GESAMTKATALOG / GENERAL CATALOGUE
EDIZ. 03/2019
GAMAVUOTO GmbH - Benzstrasse 2 - D-72636 Frickenhausen Telefon: +49 7022 904 1848 - Mobil: +49 162 2098606 www.gamavuoto.de - info@gamavuoto.de
vacuum
l ove r s
GESAMTKATALOG general catalogue
GESAMTKATALOG GENERAL CATALOGUE
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 1
29/05/19 09:07
GAMAVUOTO - Headquarter - Italy
Vakuum ist unsere Kraft Vacuum is our STRENGTH
2
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 2
29/05/19 09:07
Das Unternehmen Gamavuoto S.r.l. hat seit 1977 eine Führungsrolle im Bereich der Vakuum-Technologien inne. Gamavuoto hat eine außerordentliche Erfahrung bei der Lösung von Vakuumproblemen erreicht. Sie sind das Ergebnis eines “maßgeschneiderten” Beratungsservice hinsichtlich der spezifischen Erfordernisse des Kunden. So hat Gamavuoto eine extrem breite Palette von Produkten und Serviceleistungen für alle industriellen Anwendungen bei den verschiedenen Produktionsprozessen entwickelt, die Vakuum einsetzen (Lebensmittelindustrie, Holz-, Metall- und Automobilbranche, usw.). Gamavuoto ist der ideale Partner für diejenigen, die Vakuum einsetzen: Ausgehend von der Analyse und Studie jeder spezifischen Notwendigkeit sind wir dazu in der Lage, in kurzer Zeit die beste Lösung auf effektive Weise und mit mäßigen Kosten zu liefern. Gamavuoto schenkt den Leistungen der Produkte sowie dem gelieferten Service, der Qualität der verwendeten Materialien, der Funktionalität und Ästhetik besondere Aufmerksamkeit. Seit 2013 gehört Gamavuoto zur OPG-Gruppe, einem Marktführer bei der Herstellung von technischen Sonderteilen aus Gummi und Kunststoff. Deshalb stellt Gamavuoto seine gesamte Erfahrung der Produktions-, Forschungs- und Entwicklungsabteilung der OPG-Gruppe zur Verfügung, um die Palette und Qualität der angebotenen Produkte und Serviceleistungen zu erweitern und zu verbessern.
Gamavuoto S.r.l. has been a leader in the vacuum technologies industry since 1977. Gamavuoto has acquired extensive experience in solving vacuum problems through a “tailor made” advisory service keyed to the specific requirements of its customer. Gamavuoto has thus developed an extremely broad range of products and services for all industrial applications in the different production processes which use vacuum (food industry, wood industry, metal industry, automotive industry, etc.). Gamavuoto is the ideal partner for vacuum operators: starting with the analysis and study of each specific need, we are able to provide the best solution, quickly, effectively and at a reasonable cost. Gamavuoto places special focus on the performance of the products and services it provides, on the quality of the materials used, on functional features and on good looks. Since 2013, Gamavuoto has been a member of the OPG Group, a market leader in the production of rubber and plastic technical parts. Gamavuoto places at the service of its customers all the experience of the OPG Group’s production and research and development departments, to extend and upgrade the range and quality of its products and services.
3
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 3
29/05/19 09:07
inhaltsverzeichnis LIST OF CONTENTS
10
165
191
231
Saugnäpfe
Sauggreiferträger
Vakuumerzeuger
suction cups
suction cup holders
vacuum generators
Steuerungskomponenten control components
4
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 4
29/05/19 09:07
263
297
313
319
Pumpen und Gebläse
Filter
VakuumPumpsätze
Allgemeine Verkaufsbedingungen
pumps and blowers
filters
centralized vacuum systems
general sales conditions
5
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 5
29/05/19 09:07
Umrechnungsfaktoren Conversion factors
Um den Druck in den folgenden Einheiten zu erhalten, die gegebene Zahl in den Ausgangseinheiten mit dem angegebenen Koeffizienten multiplizieren. In order to obtain the pressure in the following units, multiply the number given in the starting units by the coefficient indicated. Ausgangseinheit Starting unit
Pa
kPa
Mpa
bar
mbar
Pa
1
10-3
10-6
10-5
10-2
-3
-2
3
kPa
10
1
10
MPa
106
103
1
10
104
bar
105
102
10-1
1
103
100
0.1
10-4
10-3
1
m bar 2
kp/cm
98.066.5
10
-3
98.0665
98.0665•10 -3
-6
10
0.989665
980.665 -3
cm H20
98.0665
98.0665•10
98.0665•10
0.98665•10
0.980665
mm H20
9.80665
9.80665•10-3
9.80665•10-6
98.0665•10-6
98.0665-10-3
mm Hg
133.322
133.322•10-3
133.322•10-6
1.33322•10-3
1.33322
-3
68.9476•10-3
68.9476
p.s.I.
6.894.76
6.89476
6.89476•10
Für den Erhalt des Volumen-Durchflusses, die gegebene Zahl in den Ausgangseinheiten mit dem angegebenen Koeffizienten multiplizieren. In order to obtain the pressure in the following units, multiply the number given in the starting units by the coefficient indicated. Ausgangseinheit Starting unit
m3/s
l/s
cm3/s
m3/h
m3/min
m3/s
1
103
106
3600
60
l/s 3
-3
1
10
-6
cm /s
10
m3/h
0.27778•10-3
3
m /min
16.667•10
10 -3 -6
10
-3
3
16.667
16.667•10 -3
0.27778•10
0.27778•10
l/min
16.667•10-6
16.667•10-3
ft /min
-3
0.47195•10
0.47195
3600•10
0.27778•103
0.27778
60•10-3
3.6
1
l/h 3
3
-6
1
16.667-10-3
60
1
-3
0.27778 16.667 -3
0.47195•10
60•10-6
10
16.667•10-6
60-10-3
10-3
1.6990
28.317•10-3
Berechnugnsformel für Saugnapf-Durchmesser Formula for calculating suction-cup diameter
D = 308 •
F•K V•N
D= 308 = F= K= V= N=
Saugnapfdurchmesser in mm / Suction-cup diameter mm Konstante Zahl / Costant number Gewicht in kg / Weight in kg Sicherheits-Koeffizient / Safety coefficient Vakuumniveau mm/hg / Vacuum level mm/hg Anzahl der Saugnäpfe / Number of suction cups
6
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 6
29/05/19 09:07
kp/cm2 10.1972•10-6 -3
cm H2O
mm H2O
mm hg
p.s.i.
10.1972•10-3
101.972•10-3
7.50062•10-3
0.145038•10-3
10.1972•10
10.1972
101.972
7.50062
0.145038
10.1972
10.1972•103
10.1972•10-3
7.50062•103
0.145038•103
1.01972
1.01972•103
10.1972•103
750.062
14.5038
1.01972•10-3
1.01972
10.1972
0.750062
14.5038•10-3
1
1000
10.000
735.559
14.2233
1
10
0.735559
10
-3 -4
14.2233•10-3
0.1
1
73.5559•10
1.42233•10-3
1.35951
13.5951
1
19.3368•10-3
70.307•10
70.307
703.07
51 .7149
1
l/h
l/min
ft3/min
gallone/ min UK
gallone/ min USA
3.6•106
60•103
2.1188•103
13.198•103
15.850•103
10
1.35951•10-3 -3
-3
3.6•103
60
2.1188
13.198
15.850
3.6
60•10-3
2.1188•10-3
13.198•10-3
15.850•10-3
103
16.667
0.58856
3.6661
4.4028
60•103
102
35.313
219.97
264.17
1
16.667•10-3
0.58856•10-3
3.6661•10-3
4.4028•10-3
1
35.313•10-3
219.97•10-3
264.17•10-3
28.317
1
6.2288
7.4804
60 3
1.6990•10
7
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 7
29/05/19 09:07
saugnäpfe suction cups
Gamavuoto_catalogo_DUK@001-008#.indd 8
29/05/19 09:07
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Material-Eigenschaften Characteristics of the materials
NATURKAUTSCHUK Eigenschaften: Ausgezeichnete Elastizität u. Verschleiß-, Schnitt- u. Rißbeständigkeit. Hervorragende Bruchdehnung, hochwertige mechanische Eigenschaften Chemische Beständigkeit: Dezente Beständigkeit gegen Meerwasser, Säuren und Laugen mittlerer Konzentration. Betriebstemperatur: -40/+80 NATURKAUTSCHUK SCHWARZ Eigenschaften: Gute Elastizität u. Verschleiß-, Schnitt- und Rißbeständigkeit. Chemische Beständigkeit: Dezente Beständigkeit gegen Meerwasser, Säuren und Laugen mittlerer Konzentration. Betriebstemperatur: -40/+80 NBR-MISCHUNG Eigenschaften: Besondere Beständigkeit gegen Öle, Wärme und Alterung. Gute mechanische Eigenschaften. Geringe Dauerdeformation und geringe Gasdurchlässigkeit. Chemische Beständigkeit: Mineralöle, pflanzliche Öle, Kohlenwasserstoffe, Wasser, Dampf, Gas. Betriebstemperatur: -40/+110 SILIKON (VMQ) Eigenschaften: Ausgez. Elastizität u. gute Verschleiß-, Abrieb- u. Zugbeständigkeit. Besonders geeignet, keine Schlieren od. Fl. auf Griffoberfl. zu hinterlassen. Chemische Beständigkeit: Bei Öl, Ozon, Alkohol und Unwetter. Betriebstemperatur: -80/+200 ELASTOCLEAN Eigenschaften: Ausgez. Elastizität u. gute Verschleiß-, Abrieb- u. Zugbeständigkeit. Besonders geeignet,
keine Schlieren od. Fl. auf Griffoberfl. zu hinterlassen. Chemische Beständigkeit: Bei Öl, Ozon, Alkohol und Unwetter. Betriebstemperatur: -30/+40 ELASTOBRAKE Eigenschaften: Ausgez. Zug- u. Abriebfestigkeit sowie Verschleißbeständigkeit. Ausgez. Grifffestigkeit dank des besonderen Entwurfs der Griffoberfl., die sich bes. f. Hochgeschwindigk.-Bew. eignet. Chemische Beständigkeit: Bei Öl, Ozon, Alkohol und Unwetter. Betriebstemperatur: -25/+80 EPDM Eigenschaften: Ausgez. Beständigkeit gegen Wärme, Witterungseinflüsse und Alterung. Ausgez. Anpassbarkeit an unregelm. Oberflächen. Chemische Beständigkeit: Gute Beständigk. gegen aggr. Chemik. u. gegen Oxygenierung. Betriebstemperatur: -30/+150 TPU Eigenschaften: Höchste Abrieb-, Zug- und Biegefestigkeit. Chemische Beständigkeit: Gute Beständigkeit gegen Alkohol, Ozon, Umwelteinflüsse und Öle. Betriebstemperatur: -30/+100 PVC Eigenschaften: Hohe Verschleißbeständigkeit, Zugfestigkeit. Chemische Beständigkeit: Gute Beständigkeit gegen Öle, Dampf und Ozon. Betriebstemperatur: -15/+50
NATURAL RUBBER Characteristics: Excellent elasticity and resistance to wear, cutting and laceration. Exceptional break stretching, superior mechanical characteristics. Chemical resistance: Moderate resistance to sea water, acids and medium concentration alkalis. Temperature of use (°C): -40/+80 NATURAL BLACK RUBBER Characteristics: Good elasticity and resistance to wear, cutting and laceration. Chemical resistance: Moderate resistance to sea water, acids and medium concentration alkalis. Temperature of use (°C): -40/+80 NITRILE COMBINATION Characteristics: Special resistance to oil, heat and ageing. Good mechanical properties. Low degree of permanent deformation and low gas permeability. Chemical resistance: Mineral oils, vegetable oils, hydrocarbons, water, vapor, gas. Temperature of use (°C): -40/+110 SILICON RUBBER (VMQ) Characteristics: Perfect behavior at high and low temperatures, it is also particularly recommended for non-toxic articles. Chemical resistance: Chlorates, solvents, UV rays, ozone, oxygen, intense heat and cold. Temperature of use (°C): -80/+200 ELASTOCLEAN Characteristics: Excellent elasticity and good resistance to wear, abrasion and traction. It does not leave any spot or ring on surfaces.
Chemical resistance: Oils, ozone, alcohol and atmospheric agents. Temperature of use (°C): -30/+40 ELASTOBRAKE Characteristics: Excellent resistance to traction, wear and abrasion. Very good grip thanks to the special shape of the gripping surface. Especially suitable for high speed handlings. Chemical resistance: Oils, ozone, alcohol and atmospheric agents. Temperature of use (°C): -25/+80 EPDM Characteristics: Excellent resistance to heat, atmospheric agents and ageing. Very good adaptability to uneven surfaces. Chemical resistance: Good resistance to chemical agents and to oxygenation. Temperature of use (°C): -30/+150 TPU Characteristics: Very high resistance to abrasion, traction and bending. Chemical resistance: Good resistance to alcohol, ozone, atmospheric agents and oils. Temperature of use (°C): -30/+100 PVC Characteristics: High resistance to wear and traction. Chemical resistance: Good resistance to oils, vapor and ozone. Temperature of use (°C): -15/+50
9
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 9
29/05/19 09:09
KUGELFÖRMIGE STANDARD-SAUGNÄPFE / STANDARD SPHERICAL SUCTION CUPS ohne Stütze / without support mit Außengewinde / with male support mit Innengewinde / with female support
12 13 14
ELASTOBRAKE-SAUGNÄPFE / ELASTOBRAKE SUCTION CUPS kugelförmig / spherical mit Balg / bellows oval flach / oval flat ovale Balge / oval bellows
15 17 19 21
VC-LINE-SAUGNÄPFE / VC-LINE SUCTION CUPS ■
■
Kugelförmige Saugnäpfe / Spherical suction cups ohne Stütze / without support mit Außengewinde / with male support mit innen vulkanisiertem Innengewinde / with female vulcanized thread
23 24 24
Flache Saugnäpfe / Flat suction cups ohne Stütze / without support mit Außengewinde / with male support mit innen vulkanisiertem Innengewinde / with female vulcanized thread
25 26 26
F-LINE-SAUGNÄPFE / F-LINE SUCTION CUPS ■
■
■
■
■
■
■
Serie AM - AF / AM - AF Series Flache Saugnäpfe mit Strahlen / non-finned flat suction cups Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / fittings for suction cups - AF Series
27 42
Serie BM - BF / BM - BF Series Saugnäpfe mit Balg / bellows suction cups Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / fittings for suction cups - BF Series
43 58
Serie CM - CF / CM - CF Series Flache Saugnäpfe ohne Strahlen / not finned flat suction cups Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / fittings for suction cups - CF Series
59 67
Serie DF / DF Series Saugnäpfe mit mehreren Bälgen / series of bellows suction cups Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / fittings for suction cups - DF Series
68 75
Serie EM - EF / EM - EF Series Konische Saugnäpfe / conical suction cups Stützen für Saugnäpfe - Serie EF / fittings for suction cups - EF Series
76 81
Serie VES / VES Series Konische Saugnäpfe / conical suction cups Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / fittings for suction cups - VES Series
82 92
Serie VFX / VFX Series Saugnäpfe mit Balg / bellows suction cups Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / fittings for suction cups - VFX Series
93 101
FLACHE SONDER-SAUGNÄPFE / SPECIAL FLAT SUCTION CUPS ohne Stütze / without support mit Außengewinde / with male support mit vulkanisiertem Außengewinde / with vulcanized male support für Deckel ohne Stütze / for caps without support
102 113 116 117
10
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 10
29/05/19 09:09
SONDER-SAUGNÄPFE MIT BALG / SPECIAL BELLOWS SUCTION CUPS 118 125 126 128 129 130 131 131 132 133 134
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
ohne Stütze / without support für Eier ohne Stütze / for eggs without support mit Außengewinde / with male support mit vulkanisiertem Außengewinde / with male vulcanized support mit außen vulkanisiertem Außengewinde / with external male vulcanized support mit Innengewinde / with female support für flache Oberflächen mit Stütze / for flat surface with support mit innen vulkanisiertem Innengewinde / with female vulcanized thread mit außen vulkanisiertem Innengewinde / with external female vulcanized support mit vulkanisiertem Innengewinde / with female vulcanized support mit feststehendem Innengewinde / with fixed female support OVALE SAUGNÄPFE / OVAL SUCTION CUPS ohne Stütze / without support mit Außengewinde / with male support mit vulkanisierter Stütze / with vulcanized support spezial ohne Stütze / special without support spezial mit vulkanisierter Stütze / special with vulcanized support mit Profil aus EPDM / with outline in EPDM mit Balg mit vulkanisierter Stütze / bellows with vulcanized support
135 136 138 139 139 140 141
SAUGSCHEIBEN / DISC SUCTION CUPS Serie VD ohne Stütze / VD Series without support Serie VDUS mit Stütze aus Aluminium / VDUS Series with support in aluminium Serie VDUS mit vulkanisierter Stütze aus Aluminium / VDUS Series with vulcanized support in aluminium Serie VDUT mit Sonde / VDUT Series with relief valve Serie VDPT mit Kugelsonde / VDPT Series with spherical relief valve Serie VDE mit Strahlen und vulkanisierter Stütze / VDE Series flat with rays and vulcanized support Serie VDO ohne Stütze / VDO Series without support Serie VNT 100 mit vulkanisierter Stütze / VNT 100 Series with vulcanized support Serie VDS mit vulkanisierter Stütze aus Stahl / VDS Series with vulcanized support in steel serie VDSF 110 / VDSF 110 Series serie VDSF 111 / VDSF 111 Series serie VDSB 150-350 / VDSB 150-350 Series serie VDSB 151-351 / VDSB 151-351 Series serie VPF 110 / VPF 110 Series serie VP 150 / VP 150 Series serie VP 240-350 / VP 240-350 Series serie VP / VP Series Serie PF ohne Stütze / PF Series without support Serie PF Stütze für Saugscheiben / PF Series support for disc suction cup
142 143 143 144 144 145 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 154 155 156
SCHAUMGUMMI-SAUGNÄPFE / FOAM RUBBER SUCTION CUPS ohne Stütze / without support mit Stütze / with support
157 157
RECHTECKIGE SAUGNÄPFE / RECTANGULAR SUCTION CUPS ohne Stütze / without support mit Kugelsonde / with spherical relief valve mit vulkanisiertem Innengewinde / with female vulcanized support
158 160 160
UMLENK-SAUGNÄPFE / DEFLECTION SUCTION CUPS selbstblockierend ohne Bohrung / self locking without hole
161
MEMBRAN-SAUGNÄPFE / MEMBRANE SUCTION CUPS
163
11
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 11
29/05/19 09:09
Kugelförmige Standard-Saugnäpfe Standard spherical suction cups
Kugelförmige Saugnäpfe ohne Stütze Spherical suction cups without support
Art. V 6-45/L
Art. V 60-87
12
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 12
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
CØ
DØ
E
FØ
G
H
I
V6
0,07
8
3
1,5
6
6
-
7
-
-
V8
0,10
8
5
3
8
6
-
7
-
-
V10
0,17
11
8
4
10
8
-
9
-
-
V10L
0,17
10,5
7
4
10
8,5
-
8,6
-
-
V12
0,25
11
8,5
4
12
8
-
9
-
-
V12C
0,25
11
8
4
12
8
-
9
-
-
V15
0,40
12
8
4
15
8
-
10
-
-
V18
0,61
12
8
4
18
8
-
10
-
-
V20
0,74
13
8
4
20
8,5
-
10
-
-
V22
0,87
13
8
4
22
8
-
10
-
-
V25/C
1,25
8
12
6
25
2
-
4
-
-
V25/L
1,25
16
12
6
25
10
-
11,5
-
-
V30/C
1,70
8
12
6
30
1
-
4
-
-
V30/L
1,70
16
12
6
30
10
-
12,5
-
-
V35/C
2,35
10
12
6
35
1,5
-
5
-
-
V35/L
2,35
17
15
10
35
10
-
12,5
-
-
V45/C
4,00
17
15
10
45
6
-
9,5
-
-
V45/L
4,00
20
15
10
45
10
-
14
-
-
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
CØ
DØ
E
FØ
G
H
I
V60
6,85
22
15
10
59
5
25
-
10
3
V65
7,10
24
15
10
65
5
25
-
13
2,5
V87
14,50
40
25
15
87
16
25
-
22
4
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
Kugelförmige Standard-Saugnäpfe / Standard spherical suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Kugelförmige Saugnäpfe mit Außengewinde Spherical suction cups with male support
Art.
Art. VSUM 6 - 22
Saugn. + Stütze Kraft kg S. cup + Supp. Force Kg
A
B
C
DØ
EØ
F
G
VSUM 6
V6
SUM 40
0,07
15,5
8
3,5
6
5 MA
4
7
VSUM 8
V8
SUM 46
0,10
15
8
5
8
5 MA
2
8
VSUM 10
V10
SUM 30
0,17
25
11
9
10
1/8"
5
14
VSUM 10-5
V10
SUM 41
0,17
21
11
5
10
5 MA
5
14
VSUM 10L
V10L
SUM 30
0,17
24,5
10,5
9
10
1/8"
5
14
VSUM 10L-5 V10L
SUM 41
0,17
20,5
10,5
5
10
5 MA
5
14
VSUM 12
V12
SUM 30
0,25
25
11
9
12
1/8"
5
14
VSUM 12-5
V12
SUM 41
0,25
21
11
5
12
5 MA
5
14
VSUM 15
V15
SUM 30
0,40
26
12
9
15
1/8"
5
14
VSUM 15-5
V15
SUM 41
0,40
22
12
5
15
5 MA
5
14
VSUM 18
V18
SUM 30
0,65
26
12
9
18
1/8"
5
14
VSUM 18-5
V18
SUM 41
0,65
22
12
5
18
5 MA
5
14
VSUM 20
V20
SUM 30
0,74
27
13
9
20
1/8"
5
14
VSUM 20-5
V20
SUM 41
0,74
23
13
5
20
5 MA
5
14
VSUM 22
V22
SUM 30
0,87
27
13
9
22
1/8"
5
14
VSUM 22-5
V22
SUM 41
0,87
23
13
5
22
5 MA
5
14
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
EØ
F
G
Art.
Saugn. + Stütze S. cup + Supp.
VSUM 25/C V25/C
SUM10
1,25
17
8
9
25
6 MA*
-
12
VSUM 25/L V25/L
SUM12
1,25
24
16
8
25
6 MA*
-
15
VSUM 30/C V30/C
SUM10
1,70
17
8
9
30
6 MA*
-
12
VSUM 30/L V30/L
SUM12
1,70
24
16
8
30
6 MA*
-
15
VSUM 35/C V35/C
SUM11
2,35
19
10
9
35
6 MA*
-
15
VSUM 35/L V35/L
SUM18
2,35
28
17
11
35
1/4"
-
19
VSUM 45/C V45/C
SUM18
4,00
31
17
14
45
1/4"
-
19
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
EØ
F
G
6,85
33
22
11
59
1/4"
25
-
Art. VSUM 25/C - 45/C
Art.
Saugn. + Stütze S. cup + Supp.
VSUM 60
V60
SUM22
VSUM 65
V65
SUM22
7,10
37
24
13
65
1/4"
25
-
VSUM 87
V87
SUM24
14,50
54
40
14
87
1/4"
25
-
* Verfügbar auch in 1/8” und M8. *Available also in 1/8” and M8.
art. VSUM 60 - 87
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 13
13
29/05/19 09:09
Kugelförmige Standard-Saugnäpfe / Standard spherical suction cups
Kugelförmige Saugnäpfe mit Innengewinde Spherical suction cups with female support
Art. VSUF 10-30/L
Art.
Saugn. S. cup
VSUF 10
V10
SUF 51
VSUF 12
V12
SUF 51
VSUF 15
V15
VSUF 18
V18
VSUF 20
V20
SUF 51
/
0.74
25
1/8”
20
12
13
14
VSUF 22
V22
SUF 51
/
0.93
25
1/8”
22
12
13
14
VSUF 25/L V25/L SUF 57
/
1.25
28
1/8”
25
12
16
14
VSUF 30/L V30/L SUF 57
/
1.70
28
1/8”
30
12
16
14
Kraft kg Force Kg
A
B
CØ
D
E
G
VSUF 35/L V35/L SUF 52* SUM14
2.35
30
1/4”*
35
13
17
19
VSUF 45/L V45/L SUF 52* SUM14
4.00
33
1/4”*
45
13
20
19
Kraft kg Force Kg
A
B
CØ
D
E
G
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Supp.
Kraft kg Force Kg
A
B
CØ
D
E
G
/
0.17
23
1/8”
10
12
11
14
/
0.25
23
1/8”
12
12
11
14
SUF 51
/
0.40
24
1/8”
15
12
12
14
SUF 51
/
0.65
24
1/8”
18
12
12
14
+ Stütze + Supp.
* Verfügbar auch mit Innengewind 1/8” SUF 58* * Also available with female connection 1/8” SUF 58*
Art. VSUF 35/L-45/L
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Supp.
VSUF 60
V60 SUF 52* SUM21
6.85
35
1/4”*
60
13
22
19
VSUF 65
V65 SUF 52* SUM21
7.10
37
1/4”*
65
13
24
19
VSUF 87
V87
14.50
55
1/4”
87
15
40
19
SUF 54 SUM21
* Verfügbar auch mit Innengewind 1/8” SUF 58* * Also available with female connection 1/8” SUF 58*
Art. VSUF 60-87
14
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 14
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Elastobrake-Saugnäpfe Elastobrake suction cups
Kugelförmige Saugnäpfe Spherical suction cups
Gew.1 Fil.1
Gew.1 Fil.1
Art.
A
B
Gew.1
D
E
CH
VTSA 35
20
6
1/4"
35
3
17
VTSA 45
22
6
1/4"
45
4
17
VTSA 55
28
8
3/8"
55
5
22
VTSA 65
31
8
3/8"
65
6
22
VTSA 85
35
8
3/8"
85
7.6
22
VTSA 105
36
8
3/8"
105
10
22
VTSA 135
43
10
3/8"
135
12.3
22
Art.
A
B
Gew.1
D
E
F
CH
CH1
VTSB 35
36
6
3/8"
35
3
9
17
22
VTSB 45
38
6
3/8"
45
4
9
17
22
VTSB 55
33
8
1/4"
55
5
15
22
19
VTSB 65
36
8
1/4"
65
6
15
22
19
VTSB 85
40
8
1/4"
85
7.6
15
22
19
VTSB 105
41
8
1/4"
105
10
15
22
19
VTSB 135
48
10
1/4"
135
12.3
15
22
19
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 15
15
29/05/19 09:09
Elastobrake-Saugnäpfe / Elastobrake suction cups
Gew.1 Fil.1
Gew.1 Fil.1
Gew.1 Fil.1
16
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 16
Art.
A
B
Gew.1
D
E
F
CH
CH1
VTSC 35
20
6
1/4"
35
3
10
17
6
VTSC 45
22
6
1/4"
45
4
10
17
6
VTSC 55
28
8
1/4"
55
5
10
22
6
VTSC 65
31
8
1/4"
65
6
10
22
6
VTSC 85
35
8
1/4"
85
7.6
10
22
6
VTSC 105
36
8
1/4"
105
10
10
22
6
VTSC 135
43
10
1/4"
135
12.3
10
22
6
Art.
A
B
Gew.1
D
E
F
CH
CH1
VTSD 35
20
6
M10
35
3
12
17
4
VTSD 45
22
6
M10
45
4
12
17
4
VTSD 55
28
8
M10
55
5
12
22
4
VTSD 65
31
8
M10
65
6
12
22
4
VTSD 85
35
8
M10
85
7.6
12
22
4
VTSD 105
36
8
M10
105
10
12
22
4
VTSD 135
43
10
M10
135
12.3
12
22
4
Art.
A
B
Gew.1
D
E
F
CH
CH1
VTSE 35
20
6
M14x1.5
35
3
12
17
6
VTSE 45
22
6
M14x1.5
45
4
12
17
6
VTSE 55
28
8
M14x1.5
55
5
12
22
6
VTSE 65
31
8
M14x1.5
65
6
12
22
6
VTSE 85
35
8
M14x1.5
85
7.6
12
22
6
VTSE 105
36
8
M14x1.5
105
10
12
22
6
VTSE 135
43
10
M14x1.5
135
12.3
12
22
6
Art.
A
B
D
E
L
CH
VTSF 35
23.2
6
35
3
32
17
VTSF 45
28
6
45
4
32
17
VTSF 55
27.5
8
55
5
32
22
VTSF 65
30.5
8
65
6
32
22
VTSF 85
34.5
8
85
7.6
32
22
VTSF 105
35.5
8
105
10
32
22
VTSF 135
42.5
10
135
12.3
32
22
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Elastobrake-Saugnäpfe / Elastobrake suction cups
Saugnäpfe mit Balg Bellows suction cups
Gew.1
Gew.1
Gew.1
Art.
D
dn
Gew.1
H
CH
Z
VTBA 25
25
6
1/4"
25
17
5.8
VTBA 35
35
6
1/4"
28
17
9
VTBA 45
45
6
1/4"
29
17
10
VTBA 55
55
8
3/8"
37
22
11.5
VTBA 65
65
8
3/8"
41.5
22
14.5
VTBA 85
85
8
3/8"
50
22
22
VTBA 105
105
8
3/8"
57
22
26
VTBA 135
135
10
3/8"
69.7
22
32
Art.
D
dn
Gew.1
H
LG1
CH
CH1
Z
VTBB 25
25
6
3/8"
41
9.5
17
22
5.8
VTBB 35
35
6
3/8"
44
9.5
17
22
9
VTBB 45
45
6
3/8"
44
9.5
17
22
10
VTBB 55
55
8
1/4"
42
15
22
19
11.5
VTBB 65
65
8
1/4"
46.5
15
22
19
14.5
VTBB 85
85
8
1/4"
55
15
22
19
22
VTBB 105
105
8
1/4"
62
15
22
19
26
VTBB 135
135
10
1/4"
74.7
15
22
19
32
Art.
D
dn
Gew.1
H
LG1
CH
CH1
Z
VTBC 25
25
6
1/4"
25
10
17
6
5.8
VTBC 35
35
6
1/4"
28
10
17
6
9
VTBC 45
45
6
1/4"
29
10
17
6
10
VTBC 55
55
8
1/4"
37
10
22
6
11.5
VTBC 65
65
8
1/4"
41.5
10
22
6
14.5
VTBC 85
85
8
1/4"
50
10
22
6
22
VTBC 105
105
8
1/4"
57
10
22
6
26
VTBC 135
135
10
1/4"
69.7
10
22
6
32
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 17
17
29/05/19 09:09
Elastobrake-Saugnäpfe / Elastobrake suction cups
Gew.1
Gew.1
18
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 18
Art.
D
dn
Gew.1
H
LG1
CH
CH1
Z
VTBD 25
25
6
M10
25
12
17
4
5.8
VTBD 35
35
6
M10
28
12
17
4
9
VTBD 45
45
6
M10
29
12
17
4
10
VTBD 55
55
8
M10
37
12
22
4
11.5
VTBD 65
65
8
M10
41.5
12
22
4
14.5
VTBD 85
85
8
M10
50
12
22
4
22
VTBD 105
105
8
M10
57
12
22
4
26
VTBD 135
135
10
M10
69.7
12
22
4
32
Art.
D
dn
Gew.1
H
LG1
CH
CH1
Z
VTBE 25
25
6
M14x1.5
25
12
17
6
5.8
VTBE 35
35
6
M14x1.5
28
12
17
6
9
VTBE 45
45
6
M14x1.5
29
12
17
6
10
VTBE 55
55
8
M14x1.5
37
12
22
6
11.5
VTBE 65
65
8
M14x1.5
41.5
12
22
6
14.5
VTBE 85
85
8
M14x1.5
50
12
22
6
22
VTBE 105
105
8
M14x1.5
57
12
22
6
26
VTBE 135
135
10
M14x1.5
69.7
12
22
6
32
Art.
D
dn
H
CH
L2
Z
VTBF 25
25
6
28.2
17
32
5.8
VTBF 35
35
6
31.2
17
32
9
VTBF 45
45
6
31.2
17
32
10
VTBF 55
55
8
36.5
22
32
11.5
VTBF 65
65
8
41
22
32
14.5
VTBF 85
85
8
49.5
22
32
22
VTBF 105
105
8
56.5
22
32
26
VTBF 135
135
10
69.2
22
32
32
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Elastobrake-Saugnäpfe / Elastobrake suction cups
Flache ovale Saugnäpfe Oval flat suction cups
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 19
Art.
L
A
F
H
VTOSA 53
53
18
1/8"
19.5
VTOSA 65
65
25
1/8"
12
VTOSA 85
85
42
1/8"
14
VTOSA 95
95
35
1/8"
12.7
VTOSA 105
105
52
1/4"
15.7
VTOSA 123
123
60
1/4"
18
VTOSA 145
145
72
1/4"
19
Art.
L
A
F
H
VTOSB 53
53
18
1/4"
33
VTOSB 65
65
25
1/4"
25.5
VTOSB 85
85
42
1/4"
27.5
VTOSB 95
95
35
1/4"
26.2
VTOSB 105
105
52
1/4"
29.3
VTOSB 123
123
60
1/4"
31.6
VTOSB 145
145
72
1/4"
32.6
Art.
L
A
F
H
VTOSC 53
53
18
3/8"
34
VTOSC 65
65
25
3/8"
26.5
VTOSC 85
85
42
3/8"
28.5
VTOSC 95
95
35
3/8"
27.2
VTOSC 105
105
52
3/8"
30.2
VTOSC 123
123
60
3/8"
32.5
VTOSC 145
145
72
3/8"
33.5
Art.
L
A
F
H
VTOSD 53
53
18
1/4"
34
VTOSD 65
65
25
1/4"
26.5
VTOSD 85
85
42
1/4"
28.5
VTOS0 95
95
35
1/4"
27.2
VTOSD 105
105
52
1/4"
30.2
VTOSD 123
123
60
1/4"
32.5
VTOSD 145
145
72
1/4"
33.5
19
29/05/19 09:09
Elastobrake-Saugnäpfe / Elastobrake suction cups
20
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 20
Art.
L
A
F
H
VTOSE 53
53
18
M10x1.5
38
VTOSE 65
65
25
M10x1.5
30.5
VTOSE 85
85
42
M10x1.5
32.5
VT0SE 95
95
35
M10x1.5
31.2
VTOSE 105
105
52
M10x1.5
34.2
VTOSE 123
123
60
M10x1.5
36.5
VTOSE 145
145
72
M10x1.5
37.5
Art.
L
A
F
H
VTOSF 53
53
18
M14x1.5
40
VTOSF 65
65
25
M14x1.5
32.5
VTOSF 85
85
42
M14x1.5
34.5
VT0SF 95
95
35
M14x1.5
33.2
VTOSF 105
105
52
M14x1.5
36.2
VTOSF 123
123
60
M14x1.5
38.5
VTOSF 145
145
72
M14x1.5
39.5
Art.
L
A
F
H
VTOSG 53
53
18
32
29.6
VTOSG 65
65
25
32
22.1
VTOSG 85
85
42
32
24.1
VTOSG 95
95
35
32
22.8
VTOSG 105
105
52
32
25.8
VTOSG 123
123
60
32
28.1
VTOSG 145
145
72
32
29.1
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Elastobrake-Saugnäpfe / Elastobrake suction cups
Ovale Saugnäpfe mit Balg Oval bellows suction cups
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 21
Art.
L
A
F
H
VT0BA 65
65
33
1/ 8"
19.85
VT0BA 85
85
42
1/8"
23.2
VTOBA 115
115
59
1/4"
27.7
VTOBA 145
145
72
1/4"
30.65
Art.
L
A
F
H
VTOBB 65
65
33
1/4"
33.35
VTOBB 85
85
42
1/4"
36.7
VTOBB 115
115
59
1/4"
41.3
VTOBB 145
145
72
1/4"
44.25
Art.
L
A
F
H
VTOBC 65
65
33
3/8"
34.35
VTOBC 85
85
42
3/8"
37.7
VT0BC 115
115
59
3/8"
42.2
VTOBC 145
145
72
3/8"
45.15
Art.
L
A
F
H
VTOBD 65
65
33
1/4"
34.35
VTOBD 85
85
42
1/4"
37.7
VTOBD 115
115
59
1/4"
42.2
VTOBD 145
145
72
1/4"
45.15
21
29/05/19 09:09
Elastobrake-Saugnäpfe / Elastobrake suction cups
22
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 22
Art.
L
A
F
H
VTOBE 65
65
33
M10x1.5
38.35
VTOBE 85
85
42
M10x1.5
41.7
VTOBE 115
115
59
M10X1.5
46.2
VTOBE 145
145
72
M10x1.5
49.15
Art.
L
A
F
H
VTOBF 65
65
33
M14x1.5
40.35
VTOBF 85
85
42
M14x1.5
43.7
VTOBF 115
115
59
M14x1.5
48.2
VTOBF 145
145
72
M14x1.5
51.15
Art.
L
A
F
H
VTOBG 65
65
33
32
29.95
VTOBG 85
85
42
32
33.3
VTOBG 115
115
59
32
37.8
VTOBG 145
145
72
32
40.75
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
VC-LINE-Saugnäpfe VC-LINE suction cups
Kugelförmige Saugnäpfe ohne Stütze Spherical suction cups without support
Art.
A
B
C
D
E
VC 30
36
VC 42
37
14
9
30
5
18
12
42
5
VC 50 VC 60
40
20
12
50
6
42
22
12
60
6
VC 80
45
26
12
80
6
VC 100
50
28
12
100
6
Art. VC
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 23
23
29/05/19 09:09
VC-LINE-Saugnäpfe / VC-LINE suction cups
Kugelförmige Saugnäpfe mit Außengewinde Spherical suction cups with male support
Art.
A
B
C
D
E
F
G
VCM 30
36
1/4
6
30
5
5
8
VCM 42
37
1/4
6
42
5
5
8
VCM 50
40
1/4
6
50
6
5
8
VCM 60
42
1/4
6
60
6
5
8
VCM 80
45
1/4
6
80
6
5
8
VCM 100
50
1/4
6
100
6
5
8
Art. VCM
Kugelförmige Saugnäpfe mit innen vulkanisiertem Innengewinde Spherical suction cups with female vulcanized thread
Art.
A
B
C
D
E
VCF 30
36
14
1/8
30
5
VCF 42
37
18
1/4
42
5
VCF 50
40
20
1/4
50
6
VCF 60
42
22
1/4
60
6
VCF 80
45
26
1/4
80
6
VCF 100
50
28
1/4
100
6
Art. VCF
24
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 24
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
VC-LINE-Saugnäpfe / VC-LINE suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Saugnäpfe ohne Stütze Flat suction cups without support
Art.
A
B
C
D
E
VCP 25
55
12
8
25
35
VCP 30/1
28
16
10
30
6
VCP 30
38
18
12
30
5
VCP 40
40
20
12
40
5
VCP 50
43
22
12
50
6
VCP 60
45
24
12
60
6
VCP 80
50
26
12
80
6
Art. VCP
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 25
25
29/05/19 09:09
VC-LINE-Saugnäpfe / VC-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Außengewinde Flat suction cups with male support
Art.
A
B
C
D
E
F
G
VCPM 30
38
1/4
6
30
5
5
8
VCPM 40
40
1/4
6
40
5
5
8
VCPM 50
43
1/4
6
50
6
5
8
VCPM 60
45
1/4
6
60
6
5
8
VCPM 80
50
1/4
6
80
6
5
8
Art. VCPM
Flache Saugnäpfe mit innen vulkanisiertem Innengewinde Flat suction cups with female vulcanized thread
Art.
A
B
C
D
E
VCPF 30
38
18
1/4
30
5
VCPF 40
40
20
1/4
40
5
VCPF 50
43
22
1/4
50
6
VCPF 60
45
24
1/4
60
6
VCPF 80
50
26
1/4
80
6
Art. VCPF
26
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 26
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache F-LINE-Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AM - AF F-LINE non-finned finned flat suction cups - AM - AF Series
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie AM 15 5 ohne Stütze Finned flat suction cups - AM 15 Series without support
Art.
A
B
C
D
AM 15 45
11
8
3.8
16.5
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie AM 15 mit Stütze Finned flat suction cups - AM 15 Series with support
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
A
B
C
D
E
F
AM 15 40
AM 15 45
+ SUM 41
15.5
5 MA
11
16.5
4
5.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 27
27
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 20 Finned flat suction cups - AF 20 Series
ø1/8"
15
ø1/8"
M5
M5
M5
ø14.5 CH3
ø5.5
15.7
8
17
17.5
CH17
ø22
ø22
ø22
ø22
Art. AF 20 45
Art. AF 20 00
Art. AF 20 20
Art. AF 20 40
Art. AF 20 60 mit Filter
ø1/8"
M5
with filter
Art. AF 20 61 mit Filter und Ventil
20
with filter and check valve
Art. AF 20 91 mit Ventil with check valve
Art. AF 20 93 ohne Filter
Art. AF 20 63 ohne Filter without filter ø22
with filter CH 13
14
CH 13
Art. AF 20 90 mit Filter
ø22
without filter
Art. AF 20 64 mit Ventil ohne Filter with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
28
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 28
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 25 Finned flat suction cups - AF 25 Series
ø1/8"
15
ø1/8"
M5
M5
M5
ø14.5 ø5.5
9.4
17.1
18.9
18.4
CH 3
ø28
ø28
ø28
ø28
Art. AF 25 45
Art. AF 25 00
Art. AF 25 20
Art. AF 25 40
Art. AF 25 60 mit Filter
ø1/8"
with filter
21.4
CH 13
Art. AF 25 61 mit Filter und Ventil
CH 13 15.4
Art. AF 25 63 ohne Filter
with filter
Art. AF 25 91 mit Ventil
with filter and check valve
with check valve
Art. AF 25 93 ohne Filter
without filter ø28
Art. AF 25 90 mit Filter
M5
Art. AF 25 64 mit Ventil ohne Filter
ø28
without filter
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 29
29
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 30 Finned flat suction cups - AF 30 Series
ø1/8"
15 M5
ø1/8"
M5
M5
ø14.1 ø5.5
ø32
ø32
Art. AF 30 45
Art. AF 30 00
CH 17 17.9
10.2
19.2
19.7
CH 3
ø32
ø32
Art. AF 30 20
Art. AF 30 40
ø1/8" M5
18.7
CH 17
ø32
Art. AF 30 50
Art. AF 30 60 mit Filter
ø1/8"
Art. AF 30 62 mit Sonde und Filter
ø1/8"
with filter
Art. AF 30 61 mit Filter und Ventil
22.2
with filter and check valve
Art. AF 30 63 ohne Filter
CH 13
Art. AF 30 65 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
22.2
CH 13
with relief valve and filter
without filter
Art. AF 30 64 mit Ventil ohne Filter
ø32
ø32
with check valve without filter
Art. AF 30 90 mit Filter
M5
M5
with filter
CH 13
Art. AF 30 91 mit Ventil with check valve
with relief valve and filter
Art. AF 30 95 mit Sonde ohne Filter
16.2
16.2
CH 13
Art. AF 30 92 mit Sonde und Filter
with relief valve without filter
Art. AF 30 93 ohne Filter ø32
without filter
ø32
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
30
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 30
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 40 Finned flat suction cups - AF 40 Series
22 ø1/8" ø1/8" CH 12
ø6.5
CH 5
13.5
22
31.5
ø19.5
ø42
Art. AF 40 45
ø42
ø42
Art. AF 40 00
Art. AF 40 20
ø1/8"
ø1/8"
21.7
CH 12
21.7
CH 12
ø42
ø42
Art. AF 40 40
Art. AF 40 50
ø1/4"
ø1/4"
Art. AF 40 70 mit Filter
Art. AF 40 72 mit Sonde und Filter
with filter
with relief valve and filter
Art. AF 40 71 mit Filter und Ventil with filter and check valve
CH 17 28.5
28.5
CH 17
Art. AF 40 75 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
Art. AF 40 73 ohne Filter without filter ø42
Art. AF 40 74 mit Ventil ohne Filter
ø42
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 31
31
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Art. AF 40 80 mit Filter
ø3/8"
Art. AF 40 82 mit Sonde und Filter
ø3/8"
with filter
Art. AF 40 81 mit Filter und Ventil with filter and check valve
CH 22
Art. AF 40 85 mit Sonde ohne Filter
CH 17
Art. AF 40 92 mit Sonde und Filter
with relief valve without filter
29.5
29.5
CH 22
with relief valve and filter
Art. AF 40 83 ohne Filter without filter
Art. AF 40 84 mit Ventil ohne Filter ø42
CH 17
ø1/8"
Art. AF 40 90 mit Filter with filter
with relief valve and filter
Art. AF 40 91 mit Ventil
Art. AF 40 95 mit Sonde ohne Filter
21.5
ø1/8"
21.5
ø42
with check valve without filter
with check valve
with relief valve without filter
Art. AF 40 93 ohne Filter Ø42
without filter
Ø42
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
32
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 32
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 50 Finned flat suction cups - AF 50 Series
28 ø1/8" ø1/8" CH 12
ø11
17.5
26.5
35.5
CH 6
ø53
Art. AF 50 45
ø53
ø53
Art. AF 50 00
Art. AF 50 20
ø1/8"
ø1/8" CH 12
27.9
25.7
CH 12
ø53
ø53
Art. AF 50 40
Art. AF 50 50
Art. AF 50 70 mit Filter
ø1/4"
Art. AF 50 72 it Sonde und Filter
ø1/4"
with filter
with relief valve and filter
Art. AF 50 71 mit Filter und Ventil with filter and check valve
CH 22 32.5
32.5
CH 22
Art. AF 50 75 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
Art. AF 50 73 ohne Filter without filter ø53
Art. AF 50 74 mit Ventil ohne Filter
ø53
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 33
33
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Art. AF 50 80 mit Filter
ø3/8"
Art. AF 50 82 mit Sonde und Filter
ø3/8"
with filter
Art. AF 50 81 mit Filter und Ventil
33.5
with filter and check valve
Art. AF 50 83 ohne Filter
CH 22
Art. AF 50 85 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
33.5
CH 22
with relief valve and filter
without filter
Art. AF 50 84 mit Ventil ohne Filter
ø53
ø53
with check valve without filter
Art. AF 50 90 mit Filter
Art. AF 50 92 mit Sonde und Filter
with filter
ø1/8" CH 22
CH 22
with check valve
Art. AF 50 95 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
26.5
26.5
with relief valve and filter
ø1/8"
Art. AF 50 91 mit Ventil Art. AF 50 93 ohne Filter without filter
ø53
ø53
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
34
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 34
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 63 Finned flat suction cups - AF 63 Series
12.5
ø41.5
ø63
Art. AF 63 45
ø3/8"
18.7
30.3
CH 24
ø63
Code AF 63 42 AF 63 43
øA 3/8” 1/2”
20.3
ø1/8"
ø63
art. AF 63 62
CH 14
20.3
37.3
ø1/8"
ø63
art. AF 63 52 Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 35
35
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 75 Finned flat suction cups - AF 75 Series
13
ø55
ø77
art. AF 75 45
ø1/8"
22.5
M5
ø77
art. AF 75 40 ø1/8"
9.3
CH 14
38
M5
ø77
art. AF 75 50
CH 24
19.2
28.8
øA
ø77
cod. øA AF 75 42 3/8” AF 75 43 1/2” Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
36
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 36
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
20.8
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
ø1/8"
ø77
art. AF 75 62
CH 14
20.8
37.8
ø1/8"
ø77
art. AF 75 52
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 37
37
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 110 0 Finned flat suction cups - AF 110 Series
20
ø80
ø112
art. AF 110 45
ø1/2"
29
1/8”
ø112
art. AF 110 40 ø1/2"
59
CH 30
1/8”
ø112
art. AF 110 50 øA
CH 30
29.1
39
1/8”
ø112
cod. øA AF 110 42 3/8” AF 110 43 1/2” Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
38
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 38
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
ø1/2"
29.1
1/8"
ø112
art. AF 110 63
ø1/2"
CH 30
29.1
61.5
1/8"
ø112
art. AF 110 53
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 39
39
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe mit Strahlen - Serie AF 150 50 Finned flat suction cups - AF 150 Series
25.2
ø110
ø154
art. AF 150 45
ø1/2"
34.7
1/8”
ø154
art. AF 150 40
ø1/2" CH 30
64.7
1/8”
ø154
art. AF 150 50
øA
CH 30
41.7 32
1/8”
ø154
cod. øA AF 150 42 1/2” AF 150 43 3/4” Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
40
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 40
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
ø1/2"
32
1/8"
ø154
art. AF 150 62
ø1/2" CH 30
32
64.2
1/8"
ø154
art. AF 150 52
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF / Fittings for suction cups - AF Series p. 42
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 41
41
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Stützen für Saugnäpfe - Serie AF Fittings for suction cups - AF Series Art = AF 20 00 AF 20 20 AF 20 40 AF 20 60 AF 20 61 AF 20 63 AF 20 64 AF 20 90 AF 20 91 AF 20 93
Saugnäpf Suction cup AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45 AF 20 45
+ Stütze + Fitting SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 10 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
AF 25 00 AF 25 20 AF 25 40 AF 25 60 AF 25 61 AF 25 63 AF 25 64 AF 25 90 AF 25 91 AF 25 93
AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45 AF 25 45
SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 10 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
AF 30 00 AF 30 20 AF 30 40 AF 30 50 AF 30 60 AF 30 61 AF 30 62 AF 30 63 AF 30 64 AF 30 65 AF 30 90 AF 30 91 AF 30 92 AF 30 93 AF 30 95
AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45 AF 30 45
SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 10 SUF 30 50 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 62 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 65 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 92 SUF 30 93 SUF 30 95
SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
AF 40 00 AF 40 20 AF 40 50 AF 40 40 AF 40 70 AF 40 71 AF 40 72 AF 40 73 AF 40 74 AF 40 75 AF 40 80 AF 40 81 AF 40 82 AF 40 83 AF 40 84 AF 40 85 AF 40 90 AF 40 91 AF 40 92 AF 40 93 AF 40 95
AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45 AF 40 45
SUF 40 00 SUF 40 18 SUF 40 50 SUF 40 10 SUF 40 70 SUF 40 71 SUF 40 72 SUF 40 73 SUF 40 74 SUF 40 75 SUF 40 80 SUF 40 81 SUF 40 82 SUF 40 83 SUF 40 84 SUF 40 85 SUF 40 90 SUF 40 91 SUF 40 92 SUF 40 93 SUF 40 95
SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19
42
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 42
Art = AF 50 00 AF 50 20 AF 50 40 AF 50 50 AF 50 70 AF 50 71 AF 50 72 AF 50 73 AF 50 74 AF 50 75 AF 50 80 AF 50 81 AF 50 82 AF 50 83 AF 50 84 AF 50 85 AF 50 90 AF 50 91 AF 50 92 AF 50 93 AF 50 95
Saugnäpf Suction cup AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45 AF 50 45
+ Stütze + Fitting SUF 50 00 SUF 50 18 SUF 50 10 SUF 50 50 SUF 50 70 SUF 50 71 SUF 50 72 SUF 50 73 SUF 50 74 SUF 50 75 SUF 50 80 SUF 50 81 SUF 50 82 SUF 50 83 SUF 50 84 SUF 50 85 SUF 50 90 SUF 50 91 SUF 50 92 SUF 50 93 SUF 50 95
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19
AF 63 42 AF 63 43 AF 63 62 AF 63 52
AF 63 45 AF 63 45 AF 63 45 AF 63 45
SUF 63 42 SUF 63 43 SUF 63 62 SUF 63 52
-
AF 75 40 AF 75 42 AF 75 43 AF 75 50 AF 75 62 AF 75 52
AF 75 45 AF 75 45 AF 75 45 AF 75 45 AF 75 45 AF 75 45
SUF 75 10 SUF 75 42 SUF 75 43 SUF 75 50 SUF 75 62 SUF 75 52
-
AF 110 40 AF 110 42 AF 110 43 AF 110 50 AF 110 62 AF 110 52
AF 110 45 AF 110 45 AF 110 45 AF 110 45 AF 110 45 AF 110 45
SUF 110 10 SUF 110 42 SUF 110 43 SUF 110 50 SUF 110 62 SUF 110 52
-
AF 150 40 AF 150 42 AF 150 43 AF 150 50 AF 150 62 AF 150 52
AF 150 45 AF 150 45 AF 150 45 AF 150 45 AF 150 45 AF 150 45
SUF 150 10 SUF 150 42 SUF 150 43 SUF 150 50 SUF 150 62 SUF 150 52
-
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe mit Balg - Serie BM - BF F-LINE bellows suction cups BM - BF Series
Saugnäpfe mit Balg - Serie BM 05÷16 ohne Stütze Bellows suction cups - BM 05÷16 Series without support
Art.
A
BØ
CØ
DØ
EØ
BM 05 35
9
4.5
2
5.5
2
BM 08 35
12.5
5.5
2
8.5
3.5
BM 11 35V
17
8
3.8
11
6
BM 11 35
17
8
3.8
11
3.6
BM 16 35
19.5
8
3.8
16
8
Saugnäpfe mit Balg - Serie BM 05÷16 mit Stütze Bellows suction cups - BM 05÷16 Series with support
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
BM 05 30
BM 05 35
+ SUM 40
BM 08 30
BM 08 35
+ SUM 40
BM 11 30V
BM 11 35V
+ SUM 41
26
5 MA
BM 11 30
BM 11 35
+ SUM 41
26
5 MA
BM 16 30
BM 16 35
+ SUM 41
29
5 MA
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 43
A
B
C
D
E
F
18
5 MA
9
5.5
4.5
4.5
3
8.5
4.5
4.5
5.5
17
11
4.5
4.5
7
17
11
4.5
4.5
7
20
16
4.5
4.5
10
21.5 5 MA 12.5
G
43
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 20 Bellows suction cups - BF 20 Series
15 M5
ø1/8"
ø1/8"
M5
M5
ø14.5 ø5.5
CH 17
27.7
20
29
29.5
CH 3
ø22
ø22
ø22
ø22
Art. BF 20 35
Art. BF 20 00
Art. BF 20 20
Art. BF 20 30
Art. BF 20 90 mit Filter
Art. BF 20 60 mit Filter
ø1/8"
with filter
CH 13
Art. BF 20 91 mit Ventil
with filter and check valve
with check valve
Art. BF 20 63 ohne Filter
Art. BF 20 93 ohne Filter
without filter
ø22
with filter
M5
Art. BF 20 61 mit Filter und Ventil 26
32
CH 13
without filter
Art. BF 20 64 mit Ventil ohne Filter with check valve without filter
ø22
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
44
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 44
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 30 Bellows suction cups - BF 30 Series
15 M5
ø1/8"
ø1/8"
M5
M5
ø20 ø5.5
CH 17
34.7
27
36
36.5
CH 3
ø33
ø33
ø33
ø33
Art. BF 30 35
Art. BF 30 00
Art. BF 30 20
Art. BF 30 30
ø1/8"
ø33
CH 13
Art. BF 30 90 mit Filter
with filter
with filter
Art. BF 30 61 mit Filter und Ventil
Art. BF 30 91 mit Ventil
with filter and check valve
with check valve
33
39
CH 13
M5
Art. BF 30 60 mit Filter
Art. BF 30 63 ohne Filter
Art. BF 30 93 ohne Filter
without filter
without filter
Art. BF 30 64 mit Ventil ohne Filter
ø33
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 45
45
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 40 Bellows suction cups - BF 40 Series
22 ø1/8" ø1/8" CH 12
ø7.5
CH 5
28
36
46
ø24
ø43
ø43
Art. BF 40 35
ø43
Art. BF 40 00
Art. BF 40 20
ø1/4" ø1/8" CH 12
CH 13
Art. BF 40 70 mit Filter with filter
43
Art. BF 40 71 mit Filter und Ventil
36
with filter and check valve
Art. BF 40 73 ohne Filter without filter
ø43
Art. BF 40 74 mit Ventil ohne Filter
ø43
with check valve without filter
Art. BF 40 30
ø3/8"
44
CH 13
Art. BF 40 80 mit Filter
ø1/8" CH 13
Art. BF 40 90 mit Filter
with filter
with filter
Art. BF 40 81 mit Filter und Ventil
Art. BF 40 91 mit Ventil with check valve 36
with filter and check valve
Art. BF 40 83 ohne Filter
Art. BF 40 93 ohne Filter
without filter
without filter
Art. BF 40 84 mit Ventil ohne Filter ø43
with check valve without filter
ø43
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
46
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 46
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 50 Bellows suction cups - BF 50 Series
28 ø1/8" ø1/8" ø32.6 ø10.5
CH 12
35
44
53
CH 6
ø53
ø53
Art. BF 50 35
ø53
Art. BF 50 00
Art. BF 50 20
ø1/4"
Art. BF 50 70 mit Filter
ø1/8" CH 12 CH 22
with filter
Art. BF 50 71 mit Filter und Ventil 43.5
50
with filter and check valve
Art. BF 50 73 ohne Filter without filter
Art. BF 50 74 mit Ventil ohne Filter ø53
with check valve without filter
ø53
Art. BF 50 30
ø3/8"
Art. BF 50 80 mit Filter CH 22
ø1/8" CH 22
with filter
Art. BF 50 81 mit Filter und Ventil
with check valve 44
51
with filter
Art. BF 50 91 mit Ventil
with filter and check valve
Art. BF 50 83 ohne Filter
Art. BF 50 90 mit Filter
Art. BF 50 93 ohne Filter
without filter
without filter
Art. BF 50 84 mit Ventil ohne Filter ø53
with check valve without filter
ø53
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 47
47
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 63 Bellows suction cups - BF 63 Series
ø41.5
33
ø10.5
ø63
Art. BF 63 35
øA
39.2
50.8
CH 24
ø63
Code BF 63 32 BF 63 33
øA 3/8” 1/2”
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
48
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 48
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 75 Bellows suction cups - BF 75 Series
ø55
37.5
ø10
ø79.2
Art. BF 75 35
ø1/8"
45.7
M5
ø79.2
Art. BF 75 30
øA
43.7
53.3
CH 24
ø79.2
Code BF 75 32 BF 75 33
øA 3/8” 1/2”
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 49
49
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 78 Bellows suction cups - BF 78 Series
ø55
37.5
ø10
ø79.2
Art. BF 78 35
ø1/8"
45.5
M5
ø79.2
Art. BF 78 30
ø1/8"
45.5
M5
ø79.2
mit integriertem Filter
Art. BF 78 31
with internal filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
50
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 50
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
øA SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
43.7
53.3
CH 24
ø79.2
Code BF 78 32 BF 78 33
øA 3/8” 1/2”
øA
43.7
53.3
CH 24
ø79.2
mit integriertem Filter with internal filter
Code øA BF 78 321 3/8” BF 78 331 1/2”
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 51
51
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 110 Bellows suction cups - BF 110 Series
ø80
52.5
ø25
ø115
Art. BF 110 35
ø1/2"
60
1/8”
ø115
Art. BF 110 30
øA
CH 30
61.8
71.7
1/8”
ø115
Code øA BF 110 32 3/8” BF 110 33 1/2” Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
52
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 52
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 115 Bellows suction cups - BF 115 Series
ø80
52.5
ø25
ø115
Art. BF 115 35
ø1/2"
60
1/8”
ø115
Art. BF 115 30
ø1/2"
60
1/8”
ø115
mit integriertem Filter
Art. BF 115 31
with internal filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 53
53
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
øA
CH 30
71.7
61.8
1/8”
ø115
Code øA BF 115 32 3/8” BF 115 33 1/2”
øA
CH 30
71.7
61.8
1/8”
ø115
mit integriertem Filter with internal filter
Code øA BF 115 321 3/8” BF 115 331 1/2”
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
54
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 54
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 150 Bellows suction cups - BF 150 Series
ø110
68.2
ø25
ø159
Art. BF 150 35
ø1/2"
75.7
1/8”
ø159
Art. BF 150 30
øA
84.7
75.2
1/8”
ø159
Code øA BF 150 32 1/2” BF 150 33 3/4” Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 55
55
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie BF 160 Bellows suction cups - BF 160 Series
ø110
68.2
ø25
ø159
Art. BF 160 35
ø1/2"
75.7
1/8”
ø159
Art. BF 160 30
ø1/2"
75.7
1/8”
ø159
mit integriertem Filter
Art. BF 160 31
with internal filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
56
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 56
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
øA
75.2
84.7
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
1/8”
ø159
Code øA BF 160 32 1/2” BF 160 33 3/4”
øA
84.7
75.2
1/8”
ø159
mit integriertem Filter with internal filter
Code øA BF 160 321 1/2” BF 160 331 3/4”
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF / Fittings for suction cups - BF Series p. 58
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 57
57
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Stützen für Saugnäpfe - Serie BF Fittings for suction cups - BF Series Art = BF 20 00 BF 20 20 BF 20 30 BF 20 60 BF 20 61 BF 20 63 BF 20 64 BF 20 90 BF 20 91 BF 20 93
Saugnäpf Suction cup BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35 BF 20 35
+ Stütze + Fitting SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 10 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
BF 30 00 BF 30 20 BF 30 30 BF 30 60 BF 30 61 BF 30 63 BF 30 64 BF 30 90 BF 30 91 BF 30 93
BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35 BF 30 35
SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 10 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
BF 40 00 BF 40 20 BF 40 30 BF 40 70 BF 40 71 BF 40 73 BF 40 74 BF 40 80 BF 40 81 BF 40 83 BF 40 84 BF 40 90 BF 40 91 BF 40 93
BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35 BF 40 35
SUF 40 00 SUF 40 18 SUF 40 10 SUF 40 70 SUF 40 71 SUF 40 73 SUF 40 74 SUF 40 80 SUF 40 81 SUF 40 83 SUF 40 84 SUF 40 90 SUF 40 91 SUF 40 93
SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19
BF 50 00 BF 50 20 BF 50 30 BF 50 70 BF 50 71 BF 50 73 BF 50 74 BF 50 80 BF 50 81 BF 50 83 BF 50 84 BF 50 90 BF 50 91 BF 50 93
BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35 BF 50 35
SUF 50 00 SUF 50 18 SUF 50 10 SUF 50 70 SUF 50 71 SUF 50 73 SUF 50 74 SUF 50 80 SUF 50 81 SUF 50 83 SUF 50 84 SUF 50 90 SUF 50 91 SUF 50 93
SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19
58
Gamavuoto_catalogo_DUK@058#.indd 58
Art = BF 63 32 BF 63 33
Saugnäpf Suction cup BF 63 35 BF 63 35
+ Stütze + Fitting SUF 63 32 SUF 63 33
+ Verstärkungsring Reiforcement ring -
BF 75 30 BF 75 32 BF 75 33
BF 75 35 BF 75 35 BF 75 35
SUF 75 10 SUF 75 32 SUF 75 33
-
SUF 75 10 SUF 75 10
-
SUF 75 32 SUF 75 33 SUF 75 32
-
SUF 75 33
-
SUF 110 10 SUF 110 32 SUF 110 33
-
SUF 110 10 SUF 110 10
-
SUF 110 32 SUF 110 33 SUF 110 32
-
SUF 110 33
-
SUF 150 10 SUF 150 32 SUF 150 33
-
SUF 150 10 SUF 150 10
-
SUF 150 32 SUF 150 33 SUF 150 32
-
SUF 150 33
-
BF 78 30 BF 78 35 BF 78 31 BF 78 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 75 06 BF 78 32 BF 78 35 BF 78 33 BF 78 35 BF 78 321 BF 78 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 75 06 BF 78 331 BF 78 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 75 06 BF 110 30 BF 110 32 BF 110 33
BF 110 35 BF 110 35 BF 110 35
BF 115 30 BF 115 35 BF 115 31 BF 115 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 115 06 BF 115 32 BF 115 35 BF 115 33 BF 115 35 BF 115 321 BF 115 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 115 06 BF 115 331 BF 115 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 115 06 BF 150 30 BF 150 32 BF 150 33
BF 150 35 BF 150 35 BF 150 35
BF 160 30 BF 160 35 BF 160 31 BF 160 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 160 06 BF 160 32 BF 160 35 BF 160 33 BF 160 35 BF 160 321 BF 160 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 160 06 BF 160 331 BF 160 35 Innere Platte / Internal disc: SUF 160 06
www.gamavuoto.de 29/05/19 14:26
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache F-LINE-Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie CM - CF F-LINE non-finned flat suction cups - CM - CF Series
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie CM 05÷16 ohne Stütze Non-finned flat suction cups - CM 05÷16 Series without support
Art.
A
B
C
D
CM 05 15
6
4.5
2
5
CM 07 15
6.5
5
2
7
CM 09 15
7
5
2
9
Art.
A
B
C
D
CM 11 15
10.5
9
3.8
11
CM 16 15
11.5
9
3.8
16.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 59
59
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie CM 05÷16 mit Stütze Non-finned flat suction cups - CM 05÷16 Series with support
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
A
B
C
D
CM 05 10
CM 05 15
+ SUM 40
13.5
5 MA
6
5
CM 07 10
CM 07 15
+ SUM 40
14
5 MA
6.5
7
CM 09 10
CM 09 15
+ SUM 40
14.5
5 MA
7
9
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
A
B
C
D
CM 11 10
CM 11 15
+ SUM 41
19
5 MA
10.5
11
CM 16 10
CM 16 15
+ SUM 41
20
5 MA
11.5
16.5
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / Fittings for suction cups - CF Series p. 67
60
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 60
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie CF 20 Non-finned flat suction cups - CF 20 Series
15 ø14.5
M5
ø1/8"
ø1/8"
M5
M5
ø5.5 15.7
8
17
CH3 17.5
CH17
ø22
ø22
ø22
ø22
Art. CF 20 15
Art. CF 20 00
Art. CF 20 10
Art. CF 20 20
Art. CF 20 60 mit Filter
ø1/8"
with filter CH 13
Art. CF 20 61 mit Filter und Ventil
CH 13
with check valve
without filter ø22
with filter
Art. CF 20 91 mit Ventil
14
20
with filter and check valve
Art. CF 20 63 ohne Filter
Art. CF 20 90 mit Filter
M5
ø22
Art. CF 20 64 mit Ventil ohne Filter
Art. CF 20 93 ohne Filter without filter
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / Fittings for suction cups - CF Series p. 67
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 61
61
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie CF 30 Non-finned flat suction cups - CF 30 Series
15 M5
ø1/8"
ø1/8"
M5
M5
ø14.5 ø5.5
9.5
CH 3 19
17.2
18.5
CH 17
ø32
ø32
ø32
ø32
Art. CF 30 15
Art. CF 30 00
Art. CF 30 10
Art. CF 30 20
ø1/8" M5
18.7
CH 17
ø32
Art. CF 30 50
Art. CF 30 60 mit Filter
ø1/8"
Art. AF 30 62 mit Sonde und Filter
ø1/8"
with relief valve and filter
with filter
Art. CF 30 61 mit Filter und Ventil
21.5
with filter and check valve
Art. CF 30 63 ohne Filter
CH 13
Art. AF 30 65 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
23.2
CH 13
without filter
Art. CF 30 64 mit Ventil ohne Filter
ø32
ø32
with check valve without filter
CH 13
with relief valve and filter
Art. CF 30 91 mit Ventil
Art. CF 30 95 mit Sonde ohne Filter
with check valve
with relief valve without filter
Art. CF 30 93 ohne Filter ø32
Art. CF 30 92 mit Sonde und Filter
M5
with filter
17.2
CH 13
15.5
M5
Art. CF 30 90 mit Filter
without filter
ø32
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / Fittings for suction cups - CF Series p. 67
62
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 62
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie CF 40 Non-finned flat suction cups - CF 40 Series
22 ø1/8" ø1/8"
ø19.3
CH 12
13.5
21.5
31.5
ø6.5
ø42
Art. CF 40 15
ø42
ø42
Art. CF 40 00
Art. CF 40 10
ø1/8"
ø1/8" CH 12
21
22
CH 5
ø42
ø42
Art. CF 40 20
Art. CF 40 50
ø1/4"
ø1/4"
Art. CF 40 70 mit Filter
Art. CF 40 72 mit Sonde und Filter
with filter
with relief valve and filter
Art. CF 40 71 mit Filter und Ventil with filter and check valve
CH 17 28.5
28.5
CH 17
Art. CF 40 75 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
Art. CF 40 73 ohne Filter without filter ø42
Art. CF 40 74 mit Ventil ohne Filter
ø42
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / Fittings for suction cups - CF Series p. 67
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 63
63
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Art. CF 40 80 mit Filter
ø3/8"
Art. CF 40 82 mit Sonde und Filter
ø3/8"
with filter
Art. CF 40 81 mit Filter und Ventil
CH 22
with filter and check valve
Art. CF 40 85 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
29.5
29.5
CH 22
with relief valve and filter
Art. CF 40 83 ohne Filter without filter
Art. CF 40 84 mit Ventil ohne Filter
ø42
ø42
with check valve without filter
ø1/8" CH 22
Art. CF 40 90 mit Filter
ø1/8" CH 22
with filter
with check valve
with relief valve and filter
Art. CF 40 95 mit Sonde ohne Filter
21.5
21.5
Art. CF 40 91 mit Ventil
Art. CF 40 92 mit Sonde und Filter
with relief valve without filter
Art. CF 40 93 ohne Filter without filter ø42
ø42
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / Fittings for suction cups - CF Series p. 67
64
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 64
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Flache Saugnäpfe ohne Strahlen - Serie CF 50 Non-finned flat suction cups - CF 50 Series
23 ø1/8" ø1/8" ø27
CH 12
17.5
25.5
35.5
ø11
Art. CF 50 15
ø52
ø52
Art. CF 50 00
Art. CF 50 10
ø1/8"
ø1/8" CH 12
CH 12
26.7
26.5
CH 6
ø52
ø52
Art. CF 50 20
Art. CF 50 50
Art. CF 50 70 mit Filter
ø1/4"
Art. CF 50 72 it Sonde und Filter
ø1/4"
with filter
Art. CF 50 71 mit Filter und Ventil
32.5
with filter and check valve
Art. CF 50 73 ohne Filter
CH 17
Art. CF 50 75 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
32.5
CH 17
with relief valve and filter
without filter ø52
Art. CF 50 74 mit Ventil ohne Filter
ø52
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / Fittings for suction cups - CF Series p. 67
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 65
65
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Art. CF 50 80 mit Filter
ø3/8"
Art. CF 50 82 mit Sonde und Filter
ø3/8"
with filter
Art. CF 50 81 mit Filter und Ventil
33.5
with filter and check valve
Art. CF 50 83 ohne Filter
CH 22
Art. CF 50 85 mit Sonde ohne Filter with relief valve without filter
33.5
CH 22
with relief valve and filter
without filter
Art. CF 50 84 mit Ventil ohne Filter
ø52
ø52
with check valve without filter
Art. CF 50 90 mit Filter
26.5
CH 22
Art. CF 50 92 mit Sonde und Filter
ø1/8"
with filter
CH 22
with relief valve and with filter
Art. CF 50 91 mit Ventil
Art. CF 50 95 mit Sonde ohne Filter
with check valve
with relief valve without filter
26.5
ø1/8"
Art. CF 50 93 ohne Filter without filter ø52
ø52
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF / Fittings for suction cups - CF Series p. 67
66
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 66
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Stützen für Saugnäpfe - Serie CF Art = CF 20 00 CF 20 10 CF 20 20 CF 20 60 CF 20 61 CF 20 63 CF 20 64 CF 20 90 CF 20 91 CF 20 93
Saugnäpf Suction cup CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15 CF 20 15
+ Stütze + Fitting SUF 30 00 SUF 30 10 SUF 30 18 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
CF 30 00 CF 30 10 CF 30 20 CF 30 50 CF 30 60 CF 30 61 CF 30 62 CF 30 63 CF 30 64 CF 30 65 CF 30 90 CF 30 91 CF 30 92 CF 30 93 CF 30 95
CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15 CF 30 15
SUF 30 00 SUF 30 10 SUF 30 18 SUF 30 50 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 62 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 65 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 92 SUF 30 93 SUF 30 95
SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
CF 40 00 CF 40 10 CF 40 20 CF 40 50 CF 40 70 CF 40 71 CF 40 72 CF 40 73 CF 40 74 CF 40 75 CF 40 80 CF 40 81 CF 40 82 CF 40 83 CF 40 84 CF 40 85 CF 40 90 CF 40 91 CF 40 92 CF 40 93 CF 40 95
CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15 CF 40 15
SUF 40 00 SUF 40 10 SUF 40 18 SUF 40 50 SUF 40 70 SUF 40 71 SUF 40 72 SUF 40 73 SUF 40 74 SUF 40 75 SUF 40 80 SUF 40 81 SUF 40 82 SUF 40 83 SUF 40 84 SUF 40 85 SUF 40 90 SUF 40 91 SUF 40 92 SUF 40 93 SUF 40 95
SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19
Art = CF 50 00 CF 50 10 CF 50 20 CF 50 50 CF 50 70 CF 50 71 CF 50 72 CF 50 73 CF 50 74 CF 50 75 CF 50 80 CF 50 81 CF 50 82 CF 50 83 CF 50 84 CF 50 85 CF 50 90 CF 50 91 CF 50 92 CF 50 93 CF 50 95
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 67
Saugnäpf Suction cup CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15 CF 50 15
+ Stütze + Fitting SUF 50 00 SUF 50 10 SUF 50 18 SUF 50 50 SUF 50 70 SUF 50 71 SUF 50 72 SUF 50 73 SUF 50 74 SUF 50 75 SUF 50 80 SUF 50 81 SUF 50 82 SUF 50 83 SUF 50 84 SUF 50 85 SUF 50 90 SUF 50 91 SUF 50 92 SUF 50 93 SUF 50 95
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Fittings for suction cups - CF Series
67
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe mit mehreren Bälgen - Serie DF F-LINE series of bellows suction cups - DF Series
Saugnäpfe mit mehreren Bälgen - Serie DF 20 Series of bellows suction cups - DF 20 Series
ø1/8"
15 M5
M5
ø14.5 ø5.5
23
32
30.5
CH 17
ø20
ø20
ø20
Art. DF 20 15
Art. DF 20 00
Art. DF 20 10
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / Fittings for suction cups - DF Series p. 75
68
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 68
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
ø1/8" SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
M5
32.5
CH3
ø20
Art. DF 20 20
ø1/8"
Art. DF 20 60 mit Filter CH 13
M5 CH 13
with filter
with filter
Art. DF 20 61 mit Filter und Ventil
Art. DF 20 91 mit Ventil
29
35
with filter and check valve
Art. DF 20 63 ohne Filter
with check valve
Art. DF 20 93 ohne Filter
without filter
ø20
Art. DF 20 90 mit Filter
without filter
Art. DF 20 64 mit Ventil ohne Filter
ø20
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / Fittings for suction cups - DF Series p. 75
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 69
69
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit mehreren Bälgen - Serie DF 30 Series of bellows suction cups - DF 30 Series
15 M5
ø1/8"
ø20
ø1/8" CH 12
CH 12
40
32
40
41
ø6.5
ø30
ø30
ø30
ø30
Art. DF 30 15
Art. DF 30 00
Art. DF 30 10
Art. DF 30 20
ø1/4"
ø3/8"
Art. DF 30 70 mit Filter
CH 22
Art. DF 30 80 mit Filter
with filter
with filter
Art. DF 30 71 mit Filter und Ventil
Art. DF 30 81 mit Filter und Ventil
with filter and check valve
with filter and check valve
Art. DF 30 73 ohne Filter
48
47
CH 17
Art. DF 30 83 ohne Filter
without filter
without filter
Art. DF 30 74 mit Ventil ohne Filter
Art. DF 30 84 mit Ventil ohne Filter
with check valve without filter
with check valve without filter
ø30
ø30
ø1/8" CH 17
Art. DF 30 90 mit Filter 40
with filter
Art. DF 30 91 mit Ventil with check valve
Art. DF 30 93 ohne Filter without filter ø30
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / Fittings for suction cups - DF Series p. 75
70
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 70
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit mehreren Bälgen - Serie DF 40 Series of bellows suction cups - DF 40 Series
22 ø1/8"
ø20
42
60
ø6.5
ø40
ø40
Art. DF 40 15
Art. DF 40 00
ø1/8"
ø1/8" CH 12
50
50
CH 12
ø40
ø40
Art. DF 40 10
Art. DF 40 20
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / Fittings for suction cups - DF Series p. 75
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 71
71
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
ø1/4"
ø3/8"
CH 22
Art. DF 40 70 mit Filter
Art. DF 40 80 mit Filter
with filter
with filter
Art. DF 40 71 mit Filter und Ventil
Art. DF 40 81 mit Filter und Ventil
with filter and check valve
58
57
CH 17
with filter and check valve
Art. DF 40 73 ohne Filter
Art. DF 40 83 ohne Filter
without filter
without filter
Art. DF 40 74 mit Ventil ohne Filter
Art. DF 40 84 mit Ventil ohne Filter
with check valve without filter
with check valve without filter
ø40
ø40
ø1/8" CH 17
Art. DF 40 90 mit Filter with filter 50
Art. DF 40 91 mit Ventil with check valve
Art. DF 40 93 ohne Filter without filter ø40
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / Fittings for suction cups - DF Series p. 75
72
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 72
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit mehreren Bälgen - Serie DF 50 Series of bellows suction cups - DF 50 Series
28 ø1/8" ø27
52
70
ø10.5
ø50
ø50
Art. DF 50 15
Art. DF 50 00
ø1/8"
ø1/8"
CH 12
CH 12
61
61
CH 6
ø50
ø50
Art. DF 50 10
Art. DF 50 20
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / Fittings for suction cups - DF Series p. 75
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 73
73
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
ø1/4"
ø3/8"
CH 22
Art. DF 50 70 mit Filter
Art. DF 50 80 mit Filter
with filter
with filter
Art. DF 50 71 mit Filter und Ventil
Art. DF 50 81 mit Filter und Ventil
with filter and check valve
with filter and check valve
68
67
CH 22
Art. DF 50 73 ohne Filter
Art. DF 50 83 ohne Filter
without filter
without filter
Art. DF 50 74 mit Ventil ohne Filter
Art. DF 50 84 mit Ventil ohne Filter
with check valve without filter
with check valve without filter
ø50
ø50
ø1/8" CH 22
Art. DF 50 90 mit Filter 61
with filter
Art. DF 50 91 mit Ventil with check valve
Art. DF 50 93 ohne Filter without filter ø50
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF / Fittings for suction cups - DF Series p. 75
74
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 74
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Stützen für Saugnäpfe - Serie DF Art = DF 20 00 DF 20 10 DF 20 20 DF 20 60 DF 20 61 DF 20 63 DF 20 64 DF 20 90 DF 20 91 DF 20 93
Saugnäpf Suction cup DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15 DF 20 15
+ Stütze + Fitting SUF 30 00 SUF 30 10 SUF 30 18 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
DF 30 00 DF 30 10 DF 30 20 DF 30 70 DF 30 71 DF 30 73 DF 30 74 DF 30 80 DF 30 81 DF 30 83 DF 30 84 DF 30 90 DF 30 91 DF 30 93
DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15
SUF 40 00 SUF 40 10 SUF 40 18 SUF 40 70 SUF 40 71 SUF 40 73 SUF 40 74 SUF 40 80 SUF 40 81 SUF 40 83 SUF 40 84 SUF 40 90 SUF 40 91 SUF 40 93
SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19
Art = DF 40 00 DF 40 10 DF 40 20 DF 40 70 DF 40 71 DF 40 73 DF 40 74 DF 40 80 DF 40 81 DF 40 83 DF 40 84 DF 40 90 DF 40 91 DF 40 93
Saugnäpf Suction cup DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15 DF 40 15
+ Stütze + Fitting SUF 40 00 SUF 40 10 SUF 40 18 SUF 40 70 SUF 40 71 SUF 40 73 SUF 40 74 SUF 40 80 SUF 40 81 SUF 40 83 SUF 40 84 SUF 40 90 SUF 40 91 SUF 40 93
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19 SUF 40 19
DF 50 00 DF 50 10 DF 50 20 DF 50 70 DF 50 71 DF 50 73 DF 50 74 DF 50 80 DF 50 81 DF 50 83 DF 50 84 DF 50 90 DF 50 91 DF 50 93
DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15 DF 50 15
SUF 50 00 SUF 50 10 SUF 50 18 SUF 50 70 SUF 50 71 SUF 50 73 SUF 50 74 SUF 50 80 SUF 50 81 SUF 50 83 SUF 50 84 SUF 50 90 SUF 50 91 SUF 50 93
SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 75
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Fittings for suction cups - DF Series
75
29/05/19 09:09
Konische F-LINE-Saugnäpfe - Serie EM - EF F-LINE conical suction cups - EM - EF Series
Konische Saugnäpfe - Serie EM 16 ohne Stütze Conical suction cups - EM 16 Series without support
Art.
A
B
C
D
EM 16 15
16.5
9
2.8
16.5
Konische Saugnäpfe - Serie EM 16 mit Stütze Conical suction cups - EM 16 Series with support
76
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 76
Art.
Saugn. S. cup
+ Außenstütze + Supp. Ext.
A
B
C
D
EM 16 10
EM 16 15
SUM 41
25
M5
2
16.5
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Konische Saugnäpfe - Serie EF 20 Conical suction cups - EF 20 Series
ø1/8"
15 M5
M5
ø14.5 ø5.5
13
22
20.7
CH17
ø22
ø22
ø22
Art. EF 20 15
Art. EF 20 00
Art. EF 20 10
ø1/8" M5
22.5
CH3
ø22
Art. EF 20 20
Art. EF 20 60 mit Filter
ø1/8"
Art. EF 20 90 mit Filter
with filter
CH13
Art. EF 20 61 mit Filter und Ventil
CH13
25
with filter and check valve
Art. EF 20 91 mit Ventil with check valve
19
Art. EF 20 63 ohne Filter
Art. EF 20 93 ohne Filter
without filter
ø22
with filter
M5
without filter
Art. EF 20 64 mit Ventil ohne Filter
ø22
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie EF / Fittings for suction cups - EF Series p. 81
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 77
77
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Konische Saugnäpfe - Serie EF 30 Conical suction cups - EF 30 Series
ø1/8"
15 M5
ø1/8" M5
M5
ø18 ø5.5
CH 17 28.5
26.7
28 19
CH 3
ø32
ø32
ø32
ø32
Art. EF 30 15
Art. EF 30 00
Art. EF 30 10
Art. EF 30 20
Art. EF 30 60 mit Filter
ø1/8"
Art. EF 30 90 mit Filter
with filter
CH 13
Art. EF 30 61 mit Filter und Ventil with filter and check valve
with check valve
Art. EF 30 93 ohne Filter
without filter
ø32
Art. EF 30 91 mit Ventil
Art. EF 30 63 ohne Filter
25
31
CH 13
with filter
M5
without filter
Art. EF 30 64 mit Ventil ohne Filter with check valve without filter
ø32
Stützen für Saugnäpfe - Serie EF / Fittings for suction cups - EF Series p. 81
78
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 78
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Konische Saugnäpfe - Serie EF 40 Conical suction cups - EF 40 Series
ø1/8"
15 M5
M5
ø16 ø5.5
9
18
18.5
CH 3
ø40
ø40
Art. EF 40 15
Art. EF 40 00
ø1/8" CH 13 21
ø40
Art. EF 40 20
Art. EF 40 60 mit Filter
Art. EF 40 90 mit Filter
with filter
with filter
Art. EF 40 61 mit Filter und Ventil
M5 CH 13
with filter and check valve
without filter ø40
with check valve
Art. EF 40 93 ohne Filter
15
Art. EF 40 63 ohne Filter
Art. EF 40 91 mit Ventil
without filter
Art. EF 40 64 mit Ventil ohne Filter
ø40
with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie EF / Fittings for suction cups - EF Series p. 81
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 79
79
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Konische Saugnäpfe - Serie EF 50 Conical suction cups - EF 50 Series
28 ø1/8" ø1/8" CH 12
ø32
31.5
39.5
49.5
ø11
ø53
ø53
ø53
Art. EF 50 15
Art. EF 50 00
Art. EF 50 10
Art. EF 50 70 mit Filter
ø1/4" ø1/8"
with filter CH 12 CH 22
CH 6
Art. EF 50 71 mit Filter und Ventil with filter and check valve
40.5
46.5
Art. EF 50 73 ohne Filter without filter
Art. EF 50 74 mit Ventil ohne Filter with check valve without filte ø53
ø53
Art. EF 50 20
Art. EF 50 80 mit Filter
ø3/8"
ø1/8"
with filter
CH 22
Art. EF 50 81 mit Filter und Ventil
Art. EF 50 90 mit Filter
with filter and check valve
with filter
Art. EF 50 83 ohne Filter
Art. EF 50 91 mit Ventil
40.5
47.5
CH 22
without filter
with check valve
Art. EF 50 84 mit Ventil ohne Filter
Art. EF 50 93 ohne Filter
with check valve without filter
without filter ø53
ø53
Stützen für Saugnäpfe - Serie EF / Fittings for suction cups - EF Series p. 81
80
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 80
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Stützen für Saugnäpfe - Serie EF Art = EF 20 00 EF 20 10 EF 20 20 EF 20 60 EF 20 61 EF 20 63 EF 20 64 EF 20 90 EF 20 91 EF 20 93
Saugnäpf Suction cup EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15 EF 20 15
+ Stütze + Fitting SUF 30 00 SUF 30 10 SUF 30 18 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
+ Verstärkungsring Reiforcement ring SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
EF 30 00 EF 30 10 EF 30 20 EF 30 60 EF 30 61 EF 30 63 EF 30 64 EF 30 90 EF 30 91 EF 30 93
EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15 EF 30 15
SUF 30 00 SUF 30 10 SUF 30 18 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19 SUF 30 19
Art = EF 40 00 EF 40 10 EF 40 20 EF 40 60 EF 40 61 EF 40 63 EF 40 64 EF 40 90 EF 40 91 EF 40 93
Saugnäpf Suction cup EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15 EF 40 15
+ Stütze + Fitting SUF 40 00 SUF 40 10 SUF 40 18 SUF 40 60 SUF 40 61 SUF 40 63 SUF 40 64 SUF 40 90 SUF 40 91 SUF 40 93
+ Verstärkungsring Reiforcement ring -
EF 50 00 EF 50 10 EF 50 20 EF 50 70 EF 50 71 EF 50 73 EF 50 74 EF 50 80 EF 50 81 EF 50 83 EF 50 84 EF 50 90 EF 50 91 EF 50 93
EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15 EF 50 15
SUF 50 00 SUF 50 10 SUF 50 18 SUF 50 70 SUF 50 71 SUF 50 73 SUF 50 74 SUF 50 80 SUF 50 81 SUF 50 83 SUF 50 84 SUF 50 90 SUF 50 91 SUF 50 93
SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19 SUF 50 19
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 81
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Fittings for suction cups - EF Series
81
29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe mit Balg - Serie VES F-LINE bellows suction cups - VES series
Die Saugnäpfe der VES-Serie sind die beste Lösung für das Handling von Plastiktüten und anderen Materialien. Sie bestehen aus zwei separaten Teilen, die zusammen montiert sind. Die weiche Silikonlippe garantiert, dass der Saugnapf einen hervorragenden Halt auf den verformbaren Oberflächen hat, während der Körper mit mehr Falten mit größerer Härte eine hervorragende Spannungsfestigkeit gewährleistet. In die verfügbaren Halter besteht die Möglichkeit, einen Edelstahlfilter und das Selbstdruckventil für die Vakuumflusssteuerung zu ergänzen.
VES series suction cups are designed to be the best solution for the handling of plastic bags and other materials. They consist of two separate parts assembled together. The soft silicone lip guarantees an excellent grip on the deformable surfaces, while the body, with bellows of higher hardness, guarantees excellent resistance to stress. In the available supports, there is the possibility to integrate a stainless steel mesh filter and the self-pressure valve for vacuum flow control.
Saugnäpfe mit Balg - Serie VES 25 Bellows suction cups - VES 25 Series
28 1/8G CH 12 18
1/8G
33.2
36.2
33.2
42.2
51.2
6
ø19
ø25
ø25
ø25
Art. VES 25 35
Art. VES 25 20
Art. VES 25 00
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
82
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 82
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:09
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
1/4G
CH 22
CH 22 CH 22
9
9
1/4G
ø25
Art. VES 25 70 mit Filter with filter
33.2
43.2
39.2
48.2
39.2
48.2
10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
1/4G
ø25
ø25
Art. VES 25 74
Art. VES 25 76
Art. VES 25 73 ohne Filter without filter 3/8G
3/8G
CH 22
CH 22 CH 22
ø25
Art. VES 25 80 mit Filter with filter
33.2
46.2
39.2
39.2
49.2
49.2
13
10
10
3/8G
ø25
ø25
Art. VES 25 84
Art. VES 25 86
Art. VES 25 83 ohne Filter without filter 1/8G CH 22
CH 17 1/8G
CH 17
ø25
Art. VES 25 90 mit Filter with filter
7 33.2
40.2
38.2
44.2
33.2
42.2
9
6
1/8G
ø25
ø25
Art. VES 25 94
Art. VES 25 96
Art. VES 25 93 ohne Filter without filter Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 83
83
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VES 34 Bellows suction cups - VES 34 Series
28 1/8G CH 12
18
1/8G
ø34
Art. VES 34 35
1/4G
39.1
ø34
ø34
Art. VES 34 00
Art. VES 34 20
1/4G
CH 22
45.1
36.1
36.1
54.1
6
ø19
CH 22 CH 22
36.1
46.1
42.1
51.1
42.1
51.1
10
9
9
1/4G
ø34
ø34
ø34
Art. VES 34 70 mit Filter
Art. VES 34 74
Art. VES 34 76
with filter
Art. VES 34 73 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
84
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 84
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
3/8G
CH 22
CH 22
3/8G
CH 22
36.1
49.1
42.1
52.1
42.1
52.1
13
10
10
3/8G
ø34
ø34
ø34
Art. VES 34 80 mit Filter
Art. VES 34 84
Art. VES 34 86
with filter
Art. VES 34 83 ohne Filter without filter
1/8G
CH 22
CH 17 1/8G
CH 17
7 36
43
41.1
47.1
36.1
45.1
9
6
1/8G
ø34
ø34
ø34
Art. VES 34 90 mit Filter
Art. VES 34 94
Art. VES 34 96
with filter
Art. VES 34 93 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 85
85
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VES 41 Bellows suction cups - VES 41 Series
28 1/8G CH 12
18
1/8G
49
46
46
55
64
6
ø19
ø41
ø41
ø41
Art. VES 41 35
Art. VES 41 00
Art. VES 41 20
1/4G
1/4G
CH 22
CH 22 CH 22
46
56
52
52
61
61
10
9
9
1/4G
ø41
Art. VES 41 70 mit Filter
ø41
ø41
Art. VES 41 74
Art. VES 41 76
with filter
Art. VES 41 73 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
86
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 86
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
3/8G
CH 22
CH 22
3/8G
CH 22
46
52
52
59
62
62
13
10
10
3/8G
ø41
ø41
ø41
Art. VES 41 80 mit Filter
Art. VES 41 84
Art. VES 41 86
with filter
Art. VES 41 83 ohne Filter without filter
1/8G
CH 22
CH 17 1/8G
CH 17
46
53
51
46
55
57
7
9
6
1/8G
ø41
ø41
ø41
Art. VES 41 90 mit Filter
Art. VES 41 94
Art. VES 41 96
with filter
Art. VES 41 93 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 87
87
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VES 48 Bellows suction cups - VES 48 Series
28 1/8G 1/8G
48
6
48
51
57
66
18
ø19
CH 12
ø48
ø48
Art. VES 48 35
Art. VES 48 00
1/4G
1/4G
CH 22
ø48
Art. VES 48 20
CH 22 CH 22
58
ø48
Art. VES 48 70 mit Filter
48
54
54
63
63
10
9
9
1/4G
ø48
ø48
Art. VES 48 74
Art. VES 48 76
with filter
Art. VES 48 73 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
88
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 88
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
3/8G
CH 22
3/8G
CH 22
48
61
54
64 54
64
13
10
CH 22
10
3/8G
Ø48
Ø48
Ø48
Art. VES 48 86
Art. VES 48 84
Art. VES 48 80 mit Filter with filter
Art. VES 48 83 ohne Filter without filter
1/8G
CH 22
CH 17 1/8G
CH 17
48
55
53
48
57
59
7
9
6
1/8G
ø48
ø48
ø48
Art. VES 48 90 mit Filter
Art. VES 48 94
Art. VES 48 96
with filter
Art. VES 48 93 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 89
89
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VES 64 Bellows suction cups - VES 64 Series
28 1/8G 1/8G
ø64
Art. VES 64 35
1/4G
6 63.9
ø64
ø64
Art. VES 64 00
Art. VES 64 20
1/4G
CH 22
69.9
60.9
60.9
78.9
18
ø28.2
CH 22 CH 22
ø64
Art. VES 64 70 mit Filter
60.9
70.9
66.9
75.9
66.9
75.9
10
9
9
1/4G
ø64
ø64
Art. VES 64 74
Art. VES 64 76
with filter
Art. VES 64 73 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
90
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 90
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
3/8G
CH 22
CH 22
ø64
ø64
Art. VES 64 80 mit Filter
Art. VES 64 84
13 60.9
73.9
66.9
76.9
66.9
76.9
3/8G 10
CH 22
10
3/8G
ø64
Art. VES 64 86
with filter
Art. VES 64 83 ohne Filter without filter
1/8G
CH 22
CH 17 1/8G
CH 17
7 60.9
67.9
65.9
71.9
60.9
69.9
9
6
1/8G
ø64
ø64
ø64
Art. VES 64 90 mit Filter
Art. VES 64 94
Art. VES 64 96
with filter
Art. VES 64 93 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES / Fittings for suction cups - VES Series p. 92
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 91
91
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Stützen für Saugnäpfe - Serie VES Fittings for suction cups - VES Series Art = VES 25 94 VES 25 96 VES 25 74 VES 25 76 VES 25 84 VES 25 86 VES 25 20 VES 25 70 VES 25 73 VES 25 80 VES 25 83 VES 25 90 VES 25 93 VES 25 00
Saugnäpf Suction cup VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35 VES 25 35
+ Stütze + Fitting SUMVES1/8 SUFVES1/8 SUMVES1/4 SUFVES1/4 SUMVES3/8 SUFVES3/8 SUF5018 SUF5070 SUF5073 SUF5080 SUF5083 SUF5090 SUF5093 SUF5000
VES 34 94 VES 34 96 VES 34 74 VES 34 76 VES 34 84 VES 34 86 VES 34 20 VES 34 70 VES 34 73 VES 34 80 VES 34 83 VES 34 90 VES 34 93 VES 34 00
VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35 VES 34 35
SUMVES1/8 SUFVES1/8 SUMVES1/4 SUFVES1/4 SUMVES3/8 SUFVES3/8 SUF5018 SUF5070 SUF5073 SUF5080 SUF5083 SUF5090 SUF5093 SUF5000
VES 41 94 VES 41 96 VES 41 74 VES 41 76 VES 41 84 VES 41 86 VES 41 20 VES 41 70 VES 41 73 VES 41 80 VES 41 83 VES 41 90 VES 41 93 VES 41 00
VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35 VES 41 35
SUMVES1/8 SUFVES1/8 SUMVES1/4 SUFVES1/4 SUMVES3/8 SUFVES3/8 SUF5018 SUF5070 SUF5073 SUF5080 SUF5083 SUF5090 SUF5093 SUF5000
92
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 92
Art = VES 48 94 VES 48 96 VES 48 74 VES 48 76 VES 48 84 VES 48 86 VES 48 20 VES 48 70 VES 48 73 VES 48 80 VES 48 83 VES 48 90 VES 48 93 VES 48 00
Saugnäpf Suction cup VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35 VES 48 35
+ Stütze + Fitting SUMVES1/8 SUFVES1/8 SUMVES1/4 SUFVES1/4 SUMVES3/8 SUFVES3/8 SUF5018 SUF5070 SUF5073 SUF5080 SUF5083 SUF5090 SUF5093 SUF5000
VES 64 94 VES 64 96 VES 64 74 VES 64 76 VES 64 84 VES 64 86 VES 64 20 VES 64 70 VES 64 73 VES 64 80 VES 64 83 VES 64 90 VES 64 93 VES 64 00
VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35 VES 64 35
SUMVES1/8 SUFVES1/8 SUMVES1/4 SUFVES1/4 SUMVES3/8 SUFVES3/8 SUF5018 SUF5070 SUF5073 SUF5080 SUF5083 SUF5090 SUF5093 SUF5000
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX F-LINE bellows suction cups - VFX series
Aus G-FLEX hergestellte Saugnäpfe, einem Material mit Polyurethan-Basis, das sich durch zwei unterschiedliche Härten auszeichnet: • Weichere Lippe mit 30 Shore und folglich mit einem ausgezeichneten Greifvermögen auch auf, wegen ihrer Porosität, relativ schwierigen Produkten, wie bei Papier und Karton. • Balg mit 60 Shore, der dem Saugnapf Haltbarkeit und Reaktionsgeschwindigkeit verleiht. Bei den verfügbaren Stützen kann ein Filter mit Edelstahlnetz und das selbstregelnde Ventil zur Steuerung des Vakuumflusses integriert werden.
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 93
Suction cups made of G-FLEX material based on polyurethane which have the characteristic of having two different hardnesses: • Lip softer to 30 shore, and then with a great prehensility even on products relatively difficult because of their porosity, such as. • Paper and cardboard and bellows 60 shore conferring durability and responsive speed to the suction cup. As regards available fittings, there is the possibility to integrate a filter made of stainless steel and the check-valve to control vacuum flow.
93
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 10 ÷ 15 ohne Stütze Bellows suction cups - VFX 10 ÷ 15 Series without support
B
Art.
A
B
C
D
VFX 10 35
17
9
4
10
VFX 15 35
19
9
4
15
A
C
D
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 10 ÷ 15 mit Stütze Bellows suction cups - VFX 10 ÷ 15 Series with support
B
Saugn. S. cup
+ Außenstütze + Supp. Ext.
A
B
C
D
VFX 10 30
VFX 10 35
SUM 41
25,8
5 MA
21
10
VFX 15 30
VFX 15 35
SUM 41
27,8
5 MA
23
15
C
A
CH8
Art.
D
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / Fittings for suction cups - VFX Series p. 101
94
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 94
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 20 Bellows suction cups - VFX 20 Series
Art. VFX 20 35
Art. VFX 20 00
Art. VFX 20 20
Art. VFX 20 60 mit Filter
Art. VFX 20 90 mit Filter
with filter
with filter
Art. VFX 20 61 mit Filter und Ventil
Art. VFX 20 91 mit Ventil
with filter and check valve
with check valve
Art. VFX 20 63 ohne Filter
Art. VFX 20 93 ohne Filter
without filter
without filter
Art. VFX 20 64 mit Ventil ohne Filter with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / Fittings for suction cups - VFX Series p. 101
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 95
95
29/05/19 09:10
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 25 Bellows suction cups - VFX 25 Series
ø15.4
15
1/8"
M5
M5
ø5
28.4
11
18.9
27.9
CH3
ø11.4 ø24.4
ø24.4
ø24.4
Art. VFX 25 35
Art. VFX 25 00
Art. VFX 25 20
1/8"
Art. VFX 25 60 mit Filter
Art. VFX 25 90 mit Filter
M5
with filter
Art. VFX 25 61 mit Filter und Ventil
CH13
with check valve
Art. VFX 25 63 ohne Filter
Art. VFX 25 93 ohne Filter
without filter
ø24.4
Art. VFX 25 91 mit Ventil
with filter and check valve 24.9
30.9
CH13
with filter
without filter
Art. VFX 25 64 mit Ventil ohne Filter with check valve without filter
ø24.4
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / Fittings for suction cups - VFX Series p. 101
96
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 96
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 30 Bellows suction cups - VFX 30 Series
Art. VFX 30 35
Art. VFX 30 00
Art. VFX 30 20
Art. VFX 30 60 mit Filter
Art. VFX 30 90 mit Filter
with filter
with filter
Art. VFX 30 61 mit Filter und Ventil
Art. VFX 30 91 mit Ventil
with filter and check valve
with check valve
Art. VFX 30 63 ohne Filter
Art. VFX 30 93 ohne Filter
without filter
without filter
Art. VFX 30 64 mit Ventil ohne Filter with check valve without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / Fittings for suction cups - VFX Series p. 101
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 97
97
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 40 Bellows suction cups - VFX 40 Series
Art. VFX 40 35
Art. VFX 40 00
Art. VFX 40 20
Art. VFX 40 70 mit Filter
Art. VFX 40 80 mit Filter
with filter
with filter
Art. VFX 40 71 mit Filter und Ventil
Art. VFX 40 81 mit Filter und Ventil
with filter and check valve
with filter and check valve
Art. VFX 40 73 ohne Filter
Art. VFX 40 83 ohne Filter
without filter
without filter
Art. VFX 40 74 mit Ventil ohne Filter
Art. VFX 40 84 mit Ventil ohne Filter
with check valve without filter
with check valve without filter
Art. VFX 40 90 mit Filter with filter
Art. VFX 40 91 mit Ventil with check valve
Art. VFX 40 93 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / Fittings for suction cups - VFX Series p. 101
98
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 98
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 50 Bellows suction cups - VFX 50 Series
Art. VFX 50 35
Art. VFX 50 00
Art. VFX 50 20
Art. VFX 50 70 mit Filter
Art. VFX 50 80 mit Filter
with filter
with filter
Art. VFX 50 71 mit Filter und Ventil
Art. VFX 50 81 mit Filter und Ventil
with filter and check valve
with check valve without filter
Art. VFX 50 73 ohne Filter
Art. VFX 50 83 ohne Filter
without filter
without filter
Art. VFX 50 74 mit Ventil ohne Filter
Art. VFX 50 84 mit Ventil ohne Filter
with check valve without filter
with check valve without filter
Art. VFX 50 90 mit Filter with filter
Art. VFX 50 91 mit Ventil with check valve
Art. VFX 50 93 ohne Filter without filter
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / Fittings for suction cups - VFX Series p. 101
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 99
99
29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Saugnäpfe mit Balg - Serie VFX 70 Bellows suction cups - VFX 70 Series
Art. VFX 70 80
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX / Fittings for suction cups - VFX Series p. 101
100
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 100
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
F-LINE-Saugnäpfe / F-LINE suction cups
Stützen für Saugnäpfe - Serie VFX Art = VFX 20 00 VFX 20 20 VFX 20 60 VFX 20 61 VFX 20 63 VFX 20 64 VFX 20 90 VFX 20 91 VFX 20 93
Saugnäpf Suction cup VFX 20 35 VFX 20 35 VFX 20 35 VFX 20 35 VFX 20 35 VFX 20 35 VFX 20 35 VFX 20 35 VFX 20 35
+ Stütze + Fitting SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
VFX 25 00 VFX 25 25 VFX 25 60 VFX 25 61 VFX 25 63 VFX 25 64 VFX 25 90 VFX 25 91 VFX 25 93
VFX 25 35 VFX 25 35 VFX 25 35 VFX 25 35 VFX 25 35 VFX 25 35 VFX 25 35 VFX 25 35 VFX 25 35
SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
VFX 30 00 VFX 30 30 VFX 30 60 VFX 30 61 VFX 30 63 VFX 30 64 VFX 30 90 VFX 30 91 VFX 30 93
VFX 30 35 VFX 30 35 VFX 30 35 VFX 30 35 VFX 30 35 VFX 30 35 VFX 30 35 VFX 30 35 VFX 30 35
SUF 30 00 SUF 30 18 SUF 30 60 SUF 30 61 SUF 30 63 SUF 30 64 SUF 30 90 SUF 30 91 SUF 30 93
Art = VFX 40 00 VFX 40 20 VFX 40 70 VFX 40 71 VFX 40 73 VFX 40 74 VFX 40 80 VFX 40 81 VFX 40 83 VFX 40 84 VFX 40 90 VFX 40 91 VFX 40 93
Saugnäpf Suction cup VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35 VFX 40 35
+ Stütze + Fitting SUF 40 00 SUF 40 18 SUF 40 70 SUF 40 71 SUF 40 73 SUF 40 74 SUF 40 80 SUF 40 81 SUF 40 83 SUF 40 84 SUF 40 90 SUF 40 91 SUF 40 93
VFX 50 00 VFX 50 20 VFX 50 70 VFX 50 71 VFX 50 73 VFX 50 74 VFX 50 80 VFX 50 81 VFX 50 83 VFX 50 84 VFX 50 90 VFX 50 91 VFX 50 93
VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35 VFX 50 35
SUF 50 00 SUF 50 18 SUF 50 70 SUF 50 71 SUF 50 73 SUF 50 74 SUF 50 80 SUF 50 81 SUF 50 83 SUF 50 84 SUF 50 90 SUF 50 91 SUF 50 93
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 101
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Fittings for suction cups - VFX Series
101
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe Special flat suction cups
Ohne Stütze - Without support
Art. VSP 5
Art. VSP 11
102
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 102
Art. VSP 6
Art. VSP 7
Art. VSP 12
Art. VSP 8
Art. VSP 12/1
Art. VSP 9
Art. VSP 10
Art. VSP 12/2
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 12/3
Art. VSP 12/4
Art. VSP 13/41 Art. VSP 13/4 Art. VSP 13/2
Art. VSP 13/1
*=4 *=4 *=2
• 11
ø8
ø9
ø3
ø14
Art. VSP 14
Art. VSP 14/1
0.9
9.8
8.6
ø4
ø15
Art. VSP 14/2
Art. VSP 15/L
Art. VSP 15
Art. VSP 15/1
Art. VSP 15/2
Art. VSP 15/3
Art. VSP 15/4
Art. VSP 16
Art. VSP 16/1
Art. VSP 16/2
Art. VSP 16/3
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 103
103
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 17
Art. VSP 17/1
Art. VSP 17/2
Art. VSP 17/3
Art. VSP 17/4
Art. VSP 18
Art. VSP 18/1
Art. VSP 18/2
TAP 12x6x8E
Art. VSP 18/3
Art. VSP 18/4
Art. VSP 19
Art. VSP 19/1
Art. VSP 19/2
Art. VSP 19/3
Art. VSP 20
104
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 104
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
ø12
ø11.5
ø6
ø7.5 ø12 ø5.2
ø12.5 ø7 14.5
3
16
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
ø15.5
12
15
ø17
3
20
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
ø10
ø4
ø20
ø20
ø20
Art. VSP 20/1
Art. VSP 20/2
ø14
ø20
Art. VSP 20/3
ø14.3
ø12
ø9
Art. VSP 20/4
ø7
ø7.5
ø5.9
ø6
ø3
4
15.3
14
16.5
ø10.5
ø11.5
ø4
ø20
ø20
ø21
ø20.5
Art. VSP 20/5
Art. VSP 20/6
ø5
Art. VSP 20/7
Art. VSP 21
ø30 ø10
ø25
ø12
ø6
ø6.5
ø15
16.5
21
10
23
21.7
11.8
ø4.6
Art. VSP 21/1
ø17
ø10.8
ø21.8
ø21
Art. VSP 21/2
Art. VSP 21/3
ø24
ø15 ø8
ø14
ø14
ø22
Art. VSP 22/1
ø15
ø7
5
20
18
30
ø5 ø12
25
6.5
ø8
ø22
Art. VSP 23
ø18 ø25
Art. VSP 24/2
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 105
Art. VSP 25
ø25
Art. VSP 25/1
105
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
ø10
1.9
10.8
ø4
ø25
Art. VSP 25/2
Art. VSP 25/3
Art. VSP 25/4
Art. VSP 25/L
Art. VSP 25/6
Art. VSP 26
Art. VSP 26/1
Art. VSP 26/2
Art. VSP 26/3
Art. VSP 26/4
Art. VSP 27
Art. VSP 27/1
Art. VSP 27/2
Art. VSP 28/1
Art. VSP 28/2
Art. VSP 29
106
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 106
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 30
Art. VSP 30/4
Art. VSP 30/1
Art. VSP 31/1
Art. VSP 30/2
Art. VSP 32
Art. VSP 30/3
Art. VSP 32/1
Art. VSP 32/2
Art. VSP 32/L
Art. VSP 32/L1
Art. VSP 33
Art. VSP 33/1
Art. VSP 33/2
Art. VSP 33/3
Art. VSP 34
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 107
107
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 34/A
Art. VSP 34/1
Art. VSP 35
Art. VSP 35/A
Art. VSP 36/1
Art. VSP 36/2
Art. VSP 37
Art. VSP 38
Art. VSP 40
Art. VSP 40/1
Art. VSP 40/2
Art. VSP 40/3
Art. VSP 41
Art. VSP 41/1
108
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 108
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 42
Art. VSP 43
Art. VSP 42/1
Art. VSP 44
Art. VSP 42/3
Art. VSP 45
Art. VSP 46
Art. VSP 48
Art. VSP 48/1
Art. VSP 48/2
Art. VSP 49
Art. VSP 50
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 109
109
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 50/1
Art. VSP 50/2
Art. VSP 50/3
Art. VSP 50/4
Art. VSP 50/8
Art. VSP 52
Art. VSP 55
Art. VSP 55/1
Art. VSP 56
Art. VSP 56/8
Art. VSP 57
Art. VSP 60
Art. VSP 60/1
Art. VSP 61
110
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 110
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 64
Art. VSP 65/1
Art. VSP 65/8
Art. VSP 65/8L
Art. VSP 66
Art. VSP 68
Art. VSP 70
Art. VSP 70/1
Art. VSP 70/2
Art. VSP 73
Art.
Art. VSP 75
VSP 75/A
11,5
EM 75/A 12
12 MA
EM 75/A 14
1/4”
Art. VSP 75/1
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 111
d
111
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. VSP 75/3
Art. VSP 80
Art. VSP 83
Art. VSP 85
Art. VSP 87
Art. VSP 97
Art. VSP 100
Art. VSP 101
Art. VSP 105
Art. VSP 158 Art. VSP 120
112
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 112
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Art.
A
B
C
D
E
F
Art.
A
B
C
D
E
VSP 37/1
31
53
44.7
37
29
VSP 45/1
32
53
44.7
45
36.6
G
Art.
A
B
C
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
D
E
CH
VSP 30/6 17 16 11 30 7 4.7 3
VCM 30/6 32.5 1/8 23 30
3
14
VSP 40/6 16 18.5 9 40 13 10 6
VCM 40/6 35 1/4 25 40
6
17
VSP 50/6 21 19 12 50 13 10 6
VCM 50/6 39 1/4 29 50
6
17
Flache Sonder-Saugnäpfe mit Außengewinde Special flat suction cups with male support
h
H
M5
art. EM....
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
Kraft kg Force Kg
D
d
h
H
EM 05 01 =
VSP 5
+ SUM 70
0,07
5
1,4
6,5
16,5
EM 06 01 =
VSP 6
+ SUM 70
0,08
6
2
6,5
16,5
EM 08 01 =
VSP 8
+ SUM 70
0,10
8
2
7
17
EM 10 01 =
VSP 10
+ SUM 70
0,17
10
2
7,5
17,5
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
d D
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
G
EM 13 02 = VSP 13/2 + SUM 46
0,30
17
5 MA
10
13
2
5
2
EM 13 04 = VSP 13/4 + SUM 49
0,30
20
5 MA
10
13
4,5
5,5
2
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
0,65
23,5
1/8”
10
18
5
8,5
art. EM.... Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
EM 18 02 = VSP 18/1 + SUM 30
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 113
113
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
F
CH
EM 15 01 = VSP 15/L + SUM 41
0.40
19.5
M5
10
15
4
5.5
8
EM 25 01 = VSP 25/L + SUM 41
1.25
20.5
M5
11
25
4
5.5
8
EM 15 02 = VSP 15/L + SUM 30
0.40
23.5
1/8”
10
15
5
8.5
13
EM 25 02 = VSP 25/L + SUM 30
1.25
24.5
1/8”
11
25
5
8.5
13
EM 32 02 = VSP 32/L + SUM 31
1.85
42
1/8”
22
30
6.5
6
17
Kraft kg Force Kg
A
B
Art. EM 32 02
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
C
DØ
E
F
EM 30 01 =
VSP 30
+ SUM 30
1.75
33.5
6 MA
20
30
5
8.5
EM 34 03 = VSP 34/A + SUM 30
2.30
33.5
6 MA
20
34
5
8.5
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
3.50
32
8 MA
16
40
-
16
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
F
EM 50 01 = VSP 50/8 + SUM 18
4.60
34.5
1/4”
20
50
-
14.5
EM 65 01 = VSP 65/8 + SUM 18
8.00
42.5
1/4”
28
65
-
14.5
Art. EM....
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
EM 40 02 = VSP 40/1 + SUM 16
Art. EM 40 02
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
Art. EM .. 01
114
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 114
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
EM 50 02 = VSP 50/3 + SUM 42
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
F
4.60
35
1/8”
21
50
5
9
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Art. EM 50 02
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
+Stütze +Support
EM 52 01 = VSP 52
+ SUM 14 + SUM 20
EM 75 01 = VSP 75
+ SUM 14 + SUM 20
EM 75 03 = VSP 75/3 + SUM 55
+ SUF 63
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
F
5.50
44
1/4”
32
52
-
12
11.00
45
1/4”
37
75
-
8
11.00
45
3/8”
37
75
-
8
Art. EM ..
Art. EM 75 03
Art.
Saugn. S. cup
+Stütze +Support
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
F
EM 65 02 = VSP 65/1 + SUM 17
3.50
40
1/4”
EM 105 01 = VSP 105 + SUM 17
8.00
41
1/4”
30
65
-
10
30
105
-
10
C
DØ
E
33 1/4” 23
73
6
8
38 1/4” 23 100
6
10
Art. EM.... Art. EM 73 01 =
Saugn. S. cup
+Stütze +Stütze +Stütze Kraft kg A +Supp. +Supp. +Supp. Force Kg
VSP 73 + SUM 25 P.215001
-
10.8
EM 100 01 = VSP 100 + SUM 28 + SUF 55 + RID.1/4 19.5
BØ
F
Art. EM .. 01
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 115
115
29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
Flache Sonder-Saugnäpfe mit vulkanisiertem Außengewinde Special flat suction cups with vulcanized male support
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
IM 19 08
0.7
27.5
8 MA
15.5
19
12
IM 25 08
1.20
23.5
8 MA
11.5
25
12
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
Art. IM .. 08-10
IM 50 17
4.90
29
3/8”
16
50
13
IM 100 17
19.60
41.5
3/8”
28.5
100
13
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
CH
IM 75 38
11
22.5
1/4”
22
75
14.5
17
IM 100 38
19.60
30
3/8”
30
100
20
24
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
C
DØ
E
IM 120 14
24.50
44
1/4”
34
120
10
Art. IM .. 17
Art. IM .. 38
Art. IM 120 14
116
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 116
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Flache Sonder-Saugnäpfe / Special flat suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Flache Sonder-Saugnäpfe für Deckel ohne Stütze Special flat suction cups for caps without support
Art.
A
B
C
D
E
F
OM 28
13
16.5
6
28
4.5
13
OM 35
16
20
6
35
5
13
Art.
A
B
C
D
E
F
OM 41
Art. OM
16
17
6.5
41
4.5
11
OM 46
15
18.5
6.5
46
5
11
OM 51
17.5
20
6.5
51
5
10
Art. OM
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 117
117
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg Special bellows suction cups
Ohne Stütze - Without support
Art. VSS 5/2
Art. VSS 6/2
Art. VSS 7/1
Art. VSS 8/1
Art. VSS 11/1
Art. VSS 11/2
Art. VSS 11/3
Art. VSS 14/2
118
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 118
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Art. VSS 16/1
Art. VSS 18/1
Art. VSS 16/3
Art. VSS 17/1
Art. VSS 18/3
Art. VSS 17/2
Art. VSS 18/4
Art. VSS 19/1
Art. VSS 20/1
Art. VSS 20/2
Art. VSS 20/3
Art. VSS 20/4
Art. VSS 20/5
Art. VSS 20/6
Art. VSS 24/4
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 119
119
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
ø30 ø20
ø16
ø25
ø10.5
ø13.5
ø11
28
45
38
50
ø5
ø25
ø7.5 ø25
ø25
Art. VSS 25/1
Art. VSS25/2
Art. VSS 25/4
ø15.5
Art. VSS 26/3L
ø20 ø11
ø8 ø16 ø6.8
ø13.6
ø9 ø23 ø14 ø8
ø17.3
ø9.5
ø14.45
ø28
ø30
ø30
ø14 ø30
Art. VSS 28/1
Art. VSS 30
Art. VSS 30/1
Art. VSS 30/2
9 7 7 4 11
21
18
50
38
ø7
ø30
Art. VSS 30/3 ø20 ø11
ø17 ø11 ø15 ø6.5
38
21
34
38
ø15.5 ø8
ø9.5 ø30
ø14 ø30
ø31.5
ø19 ø32
Art. VSS 31/1
Art. VSS 31/2
Art. VSS 32/1
ø17 ø11
ø18 ø8
Art. VSS 30/4
ø23 ø10
38
30
38
37
ø23 ø14 ø8
1.5
ø30
ø19 ø32
ø17 ø32
Art. VSS 32/4
Art. VSS 32/5
ø32
120
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 120
0.5
Art. VSS 32/2
Art. VSS 32/3
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Art. VSS 33/1
Art. VSS 34/1
Art. VSS 34/3
Art. VSS 34/5
Art. VSS 34/6
Art. VSS 34/8
Art. VSS 35/3
Art. VSS 36/1
Art. VSS 36/5
Art. VSS 37/1
Art. VSS 38/2
Art. VSS 38/3
Art. VSS 38/4
Art. VSS 38/4L
Art. VSS 38/5
Art. VSS 39/5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 121
121
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
ø25.3
36.4
ø16.3
ø39.5
Art. VSS 40/1
Art. VSS 40/2
Art. VSS 40/4
Art. VSS 40/5
Art. VSS 40/8
Art. VSS 41/1
Art. VSS 42/1
Art. VSS 43/1
Art. VSS 43/11
Art. VSS 43/3
Art. VSS 44/1
Art. VSS 45/1
Art. VSS 45/2
Art. VSS 47/1
122
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 122
Art. VSS 50
Art. VSS 50/1
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Art. VSS 50/2
Art. VSS 50/3
Art. VSS 50/4
Art. VSS 53/2
Art. VSS 60/1
Art. VSS 60/2
Art. VSS 60/11
Art. VSS 60/12
Art. VSS 70/2
Art. VSS 72/1
Art. VSS 85/11
Art. VSS 85/12
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 123
123
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Art. VSS 150
Art. VSS 210
Art.
A
BØ
CØ
DØ
EØ
VSS 22
19.5
15
VSS 32
30.5
20
4.5
22
11
6
32.5
17
VSS 43
30
VSS 54
36
25
6
43
23
28
8.5
54
32
øB
Art.
øC
A
BØ
CØ
DØ
EØ
VSSP 15
11
12
4.5
15
10
VSSP 20
13
15
4.5
20
13
VSSP 30
18
20
6
30
16
A
Art. VSS
øE øD
Art. VSSP
124
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 124
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Sonder-Saugnäpfe mit Balg für Eier ohne Stütze Special bellows suction cups for eggs without support
ø41 ø16.1 ø5 ø28 ø17
ø4.5
ø15
ø12.1
44
46
ø12.5
ø25
ø16
ø36
ø33
ø35
Art. VSS 34/2
Art. VSS 33/3
Art. VSS 35/1
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 125
125
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit Außengewinde Special bellows suction cups with male support
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
G
SM 16 01 =
VSS 16/1
+ SUM 43
0,5
30,5 5 MA 21
16
4
5,5
10
SM 20 10 =
VSS 20/1
+ SUM 31
0,85
58
1/8”
38
SM 20 14 =
VSS 20/1
+ SUM 56
0,85
58
1/4”
38
20
6,5 13,5
16
20
6,5
16
SM 25 10 =
VSS 25/1
+ SUM 31
1,25
58
1/8”
38
25
6,5 13,5
16
SM 25 14 =
VSS 25/1
+ SUM 56
1,25
58
1/4”
38
25
6,5
16
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
SM 18 01 =
VSS 18/1
+ SUM 9
0.65
21
8 MA
11
18
-
10
SM 18 02 =
VSS 18/1
+ SUM 27
0.65
19
6 MA
11
18
-
8
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
B
SM 30 02 =
VSS 30/3
+ SUM 30
SM 32 01 =
VSS 32/3
SM 38 01 =
VSS 38/3
SM 38 03 =
7 7
Art. SM...
Art. SM...
C
D
E
F
G
1.55
50.5 6 MA 38
30
5
6.5
26
+ SUM 30
1.60
50.5 6 MA 38
32
5
6.5
26
+ SUM 30
2.50
50.5 6 MA 38
38
5
6.5
26
VSS 38/3
+ SUM 50
2.50
50.5 1/8
38
38
5
8.5
26
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
C
D
E
F
G
SM 30 18 =
VSS 30/1
+ SUM 57
1.60
33.5 1/8”
21
30
5
7.5 14.5
SM 36 01 =
VSS 36/1
+ SUM 30
2.50
33.5 6 MA 22
36
5
6.5
13
SM 41 01 =
VSS 41/1
+ SUM 30
2.90
33.5 6 MA 22
41
5
6.5
13
Art. SM...
A
B
Art. SM... 126
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 126
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
G
SM 20 01 = VSS 20/2
+ SUM 42
0.66
36
1/8”
22
20
5
9
16.5
SM 30 01 =
VSS 30
+ SUM 42
1.50
51
8 MA
38
30
5
8
23.5
Art.
Saugn. S. cup
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Art.
Art. SM...
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
G
SM 30 11 = VSS 31/1
+ SUM 19
+ SUM 8
1.90
50 1/4” 38
30
-
12
17
SM 40 11 = VSS 40/1
+ SUM 19 + SUM 13
3.25
48 1/4” 38
40
-
10
14
SM 42 11 = VSS 42/1
+ SUM 19 + SUM 14
3.40
44 1/4” 32
42
-
12
15
SM 50 11 = VSS 50/1
+ SUM 19 + SUM 21
5.10
45 1/4” 36
50
-
9
18
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
C
D
E
F
G
29.5 8 MA 22
20
-
Art. SM...
Art.
Saugn. S. cup
B
SM 20 02 = VSS 20/2
+ SUM 09
/
SM 30 10 = VSS 30/2
+ SUM 19
+ SUM 8
1.90
62 1/4” 50
30
-
12
30
SM 40 10 = VSS 40/2
+ SUM 19 + SUM 13
3.25
63 1/4” 53
40
-
10
30
SM 50 12 = VSS 50/2
+ SUM 19 + SUM 21
5.10
60 1/4” 50
50
-
10
30
SM 53 12 = VSS 53/2
+ SUM 19 + SUM 21
5.40
60 1/4” 42
50
-
10
23
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
C
D
E
F
G
+ SUM 34 + Dado 1/4
10.50
62 1/4” 45
72
6
11
30
0.66
7.5 16.5
Art. SM...
Art.
Saugn. S. cup
SM 72 01 = VSS 72/1
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 127
B
127
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit Außengewinde Special bellows suction cups with male support
Art.
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
CH
SM 35 08
2.5
SM 35 10
2.5
50
8MA
-
35
5
11
17
60
10MA
-
35
6
10
17
Art=
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
+ Stütze + Support
+ Stütze + Support
SM 35 08 =
VSP 35/A
+ SUM 36C
+ SUM 36B
+ SUM 36E
SM 35 10 =
VSP 35/A
+ SUM 36A
+ SUM 36B
+ SUM 36E
Art. SM...
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit vulkanisiertem Außengewinde Special bellows suction cups with male vulcanized support
Art.
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SW
SM 25 08
1.20
40
8 MA
28
25
12
22
6
SM 32 08
2.00
40
8 MA
28
32
12
22
6
SM 44 10
3.85
52
10 MA
36
44
16
25
8
Art. SM...
128
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 128
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit außen vulkanisiertem Außengewinde Special bellows suction cups with external male vulcanized support
Art
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SMS 40 01
3.14
56.5
1/4"
35
40
21.5
18
SMS 50 01
4.9
58.5
1/4"
37
50
21.5
20
SMS 60 01
7
60.5
1/4"
39
60
21.5
21
SMS 85 01
14
71.5
1/4"
50
85
21.5
31
Art
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SMS 40 02
3.14
73.5
1/4"
51.5
40
21.5
34.5
SMS 50 02
4.9
78.5
1/4"
57
50
21.5
40
Art. SMS...
SMS 60 02
7
79.5
1/4"
58
60
21.5
41
SMS 85 02
14
99.5
1/4"
78
85
21.5
58
Art. SMS...
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 129
129
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit Innengewinde Special bellows suction cups with female support
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Force Kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SF 30 11 = VSS 31/1
+ SUM 8
+ SUF 52
1.78
51 1/4” 38
30
13
15
SF 40 11 = VSS 40/1
+ SUM 13
+ SUF 52
3.17
51 1/4” 38
40
13
15
SF 50 11 = VSS 50/1
+ SUM 21
+ SUF 52
5
49 1/4” 36
50
13
13
SF 43 12 = VSS 43/11 + SUM 21
+ SUF 52
3.6
43 1/4” 30
43
13
14
SF 60 12 = VSS 60/11 + SUM 21
+ SUF 52
7.1
49 1/4” 36
60
13
18
SF 85 12 = VSS 85/11 + SUM 21
+ SUF 52
15
63 1/4” 50
85
13
30
A
C
DØ
E
F
Art. SF...
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Force Kg Force Kg
B
SF 30 10 = VSS 30/2
+ SUM 8
+ SUF 52
1.9
63 1/4” 50
30
13
25
SF 40 10 = VSS 40/2
+ SUM 13
+ SUF 52
3.4
66 1/4” 53
40
13
30
SF 50 12 = VSS 50/2
+ SUM 21
+ SUF 52
5.1
63 1/4” 50
50
13
25
50
13
18
SF 53 12 = VSS 53/2
+ SUM 21
+ SUF 52
5.1
55 1/4” 42
SF 53 12 18 = VSS 53/2
+ SUM 21
+ SUF 58
5.1
52.5 1/8” 42
SF 43 22 = VSS 43/3
+ SUM 21
+ SUF 52
3.6
59 1/4” 46
43
13
29
SF 60 22 = VSS 60/12 + SUM 21
+ SUF 52
7.1
68 1/4” 55
60
13
37
SF 85 22 = VSS 85/12 + SUM 21
+ SUF 52
15
93 1/4” 80
85
13
58
50 10.5 18
Art. SF...
130
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 130
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Sonder-Saugnäpfe mit Balg für flache Oberflächen mit Stütze Special bellows suction cups for flat surface with support
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
GØ
SM 150 01 =
VSS 150
D.VSS 150
69
58
125
78
150
58
35
8
SM 210 01 =
VSS 210
D.VSS 210
95
63
185 138 210 118
65
8
SM 150 011 =
VSS 150
D.VSS 150 12
69
58
125
58
35 1/2”
SM 210 011 =
VSS 210
D.VSS 210 12
95
63
185 138 210 118
65 1/2”
78
150
Art. SM...
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit innen vulkanisiertem Innengewinde Special bellows suction cups with female vulcanized thread
Art.
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SF 30 01
1.78
38
1/4"
18
30
20
13
SF 40 01
3.17
38
1/4"
20
40
18
14
SF 44 10
3.85
35
1/4"
25
44
10
16
SF 50 01
5
35
1/4"
20
50
15
11
Art.
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SF 30 02
1.9
50
1/4"
30
30
20
25
SF 40 02
3.4
53
1/4"
35
40
18
29
SF 50 02
5.1
50
1/4"
35
50
15
25
SF 53 02
5.25
42
1/4"
27
50
15
18
Art. SF...
Art. SF...
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 131
131
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit außen vulkanisiertem Innengewinde Special bellows suction cups with external female vulcanized support
Art
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
SFS 40 01
3.14
52
1/4"
35
40
17
18
SFS 50 01
4.90
54
1/4"
37
50
17
20
SFS 60 01
7
56
1/4"
39
60
17
21
SFS 85 01
14
67
1/4"
50
85
17
31
Art
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
F
SFS 40 02
3.14
69
1/4"
52
40
17
35
SFS 50 02
4.90
72
1/4"
55
50
17
38
SFS 60 02
7
75
1/4"
58
60
17
41
SFS 85 02
14
95
1/4"
78
85
17
58
Art. SFS...
Art. SFS...
132
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 132
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Sonder-Saugnäpfe mit Balg mit vulkanisiertem Innengewinde Special bellows suction cups with female vulcanized support
Art. SF 78 14
Art. SF 80 38
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 133
Art. SM 150 12
133
29/05/19 09:10
Sonder-Saugnäpfe mit Balg / Special bellows suction cups
Saugnäpfe mit Balg mit feststehendem Innengewinde Bellows suction cups with fixed female support
Art
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SF 43 00
3.6
45
1/4"
30
43
15
14
SF 60 00
7.1
51
1/4"
36
60
15
18
SF 85 00
15
68
1/4"
50
85
15
30
WICHTIG: Nicht vulkanisierte Stütze, jedoch nicht abmontierbar. NB: support not vulcanized but not dismountable.
Art. SF...
Art
Kraft kg Force Kg
A
B
C
DØ
E
F
SF 43 02
3.6
61
1/4"
46
43
15
29
SF 60 02
7.1
70
1/4"
55
60
15
37
SF 85 01
15
100
1/4"
78
85
15
58
WICHTIG: Nicht vulkanisierte Stütze, jedoch nicht abmontierbar. NB: support not vulcanized but not dismountable.
Art. SF...
134
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 134
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Ovale Saugnäpfe Oval suction cups
Ovale Saugnäpfe ohne Stütze
ø5.9 ø2.5
7
3.9
2.5
Oval suction cups without support
ø10 ø5
ø5.9
7
6.1
6
ø2.5
7.2
11
art. VO 4
art. VO 7
art. VO 10
B
4.4
A
B
D
d
H
15
5
8
5
12
D
VO 18
18
6
8
5
12
d
VO 24
24
8
12
5
12
VO 30
30
10
12
5
12
VO 36
36
12
12
5
12
H
Art. VO 15
A
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 135
135
29/05/19 09:10
B
Ovale Saugnäpfe / Oval suction cups
D
A
B
D
d
H
VO 45
45
15
17
11
21
VO 60
60
20
18
11
21
VO 75
75
25
18
11
21
VO 85
85
28
18
11
21
VO 100
100
35
18
11
21
H
d
Art.
A
Ovale Saugnäpfe mit Außengewinde Oval suction cups with male support
ø1/8"
M3
6
9.5
ø2.5
3.3
3.5
3
9.5
3.5
3
CH 10
3
CH 6
3
CH 6
19.3
10
M3
ø2.5
ø3.5
4
Art. SUM69
Art. SUM69
ø5.5
Art. SUM59
4.4
7.2
Art. VOS 4
Art. VOS 7
136
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 136
7
6
6.1
12
12.2
23
4
11
Art. VOS 10
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
1/8"
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
A
B
D
d
H
S
CH
VOS 15
VO 15
+ SUM 62
15
5
1/8”
4
18
28
13
VOS 18
VO 18
+ SUM 62
18
6
1/8”
4
18
28
13
VOS 24
VO 24
+ SUM 62
24
8
1/8”
4
18
28
13
VOS 30
VO 30
+ SUM 62
30
10
1/8”
4
18
28
13
VOS 36
VO 36
+ SUM 62
36
12
1/8”
4
18
28
13
Art.
Saugn. S. cup
+ Stütze + Support
A
B
D
d
H
S
CH
VOS 45
VO 45
+ SUM 58
45
15
1/4”
1/8”
29
36
17
VOS 60
VO 60
+ SUM 58
60
20
1/4”
1/8”
29
36
17
VOS 75
VO 75
+ SUM 58
75
25
1/4”
1/8”
29
36
17
VOS 85
VO 85
+ SUM 58
85
28
1/4”
1/8”
29
36
17
VOS 100
VO 100
+ SUM 58
100
35
1/4”
1/8”
29
36
17
5.5
6
CH 13
21.5
10
ø4
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Ovale Saugnäpfe / Oval suction cups
ø5.7
art. SUM62
H2
H1
ø7.5
A
art. VOS...
1/4"
2.5
8
6
CH 17
27.5
10
1/8"
4.5
art. SUM58
H2
H1
ø13
A
art. VOS...
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 137
137
29/05/19 09:10
Ovale Saugnäpfe / Oval suction cups
Ovale Saugnäpfe mit vulkanisierter Stütze Oval suction cups with vulcanized support
138
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 138
Art.
A
B
C
D
E
F
G
H
h
VO 100/1
100
55
25
78
33
8
8
22.5
9
VO 150/1
150
55
40
128
33
8
8
22.5
9
VO 200/1
200
55
50
178
33
8
8
22.5
9
VO 300/1
300
55
100
278
33
8
8
21.5
8
VO 500/1
500
180
160
432
112
8
8
40
21.5
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Ovale Saugnäpfe / Oval suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Ovale Saugnäpfe spezial ohne Stütze Oval suction cups special without support
Art. VO 5
Art. VO 23
Art. VO 46
Ovale Saugnäpfe spezial mit vulkanisierter Stütze Oval suction cups special with vulcanized support
Art. VO 42
Art. VO 70
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 139
139
29/05/19 09:10
Ovale Saugnäpfe / Oval suction cups
Ovale Saugnäpfe mit Profil aus EPDM Oval suction cups with outline in EPDM
Art. VO 106 40
Art. VO 106 45
Art. VO 106 10
Art. VO 207 40
Art. VO 207 45
140
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 140
Art. VO 207 10
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Ovale Saugnäpfe / Oval suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Ovale Saugnäpfe mit Balg mit vulkanisierter Stütze Oval suction cups bellows with vulcanized support
Art. VO 97
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 141
141
29/05/19 09:10
Saugscheiben Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VD ohne Stütze Disc suction cups - VD Series without support
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
CØ
DØ
EØ
F
G
H
VD 67
7.75
17
58
62
65
27
67
3
6
Art.
Kraft kg Force Kg
A
BØ
CØ
DØ
EØ
F
G
H
VD 65
Art. VD 67
7.75
16
40
44
65
13
50
3
7
VD 85
13
17.5
58
62
85
24.5
67
3
7
VD 90
13.82
17.5
58
62
90
24.5
67
3
7
VD 120
23
17
87
91
120
54
96
3
7
VD 160
44
24
118
124
160
64
132
4
11
Art. VD 65-85-90-120-160
142
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 142
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugscheiben - Serie VDUS mit Stütze aus Aluminium Disc suction cups - VDUS Series with support in aluminium
Art. VDUS 65-67-85-90-120-160
Art.
Saugn. S. cup
+ Scheibe Kraft kg + Disc Force Kg
A
B
C
D
E
VDUS 65
VD 65
D.VD6514
10.5
16
50
10
65
1/4”
VDUS 67
VD 67
D.VD9014
10.5
17
67
9
65
1/4”
VDUS 85
VD 85
D.VD9014
18
17.5
67
10
85
1/4”
VDUS 90
VD 90
D.VD9014
18.9
17.5
67
10
90
1/4”
VDUS 120 VD 120
D.VD12014
29
17
96
10
120
1/4”
VDUS 160 VD 160
D.VD16014
55
24
131
15
160
1/4”
Saugscheiben - Serie VDUS mit vulkanisierter Stütze aus Aluminium Disc suction cups - VDUS Series with vulcanized support in aluminium
Art.
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
E
VDUS 250
115
45
215
31
255
*
VDUS 300
175
45
244
31
285
*
* Auf Anfrage mit Bohrung * Drilling on request
Art. VDUS 250-300
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 143
143
29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VDUT mit Sonde Disc suction cups - VDUT Series with relief valve
Art.
A
B
C
DØ
E
CH
VDUT 65
33
1/8"
16
65
17
14
VDUT 67
49
1/2"
17
65
32
30
VDUT 85
49.5
1/2"
17.5
85
32
30
VDUT 90
49.5
1/2"
17
90
32
30
VDUT 120
49
1/2"
17
120
32
30
VDUT 160
56
1/2"
24
160
32
30
Art.
Saugn. S. cup
+ Scheibe + Disc
+ Sonde + Sensor
VDUT 65
VD65
D.VD6518
T.075
VDUT 67
VD67
D.VD9012
T.110
VDUT 85
VD85
D.VD9012
T.110
VDUT 90
VD90
D.VD9012
T.110
VDUT 120
VD120
D.VD12012
T.110
VDUT 160
VD160
D.VD16012
T.110
Art. VDUT
Saugscheiben - Serie VDPT mit Kugelsonde Disc suction cups - VDPT Series with spherical relief valve
Art.
A
B
C
DØ
E
F
G
L
VDPT 65
25x1.5
50
40
65
16
22
KM 5
86.5
VDPT 67
25x1.5
67
40
65
17
22
KM 5
87.5
VDPT 85
25x1.5
67
40
85
17.5
22
KM 5
87.5
VDPT 90
25x1.5
67
40
90
17.5
22
KM 5
87.5
VDPT 120 25x1.5
96
40
120
17
22
KM 5
87.5
VDPT 160 35x1.5
131
80
160
23
32
KM 7
93.5
Art. VDPT
144
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 144
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugscheiben - Serie VDE mit Strahlen und vulkanisierter Stütze Disc suction cups - VDE Series flat with rays and vulcanized support
Art.
A
B
C
D
E
F
VDE 60
16
38
17
60
11
1/4”
VDE 80
16
52
17
80
12
1/4”
VDE 95
16
66
17
95
12
1/4”
Art.
A
B
C
D
E
F
VDE 121
25
90
20
120
18.5
14
VDE 151
32
105
20
150
22.5
13
VDE 201
39
142
21
200
24
13
Saugscheiben - Serie VDO ohne Stütze Disc suction cups - VDO Series without support
Art. VDO 160
Art. VDO 176
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 145
145
29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VNT 100 mit vulkanisierter Stütze Disc suction cup - VNT 100 Series with vulcanized support
ø102 ø96 ø84 3/8"
ø22 ø38.5 ø87 ø94
146
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 146
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugscheiben - Serie VDS mit vulkanisierter Stütze aus Stahl Disc suction cups - VDS Series with vulcanized support in steel
C
Art.
Kraft kg Force Kg
AØ
VDS 110
23
74
VDS 150
45
115
VDS 200
78
164
VDS 250
123
215
VDS 300
175
VDS 350
240
BØ
C
DØ
70
26
110
110
39.8
150
160
47.5
210
72
266
260
316
310
EØ
FØ
G
L
M
N
H
1/4" M12
10
3/8” M12
7.5
2
14
5
26
4
14.5
5
26
200
3/8” M12
250
3/8” M12
11
4
14
7
29
11
4
14
7
29
89
300
89
350
1/2" M16
11
5
15
7
31
1/2" M16
11
5
15
7
31
Art
C
D
E
F
H
VDS 111
26
110
1/4"
M12
26
VDS 151
40
150
3/8"
M12
31
VDS 201
47.5
200
3/8"
M12
31
VDS 251
72.5
250
3/8"
M12
28
VDS 301
89
300
1/2"
M16
31
VDS 351
89
350
1/2"
M16
31
Sonderversion mit doppelter Lippe Special version with double lip
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 147
147
29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VDSF 110 Disc suction cup - VDSF 110 Series
22
ø80
ø110
Art. VDSF 110 45
øA
CH 30
31.5
41
1/8"
ø110
øA Cod. VDSF 110 42 3/8" VDSF 110 43 1/2"
Stützen für Saugnäpfe - Serie VDSF 110 Fittings for suction cups - VDSF 110 Series Art =
Saugnäpf
VDSF 110 42 VDSF 110 43
Suction cup VDSF 110 45 VDSF 110 45
148
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 148
+ Stütze + Fitting SUF 110 42 SUF 110 43
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VDSF 111 Disc suction cup - VDSF 111 Series
22
ø80
ø110
Art. VDSF 111 45
øA
CH 30
31.5
41
1/8"
ø110
øA Cod. VDSF 111 42 3/8" VDSF 111 43 1/2"
Stützen für Saugnäpfe - Serie VDSF 111 Fittings for suction cups - VDSF 111 Series Art =
Saugnäpf
VDSF 111 42 VDSF 111 43
Suction cup VDSF 111 45 VDSF 111 45
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 149
+ Stütze + Fitting SUF 110 42 SUF 110 43
149
29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VDSB 150 - 350 Disc suction cup - VDSB 150 - 350 Series
Art.
D
d
H
VDSB 150 45
154
120
37
VDSB 200 45
204
170
44
VDSB 250 45
254
220
44
VDSB 300 45
306
272
47
VDSB 350 45
358
324
47
H
d
D
H1
H
ø
D
150
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 150
Art.
D
ø
H
H1
Stütze Fitting
VDSB 150 42
154
1/2"
48
40
SUFVDSB15042
VDSB 150 43
154
3/4"
48
40
SUFVDSB15043
VDSB 200 42
204
1/2"
55
47
SUFVDSB20042
VDSB 200 43
204
3/4"
55
47
SUFVDSB20043
VDSB 250 42
254
1/2"
55
47
SUFVDSB25042
VDSB 250 43
254
3/4"
55
47
SUFVDSB25043
VDSB 300 42
306
1/2"
58
50
SUFVDSB30042
VDSB 300 43
306
3/4"
58
50
SUFVDSB30043
VDSB 350 42
358
1/2"
58
50
SUFVDSB35042
VDSB 350 43
358
3/4"
58
50
SUFVDSB35043
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VDSB 151 - 351 Disc suction cup - VDSB 151 - 351 Series
Art.
D
d
H
VDSB 151 45
154
120
37
VDSB 201 45
204
170
44
VDSB 251 45
254
220
44
VDSB 301 45
306
272
47
VDSB 351 45
358
324
47
H
d
D
Art.
D
ø
H
H1
Stütze Fitting
VDSB 151 42
154
1/2"
48
40
SUFVDSB15142
VDSB 151 43
154
3/4"
48
40
SUFVDSB15143
VDSB 201 42
204
1/2"
55
47
SUFVDSB20142
VDSB 201 43
204
3/4"
55
47
SUFVDSB20143
VDSB 251 42
254
1/2"
55
47
SUFVDSB25142
VDSB 251 43
254
3/4"
55
47
SUFVDSB25143
VDSB 301 42
306
1/2"
58
50
SUFVDSB30142
VDSB 301 43
306
3/4"
58
50
SUFVDSB30143
VDSB 351 42
358
1/2"
58
50
SUFVDSB35142
VDSB 351 43
358
3/4"
58
50
SUFVDSB35143
H1
H
ø
D
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 151
151
29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VPF 110 Disc suction cup - VPF 110 Series
20
ø80
ø112
Art. VPF 110 45 øA
CH 30
29.2
38.5
1/8"
ø112
Cod. VPF 110 42 VPF 110 43 1/2"
29.2
1/8"
øA 3/8" 1/2"
ø112
Art. VPF 110 63
1/2" CH 30
29.2
61.5
1/8"
ø112
Stützen für Saugnäpfe - Serie VPF 110
Art. VPF 110 53
Fittings for suction cups - VPF 110 Series Art =
Saugnäpf
VPF 110 42 VPF 110 43 VPF 110 53 VPF 110 63
Suction cup VPF 110 45 VPF 110 45 VPF 110 45 VPF 110 45
152
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 152
+ Stütze + Fitting SUF 110 42 SUF 110 43 SUF 110 53 SUF 110 63
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugscheiben - Serie VP 150 ohne Stütze Disc suction cups - VP Series without support
Art.
Kraft kg Force Kg
D
d
H
VP 150 45
52
150
121
20
H
d
D
Saugscheiben - Serie VP 150 mit Stütze Disc suction cups - VP Series with support
Art.
Kraft kg Force Kg
D
d
H
F
VP 150 40
52
150
1/2"
28
-
H
d
D
Saugscheiben - Serie VP 150 mit Stütze und Sonde Disc suction cups - VP Series with support and relief valve
Art.
Kraft kg Force Kg
A
B
C
D
d
VP 150 50
52
28
32
126
150
1/2"
Art.
Saugn. S. cup
+ Sonde + Sensor
VP 150 50
VP 150 40
T.110
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 153
153
29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie VP 240-350 ohne Stütze Disc suction cups - VP Series without support
H
d
Art.
Kraft kg Force Kg
D
d
H
VP 240 45
150
228
198
20
VP 350 45
320
338
292
24
D
Saugscheiben - Serie VP 240-350 mit Stütze Disc suction cups - VP Series with support
Art.
Kraft kg Force Kg
D
d
H
F
VP 240 40
150
240
3/4"
27
M8
VP 350 40
320
350
3/4"
31
M8
Saugscheiben - Serie VP Stütze für Saugscheiben Disc suction cups - VP Series Supports for disc suction cups
154
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 154
Art.
D
d
H
VP 150 10
126
1/2"
13.5
VP 240 10
215
3/4"
13.5
VP 350 10
315
3/4"
13.5
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Saugscheiben - Serie PF ohne Stütze Disc suction cups - PF Series without support
Art. von PF 42 45 bis PF 150 45
Art.
D
S
H
PF 42 45
38
7.5
10.5
PF 70 45
60
7.5
10.5
PF 110 45
100
7.5
10.5
PF 150 45
140
7.5
10.5
PF 215 45
210
15
26.5
PF 315 45
310
15
26.5
Art. PF 215 45 und PF 315 45
Saugscheiben - Serie PF mit Stütze Disc suction cups - PF Series with support
Art.
Art. von PF 42 40 bis PF 150 40
Kraft kg Force Kg
D
d
H
PF 42 40
4
42.5
1/8"
15.5
PF 70 40
12
67.5
1/8"
15.5
PF 110 40
36
107.5
1/2"
19
PF 150 40
52
145
1/2"
23
PF 215 40
150
215
3/4"
34
PF 315 40
320
315
3/4"
34
Art. PF 215 40 und PF 315 40
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 155
155
29/05/19 09:10
Saugscheiben / Disc suction cups
Saugscheiben - Serie PF mit Stütze und Sonde Disc suction cups - PF Series with support and relief valve
Art.
Saugn. S. cup
+ Sonde + Sensor
Kraft kg Force Kg
A
B
D
d
PF 42 50
PF 42 40
T.75
4
15.5
17
42.5
1/8"
PF 70 50
PF 70 40
T.75
12
15.5
17
67.5
1/8"
PF 110 50 PF 110 40
T.110
36
19
32
107.5
1/2"
PF 150 50 PF 150 40
T.110
52
23
32
145
1/2"
Saugscheiben - Serie PF Stütze für Saugscheiben Disc suction cups - PF Series support for disc suction cup
Art. von PF 42 10 bis PF 150 10
Art.
D
d
H
PF 42 10
42.5
1/8"
8
PF 70 10
67.5
1/8"
8
PF 110 10
107.5
1/2"
12
PF 150 10
145
1/2"
16
PF 215 10
215
3/4"
13.5
PF 315 10
315
3/4"
13.5
Art. PF 215 10 und PF 315 10
156
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 156
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Schaumstoff-Saugnäpfe Foam rubber suction cups
Schaumstoff-Saugnäpfe ohne Stütze Foam rubber suction cups without support
Art.
Kraft Force
D
d
S
GS 44 24 10
-
44
24
10
GS 60 40 10
-
63
43
10
GS 92 72 10
-
92
72
10
GS 127 97 10
-
127
107
10
* Standard-Dichte DN 250. Auf Anfrage für andere Formen, Abmessungen oder Dichten.
* Standard thickness DN 250 other shapes, dimensions and thicknesses on request
Schaumstoff-Saugnäpfe mit Stütze foam rubber suction cups with support
Art.
Saugn. S. cup
A
B
C
D
d
S
VGS 44 24 10
GS 44 24 10
D.VD6514
VGS 60 40 10
GS 60 40 10
D.VD9014
2.1
1/4"
40
10
44
24
10
3.4
1/4"
59
11
63
43
10
VGS 92 72 10
GS 92 72 10
D.VD12014
8.6
1/4"
89
11
92
72
10
VGS 127 97 10 GS 127 97 10 D.VD16014
17.6
1/4"
120
15
127
107
10
* Standard-Dichte DN 250. Auf Anfrage für andere Formen, Abmessungen oder Dichten.
* Standard thickness DN 250 other shapes, dimensions and thicknesses on request
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 157
+ Scheibe Kraft kg + Disc Force Kg
157
29/05/19 09:10
Rechteckige Saugnäpfe Rectangular suction cups
Rechteckige Saugnäpfe ohne Stütze Rectangular suction cups without support
Art. VR 52 25 26
Art. VR 52 25 28
Art. VR 60 29 26
Art. VR 60 29 28
158
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 158
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Rechteckige Saugnäpfe / Rectangular suction cups
Art. VR 79 29 36
Art. VR 80 22 33
Art. VR 80 30 33
Art. VR 80 40 33
Art. VR 80 50 33
Art. VR 95 32 50
Art. VR 95 58 50
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 159
159
29/05/19 09:10
Rechteckige Saugnäpfe / Rectangular suction cups
Rechteckige Saugnäpfe mit Kugelsonde Rectangular suction cups with spherical relief valve
Art. VRT 59
Rechteckige Saugnäpfe mit vulkanisiertem Innengewinde Rectangular suction cups with female vulcanized support
Art. VR 172/1
160
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 160
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Umlenk-Saugnäpfe Deflection suction cups
Umlenk-Saugnäpfe selbstblockierend ohne Bohrung Deflection suction cups self locking without hole
Art.
A
B
C
D
E
VSF 20 15
15
6
17,5
20
5,7
VSF 25 17
17
7
22,5
25
5,5
Art.
H
D
VSF 40 20
16
40
VSF 50 20
19
51
Art.
H
D
VSF 40 16
16
40
VSF 50 16
19
51
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 161
161
29/05/19 09:10
Umlenk-Saugnäpfe / Deflection suction cups
Umlenk-Saugnäpfe selbstblockierend ohne Bohrung Deflection suction cups self locking without hole
Art. VM 115
162
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 162
Art. VSF 30 15
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:10
SAUGNÄPFE SUCTION CUPS
Membran-Saugnäpfe Membrane suction cups
Art.
D
d
S
GN 20 03 01
20
3
1
GN 24 09 01
24
9
1
GN 24 09 05
24
9
0,5
GN 25 06 01
25
6
1
GN 25 06 02
25
6
2
GN 26 14 15
26
14
1,5
GN 28 17 07
28
17,5
0,7
GN 30 03 02
30
3
2
GN 30 05 15
30
5
1,5
GN 30 15 15
30
15
1,5
GN 32 15 01
32
15
1
GN 32 15 05
32
15
0,5
GN 35 04 02
35
4
2
GN 35 05 02
35
5
2
GN 35 08 02
35
8
2
GN 35 14 01
35
14
1
GN 35 14 02
35
14
2
GN 36 15 01
36
15
1
GN 38 14 01
38
14
1
GN 38 14 05
38
14
0,5
GN 39 15 01
39
15
1
GN 39 15 05
39
15
0,5
GN 45 24 02
45
24
2
GN 50 06 02
50
6
2
GN 50 24 02
50
24
2
GN 50 25 02
50
25
2
GN 50 35 02
50
35
2
GN 64 23 01
64
23
1
GN 202 115 6
202
115
6
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 163
163
29/05/19 09:10
Sauggreiferträger suction-cup holders
Gamavuoto_catalogo_DUK@009-164#.indd 164
29/05/19 09:10
mit Befestigungsschraube / with fixing screw Kleine Sauggreiferträger / minor suction-cup holders mit Ventil und Befestigungsschraube / with valve and fixing screw mit Ventil / with valve
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
KLEINE SAUGGREIFERTRÄGER MINOR SUCTION-CUP HOLDERS 166 167 168 169
STANDARD-SAUGGREIFERTRÄGER STANDARD SUCTION-CUP HOLDERS mit Befestigungsschraube / with fixing screw mit Außengewinde / with male thread mit Ventil und Befestigungsschraube / with valve and fixing screw mit Ventil und Außengewinde / with valve and male thread Schott aus Acetalharz / bulkhead in acetal resin anti-rotierend / anti-rotative mit Drehgelenk / with swivel joint
170 171 172 173 174 174 175
SONDER-SAUGGREIFERTRÄGER SPECIAL SUCTION-CUP HOLDERS Sonder-Sauggreiferträger / special suction-cup holders mit seitlicher Ansaugung / with side suction
176 177
KOMPAKTE SAUGGREIFERTRÄGER COMPACT SUCTION-CUP HOLDERS
178
anti-rotierend / anti-rotative
178
MAGNUM-SAUGGREIFERTRÄGER MAGNUM SUCTION-CUP HOLDERS einfach / simple mit doppelter Federung / double springing mit Drehgelenk / with swivel joint
179 181 182
VAKUUMZYLINDER VACUUM CYLINDERS
183
STÜTZEN FÜR SAUGNÄPFE SUPPORTS FOR SUCTION CUPS Stützen für Saugnäpfe / supports for suction cups für Scheibe / for disc
184 187
SONDEN MIT VENTIL RELIEF VALVES
188
SONDEN RELIEF VALVES Sonden für Saugnapf-Linie mit Strahlen, mit Stütze und Ventil Relief valves for finned suction cup line with support and valve
189
165
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 165
29/05/19 09:12
Kleine Sauggreiferträger mit Befestigungsschraube Minor suction-cup holders with fixing screw
Unterscheidet sich vom StandardSauggreiferträger nur durch Gewicht und Abmessung. Trotz der kleineren Version ist er ebenfalls stark und lange haltbar. • Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 4x6 •Schnellanschluss in L-Form = Art. PSM .. L
Hub 25 Stroke
Art. PSM 25/C
Einschl. Bef.schraube fixing screw included
Differs from the Standard Suction CupHolder only in size and weight; even though it is smaller, it is still strong and long lasting. • Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 4 x 6 • “L” shaped rapid joint = art. PSM.......L
A
D
L
Bef.schr. Fixing screw
8
25
99
SUM 9
PSM 30/C
8
30
99
SUM 9
PSM 35/C
10
35
101
SUM 8
PSM 35/L
17
35
108
SUM 8
PSM 45/C
17
45
103
SUM 14
PSM 45/L
20
45
111
SUM 14
PSM 60
22
57
113
SUM 21
PSM 65
24
65
115
SUM 21
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Art. PSM
166
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 166
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:12
Kleine Sauggreiferträger
Hub 25 Stroke
• Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 4x6 • Schnellanschluss in L-Form = Art. PSM .. L
Art.
H
D
• Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 4 x 6 • “L” shaped rapid joint = art. PSM.......L
L
A
B
C
* PSM 8
8
8
122
4.4
3
5.3
* PSM 12
11
12
102
5.7
4
8.3
* PSM 15
12
15
103
5.7
4
8.3
* PSM 18
12
18
103
5.7
4
8.3
* PSM 22
13
22
104
5.7
4
8.3
* PSM 25/L
16
25
107
7.5
4.7
9
* PSM 30/L
16
30
107
7.5
4.7
9
-
-
102
13
1/8”
11
-
-
96
1/8”
5
5
• PSM 45 1/8”F. PSM 45 1/8”
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Minor suction-cup holders
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Art. PSM
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 167
167
29/05/19 09:12
Kleine Sauggreiferträger mit Ventil und Befestigungsschraube Minor suction-cup holders with valve and fixing screw
Hat die gleichen Eigenschaften des StandardTyps mit Ventil. Allerdings sind seine Abmessungen und sein Gewicht geringer, obwohl er eine beachtliche Robustheit und lange Haltbarkeit bewahrt. • Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 4x6 • Schnellanschluss in L-Form = Art. PSM .. L
Hub 25 Stroke
Art.
It has the same characteristics as the Standard model with valve, but is smaller and lighter, while maintaining considerable robustness and durability. • Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 4 x 6 • “L” shaped rapid joint = art. PSVM.......L
A
B
D
L
Bef.schr. Fixing screw
PSVM 25/C
8
36
25
135
SUM 10
PSVM 30/C
8
36
30
135
SUM 10
PSVM 35/C
10
36
35
137
SUM 11
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Einschl. Bef.schraube fixing screw included
Art. PSVM
168
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 168
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:12
Kleine Sauggreiferträger mit Ventil
Hub 25 Stroke
• Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 4x6 • Schnellanschluss in L-Form = Art. PSM .. L
• Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 4 x 6 • “L” shaped rapid joint = art. PSVM.......L
Art.
A
B
D
L
* PSVM 12
11
28
12
130
* PSVM 15
12
28
15
131
* PSVM 18
12
28
18
131
* PSVM 22
13
28
22
132
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Minor suction-cup holders with valve
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Art. PSVM
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 169
169
29/05/19 09:12
Standard-Sauggreiferträger mit Befestigungsschraube Standard suction-cup holders with fixing screw
Hub 55 Stroke
Rohrförmiges, besonders robustes Element aus vernickeltem Messing. Mit Schnellanschluss zur Befestigung eines Ansaugröhrchens. Vervollständigt mit Gewindebuchse mit zwei Muttern zur Befestigung an der Anlage und durch eine oder zwei Federn zur Dämpfung des Kontakts und Ausübung eines ständigen Drucks auf den Gegenstand, auf dem der Saugnapf greift. • Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr Ø 6x8 • Schnellanschluss in L-Form = ART. PS .. L
Art.
Einschl. Bef.schraube fixing screw included
Art. PS
A very strong nickel plated brass tubular element, with a rapid joint for attachment to a suction tube, together with a threaded sleeve with two nuts for attachment to the unit, and one or two springs to dampen the contact and exert a continuous pressure on the object to which the suction cup is attached. • Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 6 x 8 •”L” shaped rapid joint = art. PS.........L
A
D
L c 25
L c 55
L c 80
Lc120
Bef.schr. Fixing screw
PS 25/C
8
25
117
157
188
229
SUM
9
PS 30/C
8
30
117
157
188
229
SUM
9
PS 35/C
10
35
119
159
190
231
SUM
8
PS 35/L
17
35
126
166
197
238
SUM
8
PS 45/C
17
45
126
166
197
238
SUM 14
PS 45/L
20
45
129
169
200
241
SUM 14
PS 60
22
59
131
171
202
243
SUM
21
PS 65
24
65
133
173
204
245
SUM
21
• PS 87
40
87
149
189
220
-
SUM
21
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
170
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 170
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:12
Standard-Sauggreiferträger mit Außengewinde
• Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 6x8 • Schnellanschluss in L-Form = ART. PS .. L
Hub 55 Stroke
Art. Bei der Version PS/D ist die Scheibe inbegriffen. In the PS/D model, the aluminium plated is included
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Standard suction-cup holders with male thread
• Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 6 x 8 •”L” shaped rapid joint = art. PS.........L
A1
D1
L c25
L c55
L c80
L c120
-
-
120
170
190
-
* PS/D 65
16
65
125
176
196
-
* PS/D 90
17.5
90
126.5
177.5
197.5
-
* PS/D 120
17
120
126
177
197
-
PS 65 1/4”
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Art. PS-1/4" - PS/D
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 171
171
29/05/19 09:12
Standard-Sauggreiferträger mit Ventil und Befestigungsschraube Standard suction-cup holders with valve and fixing screw
Hub 55 Stroke
Dieser Sauggreiferträger hat die gleichen Eigenschaften des Standard-Typs, wobei ein Ventil eingefügt ist, das nur ausgelöst wird, wenn ein Druck auf den Saugnapf ausgeübt wird und sich beim entgegengesetzten Arbeitsschritt automatisch wieder schließt. WICHTIG - Diese Art von Sauggreiferträger eignet sich besonders, um Vakuumverluste zu vermeiden oder eine Pumpe mit höherem Durchsatz anzubringen. • Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 6x8 • Schnellanschluss in L-Form = Art. PSV .. L Art.
Einschl. Bef.schraube fixing screw included
This type of suction-cup holder has the same characteristics as the standard type, with the addition of a valve which is activated only when a pressure is exerted on the suction cup, and closes automatically when the pressure is released. N.B. - This type of suction-cup holders is particularly recommended for avoiding vacuum leaks, or when using a more powerful pump. • Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 6 x 8 • Rapid “L” shaped joints = art PSV........L
A
B
D
L c 25
L c55
L c80
Bef.schr. Fixing screw
PSV 35/L
17
51
35
165
207
237
SUM 9
PSV 45/C
17
51
45
165
207
237
SUM 14
PSV 45/L
20
51
45
168
210
240
SUM 14
PSV 60
22
51
59
170
212
242
SUM 21
PSV 65
24
51
65
172
214
244
SUM 21
• PSV 87
40
44.5
87
181.5
223.5
253.5
SUM 21
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Art. PSV
172
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 172
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:12
Standard-Sauggreiferträger mit Ventil und Außengewinde
• Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 6x8 • Schnellanschluss in L-Form = Art. PSV .. L
Hub 55 Stroke
Art. Bei der Version PS/D ist die Scheibe inbegriffen. In the PS/D model, the aluminium plated is included
• Rapid straight and “L” shaped joint • Plastic tube diameter 6 x 8 • Rapid “L” shaped joints = art PSV........L
A
B
D
L c 25
L c55
L c80
PSV 65 1/4”
-
51
-
157.5
200
229.5
PSV 65 3/8”
-
51
-
157.5
200
229.5
* PSV/D 65
16
51
65
163.5
206
235.5
* PSV/D 90
17.5
51
90
165
207.5
237
* PSV/D 120
17
51
120
164.5
207
236.5
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Standard suction-cup holders with valve and male thread
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
M: verfügbar available
Art. PSV 1/4" - PSV/D
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 173
173
29/05/19 09:12
Standard-Sauggreiferträger Schott aus Acetylharz Standard suction-cup holders bulkhead in acetal resin
Der Schott aus Acetylharz kann mit allen Arten von Standard-Sauggreiferträgern jeglichen Hubs verwendet werden. Dieses Material, das sich selbst schmiert, kann in HochfrequenzApplikationen und mit nicht flachen Oberflächen eingesetzt werden.
Useable with all types of standard suctioncup holders and in all screwing lengths. This self-lubricating material can be used in high frequency applications and with slanting surfaces.
Die Besonderheit dieses Sauggreiferträgers ist die sechskantige Form des Schafts, der ihn an einer Bewegung um sich selbst hindert. Besonders für rechteckige und ovale, sowie für Saugnäpfe geeignet, wo der Saugnapf auf seiner eigenen Achse festgehalten werden muss. Verfügbar mit Hub 25, 55, 80, 120 mm; weitere Längen auf Anfrage. • Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr Ø 6x8 • Schnellanschluss in L-Form = ART. PA .. L
The special feature of this suction cup is the hexagonal stem that prevents it from rotating on itself. They are particularly suitable for rectangular and oval suction cups and if it is necessary, to keep the suction cup fixed on its own axis. Also available with screwing lengths of 25mm, 55 mm, 80mm and 120mm. Other strokes are available on request • Rapid straight and “L” shaped joints • Plastic tube diameter 6 x 8 • Rapid “L” shaped joint = art. PA......L
Ring K M6 Nut K M6
Standard-Sauggreiferträger anti-rotierend Standard suction-cup holders anti-rotative
Ring K M4 Nut K M4
Art. PA
174
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 174
Art.
L
C
PA 65 c25
130
54
PA 65 c55
172
84
PA 65 c80
202
114
PA 65 c120
243
155
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:12
Standard-Sauggreiferträger mit Drehgelenk
Hub 25 Stroke
Die technischen Eigenschaften entsprechen denen des Standard-Sauggreiferträgers. Hinzu kommt ein Kugel-Drehgelenk, das dem Saugnapf ermöglicht, auch auf einer geneigten Ebene zu “greifen”. • Schnellanschluss gerade und in L-Form • Kunststoffrohr ø 6x8 • Schnellanschluss in L-Form Art. PSSD ....... L Art.
The technical characteristics are the same as the standard suction-cup holders, but in addition there is a spherical swivel joint, which allows the suction cup to also grip onto inclined surfaces. • Rapid straight and “L” shaped joints • Plastic tube diameter 6 x 8 • Rapid “L” shaped joint = art. PSSD......L
A
B
D
L c25
L c55
L c80
Drehgelenk Swivel joint
PSSD 67
17
56
65
165
PSSD 90
17.5
56
90
165.5
205
238
8 MA
205.5
238.5
8 MA
PSSD 120
17
56
120
165
205
238
8 MA
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Standard suction-cup holders with swivel joint
WICHTIG: Der Schaft beinhaltet die Scheibe. Der Saugnapf wird auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. DREHGELENK Joint thread
NB: the stem is supplied with disc The suction cups are supplied on request, specifying the material
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 175
175
29/05/19 09:12
Sonder-Sauggreiferträger
Hub 25 Stroke
Hub 15 Stroke
Special suction-cup holders
Art. PS 40/1 C. 25 x Art. VSP 40/1
Art. VSP 40/1
Art. PS 65/1 C. 15 x Art. VSP 65/1
Art. VSP 65/1
Einschl. Bef.schraube
Einschl. Bef.schraube
fixing screw included
fixing screw included
176
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 176
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:12
Sonder-Sauggreiferträger mit seitlicher Ansaugung
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Special suction-cup holders with side suction
2
8
M5
9
27
CH12
10
M4
M4
Art. SUM68
Art. PSMO 20-40 C. 5 x Art. ...
Art. VSP 20/2
Art. VSP 30/2
Art. VSP 40/2
Art. VSS20/5
ø17
25
ø7.7
22
23
ø15 ø8
15 ø7.7
ø3.1
ø7.7
33.2
ø15
ø8.3
ø10.3
ø14.4
ø10.2
ø15
ø20
ø30
Art. VSSC 10
Art. VSSC 15
Art. VSSC 20
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 177
Art. VSSC 30
177
29/05/19 09:12
Kompakte Sauggreiferträger Compact suction-cup holders
ø1/2"
M16x1
CH 25
79
42-57
M5
2
15
ø1/8"
2
12
20
43 7
15
ø1/8"
ø1/8"
M5
Art. PSMO M5M5
ø1/2"
Art. PSMO 1818
Art. PSMO 2121
Kompakte Sauggreiferträger anti-rotierend Compact anti-rotation suction-cup holders
ø1/8"
30
C=10
15
51
ø1/8"
M16x1
C=25
89
M5
ø1/8"
M5
Art. PAMO M5M5 C10
178
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 178
Art. PAMO 1/8M1/8FC25
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
Magnum-Sauggreiferträger einfach
Hub 35 Stroke
Ring K M6 Nut K M6
Hier handelt es sich um besonders massive und robuste Elemente, um eine hohe Arbeitsmenge auch unter sehr schwierigen Bedingungen abzuwickeln. Ihre Besonderheit besteht aus einem vernickelten Stahlschaft, einem vorgeschmierten Schott-Anschluss aus wasserdichtem Messing, einer oder zwei Federn aus Edelstahl sowie einem geraden Schnellanschluss oder Schnellanschluss mit L-Form zur Verbindung mit dem Ansaugrohr. Die Magnum-Typen können alle, in der unten angegebenen Tabelle, beschriebenen Saugnäpfe mit allen kompatiblen Härten anwenden. Alle Saugnäpfe vom Artikel VD 90 bis zum Artikel VD 160 sind mit Aluminiumstütze ausgestattet. Somit können die alleinigen Saugnäpfe durch die Stütze ausgetauscht werden. Schnellanschluss für Kunststoffrohr ø 6x8 gerade oder mit L-Form Art. PMD.......L
These are particularly solid and robust components for carrying out high volume work, also in very difficult conditions. Their special features include a nickel-plated steel rod, a pre-lubricated brass ring joint with a tight seal, one or two stainless steel springs, and a rapid straight or “L” shaped joint for connection to the suction tube. All of the suction cups indicated in the table below, shown with all the compatible hardness levels, can be used with the Magnum-type models. All the suction cups from article VD 90 to VD 160 are supplied with an aluminium support which permits the replacement of the suction cups, which are interchangeable with the support. Rapid straight or “L” shaped joint for plastic tube diameter 6 x 8 = art. PMD.....L
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Magnum suction-cup holders simple
Art. PMD 90-120-160
Art.
A
D
L
PMD 90
17.5
90
165.5
PMD 120
17
120
165
PMD 160
24
160
172
Sind auch mit Hub 70 mm verfügbar. WICHTIG: Scheibe nicht inklusive (auf Anfrage). Der Saugnapf wird auf Anfrage geliefert, wobei die Mischung anzugeben ist. Also available with screwing length of 70 mm NB: Disc not included (available on request) The suction cups are supplied on request, specifying the material
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 179
179
29/05/19 09:13
Magnum-Sauggreiferträger einfach Magnum suction-cup holders simple
Ring K M6 Nut K M6 GEWINDE 16x1,5 MIT BEFESTIGUNGSRING fixing screw included
Hier handelt es sich um besonders massive und robuste Elemente, um eine hohe Arbeitsmenge auch unter sehr schwierigen Bedingungen abzuwickeln. Ihre Besonderheit besteht aus einem vernickelten Stahlschaft, einem vorgeschmierten Schott-Anschluss aus wasserdichtem Messing, einer oder zwei Federn aus Edelstahl sowie einem geraden Schnellanschluss oder Schnellanschluss mit L-Form zur Verbindung mit dem Ansaugrohr. Dagegen sind die Stützen aus Aluminium oder Stahl für die Saugnäpfe VDUS 250 und 300 am Saugnapf selbst befestigt. Schnellanschluss für Kunststoffrohr Ø 8x10 gerade oder mit L-Form - Art. PMD.......L
These are particularly solid and robust components for carrying out high volume work, also in very difficult conditions. Their special features include a nickel-plated steel rod, a pre-lubricated brass ring joint with a tight seal, one or two stainless steel springs, and a rapid straight or “L” shaped joint for connection to the suction tube. For suction cups VDUS 250 and 300, the aluminium or steel supports are fixed to the suction cup itself. Rapid straight or “L” shaped joint for plastic tube diameter 8x10 = Art. PMD.....L
Art. PMD 250-300 Art.
A
D
L
PMD 250
45
255
207.5
PMD 300
45
285
207.5
WICHTIG: Sauggreiferträger ausschließlich Scheibe und Saugnapf. NB: The suction cups are supplied on request, specifying the materia.
180
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 180
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
Magnum-Sauggreiferträger mit doppelter Federung
Hub 35 Stroke
Schnellanschluss für Kunststoffrohr ø 6x8 gerade oder in L-Form Art. PMMD.......L
Ring K M6 Nut K M6
Art.
A
Rapid straight or “L” shaped joint for plastic tube diameter 6x8 = art. PMMD.......L
D
L
PMMD 90
17.5
90
225.5
PMMD 120
17
120
225
PMMD 160
24
160
232
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Magnum suction-cup holders double springing
WICHTIG: Scheibe nicht inklusive (auf Anfrage). Der Saugnapf wird auf Anfrage geliefert, wobei die Materialmischung anzugeben ist. NB: disc not included (available on request) The suction cups are supplied on request, specifying the material
Art. PMMD 90-120-160
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 181
181
29/05/19 09:13
Magnum-Sauggreiferträger mit Drehgelenk
Hub 35 Stroke
Magnum suction-cup holders with swivel joint
DREHGELENK Swivel joint
Ring K M6 Nut K M6
Sie haben die gleichen technisch mechanischen Eigenschaften des üblichen Magnum-Modells, sind jedoch mit einem Ausrichter mit Kugelgelenk versehen, das dem Saugnapf ermöglicht, auch auf einer geneigten Fläche zu “greifen”. Die Magnum-Struktur erlaubt das Anheben von auch beachtlichen Gewichten. Schnellanschluss für Kunststoffrohr Ø 6x8 in L-Form - Art. PMSD ....... L
They come with the same technical / mechanical characteristics as the normal Magnum suction-cup holders, but come with an aligning probe with aspherical swivel joint, which allows the sucker to also grip onto an inclined surface. The structure of the Magnum allow seven heavy weights to be lifted. Rapid “L” shaped joint for plastic tubes diameter 6x8 = art. PMSD.......L
A CH B
Art.
A
B
D
L
Drehgelenk Swivel joint
PMSD 250
45
88
255
292
16 X 1.5
22
24
PMSD 300
45
88
285
292
16 X 1.5
22
24
WICHTIG: Die Saugnäpfe und Scheiben werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups and disc are supplied on request, specifying the material
182
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 182
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
Vakuumzylinder Mod. CV 3025
Mini-Zylinder, der mittels Vakuum mit einer Bohrung von 30 mm und einem Hub von 25 mm den einfachen Effekt nützt, mit mechanischer Rückkehr durch eine Feder die Vakuumversorgung wegzunehmen. Durch Halten des Unterdrucks bei der Versorgung und durch Schließen des Durchlasses im Schaft mithilfe eines Saugnapfes, der an dessen Kopf befestigt ist, kehrt der Schaft im Augenblick des Greifens, dank der Kombination aus Vakuum/Feder, wieder in seine Position zurück, bis der Unterdruck weggenommen wird, der das Ablösen des Saugnapfes ermöglicht, der in seine Anfangsbedingung zurückkehrt. In Anti-RotationsVersion hergestellt, ist die Verwendung von ovalen und/oder rechteckigen Saugnäpfen möglich, die ihre Position beibehalten.
Mini cylinder serviceable by the vacuum bore 30 mm and stroke 25 mm simple effect pushing with mechanical return spring by removing power of the vacuum. Maintaining vacuum in the power supply and closing the passage in the rod using a suction cup fixed on the head of same, at the time of grip, the rod will return into position thanks to the combination vacuum / spring until vacuum is interrupted and consequently the suctioncup can be detached, thus returning to the initial condition. Made in antirotation version, allows the use of oval and / or rectangular suction cups maintaining the position.
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Vacuum cylinders mod. CV 3025
1/8"G
CH12
A
6
22
CH3
Corsa=25
48
56
9
CH27
A
1/8"G
Hub mm Stroke mm
25
Schubkraft bei -KPa 80 kg Thrusting forcr at -KPa 80 Kg
4.3
Hubkraft bei -KPa 80 kg Lifting force at -KPa 80 Kg
1.0
Mindest-Vakuumgrad -KPa Min. vacuum level -KPa
60
Notwendiger Mindestdurchsatz Nl/min Min. capacity necessary Nl/min
30
Betriebstemperatur °C Working temperature °C Gewicht g Weight g
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 183
ø30
5 ÷ 80 145
183
29/05/19 09:13
Stützen für Saugnäpfe Supports for suction cups
Art. SUM
Art.
A
B
C
D
EØ
SUM 10
15
6 MA
1
5
12
SUM 11
15
6 MA
1
5
15
SUM 12
23
6 MA
1
12
12
SUM 13
23
8 MA
1
12
12
SUM 16
25
8 MA
1
7,8
18
SUM 17
33
1/4"
1
22
18
SUM 171/8
33
1/8"
1
22
18
SUM 18
24,5
1/4"
1
10
19
SUM 22
25
1/4"
2
10,5
24
SUM 22M10
25
10 MA
2
10,5
24
SUM 23
39
1/8"
2,5
25,5
25
SUM 24
39
1/4"
2,5
24,5
25
SUM 25
26,5
1/8"
3,5
12,5
34,5
SUM 26
26,5
1/4"
3,5
12,5
34,5
SUM 28
26
1/8"
4
14
49
SUM 34
32
1/4"
4
13
24
SUM 47
23,5
1/8"
1
11
19
SUM 48
26,5
1/4"
4
13
25
SUM 51
20
8 MA
4
8
24
Art.
A
B
C
D
E
SUM 8
15
8 MA
12
15
2
SUM 9
14,5
8 MA
12
12
1,5
SUM 14
15
8 MA
12
18
2,5
SUM 21
16
8 MA
12
24
2,6
SUM 21F2
16
8 MA
12
24
2,6
SUM 27
11,5
6 MA
8
12
1,8
SUM 55
28
3/8”
23
23
5
Art.
A
B
C
D
E
SUM 19
21
1/4"
8 MA
11
10
SUM 20
30
1/4"
8 MA
20
10
Art. SUM
Art. SUM
184
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 184
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
A
B
C
D
E
FØ
CH
29
1/8”
6
7
16
11
13
SUM 40
13.2
5 MA
3.6
4
5.6
2.8
7
SUM 41
18
5 MA
5.5
4
8.5
5.5
8
SUM 46
12.5
5 MA
5
2
5.5
4
8
SUM 49
16
5 MA
5.5
4.5
6
5.5
8
SUM 56
29.5
1/4”
8
5
16
12
18
Art.
A
B
C
D
E
F
CH
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Art. SUM 31
Art. SUM
Art. SUM
Art. SUM 36/A*
SUM 7
29.5
20X1.5
12
7.5
10
1/4”
22
SUM 30
20
1/8”
8.5
5
6.5
6 MA
13
SUM 32
36.5
1/4”
10.5
8
18
1/4”
20
SUM 33
35
12MA
16
6
13
8 MA
17
SUM 38
25
1/8”
9
5
11
1/8”
14
SUM 39
18
1/8”
5
5
8
1/8”
12
SUM 42
22
1/8”
9
5
8
8 MA
14
SUM 43
20
12
10.5
4
5.5
5 MA
14
SUM 50
25
10.5
11
5.5
9
1/8”
14
SUM 57
17
1/8”
6
5
6
1/8”
14
Art. SUM 36/B*
Art. SUM 36/CA
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 185
Art. SUM 36/E*A
185
29/05/19 09:13
Art. SUF
Art.
A
BØ
C
D
E
F
CH
SUF 51
19.5
6 MA
12
7.5
3
1/8”
14
SUF 52
23
11.5
13
10
8 MA
1/4”
19
SUF 54
35
17
15
20
8 MA
1/4”
19
SUF 57
20
8 MA
12
8
3.5
1/8”
14
SUF 58
22.5
12
10.5
12
8 MA
1/8”
14
SUF 59
59
11.5
48
11
8 MA
1/4”
22
SUF 63
14
44
/
/
/
3/8”
/
Art. SUF 63
Art. SUF 55
Art. SUF 60
Art. SUF 62
Art. SUM 54
Stützen für Saugnäpfe Supports for suction cups
Art. SUF..08
Art. SUF..07
Art.
A
BØ
CØ
D
SUF 30 08
11
1/8”
5MA
18
SUF 40 08
13
15
1/8”
23
SUF 50 08
15
15
1/8”
32
SUF 30 07
5
/
/
7
SUF 40 07
7
/
/
10
SUF 50 07
9
/
/
14
SUF 30 09
/
/
/
11
SUF 40 09
/
/
/
15
SUF 50 09
/
/
/
21
Art. SUF..09
186
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 186
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
A
BØ
CØ
DØ
SUF 30 18
14.5
1/8”
5 MA
16
SUF 40 18
15
15
1/8”
21
SUF 50 18
18
15
1/8”
28
SUF 30 19
1.8
14
9.7
/
SUF 40 19
2.5
20
13
/
SUF 50 19
3.2
26
19
/ SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Art. SUF..18
Art.
Art. SUF..19
Art. SUF..08
Art. SUF..09
Art.
A
BØ
CØ
SUF 75 08
12
1/8”
60
SUF 110 08
13
1/2”
85
SUF 150 08
14
1/2”
120
SUF 75 07
/
15
/
SUF 110 07
/
30
/
SUF 150 07
/
30
/
SUF 75 09
/
/
50
SUF 110 09
/
/
74
SUF 150 09
/
/
100
Art. SUF..07
Stützen für Saugnäpfe mit Scheibe Supports for disc suction cups
Art. D.VD
Art.
A
BØ
C
D
*EØ
FØ
D.VD 6514
10
40
7
3
1/4”
44
D.VD 9014
11
59
8
3
1/4”
63
D.VD 12014
11
89
8
3
1/4”
92
D.VD 16014
15
120
11
4
1/4”
127
Aø der Bohrung ist ebenfalls erforderlich Eø the drilling operation is also required
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 187
187
29/05/19 09:13
Sonden mit Ventil Relief valves
2,8
14
Art.
A
L
D
Bef.schr. Fixing screw
* GT 12
27
50
12
-
* GT 15
27
50
15
-
* GT 18
27
50
18
-
* GT 22
27
50
22
-
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Art.
A
L
D
Bef.schr. Fixing screw
GT 25/C
8
36
25
SUM 10
GT 30/C
8
36
30
SUM 10
GT 35/C
8
36
35
SUM 11
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Art. GT 35/L Einschl. Bef.schraube fixing screw included
A
L
D
Bef.schr. Fixing screw
50
85
35
SUM 9
GT 45/C
50
85
45
SUM 14
GT 45/L
50
85
45
SUM 14
GT 60
50
85
59
SUM 21
GT 65
50
85
65
SUM 21
• GT 87
43
95
87
SUM 21
GT 1/4”
50
86
-
-
GT 3/8”
50
86
-
-
WICHTIG: Die Saugnäpfe werden auf Anfrage geliefert, wobei das Material anzugeben ist. NB: the suction cups are supplied on request, specifying the material
Einschl. Bef.schraube fixing screw included
188
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 188
verfügbar
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
Sonden für Saugnapf-Linie mit Strahlen, mit Stütze und Ventil
SAUGGREIFERTRÄGER SUCTION-CUP HOLDERS
Relief valves for finned suction cup line with support and valve
Art. T. 075
Art. T. 110
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 189
189
29/05/19 09:13
VAKUUMERZEUGER vacuum generators
Gamavuoto_catalogo_DUK@165-190#.indd 190
29/05/19 09:13
VAKUUMERZEUGER IN LINIE IN LINE VACUUM GENERATORS Mod. VL Mod. VL mit Gewindeanschluss / mod. VL with threaded connection Mod. VLR verstellbar / mod. VLR adjustable
192 193 194
EINSTUFIGE IN LINIE GESCHALTETE VAKUUMERZEUGER SINGLE STAGE IN-LINE VACUUM GENERATORS Mod. ETM
196
EINSTUFIGE IN LINIE GESCHALTETE VAKUUMERZEUGER MIT KARTUSCHE SINGLE STAGE LINED CARTRIDGE VACUUM GENERATORS Mod. ELM 15S ÷ 55S
197
EINSTUFIGE IN LINIE GESCHALTETE VAKUUMERZEUGER MIT KARTUSCHE SINGLE-STAGE CARTRIDGE VACUUM GENERATORS 198 199 200 201 203
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Mod. ECM 15S ÷ 60S Mod. ECM 70S ÷ 150S Mod. ECM 200S - 240S Mod. ECMV 15 ÷ 60 Mod. ECMV 70 ÷ 150 MEHRSTUFIGE VAKUUMERZEUGER SINGLE-STAGE VACUUM GENERATORS Mod. EVM1 Mod. EVM2 Mod. EVM3 Mod. EVM3 SG Mod. EVM4C mit Ausstoßkammer / mod. EVM4C with ejector Mod. EVM5
205 206 207 208 209 210
KOMPAKTE EINSTUFIGE VAKUUMERZEUGER COMPACT SINGLE-STAGE VACUUM GENERATORS Mod. EVM1S Mod. EVM1SS Mod. EVM2S
211 212 213
MEHRSTUFIGE VAKUUMERZEUGER MULTI-STAGE VACUUM GENERATORS Mod. AVL 3 - 7 Mod. AVL 90 - 180 - 240 Mod. AVL 360 - 540 Mod. AVL 720 Mod. AVLD 4 - 8 - 12 Mod. AVLD 16 - 32 - 48 Mod. AVLD 64 - 96 Mod. AVLD 128 Mod. AVLH 5 - 10 Mod. AVLM 6 - 12 Mod. AVLM 24 - 30 Mod. AVLM 36 - 42 Mod. AVLG Modular / mod. AVLG modular
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226
SCHALLDÄMPFER Silencers Mod. SIL. A
227
ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS SUMMARIZING TABLE
228 191
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 191
29/05/19 09:13
Vakuumerzeuger in Linie Mod. VL In-line vacuum generators mod. VL
In Linie geschaltete Vakuumerzeuger verfügen über eine große Absaugkraft. Wegen ihrer Beschaffenheit und der Tatsache, dass Absaugung und Auslass der Luft in der gleichen Richtung und auf der gleichen Linie vorgesehen sind, eignen sich diese Geräte besonders für die Entnahme und den Transport von Granulaten, Pulvern, Flüssigkeiten, Dämpfen und Rauch. Nachdem keinerlei elektrischer Anschluss vorhanden ist, können sie auch in entflammungsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden und verlangen praktisch keine Wartung. Dank des hervorragenden Absaugdurchsatzes können sie außerdem als Vakuumquelle zur Entnahme und Bewegung poröser Materialien wie Papier und Gewebe verwendet werden.
In line vacuum generators provided with great suction power. Thanks to their shape, since the aspiration and the air exhaust are on the same line and direction, these generators are particularly suitable for taking and transporting granulated, powders, liquids, vapors and fumes. Since no power connection is required, they can also be used in environments under the hazard of inflammability and they need virtually no maintenance. In addition, thanks to their good suction flow, they can be used as a source of vacuum when removing and handling porous materials such as paper and textiles.
Art.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
VL 07-03
6.5
19
32
30
89
19
25
18
M4
G1/8
VL 12-06
12.5
24
38
34
140
25.5
32
23
M4
G1/4
VL 19-06
19
32
50
45
190
38
50
40
M4
G3/8
VL 38-03
25
38
59
55
198
40
56
40
M4
G3/8
VL 38-06
38
49.6
69
65
205
40
60
42
M4
G3/8
Luftgeschwindigkeit Air velocity
Tragfähigkeit Vacuum flow
Max. Vakuum Max vacuum
ft/s
l/min
-kPa
VL 07-03
485
295
VL 12-06
361
870
VL 19-06
325
1825
VL 38-03
223
4400
VL 38-06
270
5610
Art.
192
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 192
Luftverbrauch (l/min) Air consumption (l/min) 2.8 bar
5.5 bar
195
85
160
262.5
395
680
210
790
1365
33
405
695
67.5
790
1365
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
Vakuumerzeuger in Linie Mod. VL mit Gewindeanschluss
In line vacuum generators provided with a great suction power. Thanks to their shape, since the aspiration and the air exhaust are on the same line and direction, these generators are particularly suitable for taking and transporting granulated, powders, liquids, vapors and fumes. Since no power connection is required, they can also be used in environments under the hazard of inflammability and they need virtually no maintenance. In addition, thanks to their good suction flow, they can be used as a source of vacuum when removing and handling porous materials such as paper and textiles.
19
In Linie geschaltete Vakuumerzeuger verfügen über eine große Absaugkraft. Wegen ihrer Beschaffenheit und der Tatsache, dass Absaugung und Auslass der Luft in der gleichen Richtung und auf der gleichen Linie vorgesehen sind, eignen sich diese Geräte besonders für die Entnahme und den Transport von Granulaten, Pulvern, Flüssigkeiten, Dämpfen und Rauch. Nachdem keinerlei elektrischer Anschluss vorhanden ist, können sie auch in entflammungsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden und verlangen praktisch keine Wartung. Dank des hervorragenden Absaugdurchsatzes können sie außerdem als Vakuumquelle zur Entnahme und Bewegung poröser Materialien wie Papier und Gewebe verwendet werden.
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
In line vacuum generators mod. VL with threaded connection
Art.
Luftgeschwindigkeit Air velocity
Tragfähigkeit Vacuum flow
Max. Vakuum Max vacuum
ft/s
l/min
-kPa
2.8 bar
5.5 bar
328
425
120
95
170
VL 09-03
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 193
Luftverbrauch (l/min) Air consumption (l/min)
193
29/05/19 09:13
Vakuumerzeuger in Linie Mod. VLR verstellbar In-line variable vacuum generators mod. VLR adjustable
In Linie geschaltete, verstellbare Vakuumerzeuger verfügen über eine große Absaugkraft. Wegen ihrer Beschaffenheit und der Tatsache, dass Absaugung und Auslass der Luft in der gleichen Richtung und auf der gleichen Linie vorgesehen sind, eignen sich diese Geräte besonders für die Entnahme und den Transport von Granulaten, Pulvern, Flüssigkeiten, Dämpfen und Rauch. Nachdem keinerlei elektrischer Anschluss vorhanden ist, können sie auch in entflammungsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden und verlangen praktisch keine Wartung. Dank des hervorragenden Absaugdurchsatzes können sie außerdem als Vakuumquelle zur Entnahme und Bewegung poröser Materialien wie Papier und Gewebe verwendet werden.
194
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 194
In-line variable generators provided with great suction power. Thanks to their shape, since the aspiration and the air exhaust are on the same line and direction, these generators are particularly suitable for taking and transporting granulated, powders, liquids, vapors and fumes. Since no electrical connection is required, they can also be used in environments under the hazard of inflammability and they need virtually no maintenance. In addition, thanks to their good suction flow, they can be used as a source of vacuum when removing and handling porous materials such as paper and textiles.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
A
B
C
D
E
F
H
U
P
R
6.5
19
32
94-105
22
32
5
G1/4
G1/8
G1/4
VLR375
10
25
45
155-165
38
45
5
G3/8
G3/8
G1/2
VLR500
13
32
51
155-160
38
51
5
G1/2
G3/8
G3/4
VLR750
19
38
58
175-189
38
51
5
G3/4
G1/2
G1
Art.
Betr.druck* Press. alim.* Bar
Luftverbrauch (l/min) bei den verschiedenen Vakuumgraden (-kPa) Air consumption (l/min) at different levels (-kPa) 34 50 68
17
VLR250
5.5
112
169
233
276
342
VLR375
5.5
176
327
485
595
825
VLR500
5.5
340
625
795
940
1280
VLR750
5.5
650
875
1250
1790
2550
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Art. VLR250
84
* Max Bar 7
Art. 17
Durchsatz (l/min) bei den verschiedenen Vakuumgraden (-kPa) Vacuum flow (l/min) at different levels (-kPa) 34 50 68
84
VLR250
280
240
200
162
125
VLR375
846
735
620
520
395
VLR500
1695
1325
1130
990
650
VLR750
3390
2460
1970
1440
1130
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 195
195
29/05/19 09:13
Einstufige in Linie geschaltete Vakuumerzeuger Mod. ETM Single-stage in-line vacuum generators mod. ETM
Einstufige, in Linie geschaltete Vakuumerzeuger verwenden Ejektoren aus Aluminium/Messing. Der Vakuumerzeuger hat zwei entgegengesetzte Gewindeanschlüsse: Einen für die Druckluft-Versorgung und einen auf Höhe der Absaugung. Dadurch wird der Einsatz in Linie und eine an die Verwendung angenäherte Position möglich.
Single-stage in-line vacuum generators, which use aluminium/brass ejectors. The vacuum generator has two opposite threaded connections: one for the compressed air supply and one for aspiration thus allowing use in line and a closepositioning use.
17
35
1/4 Gas
code ETM 01 ETM 02
A 1/4” 1/8”
A 30.7 12.7
M5
18
18
Betriebsdruck / Working pressure Mod.
2 BAR
3 BAR
4 BAR
5 BAR
DurchVak.-grad satz -kPa Nl/min
DurchVerbr. Vak.-grad satz Nl/min -kPa Nl/min
DurchVerbr. Vak.-grad satz Nl/min -kPa Nl/min
DurchVerbr. Vak.-grad satz Nl/min -kPa Nl/min
6 BAR Verbr. Vak.-grad Nl/min -kPa
Durchsatz Nl/min
Verbr. Nl/min
39.00
Max. Vak. -grad in -kPa
Vak.Durchsatz Nl/min
Model
vacuum level in -kPa
air vacuum vacuum flow Nl/ comsuption level in Nl/min -kPa min
vacuum air vacuum flow comsuption level in Nl/min Nl/min -kPa
vacuum air vacuum flow Nl/ comsuption level in min Nl/min -kPa
vacuum air vacuum flow comsuption level in Nl/min Nl/min -kPa
Maximum Maximum vacuum air vacuum vacuum flow comsuption level in -kPa level in -kPa Nl/min Nl/min
ETM
23.60
11.60
16.60
18.30
19.10
20.00
16.60
196
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 196
45.00
22.40
63.70
28.30
81.30
33.10
87.70
88.00
20.00
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:13
Einstufige in Linie geschaltete Vakuumerzeuger mit Kartusche usche Mod. ELM 15S ÷ 55S Single-stage lined cartridge vacuum generators mod. ELM 15S ÷ 55S
Single-stage in-line vacuum generators, which use interchangeable-cartridge ejectors with capacities ranging from 15 to 55 Nl / min. The vacuum generator has two opposite threaded connections one for the compressed air supply and one for aspiration thus allowing use in line and a close-positioning use. VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Einstufige,in Linie geschalteteVakuumerzeuger, die Ejektoren mit austauschbaren Kartuschen mit Durchsätzen von 15 bis 55 Nl/min einsetzen. Der Vakuumerzeuger hat zwei entgegengesetzte Gewindeanschlüsse: Einen für die Druckluft-Versorgung und einen auf Höhe der Absaugung. Dadurch wird der Einsatz in Linie und eine an die Verwendung angenäherte Position möglich.
CH17
5
1/4" G
66.7
ø21
1/4" G ø24
Max. Vak. 3 BAR 4 BAR 5 BAR 6 BAR 7 BAR -grad in -kPa Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min Maximum vacuum vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow comsuption level in -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Betriebsdruck / Working pressure
Mod.
Model ELM 15S
69
18
21
89
18
26
86
17
31
84
16
36
81
15
41
89.0
ELM 25S
40
28
28
48
29
35
60
29
41
90
30
48
89
30
54
90.0
ELM 35S
64
30
55
82
31
69
86
33
83
85
32
96
84
29
113
87.0
ELM 55S
47
50
70
57
52
87
83
54
108
89
54
125
89
53
146
89.0
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 197
197
29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger mit Kartusche Mod. ECM 15S ÷ 60S Single-stage cartridge vacuum generators mod. ECM 15S ÷ 60S
Einstufige Vakuumerzeuger, die Ejektoren mit austauschbaren Kartuschen besitzen, deren Durchsatz von 10 bis 60 Nl/min. reicht. Diese Kartuschen können auch in paralleler Konfiguration verwendet werden und nach vorheriger Erstellung einer geeigneten Bohrung können sie, dank ihrer einfachen Anfertigung, auf der Anwendungsstruktur eingesetzt werden.
Single-stage vacuum generators, which use interchangeable-cartridge ejectors with capacities ranging from 10 to 60 Nl / min. These cartridges can also be used in a parallel configuration, and after appropriate drilling may be used on the application structure thanks to their simple construction.
Max. Vak. Modell 3 BAR 4 BAR 5 BAR 6 BAR 7 BAR -grad in -kPa Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min Maximum vacuum vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air Model level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow comsuption level in -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Betriebsdruck / Working pressure
ECM 15S
67
14
21
85
15
26
87
16
31
85
16
36
83
16
41
89.0
ECM 25S
39
29
27
48
28
33
60
28
41
90
29
48
89
29
54
90.0
ECM 30S
43
27
28
58
29
35
70
30
41
84
30
48
89
31
54
88.6
ECM 35S
72
31
54
87
37
67
86
34
81
85
31
94
84
29
112
87.4
ECM 40S
51
40
55
87
42
69
89
43
83
88
43
96
87
41
113
90.0
ECM 60S
50
55
70
61
58
87
91
61
108
90
62
125
89
59
146
91.4
198
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 198
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger mit Kartusche Mod. ECM 70S ÷ 150S Single-stage cartridge vacuum generators mod. ECM 70S ÷ 150S
Single-stage vacuum generators, which use interchangeable-cartridge generators with capacities ranging from 70 to 150 Nl / min. These cartridges can also be used in a parallel configuration, and after appropriate drilling may be used on the application structure due to their simple construction. VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Einstufige Vakuumerzeuger, die Ejektoren mit austauschbaren Kartuschen besitzen, deren Durchsatz von 70 bis 150 Nl/min. reicht. Diese Kartuschen können auch in paralleler Konfiguration verwendet werden und nach vorheriger Erstellung einer geeigneten Bohrung können sie, dank ihrer einfachen Anfertigung, auf der Anwendungsstruktur eingesetzt werden.
Max. Vak. Modell 3 BAR 4 BAR 5 BAR 6 BAR 7 BAR -grad in -kPa Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min Maximum vacuum vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air Model level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow comsuption level in -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Betriebsdruck / Working pressure
ECM 70S
38
62
52
52
65
63
65
68
79
81
69
92
89
68
104
94.1
ECM 90S
52
75
99
70
82
128
86
92
158
92
88
179
91
83
219
91.9
ECM 150S
33
117
98
50
125
129
60
142
158
70
145
183
84
142
208
91.2
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 199
199
29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger mit Kartusche Mod. ECM 200S - 240S Single-stage cartridge vacuum generators mod. ECM 200S - 240S
Einstufige Vakuumerzeuger, die Ejektoren mit austauschbaren Kartuschen besitzen, deren Durchsatz von 180 bis 240 Nl/min. reicht. Diese Kartuschen können auch in paralleler Konfiguration verwendet werden und nach vorheriger Erstellung einer geeigneten Bohrung können sie, dank ihrer einfachen Anfertigung, auf der Anwendungsstruktur eingesetzt werden.
Single-stage vacuum generators, which use interchangeable-cartridge ejectors with capacities ranging from 180 to 240 Nl / min. These cartridges can also be used in a parallel configuration, and after appropriate drilling may be used on the application structure due to their simple construction.
Max. Vak. Modell 3 BAR 4 BAR 5 BAR 6 BAR 7 BAR -grad in -kPa Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min Maximum vacuum vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air Model level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow comsuption level in -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Betriebsdruck / Working pressure
ECM 200S
45
196
233
73
213
295
93
217
342
92
208
395
91
200
433
93.1
ECM 240S
44
217
225
66
238
283
83
235
334
87
229
393
85
225
467
88.0
200
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 200
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger mit Kartusche Mod. ECMV
Einstufige Vakuumerzeuger, die Ejektoren mit austauschbaren Kartuschen besitzen, deren Durchsatz von 10 bis 60 Nl/min. reicht. Diese Kartuschen können auch in paralleler Konfiguration verwendet werden und nach vorheriger Erstellung einer geeigneten Bohrung können sie, dank ihrer einfachen Anfertigung, auf der Anwendungsstruktur eingesetzt werden. In der Version ECMV sind die Zwei-Wege-Elektroventile mit 24 Volt GS für die Luftversorgung und für das regulierbare Gegengebläse verfügbar, das die Abtrennung der Saugnäpfe erleichtert. Der 1/8”-VakuumHilfsanschluss erlaubt die Verwendung des Digital-Vakuumschalters, der mit M 8-Verbinder ausgestattet ist.
Single-stage vacuum generators, which use interchangeable-cartridge ejectors with capacities ranging from 10 to 60 Nl / min. These cartridges can also be used in a parallel configuration, and after appropriate drilling may be used on the application structure due to their simple construction. On the ECMV version, two-way 24-Volt DC solenoid valves are available for air supply and for the adjustable blow-off which facilitates the detachment of the suction cups. The auxiliary 1/8” vacuum attachment allows the use of the digital vacuum switch provided with M 8 connector
116.7
20 3.5
12.5
28
13
14.5
35
25
30 Ø4 .5
5
1/4"G
20.5
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Single-stage cartridge vacuum generators mod. ECMV
87
20 55
20
1/4"G
33.5
Max. Vak. 3 BAR 4 BAR 5 BAR 6 BAR 7 BAR -grad in -kPa Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min Maximum vacuum vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow comsuption level in -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Betriebsdruck / Working pressure
Mod.
Model ECMV 15
67
14
21
85
15
26
87
16
31
85
16
36
83
16
41
89.0
ECMV 25
39
29
27
48
28
33
60
28
41
90
29
48
89
29
54
90.0
ECMV 30
43
27
28
58
29
35
70
30
41
84
30
48
89
31
54
88.6
ECMV 35
72
31
54
87
37
67
86
34
81
85
31
94
84
29
112
87.4
ECMV 40
51
40
55
87
42
69
89
43
83
88
43
96
87
41
113
90.0
ECMV 60
50
55
70
61
58
87
91
61
108
90
62
125
89
59
146
91.4
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 201
201
29/05/19 09:14
Ventil-Typ / kind of valve
Kartusche 2/2 / cartridge 2/2
Spannung / Voltage
24 VDC (4 W)
Zylinderspule / Solenoid
rund / round
Verbinder / Connector
männlich / male M8 o JST
Durchfluss / Flow
axial 250 Nl/min / axial 250 Nl/min
Fluidum Fluid
Druckluft, Vakuum, Inertgase compressed air, vacuum, inert gases
Druckbereich / Pressure range Schmierung / Lubrication
von -1 bis 8 bar / -1 a 8 bar nicht notwendig / unnecessary
Filterung / Filtration
40μ
Betriebstemperatur / Temperature range Verbinder Connector JST
Verbinder Connector M8
Durchsatz (bei 6 bar Δp = 1bar) Flow (at 6 bar Δp = 1 bar) Spannungsbereich Voltage range
- 18 ° C a + 50 ° C bis zu 90 Nl/min till 90 Nl/min -15% A + 10% der Nennspannung -15% to + 10% of nominal voltage
Kodifizierer / Encoder Modell Durchsatz
Ventiltyp
Art Vakuumsch.
Schalldämpfer
model
vacuum flow
kind of valves
kind of vacuum switch
silencer
ECMV
-
-
Kein Vak. schalter
15
01 mit Versorgungsventil / with air supply valve NC 24 Volt DC JST
00
25
02 mit Gebläseventil / with blowing valve NC 24 Volt DC JST
01 SVCD05P0101P
30
03 Versorgungs- und Gebläseventilen / with air supply and blowing valves NC 24 Volt DC JST 04 Versorgungsventil / with air supply valve NC 24 Volt DC conn. M8
02 SVCD05P0102P 06 SVCD05P0401P
05 mit Gebläseventil / with blowing valve NC 24 Volt DC conn. M8 06 mit Versorgungs- und Gebläseventil / with air supply and blowing valves NC 24 Volt DC conn. M8
07 SVCD05P0402P 08 SVCD05V0101P
35 40 60
(no silencer)
S (with silencer)
09 SVCD05V0102P 12 SVCD05V0401P 13 SVCD05V0402P 16 SVCD10A0201P 17 SVCD10A0202P 19 SVCD10A0401P 22 SVCD10V0201P 23 SVCD10V0202P 25 SVCD10V0401P 26 SVCD10V0401P ODIERUNGS-BEISPIEL CODE EXAMPLE
ECMV 15 01 00 S
Optionales Zubehör Optional part dimensions
M8*1
3000/5000 5000 mm
202
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 202
Kabel / cable 3000 mm SVCD3M83000 M8 3 polig / 3-pole für Vakuumschalter / for vacuum switch SVCD5
Kabel / cable 3000 mm SVCDM83000 M8 4 polig / 4-pole für Vakuumschalter / for vacuum switch SVCD10
Kabel / cable 5000 mm ECMV85000 M8 3 polig / 3-pole für Elektroventile Vakuumschalter for generator electric valves connector
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger mit Kartusche mod. ECMV 70 ÷ 150
Einstufige Vakuumerzeuger, die Ejektoren mit austauschbaren Kartuschen besitzen, deren Durchsatz von 70 bis 150 Nl/min. reicht. Diese Kartuschen können auch in paralleler Konfiguration verwendet werden und nach vorheriger Erstellung einer geeigneten Bohrung können sie, dank ihrer einfachen Anfertigung, auf der Anwendungsstruktur eingesetzt werden. In der Version ECMV sind die Zwei-Wege-Elektroventile mit 24 Volt GS für die Luftversorgung und für das regulierbare Gegengebläse verfügbar, das die Abtrennung der Saugnäpfe erleichtert.
Single-stage vacuum generators, which use interchangeable-cartridge ejectors with capacities ranging from 70 to 150 Nl / min. These cartridges can also be used in a parallel configuration, and after appropriate drilling may be used on the application structure due to their simple construction. On the ECMV version, two-way 24-Volt DC solenoid valves are available for air supply and for the adjustable blow-off which facilitates the detachment of the suction cups.
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Single stage cartridge vacuum generators mod. ECMV 70 ÷ 150
205
G
30
1/
8
1/4"G
54.5 139 8
8
ø5 .
5
70
Max. Vak. 3 BAR 4 BAR 5 BAR 6 BAR 7 BAR -grad in -kPa Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min Maximum vacuum vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow comsuption level in -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Betriebsdruck / Working pressure
Mod.
Model ECMV 70
38
62
52
52
65
63
65
68
79
81
69
92
89
68
104
94.1
ECMV 90
52
75
99
70
82
128
86
92
158
92
88
179
91
83
219
91.9
ECMV 150
33
117
98
50
125
129
60
142
158
70
145
183
84
142
208
91.2
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 203
203
29/05/19 09:14
Ventil-Typ / kind of valve
Kartusche 2/2 / cartridge 2/2
Spannung / Voltage
24 VDC (4 W)
Zylinderspule / Solenoid
rund / round
Verbinder / Connector Durchfluss / Flow
männlich / male M8 o JST axial 250 Nl/min / axial 250 Nl/min
Fluidum Fluid
Druckluft, Vakuum, Inertgase compressed air, vacuum, inert gases
Druckbereich / Pressure range Schmierung / Lubrication
von -1 bis 8 bar / -1 a 8 bar nicht notwendig / unnecessary
Filterung / Filtration
40μ
Betriebstemperatur / Temperature range Verbinder Connector M8
Durchsatz (bei 6 bar Δp = 1bar) Flow (at 6 bar Δp = 1 bar) Spannungsbereich Voltage range
- 18 ° C a + 50 ° C bis zu 90 Nl/min till 90 Nl/min -15% A + 10% der Nennspannung -15% to + 10% of nominal voltage
Kodifizierer / Encoder Modell
Durchsatz
Ventiltyp
Schalldämpfer
model
vacuum flow
kind of valves
silencer
ECMV
-
-
-
70
01 mit Versorgungsventil / with air supply valve NC 24 Volt DC conn. M8
90
02 mit Gebläseventil / with blowing valve NC 24 Volt DC conn. M8
150
03 Versorgungs- und Gebläseventilen / with air supply and blowing valves NC 24 Volt DC conn. M8
ODIERUNGS-BEISPIEL CODE EXAMPLE
M8*1
5000
204
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 204
(no silencer)
S (with silencer)
ECMV 70 01 S
Kabel / cable 5000 mm ECMV85000 M8 2 polig / 2-pole für Elektroventile Vakuumschalter for generator electric valves connector
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM1 Single-stage vacuum generators mod. EVM1
Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups.
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
Betriebsdruck Working pressure
Bar
3.5
Max. Vakuum Max vacuum
-kPa
85.2
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
1/4" gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
1/4" gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
1/4" gas
Montageposition Mounting position Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
beliebig / indifferent Nl/min
48
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Nl/min Vacuum flow at 3.5 bar
30
Gewicht Weight
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 205
EVM1
Kg
0.096
205
29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM2 Single-stage vacuum generators mod. EVM2
Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
206
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 206
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
Betriebsdruck Working pressure Max. Vakuum Max vacuum
Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups
EVM2
EVM2 1/2
Bar
3.5
3.5
-kPa
90.5
90.5
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
1/4" gas
1/2" gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
1/4" gas
1/4" gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
1/4" gas
1/4" gas
Montageposition Mounting position
beliebig indifferent
beliebig indifferent
Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
Nl/min
65
65
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Vacuum flow at 3.5 bar
Nl/min
38
38
Gewicht Weight
Kg
0.146
0.139
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM3 Single-stage vacuum generators mod. EVM3
Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups.
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
BOHRUNGEN / Holes
Von 1,5 A bis 1,8 A
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
Betriebsdruck Working pressure Max. Vakuum Max vacuum
EVM3
EVM3 1/2
Bar
6.5
6.5
-kPa
82.5
82.5
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
1/2" gas
1/2" gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
1/4" gas
1/4" gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
3/8” gas
1/2" gas
Montageposition Mounting position
beliebig indifferent
beliebig indifferent
Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
Nl/min
325
325
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Vacuum flow at 3.5 bar
Nl/min
300
300
Gewicht Weight
Kg
0.546
0.542
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 207
207
29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM3 SG Single-stage vacuum generators mod. EVM3 SG
Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups.
BOHRUNGEN / Holes
208
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 208
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
Betriebsdruck Working pressure Max. Vakuum Max vacuum
EVM3 SG
EVM3 SG 1/2
Bar
5
5
-kPa
91.2
91.2
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
1/2" gas
1/2" gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
1/4" gas
1/4" gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
3/8” gas
1/2" gas
Montageposition Mounting position
beliebig indifferent
beliebig indifferent
Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
Nl/min
280
280
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Vacuum flow at 3.5 bar
Nl/min
190
190
Gewicht Weight
Kg
0.523
0.519
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM4 mit Ausstoßkammer Single-stage vacuum generators mod. EVM4 with ejector
The vacuum generator Art. EVM 4 features an integrated tank for the rapid ejection of the initially suctioned object. Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Der Vakuumerzeuger Art. EVM 4 ist mit einem eingebauten Tank versehen, der einen schnellen Ausstoß des zunächst angesaugten Objekts ermöglicht. Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe. 62
21
15
30
1/4"
* 30
20
20
1/4"
5.5
9
Um die Ausf¸hrung mit schneller Druckentlastung zu bestellen bitte schreiben Sie den Buchstaben R am Ende der Artikel Nummer.
ø5.5
76
26
15
1/4"
To order model with adjustable fast exhaust add R at the end of Code.
36
7 12
7
* EVM4C...R Ausführung mit schneller Druckentlastung EVM4C...R model with adjustable fast exhaust
Max. Vak. 3 BAR 4 BAR 5 BAR 6 BAR 7 BAR -grad in -kPa Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. Vak.-grad Durchsatz Verbr. -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min Maximum vacuum vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air vacuum vacuum air level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow Nl/ comsuption level in flow comsuption level in flow comsuption level in -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Nl/min Nl/min -kPa Betriebsdruck / Working pressure
Mod.
Model EVM4C 15
79
17
24
89
16
30
87
15
35
86
14
40
84
14
45
89.0
EVM4C 25
52
29
30
64
30
38
85
30
45
91
30
50
90
30
56
90.0
EVM4C 30
48
27
30
63
28
37
76
29
45
83
30
50
90
30
56
90
EVM4C 35
77
35
58
87
35
71
85
33
85
83
32
98
82
30
108
87
EVM4C 40
60
43
58
89
43
73
88
43
83
87
41
100
86
40
112
88
EVM4C 60
56
58
76
86
59
93
91
59
112
90
59
129
89
56
150
91
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 209
209
29/05/19 09:14
Einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM5 Single-stage vacuum generators mod. EVM5
Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups
Bohrungen / holes
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
Betriebsdruck Working pressure
Bar
4.5
Max. Vakuum Max vacuum
-kPa
89.2
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
3.8” gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
3.8” gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
3.8” gas
Montageposition Mounting position
210
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 210
EVM5
beliebig indifferent
Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
Nl/min
99
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Vacuum flow at 3.5 bar
Nl/min
74
Gewicht Weight
Kg
0.245
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Kompakte einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM1S Compact single-stage vacuum generators mod. EVM1S
Its compact size and low weight make it particularly suitable for plants with minimum overall dimensions, while keeping the same performances. Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups.
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Seine kompakte Abmessung und das geringe Gewicht machen ihn besonders für Installationen geeignet, die einen sehr geringen Platzbedarf verlangen ohne dabei auf Leistungen zu verzichten. Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
BOHRUNGEN BEFESTIGUNG mounting holes
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
Betriebsdruck Working pressure
Bar
2.5 – 3.5
Max. Vakuum Max vacuum
-kPa
83.2
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
1/4" gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
1/4" gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
1/4" gas
Montageposition Mounting position
beliebig indifferent
Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
Nl/min
45
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Vacuum flow at 3.5 bar
Nl/min
27
Gewicht Weight
Kg
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 211
EVM1S
0.046
211
29/05/19 09:14
Kompakte einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM1SS Compact single-stage vacuum generators mod. EVM1SS
Seine kompakte Abmessung und das geringe Gewicht machen ihn besonders für Installationen geeignet, die einen sehr geringen Platzbedarf verlangen ohne dabei auf Leistungen zu verzichten. Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
EVM1SS
Betriebsdruck Working pressure
Bar
3 – 4.5
Max. Vakuum Max vacuum
-kPa
79.9
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
1/8" gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
1/8" gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
1/8" gas
Montageposition Mounting position
beliebig indifferent
Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
Nl/min
45
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Nl/min Vacuum flow at 3.5 bar
32
Gewicht Weight
212
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 212
Its compact size and low weight make it particularly suitable for plants with minimum overall dimensions, while keeping the same performances. Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups.
Kg
0.038
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Kompakte einstufige Vakuumerzeuger Mod. EVM2S Compact single-stage vacuum generators mod. EVM2S
Its compact size and low weight make it particularly suitable for plants with minimum overall dimensions, while keeping the same performances. Used particularly for suction from one or more working areas, attached directly to one or more suction cups.
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Seine kompakte Abmessung und das geringe Gewicht machen ihn besonders für Installationen geeignet, die einen sehr geringen Platzbedarf verlangen ohne dabei auf Leistungen zu verzichten. Findet spezifischen Einsatz bei der Absaugung einzelner Arbeitsbereiche mit Anschluss an einen Saugnapf oder mehrere Saugnäpfe.
BOHRUNGEN BEFESTIGUNG mounting holes
Eigenschaften Technical details
Maßeinheit U. Measure
Betriebsdruck Working pressure
Bar
2.5 – 3.5
Max. Vakuum Max vacuum
-kPa
85.2
Absauganschluss (U) Suction cup attachment (U)
1/4" gas
Druckluft-Versorgung (P) Air compressed attachment (P)
1/4" gas
Luft-Auslass (R) Exhaust air attachment (R)
1/4" gas
Montageposition Mounting position
beliebig indifferent
Luftverbrauch bei 3 Bar Air consumption at 3 bar
Nl/min
60
Durchsatz (Absaugung) bei 3.5 Bar Vacuum flow at 3.5 bar
Nl/min
35
Gewicht Weight
Kg
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 213
EVM2S
0.079
213
29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVL 3 - 7 Multi-stage vacuum generators mod. AVL 3 - 7
Air Economy Serie (AVL)
Air economy series (AVL)
Stellt die Ideallösung für Anlagen dar, die schwere oder besonders raue Materialien aufheben müssen. Sie werden normalerweise für mehrere Arbeitsbereiche eingesetzt
The ideal proposal for equipment used to lift material that is either heavy or particularly rough. They are normally used to operate in more than one work area.
Art.
A
C
L
Le Ø
La Ø
VØ
Air in
Air out
Vacuum
AVL 3
31.5
35
69
1/8"
1/8"
AVL 7
31.5
42
69
1/8"
1/8"
Eigenschaften Technical details
214
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 214
D
E
1/8"
27
30
1/8"
34
30
AVL 3
AVL 7
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
4
4
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
32
64
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 4 Bar Max. vacuum possible -kPa 4 Bar
87
87
Durchsatz (Ansaugung) Nl/min. bei 4 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 4 Bar
56
110
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVL 90 - 180 - 240 Multi-stage vacuum generators mod. AVL 90 - 180 - 240
VØ
ØV Anschl.
A
B
C
L
F
Air in
Air out
Vacuum
Vakuum. Vacuum gauge
AVL 90
72
97
43
250
117
3/8"
1"
1"
1/4"
221
AVL 180
90
97
43
250
168
3/8"
1-1/2" 1-1/2"
1/4"
221
AVL 240
110
97
43
250
168
3/8"
1-1/2" 1-1/2"
1/4"
221 VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
D
LUFT EIN
VAKUUM
LUFT AUS
Art.
Eigenschaften Technical details
AVL 90
AVL 180
AVL 240
4
4
4
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
250
500
750
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar
90
90
90
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
900
1580
2400
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 215
La Ø
Le Ø
215
29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVL 360 - 540 Multi-stage vacuum generators mod. AVL 360 - 540
VØ
Air in
Air out
Vacuum
Vakuum. Vacuum gauge
A
B
C
L
F
AVL 360
117
195
43
250
168
3/8" 1-1/2"x2
2"
1/4"
55.5
AVL 540
138
196
43
250
168
1/2" 1-1/2"x2
2"
1/4"
55.5
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7) Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 216
La Ø
Art.
Eigenschaften Technical details
216
ØV Ansch.
Le Ø
AVL 360
AVL 540
4
4
1000
1500
90
90
3160
4800
D
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVL 720 Multi-stage vacuum generators mod. AVL 720
A
B
C
L
F
AVL 720
138
295
43
250
168
La Ø
VØ
Air in
Air out
Vacuum
Vakuum. Vacuum gauge
2"
1/4"
1/2" 1-1/2”x3
D
55.5
Eigenschaften Technical details Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7) Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 217
LUFT EIN
VAKUUM
LUFT AUS
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Art.
ØV Ansch.
Le Ø
AVL 720 4 2250 90 7200
217
29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLD 4 - 8 - 12 Multi-stage vacuum generators mod. AVLD 4 - 8 - 12
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 218
ØV V Ø Ansch.
Art.
A
B
C
L
F
Air in
Air out
Vacuum
Vakuum. Vacuum gauge
AVLD 4
48
67
43
182
118
1/4"
3/4"
3/4"
AVLD 8
48
67
43
182
118
1/4"
3/4"
AVLD 12
67
67
43
182
118
3/8"
3/4"
Eigenschaften Technical details
218
La Ø
Le Ø
D
E
1/4"
57
74
3/4"
1/4"
57
74
3/4"
1/4"
57
74
AVLD 4
AVLD 8
AVLD 12
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
6
6
6
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
68
136
270
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar
90
90
90
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
300
500
900
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLD 16 - 32 - 48 Multi-stage vacuum generators mod. AVLD 16 - 32 - 48
La Ø
VØ
Air in
Air out
Vacuum
ØV Ansch.
Art.
A
B
C
L
F
Le Ø
AVLD 16
72
97
43
250
168
3/8"
1-1/2" 1-1/2"
1/4"
221
AVLD 32
90
97
43
250
168
3/8"
1-1/2" 1-1/2"
1/4"
221
AVLD 48
111
97
43
250
168
3/8"
1-1/2" 1-1/2"
1/4"
221
D
Eigenschaften Technical details
LUFT EIN
AVLD 16
AVLD 32
AVLD 48
6
6
6
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
280
500
750
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar
90
90
90
1050
2100
3200
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 219
VAKUUM
LUFT AUS
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Vakuum. Vacuum gauge
219
29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLD 64 - 96 Multi-stage vacuum generators mod. AVLD 64 - 96
VØ
Air in
Air out
Vacuum
Vakuum. Vacuum gauge
A
B
C
L
F
AVLD 64
117
195
43
250
168
3/8" 1-1/2"x2
2"
1/4"
55.5
AVLD 96
138
196
43
250
168
1/2" 1-1/2"x2
2"
1/4"
55.5
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7) Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 220
La Ø
Art.
Eigenschaften Technical details
220
ØV Ansch.
Le Ø
AVLD 64
AVLD 96
6
6
1000
1250
90
90
4200
6400
D
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLD 128 Multi-stage vacuum generators mod. AVLD 128
L
F
AVLD 128
138
295
43
250
168
Eigenschaften Technical details Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7) Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 221
Air in
Air out
Vacuum
Vakuum. Vacuum gauge
2"
1/4"
1/2" 1-1/2"x3
D
55.5
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
C
VØ
LUFT EIN
B
La Ø
VAKUUM
A
LUFT AUS
Art.
ØV Ansch.
Le Ø
AVLD 128 6 2000 90 9600
221
29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLH 5 - 10 Multi-stage vacuum generators mod. AVLH 5 - 10
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 222
ØV V Ø Ansch.
D
E
Art.
A
B
C
L
F
Air in
Air out
AVLH 5
32
67
43
182
120
1/4"
1/2"
1/2"
1/4"
57
74
AVLH 10
52
67
43
182
120
1/4"
1/2"
1/2"
1/4"
57
74
Eigenschaften Technical details
222
La Ø
Le Ø
Vacuum Vakuum. Vacuum gauge
AVLH 5
AVLH 10
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
5.2
5.2
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
120
240
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar
99
99
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
160
320
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLM 6 - 12 Multi-stage vacuum generators mod. AVLM 6 -12
A
C
L
Le Ø
La Ø
VØ
Air in
Air out
Vacuum
AVLM 6
30
30.5
66.5
1/8"
3/8"
3/8"
32.5
AVLM 12
34
30.5
66.5
1/8"
3/8"
3/8"
32.5
Eigenschaften Technical details
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
AVLM 6
AVLM 12
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
6
6
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
36
72
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar
93
93
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
90
160
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 223
D
VAKUUM LUFT EIN
LUFT AUS
Art.
223
29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLM 24 - 30 Multi-stage vacuum generators mod. AVLM 24 - 30
Art.
A
C
L
Le Ø
La Ø
VØ
Air in
Air out
Vacuum
AVLM 24
43.9
45
66.5
1/8"
3/8" x 2
1/2"
46.5
AVLM 30
43.9
45
66.5
1/8"
3/8" x 2
1/2"
46.5
Eigenschaften Technical details
AVLM 24
AVLM 30
6
6
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
144
144
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar
93
93
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
240
270
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
224
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 224
D
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Mod. AVLM 36 - 42 Multi-stage vacuum generators mod. AVLM 36 - 42
Art.
A
C
L
Le Ø
La Ø
VØ
Air in
Air out
Vacuum
AVLM 36
43.9
59
66.5
1/8"
3/8" x 2
1/2"
46.5
AVLM 42
43.9
59
66.5
1/8"
3/8" x 2
1/2"
46.5
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
D
Eigenschaften Technical details
AVLM 36
AVLM 42
6
6
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
216
216
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 6 Bar Max. vacuum possible -kPa 6 Bar
93
93
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
360
396
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 225
225
29/05/19 09:14
Mehrstufige Vakuumerzeuger Modulare Vakuumerzeuger Mod. AVLG Multi-stage vacuum generators vacuum generators modular mod. AVLG
Mit Eigenschaften, die denen der Serie “AVL” ähnlich sind, werden die neuen Vakuumerzeuger der Serie “AVLG” aus Aluminium-Druckguss hergestellt. Allerdings verfügen sie über den großen Vorteil, dass sie, weil sie aus 1 bis 3 praktischen Modulen bestehen, nach den jeweiligen Notwendigkeiten “modifiziert” werden können. Jedes Modul besteht aus 1 oder 2 Ejektorreihen, mit denen man auf einfache und schnelle Weise Vakuumerzeuger zusammenbauen kann, die Durchsätze zwischen 10 und 50 mc/h abdecken, wobei der maximal erreichbare Vakuumwert unverändert bleibt. Die neue Serie “AVLG” wird dank ihrer “Modularität” an Anlagen empfohlen, die die Anwendungen oder Bearbeitungen im Laufe der Zeit ändern und somit die Durchsätze ändern müssen.
Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung
Bef.bohrungen
Dichtung
With characteristics similar to the «AVL» series, the new «AVLG» generator series is made in die-cast aluminium, but with the great advantage of being made up of from 1 to 3 practical and light modules and of being «modified», according to requirements. Every module consists of 1 or 2 rows of ejectors, with which it is possible to easily and quickly assemble generators which cover capacities ranging from 10 to 50 cu m/h while always maintaining the same max possible vacuum. The new «AVLG» series, thanks to its «modularity», is recommended for systems whose capacity needs to be changed, because their applications or processes change over time (e.g. from cardboard boxes to films, or porous materials etc.).
ØV Ansch.
Art.
Anz. Elemente N. of elements
H
Li Ø
La Ø
VØ
Air in
Air out
Vacuum
Vakuum. Vacuum gauge
AVLG 12
1
46.5
1/4"
1"
1"
1/4"
AVLG 20
1
46.5
1/4"
1"
1"
1/4"
AVLG 30
2
65
1/4"
1"
1"
1/4"
AVLG 36
2
65
1/4"
1"
1"
1/4"
AVLG 42
3
83.5
1/4"
1"
1"
1/4"
AVLG 50
3
83.5
1/4"
1"
1"
1/4"
AVLG 66
4
102
1/4"
1"
1"
1/4"
Eigenschaften Technical details
AVLG 12 AVLG 20 AVLG 30 AVLG 36 AVLG 42 AVLG 50 AVLG 66
Optimaler Betriebsdruck (Bar max 7) Optimum working pressure (Bar max 7)
4
4
4
4
4
4
4
Luftverbrauch Nl/min bei 4 Bar Air consumption Nl/min at 4 Bar
65
130
190
250
300
360
420
Max. erreichbares Vakuum -kPa bei 4 Bar Max. vacuum possible -kPa 4 Bar
90
90
90
90
90
90
90
Durchsatz (Absaugung) Nl/min. bei 6 Bar 190 (Suction) capacity Nl/min. at 6 Bar
325
500
600
696
850
930
Ai
Einlass Druckluft Compressed air entry
U
Vakuum Suction
Ao
Entlüftung Air outlet
V
Vakuummeter Vacuum gauge
Auch mit Schalldämpfern in Linie verfügbar. Available also with silencers in line.
226
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 226
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Schalldämpfer Mod. SIL. A Silencers mod. SIL. A
Die Schalldämpfer der Mod. SIL.A verringern die am Auszug der Druckluft in den Vakuumerzeugern generierte Geräuschentwicklung auf beachtliche Weise. Verschiedene Abmessungen von G1/4” bis G1” sind verfügbar.
The silencers mod. SIL.A considerably reduce the noise produced by the exit of compressed air in the vacuum generators. They are available in different sizes from G1/4” to G1”.
C
E
D
B
Art.
A
B
C
D
E
Gewicht (g)
SIL.A1/4
73
65
8
Ø20
G1/4”
20
SIL.A3/8
72
64
8
Ø24
G3/8”
25
SIL.A1/2
128
121
7
Ø30
G1/2”
35
SIL.A3/4
126
119
7
Ø40
G3/4”
55
SIL.A1
126
119
7
Ø49
G1”
175
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 227
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
A
Weight (g)
227
29/05/19 09:14
Zusammenfassende Tabelle der Vakuumerzeuger Vacuum generators summarizing table
Vakuumerzeuger in Linie In-line vacuum generators Modell Model VL 07-03 VL 09-03 VL 12-06 VL 19-06 VL 38-03 VL 38-06 VLR 250 VLR 375 VLR 500 VLR 750
Einstufiger Vakuumerzeuger mit Kartusche Single stage cartridge vacuum generators
Max. Vakuum Verbrauch Tragfähigk. Max vacuum Consumption Vacuum flow -kPa Nl/min. Nl/min. 25.9 15.9 34.9 27.9 4.4 8.9 84 84 84 84
160 170 680 1365 615 1365 342 825 1280 2550
295 425 870 1825 4400 5610 125 395 690 1130
Betriebsdruck bar Working pressure 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Einstufige in Linie gesch. Vakuumerzeuger Single-stage in-line vacuum generators Modell Model ETM
Max. Vakuum Verbrauch Tragfähigk. Max vacuum Consumption Vacuum flow -kPa Nl/min. Nl/min. 88
35
20
Betriebsdruck bar Working pressure 5.5
Modell Model ECM 15S ECM 25S ECM 30S ECM 35S ECM 40S ECM 60S ECM 70S ECM 90S ECM 150S ECM 200S ECM 240S ECMV 15 ECMV 25 ECMV 30 ECMV 35 ECMV 40 ECMV 60 ECMV 70 ECMV 90 ECMV 150
Max. Vakuum Verbrauch Tragfähigk. Max vacuum Consumption Vacuum flow -kPa Nl/min. Nl/min. 89.0 90.0 88.6 87.4 90.0 91.4 94.1 91.9 91.2 93.1 88.0 89.0 90.0 88.6 87.4 90.0 91.4 94.1 91.9 91.2
33 45 45 88 90 115 80 168 170 365 363 33 45 45 88 90 115 80 168 170
16 29 30 32 43 62 69 90 145 212 232 16 29 30 32 43 62 69 90 145
Betriebsdruck bar Working pressure 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Einstufige Vakuumerzeuger Single-stage vacuum generators Einstufige in Linie geschaltete Vakuumerzeuger mit Kartusche Single stage in-line cartridge vacuum generators Modell Model ELM 15S ELM 25S ELM 35S ELM 55S
Max. Vakuum Verbrauch Tragfähigk. Max vacuum Consumption Vacuum flow -kPa Nl/min. Nl/min. 89 90 87 89
228
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 228
33 44 89 110
17 30 33 54
Betriebsdruck bar Working pressure 5.5 5.5 5.5 5.5
Modell Model EVM/1 EVM/2 - 1/2” EVM/3 EVM/3 - 1/2” EVM/3 SG EVM/3 SG - 1/2” EVM4C 15 EVM4C 25 EVM4C 30 EVM4C 35 EVM4C 40 EVM4C 60 EVM/5
Max. Vakuum Verbrauch Tragfähigk. Max vacuum Consumption Vacuum flow -kPa Nl/min. Nl/min. 85.2 90.5 82.5 82.5 91.2 91.2 89 90 90 87 88 91 89.2
48 65 325 325 280 280 30 50 50 71 73 93 99
30 38 300 300 190 190 16 30 30 35 43 59 74
Betriebsdruck bar Working pressure 3.5 3.5 6.5 6.5 5 5 4 6 6 4 4 4 4.5
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:14
Kompakte einstufige Vakuumerzeuger Compact vacuum generators
EVM1SS EVM1S EVM2S
Max. Vakuum Verbrauch Tragfähigk. Max vacuum Consumption Vacuum flow -kPa Nl/min. Nl/min. 79.9 83.2 85.2
45 45 60
32 27 35
Betriebsdruck bar Working pressure 3-4.5 2.5-3.5 2.5-3.5
VAKUUMERZEUGER VACUUM GENERATORS
Modell Model
Mehrstufige Vakuumerzeuger Multi-stage vacuum generators Modell Model AVL 3 AVL 7 AVL 90 AVL 180 AVL 240 AVL 360 AVL 540 AVL 720 AVLD 4 AVLD 8 AVLD 12 AVLD 16 AVLD 32 AVLD 48 AVLD 64 AVLD 96 AVLD 128 AVLM 6 AVLM 12 AVLM 24 AVLM 30 AVLM 36 AVLM 42 AVLH 5 AVLH 10 AVLG 12 AVLG 20 AVLG 30 AVLG 36 AVLG 42 AVLG 50
Max. Vakuum Verbrauch Tragfähigk. Max vacuum Consumption Vacuum flow -kPa Nl/min. Nl/min. 87 87 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 93 93 93 93 93 93 99 99 90 90 90 90 90 90
32 64 250 500 750 1000 1500 2250 68 136 270 280 500 750 1000 1250 2000 36 72 144 144 216 216 120 240 65 130 120 250 300 360
56 110 900 1580 2400 3160 4800 7200 300 500 900 1050 2100 3200 4200 6400 9600 80 160 240 270 360 396 160 320 190 325 500 600 696 890
Betriebsdruck bar Working pressure 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5.2 5.2 4 4 4 4 4 4
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 229
Betriebstemperatur von -20° bis +80° C. Geräuschentwicklung von 50 dBA bis 75 dBA je nach Absaugdurchsatz. Working temperature from -20° to +80° C. Noise from 50 dBA to 75 dBA depending on the of capacity of suction.
229
29/05/19 09:14
Steuerungskomponenten control components
Gamavuoto_catalogo_DUK@191-230#.indd 230
29/05/19 09:14
2- UND 3-WEGE ELEKTROPILOTVENTILE N.O. UND N.C. 2 AND 3-WAY ELECTRO-PILOTS N.O. AND N.C. 233 PNEUMATISCH VORGESTEUERTE 3-WEGE VAKUUM-MAGNETVENTIL 3-WAY VACUUM SOLENOID VALVES, SERVO-ASSISTED BY COMPRESSED AIR VON VAKUUM SELBSTVERSORGTE 3-WEGE-VAKUUM-MAGNETVENTILE 3-WAY SOLENOID VALVES SERVOASSISTED BY VACUUM
234
236
VAKUUMSCHALTER SVCD 20 VACUUM SWITCH SVCD 20
247
VAKUUMSCHALTER SVCD 30 VACUUM SWITCH SVCD 30
250
DRUCKWÄCHTER-VAKUUMSCHALTER VACUUM SWITCHES - PRESSURE SWITCHES
253
VAKUUM-EINSTELLVENTILE VACUUM REGULATION VALVES
254
VAKUUMREGLER VACUUM REGULATOR
255
SELBSTSCHLIESSENDE VENTILE AUTO-EXCLUDING VALVES
256
VAKUUMVENTILE MIT PNEUMATISCHER STEUERUNG VACUUM VALVES WITH PNEUMATIC CONTROL
238
RÜCKSCHLAGVENTILE RETAINING VALVES
257
VAKUUMSCHALTER VACUUM SWITCH
239
PVC-SCHLÄUCHE FÜR VAKUUM FLEXIBLE VACUUM PUMP TUBES IN PVC
258
PNEUMATISCHER VAKUUMSCHALTER PNEUMATIC VACUUM SWITCH
240
KAUTSCHUCK-VERBINDER RUBBER LINKS
258
MINI-VAKUUMSCHALTER MINI VACUUM SWITCH
241
ANSCHLÜSSE FITTINGS
259
UNTERDRUCKMESSER VACUUM GAUGES
260
MINI-VAKUUMSCHALTER - DRUCKWÄCHTER MINI VACUUM - PRESSURE SWITCH 242 VAKUUMSCHALTER SVCD 5 VACUUM SWITCH SVCD 5
243
VAKUUMSCHALTER SVCD 10 VACUUM SWITCH SVCD 10
245
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
2- UND 3-WEGE ELEKTROPILOTVENTILE N.C. 2 AND 3-WAY ELECTRO-PILOTS NORMALLY CLOSED 232
231
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 231
29/05/19 09:15
2- und 3-Wege Elektropilotventile N.C. 2 and 3-way electro-pilots normally closed
To all intents and purposes, these can be defined as direct control mini-solenoid valves, normally closed with the following limitations: fewer cycles per minute, determined by the fixed outlet dimension of 3mm, and the use of small capacity pumps. The electro-pilot comes with a 360° revolving coil encapsulated in a polyamide resin with class F 155°C fibre glass. Connection is made with an incorporated HIRSCHMANN type socket. • Power absorbed: MAX 11 watt • Standard voltage supply: 24 - 110 - 220V. 50/60 Hz 110-48-24-12 DC 100% ED • Working limits: rated voltage +10% -5% with hot coil. • Working temperature of coil: -10°C +45°C • Fluid temperature: -5°C + 60°C • Degree of protection of connector: IP 65
Sie können in jeder Hinsicht als Mini-Magnetventile mit Direktsteuerung bezeichnet werden, die normalerweise geschlossen (N.C. = normally closed) sind, wobei folgende Einschränkungen gelten: Weniger Zyklen bei 1’, die durch die festgelegte Abmessung des Auslasses mit Ø mm 3 abhängen und die Verwendung von Pumpen mit kleinem Durchsatz. Das normalerweis e ges c hlos s ene Elektropilotventil wird durch eine um 360° verstellbare Spule vervollständigt, die in Polyamidharz eingeschlossen ist, die mit Glasfaser der Klasse F 155° C geladen ist. Die Verbindung entsteht durch einen eingebauten HIRSCHMANN-Anschluss. • Leistungsaufnahme: MAX 11 Watt • Standard-Spannung: 24-110-220 V. 50/60 Hz 110-48-24-12 DC 100% ED • Betriebseinschränkungen: Nennspannung +10% –5% bei heißer Spule • Betriebstemperatur Spule: –10° +45° C. • Fluidum-Temperatur: -5° +60° C. • Schutzgrad Verbinder: IP 65
Art.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Ø Oref. Ø Orif.
Durchsatz m3/h Capacity m3/h
ELP/2 1/4
44
25
62.5
73
86
1/4"
M6
15.5
15.5
6
5
ELP/2 1/2
65
35
65
86
98
1/2"
M6
25
28
11
10
ELP/3 1/4
44
25
62.5
73
86
1/4"
M6
15.5
15.5
6–3*
5
ELP/3 1/2
65
35
65
86
98
1/2"
M6
25
28
11–3*
10
* Auslass Pilot Für normalerweise offene Elektropilotventile Mod. ALP/2.... ALP/3.... anfordern * Outlet pilot For normally open electro-pilots, request mod. ALP/2 ... ALP/3.....
232
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 232
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
2- und 3-Wege Elektropilotventile N.O. und N.C.
Sie können in jeder Hinsicht als Mini-Magnetventile mit Direktsteuerung bezeichnet werden, die normalerweise geschlossen (N.C.) oder normalerweise offen (N.O.) sind, wobei folgende Einschränkungen gelten: Weniger Zyklen bei 1’, die durch die festgelegte Abmessung des Auslasses mit Ø mm 2,4 abhängen und die Verwendung von Pumpen mit kleinem Durchsatz. Das normalerweise offene oder geschlossene Elektropilotventil wird durch eine um 360° verstellbare Spule vervollständigt, die in Polyamidharz eingeschlossen ist, die mit Glasfaser der Klasse F 155° C geladen ist. Die Verbindung entsteht durch einen eingebauten HIRSCHMANN-Anschluss. • Leistungsaufnahme: MAX 11 Watt • Standard-Spannung: 24-110-220 V. 50/60 Hz 110-48-24-12 DC 100% ED • Betriebseinschränkungen: Nennspannung +10% –5% bei heißer Spule • Betriebstemperatur Spule: -10° +45° C. • Fluidum-Temperatur: -5° +60° C. • Schutzgrad Verbinder: IP 65
Art.
G
ALP/2 1/8
1/8"
ALP/2 1/4
1/4"
ALP/3 1/8
1/8"
ALP/3 1/4
1/4"
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 233
To all intents and purposes, these can be defined as direct control mini-solenoid valves, normally closed with the following limitations: fewer cycles per minute, determined by the fixed outlet dimension of 2.4 mm, and the use of small capacity pumps. The electro-pilot comes with a 360° revolving coil encapsulated in a polyamide resin with class F 155°C fibre glass. Connection is made with an incorporated HIRSCHMANN type socket. • Power absorbed: MAX 11 watt • Standard voltage supply: 24 - 110 - 220V. 50/60 Hz 110-48-24-12 DC 100% ED • Working limits: rated voltage +10% -5% with hot coil. • Working temperature of coil: -10°C +45°C • Fluid temperature: -5°C + 60°C • Degree of protection of connector: IP 65
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
2 and 3-way electro-pilots N.O. and N.C.
233
29/05/19 09:15
Pneumatisch vorgesteuerte 3-Wege vakuum-Magnetventil 3-way vacuum solenoid, servo-assisted by compressed air
Das Magnetventil wird durch eine um 360° verstellbare Spule vervollständigt, die in Polyamidharz eingeschlossen ist, die mit Glasfaser der Klasse F 155° C geladen ist. Die Verbindung entsteht durch einen eingebauten HIRSCHMANN-Anschluss. • Ventilkörper: Lackiertes Aluminium • Feder: Federstahl • Dichtungen: Viton • Leistungsaufnahme: 5 Watt • Standard-Spannungen: 24-110-220 V. 50/60 Hz 110-48-24-12 DC 100% ED • Betriebseinschränkungen: Nennspannung +10% -5% bei heißer Spule • Betriebstemperatur Spule: -10° +45° C. • Fluidum-Temperatur: -5° +60° C. • Schutzgrad Verbinder: lP 65
The solenoid valve is fitted with a 360° revolving coil encapsulated in a polyamide resin with class F 155° C fibre glass. Connection is made with an incorporated HIRSCHMANN type socket. • Valve body : painted aluminium • Spring: harmonic steel • Gasket: Viton • Absorbed power: 5 Watt • Standard voltage supply: 24 -110 - 220 V. 50/60 Hz 110 - 48 - 24 - 12 DC 100% ED • Working limits: rated voltage +10% -5% with hot coil. • Working temperature of coil: -10°C +45°C • Fluid temperature: -5°C + 60°C • Degree of protection of connector: IP 65
Art. ELV
NC
NO
P A R Y
P A R Y
AUSLASS VERWENDUNG PUMPE LUFTSTEUERUNG 3:8 BAR
P OUTLET A USE R PUMP Y AIR CONTROL 3:8 bar
234
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 234
PUMPE VERWENDUNG AUSLASS LUFTSTEUERUNG 3:8 BAR
P PUMP A USE R OUTLET Y AIR CONTROL 3:8 bar
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Durchsatz m3/h Capacity m3/h
Oref. Ø Orif. Ø
B
C
D
E
FØ
GØ
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
ELV/U 1/4" 1/4"
8
58.5
32
79
143
4.5
1/8"
79
35.5
47
36
24
23
30
38
10
40
52
5
ELV/U 3/8" 3/8"
10
70
35
82
158
6.5
1/8"
87
33
51
33
16
34
30
38
10
50
58
10
ELV/U 1/2" 1/2"
15
70
35
82
158
6.5
1/8"
87
33
51
33
16
34
30
38
10
50
58
20
ELV/U 3/4" 3/4"
19
80
50
87
190
8.5
1/8"
118
43
83
51
21
58
30
38
10
60
58
35
25
80
50
87
190
8.5
1/8"
118
43
83
51
21
58
30
38
10
60
58
90
Art.
ELV/U 1"
AØ
1"
* A 755 mm Hg Die 3-Wege-Vakuumventile können mithilfe eines Deckels als 2-Wege-Ventile arbeiten * A 755 mm Hg The 3-way vacuum valves can operate as 2 way systems, with the use of a plug
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 235
235
29/05/19 09:15
Von Vakuum selbstversorgte 3-Wege-Vakuum-Magnetventile 3-way solenoid servoassisted by vacuum
Das Magnetventil wird durch eine um 360° verstellbare Spule vervollständigt, die in Polyamidharz eingeschlossen ist, die mit Glasfaser der Klasse F 155° C geladen ist. Die Verbindung entsteht durch einen eingebauten HIRSCHMANN-Anschluss. • Ventilkörper: Lackiertes Aluminium • Feder: Edelstahl • Dichtungen: Wulkollan • Leistungsaufnahme: MAX 11 Watt • Standard-Spannung: 24-110-220 V. 50/60 Hz 12-24 DC 100% ED • Betriebseinschränkungen: Nennspannung +10% -5% bei heißer Spule • Betriebstemperatur Spule: -10° +45° C. • Fluidum-Temperatur: -5° +60° C. • Schutzgrad Verbinder: IP 65
The solenoid valve is fitted with a 360° revolving coil encapsulated in a polyamide resin with class F 155° C fibre glass. Connection is made with an incorporated HIRSCHMANN type socket. • Valve body: painted aluminium • Spring: stainless steel • Gaskets: Wulkollan • Absorbed power: max 11 Watt • Standard voltage: supply: 24 -110 - 220 V. 50/60 Hz 12 - 24 DC 100% ED • Working limits: rated voltage +10% -5% with hot coil. • Working temperature of coil: -10°C +45°C • Fluid temperature: -5°C + 60°C • Degree of protection of connector: IP 65
Art. ELV/CD
236
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 236
NC
NO
3=P AUSLASS 2=A VERWENDUNG 1=R PUMPE
3=P PUMPE 2=A VERWENDUNG 1=R AUSLASS
3=P OUTLET 2=A USE 1=R PUMP
3=P PUMP 2=A USE 1=R OUTLET
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Art. ELV/CD 1/4" E 3/8"
B
C
D
F
G
ELV/CD1/4" G1/4"
8
58.5
150
32
G1/8"
ELV/CD3/8" G3/8"
10
58.5
150
32
G1/8"
A
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
24
36
25
47
35.7
74
141
40
4.5
51.5
/
4
24
36
25
47
35.7
74
141
40
4.5
51.5
/
10
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Oref. Ø Orif. Ø
Art.
Durchsatz m3/h Capacity m3/h
Art. ELV/CD 1/2" - 1-1/2"
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
Durchsatz m3/h Capacity m3/h
41
21
30
54.5
100
154
63
6.4
50.5
35
20
63
6.4
50.5
35
35
76
8.5
50
40
90
10.5
50
59
180
Art.
A
Oref. Ø Orif. Ø
ELV/CD1/2"
G1/2"
15
78.5
ELV/CD3/4"
G3/4"
19
78.5
164
75
47
G1/8" 50.5
41
21
30
54.5
100
154
ELV/CD1"
G1"
25
101
174
89
55
G1/8"
64
51
25.5
38
62.5
115
174
39
158
222
138
98
G1/8"
113
81
69
69
34
158
222
113
*ELV/CD1-1/2" 1-1/2"
B
C
D
E
164
75
47
F
G
G1/8" 50.5
* A 755 mm Hg Die 3-Wege-Vakuumventile können mithilfe eines Deckels als 2-Wege-Ventile arbeiten. Auch von Druckluft unterstützt verfügbar ELV/U 1-1/2”
* A 755 mm Hg The 3 way vacuum valves can operate as 2 way systems, with the use of a plug.
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 237
237
29/05/19 09:15
Vakuumventile mit pneumatischer Steuerung Vacuum valves with pneumatic control
Das 3-Wege-Ventil mit 2 Positionen kann als normalerweise geschlossen oder normalerweise offen verwendet werden. • Ventilkörper: Lackiertes Aluminium • Feder: Federstahl • Dichtungen: Viton • Fluidum-Temperatur: -5° +60° C.
The 2 or 3-way position valves are useable N.O. or N.C. • Valve body : painted aluminium • Spring: harmonic steel • Gaskets: Viton • Fluid temperature: -5°C + 60°C
Art. EPP
NC
NO
P R A Y
AUSLASS VERWENDUNG PUMPE LUFTSTEUERUNG 3:8 BAR
P R A Y
PUMPE VERWENDUNG AUSLASS LUFTSTEUERUNG 3:8 BAR
P R A Y
OUTLET USE PUMP AIR CONTROL 3:8 bar
P R A Y
PUMP USE OUTLET AIR CONTROL 3:8 bar
B
C
FØ
GØ
H
I
L
M
N
O
R
S
Durchsatz m3/h Capacity m3/h
79
35.5
47
36
24
23
10
40
5
Art.
AØ
Oref. Ø Orif. Ø
EPP 1/4"
1/4"
8
58.5
32
4.5
1/8"
EPP 1/2"
1/2"
15
70
35
6.5
1/8"
87
33
51
33
16
34
10
50
20
EPP 3/4"
3/4"
19
80
50
8.5
1/8"
118
43
83
51
21
58
10
60
35
EPP 1"
1"
25
80
50
8.5
1/8"
118
43
83
51
21
58
10
60
90
* * A 755 mm Hg Die 3-Wege-Vakuumventile können mithilfe eines Deckels als 2-WegeVentile arbeiten. 238
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 238
* A 755 mm Hg The 3 way vacuum valves can operate as 2 way systems, with the use of a plug.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Vakuumschalter Vacuum switch
30 22
Vakuumschalter mit besonders geringen Abmessungen. Besitzt die gleichen Funktionen der größeren Serie, ausschließlich des Differentials, das bei diesem Modell nicht verstellbar ist. Er eignet sich besonders, wo ein elektrisches Signal beim Erreichen eines bestimmten, verstellbaren Vakuumgrades zur Sicherheit, zum Zyklusstart und zur Greifkontrolle der Saugnäpfe notwendig ist.
4
A very small vacuum switch, which functions in the same way as the larger series, with the difference that in this model the differential is not adjustable. It is particularly useful in situations where an electrical signal is needed when a certain level of adjustable vacuum is reached, for safety reasons, to start a cycle, to control the grip of the suction cup, ...etc.
68.6 61.1
22 30
M
51.8
Art. SVC/L
22
Art. SVC/L Betriebsdruck Working pressure
von –60 bis –700 mm Hg
Kontakte Contacts
einer in Umschaltung one in switchover contact
Durchsatz der Kontakte Contact load Elektroanschlüsse Electrical connections Raumtemperatur Working temperature Schutz Protection
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 239
Technische Daten Technical data
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
12
1/8"
4
M4
5 A bei 250 V. WS Schnell-Klemmen
fast-on terminals –5 +70° C IP 45
239
29/05/19 09:15
Pneumatischer Vakuumschalter Pneumatic vacuum switch
2
Art. SVC/LPA N.O.
N.C.
2 Vacuum
Vacuum
1
14
4
22
Adjustable pneumatic vacuum switch, which thanks to a 2-way micro valve permits the opening or closing of a pneumatic passage. Particularly suitable for use with vacuum generators with compressed air for power management depending on the set vacuum.
Stellschraube Regulation screw M4
4
4
1
Pneumatisch verstellbarer Vakuumschalter, der dank eines 2-Wege-Mikroventils die Öffnung oder Schließung eines Luftdurchgangs ermöglicht. Besonders beim Einsatz mit Vakuumerzeugern mit Druckluft für die Verwaltung der Versorgung je nach eingestelltem Vakuumgrad geeignet.
30
Art. SVC/LP
47
57
8
ø4
35
G 1/8"
Vakuumanschluss 30
Art. SVC/LP
Art. SVC/LPA
Verstellbereich mbar ass. Adjustment range
930 ÷ 50
900 ÷ 40
Festes Differential mbar Fixed differential
70
100
Wiederholbarkeit mbar Repeatability mbar
±5
±5
Ruhesignal Idle signal
NC
NO
2÷8
2÷8
72
72
-10 ÷ +60
-10 ÷ +60
104
102
Versorgungsdruck bar Working pressure bar Max. Durchsatz Mikroventil bei 6 bar NI / min Max. capacity of 6 bar microvalve NI / min Arbeitstemperatur °C Working temperature °C Gewicht g Weight g
240
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 240
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Mini-Vakuumschalter Mini vacuum switch
Stellschraube Regulation screw
Verstellbare Membran-Mini-Vakuumschalter, die mit dem normalerweise geöffneten oder geschlossenen Einzelkontakt hergestellt sind. Man erhält die Einstellung (Bereich von -150 bis -675 mm Hg) durch Eingriff an der im oberen Teil befindlichen Schraube. In dieser Phase muss das Erreichen des Endschalters vermieden werden, um nicht ein korrektes Funktionieren zu gefährden.
Very small vacuum switches with adjustable membranes, made with only one connection, NO or NC and adjustable differential. Adjustment of the vacuum (range from -150 to -675 mm/Hg) is achieved by moving the setscrew situated at the top. It is important to make sure that the screw is not turned completely, in order to avoid affecting correct functioning.
Art. SVC/PAEC - PCEC
Technische Daten Technical data
Max. Arbeitsspannung Max working power
48 V
Arbeitstemperatur Working temperature Schutz Protection Strom Current Eingriffstoleranz bei 25 °C Intervention tolerance 25°C
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 241
-5 +60°C IP 65 0,5 A (ohmsch / resistive) 0,2 A (induktiv / inductive) ± 50 mm Hg.
Betriebsdruck Working pressure
von -150 bis -675 mm/Hg
Art. SVC/PAEC (N. offen / N. Open)
Kontakt / Contact N.A.
Art. SVC/PCEC (N. geschlossen / N. Close)
Kontakt / Contact N.C.
www.gamavuoto.de
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Art. SVC/PAEC E SVC/PCEC
241
29/05/19 09:15
Mini-Vakuumschalter - Druckwächter Mini vacuum - pressure switch
Verstellbare Membran-Mini-Vakuumschalter, die mit normalerweise offenem / normalerweise geschlossenem Austauschkontakt. Man erhält die Einstellung (Bereich von -150 bis -675 mm Hg) durch Eingriff an der im oberen Teil befindlichen Schraube. In dieser Phase muss das Erreichen des Endschalters vermieden werden, um nicht ein korrektes Funktionieren zu gefährden.
Very small vacuum switches with adjustable membranes, made with only one connection, NO or NC. Adjustment of the vacuum (range from -150 to -675 mm/Hg) is achieved by moving the setscrew situated at the top. lt Is important to make sure that the screw is not turned completely, in order to avoid affecting correct functioning.
Inbus Bohrung allen 1.5 mm
Art. SVC/PACC
Art. SVC/PACC Max. Arbeitsspannung Max working power Arbeitstemperatur Working temperature Schutz Protection Strom Current Eingriffstoleranz bei 25 °C Intervention tolerance 25°C Betriebsdruck Working pressure
Art. SVC/PACC
242
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 242
Technische Daten Technical data 250 V -5 +60°C IP 65 6A ± 70 mm Hg. von -150 bis -675 mm/Hg
Austauschkontakt Commutation contact
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Vakuumschalter SVCD 5 Vacuum switch SVCD 5
Kompakter, digitaler Vakuumschalter/ Druckwächter für den Einsatz auf einer Maschine oder in beschränkten Räumlichkeiten. Der Vakuum- oder Druckanschluss ist durch den doppelten 1/8”-Anschluss mit Außengewinde – M5-Innengewinde möglich, während der Elektroanschluss mit 2 Meter langem 3-drahtigem Kabel oder mit 3-poligem M8Verbinder angefragt werden kann.
Compact digital vacuum switch/pressure switch to be used near the machine or in narrow spaces. The connection to the vacuum or to the pressure is possible through the double 1/8” male - M5 female joint whereas the power connection can be requested with the 2-metre 3-wire cable or with the M8 3-pole connector.
SVCD05 .... - 01 - .... Brown
DC(+)
26
10.4
Switch main circuit
10
3000
(1-5V) Blue
DC(-)
DC 12-24V
25
Black Analog out
CH10
SVCD05 .... - .... - 01
G1/8", M5
SVCD05 .... - 02 - .... NPN OUTPUT
Brown Red
Black
Switch main circuit
DC(+)
26
RL
10
150
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
ANALOG OUTPUT
DC(-)
DC 10.8-30V
25
Blue
10.4
Out
CH10
SVCD05 .... - 04 - .... PNP OUTPUT
SVCD05 .... - .... - 02
G1/8", M5 Brown
DC(+)
PINOUT Red
Switch main circuit
4 Black
Blue
Out
RL DC(-)
DC 10.8-30V
1
Druck-Modus V = Vakuumschalter Modalità Pressione Druckwächter VP==Vacuostato P = Pressostato
3
ANALOG OUTPUT
NPN OUTPUT PNP OUTPUT
(1) Brown (+) (3) Blue (-) (4) Black (OUT)
(1) Brown (+) (3) Blue (-) (4) Black (Analog out)
Spez. Ausgang Specifiche Uscita 01 = Analoger Ausgang 01 = Analog Output NPN Output Output 0202==NPN 0402==PNP PNP Output Output
Verbindungen 01 = 3-drahtiges 3-m-Kabel Connessioni 0201= =3-poliger Cavo 3M8-Verbinder mt a 3 fili 02 = Connettore M8 3 poli
V - ............... 01 - ............. 01 SVCD05 ...............
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 243
243
29/05/19 09:15
SVCD05-02/04
SCVD05-01
Vakuumschalter Druckwächter Vakuumschalter Druckwächter Vacuum switches Pressure switches Vacuum switches Pressure switches
Modell / Type Nenndruckbereich / Setting pressure range Mpa Max. Überdruck [kPa] / Withstand pressure [kPa]
0.0 ~-101.3 kPa
0.0 ~0.6 Mpa
0.0 ~-101.3 kPa
0.0 ~1.0 Mpa
0.6 Mpa
1.5 Mpa
0.2 Mpa
1.5 Mpa
Nicht korrosive, nicht entflammbare Gase und Luft ohne Schmierung Air, Non-corrosive/Non-infiammable gas
Fluida / Fluids Digitale Ausgangssignale / Sensor type
PNP PNP oder NPN NPN
-
Analoge Ausgangssignale / Analog output
-
1 a 5V ≤ ± 1% F.S.
Linearität / Linearity
-
≤ ± 0.5% F.S
Angaben / Indicator
Rote LED / red LED
-
3% F.S. max.
-
Hysterese / Hysteresis Ansprechzeit / Response time Spannung / Power supply voltage
ca. 1 ms / Approx. 1 ms
-
Von 10.8 bis 30V DC
Von 12 bis 24V DC
Aufgenommener Strom [mA] / Load current [mA] Wiederholbarkeit (Umschaltung am Ausgang) / Ripeatability
80.0 mA max.
-
≤ ±1% F.S.
-
Schutzgrad / Enclosure
IP 40 Funktion: 0 ~ 50 °C / Einlagerung: -20 ~ 70° (kein Kondensat/Eis) Operation: 0 ~ 50 °C / Storage: -20 ~ 70° (no condensation/freezing)
Betriebstemperatur [°C] / Ambient temperature range [°C] Vibration / Vibration
Gesamtamplitude 1,5 mm / Total amplitude 1.5 mm 980 m/s2
Schlag / Shock Elektroanschluss / Electrical connection
3-poliger M8-Verbinder oder 3-drahtiges Kabel verfügbar M8 3 poles connection or cable 3 wires avaible
Vakuumanschluss / Vacuum connection
1/8” gas Außeng. und M5 Inneng / Male 1/8” gas and female M5 thread Ölbeständig (0.18mm2) / Oil resistance cable (0.18mm2)
Kabel / Lead wire Gewicht [g] / Weight [g]
ca. 50.0 g (mit 3-Meter-Kabel) / Approx 50.0 g (with 3 meter lead wire)
Optionales Zubehör / Optional part dimensions Kabel 2000 mm mit 3-poligem M8-Verbinder / 2000 mm cable with M8 3-pole connector SVCD3M82000
M8*1
Einheit mm
244
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 244
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Vakuumschalter SVCD 10
Kompakter, digitaler Vakuumschalter/ Druckwächter für den Einsatz auf einer Maschine oder in beschränkten Räumlichkeiten. Der Vakuumschalter ist ausgehend von der Wahl der normalerweise offenen oder normalerweise geschlossenen Kontakte vollkommen programmierbar. Es besteht die Möglichkeit, die Werte in verschiedenen Maßeinheiten anzuzeigen, zu denen mmHg, bar, Kpa, Mpa, Kgf/ Cm2, psi und mmH2O gehören. Die Druckund Hysteresewerte können leicht durch die Schaltfelder programmiert werden, die sich auf der vorderen Seite des Vakuumschalters befinden, wo die eingestellten Werte, dank des bequemen LED-Displays angezeigt werden können. Der Vakuum- oder Druckanschluss ist durch den doppelten 1/8”-Anschluss mit Außengewinde – M5-Innengewinde möglich, während der Elektroanschluss mit 2 Meter langem 4-drahtigem Kabel oder mit 4-poligem M8-Verbinder angefragt werden kann.
SVCD10 .... - 01 - .... 2 NPN OUTPUT Switch main circuit
DC(+) (Brown)
RL RL
OUT1 (Black)
DC 12-24V
OUT2 (White) DC(-) (Blue)
SVCD10 .... - 02 - .... 2 PNP OUTPUT Switch main circuit
DC(+) (Brown)
OUT1 (Black) OUT2 (White) RL DC 12-24V
RL
DC(-) (Blue)
Compact digital vacuum switch/pressure switch to be used near the machine or in narrow spaces. This vacuum switch is completely programmable starting from the choice of the contacts, normally open or normally closed; it is possible to display the values in different units of measurement among which mmHg, bar, Kpa, Mpa, Kgf/ Cm2, psi and mmH2O.The pressure and hysteresis values can be easily set through the buttons placed on the front side of the vacuum switch where, thanks to the userfriendly LED display, set data are displayed. The connection to the vacuum or to the pressure is possible through the double 1/8” male- M5 female joint whereas the power connection can be requested with the 2-metre 4-wire cable or with the M8 4-pole connector.
SVCD10 .... - 03 - .... 2 NPN OUTPUT + 1 ANALOG
16.5
12.5
55
2000
Analog output RL (Orange) RL OUT1 (Black)
25
Switch main circuit
DC(+) (Brown)
M5
DC 12-24V
OUT2 (White)
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Vacuum switch SVCD 10
SVCD10 .... - .... - 01 G1/8” M5
DC(-) (Blue)
MPa OUT1 OUT2
M
SVCD10 .... - 04 - .... 2 PNP OUTPUT + 1 ANALOG 16.5
PINOUT 2 4
Analog output
12.5
55
300
(Orange) OUT1 (Black) OUT2 (White) DC(-) (Blue)
1
RL DC RL
3
25
Switch main circuit
DC(+) (Brown)
M5
12-24V
(1) Brown (+) (2) White (OUT2) G1/8” M5 (3) Blue (-) (4) Black (OUT1)
Druck-Modus V = Vakuumschalter P = Druckwächter Modalità Pressione V = Vacuostato P = Pressostato
SVCD10 .... - .... - 02 MPa OUT1 OUT2
M
Spez. Ausgang Verbindungen 01 = 2 NPN Output Specifiche Uscita 01 = 2-drahtiges 4-m-Kabel 02 Output 01==22PNP NPN Output 02 = 4-poliger M8-Verbinder 02==22NPN PNP Output 03 Output *03 += 12 Analog NPN Output Connessioni + 1 Analog 04 ==22PNP Output *04 PNP Output 01 = Cavo 2 mt a 4 fili + 1+ Analog 1 Analog 02 = Connettore M8 4 poli
V - ............... 01 - ............... 01 SVCD10 ............... * Nur mit 2 mtr Kabel 5 Adern / Only with cable 2 mt 5 wires
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 245
245
29/05/19 09:15
SVCD10V
SCVD10P
Modell / Type
Vakuumschalter Vacuum switches
Druckwächter Pressure switches
Eichungsbereich / Rated pressure range
10.0 ~-101.3 kPa
0.0 ~ 1.000 Mpa
Nenndruckbereich / Setting pressure range
0.0 ~-101.3 kPa
- 0.100 ~ 1.000 Mpa
Erhebbare Mindestwerte Set pressure resolution
Kpa
0.1
-
Mpa
-
0.001
Kgf/Cm2
0.001
0.01
bar
0.001
0.01
psi
0.01
0.1
inHg
0.1
-
1
-
0.1
-
300 kPa
-
mmHg mmH2O Max. Überdruck [kPa] / Withstand pressure [kPa] Angaben / Indicator
LED (out 1=grün - out 2=rot) / LED (out 1=green - out 2=red)
Display / Display
LED mit 3 ½-Stellen, 7 Segmente / LED a 3 ½ digit, 7 segment Nicht korrosive, nicht entflammbare Gase und Luft ohne Schmierung Air, Non-corrosive/Non-infiammable gas
Fluida / Fluids
Digitale Ausgangssignale / Switch output
2 PNP (auch NPN verfügbar) / 2 PNP (also NPN avaible) Maximaler Laststrom: 80 mA / Max load current: 80 mA Maximale Versorgungsspannung: 30V DC (NPN 24V DC) Max supply voltage: 30V DC (NPN 24V DC) Restspannung: ≤ 1V / Residual voltage: ≤ 1V
Analoge Ausgangssignale / Analog output
1 a 5V ≤ ± 5% F.S. (innerhalb des Nenndruckbereiches) 1 a 5V ≤ ± 5% F.S. (whitin rated pressure range) Linearität: ≤ ± 1% F.S. / Linearity: ≤ ± 1% F.S. Wiederholungspräzision: ± 1% / Repeatability : ± 1%
Hysterese / Hysteresis
Einstellbar / Adjustable
Ansprechzeit / Response time
≤ 2.5 ms
Spannung / Power supply voltage
12-24V DC ±10%
Aufgenommener Strom [mA] / Load current [mA]
≤ 55.0 mA
Wiederholbarkeit (Umschaltung am Ausgang) / Repeatability
≤± 0.2% F.S. ± 1 digit
Stelle Schutzgrad / Enclosure
IP 40 Funktion: 0 ~ 50 °C / Einlagerung: -20 ~ 60° (kein Kondensat/Eis) Operation: 0 ~ 50 °C / Storage: -20 ~ 60° (no condensation/freezing)
Betriebstemperatur [°C] / Ambient temperature range [°C] Vibration / Vibration
Gesamtamplitude 1.5 mm / Total amplitude 1.5 mm 980 m/s2
Schlag / Shock Höchst mögliche Dauerspannung / Withstand voltage
1000V AC in 1 Minute / 1000V AC in 1 min
Elektroanschluss / Electrical connection
4-poliger M8-Verbinder oder 4-drahtiges Kabel verfügbar Avaible M8 4 poles connection or cable 4 wires
Vakuumanschluss / Vacuum connection
1/8” gas Außeng. und M5 Inneng. / Male 1/8” gas and female M5 thread Ölbeständig (0.15mm2) / Oil resistance cable (0.15 mm2)
Kabel / Lead wire
Circa 67.0 g (mit 4-drahtigem Kabel) / circa 35.0 g (mit 4-poligem M8-Verbinder) Approx. 67.0 g (with cable 4 wires) / Approx. 35.0 g (with M8 4 pin male connector)
Gewicht [g] / Weight [g]
Optionales Zubehör / Optional part dimensions Kabel 2000 mm mit 4-poligem M8-Verbinder SVCDM82000 / 2000 mm cable with M8 4-pole connector SVCDM82000
M8*1
Einheit mm
246
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 246
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Vakuumschalter SVCD 20
SVCD20 .... - 01 - .... 2 NPN OUTPUT Switch main circuit
DC(+) (Brown)
RL RL
OUT1 (Black)
DC 12-24V
OUT2 (White) DC(-) (Blue)
SVCD20 .... - 02 - .... 2 PNP OUTPUT Switch main circuit
DC(+) (Brown)
OUT1 (Black) OUT2 (White) RL DC 12-24V
RL
DC(-) (Blue)
SVCD20 .... - 03 - .... 2 NPN OUTPUT + 1 ANALOG Switch main circuit
DC(+) (Brown) Analog output RL (Orange) RL OUT1 (Black)
DC 12-24V
OUT2 (White) DC(-) (Blue)
Kompakter, digitaler Vakuumschalter/ Druckwächter für den Einsatz auf einer Maschine oder in beschränkten Räumlichkeiten. Der Vakuumschalter ist ausgehend von der Wahl der normalerweise offenen oder normalerweise geschlossenen Kontakte vollkommen programmierbar. Es besteht die Möglichkeit, die Werte in verschiedenen Maßeinheiten anzuzeigen, zu denen mmHg, bar, Kpa, Mpa, Kgf/ Cm2, psi und mmH2O gehören. Die Druckund Hysteresewerte können leicht durch die Schaltfelder programmiert werden, die sich auf der vorderen Seite des Vakuumschalters befinden, wo die eingestellten Werte, dank des bequemen LED-Displays angezeigt werden können. Die Verbindung mit Vakuum oder Druck kann erfolgen mittels doppeltem 1/8”-Anschluss mit Außengewinde – M5-Innengewinde, während der Elektroanschluss mit 2 Meter langem 3-drahtigem Kabel oder mit 3-poligem M8-Verbinder angefragt werden kann. Dieser Vakuumschalter bietet einen Schutzgrad der Klasse IP65. Dank des mitgelieferten Zubehörs ist es möglich,ihn mit einer Reihe von Anschlüssen auszugestatten, zu denen ein bequemer Befestigungsbügel oder ein Adapter-Panel mit einem eventuellen Schutzdeckel gegen unbeabsichtigte Schläge gehören. 31
SVCD20 .... - 04 - ....
Compact digital vacuum switch/pressure switch to be used near the machine or in narrow spaces. This vacuum switch is completely programmable starting from the choice of the contacts, normally open or normally closed; it is possible to display the values in different units of measurement among which mmHg, bar, Kpa, Mpa, Kgf/ Cm2, psi and mmH2O. The pressure and hysteresis values can be easily set through the buttons placed on the front side of the vacuum switch where, thanks to the user-friendly LED display, the set data are displayed. The connection to the vacuum or to the pressure is possible through the double 1/8” male - M5 female joint whereas the power connection can be requested with the 2 -metre 4-wire cable or with the M8 4-pole connector. This vacuum switch offers an IP65 class protection level. Thanks to its accessories it is possible to equip it with a series of connectors among which a comfortable bracket or a panel adapter with a dedicated protective cover against accidental impacts.
36.5
31
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Vacuum switch SVCD 20
36.5
2 PNP OUTPUT + 1 ANALOG
OUT1 (Black)
2
SET
RL DC RL
PINOUT 2 4
12-24V
300
DC(-) (Blue)
1
2000
OUT2 (White)
2
SET
(Orange)
31
1
31
Switch main circuit
DC(+) (Brown) Analog output
1
SVCD20 .... - .... - 01
Druck-Modus V = Vakuumschalter P = Druckwächter Modalità Pressione V = Vacuostato P = Pressostato
SVCD20 .... - .... - 02
Spez. Ausgang Specifiche Uscita 01 = 2 NPN Output 01 = 2 NPN Output 02 = 2 PNP Output 02 = 2 PNP Output 03 = 2 NPN Output 03 = 2 NPN Output ++1 1Analog Analog 04 = 2 PNP PNPOutput Output Analog ++1 1Analog
3
(1) Brown (+) (2) White (OUT2) (3) Blue (-) (4) Black (OUT1)
Verbindungen 01 = 2-drahtiges 4-m-Kabel 02 = 4-poliger M8-Verbinder Connessioni 01 = Cavo 2 mt a 4 fili 02 = Connettore M8 4 poli
V - .............. 01 - ............... 01 SVCD20 ............... www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 247
247
29/05/19 09:15
SVCD20V
SCVD20P
Modell / Type
Vakuumschalter Vacuum switches
Druckwächter Pressure switches
Eichungsbereich / Rated pressure range
10.0 ~-101.3 kPa
0.0 ~ 1.000 Mpa
Nenndruckbereich / Setting pressure range
0.0 ~-101.3 kPa
- 0.100 ~ 1.000 Mpa
Erhebbare Mindestwerte Set pressure resolution
Kpa
0.1
-
Mpa
-
0.001
Kgf/Cm2
0.001
0.01
bar
0.001
0.01
psi
0.01
0.1
inHg
0.1
-
mmHg
1
-
mmH2O
0.1
-
300 kPa
1.5 Mpa
Max. Überdruck [kPa] / Withstand pressure [kPa] Angaben / Indicator
LED (out 1=grün - out 2=rot) / LED (out 1=green - out 2=red)
Display / Display
LED mit 3 ½-Stellen, 7 Segmente / LED a 3 ½ digit, 7 segment
Fluida / Fluids
Nicht korrosive, nicht entflammbare Gase und Luft ohne Schmierung Air, Non-corrosive/Non-infiammable gas
Digitale Ausgangssignale / Switch output
2 PNP (auch NPN verfügbar) / 2 PNP (also NPN avaible) Maximaler Laststrom: 80 mA / Max load current : 80 mA Maximale Versorgungsspannung: 30V DC (NPN 24V DC) Max supply voltage : 30V DC (NPN 24V DC) Restspannung: ≤ 1V / Residual voltage : ≤ 1V
Analoge Ausgangssignale / Analog output
1 a 5V ≤ ± 5% F.S. (innerhalb des Nenndruckbereiches) 1 a 5V ≤ ± 5% F.S. (whitin rated pressure range) Linearität: ≤ ± 1% F.S. / Linearity: ≤ ± 1% F.S.
Hysterese / Hysteresis
Einstellbar / Adjustable
Ansprechzeit / Response time
≤ 2.5 ms
Spannung / Power supply voltage
12-24V DC ±10%
Aufgenommener Strom [mA] / Load current [mA]
≤ 55.0 mA
Wiederholbarkeit (Umschaltung am Ausgang) / Repeatability
≤± 0.2% F.S. ± 1 digit
Stelle Schutzgrad / Enclosure Betriebstemperatur [°C] / Ambient temperature range [°C]
IP 65 Funktion: 0 ~ 50 °C / Lagerung: -20 ~ 60° (keine Kondensflüssigkeit/kein Eis) Operation: 0 ~ 50 °C / Storage: -20 ~ 60° (no condensation/freezing)
Vibration / Vibration
Gesamtamplitude 1.5 mm / Total amplitude 1.5 mm 980 m/s2
Schlag / Shock Höchst mögliche Dauerspannung / Withstand voltage
1000V AC in 1 Minute / 1000V AC in 1 min
Elektroanschluss / Electrical connection
4-poliger M8-Verbinder oder 4-drahtiges Kabel verfügbar Avaible M8 4 poles connection or cable 4 wires
Vakuumanschluss / Vacuum connection
1/8” gas Außeng. und M5 Inneng. / Male 1/8” gas and female M5 thread
Kabel / Lead wire Gewicht [g] / Weight [g]
248
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 248
Ölbeständig (0.15mm2) / Oil resistance cable (0.15 mm2) Ca. 67,0 g (mit 4-drahtigem Kabel) / ca. 35,0 g (mit 4-poligem M8-Verbinder) Approx. 105 g (with cable 4 wires) / Approx. 71 g (with M8 4 pin male connector)
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Optionales Zubehör / Optional part dimensions Befestigungsflansch SVCD2010 / Mounting bracket SVCD2010
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Befestigungsflansch SVCD2020 / Mounting bracket SVCD2020
Adapter-Panel SVCD2030 / Panel Mount Adapter SVCD2030 Adapter-Panel + Front-Schutzdeckel SVCD2040 / Panel Mount Adapter + front protective cover SVCD2040 Front-Schutzdeckel Panel mount adapter
Front-SchutzdeckelFront protective cover
Front-Schutzdeckel Panel mount adapter
Kabel 2000 mm mit 4-poligem M8-Verbinder SVCDM82000 / 2000 mm cable with M8 4-pole connector SVCDM82000
M8*1
Einheit mm
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 249
249
29/05/19 09:15
Vakuumschalter SVCD 30 Vacuum switch SVCD 30
SVCD30 .... - 01 - .... 2 NPN OUTPUT Switch main circuit
DC(+) (Brown)
RL OUT1 (Black)
RL DC 12-24V
OUT2 (White) DC(-) (Blue)
SVCD30 .... - 02 - .... 2 PNP OUTPUT Switch main circuit
DC(+) (Brown)
OUT1 (Black) OUT2 (White) RL DC 12-24V
RL DC(-) (Blue)
SVCD30 .... - 03 - .... 2 NPN OUTPUT + 1 ANALOG OUTPUT VOLTAGE 1-5V Switch main circuit
DC(+) (Brown) Analog output
RL
(White) OUT (Black)
DC 12-24V
DC(-) (Blue)
Kompakter, digitaler Vakuumschalter /Druckwächter für den Einsatz auf einer Maschine oder in beschränkten Räumlichkeiten. Der Vakuumschalter ist ausgehend von der Wahl der normalerweise offenen oder normalerweise geschlossenen Kontakte vollkommen programmier-bar. Es besteht die Möglichkeit, die Werte in verschiedenen Maßeinheiten anzuzeigen, zu denen mmHg, bar, Kpa, Mpa, Kgf/ Cm2, psi und mmH O gehören. Die Druck- und Hysteresewerte können leicht durch die Schaltfelder programmiert werden, die sich auf der vorderen Seite des Vakuumschalters befinden, wo die eingestellten Werte, dank des bequemen LED-Displays angezeigt werden können. Die Verbindung mit Vakuum oder Druck kann erfolgen mittels doppeltem 1/8”-Anschluss mit Außengewinde – M5-Innengewinde, während der Elektroanschluss mit 2 Meter langem 4-drahtigem Kabel oder mit 4-poligem M8-Verbinder angefragt werden kann. Dank des mitgelieferten Zubehörs ist es außerdem möglich, ihn mit einer Reihe von Anschlüssen auszustatten, zu denen ein bequemer Befestigungsbügel oder ein AdapterPanel mit einem eventuellen Schutzdeckel gegen unbeabsichtigte Schläge gehören.
Compact digital vacuum switch/pressure switch to be used near the machine or in narrow spaces. This vacuum switch is completely programmable starting from the choice of the contacts, normally open or normally closed; it is possible to display the values in different units of measurement among which mmHg, bar, Kpa, Mpa, Kgf/Cm2, psi and mmH2O.The pressure and hysteresis values can be easily set through the buttons placed on the front side of the vacuum switch where, thanks to the user-friendly LED display, the set data are displayed. The connection to the vacuum or to the pressure is possible through the double 1/8” male - M5 female joint whereas the power connection can be requested with the 2 metre 4-wire cable or with the M8 4-pole connector. Thanks to its accessories it is possible to equip it with a series of connectors among which a comfortable bracket or a panel adapter with a dedicated protective cover against accidental impacts.
SVCD30 .... - 04 - .... 2 NPN OUTPUT + 1 ANALOG OUTPUT CURRENT 4-20mA
A B 39.4 23.9
RL
OUT (Black)
20 A B
(White)
RL
DC(-) (Blue)
DC 12-24V
20
Analog output
9
Switch main circuit
DC(+) (Brown)
A
2000
6
SVCD30 .... - 05 - ....
15 21
2 PNP OUTPUT + 1 ANALOG OUTPUT VOLTAGE 1-5V
30
Analog output
PINOUT 2 4
23.9
B
150
A B
(White) OUT (Black)
RL
DC(-) (Blue)
DC 12-24V
1 1
2
CH12
SVCD30 .... - 06 - .... 2 PNP OUTPUT + 1 ANALOG OUTPUT CURRENT 4-20mA DC(+) (Brown)
Switch main circuit
SVCD30 .... - .... - 01
G1/8", M5
30
Switch main circuit
DC(+) (Brown)
Druck-Modus V = Vakuumschalter P = Druckwächter
OUT (Black) Analog output (White)
RL
RL DC 12-24V
DC(-) (Blue)
Modalità Pressione V = Vacuostato P = Pressostato
3
SVCD30 .... - .... - 02
(1) Brown (+) (2) White (OUT2/Analog output) (3) Blue (-) (4) Black (OUT1)
Specifiche Uscita Spez. Ausgang
= 2Output NPN Output 01 = 2 01 NPN = 2Output PNP Output 02 = 2 02 PNP NPN Output Output ++11Analog 0303==22NPN Analog Voltage OutputOutput Voltage 1-5V1-5V NPN Output Output ++11Analog 0404==22NPN Analog Output Current 4-20mA Output Current 4-20mA PNP Output Output ++11Analog 0404==22PNP Analog Voltage OutputOutput Voltage 1-5V1-5V 0505==22PNP Analog PNP Output Output ++11Analog Output Current 4-20mA Output Current 4-20mA
Verbindungen 01 = 2-drahtiges 4-m-Kabel 02 = 4-poliger M8-Verbinder
Connessioni 01 = Cavo 2 mt a 4 fili 02 = Connettore M8 4 poli
V - .................... 01 - .................. 01 SVCD30 ............... 250
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 250
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
SVCD30V
SCVD30P
Modell / Type
Vakuumschalter Vacuum switches
Druckwächter Pressure switches
Eichungsbereich / Rated pressure range
10.0 ~-101.3 kPa
0.0 ~ 1.000 Mpa
0.0 ~-101.3 kPa
- 0.100 ~ 1.000 Mpa
0.1
-
Kpa Mpa
Erhebbare Mindestwerte Set pressure resolution
-
0.001
Kgf/Cm2
0.001
0.01
bar
0.001
0.01
psi
0.01
0.1
inHg
0.1
-
1
-
mmHg mmH2O Max. Überdruck [kPa] / Withstand pressure [kPa] Angaben / Indicator Display / Display Fluida / Fluid
Digitale Ausgangssignale / Switch output
0.1
-
300 kPa
1.5 Mpa
LED (out 1=grün - out 2=rot) / LED (out 1=green - out 2=red) LED mit 3 ½-Stellen, 7 Segmente / LED a 3 ½ digit, 7 segment Nicht korrosive, nicht entflammbare Gase und Luft ohne Schmierung Air, Non-corrosive/Non-infiammable gas 2 PNP (auch NPN verfügbar) / 2 PNP (also NPN avaible) Maximaler Laststrom: 125 mA / Max load current : 125 mA Maximale Versorgungsspannung: 30V DC (NPN 24V DC) Max supply voltage : 30V DC (NPN 24V DC) Restspannung: ≤ 1.5V / Residual voltage : ≤ 1.5V STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Nenndruckbereich / Setting pressure range
1 a 5V ≤ ± 5% F.S. (innerhalb des Nenndruckbereiches) 1 a 5V ≤ ± 5% F.S. (within rated pressure range) Linearität: ≤ ± 1% F.S. / Linearity: ≤ ± 1% F.S. Ausgangsimpedanz: ca. 1kΩ / Output impedance: about 1kΩ Analoge Ausgangssignale / Analog output
4-20 mA ≤ ± 5% F.S. (innerhalb des Nenndruckbereiches) 4-20 mA ≤ ± 5% F.S. (within rated pressure range) Linearität: ≤ ± 1% F.S. / Linearity: ≤ ± 1% F.S. Höchste Lastimpedanz: 300Ω mit Versorgung 12V DC 600Ω mit Versorgung 24V DC Max load impedance: 300Ω at power supply of 12V DC 600Ω at power supply of 24V DC Mindestlastimpedanz: 50Ω / Min load impedance: 50Ω
Hysterese / Hysteresis
Einstellbar / Adjustable
Ansprechzeit / Response time
≤ 2.5 ms
Spannung / Power supply voltage
12-24V DC ±10%
Aufgenommener Strom [mA] / Load current [mA]
≤ 40.0 mA
Wiederholbarkeit (Umschaltung am Ausgang) / Repeatability
≤± 0.2% F.S. ± 1 digit
Stelle Schutzgrad / Enclosure Betriebstemperatur [°C] / Ambient temperature range [°C]
IP 40 Funktion: 0 ~ 50 °C / Lagerung: -10 ~ 60° (keine Kondensflüssigkeit/kein Eis) Operation: 0 ~ 50 °C / Storage: -10 ~ 60° (no condensation/freezing)
Vibration / Vibration
Gesamtamplitude 1.5 mm / Total amplitude 1.5 mm 100 m/s2
Schlag / Shock Höchst mögliche Dauerspannung / Withstand voltage
1000V AC in 1 Minute / 1000V AC in 1 min
Elektroanschluss / Electrical connection
4-poliger M8-Verbinder oder 4-drahtiges Kabel verfügbar Avaible M8 4 poles connection or cable 4 wires
Vakuumanschluss / Vacuum connection
1/8” gas Außeng. und M5 Inneng. / Male 1/8” gas and female M5 thread
Kabel / Lead wire Gewicht [g] / Weight [g]
Ölbeständig (0.15mm2) / Oil resistance cable (0.15 mm2) Circa 80.0 g (mit 4-drahtigem Kabel) / circa 45.0 g (mit 4-poligem M8-Verbinder) Approx. 80 g (with cable 4 wires) / Approx. 45 g (with M8 4 pin male connector)
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 251
251
29/05/19 09:15
Optionales Zubehör / Optional part dimensions Befestigungsflansch SVCD3010 / Mounting bracket SVCD3010
Befestigungsflansch SVCD3020 / Mounting bracket SVCD3020
Adapter-Panel SVCD3030 / Panel Mount Adapter SVCD3030 Adapter-Panel + Front-Schutzdeckel SVCD3040 / Panel Mount Adapter + front protective cover SVCD3040
Front-Schutzdeckel Front protective cover
Adapter-Panel Panel mount adapter
Adapter-Panel Panel mount adapter
Kabel 2000 mm mit 4-poligem M8-Verbinder SVCDM82000 / 2000 mm cable with M8 4-pole connector SVCDM82000
M8*1
Einheit mm
252
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 252
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Vakuumschalter - Druckwächter Vacuum switches - pressure switches
Ein Druckwächter-Vakuumschalter kann als Schalter definiert werden, der durch den Druck-Unterdruck gesteuert wird, bei dem die Position der Kontakte vom DruckUnterdruck im Gebläse sowie vom auf der Skala eingestellten Wert abhängen. Die Serie RT umfasst eine weitreichende Anwendung in der Industrie im Allgemeinen und wird besonders im Bereich der gashaltigen und flüssigen Fluida eingesetzt, solange diese nicht korrosiv sind.
1. Einstellungsgriff 2. Hauptskala 3. Klemme 4. Gewindedrüse PG 13,5 5. Bereichsfeder 6. Klemmen 7. Hauptstange 8. Kontakt (17-4030) 9. Oberer Führungsknauf 10. Kontaktarm 11. Erdungsklemme 12. Einstellring 13. Gebläse 1. Regulation knob 2. Main scale 3. Terminal 4. Threaded cable sockets PG 13.5 5. Range spring 6. Terminals 7. Main rod 8. Contact (17-4030) 9. Upper guide knob 10. Contact arm 11. Earth 12. Adjustment ring nut 13. Bellows
Schutz Protection
Technische Daten Technical data IP 66
Raumtemperatur Working temperature
-40 a 70° C
Fahrzeugtemperatur System temperature
MAX 100° C
Last des Kontakts Contact load Max. Einschaltstrom Max. peak current C.C.
C.A. nicht induktiv 10 A, 380 V. Induktiv 4 A, 380 V, max C.A. non-inductive 10A, 380V. Inductive 4A, 380V max. 30 A 12 W, 22 V
Drüse Cable socket
2 Stück / two pieces Pg 13,5
Zulassungen Approved
DEMKO, HEMKO, SEV und Schiffszulassungen DEMKO, HEMKO, SEV and approved for ships
Betriebsdruck Working pressure Differential Differential Kontakte Contacts
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Art. SVC/RT
Art. SVC/RT
A pressure switch/vacuum switch can be defined as a switch which is controlled by pressure vacuum, and in which the position of the contacts depends on the pressure vacuum in the “bellows”, and on the value adjusted on the scale. The RT series covers a vast range of industrial applications in general, and is widely used in the sector of fluids, gaseous and liquid, as long as not corrosive.
von / from 0 bis / to -760 mm/Hg verstellbar adjustable einer im Austausch one in switchover contact
Alle von GAMAVUOTO gebauten und verkauften Druckwächter-Vakuumschalter tragen eine Garantie bezüglich der geltenden Sicherheitsnormen und Maßeinheiten. All pressure switches-vacuum switches built and dealt with by GAMAVUOTO are guaranteed by the safety regulations and the units of measure in force.
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 253
253
29/05/19 09:15
Vakuum-Einstellventile Vacuum regulation valves
Diese Ventile, die aus vernickeltem Messing gebaut sind, sind sehr robust und präzise und finden weitreichenden Einsatz auf Maschinen, bei denen Einstellung und Eichung des Vakuums sehr genau sein müssen. Die Einstellung des Vakuumgrades erhält man durch Drehen des gerändelten Knaufs.
Art. EVV 1/2"
These valves, made of nickel plated brass, are very strong and accurately made, and are widely used on machines where the regulation and calibration of the vacuum must be very precise. The degree of vacuum is regulated by turning the knurled knob.
Art. EVV 1"
254
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 254
Art.
A
B
CH
EVV-1/2"
G. 1/2"
58
24
EVV-1"
G. 1"
85
36
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Vakuumregler
Diese Ventile, die aus eloxiertem Aluminium hergestellt sind, können Vakuum und Durchfluss bei der Verwendung einstellen. Der Vakuum- und Durchflussgrad ändert sich auf direkt proportionale Weise.
These valves, made of anodized aluminium, are able to regulate the vacuum and flux in operation. The degree of vacuum and flux vary in a directly proportional way.
Funktionsweise Membran-Druckminderer-Kolben. Betriebsdruck von 650 bis 1 mm Hg. mit Durchsätzen bis 65 m3 h. Betriebstemperatur von - 10° bis + 90° C.
Operation Membrane-piston reducer. Working pressure from 650 to 1 mm/Hg, with a capacity of up to 65mc/h Working temperature from -10°C to +90°c.
Art.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
RT 1/2"
100
100
50
71
46
55
1/2"
20
14
35
8.5
RT 1/4"
89
60
40
40
46
43
1/4"
20
10
35
5.5
RT 3/4"
100
100
50
71
46
55
3/4"
20
14
35
8.5
RT 1"
110
120
60
90
50
60
1"
15
15
35
8.5
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Vacuum regulator
Einstellungsbefehl Regulator control
Unterdruckmesser Vacuum gauge
A
Verwendung / Use
P
Pumpe / Pump
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 255
255
29/05/19 09:15
Selbstschließende Ventile Auto-excluding valves
Diese Ventile, die aus vernickeltem Messing gebaut sind, besitzen keine Spindel, die den Luftdurchlass öffnet, obwohl sie die gleichen Eigenschaften der Ventile mit Sonde haben. Sie müssen an den Saugnäpfen angebracht werden und wenn das Greifen des Objekts fehlt, schließen sie sich automatisch, so dass ein Vakuumverlust in der Anlage vermieden wird. Art.
A
VA 20
59
-
-
1/4"
1/4"
14
VA 30
59
47
12
3/8"
1/4"
14
VA 50
39.5
26.5
13
1/4"
1/4"
8.5
Art. VA 20
256
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 256
B
These valves made of nickel plated brass, although they have the same properties as feeler valves, do not have the shaft that opens the air passage. They are designed to be attached to suction cups, and they close automatically when the grip on the object is lost, thus avoiding vacuum losses in the plant.
Art. VA 30
C
DØ
D1Ø
E
Art. VA 50
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Rückschlagventile Retaining valves
Art. EVRV
Art. EVRO
Art.
A
B
C
CH
EVRV 1/4
42
EVRV 3/8
60
CH1 7
G. 1/4"
17
34
G. 3/8"
EVRV 1/2
27
62
34
G. 1/2"
27
EVRV 3/4
67
42
G. 3/4"
33
EVRV 1
84
52
G. 1"
40
EVRV 1·1/4
92
62
G. 1-1/4"
50
EVRVl· 1/2
92
71
G. 1-1/2"
55
EVRV 2
100
87
G. 2"
70
Art.
A
B
C
D
CH
EVRO 3/8
47
55
38
G. 3/8"
25
EVRO 1/2
51
59
42
G. 1/2"
27
EVRO 3/4
61
69
45
G. 3/4"
33
EVRO 1
70
78
52
G. 1"
42
EVRO 1-1/4
85
93
63
G. 1-1/4"
51
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 257
These are valves, made of bronze with a nylon/fibre glass shutter. They are essential in lubricated vacuum pumps to prevent the oil returning during the engine extinction phase due to counterrotation.
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Hier handelt es sich um aus Messing gebaute Ventile mit Verschluss aus Nylon oder Glasfaser. Sie sind bei geschmierten Vakuumpumpen unerlässlich, um den Rücklauf des Öls bei der Ausschaltphase des Motors aufgrund der Gegendrehung zu vermeiden.
257
29/05/19 09:15
VC-Schläuche für Vakuum Flexible vacuum pump tubes in PVC
Der innere Verstärkungskern macht diese Schläuche besonders für Anlagen geeignet, die Schlauchverbindungen benötigen, die jedoch gleichzeitig sehr beständig gegen Quetschungen, Umwelteinflüsse und einen Großteil von chemischen Produkten sind. Stückgröße der Schläuche: Mindestens jeweils ein Vielfaches von 10 m.
Art. TVF
Art.
Nenn Ø Ø nominal
TVF 1/4" TVF 3/8"
The internal structure is reinforced, making these tubes particularly suitable for plants that need flexible connections but, at the same time, high resistance to squashing, to atmospheric agents and to many chemical products. Size of skein: at least multiples of 10 m.
Ø I. d Ø Int. d
Ø A. d Ø Est. d
Radius Radius
1/4"
10
15.5
40
3/8"
12.5
17.5
55
TVF 1/2"
1/2"
16
21
70
TVF 3/4"
3/4"
21
26
80
TVF 1"
1"
27
33.5
90
TVF 1-1/4"
1-1/4"
33.5
42.5
120
TVF 1-1/2"
1-1/2"
40.5
48.5
140
TVF 2"
2"
52
60.5
160
Schlauchhalter Rubber links
Diese aus vernickeltem Messing gebauten Schlauchhalter ermöglichen den Anschluss der Schläuche an die Pumpen und/oder an andere Bauteile der Anlage.
Sechskant G Esag. G
258
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 258
These are made of nickel plated brass and allow the flexible tubes to be connected to the pumps and/or other plant components.
Art.
A
B
C
DØ
FØ
G
L
RØ
RO 1/4"
8
5
20
7
12
18
33
1/4"
RO 3/8"
9
5
20
7
12
21
34
3/8"
RO 1/2"
11
5
20
12
17
26
36
1/2"
RO 3/4"
10
8
30
18
22
25
47
3/4"
RO 1"
11
10
34
26
30
32
55
1"
RO 1 1/4"
12
10
38
30
35
38
60
1" 1/4
RO 1 1/2"
14
11
48
40
45
48
74
1" 1/2
RO 2"
14
12
48
45
51
55
74
2"
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Anschlüsse Fittings
These fittings are ideal for the attachment of flexible TVF tubes. They differ from the previous tubes in that they have a perfect vacuum seal, without the need for the traditional rubber link bands, and because they are easy and quick to mount. Material: self-extinguishing polypropylene.
Art.
PU
D
CH1
CH2
L
E
RP 1/4"
10
1/4"
24
27
40
12.5
RP 3/8"
12
3/8"
26
29
42
13.5
RP 1/2"
16
1/2"
30
34
48
16
RP 3/4"
21
3/4"
35
39
50
16
RP 1"
27
1"
43
48
55
18
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
Diese Anschlüsse sind zur Anbindung von TVF-Schläuchen ideal. Von den vorhergehenden unterscheiden sie sich durch ihre perfekte Vakuumdichtheit ohne Hilfe der Zwingen des traditionellen Schlauchhalters. Außerdem sind sie leicht und schnell montierbar. Material: Selbstlöschendes Polypropylen.
Anschlüsse Fittings
Diese Anschlüsse sind zur Anbindung von TVF-Schläuchen ideal. Durch ihre perfekte Vakuumdichtheit ohne Hilfe der Zwingen des traditionellen Schlauchhalters. Außerdem sind sie leicht und schnell montierbar. Material: Selbstlöschendes Polypropylen.
Art.
PU
D
CH1
CH2
L
E
F
RP 1-1/2"
39
1-1/2"
66
72
61
8
56
RP 2"
45.5
2"
73
80
73
8.5
70
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 259
These fittings are ideal for the attachment of flexible TVF tubes. They have a perfect vacuum seal, without the need for the traditional rubber link bands, and because they are easy and quick to mount. Material: self-extinguishing polypropylene
259
29/05/19 09:15
Vakuummeter Vacuum gauges
Vakuummeter mit Bourdon-Feder werden für die Messung des Unterdrucks in Behältern oder Tanks mit Vakuumdichtung, bei Vakuummaschinen, Anlagen zur Bewegung von Gegenständen oder Materialien mit Saugnäpfen und zur Steuerung der Vakuumpumpen eingesetzt. Vakuummeter nach dem Bourdon-System können trocken oder mit Glycerin-Bad geliefert werden. Skala von 0 bis 760 mm/ Hg: Toleranz 1% der Skala oder mit anderer Leseskala. Radialanschluss oder Anschluss hinten. Temperatur von –12 bis +55° C. Funktionsweise Ein elastisches Element in Rohrform, eben die Bourdon-Feder, ist direkt mit der Basis des Anschlusses verbunden, so dass daraus ein einziges Teil entsteht. Durch eine Bohrung dringt das Fluidum (dessen Druck gemessen werden muss) in die Bourdon-Feder ein. Durch das Anwachsen des Fluidumdrucks neigt die Rohrfeder dazu, sich von der ursprünglichen Position abzuwenden (Bourdon-Effekt). Die Bewegung der Federenden ergibt das Maß des Unterdrucks. Für eine bessere Ablesung wird die Bewegung mittels eines Verbindungshebels amplizifiert und an den Zeiger übertragen. Das Instrument wird durch ein Metallgehäuse geschützt, in dem Quadrant und Zeiger eingefügt sind und das durch ein durchsichtiges Glas geschlossen wird. Die Messorgane sind normalerweise mit besonderen Legierungen aus Kupfer oder rostfreiem Stahl mit Nickelchrom gebaut. Alle dargestellten Vakuummeter tragen eine Garantie bezüglich der geltenden Sicherheitsnormen und Maßeinheiten.
260
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 260
The Bourdon spring vacuum gauges are used to measure the vacuum in containers or tanks held under vacuum, vacuum machine, plants for moving objects or materials with suction cups, and to control vacuum pumps. The Bourdon system vacuum meters can be supplied dry or bathed in glycerin. Scale from 0 to 760 mm/Hg: tolerance 1% of the scale, or with different reading scale, Radial or rear attachment. Temperature range from -12 to +55°C. Operation A tubular plastic element, specifically the Bourdon spring is connected directly to the base of the attachment, forming a single piece. The liquid, (the pressure of which is to be measured), penetrates the Bourdon spring via a hole. With the increase in the fluid's pressure, the tubular spring deforms away from its original position (the Bourdon effect). The movement of the ends of the spring gives the vacuum measurement. For easier reading, this movement is amplified by a connecting lever and transmitted to the indicator. The instrument is protected by a metal case, and the dial and indicator are enclosed in transparent glass. The measuring organs are usually made of special copper alloys, or nickel chrome stainless steel. All of the vacuum meters shown are guaranteed by the safety regulations and measuring units in force.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:15
Art.
A
B
C
D
E
Gas
*SVMR 63
63
87
9
18
27
1/4"
*SVMR 100
100
125
11
26
37
1/2"
Art.
A
B
C
D
E
F
G
H
Gas
SVM 40
40
43
18
25
-
-
-
40
1/8"
*SVMF 63
63
51
20
27
4
3.5
75
85
1/4"
*SVMF 100
100
52
21
26
5
4.5
116
132
1/2"
* Für die Vakuummeter mit Glycerin-Bad, das Mod. VTF/G 63 und VTF/G 100 verlangen * For vacuum meters in glycerine baths ask for model VTF/G 63 and VTF/G 100. Flansch auf Anfrage nur für ø 63 flange on request only for d. 63
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 261
STEUERUNGSKOMPONENTEN CONTROL COMPONENTS
* * Für die Vakuummeter mit Glycerin-Bad, das Mod. VTR/G 63 und VTR/G 100 verlangen. * For vacuum meters in glycerine baths ask for model VTR/G 63 and VTR/G 100.
261
29/05/19 09:15
PUMPEN UND GEBLÄSE pumps and blowers
Gamavuoto_catalogo_DUK@231-262#.indd 262
29/05/19 09:15
264
TROCKENLÄUFER PUMPEN - SERIE GPZS VACUUM PUMPS WITHOUT LUBRICATION - GPZS SERIES
270
ÖLGESCHMIERTE PUMPEN VACUUM PUMPS WITH LUBRICATION
727
VAKUUMPUMPEN MIT VERBRAUCHSSCHMIERUNG VACUUM PUMPS WITH LUBRICATION WITHOUT RECIRCULATION
278
ÖLGESCHMIERTE PUMPEN UND ÖLABSCHEIDERKARTUSCHE VACUUM PUMPS WITH LUBRICATION AND OIL SEPARATOR CARTRIDGE
282
VAKUUMPUMPEN MIT VERBRAUCHSSCHMIERUNG UND ÖLABSCHEIDERKARTUSCHE VACUUM PUMPS WITH LUBRICATION WITHOUT RECIRCULATION AND OIL SEPARATOR CARTRIDGE
285
FLÜGELPUMPEN FÜR HOCHVAKUUM HIGH VACUUM VANE PUMPS
286
ÖLGESCHMIERTE PUMPEN - SERIE GPZL VACUUM PUMPS WITH LUBRICATION - GPZL SERIES
288
SEITENKANALVERDICHTER - GEBLÄSE SIDE CHANNEL VACUUM PUMPS - BLOWERS
292
MINI-ROTATIONS-MEMBRANPUMPEN MICRO DIAPHRAGM VACUUM PUMPS
294
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
TROCKENLÄUFER PUMPEN VACUUM PUMPS WITHOUT LUBRICATION
263
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 263
29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen Vacuum pumps without lubrication
Eigenschaften Die 2 und 4 mc/h-Trockenpumpen von Gamavuoto benötigen dank der Verwendung von Schiebern und Deckeln aus Spezialgrafit keine Schmierung, so dass die Wartungseingriffe beachtlich verringert und Nachfüllaktionen überflüssig werden. Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar. Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Art.
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOS 2
2
2.4
150
GPOS 4
4
4.8
150
264
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 264
mbar(ass.)
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Characteristics Gamavuoto 2 and 4 m3/h oil-less pumps do not require lubrication thanks to the use of vanes and covers in special graphite and they strongly reduce maintenance operations since no topping up is required. Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor. Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
2900
3300
0.13
0.15
5
90
180
71
217
35
120 1/4" 6.5
2900
3300
0.18
0.21
7
100 190
80
240
45
130 1/4" 7.5
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen Vacuum pumps without lubrication
Characteristics Gamavuoto 6 and 10 m3/h oil-less pumps do not require lubrication thanks to the use of vanes and covers in special graphite and they strongly reduce maintenance operations since no topping up is required. Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor.
Eigenschaften Die 6 und 10 mc/h-Trockenpumpen von Gamavuoto benötigen dank der Verwendung von Schiebern und Deckeln aus Spezialgrafit keine Schmierung, so dass die Wartungseingriffe beachtlich verringert und Nachfüllaktionen überflüssig werden. Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar.
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
mbar(ass.)
GPOS 6
6
7.2
80
GPOS 10
10
12
80
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
0.25
0.30
12
115
210
155
260
160
1/4”
8.5
1450
1700
0.37
0.44
14
115
190
155
290
160
1/4”
8.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 265
265
29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen Vacuum pumps without lubrication
Characteristics GAMAVUOTO 10 to 25 m3/h oil-less pumps do not require lubrication thanks to the use of vanes and covers in special graphite and they strongly reduce maintenance operations since no topping up is required. Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor.
Eigenschaften Die 10 und 25 mc/h-Trockenpumpen von Gamavuoto benötigen dank der Verwendung von Schiebern und Deckeln aus Spezialgrafit keine Schmierung, so dass die Wartungseingriffe beachtlich verringert und Nachfüllaktionen überflüssig werden. Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar.
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOS 10/F
10
12
80
GPOS 15/F
15
18
GPOS 20/F
20
24
GPOS 25/F
25
30
266
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 266
Geschwin digkeit Rpm
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
0.55
0.66
19
130
260
340
390
130
190
1/2"
8.5
80
1450
1700
0.55
0.66
22
130
260
340
410
130
190
1/2"
8.5
80
1450
1700
0.88
1
26
130
260
340
430
130
190
1/2"
8.5
80
1450
1700
0.88
1
28
130
260
385
430
130
190
3/4"
8.5
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen Vacuum pumps without lubrication
Characteristics Gamavuoto 6 m3/h oil-less pump do not require lubrication thanks to the use of vanes and covers in special graphite and it strongly reduce maintenance operations since no topping up is required. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…) Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, this pump can also be requested with a single-phase motor.
Eigenschaften Die 6 mc/h-Trockenpumpe von Gamavuoto benötigt dank der Verwendung von Schiebern und Deckeln aus Spezialgrafit keine Schmierung, so dass die Wartungseingriffe beachtlich verringert und Nachfüllaktionen überflüssig werden. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Diese mit Schalldämpfern ausgerüstete Pumpe, die das Geräuschniveau abschwächt, ist auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar.
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
GPOS 6/G
Vakuum Durchsatz Vacuum flow 50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
6
7.2
Enddruck Final pressure ABS mbar(ass.)
80
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
1450
Motorleistung Motor power
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1700
0.25
0.30
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
F
G
I
12
130
230
340
417.5
193
1/4"
8.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 267
267
29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen Vacuum pumps without lubrication
Characteristics Gamavuoto 10 to 25 m3/h oil-less pumps do not require lubrication thanks to the use of vanes and covers in special graphite and it strongly reduce maintenance operations since no topping up is required. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…) Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor.
Eigenschaften Die 10 und 25 mc/h-Trockenpumpen von Gamavuoto benötigen dank der Verwendung von Schiebern und Deckeln aus Spezialgrafit keine Schmierung, so dass die Wartungseingriffe beachtlich verringert und Nachfüllaktionen überflüssig werden. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar.
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOS 10/G
10
12
80
GPOS 15/G
15
18
GPOS 20/G
20
24
GPOS 25/G
25
30
268
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 268
Geschwin digkeit Rpm
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
24
130
230
340
430
135
193
1/2"
8.5
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
0.55
0.66
80
1450
1700
0.55
0.66
27
130
230
340
450
135
193
1/2"
8.5
80
1450
1700
0.88
1
31
130
270
340
470
135
193
1/2"
8.5
80
1450
1700
0.88
1
33
130
270
385
490
135
193
3/4"
8.5
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen Vacuum pumps without lubrication
Characteristics Gamavuoto 30 to 35 m3/h oil-less pumps do not require lubrication thanks to the use of vanes and covers in special graphite and it strongly reduce maintenance operations since no topping up is required. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…).
Eigenschaften Die 30 und 35 mc/h-Trockenpumpen von Gamavuoto benötigen dank der Verwendung von Schiebern und Deckeln aus Spezialgrafit keine Schmierung, so dass die Wartungseingriffe beachtlich verringert und Nachfüllaktionen überflüssig werden. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.).
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
Geschwin digkeit Rpm
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOS 30/G
30
36
80
1450
GPOS 35/G
35
42
80
1450
mbar(ass.)
50 Hz g/min
60 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
F
G
I
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1700
1
1.2
35
130
275
385
490
215
3/4"
8.5
1700
1
1.2
37
130
275
385
510
215
3/4"
8.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 269
269
29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen - Serie GPZS Vacuum pumps without lubrication - GPZS Series
Art. GPZS 5
Art. GPZS 10
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow 50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
Enddruck Final pressure ABS mbar(ass.)
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
60 Hz g/min
Motorleistung Motor power 50 Hz Kw
60 Hz Kw
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
GPZS 5
5
6
120
2800
3300
0.12
0.15
8
163
163
100
138
253
80
1/4"
GPZS 10
10
12
120
1400
1700
0.37
0.45
15.5
182
174
112
163
304
90
1/2"
270
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 270
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Trockenläufer Pumpen - Serie GPZS Vacuum pumps without lubrication - GPZS Series
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Art. GPZS 60 Art. GPZS 80 Art. GPZS 100 Art. GPZS 140
Art. GPZS 16 Art. GPZS 25 Art. GPZS 40
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
Geschwin digkeit Rpm
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPZS 16
16
19
120
1400
GPZS 25
25
29
120
1400
GPZS 40
40
48
120
GPZS 60
60
70
120
mbar(ass.)
50 Hz g/min
60 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1700
0.55
0.66
27.5
206
271
160
244
412
202
1/2"
1700
0.75
0.90
28.5
206
271
160
244
412
202
3/4"
1400
1700
1.50
1.80
37.5
230
308
160
294
484
202
1"
1400
1700
1.50
1.80
66
363
382
305
341
682
348
1"
GPZS 80
80
90
120
1400
1700
2.20
2.70
71
363
382
305
348
712
348
1"
GPZS 100
100
115
120
1400
1700
3.30
3.70
87
363
382
305
348
810
348
1-1/2"
GPZS 140
130
150
120
1400
1700
4.00
4.40
95
363
382
305
362
830
348
1-1/2"
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 271
271
29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen Vacuum pumps with lubrication
Eigenschaften Die 2 und 4 mc/h-Pumpen mit Schmierung von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht. Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 2
2
2.4
150
GPOL 4
4
4.8
150
272
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 272
mbar(ass.)
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
Characteristics Gamavuoto 2 and 4m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times. Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
C
D
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
2900
3300
0.13
0.15
5
90
145
71
260
130 1/4"
6.5
2900
3300
0.18
0.21
7
100
165
80
285
135 1/4"
6.5
Viskosität Öl Oil viscosity
ISO 32
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen Vacuum pumps with lubrication
Eigenschaften Die 5 und 10 mc/h-Pumpen mit Schmierung von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht.
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Characteristics Gamavuoto 5 and 10 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow 50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
Enddruck Final pressure ABS mbar(ass.)
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
Viskosität Öl Oil viscosity
GPOL 5
5
6
80
1450
1700
0.25
0.30
14
115
245
155
260
120
240 3/8"
8.5
ISO 32
GPOL 10
10
12
80
1450
1700
0.37
0.44
20
115
300
155
290
120
270 1/2"
8.5
ISO 100
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 273
273
29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen Vacuum pumps with lubrication
Eigenschaften Die 10 und 25 mc/h-Pumpen mit Schmierung von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht. Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 10/F
10
12
40
GPOL 15/F
15
18
40
GPOL 20/F
20
24
GPOL 25/F
25
30
274
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 274
Geschwin digkeit Rpm
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
0.55
0.66
24
130
290
340
390
130
270 1/2”
8.5
1450
1700
0.55
0.66
27
130
290
340
410
130
270 1/2"
8.5
40
1450
1700
0.88
1
31
130
290
340
430
130
290 1/2”
8.5
40
1450
1700
0.88
1
33
130
290
385
430
130
290 3/4"
8.5
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Characteristics Gamavuoto 10 and 25 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times.
Viskosität Öl Oil viscosity
ISO 100
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen Vacuum pumps with lubrication
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow 50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
Enddruck Final pressure ABS mbar(ass.)
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
Characteristics Gamavuoto 5 and 10 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kind of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…). Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times. Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged. PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Eigenschaften Die 5 und 10 mc/h-Pumpen mit Schmierung von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dies ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar. Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht.
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
Viskosität Öl Oil viscosity ISO 32
GPOL 5/G
5
6
40
1450
1700
0.25
0.30
14
130
250
340
410
130
260 3/8”
8.5
GPOL 10/G
10
12
40
1450
1700
0.55
0.66
24
130
300
340
430
130
270 1/2"
8.5
GPOL 15/G
15
18
40
1450
1700
0.55
0.66
27
130
300
340
450
130
270 1/2”
8.5
GPOL 20/G
20
24
40
1450
1700
0.88
1
31
130
300
340
470
130
285 1/2"
8.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 275
ISO 100
275
29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen Vacuum pumps with lubrication
Eigenschaften Die 25 und 35 mc/h-Pumpen mit Schmierung von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar. Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht. Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 25/G
25
30
40
GPOL 30/G
30
36
40
GPOL 35/G
35
42
40
276
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 276
mbar(ass.)
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Motorleistung Motor power 60 Hz Kw
Characteristics Gamavuoto 25 and 35 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…). Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can be requested also with a single-phase motor. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times. Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
1450
1700
0.88
1
33
130
290
385
470
130
285 3/4”
8.5
1450
1700
1
1.2
35
130
290
385
490
130
290 3/4”
8.5
1450
1700
1
1.2
37
130
290
385
510
130
290 3/4”
8.5
Viskosität Öl Oil viscosity
ISO 100
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen Vacuum pumps with lubrication
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 40 bis 75 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht.
Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Characteristics Gamavuoto 40 to 75 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…). They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 40/G
40
48
40
GPOL 50/G
50
60
40
GPOL 65/G
65
78
GPOL 75/G
75
90
Geschwin digkeit Rpm
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 277
I
360
1”
12.5
360
1"
12.5 ISO 100
185
360
1”
12.5
185
360 1-1/4" 12.5 ISO 150
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
1.1
1.3
49
210
350
415
545
185
1450
1700
1.5
1.8
55
210
360
415
560
185
40
1450
1700
1.5
1.8
60
210
360
415
580
40
1450
1700
2.2
2.6
75
210
360
415
630
www.gamavuoto.de
Viskosität Öl Oil viscosity
G
60 Hz g/min
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
277
29/05/19 09:16
Vakuumpumpen mit Verbrauchsschmierung Vacuum pumps with lubrication without recirculation
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Eigenschaften Die 5 und 10 mc/h-Pumpen mit Schmierung von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei dieser Pumpenversion befindet sich das Schmiermittel in einem durchsichtigen Tank im oberen Teil des Gerätes und ist mit einem Füllstandschalter ausgestattet, der die Verwaltung von eventuell fehlendem Öl ermöglicht. Letzteres wird nach der Verwendung für einen normalen Schmierungsprozess im Tank angesammelt, der unter dem Auslass/Schalldämpfer der Pumpe liegt und wird nicht wieder in den Kreislauf geschickt. Auf diese Weise wird vermieden, dass sich mögliche Unreinheiten (Staub, Flüssigkeiten, usw.), die nicht vom absaugenden Hauptfilter aufgehalten werden, ansammeln und folglich zu einer Leistungsverschlechterung führen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow 50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
Enddruck Final pressure ABS mbar(ass.)
Characteristics Gamavuoto 5 and 10 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In this version of the pump, the lubricant is in a transparent tank placed at the top and is equipped with a level switch which allows managing the possible lack of oil, which,
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
once used for the normal process lubricant, is accumulated in the tank located below the discharge / silencer of the pump and is no longer put back into circulation, thus preventing any impurities (dust, liquids, etc.) not retained by the main filter during intake from accumulating and causing performance deterioration. Installation Connect up to the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
Viskosität Öl Oil viscosity
GPOL 5 LP
5
6
80
1450
1700
0.25
0.30
15
115
245
155
260
120
410 3/8”
8.5
ISO 32
GPOL 10 LP
10
12
80
1450
1700
0.37
0.44
21
115
300
155
290
120
410 1/2"
8.5
ISO 100
278
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 278
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Vakuumpumpen mit Verbrauchsschmierung Vacuum pumps with lubrication without recirculation
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow 50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
Enddruck Final pressure ABS mbar(ass.)
Geschwin digkeit Rpm 50 Hz g/min
Installation Connect up to the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 5 bis 20 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Bei dieser Pumpenversion befindet sich das Schmiermittel in einem durchsichtigen Tank im oberen Teil des Gerätes und ist mit einem Füllstandschalter ausgestattet, der die Verwaltung von eventuell fehlendem Öl ermöglicht. Letzteres wird nach der Verwendung für einen normalen Schmierungsprozess im Tank angesammelt, der unter dem Auslass/Schalldämpfer der Pumpe liegt und wird nicht wieder in den Kreislauf geschickt. Auf diese Weise wird vermieden, dass sich mögliche Unreinheiten (Staub, Flüssigkeiten, usw.), die nicht vom absaugenden Hauptfilter aufgehalten werden, ansammeln und folglich zu einer Leistungsverschlechterung führen. Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar.
Characteristics Gamavuoto 5 to 20 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…). In this version of the pump, the lubricant is in a transparent tank placed at the top and is equipped with a level switch which allows managing the possible lack of
oil, which, once used for the normal process lubricant, is accumulated in the tank located below the discharge / silencer of the pump and is no longer put back into circulation, thus preventing any impurities (dust, liquids, etc.) not retained by the main filter during intake from accumulating and causing performance deterioration. Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor.
Motorleistung Motor power
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
Viskosität Öl Oil viscosity ISO 32
GPOL 5/GLP
5
6
40
1450
1700
0.25
0.30
15
130
250
340
410
130
475 3/8”
8.5
GPOL 10/GLP
10
12
40
1450
1700
0.55
0.66
25
130
300
340
430
130
475 1/2"
8.5
GPOL 15/GLP
15
18
40
1450
1700
0.55
0.66
28
130
300
340
450
130
475 1/2”
8.5
GPOL 20/GLP
20
24
40
1450
1700
0.88
1
32
130
300
340
470
130
475 1/2"
8.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 279
ISO 100
279
29/05/19 09:16
Vakuumpumpen mit Verbrauchsschmierung Vacuum pumps with lubrication without recirculation
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen. Characteristics Gamavuoto 25 to 35 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…). In this version of the pump, the lubricant is in a transparent tank placed at the top and is equipped with a level switch which allows managing the possible
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 25 bis 35 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Bei dieser Pumpenversion befindet sich das Schmiermittel in einem durchsichtigen Tank im oberen Teil des Gerätes und ist mit einem Füllstandschalter ausgestattet, der die Verwaltung von eventuell fehlendem Öl ermöglicht. Letzteres wird nach der Verwendung für einen normalen Schmierungsprozess im Tank angesammelt, der unter dem Auslass/Schalldämpfer der Pumpe liegt und wird nicht wieder in den Kreislauf geschickt. Auf diese Weise wird vermieden, dass sich mögliche Unreinheiten (Staub, Flüssigkeiten, usw.), die nicht vom absaugenden Hauptfilter aufgehalten werden, ansammeln und folglich zu einer Leistungsverschlechterung führen. Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 25/GLP
25
30
40
GPOL 30/GLP
30
36
GPOL 35/GLP
35
42
280
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 280
Geschwin digkeit Rpm
Installation Connect up to the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
0.88
1
33
130
290
385
470
130
475 3/4”
8.5
40
1450
1700
1
1.2
35
130
290
385
490
130
475 3/4”
8.5
40
1450
1700
1
1.2
37
130
290
385
510
130
475 3/4”
8.5
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
lack of oil, which, once used for the normal process lubricant, is accumulated in the tank located below the discharge / silencer of the pump and is no longer put back into circulation, thus preventing any impurities (dust, liquids, etc.) not retained by the main filter during intake from accumulating and causing performance deterioration Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor.
Viskosität Öl Oil viscosity
ISO 100
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Vakuumpumpen mit Verbrauchsschmierung Vacuum pumps with lubrication without recirculation
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen. Characteristics Gamavuoto 40 to 75 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…) In this version of the pump, the lubricant is in a transparent tank placed at the top and
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 40/GLP
40
48
40
GPOL 50/GLP
50
60
GPOL 65/GLP
65
78
GPOL 75/GLP
75
90
Geschwin digkeit Rpm
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
12.5
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
1.1
1.3
49
210
350
415
545
185
525
1”
40
1450
1700
1.5
1.8
55
210
360
415
560
185
525
1"
12.5 ISO 100
40
1450
1700
1.5
1.8
60
210
360
415
580
185
525
1”
12.5
40
1450
1700
2.2
2.6
75
210
360
415
630
185
360 1-1/4" 12.5 ISO 150
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 281
Viskosität Öl Oil viscosity
60 Hz g/min
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Installation Connect up to the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 40 bis 75 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses ermöglicht die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Bei dieser Pumpenversion befindet sich das Schmiermittel in einem durchsichtigen Tank im oberen Teil des Gerätes und ist mit einem Füllstandschalter ausgestattet, der die Verwaltung von eventuell fehlendem Öl ermöglicht. Letzteres wird nach der Verwendung für einen normalen Schmierungsprozess im Tank angesammelt, der unter dem Auslass/Schalldämpfer der Pumpe liegt und wird nicht wieder in den Kreislauf geschickt. Auf diese Weise wird vermieden, dass sich mögliche Unreinheiten (Staub, Flüssigkeiten, usw.), die nicht vom absaugenden Hauptfilter aufgehalten werden, ansammeln und folglich zu einer Leistungsverschlechterung führen.
is equipped with a level switch which allows managing the possible lack of oil, which, once used for the normal process lubricant, is accumulated in the tank located below the discharge / silencer of the pump and is no longer put back into circulation, thus preventing any impurities (dust, liquids, etc.) not retained by the main filter during intake from accumulating and causing performance deterioration
281
29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen und Ölabscheiderkartusche Vacuum pumps with lubrication and oil separator cartridge
Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…) and there is also an oil separator filter cartridge interchangeable placed on the exhaust that helps to reduce practically to zero smoke emissions. Equipped with silencers which strongly reduce the noise level, these pumps can also be requested with a single-phase motor. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times.
Characteristics Gamavuoto 25 and 35 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this
Installation Connect up to the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht.
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 25 bis 35 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mithilfe eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses erlaubt die Verwendung verschiedener Motortypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Außerdem gibt es einen Ölabscheiderfilter mit austauschbarer Kartusche am Auslass, der dazu beiträgt, Rauchemissionen praktisch auf Null zu reduzieren. Diese mit Schalldämpfern ausgerüsteten Pumpen, die das Geräuschniveau abschwächen, sind auch auf Anfrage mit Einphasen-Motor verfügbar.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 25/GD
25
30
40
GPOL 30/GD
30
36
GPOL 35/GD
35
42
282
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 282
Geschwin digkeit Rpm
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
60 Hz g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
0.88
1
33
130
290
385
470
130
285 3/4”
8.5
40
1450
1700
1
1.2
35
130
290
385
490
130
290 3/4”
8.5
40
1450
1700
1
1.2
37
130
290
385
510
130
290 3/4”
8.5
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Viskosität Öl Oil viscosity
ISO 100
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen und Ölabscheiderkartusche Vacuum pumps with lubrication and oil separator cartridge
verbunden. Dieses erlaubt die Verwendung verschiedener Motorentypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Außerdem gibt es einen Ölabscheiderfilter mit austauschbarer Kartusche am Auslass, der dazu beiträgt, Rauchemissione praktisch auf Null zu reduzieren. Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht. Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 40 bis 75 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mittels eines elastischen Gelenks
Installation Connect up to the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Characteristics Gamavuoto 40 to 75 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a
simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…) and there is also an oil separator filter cartridge an interchangeable oil separator filter cartridge placed on the exhaust that helps to reduce practically to zero smoke emissions. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 40/GD
40
48
40
GPOL 50/GD
50
60
GPOL 65/GD
65
78
GPOL 75/GD
75
90
Geschwin digkeit Rpm
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
12.5
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1450
1700
1.1
1.3
49
210
350
415
545
185
360
1”
40
1450
1700
1.5
1.8
55
210
360
415
560
185
390
1"
12.5 ISO 100
40
1450
1700
1.5
1.8
60
210
360
415
580
185
390
1”
12.5
40
1450
1700
2.2
2.6
75
210
360
415
630
185
410 1-1/4" 12.5 ISO 150
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 283
Viskosität Öl Oil viscosity
60 Hz g/min
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
283
29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen und Ölabscheiderkartusche Vacuum pumps with lubrication and oil separator cartridge
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 90 bis 105 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mithilfe eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses erlaubt die Verwendung verschiedener Motortypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Außerdem gibt es einen Ölabscheiderfilter mit austauschbarer Kartusche am Auslass, der dazu beiträgt, Rauchemissionen praktisch auf Null zu reduzieren. Sie erfordern einen minimalen Wartungsaufwand, weil die Umlaufschmierung den Wechsel und das Nachfüllen von Öl in Abhängigkeit von den tatsächlichen Nutzungszeiten ermöglicht. Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
Geschwin digkeit Rpm
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 90/GD
90
108
40
1450
GPOL 105/GD
105
126
40
1450
284
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 284
mbar(ass.)
50 Hz g/min
Motorleistung Motor power
60 Hz g/min
Characteristics Gamavuoto 90 to 105 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE, ATEX, and so on…) and there is also an oil separator filter cartridge an interchangeable oil separator filter cartridge placed on the exhaust that helps to reduce practically to zero smoke emissions. They require only the bare minimum of maintenance since the recycling lubrication allows the oil to be changed or topped up only according to the actual operating times. Installation Connect up the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged.
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1700
3
3.6
85
210
380
415
650
185
420 1-1/4” 12.5
1700
3
3.6
90
210
410
415
680
185
420 1-1/2" 12.5
Viskosität Öl Oil viscosity ISO 150
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Vakuumpumpen mit verbrauchsschmierung und Ölabscheiderkartusche Vacuum pumps with lubrication without recirculation and oil separator cartridge
Auslass/Schalldämpfer der Pumpe liegt und wird nicht wieder in den Kreislauf geschickt. Auf diese Weise wird vermieden, dass sich mögliche Unreinheiten (Staub, Flüssigkeiten, usw.), die nicht vom absaugenden Hauptfilter aufgehalten werden, ansammeln und folglich zu einer Leistungsverschlechterung führen. Installation Die Verbindung mit Vakuumkreis ausführen. Den Elektroanschluss zum Motor vorbereiten und die korrekte Drehrichtung der Pumpe überprüfen. ACHTUNG! Die entgegengesetzte Drehrichtung des Elektromotors kann den Defekt der Absaugeinheit verursachen.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
Geschwin digkeit Rpm
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPOL 90/GD LP
90
108
40
1450
GPOL 105/GD LP
105
126
40
1450
mbar(ass.)
Characteristics Gamavuoto 90 to 105 m3/h lubricated vacuum pumps are characterized by a very simple design, by a strong, compact body and by a simple but efficient air cooling system. In the “G” series the electric motor is connected to the body of the pump through a flexible connector and this allows the use of different kinds of motors (DC power, ADPE,
50 Hz g/min
60 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
I
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1700
3
3.6
85
210 380 415 650 185 575 1-1/4” 12.5
1700
3
3.6
90
210 410 415 680 185 620 1-1/2" 12.5
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 285
Installation Connect up to the vacuum circuit. Set up the electrical connections to the motor and check that the pump is rotating in the right direction. WARNING! If the electrical motor rotates in the wrong direction, the suction unit could be damaged. PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Eigenschaften Die Pumpen mit Schmierung mit einem Durchsatz von 90 und 105 mc/h von Gamavuoto zeichnen sich durch große bauliche Einfachheit, eine robuste und kompakte Ausführung sowie ein einfaches, aber effizientes Luftkühlungssystem aus. Bei der Serie “G” ist der Elektromotor mit dem Pumpenkörper mithilfe eines elastischen Gelenks verbunden. Dieses erlaubt die Verwendung verschiedener Motortypen (Gleichstrom, ADPE, ATEX usw.). Außerdem gibt es einen Ölabscheiderfilter mit austauschbarer Kartusche am Auslass, der dazu beiträgt, Rauchemissionen praktisch auf Null zu reduzieren. Bei dieser Pumpenversion befindet sich das Schmiermittel in einem durchsichtigen Tank im oberen Teil des Gerätes und ist mit einem Füllstandschalter ausgestattet, der die Verwaltung von eventuell fehlendem Öl ermöglicht. Letzteres wird nach der Verwendung für einen normalen Schmierungsprozess im Tank angesammelt, der unter dem
ATEX, and so on…) and there is also an oil separator filter cartridge an interchangeable oil separator filter cartridge placed on the exhaust that helps to reduce practically to zero smoke emissions. In this version of the pump, the lubricant is in a transparent tank placed at the top and is equipped with a level switch which allows managing the possible lack of oil, which, once used for the normal process lubricant, is accumulated in the tank located below the discharge / silencer of the pump and is no longer put back into circulation, thus preventing any impurities (dust, liquids, etc.) not retained by the main filter during intake from accumulating and causing performance deterioration.
Viskosität Öl Oil viscosity ISO 150
285
29/05/19 09:16
Flügelpumpen für Hochvakuum High vacuum vane pumps
Eigenschaften Die einstufigen Vakuumpumpen mit Öleinspritzung von Gamavuoto sind das Ergebnis einer mehrjährigen Erfahrung im Bereich der Vakuumtechnologie, die auf eine ständige Anpassung an die Notwendigkeiten von Industrie und Umwelt ausgerichtet ist. Ihre breite Leistungspalette (Durchsatz von 5 m3/h bis 250 m3/h) bietet jedem Benutzer die Pumpe, die er benötigt. Sie weisen die folgenden Haupteigenschaften auf: - Betriebsmöglichkeit in jeglichem Druckbereich von 400 mm HG bis 759 mm HG - auf Anfrage für niedrige Unterdruckwerte verfügbare Version - geringe Geräuschentwicklung, wenig Vibrationen - effiziente Luftkühlung, Montageleichtigkeit - Robustheit - einfache Wartung - Möglichkeit der Anpassung zur Lösung zahlreicher Probleme aufgrund einer breiten Zubehörpalette - Betriebstemperatur von 0° C bis +50° C
286
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 286
Characteristics Gamavuoto oil injection single-stage vacuum pumps are the result of many years of experience in the vacuum technology sector, making constant adjustments to the needs of industry and the environment. The vast range of their performances (capacity from 5 cu m to 250 cu mc/h) allows all users to find a pump to meet all their needs. Here is a list of the main characteristics: - Can be used in any pressure range from 400 mm Hg to 759.5 mm Hg. - On request low depression values. - Low noise level. Little vibration. - Efficient air cooling, ease of mounting. - Strength. - Easy to maintain. - Can be adapted to solve many problems, because of the vast range of accessories. - Working temperature from 0°C to +50°C.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
A
B
C
D
E
G
Mc/h
mm/hg
GPCL 12/I
12
759.5
1400
0.25
17
0.7
363
167
400
260
270
1/2"
GPCL 20/I
18
759.5
1400
0.55
28
1.1
408
187
475
300
325
1/2"
GPCL 35/I
35
759.5
1400
0.75
41
1.4
467
208
530
356
350
3/4"
GPCL 50/I
50
759.5
1400
1.1
48
1.4
490
210
600
365
375
1"
62
1.55
490
210
620
405
375
1"
Viskosität Öl Oil viscosity
Kw
ISO 32 SAE 10 W
GPCL 70/I
70
759.5
1400
1.5
GPCL 100/I
100
759.5
1400
2.2
80
1.3
621
221
740
425
420
1-1/4"
ISO 68 SAE 20 W
GPCL 180/I
180
759.5
1400
4
120
1.75
653
275
740
520
445
1-1/4"
GPCL 200/I
200
759.5
1400
5.5
130
1.75
653
275
756
530
470
2"
ISO 68 SAE 20 W SAE 15 W 40
GPCL 250/I
250
759.5
1400
7.5
175
4
770
296
917
562
481
2"
ISO 68 SAE 20 W
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 287
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Art.
MotorleiVakuum Vakuum Geschwin stung Gewicht Ölfüllung Durchsatz max. digkeit Weight Oil charge Max Motor Vacuum Rpm kg kg vacuum power flow g/min
287
29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen - Serie GPZL Vacuum pumps with lubrication - GPZL Series
Art. GPZL 2 Art. GPZL 4
Art. GPZL 5
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
Geschwin digkeit Rpm
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
mbar(ass.)
GPZL 2
2
2,5
10
2800
GPZL 4
4
4,8
2
2800
GPZL 5
5
6
10
1400
288
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 288
50 Hz g/min
60 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
50 Hz Kw
60 Hz Kw
3300
0,12
0,15
5.4
125
138
90
108
248
71
ø9
3300
0,12
0,15
5.4
125
138
90
108
248
71
ø9
1700
0,37
0,45
11.5
180
172
112
152
335
90
3/8"
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen - Serie GPZL Vacuum pumps with lubrication - GPZL Series
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Art. GPZL 6 Art. GPZL 8
Art. GPZL 12
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Final pressure ABS
Geschwin digkeit Rpm
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
50 Hz g/min
mbar(ass.)
GPZL 6
6
7
2
2800
GPZL 8
8
9
2
2800
GPZL 12
12
14
2
2800
60 Hz g/min
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
50 Hz Kw
60 Hz Kw
3300
0,25
0,30
9
168
133
100
289
80
3/8"
3300
0,25
0,30
9
168
133
100
295
80
3/8"
3300
0,37
0,45
14
182
156
112
345
90
1/2"
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 289
289
29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen - Serie GPZL Vacuum pumps with lubrication - GPZL Series
Art. GPZL 20
Art. GPZL 25
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Geschwin digkeit Final pressure Rpm 50 Hz 60 Hz ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPZL 20
20
24
2
GPZL 25
25
29
0.5
290
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 290
mbar(ass.)
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
2800
3300
0,75
0,90
19
230
172
130
210
352
1/2"
1400
1700
0,75
0,90
25,5
295
224
249
276
358
1/2"
g/min
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Ölgeschmierte Pumpen - Serie GPZL Vacuum pumps with lubrication - GPZL Series
1-1/4”
(GPZL 106/151) M8 (GPZL 205/305) M10
Art. GPZL 106 / 106 K ZERO Art. GPZL 151 / 151 K ZERO Art. GPZL 205 Art. GPZL 305
* Diese Pumpe zeichnet sich durch die Fähigkeit, unter dem Standard Betriebstemperaturen durch Besonderheiten im Zusammenhang mit der Kühlung zu halten. * This version of the pump is marked out by the capability to keep as low as possible the oil temperature and therefore to have a better behaviuor during the operation.
Art.
Vakuum Durchsatz Vacuum flow
Enddruck Geschwin digkeit Final pressure Rpm 50 Hz 60 Hz ABS
50 Hz Mc/h
60 Hz Mc/h
GPZL 40
40
48
0.1
GPZL 60
60
72
0.1
mbar(ass.)
Motorleistung Motor power
Gewicht Weight kg
A
B
C
D
E
F
G
1"
g/min
50 Hz Kw
60 Hz Kw
1400
1700
1.10
1,35
43.5
320
291
270
264
492
210
1400
1700
1.50
1,80
44.5
320
291
270
264
492
210 1-1/2"
g/min
GPZL 106
106
127
0.1
1400
1700
2.20
3,70
70
382
315 351.5 292
706
390 1-1/2"
GPZL 106 K ZERO*
106
127
4
1400
1700
2.20
3,70
70.5
382
315 351.5 292
705
390 1-1/2"
GPZL 151
151
181
0.1
1400
1700
3.30
3,70
82
382
315 351.5 292
725
390 1-1/2"
GPZL 151 K ZERO*
151
181
4
1400
1700
3.30
3,70
80
382
315 351.5 292
747
390 1-1/2"
GPZL 205
205
245
0.5
1400
1700
5.50
6,60
154
538
444
475
407
855
455
2"
GPZL305
305
365
0.5
1400
1700
7.50
9,00
164
538
444
475
407
924
455
2"
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 291
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Art. GPZL 40 Art. GPZL 60
H
-
1-1/4"
2"
291
29/05/19 09:16
Seitenkanalverdichter - Gebläse Side channel vacuum pumps - blowers
Eigenschaften Die Seitenkanalverdichter/Gebläse sind aus AAluminium-Druckguss hergestellt. Nachdem sie schmierungsfrei sind, werden Wartung und Verschleiß der Bauteile, dank des vollständigen Fehlens von Kontaktelementen zwischen Stator und Rotor auf ein Minimum reduziert. Sie eignen sich besonders bei Anwendungen, wo ein guter Ansaugungs-/Kompressionsdurchsatz bei einem mittleren Vakuumgrad notwendig ist, wobei die Fluida vollkommen frei von Schadstoffen (Öl, Staub, Grafit, usw.) gehalten werden. Einsatzmöglichkeiten - Druckmaschinen - Industrielle Absaugungen - Abfüllmaschinen - Anheben von porösen Materialien Vorsichtsmaßnahmen Für eine korrekte Verwendung der Pumpen empfiehlt sich die Anbringung eines Absaugfilters. Hierbei dürfen weder die Umwelttemperatur noch das kanalisierte Fluidum 40° C überschreiten.
Characteristics The side channel suction/compression pumps are made in high-pressure die-cast aluminium. Operating without lubrication, thanks to the total absence of contact with elements between the stator and the rotor, the maintenance and wear of components are reduced to a minimum. They are particularly suitable for applications in which it is necessary to have a good suction/compression capacity at an average level of vacuum, keeping the fluids completely free of polluting substances (oil, dust, graphite etc.). Uses - Printing machines - Industrial aspirators - Filling machines - Lifting porous materials Precautions For correct use of the pumps, it is advisable to fit a suction filter and ensure that the room temperature and the conveyed fluid do not exceed 40°C.
(Zweistufige Version) dual-stage version
(Zweistufige Version) dual-stage version
292
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 292
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:16
Art.
W
HT
A
A1
T
H1
B
B1
N
L
O
GPE101MG
198
212
179
196
220
115
65
90
1 ¼”
8.5
-
Vakuum Durchsatz Vacuum flow m3/h 40
GPE201MF
246
247
205
230
256
128
83
108
1 ¼”
10
-
GPE301MF
268
272
205
230
260
141
83
108
1 ¼”
10
-
GPE401MF
285
302
225
255
294
154
95
130
1 ½”
12
-
140
GPE501MF
334
337
260
295
346
175
115
155
2”
14
-
210
334
337
260
295
334
175
115
155
2”
14
-
260
125*
180*
240*
1.3
1.5
2.2
382
384
290
325
377
197
140
180
2”
15
-
320
200*
250*
300*
2.2
3
4
Motorleistung Motor power kw
75
0.2
80
125
0.4
95
175
0.5
175 200*
0.85 225*
1.5
2.2
451
509
356
394
450
240
170
217
2 ½”
15
-
540
200*
300*
325*
4
5.5
7.5
GPE731MF
451
461
356
394
449
240
170
217
2 ½”
15
-
700
150*
200*
260*
4
5.5
7.5
GPE901MF
550
624
360
415
525
300
533
-
4”
15
-
1250
200*
275*
350*
8
12.5
18.5
GPE931MF
550
624
360
415
682
300
533
-
4”
15
-
1350
120*
210*
310*
8.5
12.5
18.5
GPE951MF
615
723
-
526
1201
-
-
-
5”
-
-
2100
160*
250*
310*
15
20
25
GPE302SF
284
270
205
230
316
128
83
108
1 ¼”
10
316
90
GPE402SF
322
315
225
255
401
154
95
130
1 ½”
12
324
150
GPE502SF Zwei stufig GPE602SF Dual GPE902SF stage GPE602PF
372
371
260
295
465
175
115
155
2”
14
411
225
426
410
290
326
526
197
140
180
2”
15
426
310
350*
450*
450*
4
5.5
500
509
356
394
589
240
170
217
2 ½”
15
549
520
250*
400*
425*
5.5
7.5
11
424
480
290
325
526
257
140
180
2”
15
469
480
150*
240*
240*
4
5.5
7.5
GPE802PF
500
550
356
394
589
300
170
217
2 ½”
15
-
900
GPE902PF
615
607
360
415
752
300
533
-
4”
15
780
1120
300*
410*
450*
12.5
16.5
20
GPE942PF
615
657
360
415
752
350
533
-
4”
15
-
1900
125*
225*
325*
15
20
25
210 280*
0.7 320*
330*
1.6
380*
200*
280*
2.2
3
4
7.5
7.5
11
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Ein stufig GPE531MF Single GPE601MF stage GPE701MF
Vakuum mbar* Vacuum mbar*
* * Der Vakuumgrad wird durch die erforderliche Motorleistung bestimmt. Technische Daten und Abmessungen haben nur Hinweischarakter. Die Firma behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherigen Hinweis, Änderungen und Verbesserungen anzubringen. * The vacuum level is determined by the power of the requested motor. Technical specifications and sizes are not binding. The Company reserves the right to modify or improve them at anytime and without notice.
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 293
293
29/05/19 09:17
Mini-Rotations-Membranpumpen Micro diaphragm vacuum pumps
Kleine, zu 100 % ölfreie Membranpumpe. Besteht aus einem einphasigen, luftgekühlten Elektromotor und einem Pumpenkörper, der aus dem korrosionsbeständigen Spezialmaterial “Ryton” hergestellt ist. Mit Absaug- und Kompressionsanschlüssen, einer Pleuelstange mit “lange haltbarem”, eingebautem Lager, das durch ein ausgeglichenes Exzentersystem ausgelöst wird, das auf der Motorwelle angebracht ist und eine Halterung aus Aluminiumlegierung zur Befestigung besitzt. Geräuscharm, ohne Schmierung, wartungsfrei. Auf Anfrage mit vorbereitetem G1/8-Zoll-Anschluss. Membran und Dichtung Ventile aus Viton.
294
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 294
100% oil-free diaphragm vacuum pump: it consists of an electric single-phase aircooled motor, of a Ryton-made corrosionresistant pump body equipped with suction and pressure joints, and of a connecting rod containing a “long life” bearing. The connecting rod is activated by a balanced eccentric system assembled on the drive shaft with an aluminum support for fixing. These quiet, non-lubricated pumps are maintenance free. The set-up with 1/8” GAS joints is available on request Diaphragm and gasket valves in Viton.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
GMS41AC
GMS41DC
GMD41AC
GMD41DC
GMS71AC
GMS71DC
GMD71AC
GMD71DC
Abmessungen / Dimensions
140x70x104
131x60x104
147x133x100
149x133x75
169x81x130
177x90x130
194x153x94
230x153x94
Spannung / Voltage
110/230 AC
12/24 DC
110/230 AC
12/24 DC
110/230 AC
12/24 DC
110/230 AC
12/24 DC
50 Hz
8
60 Hz
9.5
Durchsatz l/min Vacuum flow
Parallel 16 8.5
Absoluter Druck mbar Absolute pressure mbar
Parallel 19 Serie 9.5
200
200
2
2.5
Parallel 17
30
Serie 8.5
36
33
Parallel 200
Parallel 200
Serie 40
Serie 40
2
3
Serie 30 Parallel 68 Serie 36
100
100
0.7
0.7
Parallel 62 Serie 33
Parallel 100
Parallel 100
Serie 15
Serie 15
Parallel 0.7
Parallel 0.7
Serie 1.3
Serie 1.3
PUMPEN UND GEBLÄSE PUMPS AND BLOWERS
Relativer Druck bar Relative pressure bar
Serie 8
Parallel 56
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 295
295
29/05/19 09:17
Filter filters
Gamavuoto_catalogo_DUK@263-296#.indd 296
29/05/19 09:17
In-line Vakuumfilter - Serie FAL
VAKUUMFILTER AUS POLYCARBONAT - SERIE FPP POLYCARBONATE VACUUM FILTERS - FPP SERIES
298
Kartusche für FPP-Filter / cartridge for FPP filters
299
VAKUUMFILTER AUS POLYCARBONAT - SERIE FOT POLYCARBONATE VACUUM FILTERS - FOT SERIES
300
Kartusche für FOT-Filter / cartridge for FOT filters
301
VAKUUMFILTER AUS TRANSPARENTEM KUNSTSTOFF FAT 5 VACUUM FILTER IN TRASPARENT PLASTIC FAT 5
302
IN-LINE VAKUUMFILTER - SERIE FAL IN LINE VACUUM FILTER - FAL SERIES
302
VAKUUMFILTER AUS ALUMINIUM MIT TRANSPARENTER SCHALE - SERIE FAT ALUMINIUM VACUUM FILTERS WITH TRANSPARENT TUBE - FAT SERIES
303
VAKUUMFILTER AUS ALIUMINIUM MIT FLÜSSIGKEITSTRENNER - SERIE FAS 15 ALUMINIUM VACUUM FILTERS WITH LIQUID SEPARATOR - FAS 15 SERIES
304
VAKUUMFILTER AUS ALUMINIUM - SERIE FA ALUMINIUM VACUUM FILTERS - FA SERIES
305
KARTUSCHE FÜR FAT - FAS - FA - FILTER CARTRIDGE FOR FAT - FAS - FA FILTERS
306
VAKUUMFILTER MIT HAKENÖFFNUNG VACUUM FILTERS WITH HOOK OPENING
307
KARTUSCHE FÜR FB-FILTER CARTRIDGE FOR FB FILTERS
308
SIPHON-VAKUUMFILTER SIPHON FILTERS
309
ÖLBAD-VAKUUMFILTER OIL BATH AIR FILTERS
310
FILTER FILTERS
In line Vacuum filter - FAL Series
297
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 297
29/05/19 09:17
Vakuumfilter aus Polycarbonat - Serie FPP Polycarbonate vacuum filters - FPP Series
The FPP POLYCARBONATE filters are fitted with high resistance plastic heads, with threaded brass attachments. They are suitable for particularly dusty environments and products. The POLYCARBONATE tub makes it possible to immediately verify the evacuation of the filter or the replacement of the cartridge. POLYCARBONATE is a material with superior properties, above all with regard to its unchanging transparency and shock resistance. These qualities are particularly noticeable over time. All the filters are supplied with star-shaped cartridges made of treated armoured paper, or with felt meshes. Degree of filtering: from 40 to 100 microns. Working temperature from 4°C to 50°C.
Die Filter aus Polycarbonat FPP sind mit Köpfen aus hoch beständigem Kunststoffmaterial, mit Messing-Gewindeanschlüssen ausgestattet. Sie sind in sehr staubintensiven Umfeldern und mit derartigen Produkten empfehlenswert. Die Schale aus POLYCARBONAT ermöglicht sofort, die eventuelle Ausscheidung des Filters oder den notwendigen Austausch der Kartusche festzustellen. POLYCARBONAT ist ein besonders hochwertiger Kunststoff, der sich vor allem durch unveränderliche Transparenz und Schlagbeständigkeit auszeichnet. Diese Eigenschaften werden besonders im Laufe der Zeit deutlich. Alle Filter sind mit Sternkartusche aus behandeltem und gepanzertem Papier oder aus Filz-Netz versehen. Filterungsgrad von 40 bis 100 Mikron. Betriebstemperatur von 4° bis 50° C.
Mounting, maintenance and cleaning Be very careful to respect the flow direction, as indicated by the arrow on the filter. The filters can be mounted in any position, though we advise mounting them in the vertical position, with the tub facing downwards, thus making it easy to deposit the filtered impurities. Carefully clean the tub, change the cartridge, or blow compressed air from the inside of the cartridge outwards, mount the whole unit, having checked that the seals are undamaged and in their correct positions. Manually unscrew the tub, clean as indicated above, then remount it by tightening it gently by hand, or using the special spanner.
Montage, Wartung und Reinigung Die mit Pfeilen auf dem Filter angegebene Flussrichtung sehr genau beachten. Sie können in jeder Position installiert werden. Wir empfehlen jedoch, den Filter in vertikaler Position mit nach unten gerichteter Schale zu montieren, so dass sich die Ablagerungen der gefilterten Unreinheiten leichter absetzen können. Die Schale sehr genau reinigen, die Kartusche austauschen oder mit Druckluft vom Innenbereich zum Außenbereich der Kartusche blasen. Alle Teile erneut zusammenbauen und dabei darauf achten, dass die Dichtungen vollständig in ihrem Sitz sind. Die Schale mit den Händen abschrauben, wie oben beschrieben reinigen und erneut montieren, indem sie mäßig mit den Händen oder ihrem Spezialschlüssel angezogen wird. Art. FPP 50/3 FPP 100/34 FPP 100/1 FPP 150/34 FPP 150/1 FPP 200/34 FPP 200/1
A 85 134 146 134 146 134 146
B 168 165 170 240 245 315 320
C 24 24 25.5 24 25.5 24 25.5
DØ 1/2" gas 3/4" gas 1" gas 3/4" gas 1" gas 3/4" gas 1" gas
Für die Kunststoffversion, ein P nach dem Code einfügen. Z. B. FPP050/3P Für die Version aus Edelstahl, ein I nach dem Code einfügen. Z. B. FPP050/3I For the plastic version, add a P at the end of the code. For example: FPP050/3P For the steel version, add an I at the end of the code. For example: FPP050/3I 298
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 298
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
Kartusche für FPP-Filter Cartridge for FPP filters
Filterkartuschen für FPP-Filter, die in den folgenden Versionen verfügbar sind: - Aus gefalteten Papier 15 μ - Aus Kunststoffnetz 50 μ - Aus plissiertem Edelstahlgewebe 50 μ
Filtering cartridge for FPP filters available in these versions: - pleated paper 15 μ - plastic mesh 50 μ - pleated stainless steel mesh 50 μ
Art.
L
D1
D2
D
C.FPP050
127
28
28
50
FPP 50
C.FPP100
111
28
28
70
FPP 100
C.FPP150
180
28
28
70
FPP 150
C.FPP200
244
28
28
70
FPP 200
Für Filter / for filter
Für die Kunststoffversion, ein P nach dem Code einfügen. Z. B. C.FPP050P Für die Version aus Edelstahl, ein I nach dem Code einfügen. Z. B. C.FPP050I For the plastic version, add a P at the end of the code. For example: C.FPP050P For the steel version, add an I at the end of the code. For example: C.FPP050I øD
FILTER FILTERS
L
øD1
øD2
art. C.FPP
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 299
299
29/05/19 09:17
Vakuumfilter aus Polycarbonat - Serie FOT Polycarbonate vacuum filters - FOT Series
B
øD
A
Die FOT-POLYCARBONAT-Filter sind mit Messingköpfen ausgestattet und werden für besonders staubintensive Umfelder und mit derartigen Produkten empfohlen. Die Schale aus POLYCARBONAT ermöglicht sofort, die eventuelle Ausscheidung des Filters oder den notwendigen Austausch der Kartusche festzustellen. POLYCARBONAT ist ein besonders hochwertiger Kunststoff, der sich vor allem durch unveränderliche Transparenz und Schlagbeständigkeit auszeichnet. Diese Eigenschaften werden besonders im Laufe der Zeit deutlich. Alle Filter sind mit Sternkartusche aus behandeltem und gepanzertem Papier oder aus FilzNetz versehen. Filterungsgrad von 40 bis 100 Mikron. Betriebstemperatur von 4° bis 50° C.
The FOT POLYCARBONATE filters are fitted with high brass heads and they are suitable for particularly dusty environments and products. The POLYCARBONATE tub makes it possible to immediately verify the evacuation of the filter or the replacement of the cartridge. POLYCARBONATE is a material with superior properties, above all with regards to its unchanging transparency and shock resistance. These qualities are particularly noticeable over time. All of the filters are supplied with star-shaped cartridges made of treated armoured paper, or with felt meshes. Degree of filtering: from 40 to 100 microns. Working temperature from 4°C to 50°C.
Montage, Wartung und Reinigung Die mit Pfeilen auf dem Filter angegebene Flussrichtung sehr genau beachten. Sie können in jeder Position installiert werden. Wir empfehlen jedoch, den Filter in vertikaler Position mit nach unten gerichteter Schale zu montieren, so dass sich die Ablagerungen der gefilterten Unreinheiten leichter absetzen können. Die Schale sehr genau reinigen, die Kartusche austauschen oder mit Druckluft vom Innenbereich zum Außenbereich der Kartusche blasen. Alle Teile erneut zusammenbauen und dabei darauf achten, dass die Dichtungen vollständig in ihrem Sitz sind. Die Schale mit den Händen abschrauben, wie oben beschrieben reinigen und erneut montieren, indem sie mäßig mit den Händen oder ihrem Spezialschlüssel angezogen wird.
Mounting, maintenance and cleaning Be very careful to respect the flow direction, as indicated by the arrow on the filter. The filters can be mounted in any position, though we advise mounting them in the vertical position, with the tub facing downwards, thus making it easy to deposit the filtered impurities. Carefully clean the tub, change the cartridge, or blow compressed air from the inside of the cartridge outwards, mount the whole unit, having checked that the seals are undamaged and in their correct positions. Manually unscrew the tub by hand,, clean as indicated above, then remount it by tightening it gently by hand, or using the special spanner.
Art.
A
B
DØ
FOT150/05 FOT150/07
120 120
215 265
3/4" 3/4"
FOT150/10
130
335
3/4"
FOT150/20
130
590
3/4"
FOT200/05
120
220
1"
Für die Version mit Papier-Kartusche ein C nach dem Code einfügen. Z. B. FOT150/05C. Für die Edelstahl-Version ein I nach dem Code einfügen. Z. B. FOT150/05I.
FOT200/07
120
270
1"
FOT200/10
130
335
1"
FOT200/20
130
590
1"
FOT250/10
130
345
1 1/2" gas
For the paper version, add a C at the end of the code. For example: FOT150 / 05C. For the steel version, add an I at the end of the code. For example: FOT150 / 05I.
FOT250/20
130
600
1 1/2" gas
FOT300/10
130
350
2" gas
FOT300/20
130
605
2" gas
300
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 300
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
Kartusche für FOT-Filter Cartridge for FOT filters
Filterkartuschen für FOT-Filter, die in den folgenden Versionen verfügbar sind: - Aus Kunststoffnetz 50 μ - Aus gefalteten Papier 25 μ - Aus plissiertem Edelstahlgewebe 50 μ
øD øD1
Filtering cartridge for FOT filters available in these versions: - plastic mesh 50 μ - pleated paper 25 μ - pleated stainless steel mesh 50 μ
Art.
L
D1
D
C.FOT150/05
125
45
70
C.FOT150/07
173
45
70
C.FOT150/10
250
45
70
C.FOT150/20
505
45
70
C.FOT200/05
125
45
70
C.FOT200/07
173
45
70
C.FOT200/10
250
45
70
C.FOT200/20
505
45
70
C.FOT250/10
250
57
70
C.FOT250/20
505
57
70
C.FOT300/10
250
57
70
C.FOT300/20
505
57
70
Für die Papierversion, ein C nach dem Code einfügen. Z. B. C.FOT150/05C. Für die Version aus Edelstahl, ein I nach dem Code einfügen. Z. B. C.FOT150/05I
FILTER FILTERS
L
For the paper version, add a C at the end of the code. For example: C.FOT150/05C For the steel version, add an I at the end of the code. For example: C.FOT150/05I
art. C.FOT
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 301
301
29/05/19 09:17
Vakuumfilter aus transparentem Kunststoff FAT 5 Vacuum filter in trasparent plastic FAT 5
Der FAT-Filter ist aus transparentem Material mit Widerhaken-Anschlüssen für einen Rohrdurchmesser von 6 und 8 mm hergestellt. Dank seiner kompakten Form und den ausgerichteten Anschlüssen kann dieser Filter leicht auch in begrenzten Räumen montiert werden. Der FAT 5 ist ein Einwegfilter, der nicht den Austausch der Kartusche vorsieht. Filterungsgrad 350 Mikron. Betriebstemperatur von 4 bis 50 Grad.
The FAT 5 filter is made of transparent material with barb connectors for 6 and 8 mm pipes. Thanks to its compact shape and to the inline connectors it can be easily installed in small areas. FAT 5 is a disposable filter which does not require the replacement of the cartridge. Degree of filtering 350 micron. Working temperature from 4 to 50 degrees.
Art.
A
B
C
DØ
FAT 5
30
106
47
35
In-line Vakuumfilter - Serie FAL In line Vacuum filter - FAL Series
G1/4
G1/4
ø32
72.6
art. FAL 1/4 FF
302
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 302
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
Vakuumfilter aus Aluminium mit transparenter Schale - Serie FAT Aluminium vacuum filters with transparent tube - FAT Series
These filters made of transparent material come with an aluminium head and threaded attachments. They are particularly suitable for dusty products and environments. The transparent tub permits immediately seeing the evacuation of the filter or the changing of the cartridge. These filters come with stainless steel mesh cartridges. Degree of filtering: from 40 to 100 microns. Working temperature from 4°C to 50°C.
Diese Filter aus transparentem Material sind mit Aluminiumkopf und Gewindeanschlüssen ausgestattet. Sie sind in sehr staubintensiven Umfeldern und mit derartigen Produkten empfehlenswert. Die transparente Schale aus POLYCARBONAT ermöglicht sofort, die eventuelle Ausscheidung des Filters oder den notwendigen Austausch der Kartusche festzustellen. Diese Filter sind mit Kartusche aus Edelstahlgewebe ausgerüstet. Filterungsgrad von 40 bis 100 Mikron. Betriebstemperatur von 4° bis 50° C.
Mounting, maintenance and cleaning Be very careful to respect the flow direction, as indicated by the arrow on the filter. The filters can be mounted in any position, though we advise mounting them in the vertical position, with the tub facing downwards, thus making it easy to deposit the filtered impurities. Carefully clean the tub, change the cartridge, or blow compressed air from the inside of the cartridge outwards, mount the whole unit, having checked that the seals are undamaged and in their correct positions.
Montage, Wartung und Reinigung Die mit Pfeilen auf dem Filter angegebene Flussrichtung sehr genau beachten. Sie können in jeder Position installiert werden. Wir empfehlen jedoch, den Filter in vertikaler Position mit nach unten gerichteter Schale zu montieren, so dass sich die Ablagerungen der gefilterten Unreinheiten leichter absetzen können. Für die Reinigung die Schraube auf dem Filterkopf lösen und die Schale sehr genau reinigen, die Kartusche austauschen oder mit Druckluft vom Innenbereich zum Außenbereich der Kartusche blasen. Alle Teile erneut zusammenbauen und dabei darauf achten, dass die Dichtungen vollständig in ihrem Sitz sind. A
B
C
DØ
FAT 10-1/4
61
74
12.5
1/4" gas
FAT 10-3/8
61
74
12.5
3/8" gas
FAT 15
61
91
21
3/8" gas
FAT 20
61
141
21
1/2" gas FILTER FILTERS
Art.
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 303
303
29/05/19 09:17
Vakuumfilter aus Aluminium mit Flüssigkeitstrenner - Serie FAS 15 Aluminium vacuum filters with liquid separator - FAS 15 Series
Diese Filter aus transparentem Material sind mit Aluminiumkopf und Gewindeanschlüssen ausgestattet. Der Einsatz dieser Filter ermöglicht, die unbeabsichtigt angesaugten Flüssigkeiten und Dämpfe zu kondensieren und zurückzuhalten, so dass der Eintritt in die Vakuumpumpen verhindert wird. Filterungsgrad von 40 bis 100 Mikron. Betriebstemperatur von 40° bis 50° C.
304
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 304
These filters, made of transparent material, are fitted with an aluminium head and threaded attachments. The use of these filters makes it possible to condense and collect accidental sucked liquids and vapours, preventing their entry into the pump due to the vacuum. Degree of filtering from 40 to 100 micron. Working temperature from 4°C to 50°C.
Art.
A
B
C
DØ
FAS 15
81
135
21
3/8" gas
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
Vakuumfilter aus Aluminium - Serie FA Aluminium vacuum filters - FA Series
This series of filters with threaded attachments is made of cast aluminium elements. All the filters come with stainless steel cartridges. Degree of filtering from 40 to 100 microns. Working temperature from 0° to 90°c.
Diese Filterserie mit Gewindeanschlüssen wird aus Aluminiumguss-Elementen gebaut. Alle Filter sind mit Kartusche aus Edelstahl ausgestattet. Filterungsgrad von 40 bis 100 Mikron. Betriebstemperatur von 0° bis 90° C. Montage, Wartung und Reinigung Die mit Pfeilen auf dem Filter angegebene Flussrichtung sehr genau beachten. Sie können in jeder Position installiert werden. Wir empfehlen jedoch, den Filter in vertikaler Position mit nach unten gerichteter Schale zu montieren, so dass sich die Ablagerungen der gefilterten Unreinheiten leichter absetzen können. Für die Reinigung die Schrauben auf dem Deckel lösen, die Schale entnehmen, die Kartusche sehr genau mit Diesel oder Benzin reinigen und mit Druckluft vom Innenbereich zum Außenbereich der Kartusche blasen. Alle Teile erneut zusammenbauen und dabei darauf achten, dass die Dichtungen vollständig in ihrem Sitz sind. Für die Modelle ohne Schrauben: Die Schale mit den Händen lösen, wie oben beschrieben reinigen und erneut montieren. Hierzu mäßig mit den Händen festziehen.
A
B
C
DØ
FA7-1/4
61
75
12.5
1/4" gas
FA7-3/8
61
75
12.5
3/8" gas
FA15
81
84
21
3/8" gas
FA18
81
116
21
1/2" gas
FA30
96
141
29
3/4" gas
FA35
120
177
29
1" gas
FA160
190
225
39
1 1/4" gas
FA200
190
225
39
1 1/2" gas
FA250
180
275
39
2" gas
FILTER FILTERS
Art.
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 305
Mounting, maintenance and cleaning Be very careful to adhere to the flow direction, as indicated by the arrow on the filter. The filters can be mounted in any position, though we advise mounting them in the vertical position, with the tub facing downwards, thus making it easier to deposit the filtered impurities. For cleaning operations, unscrew the screws on the cover, remove the tub, and carefully wash the cartridge with diesel oil or petrol, and blow compressed air from the inside outwards; assemble everything, taking care to check that the seals are undamaged and in their correct positions. For models that do not have screws, unscrew the tub by hand, clean it as described above, then remount it by hand tightening gently.
305
29/05/19 09:17
Kartusche für die FAT - FAS - FA - Filter Cartridge for FAT - FAS - FA filters
Filterkartuschen für FA-FAT-Filter, die in den folgenden Versionen verfügbar sind: - Aus plissetiertem Edelstahlgewebe 60 μ – 100 μ – 300 μ (300 μ nur für Art. C.FA15) - Aus gefalteten Papier 15 μ
øD1
Art.
L
D1
D2
Filtering cartridge for FA-FAT filters available in these versions: - pleated stainless steel mesh 60 μ – 100 μ – 300 μ (300 μ only for cod. C.FA15) - pleated paper 15 μ
D
Für Filter / for filter
C.FA 7
34
6
10
35
FA 07 - FAT 10 - FAS 15
C.FA 15
34
16
25
58
FA 15 - FAT 15
C.FA 18
67
16
25
58
FA 18 - FAT 20
C.FA 35
67
16
25
74
FA 30 - FA 35
C.FA 200
160
39
49
95
FA 160 - FA 200
C.FA 250
160
51
56
95
FA 250
L
Für die Edelstahl-Version 100μ ein I1 nach dem Code einfügen. Z. B. C.FA15I1 Für die Edelstahl-Version 300μ, ein I3 nach dem Code einfügen. Z. B. C.FA15I3 Für die Papier-Version ein C nach dem Code einfügen. Z. B. C.FA15C For the stainless steel 100μ, add a I1 at the end of the code. For example: C.FA15I1 For the stainless steel 300μ, add a I3 at the end of the code. For example: C.FA15I3 For the paper version, add a C at the end of the code. For example: C.FA15C
øD2 øD3
Art. C.FA
306
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 306
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
Vakuumfilter mit Hakenöffnung Vacuum filters with hook opening
Montage Eine vertikale Montage dieser Filter mit nach unten gewendeter Schalte wird empfohlen, so dass die Wartungseingriffe erleichtert werden. Ihre Verwendung beim Auftreten von Dampf und/oder Kondensflüssigkeit in Form von Wasser und Öl wird nicht empfohlen. Wartung Regelmäßig den Kartuschenzustand kontrollieren. Für die Reinigung des Filters muss der Deckel geöffnet werden. Danach die Kartusche entnehmen, die inneren Teile reinigen und die Kartusche selbst auswechseln. Art.
Dichtung Seal
Kartusche Cartridge Dichtung Seal
B
These filters are suitable for every kind of vacuum pump, thanks to the wide range of sizes and connections. The filters are produced in painted sheet steel, with gaskets on the cover to allow for a perfect seal; closure by release clamp for quick inspection. The internal cartridge, housed in a perforated metal case, is made of special treated paper with degree of porosity 5 +/- 7 micron. Mounting We suggest mounting these filters in a vertical position, with the tub facing downwards, thus ensuring easier maintenance. We advise against using these filters whenever water or oil vapours are present. Maintenance Periodically check the condition of the cartridge. For cleaning operations, open the cover, remove the cartridge, clean the inside of the filter and then change the cartridge.
C
AØ
FB 3/8
83
77
3/8" gas
FB 1/2
108
93
1/2" gas
FB 3/4
108
93
3/4" gas
FB 3/4 G
133
96
3/4" gas
FB 1
133
96
1" gas
FB 2
133
98
1 1/4" gas
FB 2 G
176
161
1 1/4" gas
FB 3
176
200
1 1/2" gas
FB 4
200
258
2" gas
FB 5
200
258
2 1/2" gas
FB 6
200
258
3" gas
FB 7
305
320
4" gas
FILTER FILTERS
Diese Filtertypen eignen sich, dank des breiten Angebotes von Abmessungen und Anschlüssen, für jede Art von Vakuumpumpe. Sie sind aus lackiertem Stahlblech mit Dichtungen für eine perfekte Haftung auf dem Deckel sowie mit einrastendem Klemmenverschluss für eine schnelle Inspektion gebaut. Die Innenkartusche besteht aus Spezialpapier einer Porosität von 5+/-7 Mikron und ist in einer durchbrochenen Metallstruktur untergebracht.
Art. FB
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 307
307
29/05/19 09:17
Kartusche für FB-Filter Cartridge for FB filters
Filterkartuschen für FB-Filter, die in den folgenden Versionen verfügbar sind: - Aus gefalteten Papier 7 μ - Aus Kunststoffnetz 25 μ - Aus plissiertem Edelstahlgewebe 60 μ
Filtering cartridge for FB filters available in these versions: - pleated paper 7 μ - plastic mesh 25 μ - pleated stainless steel mesh 60 μ
Art.
H
D
D1
C.FB3/8
59
50
23
FB 3/8
C.FB3/4
68
64
38
FB 1/2 – FB 3/4
Für Filter / for filter
C.FB1
71
98
60
FB 3/4G – FB 1 – FB 2
C.FB2G
125
126
65
FB 2G
C.FB3
156
126
65
FB 3
C.FB4
222
153
89
FB 4 – FB 5 – FB 6
C.FB7
276
227
170
FB 7
Typ “A”
Typ “B”
Für die Kunststoffversion, ein P nach dem Code einfügen. Z. B. C.FB3/8P Für die Version aus Edelstahl, ein I nach dem Code einfügen. Z. B. C.FB3/8I For the plastic version, add a “P” at the end of the code. For example: C.FB3/8P For the steel version, add an “I” at the end of the code. For example: C.FB3/8I
ØD ØD1
H
H
ØD ØD1
Typ A Type A
308
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 308
Typ B Type B
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
Siphon-Vakuumfilter Siphon filters
Diese Filter werden als weitere Sicherheit der Vakuumpumpen eingesetzt, wenn die Luft an deren Eingang besondere Unreinheiten wie Flüssigkeiten und/oder Stäube enthält. Sie bestehen aus: Einem Behälter aus transparentem “inspizierfähigem” Plexiglass, Kartusche aus Edelstahlgewebe mit Filterungsgrad von 60 Mikron, 2 manuellen 2-Wege-Hähnen, Rückschlagventil, Unterdruckmesser, Magnetschalter auf Höhe des Rückschlagventils und Auslasshahn sowie Befestigungsbügel.
These filters are particularly useful as an extra safety measure for vacuum pumps when the inflowing air contains particular impurities: liquid and / or dust. They consist of a container made of “inspectionable” transparent Plexiglas, a filtering cartridge with a stainless steel mesh with a porosity of 60 microns, 2 two–way hand-operated valves, a retaining valve, a vacuum gauge, a magnetic level switch, a retaining valve and a tap on the outlet, and a metal bracket for fixing the filters.
A
B
Cø
D
R
E
F
M
O
FS 10
640
370
240
320
1" gas
25
21.5
29.5
11
FS 30
780
370
240
320
1" gas
25
21.5
29.5
11
FILTER FILTERS
Art.
Art. FS
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 309
309
29/05/19 09:17
Ölbad-Vakuumfilter Oil bath air filters
Diese Filtertypen eignen sich besonders für langdauernde Einsätze in besonders staubreichen Umgebungen. Sie stellen einen hervorragenden Filterungsgrad sowie eine lange Haltbarkeit sicher. Wenn das Öl regelmäßig gewechselt wird, benötigen sie nur sehr wenig Wartung. Sie können mit Saugkappe oder für sehr staubige Umfelder mit Separator-Vorfilter geliefert werden. Die Filter weisen eine hervorragende Lackierbehandlung auf, die unerlässlich ist, um in jedem Außenbereich auch bei akkuraten mechanischen Bearbeitungen zu bestehen und auszuhalten. Es werden Öle mit mittlerer Dichte empfohlen.
310
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 310
These filters are particularly suitable for prolonged use in particularly dusty environments. They ensure an excellent level of filtering and a long working life. If the oil is changed on a regular basis, only minimal maintenance operations are necessary. They can be supplied with cap suction or, for very dusty environments, with cyclone prefiltering. The filters have a special coating, very important for withstanding and resisting all types of external environments, and they have accurate mechanical finishes. Use medium density oil.
Art.
A
B
C
D
E
F
FBO 1
219
106
40
1/2"
162
100
FBO 2
227
130
50
1"
156
105
FBO 3
300
162
60
1 1-2"
198
128
FBO 4
304
185
67
2"
226
142
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:17
Kartusche Cartridge Dichtung Seal Kartusche Cartridge
Öl Oil
Material - Behälter aus lackiertem Blech - Filterelement aus Metallnetz - Betriebstemperatur von 0° bis 90° C.
Materials - container in coated sheet metal - wire net filtering - working temperature from 0°C to 90°C.
Montage Der Filter muss immer in vertikaler Position montiert werden. Neigungen von bis zu 30° sind akzeptabel. Kurzzeitig sind auch größere Neigungen annehmbar.
Mounting The filter must always be mounted in the vertical position. Tilts of up to 30° are acceptable, and also greater tilts for short periods of time.
Wartung Das Öl muss in der Ölwanne immer auf dem angegebenen Niveau gehalten werden. Sie darf nicht höher befüllt werden. Hierbei darauf achten, diese von Schlamm und anderen Unreinheiten zu befreien, die sich während der Bearbeitung anhäufen. Für den Betrieb in besonders staubigen Umfeldern empfiehlt es sich, die unteren Teile des Filters abzumontieren und täglich mit Diesel zu reinigen.
Maintenance The oil in the cup must always be maintained at the level indicated. Make sure that the cup is free of mud and other impurities which might accumulate during working. When working in particularly dusty environments, the lower parts of the filter should be dismantled every day and cleaned with diesel fuell.
FILTER FILTERS
Art. FBO
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 311
311
29/05/19 09:17
Vakuum-Pumpsätze Centralized vacuum system
Gamavuoto_catalogo_DUK@297-312#.indd 312
29/05/19 09:17
314
VERTIKALES ZENTRALES VAKUUMSYSTEM VERTICAL CENTRALIZED VACUUM SYSTEM
316
PNEUMATISCHE DRUCKLOSE EINHEIT CENTRALIZED PNEUMATIC VACUUM SYSTEM
318
VAKUUM-PUMPSÄTZE CENTRALIZED VACUUM SYSTEM
HORIZONTALES ZENTRALES VAKUUMSYSTEM HORIZONTAL CENTRALIZED VACUUM SYSTEM
313
Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 313
29/05/19 09:18
Horizontales zentrales Vakuumsystem Horizontal centralized vacuum system
Zentrale Vakuumsysteme liefern eine zusätzliche Sicherheit bei Transportanlagen, weil sie einen Vakuum-“Vorrat” aufrecht erhalten, wenn die Stromversorgung der Pumpe ausfallen sollte. Außerdem werden sie beim Anschluss von mehreren Nutzermaschinen empfohlen, um das Vakuum zentral zu regulieren. Der vorhandene Vakuumschalter zum zentralen Vakuumsystem bestimmt Start und Stopp der Pumpe. Hierbei wird der eingestellte Vakuumgrad beibehalten und es wird weniger Energie verbraucht.
314
Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 314
The centralized vacuum system gives added security in handling installations because these maintain a vacuum “reserve” when the power supply to the pump is interrupted. They are also recommended when linking to a number of machine users in order to centralize the vacuum. The vacuum switch supplied with the depressor activates pump ignition/extinction; the pre-set vacuum level will be maintained and ensures lower energy consumptions. At the request of the customer the depressor is available with different capacities in order to meet different requirements.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:18
Art
Pumpentyp Type of pump
Durchsatz m3 Capacity m3
Tank Liter Tank litres
A
B
GD 25 05L
GPOL 5 3-Phasen / three-phase
5
25
450
GD 50 05L
GPOL 5 3-Phasen / three-phase
5
50
650
C
Gewicht kg Weight kg
240
630
30
300
1010
60
GD 50 10L
GPOL 1O 3-Phasen / three-phase
lO
50
650
300
1010
70
GD 100 15L
GPOL 15/F 3-Phasen / three-phase
15
100
700
350
1220
90
GD 100 20L
GPOL 20/F 3-Phasen / three-phase
20
100
700
350
1220
95
GD 100 25L
GPOL 25/F 3-Phasen / three-phase
25
100
700
350
1220
100
GDS 150 25L
2 x GPOL 25/F 3-Phasen / three-phase
50
150
750
400
1445
143
GD 150 35C
GPCL 35/I 3-Phasen / three-phase
35
150
750
400
1445
125
GD 150 50C
GPCL 50/I 3-Phasen / three-phase
50
150
750
400
1445
137
GD 200 50C
GPCL 50/I 3-Phasen / three-phase
50
200
1000
430
1650
140
GDS 200 25L
2 x GPOL 25/F 3-Phasen / three-phase
50
200
1000
430
1650
140
GPCL 70/I 3-Phasen / three-phase
70
300
1100
510
1810
185
GPCL 100/I 3-Phasen / three-phase
100
300
1100
510
1810
190
GDS 300 50C
2 x GPCL 50/I 3-Phasen / three-phase
100
300
1100
510
1810
210
GD 500 100C
GPCL 100/I 3-Phasen / three-phase
100
500
1180
600
2070
250
GD 500 180C
GPCL 180/I 3-Phasen / three-phase
180
500
1180
600
2070
290 VAKUUM-PUMPSÄTZE CENTRALIZED VACUUM SYSTEM
GD 300 70C GD 300 100C
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 315
315
29/05/19 09:18
Vertikales Vakuumsystem Vertical centralized vacuum system
Zentrale Vakuumsysteme liefern eine zusätzliche Sicherheit bei Transportanlagen, weil sie einen Vakuum-“Vorrat” aufrecht erhalten, wenn die Stromversorgung der Pumpe ausfallen sollte. Außerdem werden sie beim Anschluss von mehreren Nutzermaschinen empfohlen, um das Vakuum zentral zu regulieren. Der vorhandene Vakuumschalter zum zentralen Vakuumsystem bestimmt Start und Stopp der Pumpe. Hierbei wird der eingestellte Vakuumgrad beibehalten und es wird weniger Energie verbraucht.
316
Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 316
The centralized vacuum system gives added security in handling installations because these maintain a vacuum “reserve” when the power supply to the pump is interrupted. They are also recommended when linking to a number of machine users in order to centralize the vacuum. The vacuum switch supplied with the depressor activates pump ignition/extinction; the pre-set vacuum level will be maintained and ensures lower energy consumptions. At the request of the customer the depressor is available with different capacities in order to meet different requirements.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:18
Pumpentyp Type of pump
Durchsatz m3 Capacity m3
Tank Liter Tank litres
A
B
C
Gewicht kg Weight kg
GV 500 IOOC
GPCL 100
100
500
2070
1400
600
250
GV 500 I8OC
GPCL 180
180
500
2070
1400
600
290
GVS 500 50C
2 x GPCL 50
100
500
2070
1400
600
270
GVS 500 100C
2 x GPCL 100
200
500
2070
1400
600
360
GV 1000 180C
GPCL 180
180
1000
2500
1600
800
390
GVS 1000 1OOC
2 x GPCL 100
200
1000
2500
1600
800
440
VAKUUM-PUMPSÄTZE CENTRALIZED VACUUM SYSTEM
Art
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 317
317
29/05/19 09:18
Pneumatische drucklose Einheit Centralized pneumatic vacuum system
The centralized pneumatic vacuum system are powered exclusively by compressed air and gives added security in handling installations because they maintain a vacuum “reserve” when the supply is missing. They are also recommended when linking to a number of machine users in order to centralize the vacuum. The vacuum switch supplied with the depressor activates vacuum generator ignition/extinction; the pre-set vacuum level will be maintained and allows for a lower consumption of energy.
209
329
523
194
Die pneumatischen drucklosen Einheiten werden ausschließlich mit Druckluft betrieben und bieten zusätzliche Sicherheit in Handhabungssystemen, um die Vakuumversorgung aufrechtzuerhalten, falls die Stromversorgung ausfällt. Sie werden auch für den Anschluss mehrerer Benutzergeräte empfohlen, um das Vakuum zu zentralisieren. Der mit der Vakuumpumpe gelieferte Vakuumschalter bestimmt die Aktivierung und Deaktivierung des Vakuumerzeugers, hält das eingestellte Vakuumniveau und ermöglicht so einen geringeren Energieverbrauch.
160
340
Ø30
174
673
140 Ø240
Art
Vakuumerzeuger Vacuum generator
Durchsatz m3 Capacity m3
Tank Liter Tank litres
Gewicht kg Weight kg
GDP 25 EVM5
EVM 5
74
25
15
318
Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 318
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:18
Allgemeine Verkaufsbedingungen
1. ANWENDUNGSBEREICH. Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln alle derzeitigen und zukünftigen Kaufverträge zwischen den Parteien, außer speziell schriftlich vereinbarten Abweichungen. Eventuelle Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers finden in den zukünftigen Beziehungen zwischen den Parteien keine Anwendung, wenn sie nicht ausdrücklich schriftlich angenommen wurden. 2. AUFTRÄGE. Die erhaltenen Aufträge verstehen sich als Reservierungen und verpflichten Gamavuoto GmbH weder zu Teil- noch Gesamtlieferungen. Durch die Annahme der von Ihnen vergebenen Aufträge, werden diese unsere ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN, die auf der Rückseite unserer Dokumente gedruckt sind, von Ihnen ohne Vorbehalt zur Ausführung der Aufträge selbst angenommen. Aus kaufmännischen und verwaltungstechnischen Gründen werden wir keine Aufträge eines Nettobetrages von weniger als EURO 200,00 auf deutschem Gebiet und EURO 500,00 oder einem entsprechenden Gegenwert für andere Staaten ausliefern. Als Abweichung bezüglich der obigen Aussage behält sich Gamavuoto GmbH die Befugnis vor, Aufträge auch für einen geringeren Betrag anzunehmen, wenn diese sich im Laufe des Monats ansammeln und so der oben genannte Mindestbetrag erreicht wird. In Ausnahmefällen, wo ein Erreichen des Mindestrechnungsbetrages nicht möglich ist, liefern wir nach vorheriger Vereinbarung und Bewertung unseres Kaufmännischen Büros (RUC) auch Aufträge mit geringeren Beträgen aus. 3. LIEFERUNG. Die Lieferfristen haben Hinweischarakter und sind nicht bindend. 4. VERPACKUNG. Falls präzise in den Aufträgen beschriebene Anweisungen fehlen, erfolgt die Verpackung ohne Verrechnung von Kosten in Standard-Kartons und/oder -Plastiktüten, die von Gamavuoto als am besten geeignet erachtet werden. Falls andere Verpackungen als die vorher beschriebenen (die nicht dem Standard entsprechen) angefordert werden, werden die Kosten verrechnet. 5. TRANSPORTE UND AUSLIEFERUNGEN. Soweit nicht anders schriftlich vereinbart, erfolgt die Rückgabe von Waren an: “E.X.W. AB WERK Frickenhausen Deutschland” (INCOTERMS Ausg. 2010 ff.) und reist auf Risiko und Gefahr des Auftraggebers. In keinem Fall und aus keinem Grund ist Gamavuoto GmbH verpflichtet, jeglichen Schadensersatz für eventuelle direkte und/oder indirekte Schäden zu entsprechen, die auf verspätete und vorgezogene Lieferungen und/oder das Fehlen von der gesamten Lieferung oder deren Teilen zurückzuführen ist. Wenn präzise Anweisungen fehlen, werden die Lieferungen auf die Weise ausgeführt, die von Gamavuoto GmbH als am besten geeignet betrachtet wird, ohne dass es hierbei zu Reklamationen kommen kann. 6. WARENRÜCKGABEN. Es werden keine Warenrückgaben ohne Autorisierung durch einen Verantwortlichen unseres Kaufmännischen Büros (RUC) angenommen. Auf Basis der üblichen Geschäftspraktiken können keine Materialrückgaben in Betracht gezogen werden, deren Lieferung mehr als 30 (dreißig) Tage vor der Rückgabeanfrage erfolgten. Dies gilt auch für Material, das nicht mehr in unseren offiziellen Katalogen vertreten ist. 7. REKLAMATIONEN. 8 (acht) Tage nach dem Datum des Warenerhalts werden keine Reklamationen wegen offenkundigen Fehlern angenommen. Dies gilt ab dem Entdeckungsdatum wegen verdeckter Mängel, wobei der Auftraggeber ausdrücklich im Augenblick des Empfangs der gelieferten Teile deren Konformität überprüfen muss. Zu diesem Zweck gilt das Datum des Transportdokuments (DDT). Jede Reklamation muss Gamavuoto GmbH schriftlich mit der Angabe von Transportdokument (DDT), Lieferdatum, Artikelbeschreibung, Code des nicht konformen Artikels, der Mängelbeschreibung und der Menge der defekten Produkte mitgeteilt werden. 8. GARANTIE. Gamavuoto GmbH garantiert, dass die gelieferten Produkte mit dem übereinstimmen, was ausdrücklich vereinbart wurde. Die regelmäßige Gewährleistungsfrist beträgt 6 Monate. Nach der ordnungsgemäßen Meldung des Auftragsgebers kann Gamavuoto GmbH innerhalb eines sinnvollen Termins bezüglich des Anfechtungsumfangs (nach seiner Wahl): a) Dem Auftraggeber kostenlos ab Werk gleichwertige Produkte wie die mangelhaften oder nicht mit dem Vereinbarten übereinstimmenden Produkte in gleicher Menge liefern;Gamavuoto GmbH kann in diesem Fall auf eigene Kosten die Rückgabe der defekten Produkte verlangen, die ihr Eigentum werden; b) schriftlich die Lösung des Vertrages erklären, wobei die Rückgabe des Preises gegen Rückgabe der gelieferten Produkte ebenfalls auf eigene Kosten angeboten wird. Die vorliegende Garantie übernimmt
und ersetzt legale Garantien für Schäden und Konformität und schließt jede andere mögliche Haftung von Gamavuoto GmbH aus, die in jedem Fall von den gelieferten Produkten ausgeht; insbesondere kann der Auftraggeber keine weiteren Schadensersatzforderungen, Preisreduzierungen oder Vertragsauflösungen vorlegen. Nur bei Vorsatz oder schwerer Schuld von Gamavuoto GmbH kann der eventuelle Schadensersatz eines jeden Schadens an den Auftraggeber in jedem Fall nicht den Rechnungspreis der reklamierten Produkte überschreiten. 9. PREISE-BEZAHLUNG. Die Zahlungsmodalitäten entsprechen denen, die in der Rechnung vereinbart und wiedergegeben sind. Jegliche Verspätung oder Unregelmäßigkeit bei der Bezahlung gibt Gamavuoto GmbH das Recht, die Lieferungen auszusetzen oder die laufenden Verträge zu lösen. Außerdem besteht Anrecht auf einen Ersatz für die eventuellen Schäden. Gamavuoto GmbH hat in jedem Fall ab Ablauf der Zahlungsfrist, ohne Notwendigkeit einer Inverzugsetzung, Anrecht auf Verzugszinsen in Kraft. Der Auftraggeber muss die vollständige Bezahlung auch im Fall einer Beanstandung oder eines Streitfalls vornehmen. 10. EIGENTUMSVORBEHALT. Die gelieferten Produkte bleiben im Besitz von Gamavuoto GmbH bis die vollständige Bezahlung des Preises erfolgt ist. 11. TECHNISCHE NORMEN UND HERSTELLER-VERANTWORTLICHKEIT. Was die Eigenschaften der Produkte von Gamavuoto GmbH betrifft, werden die in Italien geltende Rechtsprechung sowie die technischen Normen Italiens berücksichtigt. Der Auftraggeber übernimmt vollständig das Risiko einer eventuellen Abweichung zwischen den italienischen Normen und denen des eventuell anderen Ziellandes der Produkte und hält Gamavuoto GmbH dafür schadlos. Gamavuoto GmbH garantiert die Leistungen der Produkte seiner Herstellung nur und ausschließlich im Bezug auf Verwendung, Ziele, Anwendungen, Kapazitäten, usw., die vom Unternehmen ausdrücklich angegeben wurden. Wenn der Auftraggeber die oben genannten Produkte weiter verkaufen sollte, so ist er verpflichtet und haftet dafür, seinen Käufern die betreffenden Hinweise zu geben. Falls Gamavuoto GmbH seine Lieferung auf ein Muster, einen Entwurf und/oder Spezifikationen bezieht, die vom Auftraggeber stammen, wird Gamavuoto GmbH selbst, außer bei andersartiger schriftlicher Vereinbarung, für die Konformität seiner Leistung ausschließlich für die Eigenschaften des Musters verantwortlich sein. In jedem Fall wird Gamavuoto GmbH von jeglicher Haftung enthoben, die von der eventuellen Verletzungshandlung der Produkte stammt, die auf Bestellung nach dem industriellen Eigentumsvorbehalt von Dritten hergestellt wurden. 12. WERKZEUGE UND AUSRÜSTUNGEN. Werkzeuge und Ausrüstungen bleiben bis zu deren vollständigen Bezahlung und der Bezahlung der entsprechenden Rechnungen jeder Art der an den Auftraggeber erfolgten Lieferung im Besitz von Gamavuoto GmbH. 13. PREISLISTEN. Die in der Preisliste von Gamavuoto GmbH dargestellten Preise können sich je nach Marktnotwendigkeit oder in Verbindung mit Änderungen bei den Kosten von Rohstoffen, Personal, Energie, usw. ändern, ohne dass die Kundschaft in irgendeiner Weise informiert werden müsste. 14. KATALOGE. Alle Zeichnungen, Fotografien, technischen Daten, die in den Katalogen von Gamavuoto GmbH wiedergegeben sind, haben nur Hinweischarakter und sind nicht bindend. Gamavuoto GmbH behält sich das Recht vor, bei seinen Katalogen und Produkten jederzeit und ohne jegliche Vorankündigung alle Änderungen anzubringen, die das Unternehmen nach seinem unanfechtbaren Urteil zu Produktionszwecken und/oder zur Qualitäts-, Funktionalitäts- und Leistungsverbesserung als sinnvoll erachtet. 15. STREITFÄLLE. Für jeglichen Streitfall wird das deutsche Gesetz angewendet und auch bei Warenlieferungen ins Ausland wird ausschließlich der Gerichtshof von Stuttgart zuständig sein. Gamavuoto GmbH hat jedoch, nach seinem vollständigen Ermessen, die Befugnis beim Gerichtshof des Auftraggebers zu agieren. Nicht im Katalog befindliches Material: Auf Anfrage nach vorherigen Vereinbarungen mit unserem technischen oder kaufmännischen Büro können wir Artikel mit anderen, als in den Tabellen angegebenen Materialien herstellen. Copyright: Der vorliegende Katalog ist fester Bestandteil des technologischen Vermögens von Gamavuoto GmbH. Jegliche Imitation von auch nur Teilen seiner Ausstellungmethodik, einschließlich der Übersichtstabellen und grafischen Darstellungen, wird von Rechts wegen verfolgt.
www.gamavuoto.de Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 319
319
29/05/19 09:18
General sales conditions
1. DEFINITION. These General Conditions regulate all present and future sales contracts between the parties, excepting any exceptions specifically agreed in writing. Any general conditions of the buyer will not be applied to future relations between the parties unless expressly accepted in writing. 2. ORDERS. Orders received are only valid by way of reservation and they do not bind Gamavuoto GmbH to partial or full delivery. By accepting the orders placed with us, these GENERAL SALES CONDITIONS, printed on the reverse side of our documents, are fully accepted by you without any reserve, as execution of the orders themselves. For commercial and administrative reasons, Gamavuoto GmbH does not process orders with a net value of less than 200 EUROS in Germany and any orders with a net value of less than 500 EUROS or the equivalent in foreign countries. As an exception to the above terms, Gamavuoto GmbH also reserves the right to deliver orders with a lower amount, provided that they reach the minimum invoiced amount in the commercial month. In exceptional cases, if the minimum invoiced amount cannot be reached, Gamavuoto GmbH will deliver orders with a lower amount only if this has been previously agreed with its Sales Department (RUC). 3. DELIVERY. Delivery terms are approximate and not binding. 4. PACKING. Failing specific instructions described in the orders, the packaging is either in standard cardboard boxes and/or standard plastic bags, in the manner that Gamavuoto GmbH considers more appropriate without any additional cost. When non-standard packaging is required, additional costs will be charged. 5. TRANSPORT AND SHIPPING. Unless otherwise agreed in writing, products are delivered ““E.X.W. Frickenhausen Germany”, - (INCOTERMS ed. 2010 and subsequent ones) and travel at the Buyer’s risk. Gamavuoto GmbH is not, under any circumstances and for any reason, obliged to pay out any compensation for any direct and/or indirect damages due to delays in the delivery, early delivery and/ or non-delivery, either entirely or in part. .Failing specific instructions Gamavuoto GmbH sends the goods using the shipping method deemed most appropriate, without this giving rise to complaints. 6. RETURNS. Gamavuoto GmbH does not accept any return without authorization from its Sales Department (RUC). According to its well-established terms, Gamavuoto GmbH does not take into consideration any return of goods delivered 30 (thirty) days before the return request for both standard and/or non-standard items.. 7. COMPLAINTS. Gamavuoto GmbH does not accept any complaint after 8 (eight) days from receipt of the goods for obvious defects and from the date of detection for hidden defects. The Buyer is specifically responsible for the inspection of the goods to ensure compliance at the time of receipt. To this end, the date on the Delivery Note (DDT) is binding. Any complaint must be communicated in writing to Gamavuoto GmbH specifying the item number, the DDT (delivery note) number and date, the description of the defects and the total amount of defective products. 8. WARRANTY. Gamavuoto GmbH guarantees that the products supplied comply with what has been expressly agreed. The normal warranty period is 6 months. Following a regular complaint of the Buyer, Gamavuoto GmbH, within a reasonable amount of time in relation to the extent of the complaint, can (at its discretion): a) deliver free of charge EX WORKS to the Buyer products of the same kind and amount as those found defective or not in accordance with what had been agreed; in this case Gamavuoto GmbH can demand, at its own expense, the return of the defective products, which become its property; b) declare, in writing, the termination of the contract, offering a refund against the return of the supplied products, at its own expense. This warranty is “in lieu” of any legal warranties for defects and compliance and excludes any other possible liability of Gamavuoto GmbH, howsoever deriving from the supplied products: the Buyer shall not be entitled to submit any claim for damages, price reduction or termination of the contract. Excepting in the case of willful intent or gross negligence of Gamavuoto GmbH, any compensation for any damage to the Buyer cannot, in any case, exceed the invoiced price of the products to which the complaint refers.
320
Gamavuoto_catalogo_DUK@313-320#.indd 320
9. PAYMENT. The terms of payment are those agreed upon and indicated on the invoice. Any delay or irregularity in payment shall entitle Gamavuoto GmbH to either suspend deliveries or to terminate current contracts, as well as to compensation for any damage. However, Gamavuoto GmbH is entitled, after the due date of the payment, without any formal notice of default, to charge interest for late payments in force. The Buyer shall be obliged to pay the full amount even in case of opposition or dispute. 10. RETENTION OF TITLE. The products delivered are owned by Gamavuoto GmbH until the full amount has been paid. 11. TECHNICAL STANDARDS AND MANUFACTURER’S LIABILITY. As for the properties of the products, Gamavuoto GmbH follows the legislation and the technical standards in force in Italy. The Buyer assumes the whole risk of any discrepancy between Italian rules and those of any other country of destination of the products, thereby indemnifying Gamavuoto GmbH. Gamavuoto GmbH ensures the performance of the manufactured products exclusively in relation to uses, destinations, applications, capacity, etc. expressly indicated by Gamavuoto GmbH. If the Buyer uses the above mentioned products to resell them, it shall be responsible for sending the directions in question to its Buyers. In case Gamavuoto GmbH associates its supply with a sample, drawing and/ or specification provided by the Buyer, Gamavuoto GmbH itself is liable, unless otherwise agreed in writing, for the compliance of its performance only with the evident features of the sample. In any case Gamavuoto GmbH is relieved from any liability arising from any violation of the products made according to the order of industrial property rights of third parties. 12. MOULDS AND EQUIPMENT. The moulds and the equipment are property of Gamavuoto GmbH until they have been fully paid for, and the invoices relating to any kind of delivery made to the Buyer have been settled. 13. PRICE LISTS. Gamavuoto GmbH price lists can be modified either according to market demands or in relation to price changes of raw materials, staff, electricity, etc. without previous notice to the Buyer. 14. CATALOGUES. Any drawing, picture, technical data shown in Gamavuoto GmbH catalogues, including by way of example weights, dimensions, capacity and sizes, are only approximate and not binding. Gamavuoto GmbH reserves the right to make any modification to its catalogues and to its products, at any time and without previous notice, if at its sole discretion it believes this is required for production purposes and/or to improve quality, functionality and performance. 15. DISPUTES. Any dispute shall be governed by German law, even in case of deliveries made in foreign countries. However, Gamavuoto GmbH is entitled, at its sole discretion, to engage in legal proceedings in the Buyer’s courts. Materials not included in the catalogue: on request we can produce items with materials other than those in the tables after prior agreement with our technical commercial office. Copyright: This catalogue is an integral part of Gamavuoto GmbH technological property. Any imitation, even partial, of its explanatory methodology as well as of its synoptic and graphical tables is forbidden and will be legally prosecuted.
www.gamavuoto.de 29/05/19 09:18
GESAMTKATALOG / GENERAL CATALOGUE
EDIZ. 03/2019
GAMAVUOTO GmbH - Eugenstrasse 14 - 72622 Nuertingen Germany Telefon: +49 7022 904 1848 - Mobil: +49 162 2098606 www.gamavuoto.de - info@gamavuoto.de
vacuum
l ov e r s
GESAMTKATALOG general catalogue