PRÉMIOS CONQUISTADOS / awards
6 janeiro Centro Histórico de Palmela Janeiras Org.: Câmara Municipal de Palmela e Movimento Associativo
18 a 20 / 25 a 27 janeiro Fins de Semana Gastronómicos da Fogaça de Palmela Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
6 january Janeiras (Traditional New Year Carols, in the Historical Centre of Palmela) Org.: Municipality of Palmela and Local Associations
18, 19 and 20 / 25, 26 and 27 january Gastronomic Weekends fogaça of palmela Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
15 a 17 / 22 a 24 fevereiro Fins de Semana Gastronómicos dos Enamorados Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
15, 16 and 17 / 22, 23 and 24 february Gastronomic Weekends Valentine Lovers Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
6 a 31 março Março a Partir Org.: Câmara Municipal de Palmela e Movimento Associativo Juvenil do Concelho de Palmela
6 to 31 march Março a Partir (Youth activities in March) Org.: Municipality of Palmela and Youth Council Associations
17 março Clássica Internacional da Arrábida A 3ª edição da Clássica da Arrábida integra o calendário da União Ciclista Internacional. A prova terá partida em Sesimbra, Meta de Montanha em Palmela e chegada a Setúbal, atravessando toda a região que dá nome ao evento. Org.: Federação Portuguesa de Ciclismo, Lima&Limão Cycling Services e Municípios de Palmela, Sesimbra e Setúbal
17 march Clássica Internacional da Arrábida The third edition of the Clássica Internacional da Arrábida is included in the sports events calendar of the International Cycling Union. The cycling race will start in Sesimbra, followed by a categorised climb in Palmela and with the finish line in Setúbal, crossing the entire region that gives its name to the event. This competition is the result of a partnership between the Portuguese Cycling Federation, Lima & Limão Cycling Services and the municipalities of Palmela, Sesimbra and Setúbal.
5 a 7 / 12 a 14 abril Fins de Semana Gastronómicos do Queijo de Ovelha Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
5, 6 and 7 / 12, 13, and 14 april Gastronomic Weekends Sheep’s Cheese Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
5 a 7 abril | S. Gonçalo, Quinta do Anjo Festival Queijo, Pão e Vinho Os sabores mais genuínos de Portugal estão no Festival Queijo, Pão e Vinho. No coração da Arrábida, nascem o incomparável Queijo de Azeitão DOP e alguns dos melhores vinhos do mundo. O pão tradicional, a doçaria regional e um vasto programa de animação completam um fim de semana diferente, para toda a família, a meia hora de Lisboa. Org.: ARCOLSA - Associação Regional dos Criadores de Ovinos da Serra da Arrábida Apoio: Câmara Municipal de Palmela
5, 6 and 7 april | S. Gonçalo, Quinta do Anjo Cheese, Bread and Wine Festival The most genuine flavours in Portugal are at the Cheese, Bread and Wine Festival. In the heart of Arrábida, are made the unique Azeitão PDO Cheese and some of the best wines in the world. The traditional bread, the regional pastries and an extensive entertainment programme complete a different weekend for the whole family, half an hour away from Lisbon. Org.: ARCOLSA - Associação Regional dos Criadores de Ovinos da Serra da Arrábida Support: Municipality of Palmela
20 abril | Centro Histórico de Pa lmela
Queima do Judas
Centenas de pessoas queimam o Judas, ritual que anuncia a chegada da primavera “queim ando os males da estação passada” onde se destaca o car áter de sátira, o divertimento e a participação coletiva.
Org.: Câmara Municipal de Palm
ela, Grupos de Teatro e Agentes
Associativos
20 april Burning of Judas
Hundreds of people burn Judas, a tradition that heralds the arrival of spring “by burning the evils of the past season” where satire, amusement and collective participation is emphasized. Org.: Municipality of Palm ela, Theatre Groups and Associat
ions
3 a 5 maio | Fernando Pó
Mostra de Vinhos em Fernando Pó Três dias para provar e adquirir os melhores néctares produzidos no concelho, contactar com as empresas produtoras e participar num conjunto muito interessante de experiências enoturísticas na pitoresca aldeia vinhateira de Fernando Pó.
os de Fernando Org.: Comissão da Mostra de Vinh de Fernando Pó a eativ Recr e ural Pó e Associação Cult Apoio: Câmara Municipal de Palmela
3, 4 and 5 may
Pó Wine Show in Fernando of Fernando Pó takes The 24th edition of the Wine Show extensive programme place between 3 and 5 May, with an nicipality of Palmela where the wines produced in the mu s will have the opportunity will be at the centre-stage. Visitor to contact the wine to taste and buy the finest nectars, pate in a very interesting producing companies and to partici the picturesque wine set of wine touristic experiences at village of Fernando Pó. os de Fernando Pó and Org.: Comissão da Mostra de Vinh e Recreativa de Fernando Pó Support: Municipality of Palmela
Associação Cultural
10 a 12 / 17 a 19 maio Fins de Semana Gastronómicos da Sopa Caramela Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
10, 11 and 12 / 17, 18 and 19 may Gastronomic Weekends Caramela Soup Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
10 a 12 maio | Pinhal Novo Mercado Caramelo Recriação histórica de um mercado Caramelo. Recue no tempo e conheça a história, a cultura e a identidade Caramela. Não deixe de provar a tradicional Sopa Caramela. Org.: Confraria da Sopa Caramela e Junta de Freguesia de Pinhal Novo Apoio: Câmara Municipal de Palmela
18 maio | Adega ASL Tomé, Pinhal Novo Concurso da Sopa Caramela Prove a tradicional Sopa Caramela e sinta os paladares da terra, numa composição rica e diversificada. Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
10, 11 and 12 may (Pinhal Novo) Caramelo Market Historical reenactment of a Caramelo market. Travel back in time and peek into the Caramela history, culture and identity. Be sure to taste the traditional Caramela soup. Org.: Confraria da Sopa Caramela and Junta de Freguesia de Pinhal Novo Support: Municipality of Palmela
18 may Caramela Soup Competition Taste the traditional Caramela Soup and experience the local traditional flavours, in a rich and diversified combination. Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
6 a 11 junho | Vila de Pinhal Novo Festas Populares de Pinhal Novo Pinhal Novo em festa cheia de cor e de alegria contagiante naquela que é a maior manifestação da cultura “caramela” do concelho de Palmela. Programa em www.festaspinhalnovo.pt Org.: Associação de Festas Populares de Pinhal Novo Apoio: Câmara Municipal de Palmela
14 a 16 / 21 a 23 junho Fins de Semana Gastronómicos do Petisco Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
6 to 11 june Popular Festivities of Pinhal Novo Pinhal Novo celebrates the caramela identity in this colourful and joyful event which is considered the biggest of its genre in the municipality of Palmela. Official programme at www.festaspinhalnovo.pt Org.: Associação de Festas Populares de Pinhal Novo Support: Municipality of Palmela
14, 15 and 16 / 21, 22 and 23 june Gastronomic Weekends Typical Portuguese Tapas Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
22 junho | Vila de Palmela Palmela Run Evento de corrida a pé em terreno misto, desenvolvido em piso de estrada, calçada e natural, em período semi-noturno, cronometrado e de cariz lúdico/competitivo. Org.: Associação de Moradores do casal das Figueiras (AMCF-Arrábida Trail Team) Apoio: Experimenta Natura Lda. e Câmara Municipal de Palmela
28, 29 e 30 junho | Águas de Moura FESTAS DE S. PEDRO DA MARATECA Org.: Associação de Festas de S. Pedro da Marateca Apoio: Câmara Municipal de Palmela e União das Freguesias de Poceirão e Marateca
22 june Palmela Run Running event taking place on paved roads, cobbled roads and trails, in a semi-nocturnal period, timed, recreational and competitive. Org.: Associação de Moradores do Casal das Figueiras (AMCF - Arrábida Trail Team) Support: Experimenta Natura Lda. and Municipality of Palmela
28, 29 and 30 june | Águas de Moura S. PEDRO DA MARATECA FESTIVITIES Org .: Associação de Festas de S. Pedro da Marateca Support: Municipality of Palmela and União das Freguesias de Poceirão e Marateca
5 a 7 julho | Pinhal Novo FIG – Festival Internacional de Gigantes Festival inédito de cruzamento entre as artes tradicionais e as expressões mais contemporâneas do teatro, da música e da dança. O FIG é, por excelência, o espaço de divulgação da arte dos gigantones, na sua componente tradicional, bem como das figuras de grande proporção no universo do espetáculo. Org.: Câmara Municipal de Palmela com Bardoada – o Grupo do Sarrafo, ATA – Acção Teatral Artimanha, Associação Juvenil COI e PIA – Projectos de Intervenção Artística
5, 6 and 7 july | Pinhal Novo FIG - International Festival of Giants During three days, Pinhal Novo will host this unique festival which combines traditional arts and the most contemporary forms of theatre, music and dance. The FIG is, par excellence, the window for the art of giants, in its traditional version, as well as for the large sized figures used in performing arts. Org.: Municipality of Palmela with Bardoada, ATA, Associação Juvenil COI, PIA
8 a 13 julho FISP – Festival Internacional de Saxofones de Palmela Org.: Quarteto Artemsax, Sociedade Filarmónica Humanitária e Conservatório Regional de Palmela Apoio.: Câmara Municipal de Palmela
13 julho | Pinhal Novo Pinhal Novo Night Run 3.ª edição desta prova de atletismo em estrada, com percurso em circuito urbano circular, que integra também caminhada. Este é mais um momento de grande Festa do Atletismo, que mobiliza elevado número de participantes e agentes locais. Org.: Câmara Municipal de Palmela
8 to 13 july | Palmela FISP – Palmela International Saxophone Festival Org.: Quarteto Artemsax, Sociedade Filarmónica Humanitária and Conservatório Regional de Palmela Support: Municipality of Palmela
13 july | Pinhal Novo Pinhal Novo Night Run 3rd edition of this road running competition, with a circular urban course, that comprises a hiking as well. This is one more moment of the great Athletics Celebration, which mobilizes a high number of participants and local institutions. Org.: Municipality of Palmela
13 julho | Palmela Encontro de Grupos Corais Alentejanos Palmela acolhe, todos os anos, vários grupos corais que nos trazem ao Largo de S. João o Cante Alentejano – Património Cultural Imaterial da Humanidade. Org: Grupo Coral Ausentes do Alentejo Apoio: Câmara Municipal de Palmela
De 12 a 14 julho | Poceirão Feira Comercial e Agrícola de Poceirão Org: Associação da Feira Comercial e Agrícola do Poceirão, União das Freguesias de Poceirão e Marateca Apoio: Câmara Municipal de Palmela
13 july Gathering of Choral Groups from Alentejo Palmela hosts, every year, several choral groups that take the Cante Alentejano – Intangible Cultural Heritage of Humanity – to the S. João Square. Org.: Grupo Coral Ausentes do Alentejo Support: Municipality of Palmela
12, 13 and 14 july Commercial and Agricultural Fair of Poceirão Org.: Associação da Feira Comercial e Agrícola do Poceirão; União das Freguesias de Poceirão e Marateca; Support: Municipality of Palmela
De 19 a 21 julho | Castelo de Palmela Palmela Wine Jazz A 6.ª edição do Palmela Wine Jazz atrai ao Castelo de Palmela amantes de boa música e dos melhores vinhos da região. Fins de tarde descontraídos, ao som do jazz, com prova e venda de vinhos, provas comentadas pelos enólogos das adegas presentes, wine bar e street food são as propostas deste festival. Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação da Rota de Vinhos da Península de Setúbal
19, 20 and 21 july | Palmela Castle Palmela Wine Jazz The 6th edition of the Palmela Wine Jazz draws lovers of good music and of the best wines of the region to the Palmela Castle. This festival proposes relaxed evenings, to the sound of jazz, with wine tastings and sales, commented wine tastings by enologists of the participating wine cellars, wine bar and street food. Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
19 a 21 / 26 a 28 julho | Restaurantes aderentes Fins de Semana Gastronómicos da Fruta de Palmela Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
24 agosto | Palmela Welcome Vindimas Org: Sociedade Filarmónica Palmelense “Loureiros” Apoio: Câmara Municipal de Palmela
24 agosto | Largo S. João, Palmela White Party Org: Sociedade Filarmónica Humanitária| Apoio: Câmara Municipal de Palmela
19, 20 and 21 / 26, 27 and 28 july Gastronomic Weekends - Palmela Fruit Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
24 august | Palmela Welcome Vindimas Org.: Sociedade Filarmónica Palmelense “Loureiros” Support: Municipality of Palmela
24 august | Palmela White Party Org.: Sociedade Filarmónica Humanitária Support: Municipality of Palmela
29 agosto a 3 setembro | Vila de Palmela Festa das Vindimas A maior festa popular do calendário regional fortemente ligada à tradição vitivinícola do Concelho. Durante 6 dias Palmela brinda às suas gentes, aos seus produtores, às suas raízes e à amizade da partilha e da cultura de um povo. Org.: Associação das Festas de Palmela – Festa das Vindimas Apoio: Câmara Municipal de Palmela
30 e 31 agosto e 1 setembro / 6 a 8 setembro Fins de Semana Gastronómicos do Vinho de Palmela Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
29 august to 3 september | Palmela Grape Harvest Party The biggest popular celebration of the regional calendar which is closely linked to the winemaking tradition of the Municipality. During 6 days Palmela celebrates its people, its producers, its roots and the friendship of sharing and the people’s culture. Org.: Associação das Festas de Palmela – Festa das Vindimas Support: Municipality of Palmela
30 and 31 august / 1, 6, 7 and 8 september Gastronomic Weekends Palmela Wine Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
27 a 29 setembro | Castelo de Palmela Feira Medieval de Palmela Palmela convida a viajar no tempo até à época medieval. Palco de lutas entre cristãos e mouros, a história regressa ao Castelo para três dias de animação, cultura e aventura. Entre o Castelo e o Centro Histórico com bailes e danças populares, jogos tradicionais, demonstrações de armas e torneios, desfiles temáticos, artes de rua e mercado medieval. Org: Câmara Municipal de Palmela e Aliusvetus - Associação Cultural História e Património
27, 28 and 29 september Palmela Medieval Fair Palmela invites you to travel back in time to the Middle Ages. History returns to the Castle, a stage of many fights between christians and moors, for three days of animation, culture and adventure. From the Castle to the historic village centre there will be popular balls and folk dances and, traditional games, weapons demonstrations and tournaments, thematic parades, a medieval market and street theatre and performances. Org.: Municipality of Palmela and Aliusvetus - Associação Cultural História e Património
4 a 6 / 11 a 13 outubro Fins de Semana Gastronómicos do Coelho à moda de Palmela Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
20 outubro a 9 novembro | Palmela FIMP – Festival Internacional de Música Palmela Terra de Cultura Divulgar, incentivar e promover as artes musicais da região de Palmela, não esquecendo a promoção de grupos e atividades de outras regiões, procurando o desenvolvimento social e cultural do Concelho. Org.: Sociedade Filarmónica Palmelense “Loureiros” Apoio: Câmara Municipal de Palmela
4, 5 and 6 / 11, 12 and 13 october Gastronomic Weekends Rabbit Palmela Style Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
20 october to 9 november FIMP – International Music Festival Palmela Land of Culture It aims to contribute to divulge, encourage and promote the musical arts of the Palmela region, including the promotion of groups and activities from other regions, seeking the social and cultural development of the municipality. Org.: Sociedade Filarmónica Palmelense “Loureiros” Support: Municipality of Palmela
8 a 10 / 15 a 17 novembro Fins de Semana Gastronómicos do Moscatel de Setúbal Org.: Câmara Municipal de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
9 novembro | Casa Mãe da Rota de Vinhos, Palmela Concurso de Doçaria de Palmela Em prova estarão doces de colher, de fatia, secos e biscoitos. Um verdadeiro paraíso do açúcar, para os sentidos. Org: Câmara Municipal de Palmela Apoio: Confraria Gastronómica de Palmela e Associação Rota de Vinhos da Península de Setúbal
8, 9 and 10 / 15, 16 and 17 november Gastronomic Weekends Moscatel de Setúbal Org.: Municipality of Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
9 november Confectionery Contest of Palmela The Wine Route House hosts, on the morning of 9th November, the Confectionery Contest of Palmela. Spoon desserts, slice desserts, dry desserts and biscuits will be in competition. A true sugar paradise for the senses. Org.: Municipality of Palmela Support: Confraria Gastronómica de Palmela and Setúbal Peninsula Wine Route Association
1 dezembro
1 december
Encontro Cante Alentejano Assinalando o dia 24 de novembro de 2014, data em que a UNESCO declarou o Cante Alentejano como Património Cultural Imaterial da Humanidade, a Câmara Municipal realiza este Encontro, com a participação de todos os Grupos de Cante existentes no concelho.
Cante Alentejano Gathering
Org: Câmara Municipal de Palmela, Grupo Coral Ausentes do Alentejo, Grupo Coral 1º de Maio, Grupo de Cantares Modalentejo e Grupo Gente Boa
1 a 22 dezembro
The Municipality of Palmela organizes this gathering to celebrate the 24 november 2014, date on which UNESCO declared Cante Alentejano as an Intangible Cultural Heritage of Humanity, in which all the groups of Cante that exist in the municipality participate. Org.: Municipality of Palmela, Grupo Coral Ausentes do Alentejo, Grupo Coral 1º de Maio, Grupo de Cantares Modalentejo and Grupo Gente Boa
1 to 22 december
Viva o Natal em Palmela O Centro Histórico enche-se de brilho e luz para receber o Natal. Atividades diversas dirigidas para as crianças e suas famílias, um presépio de Natal com figuras que marcaram a história da vila, muito artesanato e doçaria, serão alguns dos ingredientes deste programa que contará também com animação de rua.
Live Christmas in Palmela The historic centre shines bright to welcome Christmas. Various activities for children and their families, a Christmas crib with historic personalities of the village, a lot of handicrafts and sweets, will be some of the ingredients of this programme that will also include street performances.
Org: Câmara Municipal de Palmela
Org.: Municipality of Palmela
Todo o ano (5as e sábados) Rota das Vinhas do Pó Embarque: Lisboa Oriente | Chegada: Apeadeiro de Fernando Pó Passeio pelo jardim de vinhas e provas de moscatel com a Adega Filipe Palhoça, visita guiada e prova de vinhos na Fernão Pó Adega e almoço com vista panorâmica sobre as vinhas, na Casa Ermelinda Freitas. Org: On Innovation, Adegas e produtores do programa Apoio: Câmara Municipal de Palmela, Associação da Rota de Vinhos da Península de Setúbal e Entidade Regional de Turismo da Região de Lisboa Parceiro: CP – Comboios de Portugal
All year round (thursdays and saturdays) Pó Vineyards Route Departure: Lisbon - Oriente station | Arrival: Secondary stop of Fernando Pó Vineyard tour and muscatel wine tastings by Filipe Palhoça Winery, guided visit with wine tastings at Fernão Pó Winery and lunch with a panoramic view over the vineyards, at Casa Ermelinda Freitas. Org.: On Innovation, Wine producers included in the programme Support: Municipality of Palmela, Setúbal Peninsula Wine Route Association and Entidade Regional de Turismo da Região de Lisboa Partner: CP – Comboios de Portugal
Posto de Turismo / TOURISM OFFICE Castelo de Palmela / Palmela Castle | GPS N 8º54’0,578” O 38º33’57,116” Horário / Schedule: 9h30/12h30 e 14h00/17h30 9:30 a.m./12:30 a.m. and 2:00 p.m./5:30 p.m. (+351) 212 332 122 | turismo@cm-palmela.pt | httpturismo.cm-palmela.pt Siga-nos no facebook do Turismo Palmela / Follow us on facebook