Lifeline Exagon Lnea Vita Exagon
VALUTAZION E DE I RISCHI - DVR RISK ASSESSMENT
SOPR ALLUOGO WORKSITE INSPECTION
MANUTENZIONE MAINTENANCE
CONSUL EN ZA TECNIC A TECHNICAL SUPPORT
FORMAZIONE E ADDESTRAMENTO FULL TRAINING
PROG ET TAZION E SU MIS UR A CUSTOM MADE DESIGN
CERT IFIC AZ IONE E DOCU MENT AZ IONE DI PROGE TT O PROJECT, CERTIFICATION AND DOCUMENTATION
INST AL LA ZION E INSTALLATION
CHIUSU RA SITO E AUDITING SITE CLOSURE AND AUDITING
Genesi will support you in the process of making your site safe: from inspection aimed to identify the hazardous areas to the supply of materials, the certification of products, the post-sales support, the maintenance and the full training of staff. A complete, certified and safe system, the right solution for every business man. The Genesi System Genesi by Somain Italia is intended as a sole provider of solutions for satisfying all needs linked with plans to secure buildings - both residential and productive - and with management and maintenance following installation of systems, even on multiple sites at the same time. · Inspection An accurate inspection is the first and crucial step in order to make your site safe; therefore our specialised engineers take great care during this initial risk assessment stage.
Con Genesi vi accompagnamo nel processo di messa in sicurezza dei vostri stabilimenti: dal sopralluogo per verificare le zone esposte al rischio alla fornitura del materiale e dei certificati dei prodotti, fino all’assistenza post-vendita, alla manutenzione e alla formazione degli addetti. Un sistema completo, certificato, sicuro, la soluzione giusta per ogni imprenditore. Il Sistema Genesi Genesi by Somain Italia si propone come unico interlocutore per la soddisfazione di tutte le esigenze legate ai progetti di messa in sicurezza degli edifici, residenziali e produttivi, e alla gestione e manutenzione successiva all’installazione degli impianti, anche su più siti contemporaneamente. · Sopralluogo Un sopralluogo accurato è il primo passo per la realizzazione di un ottimo progetto di messa in sicurezza, per questo motivo i nostri tecnici specializzati effettuano sopralluoghi estremamente accurati in questa fase di analisi.
Be protected by the best · Risk Assessment - RAD We support your HSMs in filling in the Risk Assessment report, identifying specific risks associated with falling from heights and working in confined spaces for each site. We then supply the most suitable preventive and protective measures.
· Valutazione dei rischi - DVR Supportiamo gli RSPP nella compilazione del documento Valutazione del Rischio, identificando i rischi specifici associati alle cadute dall’alto e al lavoro in spazi confinati. Forniamo le misure di prevenzione e protezione più idonee.
· Technical Support After the inspection, the Genesi engineers work on specific integrated systems for your project, implementing their experience and skills in order to provide the best solutions available on the market.
· Consulenza tecnica A seguito del sopralluogo, i tecnici Genesi lavorano alla progettazione di sistemi integrati specifici per il progetto, mettendo in campo esperienza e competenze tali da consentirvi di fare affidamento sulle migliori soluzioni in campo di sicurezza.
· Customized solution When customers have specific needs, we can develop, provide and certify fully customized solutions by realizing fully tailor made systems for your project. · Installation We guarantee a professional installation of all our systems, using highly qualified and constantly updated staff. To guarantee this, we certify that the installation has been carried out in a workmanlike manner by affixing appropriate identification seals. · Site closure and auditing Following the installation, the operator, together with the customer’s site manager, will carry out a general inspection certified by a site closure document. · Certification of project documentation The project documentation includes all the documents related to the systems installed; the product technical drawings; the system project; the user manuals and operating and the maintenance procedures. · Full Training We provide a wide range of theoretical and practical training courses, even on-site if requested, conceived and structured in order to provide the theoretical and practical knowledge required to safely operate and to comply with legal requirements. · Maintenance We can handle ordinary or extraordinary overhauls and maintenance for all individual and collective protection systems, relieving H&S managers of additional burdens. With this service you can count on plants always in excellent working condition, properly monitored and maintained in accordance with current industry regulations.
· Progettazione su misura In caso di particolari necessità siamo in grado di sviluppare, produrre e certificare soluzioni totalmente customizzate, realizzando veri e propri impianti su misura per il sito. · Installazione Garantiamo l’installazione a regola d’arte di tutti i nostri impianti, avvalendoci di personale altamente qualificato e costantemente aggiornato. A garanzia, certifichiamo l’avvenuta installazione a regola d’arte apponendo opportuni sigilli. · Chiusura sito e auditing Terminata l’istallazione l’operatore, in collaborazione con un responsabile della committenza, procede ad una verifica generale, successivamente convertita in un documento di chiusura cantiere. · Documentazione di progetto La documentazione di progetto include tutti i documenti riguardanti i sistemi installati; disegni tecnici dei prodotti, progetto del sistema, certificazioni, manuali d’uso e procedure operative e di manutenzione. · Formazione e addestramento Offriamo una vasta gamma di corsi di informazione, formazione e addestramento, anche presso la vostra sede, pensati e strutturati con l’obiettivo di fornire le conoscenze pratiche e teoriche necessarie per poter operare in modo sicuro e soddisfare i requisiti di legge. · Manutenzione Gestioamo revisioni e manutenzioni, ordinarie o straordinarie, inerenti a tutti i sistemi di protezione individuale e collettiva, sollevando da ulteriori oneri gli HSE e RSPP. Con questo servizio potrete contare su impianti sempre in ottimo stato di funzionamento, adeguatamente monitorati e manutenuti secondo le normative di settore vigenti.
Exagon is a “C� lifeline type, unique on the market for performance and versatility The system is characterized by an absorber with excellent performance, internally developed by Genesi by Somain Italia and able to allow installation of the lifeline even on roofs with reduced load carrying capacity, such as sheet metal roofRange benefits The Exagon lifeline system has been designed to best combine high technical performance with the assembly needs of the operators involved in the installations. All the elements that make up the lifeline are free from welds and designed to adapt to different types of supports or direct attachment, depending on the needs, to reduce both installation times and the amount of different tools required for assembly. - Approved for use by up to 3 operators simultaneously - Possibility of direct fixing to the structure - Guaranteed constant voltage over time, thanks to the plate inserted in the absorber block - Elements in AISI316 stainless steel molded in series - Highly sliding corner of the cable - Lightweight and attractive design - Reduced loads on structures in the event of a fall - Reduction of installation costs - Customized support design - Easy and quick installation, thanks to the fixing with M12 screw / bar - Possibility of assembling the elements without using tools - Ergonomics, lightness and modularity - Ten-year warranty - Certifications according to the strictest sector regulations - Test of successful installation in a workmanlike manner
Certifications The Libera system complies with the standards directive EN 795: 2012 Type C and can be used by 2 operators simultaneously, in accordance with technical specification CEN / TS 16415: 2013 and 3 operatorssimultaneously, in accordance with UNI 11578: 2015.
ing. All components are made in a particular die-cast aluminum alloy that combines lightness, mechanical strength and corrosion resistance, fixed to the supports with small parts in stainless steel.
Exagon è una linea vita su fune di tipo “C” unica sul mercato per prestazioni e versatilità Il sistema è caratterizzato da un assorbitore con prestazioni d’eccellenza, sviluppato internamente da Genesi by Somain Italia e in grado di consentire l’installazione della linea vita anche su coperture a ridotta portata di carico, come ad esempio le coperture in lam-
iera. Tutti i componenti sono realizzati in una particolare lega d’alluminio pressofusa che coniuga leggerezza, resistenza meccanica e resistenza alla corrosione, fissati ai supporti con minuteria in acciaio inox.
Vantaggi di gamma Il sistema della liena vita Exagon è stato progettato per coniugare al meglio le elevate prestazioni tecniche con le esigenze di montaggio degli operatori impegnati nelle installazioni. Tutti gli elementi che compongono la linea vita sono privi di saldature e studiati per adattarsi ai diversi tipi di supporti o all’attacco diretto, a seconda delle esigenze, per ridurre sia i tempi di posa sia la quantità di utensili differenti necessari per il montaggio. - Omologata all’utilizzo fino a 3 operatori in contemporanea - Possibilità di fissaggio diretto alla struttura - Garanzia di tensione costante nel tempo, grazie alla piastra inserita nel blocco assorbitore - Elementi in acciaio inox AISI316 stampati in serie - Giro d’angolo ad elevato scorrimento del cavo - Design leggero e accattivante - Ridotti carichi sulle strutture in caso di caduta - Riduzione dei costi di installazione - Progettazione su misura dei supporti - Semplicità e velocità di installazione, grazie al fissaggio con vite/barra M12 - Possibilità di assemblaggio degli elementi senza utilizzo di utensili - Ergonomia, leggerezza e modularità - Garanzia decennale - Certificazioni secondo le più severe normative di settore - Test di avvenuta installazione a regola d’arte
Certificazioni Il sistema Libera è con¬forme alle direttiva della norma tecnica EN 795:2012 Tipo C e può essere utilizzata da 2 operatori contem-poraneamente, in conformità alla specifica tecnica CEN/TS 16415:2013 e da 3 operatori contemporaneamente, in conformità alla UNI 11578:2015.
Range composition of Life Line Exagon
AP-15
Art. Cavo
End element
art. EXA25
Small arch that prevents the cable from coming out during changes of direction.
Elemento di estremità
Archetto che impedisce la fuoriuscita accidentale del cavo in corrispondenza dei
Energy absorber
Cable clamp
The absorber reduces the kinetic energy transmitted to supports.
Additional line element to be inserted in a corner configuration
Assorbitore di energia
Giro d’angolo
L’assorbitore riduce l’energia cinetica trasmessa ai supporti.
Elemento aggiuntivo della linea da inserire in una configurazione ad angolo
art. EXA10
art. EXA6
Cable
art. AP-15
It is used as anchor on the lifeline
Cavo
Serve per l’ancoraggio alla linea vita
Supports/Supporti
Art. ADA70
Art. EXA20
Art. AP50
Art. AP50C
Art. AP100
Adapter for intermediate element
Shelf support
Flat base support
Hut shape base.
Supporto a mensola
Supporto a base piana
Supporto a base a capanna
Reinforced base support
Adattatore per elemento intermedio
Art. EXA50 flat
Supporto a base piana rinforzato
Flat base support Supporto a base piana
Art. S-5! tipo Z
Art. EXA50C
Art. EXA50S
Art. PL23
Hut shape base
Tight support
Supporto a base a capanna
Supporto stretto
Plate for corrugated Counterplate metal sheet Contropiastra Piastra per lamiera grecata
Art. CP-AP
Art. PL25 Plate for seam roof with clamps. Piastra per lamiera aggraffata con morsetti
Art. S-5! tipo E
Art. S-5! tipo E
Composizione della gamma Lina Vita Exagon Fixing on metal sheet
Straight configuration
Angle configuration
Type of fixing
Sandwich panel 4/10 mm
AP23 plate with twelve 7.7 S-TREBOL peel rivets
Sandwich panel 5/10 mm
AP23 plate with twelve 7.7 S-TREBOL peel rivets
nominal gauge of pre-painted metal sheet
nominal gauge of pre-painted metal sheet
Sandwich panel 6/10 mm
nominal gauge of pre-painted aluminium sheet
AP23 plate with twelve 7.7 S-TREBOL peel rivets
**
Sandwich panel 7/10 mm
AP23 plate with twelve 7.7 S-TREBOL peel rivets
nominal gauge of pre-painted aluminium sheet
Corrugated metal sheet 6/10 mm
*
AP23 plate with twelve 7.7 S-TREBOL peel rivets
Corrugated aluminium sheet 10/10 mm
*
AP23 plate with twelve 7.7 S-TREBOL peel rivets
nominal gauge of pre-painted metal sheet
single aluminium sheet
Counterplate and clamps
Riverclack type roof
AP25 plate with 4 S-5 type Z clamps
Kalzip type roof
AP25 plate with 4 S-5 type E or B clamps
Seam roof
* Admitted with only one angular configuration and two shock absorber ** Double shock absorber configuration
ModalitĂ di fissaggio su lamiera
Configurazione rettilinea
Configurazione ad angolo
Tipologia di fissaggio
Pannello sandwich 4/10 mm
Piastra AP23 con 12 rivetti 7.7 S-TREBOL
Pannello sandwich 5/10 mm
Piastra AP23 con 12 rivetti 7.7 S-TREBOL
sp. nominale della lamiera in acciaio preverniciata
sp. nominale della lamiera in acciaio preverniciata
Pannello sandwich 6/10 mm
sp. nominale della lamiera in alluminio preverniciata
Piastra AP23 con 12 rivetti 7.7 S-TREBOL
**
Pannello sandwich 7/10 mm
Piastra AP23 con 12 rivetti 7.7 S-TREBOL
sp. nominale della lamiera in alluminio preverniciata
Lastra grecata acciaio 6/10 mm
*
Piastra AP23 con 12 rivetti 7.7 S-TREBOL
Lastra grecata alluminio 10/10 mm
*
Piastra AP23 con 12 rivetti 7.7 S-TREBOL
lastra singola in acciaio preverniciato
lastra singola in alluminio
Copertura Riverclack Copertura tipo Kalzip Copertura in aggraffato
Con apposita piastra e pinza Piastra AP25 con 4 morsetti S-5 tipo Z Piastra AP25 con 4 morsetti S-5 tipo E o B * Ammesso un unico giro d’angolo con doppio assorbitore ** Installazione con doppio assorbitore
Special solutions Fixing on crimped sheets and interlocking covers Genesi by Somain Italia has developed a highly innovative solution which foresees the fixing point connected to the sheet metal, exploiting the same during the laying phase to anchor itself on the supporting structure, as traditionally happens today for all systems on the market. This solution has been translated into the double advantage of reducing installation times, guaranteeing optimal sealing of the system in case of tearing.
Versatility Possibility of installation by using a plate to replace traditional supports. Possibility of application on different types of coverage in different configurations.
Soluzioni speciali Fissaggio su lamiere aggraffate e coperture a incastro Genesi by Somain Italia ha sviluppato una soluzione altamente innovativa che consente di installare il punto di fissaggio direttamente sulla lamiera, evitando di sollevare la stessa in fase di posa per ancorarsi sulla struttura portante, come tradizionalmente avviene attualmente per tutti i sistemi presenti sul mercato. Questa soluzione si traduce nel doppio vantaggio di ridurre i tempi di installazione garantendo un’ottimale tenuta del sistema in caso di strappo.
Versatilità Possibilità di installazione mediante l’utilizzo di una piastra in sostituzione ai tradizionali sostegni. Possibilità di applicazione su diverse tipologie di copertura in diverse configurazioni
Special solutions Beauty Attractive design of die-cast aluminum components, combines lightness with high resistance
EXA06
The cable clamp is an additional element to be inserted in the line whenever a corner configuration of the device is envisaged. In the EXA25 element, a stainless steel sleeve with an external diameter of 12 mm, 1 mm thick, flared is inserted to “guide� the cable. The cannula is blocked by a M6x10 stainless steel dowel. In the event of a fall, the cannula deforms by absorbing part of the kinetic energy.
Soluzioni speciali Bellezza Design accattivante dei componenti in pressofusione di alluminio, unisce leggerezza ad elevata resistenza
EXA06 Il fermacavo è un elemento aggiuntivo da inserire nella linea ogni qualvolta sia prevista una configurazione ad angolo del dispositivo. Nell’elemento EXA25 viene inserita una canula in inox diametro esterno 12 mm spessore 1 mm svasata per “guidare” il cavo. La canula è bloccata da un grano in inox M6x10. In caso di caduta la canula si deforma assorbendo parte dell’enegia cinetica.
Somain Italia S.r.l. Via Donizetti, 109/111 24030 Brembate di Sopra Bergamo - Italy P.IVA 03286280163 SDI: KRRH6B9 T. +39 035 620380 F. +39 035 6220438 info@somainitalia.it www.somainitalia.it www.genesibesafe.com
Genesi, be safe