabili. Per tutti i modelli sono possibili variazioni di dimensioni, volumi e scelta finiture. Eventuali variazioni apportate dal cliente potranno dare origine a variazioni di prezzo, da valutare caso per caso. Also available single family villa 189sqm. on two floors. For all models you can ask for measurements, volumes and trimmings changes. In this case, there is a price change, to evaluate case by case.


Federica City

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica City 225 mq. MISURE Superficie

Larghezza Lunghezza MISURE Surface Breadth Length

= + +

162,73 mq. Box 42,73 mq. Terrazzo 42,00 mq.

= =

12,00 m. 13,70 m.

= + + = =

162,73 smq.. Box 42,73 smq.. Terrace 42,00 smq.. 12.00 m. 13.70 m.

27


Consumi energetici per riscaldamento Heating energy expenses

8000

6000

KwH/mq.

Kg/anno-year

Produzione annua CO2 - CO2 Emissions

7000 5000

-84%

6000

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale

5000

4000

Emissions reduction compared to a traditional building

3000

-92% 4000

3000

2000

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale Emissions reduction compared to a traditional building

2000

300,00 250,00 200,00 150,00 100,00 50,00

1000 1000

0,00

0

0

Federica City

Federica Beach

Federica City

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico.

Federica Beach

Nel grafico vengono messi a confronto in termini energetici i consumi per riscaldamento e acqua calda sanitaria in base al grado di isolamento. In the graphic are compared in energy terms the consumptions for heating and sanitary hot water on the basis of insulation grade of the building.

The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

€ 4.000,00

€ 3.467,84

€ 3.500,00

€ 3.000,00

€ 3.000,00

€ 2.500,00

€ 2.500,00

€ 2.000,00

€ 1.704,10

€ 1.500,00

€ 2.000,00

€ 3.467,84

€ 1.704,10

€ 1.500,00

€ 1.000,00

€ 1.000,00

€ 599,62

€ 599,62

€ 500,00

€ 500,00

€ 0,00

€ 0,00

Federica City

Federica Beach

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione delle modalità costruttive. The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of building methods.

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquisto di una Bru.mar. House rispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispetto ad un edificio tradizionale. (Le spese energetiche contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sanitaria e consumi elettrici)

28

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit. the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving from buying a Bru.Mar House compared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hot water and electrical consumptions)

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

€ 3.500,00

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C) Building based on region Lommbardy regulations

€ 4.000,00

Edificio tradizionale / Traditional Building (classi D/F/G)

euro/anno-year

Spese energetiche - Energy Expenses


Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale: Savings and advantages in all loan duration: • Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 26):

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica 225 mq. “Beach”

Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 26)

mod. mq. (Beach 189 mq..) (City 225 mq..)

Risparmio annuale

Totale x 20 anni

Saving per year

total for x 20 years

€ 1.176,00 € 1.526,55

€ 23.520,00 € 30.531,00

1

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico e venduta ad ente gestore mediane conto energia: Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:

mod. mq.

Federica

Vantaggi economici:

(Beach 189 mq..) (City 225 mq..)

Risparmio annuale

Totale x 20 anni

Saving per year

total for x 20 years

€ 1900,60 € 1900,60

€ 38.012,00 € 38.012,00

Monofamiliare/Single Family

2

Mod. Federica 225 mq. “City”

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovuto dall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viaggi necessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:

mod. mq. (Beach 189 mq..) (City 225 mq..)

Risparmio annuale

Totale x 20 anni

Saving per year

total for x 20 years

€ 400,00 € 400,00

€ €

8.000,00 8.000,00

3

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosi apparati tecnologici. si potra quindi evitare l’acquisto di: videoregistratore, PC, lettore mp3, hi-fi, televisore lcd full hdd 46”, lettore blu-ray, telefono, decoder digitaleterrestre, lettore smart card, digitalizzazione.

Monofamiliare/Single Family

Mod. Federica 189 mq. “Beach” - “City”

With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus, also source of further energy consumptions. So we won’t need to buy; video recorderPCmp3 reader; hi-fi; LCD television blue-ray full hd 46”; phone set; digital decoder; smart card reader; digitalization

(Beach 189 mq..) (City 225 mq..)

€ 400,00 € 400,00

€ €

5.860,00 5,860,00

4

• Recupero acque piovane: Rainwater harvesting system:

mod. mq.

(Beach 189 mq..) (City 225 mq..)

Risparmio annuale

Totale x 20 anni

Saving per year

total for x 20 years

€ 39,30 € 80,05

€ €

786,00 1.601,00

5

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famiglia di quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Bergamo in condizioni ottimali. I guadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funzionamento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene considerato funzionante 24 ore al giorno. To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted in the context of the village of Bergamo in optimal conditions. Savings for lower energy costs have been halved to consider an intermittent plant working, that in energy certifications is considered working 24 hours a day.

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*) LED: (Energy saving + lamps purchase)

(Beach 189 mq..) (City 225 mq..)

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ 11.430,00 € 11.430,00

6

29


DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

VILLA MONOFAMILIARE di 115 mq. Posta su due livelli composta da : Piano Terra di 102 mq. • Grande soggiorno • Cucina abitabile • Due Bagni • Camera doppia • Camera singola Piano Primo di 13 mq. • Soppalco Sezione / Section

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 115 sqm. On two floors composed of Ground floor of 102sqm. • Wide sitting-room • Dinette kitchen • Two bathrooms • Double bedroom • Single bedroom First floor of 13sqm. • gallery

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

30

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

Piano Primo / First floor

Piano terra / Ground floor

!

Disponibili anche nel modello da 130 mq. su due piani abitabili e da 102 mq. su di un unico piano abitabile. Per tutti i modelli sono possibili variazioni di dimensioni, volumi e scelta finiture. Eventuali variazioni apportate dal cliente potranno dare origine a variazioni di prezzo, da valutare caso per caso. Also available model 130 sqm.on two floors and model 102sqm. on one floor. For all models it is possible to change dimensions, volumes and trimmings. In case of variations required by the costumer, prices may undergo any changes, to consider case by case.


Mart ina 115

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 115 mq. MISURE: Superficie Larghezza Lunghezza

= = =

115,00 mq. 9,54 m. 12,75 m.

MISURE: Surface Breadth Length

= = =

115.00 sqm. 9.54 m. 12.75 m.

31


DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

Villa Monofamiliare da 180 mq. Posta su due livelli composta da : Piano Terra di 100.50 mq. • Grande soggiorno • Cucina abitabile • Bagno • Camera doppia • Camera singola • Box Doppio e locale tecnico di 42 mq Piano Primo di 28.20 mq. • Camera • Bagno • Rispostigli 60 mq * • Terrazzo di 6.5 mq *

Single family villa of 180sqm On two floors composed of: Ground floor of 100.50sqm. • Wide sitting-room • Dinette kitchen • Bathroom • Double bedroom • Single bedroom • Double garage and additional room of 42sqm. First floor of 28.2sqm. • Bedroom • Bathroom • Storeroom 60sqm * • Terrace of 6.5sqm *

Sezione / Section

* terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%.

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

32

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

Piano terra / Ground floor

“Siamo quello che facciamo ripetutamente. L'eccellenza non è dunque un atto, ma un'abitudine.” Aristotele

Piano Primo / First floor

“We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.” Aristotele


Mart ina 180

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 180 mq. MISURE: Superficie Larghezza Lunghezza

= = =

180,00 mq. 13,75m. 12,70 m.

MISURE: Surface Breadth Length

= = =

180.00 sqm. 13.75 m. 12.70 m.

33


DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

VILLA MONOFAMILIARE di 230 mq. Posta su due livelli composta da: Piano Terra di 100.50 mq. • Grande soggiorno • Cucina abitabile • Bagno • Camera doppia • Camera singola • Box Doppio e locale tecnico di 42 mq. Piano Primo di 76.50 mq. • Camera matrimoniale con bagno • Camera doppia • Bagno • Rispostigli 39.70 mq. * • Terrazzo di 15.80 mq. *

DESCRIPTION SINGLE FAMILY VILLA 230 sqm. On two floors composed of: Ground floor of 100.50 sqm. • Wide sitting-room • Dinette kitchen • Bathroom • Double bedroom • Single bedroom • Double garage and additional room of 42 sqm. First floor of 76.50 sqm. • Double bedroom with bathroom • Double bedroom • Bathroom • Storeroom 39.70 sqm. * • Terrace of 15.8 sqm. * * terraces and balconies are calculated at 50%; uninhabitable stores are calculated at 10%. Sezione / Section

* Terrazzi e balconi sono conteggiati al 50%; i ripostigli non abitabili sono conteggiati al 10%.

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

34

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

S2

S2

Piano terra / Ground floor

Piano Primo / First floor

“C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia diventano per tutti.” Henry Ford “Real progress happens only when advantages of a new technology become available to everybody.” Henry Ford


Mart ina 230

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 230 mq. MISURE: Superficie Larghezza Lunghezza

= = =

230,00 mq. 13,75 m. 12,70 m.

MISURE: Surface Breadth Length

= = =

230.00 sqm. 13.75 m. 12.70 m.

35


Kg/anno-year

Produzione annua CO2 - CO2 Emissions 8000

6000

6000

7000 5000 6000

5000

4000

3000

5000

-94%

-91%

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale

4000

3000

Emissions reduction compared to a traditional building

Emissions reduction compared to a traditional building

-86% 4000

3000

2000

2000

1000

1000

0

0

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale Emissions reduction compared to a traditional building

2000

Martina 180

Martina 230

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico. The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

spese energetiche

euro/anno-year

Spese energetiche - Energy Expenses € 4.000,00

€ 4.000,00

€ 4.000,00

€ 3.500,00

€ 3.500,00

€ 3.000,00

€ 3.000,00

€ 3.000,00

€ 2.500,00

€ 2.500,00

€ 2.000,00

€ 2.000,00

€ 3.500,00

€ 3.664,08

€ 2.398,65

€ 1.500,00

€ 1.500,00

€ 974,27

€ 1.000,00 € 500,00

€ 2.500,00 € 2.000,00

€ 1.316,08

€ 1.000,00

€ 477,58

€ 1.756,53

€ 1.500,00 € 1.000,00

€ 458,88 € 500,00

€ 500,00

€ 0,00

€ 0,00

€ 0,00

Martina 115

Martina 180

Martina 230

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione delle modalità costruttive. The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of building methods.

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquisto di una Bru.mar. House rispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispetto ad un edificio tradizionale. (Le spese energetiche contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sanitaria e consumi elettrici)

36

€ 3.643,15

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit. the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving from buying a Bru.Mar House compared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hot water and electrical consumptions)

€ 572,64

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

Martina 115

Edificio tradizionale / Traditional Building (classi D/F/G)

0

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C) Building based on region Lommbardy regulations

1000


Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale: Savings and advantages in all loan duration: Monofamiliare/Single Family

• Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 34):

Mod. Martina 115 mq.

Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 34)

mod. mq.

Risparmio annuale

(115 mq..) (180 mq..) (230 mq..)

€ 2.655,41 € 969,35 € 1.535,25

Saving per year

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ 31.865,00 € 19.387,70 € 30.705,10

1

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico e venduta ad ente gestore mediane conto energia: Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:

mod. mq.

Mart ina

Vantaggi economici:

(115 mq..) (180 mq..) (230 mq..)

Risparmio annuale Saving per year

€ 1.118,00 € 1.118,00 € 1.118,00

Totale x 20 anni

Monofamiliare/Single Family

total for x 20 years

€ 22.360,00 € 22.360,00 € 22.360,00

2

Mod. Martina 180 mq.

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovuto dall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viaggi necessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:

mod. mq.

(115 mq..) (180 mq..) (230 mq..)

Risparmio annuale Saving per year

€ € €

400,00 400,00 400,00

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ € €

8.000,00 8.000,00 8.000,00

3

Monofamiliare/Single Family

Mod. Martina 230 mq.

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosi apparati tecnologici. si potra quindi evitare l’acquisto di: videoregistratore, PC, lettore mp3, hi-fi, televisore lcd full hdd 46”, lettore blu-ray, telefono, decoder digitaleterrestre, lettore smart card, digitalizzazione. With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus, also source of further energy consumptions. So we won’t need to buy; video recorderPCmp3 reader; hi-fi; LCD television blue-ray full hd 46”; phone set; digital decoder; smart card reader; digitalization

€ 5.860,00

4

• Recupero acque piovane: Rainwater harvesting system:

mod. mq.

Risparmio annuale

(115 mq..) (180 mq..) (230 mq..)

€ 40,62 € 55,80 € 55,80

Saving per year

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ 812,50 € 1.116,18 € 1.116,18

5

Totale x 20 anni

6

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famiglia di quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Bergamo in condizioni ottimali. I guadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funzionamento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene considerato funzionante 24 ore al giorno. To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted in the context of the village of Bergamo in optimal conditions. Savings for lower energy costs have been halved to consider an intermittent plant working, that in energy certifications is considered working 24 hours a day.

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*) LED: (Energy saving + lamps purchase)

Risparmio annuale Saving per year

€ 1521,50 (+1000,00*)

total for x 20 years

€ 11.430,00

37


DOTAZIONI DI SERIE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Certificazione energetica CENED e CASA CLIMA. Valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Struttura composta da parete strutturale esterna sp. 32cm U= 0,15W/m2K. Pareti interne e solai interpiano. Classe di resistenza al fuoco REI 60. Copertura in legno lamellare, rivestimento di tegole in cotto U= 0,18 W/m2K (city) o copertura piana con guaina impermeabile. U= 0.20W/m2K (beach). Classe di resistenza al fuoco REI 60.Canali di gronda e pluviali in rame. Pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. (versione city). Finestre e portefinestre con telaio in legno tenero, vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Oscuranti con tapparelle in alluminio dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. Porte interne e Porta d’ingresso blindata con serratura elettronica, blocco defender, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. Scale realizzate in legno grezzo e rivestite in gres porcellanato. Pavimenti e Rivestimenti, nelle camere parquet ed in tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato. Sanitari sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco. Impianti Riscaldamento e Raffrescamento a pavimento con pompa di calore e ventilazione maccanica Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Impianto Fotovoltaico per produzione energia elettrica. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa sottolavello. Aspirazione centralizzata. Impianto di recupero acque piovane. Impianto elettrico domotico con pannelli touch screen. Impianto antintrusione e videosorveglianza con telecamere EIB. Kit multimediale con televisore LCD con funzione di PC, lettore blu ray, lettore DVD, Lettore MP3, lettore smart card. Impianto di illuminazione Led. Impianto di diffusione sonora. Arredo. Manuale dell’immobile.

18

18

18

17 16

17

17

16

16

15

15

14

14

14

13

13

13

12

12

12

11

11

11

10

10

10

15

Una possibile combinazione / Sample of modular composition

CURRENT EQUIPMENTS: • • • • • • • • • • •

• •

38

Energy certifications CENED and CASA CLIMA Life cycle assessment Analysis of environmental characteristics of Bru.Mar house Static calculations for structure out of ground Arrangement of technical documentation for housing loan 30 year warranty on the structure Plants conformity certifications Structure composed of external wall 32cm thick U=0,15W/m2k. Internal walls and interfloor gaps. Fireproof REI 60 Covering made of lamellar wood covered with copper. Thermal insulation coefficient equal to 0,18W/m2k. Fireproof REI 60. Copper gutters and downpipes. Life safety packet for the roof Windows and patio doors frames made of soft wood, low emission double-glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points. Thermal dispersion coefficient equal to Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2k. Adjustable aluminium venetian blinds, equipped with electrical engine and connected to the domotic plant. Internal doors and security entrance door with electronic lock, defender block, anti-drill slab, LCD display, electronic key lock, card door-pass and transponder. Manageable from mobile phone.

• Stairs realized with row wood and covered with porcelain stoneware • Parquet in all bedrooms and porcelain stoneware in all other rooms • Suspended bathroom fittings, crystal shower box, 1 full optional shower Teuco per flat • Heating and cooling floor plants with heat pump, mechanical ventilation • Solar panels for hot sanitary water production • Photovoltaic plant for electric energy production • Reverse osmosis treatment system under the sink • Centralized aspiration • Rainwater harvesting system • Domotic system with touch screen panels • Anti-intrusion device and video surveillance system with EIB cameras • Multimedia kit with LCD TV to use also as a PC, blue ray reader, DVD reader, Mp3 reader, smart card • LED lighting plant • Radio cable set • Furniture • Building dossier

Modulo singolo: bilocale mq. 65,00 / Single modul: 2 rooms mq. 65,00

“Siamo quello che facciamo ripetutamente. L'eccellenza non è dunque un atto, ma un'abitudine.” Aristotele

Doppio modulo: monolocale mq. 50,00 + trilocale mq. 75,00 / Double modules: 1 rooms mq. 50,00 + 3 rooms 75,00

Doppio modulo: quadrilocale mq. 125,00 / Double modules: 4 rooms mq. 125,00

“We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.” Aristotele


Jolly

39


2500

Consumi energetici per riscaldamento Heating energy expenses

2500

-92%

2000

1500

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale

1000

Emissions reduction compared to a traditional building

-90%

2000

1500

Riduzione emissioni rispetto ad un edificio tradizionale

1000

Emissions reduction compared to a traditional building

KwH/mq.

Kg/anno-year

Produzione annua CO2 - CO2 Emissions

200,00 180,00 160,00 140,00 120,00 100,00 80,00 60,00

500

0

Bilocale 2 Rooms

500

40,00

0

20,00 0,00

Trilocale 3 Rooms

Bilocale 2 Rooms

Il grafico mostra la produzione annua di CO2 in base al tipo di costruzione e al grado di isolamento termico.

Trilocale 3 Rooms

Nel grafico vengono messi a confronto in termini energetici i consumi per riscaldamento e acqua calda sanitaria in base al grado di isolamento. In the graphic are compared in energy terms the consumptions for heating and sanitary hot water on the basis of insulation grade of the building.

The histogram marks the production of CO2 in function of the type of building.

€ 2.500,00

€ 2.500,00

€ 2.000,00

€ 2.000,00

€ 1.500,00

€ 1.500,00

€ 2.134,87

€ 1.000,00

€ 1.000,00

€ 648,33

€ 460,62

€ 455,54

€ 500,00

€ 500,00

€ 0,00

€ 0,00

Bilocale 2 Rooms

€ 1.207,91

Trilocale 3 Rooms

Il grafico confronta le spese da sostenere per riscaldamento, acqua calda sanitaria e usi elettrici in funzione delle modalità costruttive. The graphic compares the expenses to meet for heating, sanitary water and electrical uses in function of building methods.

n.b.: i valori utilizzati per la bifamiliare sono riferiti ad una unità abitativa I grafici sopra rappresentati sintetizzano i vantaggi energetici, economici e ambientali derivanti dall’acquisto di una Bru.mar. House rispetto agli edifici realizzati nel rispetto della legge della Regione Lombardia e rispetto ad un edificio tradizionale. (Le spese energetiche contemplano i consumi per riscaldamento, acqua calda sanitaria e consumi elettrici)

40

To note: the values used for the semi-detached house are referred to one dwelling unit. the above represented graphics summarize the energy, economic and environmental advantages deriving from buying a Bru.Mar House compared to a traditional buildings. (energy expenses include heating, sanitary hot water and electrical consumptions)

BRUMAR HOUSE (Classe A+) / Class A+

€ 3.000,00

€ 2.438,47

Edificio secondo legge Regione Lombardia (classi B /C) Building based on region Lommbardy regulations

€ 3.000,00

Edificio tradizionale / Traditional Building (classi D/F/G)

euro/anno-year

Spese energetiche - Energy Expenses


Risparmi e convenienze in tutta la durata di un mutuo ventennale: Savings and advantages in all loan duration: • Minor costi garantiti da consumi energetici annuali inferiori : (vedasi grafico alla pagina 38):

Bilocale/2 Rooms

Mod. Jolly

Lower costs guaranteed by lower energy consumptions (see pag. 38)

mod. mq. (Bilocale - 2 Rooms) (Trilocale - 3 Rooms)

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ 39.658,60 € 33.485,00

1

• Guadagni ottenuti dall’energia elettrica prodotta dall’impianto fotovoltaico e venduta ad ente gestore mediante conto energia:

Jolly

Vantaggi economici:

Fix earnings obtained by producing energy with the photovoltaic plant and then selling it:

mod. mq. (Bilocale - 2 Rooms) (Trilocale - 3 Rooms)

Trilocale/3 Rooms

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ €

6.708,00 6.708,00

2

• Con l’impianto di osmosi inversa si otterrà un risparmio dovuto dall’eliminazione dell’acquisto di acqua in bottiglia e dei viaggi necessari per l’approvvigionamento: With the reverse osmosis plant we will no longer have the need of buying bottles of water:

mod. mq. (Bilocale - 2 Rooms) (Trilocale - 3 Rooms)

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ €

8.000,00 8.000,00

3

Mod. Jolly

n.b.: le suddette analisi economiche derivano da stime di settore riferite ad una famiglia di quattro persone e ad un edificio inserito nel contesto di Bergamo in condizioni ottimali. I guadagni per minori costi energetici sono stati dimezzati per considerare un funzionamento intermittente dell’impianto che nelle certificazioni energetiche viene considerato funzionante 24 ore al giorno. To note: the above economical analysis are referred to a family of 4 people and inserted in the context of the village of Bergamo in optimal conditions. Savings for lower energy costs have been halved to consider an intermittent plant working, that in energy certifications is considered working 24 hours a day.

• Con il Kit multimediale di serie non si dovranno acquistare numerosi apparati tecnologici. With the I-TV system we won’t need to buy unwieldy technological apparatus

mod. mq. (Bilocale - 2 Rooms) (Trilocale - 3 Rooms)

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ €

5.860,00 5,860,00

4

• Recupero acque piovane: Rainwater harvesting system:

mod. mq.

(Bilocale - 2 Rooms) (Trilocale - 3 Rooms)

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ €

422,83 493,22

5

• Led: (risparmio elettrico ed acquisto lampade*) LED: (Energy saving + lamps purchase)

mod. mq.

(Bilocale - 2 Rooms) (Trilocale - 3 Rooms)

Totale x 20 anni total for x 20 years

€ 11.430,00 € 11.430,00

6

41


Happy Island Progettare una struttura educativa non richiede grandi gesti ma un’attenzione sensibile atta a soddisfare le esigenze dei piccoli ospiti, dei relativi operatori e del pensiero pedagogico condiviso. Erigere strutture per l’assistenza infantile costituisce uno dei più importanti compiti sociali. Costruire strutture accoglienti per i bambini è sicuramente un compito di notevole importanza anche sotto il punto di vista energetico ed ambientale, in quanto realizzare strutture ecologiche ad elevato risparmio energetico è un atto dovuto nei confronti dell’ambiente nonché dei bambini stessi futuri protagonisti di un mondo eco-sostenibile, dando loro una concezione di edifici evoluta in materia di salvaguardia ambientale ed energetica. In un luogo dove i bambini sperimentano e comprendono ciò che li circonda, ogni particolare è un perfetto equilibrio in termini di qualità dei materiali, dei colori e delle superfici utilizzate. Per questo motivo Bru.Mar Group S.p.a. partendo dai caratteri tipici di questi edifici, propone la sperimentazione di soluzioni innovative per il contenimento energetico e di sistemi costruttivi prefabbricati lignei leggeri, che garantiscono la massima salubrità e il più totale e controllato benessere termo-igrometrico. Happy Island vuole essere nel senso stretto del nome un’isola felicie, in cui bambini ed operatori possano coltivare una formazione ed educazione accompagnata da armonia, benessere, tecnologia, sicurezza e rispetto per l’ambiente. Happy Island è interamente realizzata rispettando i principi dell’eco-compatibilità: si tratta di una struttura ecologica dotata di impianti tecnologici volti all’ottenimento di energia termica ed elettrica da fonti rinnovabili. Il sole produce energia elettrica e termica, la terra preriscalda l’acqua che viene distribuita a tutti gli ambienti dell’asilo, l’acqua piovana viene raccolta in accumulatori dedicati e poi utilizzata per irrigare le zone verdi e per gli scarichi wc. Gli impianti elettrici domotici integrano il sistema garantendo una corretta ed efficace gestione dei carichi elettrici nonché di tutti gli impianti di riscaldamento e raffrescamento, sono inoltre presenti impianti di videosorveglianza interni ed esterni che rendono l’intera struttura sicura e funzionale. Innovazione è la parola che rispecchia il profilo architettonico dell’intera struttura pensata e progettata per inglobare asilo nido e scuola dell’infanzia in un unico complesso di 2200 metri quadrati di cui 700 adibiti a terrazzo attrezzato, dimensionato per 120 bambini. Enormi cubi colorati contenenti le varie sezioni si inclinano per ottenere i guadagni energetici massimi tramite i collettori solari posizionati sulle coperture e si incastrano nel blocco principale orizzontale coperto da aree verdi attrezzate e spazi gioco pensili sviluppati al piano superiore che garantiscono l’integrazione massima tra le attività ordinate a tavolino e quelle previste all’esterno anche in grandi città dove scarseggiano vasti spazi verdi. Tutti gli ambienti interni sono dotati di impianti domotici e multimediali: pannelli touch -screen permettono agli educatori di ottenere una gestione integrata di impianti luminosi, riscaldamento, videosorveglianza, filodiffusione e interfono; grazie alla domotica applicata l’educatore avrà inoltre un diretto e concreto supporto utile alla gestione e al controllo totale dei bambini, che permetterà la massima sicurezza ad esempio tramite la possibilità di comunicare tra un ambiente e l’altro anche solo visivamente senza la necessità di abbandonare l’aula. Happy Island sarà naturalmente dotata di aule multimediali dove sarà possibile grazie alla tecnologia ricreare spazi ed ambienti con immagini e suoni: un bosco, una città, un fiume o una campagna potranno essere fedelmente riprodotti offrendo al bambino ambientazioni e sensazioni realistiche. Anche gli spazi adibiti a dormitorio saranno dotati di luci ad intensità luminosa regolabile che può diminuire man mano accompagnando il piccolo nel sonno, in essi saranno inoltre previsti impianti di deumidificazione dell’aria e filodiffusione per accompagnamenti sonori ambientali e per rendere l’ambiente il più confortevole possibile. Anche l’arredo delle aule sarà costituito da apparecchiature multimediali quali banchi e tavoli multitouch che svolgano la funzione di centro di apprendimento interattivo che consente a gruppi di bambini di giocare, colorare e disegnare simultaneamente sulla sua superficie del tavolo il tutto con il semplice tocco delle dita. Happy Island intende dunque porre al centro di tutto le esigenze del bambino, integrandole con quelle legate alla sostenibilità ambientale, il tutto gestito in modo intelligente dalla domotica in accordo con le più evolute frontiere della formazione didattica.


Happy Island To design an educational structure doesn’t require big actions, but a sensitive attention to satisfy all exigencies of the young guests, teachers and pedagogic thought. To build structures for children’s assistance is one of the most important social duties. Building this kind of structures is an important task also from the energetic and environmental point of view, since the realization of eco-friendly and energetic efficient structures is a due act to the environment and to children as well, its future dwellers. In a place where children test and understand what’s around them, each detail must be a perfect balance of materials, colours and surfaces. This is why Brumar, starting from the typical characters of these buildings, suggests the experimentation of innovative solutions for energy lower consumptions and prefab light wood building systems, that guarantee the top health and thermo-igonometric wellness. Happy island must actually be what the name itself says, an happy island where children and teachers can get formation and education in a place where harmony, wellness, technology, safety and environmental respect are the main characters. Happy Island is totally built in the respect of eco-compatibility: it’s an ecologic structure equipped with technological plants made to obtain thermal and electric energy from renewable sources. The sun produces electric and thermal energy, the ground pre-heats water that is distributed to all the rooms of the kindergarten, rainwater is stocked and used for watering the garden and for toilets. Domotic electric plants integrate the system and assure a correct and efficient management of electric loads, as well as of all heating and cooling plants. Furthermore there are video-surveillance systems inside and outside that make the structure sure and functional. Innovation is the right word to define the architectonic profile of the whole structure, thought to be a nursery school and a kindergarten altogether in a unique structure of 2200sqm, of which 700 for an equipped terrace, for 120 children. The structure is made of big coloured cubic shaped prefabs, sloping in the right direction to capture the maximum energy through the solar panels placed on the roofs. These cubes are connected to the main block, above which there are green areas and play areas, to unify inside and outside activities. All rooms inside are equipped with domotic and multimedia devices: touch-screen panels let teachers manage lighting system, heating, video-surveillance, sound diffusion system and intercom. Thanks to Domotics teachers are able to take care and see what children in other rooms are doing without the need of leaving the classroom. Happy Island will be equipped with multimedia systems, through which it will be possible to reproduce spaces and ambiences with sounds and images: a wood, a city, a river or a countryside will be easily reproduced to offer children new realistic sensations. Also the rooms assigned to dorms will be equipped with adjustable intensity lightings, to lead the children to fall asleep. Dorms will also be equipped with dehumidification system and sound diffusion system, to let the ambience be as comfortable as possible. Classrooms will also be equipped with multimedia systems, such as interactive multi-touch desks, to let children play, colour and draw together simply with a finger touch. Happy Island wants to put children’s needs at the first place, and integrate them with environmental sustainability, all smartly managed by Domotics in accordance to the most evolved frontiers of didactic formation.

Happy Island

43


D e scri z i o ne d i cap it o l at o Te chni cal p re se ntat i o n • Lavori ingegneristici e di progettazione

• Engineering and projecting works

Disegni architettonici. Certificazione energetica ai sensi del Dlgs 192/05, Dlgs 311/06 e DGR VIII 5773, certificazione Casa Clima e valutazione di Life Cycle Assessment. Analisi delle caratteristiche ambientali della Bru.Mar House redatta dall’architetto Corrado Baldi docete del politecnico di Milano. Calcoli statici per la struttura fuori terra. Predisposizione della documentazione tecnica relativa ai finanziamenti. 30 anni di garanzia sulle strutture. Certificati di conformità degli impianti. Trasporto franco cantiere e sollevamenti di materiali. Fornitura, posa in opera e montaggio di tutte le parti comprese nell’offerta.

Architectonic drawings; energy certification as per law decrees 192/05, 311/06 and VIII 5773, Climate House certification and Life Cycle Assessment evaluation; analysis of environmental characteristics of the Bru.Mar House written by Arch. Baldi, teacher of the Polytechnic of Milan; statistic calculations for structure out of ground; arrangement of technical documents for financings ; 30 years warranty on the structures; conformity certificates of plants, site free transport and materials lifting; supplying, placing and installation of all parts included in the offer.

Tecnologia costruttiva • Pareti esterne

• Building technology • External walls

Parete strutturale esterna sp. 32 cm composta da travature in legno massiccio spessore mm 160; imbottitura in lana minerale; barriera al vapore, doppia pannellatura in composto di legno detto masonite. Cappotto in lana di legno di spessore 50 mm sul quale verrà posato rivestimento in gres porcellanato ecocompatibile di dimensioni 15x45 cm e doghe in larice. All’interno della costruzione, rivestimento con pannelli di gesso naturale da 12,5 mm di spessore, successivamente tinteggiato in tinta chiara a due mani. Coefficiente di isolamento termico della parete pari a 0,16W/m2K Classe di resistenza al fuoco REI 60

External structural wall 32 centimetres thick, composed of: solid wood beams mm 160 thick, linen fibre padding, steam barrier, double panelling in composed of wood called Masonite. Wood wool coating 50 mm thick on which are posed eco-compatible porcelain stoneware 15X45 centimetres and larch beams. Inside the building, natural plaster lining panels 12,5 mm thick, afterwards given a coat of light paint. Coefficient of heat insulation equal 0,16W/m2k. Fireproof class REI 60.

• Pareti interne

• Inside walls

Medesima struttura delle pareti esterne quindi con elevate caratteristiche strutturali e di isolamento termoacustico, lo spessore finale è di circa 18 cm. Nel caso di parete divisoria di appartamenti, come per il modello bifamiliare, la parete verrà isolata su entrambi i lati con un pannello di fibra di legno di spessore 50 mm.

Same structure as external walls, so high structural characteristics and heat-acoustic insulation. The final thickness is 18 centimetres. In case of wall that divides flats, as for the semi-detached house model, the wall will be insulated on both sides with a panel of wood fibre 50 millimetres thick.

• Copertura

44

Legno lamellare non trattato, verniciato nelle parti esterne; rivestimento di copertura in rame. Nel progetto monofamiliare travi a vista nei locali principali, mentre i wc ed i corridoi verranno controsoffittati in cartongesso; nel progetto bifamiliare le travi saranno lasciate a vista. Canali di gronda e pluviali in rame. Compreso nel prezzo pacchetto sicurezza del tetto con linea vita. Coefficiente di isolamento termico pari a 0,18 W/m2K . Classe di resistenza al fuoco REI 60.

• Coating Non-treated lamellar wood, externally varnished; copper cover coating. The project provides some room have false ceiling and others have wood beams. Gutters can be in copper or aluminium. Included in the price there is roof security packet. Thermal insulation coefficient equal to 0,18 W/m2K /0.20 Wm2K. Fireproof class REI 60.


• Solai interpiano

• Interfloor gap

Formati da un modulo di legno massiccio di abete, con travi di sezione di circa 7x20 cm ad interasse di circa 45 cm, compreso di pannelli di masonite dello spessore di 16 mm. La coibentazione è realizzata mediante l’inserimento nelle intercapedini uno strato di lana minerale di spessore 50 mm. Inferiormente vengono chiodate alle travi delle tavole di abete, che fungono da sostegno per il pannello in gesso naturale.

Formed by a module of solid fir wood, with beams of section about 7X20 centimetres thick, including 16 millimetres thick Masonite panels. For the insulation there is a layer of linen fibre 50 millimetres thick in the interspaces. Below, fir boards are nailed to beams, and work as a support for the natural plaster panel.

• Pavimento su basamento

• Floor on foundation

Composto da caldana copri tracce alleggerita in sughero impastato con calce; barriera al vapore; pannello radiante a pavimento ecocompatibile; materassino flottante e pavimentazione. Tutte le opere strutturali riguardanti il basamento non vengono contemplate nel prezzo di vendita perché da valutarsi caso per caso. Il pacchetto finale dovrà avere prestazioni termiche uguali o migliori di 0.18 W/m2K per mantenere inalterate le prestazioni termiche dell’edificio fornito.

Composed by traces covering floor foundation made of cork mixed with lime, steam barrier, eco-compatible floor radiant panel, insulating mattress and floor. All structural works regarding the foundation are not included in the sale price, since they are to appraise for each single case. To maintain thermal performances unchanged inside the purchased building, the final package of the floor foundation (the part supplied by us and the part that the costumer will have prepared) will have to guarantee same or better thermal performances than 0,18 W/m2k.

• Finestre e portefinestre

• Windows and patio doors

Telaio in legno tenero 500 Kg/mc e vetrocamera basso emissivo, triplo vetro con interposto gas argon, n.10 punti di chiusura e vetri antieffrazione per garantire massima sicurezza. Maniglie in alluminio anodizzato color naturale o bronzo. Coefficienti di dispersione termica pari a Ug 0.7 Uf 1.4 W/m2K. Possibilità di avere serramenti in alluminio senza nessuna maggiorazione di costo.

Frame made of tender wood 500Kg/mc or aluminium and low emission double glazing, triple glass with argon gas interposed, 10 closing points and anti-smashing window glass to guarantee the best safety. Anodized aluminium handles natural or bronze colour. Coefficient of thermal dispersion equal Ug 0.7. Possibility to have aluminium doors and windows with no extra cost.

• Oscuranti Realizzati con raffstore in alluminio orientabili, cassonetto incassato nella parete esterna. Saranno dotati di motore elettrico e collegati all’impianto domotico. In alternativa senza nessuna maggiorazione il cliente potrà scegliere tapparelle in alluminio coibentato.

• Shutters Realized using steerable aluminium Venetian blinds, with external shutter box. They will have electrical engine and will be connected to the home automation system.

• Balconi e terrazzi La struttura sarà realizzata come il solaio interno ma protetto con guaina impermeabile. Successivamente in opera viene posato massetto in calce e piastrelle in gres antisdruciolo. La ringhiera viene realizzata con listelli orizzontali in larice, le partizioni laterali con telaio fisso in alluminio 40 mm e vetro antinfontunistico

• Balconies and terraces

• Porta d’ingresso

• Entrance door

Porta blindata con serratura elettronica, blocco defender a protezione del cilindro, piastra antitrapano, display LCD, serratura elettronica con chiave, card door-pass e trasponder. Gestibile da telefonino. La colorazione esterna rispecchia il colore dei serramenti, l’interno è pensato con rivestimento colore tanganika biondo, 5 riquadri, inserti in acciaio.

Security door with electronic lock, defender block to protect the cylinder, anti-drill slab, LCD display, electronic key-lock, card door-pass and transponder. Manageable by mobile phone. The external colouration mirrors the one of doors and windows.

The structure will be realized like internal floor, but protected with rainproof coating. Afterwards are posed lime floor foundation and anti-slip stoneware tiles. Barrier are included. 45


D e scri z i o ne d i cap it o l at o Te chni cal p re se ntat i o n • Scale

• Stairs

Realizzata in legno grezzo e successivamente rivestita nella parte superiore in gres porcellanato e nella parte inferiore in cartongesso.

Realized with raw wood and successively covered in the superior part with porcelain stoneware and in the inferior part with plasterboard.

• Pavimenti e rivestimenti Nelle camere parquet prefinito formato da specie legnose certificate da PEFC (Programme of Forest Certification Schemes) che contribuiscono alla salvaguardia degli ecosistemi forestali, posato flottante. In tutti gli altri locali ceramiche in gres porcellanato smaltato certificate per la bioedilizia ANAB, disponibili in diverse misure e colorazioni, incollate con collante ecocompatibile.

• Sanitari Linee di arredo bagno di alta qualità e design completi di rubinetteria, wc e bidet sospesi, box doccia in cristallo, n. 1 doccia Teuco full-optional ad appartamento.

• Porte interne Porte in legno sia scorrevoli che a battente colore tanganika biondo, disegno del pannello a 5 riquadri, con inserti in acciaio, maniglie in materiale non ferroso certificate ecocompatibili.

• Impianti termoidraulici Riscaldamento e raffrescamento a pavimento tramite pannelli radianti ecocompatibili, con pompa di calore a sistema aria-acqua posizionata all’esterno. Ventilazione meccanica controllata e sistema di deumidificazione dell’aria. Impianto solare per la produzione di acqua calda sanitaria. Trattamento dell’acqua con processo di osmosi inversa da posizionare sottolavello. Aspirazione centralizzata composta da prese e controprese con chiusura protetta e microswich per autopartenza della centrale aspirante, n.1 centrale di aspirazione polveri e n.1 kit accessori standard e tubo flessibile da 7 mt. Impianto di recupero acque piovane completo di serbatoio in materiale plastico per la raccolta di acque meteoriche, da utilizzare per l'impianto di irrigazione e per il riempimento delle cassette di scarico dei Wc.

46

• Floors and coverings in bedrooms there will be prefinished floating parquet composed of wood species certified by PEFC (Programme Of Forest Certification Schemes) that contributes to safeguard forests ecosystems. In all other rooms there will be enamelled porcelain stoneware tiles certified for bio building ANAB, available in different measures and colours, glued with eco-compatible glue.

• Sanitary fixtures High quality and design bathroom fittings complete of taps, suspended water closet and bidet, crystal shower box and 1 full optional Teuco shower for each flat.

• Internal doors Sliding or swing-doors in wood, non-iron handles eco-compatible certified.

• Thermohydraulic systems Eco-compatible floor radiant panels for heating and cooling, with air/water heat pump positioned outdoor. Controlled mechanical ventilation and air dehumidification system. Solar plant for sanitary hot water production. Water treatment with osmosis to position under the sink. Centralized aspiration system composed of secure lock plugs and micro switches for the automatic starting of the aspiration, no. 1 dust aspiration system and no. 1 accessories kit and hoover flexible hose. Rainwater harvesting system, complete of plastic tank, for the collection of rainwater to use to water the garden and to fill the discharge water closet box.


• Impianto elettrico

• Electrical domotic plant and multimedia and photovolatic plant

Impianto elettrico domotico e Kit multimediale e fotovoltaico : impianto domotico realizzato mediante tecnologie innovative è composto da Quadro elettrico di ricezione, quadro elettrico di gestione dei carichi con dispositivo Restart Autotest, 1 pannello touch screen 10” di comando a parete, 1 Touch Panel 5.2” portatile e 1 telecomando con LCD touch screen, rivelatori di gas e di acqua, pulsantiere 4 canali da incasso, lampade anti black-out, lampade segnapasso, telecamere EIB, impianto automazione tapparelle, dispositivi termoregolazione, impianto antintrusione, impianto videocitofonico, impianto tv. Il Kit multimediale è composto da un televisore LCD 46” full HD dal design elegante, lettore blu ray , lettore DVD, Lettore MP3 ed un PC con collegamento ad Internet e lettore smart card per il collegamento ai sistemi digitalizzati della pubblica amministrazione e che consente di effettuare telefonate sfruttando tecnologie Voice Over IP, il tutto dialogherà con l’impianto domotico e tutte le sorgenti audio/video dell’abitazione grazie ad un collegamento wireless hd e sarà comandato

Home automation plant realized using innovative technologies. It is composed of switchboard, loads control system with Restart Autotest device, 1 wall touch screen panel 10”,1 portable touch screen panel 5.2” and a remote control with LCD touch screen, gas and water detectors, 4 ways built-in button panels, anti black-out lamps, step lights, EIB cameras, shutters automation system, thermo-regulation devices, anti-intrusion device, intercom system, TV system. The multimedia kit is composed of LCD television 46” full HD, blue ray, DVD and Mp3 reader and a PC with internet connection and smart card reader to connect to the digitalized systems of public administration and that allows you to make phone calls using VOIP technologies. All is connected using an internal wireless network and controlled using a touch screen panel. Photovoltaic plant.

dai pannelli touch screen. Infine impianto fotovoltaico.

• Impianto di illuminazione LED Il LED ha un rendimento circa 5 volte superiore alle lampade ad incandescenza ed alogene, inoltre ha una durata pressoché illimitata per cui non richiede costi di manutenzione e di sostituzione. Ogni led avrà un efficienza di circa 77lm/W ed esprimerà 1.1W, l’indice di resa cromatica è di circa 85. I led verranno alimentati con alimentatore elettronico con ingresso 230V e uscita in corrente 350 mA

• Led lighting system The performance of a LED is 5 times superior than a normal grow-lamps or halogens. Furthermore LEDs have quite an unlimited lifetime, don’t need maintenance or substitution. Each LED has a efficiency of about 77lm/W and expresses 1.1W and the average performance is about 85. LED will have electronic feeder with income of 230V and electrical outcome of 350mA

• Impianto di diffusione sonora

• Sound diffusion system

Prevede diffusori audio incassati nelle pareti armonizzati con l’ambiente pilotati da una centrale di diffusione sonora in grado di “smistare” i segnali audio collegati nelle stanze. La musica verrà archiviata in un server in grado di immagazzinare fino a 2.650 ore di musica.

It consists in built-in audio diffusers controlled by a sound diffusion local plant able to sort audio signals out to each room. Music will be stored in a server capable for 2650 hours of music.

• Note

• Note

per tutti i modelli Brumar House è possibile una variazione di dimensioni e volumi da valutare caso per caso in funzione delle prescrizioni tecniche dei terreni su cui verranno collocate.

for all models is possible to change measurements and volumes, to evaluate case per case in function of technical regulations of the ground where the building will be constructed.

• Extra

• Extras

Realizzazioni basamenti o locali interrati; progettazione piani interrati ed opere esterne e relativa direzione lavori; eventuale scelte di finiture extra capitolato; posa del parquet in tutti i locali; allacciamenti; prestazioni aggiuntive rese necessarie da eventuali disposizioni da parte di enti locali; tutto quanto non specificato nelle descrizioni indicate nei paragrafi delle opere comprese.

Foundations construction or basements; basements projects and external works and related works direction; any choices of fittings apart from specification; the laying of parquet in all rooms, connections, additional performances necessary by local regulations, all what not specified above.

47


www.gfstudio.com Vista di città alta Bergamo - Italy

30 anni

di garanzia 30 years warranty

MADE IN ITALY partners: Spazio riservato ai partner/rivenditori autorizzati:

• www.wolfhaus.it

• www.gbelottisrl.it

• www.retecasa.it

• www.archeoproject.it

• www.catellanismith.com

• www.grandiimpianti.com

• www.tecnosystemsicurezza.it

• www.intermobil-arreda.com

• www.floorbamboo.it

Bru.Mar Group Spa - Via G. d’Alzano, 5 - 24122 Bergamo - tel. +39 035 233275 - Fax +39 035 4133791 - info@brumargroup.com - www.brumargroup.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.