Berenberg Polo Derby Magazin 2018

Page 1

MAGAZIN

HAMBURG

22.–24. JUNI 2018

GERMAN POLO TOUR

BERENBERG IST POLOBEGEISTERT

Alle Informationen zu den Spieltagen in Hamburg und im Hamburger Umland

Interview rund um den Polosport mit Dr. Hans-Walter Peters



EDITORIAL

LIEBE POLOGÄSTE, die Faszination Polo geht weiter. Vom 22. bis zum 24. Juni trifft sich die Polowelt bereits zum 18. Mal zum Berenberg Polo-Derby auf dem Gelände des Hamburger Polo Clubs in Klein Flottbek. Das Turnier ist damit eine der ältesten Veranstaltungen dieser traditionsreichen Sportart in Deutschland. Wir engagieren uns bereits seit 2001 im Polosport, und Hamburg ist die Keimzelle unserer Polo-Aktivitäten. Berenberg Polo-Derby – das bedeutet einmal mehr hochklassige Begegnungen auf internationalem Niveau, Präzision und Dynamik, Fairness und Teamgeist. Diese Eigenschaften zeichnen einen guten Polospieler aus, und die leben wir auch als Bank. Zudem ist Polo, dessen Vorläufer seit 600 v. Chr. gespielt werden, eine der ältesten Sportarten der Welt. Das passt

zu unserer Bank, die 1590 gegründet wurde und damit die zweitälteste der Welt ist. Neben der sportlichen Herausforderung ist das Turnier auch ein gesellschaftliches Ereignis und ein Familienfest, das viele Zuschauer begeistert und eine große Öffentlichkeit erreicht. Wir freuen uns, auch dieses Jahr wieder unsere Kunden und Gäste zusammen mit ihren Familien auf dem Poloplatz zu begrüßen, um gemeinsam die besondere Atmosphäre dieses faszinierenden Sports erleben zu können. Wir wünschen Ihnen vergnügliche Stunden auf dem Platz des Hamburger Polo Clubs in Klein Flottbek! Dr. Hans-Walter Peters Persönlich haftender Gesellschafter Berenberg


Tradition trifft Innovation. Ab August 2018 in Ihrem neuen Porsche Zentrum in Hamburg. Wir freuen uns, Sie im August 2018 an unserem neuen Standort in der Lübecker Straße 2, 22087 Hamburg, begrüßen zu dürfen.

Porsche Zentrum Hamburg Porsche Niederlassung Hamburg GmbH Eiffestraße 498 20537 Hamburg Tel. 040 21105-0 www.porsche-hamburg.de


INHALT EDITORIAL INHALTSVERZEICHNIS 4 STIMMEN

3 5 7

GERMAN POLO TOUR

GERMAN POLO TOUR HAMBURG GUT ASPERN

8-11 12-15 16-18

INSIDE BERENBERG

INTERVIEW BERENBERG NEWS

20-23 24

REISEBERICHT

26-27

JAKOTANGO INSIDE POLO

AUSRÜSTUNG BEGRIFFE FOULS POLO PEOPLE

36-37 39 41 42-43

BERENBERG POLO-DERBY

TEAMS SPIELPLAN

46-47 48

ANFAHRT : HAMBURGER POLO CLUB, Jenischstr. 26, 22609 Hamburg S-Bahn: S1 Richtung Blankenese / Wedel bis Klein Flottbek Bus: Linie 115 Richtung Klein Flottbek bis zum S-Bahnhof Klein Flottbek Auto: Über die A7 kommend: Ausfahrt Bahrenfeld


Mallorca, Bendinat | Ref. PT0001

Toskana, Montespertoli | Ref. TCR011

Frankreich, Cannes | Ref. 6050

Frankreich, Saint-Tropez | Ref. 6300

Frankreich, Grimaud | Ref. MC9500

Ihr Domizil im Süden. Ihr Traum ist unsere Herausforderung. Ein Haus am Meer, in den Bergen oder auf einer Insel? Wir finden für Sie ein passendes Domizil nach Ihren individuellen Wünschen. Sprechen Sie mit uns und lassen Sie sich von unseren Angeboten inspirieren.

Mallorca, Santanyí | Ref. MC2000

Toskana, Radda | Ref. TCR038

International

meissler-co.com Fünf Mal in Hamburg, einmal in Ihrer Nähe: Am Kaiserkai 67 | 20457 Hamburg-HafenCity Telefon: 040 22 92 91


VIER STIMMEN ZUM TURNIER DIRK WEHMHÖNER, CO-LEITER WEALTH MANAGEMENT VON BERENBERG

ANDY GROTE, SENATOR FÜR INNERES UND SPORT Hamburg präsentiert sich der Welt als anziehende, weltoffene und zugleich die Pflege von Traditionen würdigende Stadt. Der Sport trägt sowohl zur Weltoffenheit und Modernität Hamburgs als auch zur Pflege von Tradition und Identität bei. Das gilt auch für das Berenberg Polo-Derby 2018. Es sorgt dafür, dass die in unserer „Active City“ verwurzelte Tradition des Pferdesports gelebt wird. Freuen wir uns gemeinsam auf ein dreitägiges Fest des Polosports und der britischen Lebensart. Mein Dank geht an alle, die an Vorbereitung und Ausrichtung der Veranstaltung beteiligt sind. Sie prägen das Bild der internationalen Sportstadt mit.

»Seit mittlerweile mehr als 17 Jahren fördert die Privatbank Berenberg das Polo-Derby in Hamburg und ist damit ein starker und zuverlässiger Partner. Wir sind dafür sehr dankbar, denn nur mit starken Partnern kann der Polosport auf einem so hohen Niveau ausgeübt werden. Der Derbypokal ist die begehrteste Trophäe im deutschen Polosport. Auch in diesem Jahr wird das Berenberg PoloDerby in Hamburg wieder in die Wertung der German Polo Tour einfließen. Diese Serie ist die erste Liga im deutschen Polo und hat sich einen festen Platz im Turnierkalender erobert. Wir hoffen auf spannende Chukker und wünschen allen ein erfolgreiches Polowochenende in Hamburg!«

OLIVER WINTER PRÄSIDENT DEUTSCHER POLO VERBAND Sehr geehrte Gäste des Berenberg Polo-Derby 2018, liebe Polofreunde, im Namen des Deutschen Polo Verband begrüße ich Sie sehr herzlich im traditionsreichen Hamburger Polo Club! Als Dachverband ist es unsere Aufgabe, die Bekanntheit und die Verbreitung des Polosport zu fördern und unsere Spieler und Clubs tatkräftig zu unterstützen. Auch entsendet der Deutsche Polo Verband die Polo Nationalmannschaft der Damen und Herren zu internationalen Wettbewerben und fördert den Nachwuchs gezielt in einem Kaderprogramm. Sie erleben an diesem Wochenende Polo auf höchstem Niveau, einige der besten Spieler und Pferde aus Deutschland. Hierbei wünsche ich Ihnen im Namen aller Aktiven, spannende Unterhaltung und viel Spaß bei diesem einmaligen Event. Ein herzliches Dankeschön an die Privatbank Berenberg, die dieses Turnier hier möglich macht! Let‘s enjoy Polo!

Berenberg Polo-Derby

Es ist schon Tradition, dass Berenberg zum Polo-Derby in den Hamburger Polo Club lädt. Seit 2001 fördern wir diese faszinierende Sportart und freuen uns, dass das Interesse in den vergangenen Jahren immer weiter gestiegen ist. Polo ist ein Sport, der Tradition und Dynamik eindrucksvoll miteinander verbindet. Daher passen Polo und Berenberg sehr gut zueinander. Sechs Teams kämpfen in diesem Jahr um die begehrte Silbertrophäe, zeigen die Schnelligkeit und den Siegeswillen, aber auch die Fairness und das respektvolle Miteinander, das diese Sportart auszeichnet. Unsere Kunden und Gäste kommen immer wieder gern zu diesem Turnier und bestärken uns darin, den Polosport zu fördern.

CHRISTOPHER KIRSCH, POLOSPIELER UND VERANSTALTER DES BERENBERG POLO-DERBY

7


GERMAN POLO TOUR

Berenberg Polo-Derby

8

GERMAN POLO TOUR Wenn die Polosaison von Mai bis September Fahrt aufnimmt, darf sie nicht fehlen: die German Polo Tour, die wie kein anderes Event Polo-Spitzensport repräsentiert. Frankfurt, Düsseldorf, Hamburg, Aspern, München und Berlin heißen die Stationen. Garantiert sind wie immer rassige Duelle auf höchstem Niveau.


LET´S GO POLO! DAS IST AUCH DAS DIESJÄHRIGE MOTTO DER TOUR

Der Sport steht im Mittelpunkt, aber auch das entspannte Socialising mit edlem Catering wird intensiv wahrgenommen. Um die 100 Spieler nehmen an der Tour teil. Der Sieger eines Turniers bekommt 1.000 Punkte, der Zweite 800 Punkte und der Dritte 600 Punkte. Jedes Team darf die besten drei Ergebnisse in seine Gesamtwertung übernehmen. Sollte ein Team mehr als drei Turniere gespielt haben, so werden die schlechtesten Ergebnisse gestrichen. Die German Polo Tour ist auch deshalb so erfolgreich, weil sie von Beginn an von starken Partnern unterstützt wird. Ob die Berenberg Bank, Juwelier Bucherer, Rolex Deutschland oder Porsche – durch ihr Engagement haben diese

Berenberg Polo-Derby

2010 wurde die German Polo Tour ins Leben gerufen. Seitdem erfreut sie sich wachsender Beliebtheit. Nicht nur in den deutschen Polo-Metropolen, sondern auch international hat die Tour ihre Anziehungskraft quasi im Galopp gesteigert. Ob Medium- oder High-Goal Modus – dank der sportlichen Qualität und der internationalen Resonanz darf man die German Polo Tour ohne Übertreibung als das Highlight des deutschen Polo-Sports bezeichnen. Dazu trägt auch der hochwertige Rahmen der Events bei.

9


Berenberg Polo-Derby

GERMAN POLO TOUR

10


Um die 100 Spieler nehmen an der Tour teil. Der Sieger eines Turniers bekommt 1.000 Punkte, der Zweite 800 Punkte und der Dritte 600 Punkte. Jedes Team darf die besten drei Ergebnisse in seine Gesamtwertung übernehmen.

Berenberg Polo-Derby

Unternehmen dazu beigetragen, Polo auf höchstem Niveau präsentieren zu können. Dafür gebührt ihnen unser Dank. Ebenso wie den vielen weiteren Unterstützern, deren Herz für diesen rasanten Pferdesport schlägt. Freuen wir uns also wieder auf den «ultimative style of riding», wie der Polo-Lehrer Rege Ludwig es nennt. Entdecken wir Sportler, die Dressur- und Springreiter, Jockey und Cowboy in einer Person sein müssen. Immer abhängig davon, welche Spielsituation vorliegt. Und deren viele tagtägliche Arbeit mit dem wichtigsten Partner, dem Pferd, wir nur noch erahnen können, wenn das Spiel beginnt. Denn tatsächlich ist Polo ein faszinierender Teamsport, in dem Kommunikation einen herausragenden Stellenwert hat. Zwischen den Teammitgliedern, aber vor allem zwischen Mensch und Tier.

LET´S GO POLO!

11


GERMAN POLO TOUR

Berenberg Polo-Derby

12

HAMBURG Bereits seit 2001 wird im traditionsreichen Hamburger Polo Club das Berenberg Polo-Derby in der hรถchsten Spielklasse ausgetragen. Inmitten der malerischen Elbvororte hat dieses Turnier mittlerweile auch seinen festen Platz in der German Polo Tour.


UNSER PERSÖNLICHES HIGHLIGHT: DAS BERENBERG POLO-DERBY

Vielleicht liegt es schlicht an der Tradition, dass die Berenberg Bank und der Hamburger Polo Club gut harmonieren. Denn die älteste Privatbank (1590) und der älteste Polo Club (1898) Deutschlands blicken beide auf eine lange Geschichte.

Am 3. Januar 1898 wird der Hamburger Polo Club aus der Taufe gehoben. 1902 kann man bereits ein eigenes Clubhaus einweihen, zu den ersten Gästen gehört der berühmte Maler Max Liebermann. Er ist fasziniert von dem ungewöhnlichen und packenden Sport. Das erste internationale Polo-Turnier folgt 1906. Die „Meisterschaft des Kontinents“ spielen vier Teams aus Madrid, Antwerpen, Paris und Hamburg aus. Mit 5:2 setzen sich die Spanier gegen die Franzosen durch. Polo ist jetzt auf dem Vormarsch. Zwei Turnierplätze werden angelegt und 1908 mit einem glanzvollen Turnier eingeweiht.

Berenberg Polo-Derby

110 Jahre sind seitdem vergangen. Und wenn heute das Berenberg Polo-Derby stattfindet, ist die Aura der Geschichte immer noch spürbar. Polospieler aus zahlreichen Nationen reizt es, das traditionsreiche Turnier zu gewinnen. Ganz zur Freude der Hamburger Lokalmatadoren, für die es Ehrensache ist, ihre Titelambitionen dagegenzusetzen.

13


GERMAN POLO TOUR

Berenberg Polo-Derby

14

All das gibt es wieder vom 22.–24. Juni 2018 zu bestaunen, beim mittlerweile 18. Berenberg Polo-Derby. Dann wird der Hamburger Polo Club zum Mekka der besten Spieler aus dem In- und Ausland, inklusive der favorisierten Argentinier. Das traditionsreiche Hamburger Turnier rückt aufgrund seiner Bedeutung auch immer wieder Spieler in das Blickfeld der internationalen Polo-Welt. Trotz allem sportlichen Ehrgeiz ist das Turnier aber auch ein gesellschaftliches Ereignis. Ein Familienfest, das zahlreiche Zuschauer anlockt und eine große Öffentlichkeit erreicht. Ein Event, das aus dem Hamburger Sportkalender nicht mehr wegzudenken ist.


Polospieler aus zahlreichen Nationen reizt es, das traditionsreiche Turnier zu gewinnen. Ganz zur Freude der Hamburger Lokalmatadoren, fĂźr die es Ehrensache ist, ihre Titelambitionen dagegenzusetzen.

Berenberg Polo-Derby

15


GERMAN POLO TOUR

GUT ASPERN Vom 29. Juni –01. Juli 2018 dreht sich auf Gut Aspern wieder alles um den Polosport und die Spiele der 4ten Etappe der German Polo Tour. Das Gut Aspern gilt schon lange als feine Polo-Adresse in Deutschland.


DER BUCHERER HIGH GOAL CUP AUF GUT ASPERN

Gut Aspern steht auch für einen sehr persönlichen und hautnahen Zugang zum Polosport. Von der Ponyline bis zu den Ställen können die Zuschauer die Pferde und Spieler begleiten. Eine Nähe, die bei anderen Turnieren nicht gegeben ist. Großen Zuspruch erfahren auch das abwechslungsreiche Rahmenprogramm in den Halbzeiten und das kinderfreundliche Ponyreiten, die Hüpfburg oder das Kinderschminken. Hoch hinaus geht es mit Hubschrauberrundflügen, die eine ganz neue Perspektive eröffnen.

Berenberg Polo-Derby

Polo auf Gut Aspern, das heißt packende Zweikämpfe, atemberaubende Wendemanöver, furioser Ballzauber und rasante Polo-Artistik auf höchstem Spielniveau. Denn internationale Polo-Asse aus Südamerika und Europa folgen dem Ruf ins Grüne und den staunenden Blicken einer beeindruckenden Kulisse. Zahlreiche bedeutende Turniere haben das Gut Aspern mittlerweile zu einer der bekanntesten Polo-Adressen Deutschlands gemacht. Im Jahr 2008 fand hier die Rolex European Championship statt und damit die erste Europameisterschaft auf deutschem Boden. Alles vor den Augen von mehr als 5.000 Zuschauern.

17


GERMAN POLO TOUR

Von der Ponyline bis zu den Ställen können die Zuschauer die Pferde und Spieler begleiten. Eine Nähe, die bei anderen Turnieren nicht gegeben ist.

Berenberg Polo-Derby

18

Verantwortlich dafür zeichnet Christopher Kirsch mit seinem Team der Pegasus Event Marketing GmbH. Der Polo-Liebhaber führt die einzige Agentur in Deutschland, die sich seit 19 Jahren ausschließlich auf die Ausrichtung von hochwertigen Poloturnieren in ganz Deutschland konzentriert. Anders gesagt: Er hat schlicht und ergreifend auf das richtige Pferd gesetzt.


So Clicquot, so responsible. www.massvoll-geniessen.de

Wird am besten zu Ăœberraschungen serviert.


INSIDE BERENBERG

BERENBERG Deutschlands älteste Privatbank ist polobegeistert

Berenberg Polo-Derby

20

Die Privatbank Berenberg blickt nicht nur auf eine lange Unternehmensgeschichte von 428 Jahren zurück, die zweitälteste Bank der Welt ist auch eng mit dem Polo­sport verbunden. Bankchef Dr. Hans-Walter Peters erklärt warum.

Herr Dr. Peters, seit wann ist Berenberg aktiver Förderer im Polosport und welche Turniere sponsern Sie? Der Polosport und Berenberg sind schon lange eng miteinander verbunden. Bereits seit 2001 sind wir im Polosport präsent und eines der wenigen Unternehmen, das diese Sportart seit so langer Zeit und in großem Ausmaß unterstützt. Ursprung unserer Aktivitäten ist das Berenberg Polo-Derby im Hamburger Polo Club, das in diesem Jahr zum 18. Mal stattfindet. Darüber hinaus sind wir Hauptsponsor der Berenberg German Polo Masters auf Sylt und präsentieren den Fürstenberg Cup in Donaueschingen. In den letzten Jahren haben wir Turniere in Hamburg, Frankfurt, München, Stuttgart, Donaueschingen und dem schweizerischen Klosters als Titelsponsor begleitet. Was macht für Sie die Faszination des Polosports aus? Was im Polosport zählt, hat auch im Bankgeschäft seine Bedeutung: Schnelligkeit, Teamplay, verantwortungsvolles und vorausschauendes Handeln. Daher engagieren wir uns mit viel Freude für diese großartige Sportart. Zudem ist Polo, dessen Vorläufer seit 600 v. Chr. gespielt werden, eine der ältesten Sportarten der Welt. Das passt zu unserer Bank, die 1590 gegründet wurde und zweitälteste Bank der Welt ist.

Dr Hans-Walter Peters Persönlich haftender Gesellschafter Berenberg


Berenberg Polo-Derby

21


INSIDE BERENBERG

Berenberg Polo-Derby

22

Welches sind die grundlegenden Werte, für die Berenberg steht? Unser Haus wird von Tugenden getragen, die sich seit der Gründung entwickelt und deshalb eine lange Tradition haben. Wir begegnen unseren Kunden stets mit Zuverlässigkeit, Professionalität und verantwortungsvollem Handeln. Dadurch entsteht auch das große Vertrauen unserer Kunden.

betreuen vor allem vermögende Familien, Privatiers, Unternehmer und Stiftungen, gehören aber heute auch im Kapitalmarktbereich zu den bedeutenden Marktteilnehmern. Weltweit beschäftigen wir 1.600 Mitarbeiter. Neben dem Stammsitz in Hamburg haben unsere Büros an den großen Finanzplätzen Frankfurt, London, New York oder Zürich ebenso wie unsere anderen Niederlassungen einen hohen Stellenwert.

Für wen ist Berenberg tätig und was bieten Sie Ihren Kunden? Erfolgreiche Privatbanken mit einer jahrhundertelangen Historie leben von und mit der Tradition – sie beschäftigen sich aber nicht in erster Linie mit der Vergangenheit, sondern agieren in der Gegenwart und gestalten die Zukunft. Berenberg hat in den letzten 20 Jahren einen sehr starken Wachstumskurs beschritten. Die Bedürfnisse unserer Kunden immer im Blick, haben wir uns zunehmend auf das Dienstleistungsgeschäft konzentriert. Unser besonderes Know-how, engagierte Mitarbeiter und das klare Bekenntnis, als verantwortungsvoller Partner langfristig zu denken und zu handeln, haben aus einer auf Norddeutschland fokussierten Privatbank ein international tätiges Beratungshaus mit insgesamt 16 Standorten in Europa und den USA entstehen lassen. Wir

Was fördern Sie noch außer dem Polosport? Im sportlichen Bereich sind wir neben Polo insbesondere im Golfsport aktiv, wo wir z.B. bei den Berenberg Gary Player Invitationals in London und New York regelmäßig die Größen des internationalen Golfsports versammeln und Spenden für bedürftige Kinder sammeln. Zu unseren Markenbotschaftern gehören Bernhard Langer und Martin Kaymer, aber auch Gary Player, Tom Watson oder Fred Couples. Wir vergeben regelmäßig den BerenbergPreis für unternehmerische Verantwortung, um Projekte von Unternehmen auszuzeichnen, die gesellschaftliches Engagement und Unternehmenszweck miteinander verbinden. Darüber hinaus sind wir zum Beispiel Sponsor der Elbphilharmonie, fördern über die Berenberg Bank Stiftung den künstlerischen Nachwuchs und mit unserer BerenbergKids Stiftung engagieren wir uns für Kinder.


Berenberg Polo-Derby

23


INSIDE BERENBERG

BERENBERG

NEWS

Engagierte Familienunternehmen gesucht – Berenberg zeichnet unternehmerische Verantwortung aus

Berenberg Polo-Derby

24

„Baum Quartett“ erhält Berenberg Kulturpreis Den mit 10.000 Euro dotierten Berenberg Kulturpreis erhält das aus Südkorea stammende „Baum Quartett“, das an der Hochschule für Musik und Theater Hamburg Kammermusik studiert. Mehr als 350 Gäste kamen zur Preisverleihung in die Elbphilharmonie. Mit dem Berenberg Kulturpreis vergibt die Berenberg Bank Stiftung von 1990 jährlich einen der höchstdotierten Nachwuchspreise in Norddeutschland. Darüber hinaus fördert die Stiftung die Ausbildung von Künstlern durch die Vergabe von Stipendien und Projektförderungen. „Berenberg liegt Hamburg als Kulturmetropole sehr am Herzen. Uns ist es daher ein besonderes Anliegen, junge Nachwuchskünstler zu fördern, um so Hamburgs Ruf als Kulturstadt weiter zu festigen“, sagt Hans-Walter Peters, Sprecher der persönlich haftenden Gesellschafter von Berenberg. Über 1 Mio. Euro kamen bisher dem kulturellen Nachwuchs zugute.

Zum dritten Mal vergibt Deutschlands älteste Privatbank den „Berenberg-Preis für unternehmerische Verantwortung“. Der Preis zeichnet Familienunternehmen in Deutschland aus, die auf besondere Art und Weise Verantwortungsbewusstsein zeigen – etwa durch gesellschaftliches, soziales oder kulturelles Engagement. Um den Preis kann sich jedes deutsche Familienunternehmen bis zum 15. August 2018 bewerben. Die Preisverleihung wird am 27. September 2018 im Rahmen des ZEIT Wirtschaftsforums im Hamburger Michel stattfinden. Weitere Informationen unter www.berenberg.de/verantwortungspreis.

Best Private Bank in Germany Berenberg konnte jüngst drei bedeutende Auszeichnungen erringen: Zum 14. Mal in Folge hat Deutschlands älteste Privatbank im Report »Die Elite der Vermögensverwalter « (Handelsblatt) das höchste Prädikat »summa cum laude« erhalten, davon in den letzten neun Jahren mit der höchsten vergebenen Punktzahl. Bei den Global Private Banking Awards der Financial Times-Gruppe wurde Berenberg erneut zur »Best Private Bank in Germany« gekürt. Das Asset Management von Berenberg hat den Deutschland Award der Fondsratingagentur Citywire in der Kategorie Aktien Deutschland gewonnen. Damit sind laut Citywire die Aktienexperten rund um Henning Gebhardt das beste Investmentteam, das für deutsche Anleger in dieser Anlageklasse verfügbar ist.


Meet the new SIDE Im Herzen der Hamburger Metropole präsentiert sich das neue SIDE in einer feinen Balance zwischen modernem Luxus und gemütlich, warmem Ambiente. Ein genialer Ort um den Alltag hinter sich zu lassen.

SIDE · Drehbahn 49 · D-20354 Hamburg info@side-hamburg.de · www.side-hamburg.de Member of Seaside Hotel Collection


REISEBERICHT

JAKOTANGO

Ausritte im argentinischen Patagonien Von: Elena Roca

Berenberg Polo-Derby

26


November und Dezember – die Zeit des argentinischen Sommers

ABENTEUER, KÖSTLICHES ESSEN UND GUTE WEINE UMRAHMT VON FASZNIERENDER LANDSCHAFT von Patagonien und Kenia. Unter der Fahne der „Patagonia Trails“ können Abenteurer aus der ganzen Welt den Gaucho in sich entdecken und die unglaublichen Landschaften genießen. Für Reiter, die die Kombination aus Komfort, Abenteuer, unglaublicher Landschaft, köstlichem Essen und guten Weinen lieben, ist der Sieben Nächte Patagonien-Trail von jakotango. com genau das Richtige. Zu welcher Zeit Sie reisen sollten? Jakob von Plessen empfiehlt: Kommen Sie in dem argentinischen Sommer im November und

Dezember zu uns. Zu dieser Zeit finden die argentinischen Polo Open statt. Es ist eine einzigartige Gelegenheit, das beste und schnellste Polo der Welt zu sehen, welches in den PalermoFeldern im Herzen der Stadt Buenos Aires stattfindet. Anschließend reisen Sie zum Jakotango Base Camp mit seinen großzügigen, luxuriösen Zelten mit gemütlichen Betten, Kaminen und Bettdecken. Es liegt am Ufer des Flusses Filo Hua Hum auf halbem Weg zwischen Bariloche und San Martin de los Andes, unweit der Grenze zu Chile. Es ist eine private Ranch, die 12.000 Hektar umfasst und an den Nationalparks Nahuel Huapi und Lanin grenzt. Das anschließende Bergflugcamp ist etwas einfacher: Dort finden Sie Feldbetten und Schlafsäcke. Am dritten Ort befindet sich schließlich Felipes Haus mit geräumigen Safari-Zelten in einer ausgezeichneten Lage. Kontakt: info@jakotango.com, bookings@jakotango.com

Berenberg Polo-Derby

Im äußersten Süden Lateinamerikas gibt es ein Land, in dem Unermesslichkeit herrscht, die Gegensätze der Landschaften uns überraschen und die Wärme der Menschen die beste Waffe gegen die Kälte im Winter ist: Patagonien. Diese herrliche Region besteht aus Bergketten, kristallklarem Wasser und natürlichen Stränden. Landschaften mit Seen, Kiefern, Schnee im Winter und dem Duft der Blumen im Sommer. Jakob von Plessen (37, www.jakotango.com) ist in Argentinien mit Gauchofamilien aufgewachsen. Er spricht Spanisch, Deutsch, Englisch und Französisch fließend und bietet mit Erfahrung und Leidenschaft Reitreisen an. Seit über 15 Jahren führt er passioniert Reitgäste durch die atemberaubenden Landschaften

27


TERRAZAS

Terrazas Malbec 2015 Das Jahr 2015 Während des Frühlings überschritt die durchschnittliche Temperatur alle historischen Werte. Dies führte zu phänologischen Zyklen, die wiederum eine frühe Reife begünstigten. Das sehr trockene Wetter ging in einen Sommer über, der besonders im Januar, Februar und März durch starke Niederschläge geprägt war. Der Herbst war angenehm lang und ohne Frost. Diese klimatischen Umstände führten zu einer frühen physiologischen Reife der Trauben, sodass die Weine dieses Jahrgangs als sehr konzentriert mit einem ausgewogenen Gleichgewicht zwischen Säure und Frische beschrieben werden können. Verkostung Im Glas schimmert der Terrazas de los Andes Malbec 2015 in einer intensiven roten Farbe mit violetten Schatten. In der Nase entfaltet sich der Duft nach schwarzen Früchten, reifen Pflaumen, Veilchen und Rosen. Diese Düfte werden begleitet von Noten, die an Pistazien, frisch gerollten Tabak sowie Vanille erinnern. Am Gaumen präsentiert der Wein einen leicht süßen und samtigen Geschmack. Die reifen Tannine und der elegante Körper münden in einem feinen Abgang. Vinifikation – Handlese der Trauben zwischen März und April – Abbeeren und leichte Beerenquetschung – Alkoholische Gärung und 21-tägige Mazeration – Ausbau im Holzfass für 12-14 Monate – Filtration und frühe Abfüllung um die Frische zu erhalten – Mindestens sechsmonatige Flaschenreifung Auszeichnungen: Jahrgang 2014: 95 Punkte, Decanter Jahrgang 2013: 92 Punkte, James Suckling Jahrgang 2012: 92 Punkte, James Suckling Jahrgang 2011: Gold, Mundus Vini 2014 Jahrgang 2010: Gold, Decanter, 2012 Asia Wine Awards Jahrgang 2010: Feinschmecker: „Everybody‘s Darling"

Gonzalo Carrasco, Kellermeister


Terrazas de los Andes Die Weinbaugeschichte von Mendoza begann 1557, als spanische Einwanderer mit dem Anbau von Wein in Argentinien begannen. Im Jahr 1850 brachte Michel Aimé Pouget erstmals Malbec-Reben aus Frankreich mit in das Anden-Land. 1898 baute Sotero Arizu die Gebäude, in der heute Terrazas de los Andes in Perdriel, in der Provinz Mendoza angesiedelt ist. 1929 wurden die Rebstöcke im ältesten Weinberg „Las Computeras“ auf 1.070m N.N. gepflanzt. Im Jahr 1960 eröffnete Moët & Chandon mit den Bodegas Chandon seine erste Niederlassung außerhalb Frankreichs, als erstes französisches Investment in Lateinamerika. Mit mehr als 35 Jahren Weinbauerfahrung in der Region wurde 1996 Terrazas de los Andes geboren. Die ersten Jahrgänge 1999 waren ein Malbec Reserva und ein Gran Malbec, der seit 2010 Single Vineyard Malbec genannt wird. Die Weinberge befinden sich auf Terrassen in verschiedener Höhenlage entlang der Andenkette – daher der Name „Terrazas de los Andes“. Hier finden sie optimale Bedingungen auf den jeweiligen Höhenlagen, für eine perfekt Reife und zur Entwicklung intensiver Aromen. Die Bewässerung erfolgt ausschließlich durch reines Schmelzwasser aus den Anden.


DOROTHEE SCHUMACHER_PRE-FALL18_Polo Tour Magazin_RZ.indd 1

03.04.18 16:57


EquEstrIan DrEams

3x In HamBurg

TraumHaFTE BETTEn, LuxuriöSES FroTTiEr unD gEScHmEiDigE BETTwäScHE nacH maSS

se Blankene t innenstad EEZ

info@rumoeller.de . www.rumoeller.de . Blankenese . Elbchaussee 582 . Hamburg . T. 040 - 86 09 13 Elbe-Einkaufszentrum . Hamburg . T. 040 - 800 37 72 . Innenstadt . Domstraße 18 . Hamburg . T. 040 - 76 79 60 20 Folgen Sie uns auf

a


ROTHENBAUM

Berenberg Polo-Derby

32

GERMAN TENNIS CHAMPIONSHIPS Die Vorbereitungen für das Rothenbaum-Turnier laufen bereits auf Hochtouren. Vom 21.–29. Juli wird Hamburg wieder zum Center Court der Welt.


In den vergangenen zehn Jahren durfte die Hamburg sports & entertainment GmbH das Traditionsturnier am Hamburger Rothenbaum ausrichten. Mit großer Begeisterung hat das gesamte Team rund um Turnierdirektor Michael Stich die Tradition gelebt und in die Zukunft getragen. Ein ganz besonderes Event, welches nicht nur Weltklasse-Tennis präsentiert, sondern in dieser Form

TICKET-HOTLINE +49 (0)40 23 880 4444

einzigartig in der Hansestadt ist. Die German Open presented by Kampmann werden in 2018 nun letztmalig durch die HSE durchgeführt. Die Vorbereitungen für das Turnier laufen aber bereits auf Hochtouren, damit es im Sommer am Rothenbaum ein unvergessliches Erlebnis geben wird, an das die Hamburger mit Freude zurückblicken.

WWW.GERMAN-OPEN-HAMBURG.DE


BUCHERER

BUCHERER schwingt sich in den Sattel für die German Polo Tour 2018

Seit 10 Jahren ist Bucherer in der ältesten und schnellsten Mannschaftssportart der Welt zu Hause. Sein Polodebüt gab das Unternehmen 2009 auf Gut Aspern bei Hamburg und ist mittlerweile zu einem der wichtigsten Partner der German Polo Tour und einem bedeutenden Förderer dieses Sports avanciert.

34 Berenberg Polo-Derby

Tradition, Stil und Faszination, das sind die Werte, die Bucherer und den Polosport verbinden. Auch die Emotionen, die beim Polo geweckt werden,
wenn die Spieler in vollem Galopp der weißen Kugel hinter­herjagen, um sie dennoch mit präziser Eleganz in Richtung Tor zu schlagen, sind vergleichbar mit denen, die ein Kunde beim Kauf einer lang ersehnten Uhr, eines wertvollen Schmuckstücks oder eines funkelnden Diamanten empfindet. Innerhalb der German Polo Tour 2018 ist Bucherer als Titel- und Teamsponsor auf insgesamt fünf Turnieren in München (Holzkirchen/Thann), Hamburg (Gut Aspern), Düsseldorf, Frankfurt (Nied) und Berlin mit einer eigenen Mannschaft vertreten.

Terminplan – German Polo Tour 2018 25.05. – 27.05.18

Bucherer Polo Cup Frankfurt – Frankfurter Polo Club

08.06. – 10.06.18

Düsseldorfer High Goal Cup – Polo- & Country-Club

22.06. – 24.06.18

Berenberg Polo-Derby – Hamburger Polo Club

29.06. – 01.07.18

Bucherer High Goal Cup – Gut Aspern bei Hamburg

13.07. – 15.07.18

Bucherer Polo Cup München – Polo Club Bayern

31.08. – 02.09.18

Bucherer Polo Cup Berlin – Pologelände Berlin


Berenberg Polo-Derby

35


INSIDE POLO

Berenberg Polo-Derby

36

INSIDE POLO Ausrüstung, Begriffe und Fouls – hier finden Sie Wissenswertes über den Polosport. Der Schutz der Pferde ist die oberste Maxime des Regelwerks. Ein Pferd darf nicht in zwei aufeinander folgenden Chuckas eingesetzt werden. Diese Regel hat zur Folge, dass ein Spieler pro Turnier mit mindestens zwei Pferden

anreisen muss. Jede mögliche Gefährdung eines Tieres führt zur sofortigen Unterbrechung des Spiels (dagegen geht beim Sturz eines Spielers, wenn es nach Ansicht des Schiedsrichters kein schwerer Sturz war, das Spiel weiter).


AUSRÜSTUNG 1

6

SATTEL

7

KNIE- und ELLEN­BOGENSCHONER

8

STIEFEL

2

3 4

Zum Polospielen verwendet man in der Regel Sättel der englischen Art, jedoch ohne Knie­ pauschen, damit der Spieler mehr Bewegungsfreiheit hat. Zur doppelten Absicherung verfügen Sättel beim Polosport zusätzlich über einen Sicherheitsgurt, der über den Sattel verläuft, falls sich während des Spiels der Sattel lockert oder gar löst.

Nicht nur für den Fall eines Sturzes, sondern auch wegen des Abreitens gehören Knie- und Ellenbogenschoner für einen Polospieler zur essentiellen Ausstattung.

Polo-Stiefel müssen immer braun sein, das schreibt das Regelwerk vor. Sie sind mit oder ohne Reiß­verschluss erhältlich und die meisten Stiefel werden aus Rindsleder hergestellt.

9

5 6 7

10

11 8 Berenberg Polo-Derby

12

37 13

1

2

3

4

STICK

Der Poloschläger, auch Stick oder Mallet genannt, besteht normalerweise aus Rattan (eine Art Palmengewächs), seltener auch aus Weidenhölzern oder glasfaserverstärktem Kunststoff (Fibercane) und darf nur in der rechten Hand geführt werden. Je nach Größe von Pferd und Reiter sind die Sticks zwischen 122 cm und 137 cm lang. Das Endstück, mit dem der Ball geschlagen wird, heißt >>Zigarre<<.

14

9

MÄHNE

10

SCHWEIF

11

BRUSTGURT

12

BANDAGEN / GAMASCHEN

13

HUFEISEN

14

BALL

HANDSCHUHE

Die meisten Spieler tragen Handschuhe, die einerseits dem Schutz der Hände dienen und andererseits einen besseren Griff der Zügel gewährleisten.

POLOHELM

Die Helme sind in ihrer Form den Tropenhelmen ähnlich, was auf die Herkunft des Polosports hinweist. Für die Reiter gilt: Das Tragen eines Helms ist Pflicht, um den Kopf bei einem Sturz vor Verletzungen zu schützen.

TRIKOT

Jeder Spieler trägt ein Trikot in den Farben seines Teams. Teamtrikots müssen mit 1, 2, 3 und 4 nummeriert sein, die Nummern dürfen nicht doppelt vorkommen.

5

HOSEN

Die Spieler müssen laut Regelwerk weiße Reithosen oder Jeans tragen.

Die Mähne wird kurz gehalten, damit sich der Schläger nicht verfängt.

Für die Spiele wird der Schweif des Polopferdes geflochten, damit sich der Schläger beim Ausholen für den Schlag nicht im langen Haar verfängt. Der Schw­eif wird an den Seiten ausgeschoren, damit dieser besser ge­flochten und hochgebunden werden kann.

Der Brustgurt führt vom Zaumzeug zum ersten Sattelgurt und unterstützt die präzise Lenkung des Polopferds.

Jedes Pferd muss durch Bandagen oder Gamaschen an allen vier Beinen geschützt sein.

Für Polo-Ponys gibt es spezielle Hufeisen, die über ein extra Stollenloch verfügen, in das bei Turnieren ein zusätzlicher Stollen für mehr Halt reingedreht werden kann.

Die Bälle, traditionell aus gepresstem Bambus, bestehen heute zumeist aus Kunststoff, haben einen Durchmesser von rund zehn Zentimetern und wiegen etwa 130 Gramm. Hart geschla­ gene Bälle erreichen Geschwindigkeiten von 130 km/h.


Have a good coffee Have a nice day Enjoy Carroux

Hamburgs Bester Espresso Der Feinschmecker 12/2015 02/2018

Einfach Bester Geschmack www.carroux.de

Seit 1998 Carroux Kaf feerösterei GmbH · Elbchaussee 583 · D -22587 Hamburg


BEGRIFFE BUMP

Ein Spieler darf in einen anderen Spieler hineinreiten, um dessen Schlag zu vereiteln. Dieses Vorgehen nennt man einen bump. Der Winkel, aus dem der Zusammenprall herbeigeführt wird, darf jedoch nur so groß sein, dass er nicht mehr als einen kleinen Stoß verursacht. Zusätzlich gilt: Je schneller das Pferd läuft, desto flacher muss der Winkel sein.

CHUKKER

Auch period genannt. Es gibt vier bis sechs chukker in einem Polo-Spiel, die jeweils sieben Mi­ nuten lang sind. Nach sechseinhalb Minuten ertönt eine Klingel zur Information der Spieler, nach sieben Minuten dann ein Signalhorn, um den chukker zu beenden. Zu jedem neuen chukker kehrt der Spieler mit einem frischen Pferd zurück. Dabei kann er ein Pony auch ein zweites Mal reiten, wenn er es ein oder zwei chukker lang ausruhen lässt. Herrscht am Ende des sechsten chukker Punktegleichstand, wird ein weiterer Abschnitt gespielt, bis eine der Mannschaften ein Tor schießt.

FIELD

Der Platz ist 300 Yards (274,20 m) lang, 160 Yards (146,24 m) breit und ist an den Längs­ seiten mit Banden begrenzt; auf jeweils 100 Yards (91,40 m) auf den Torauslinien fehlt die Bande. Die Torpfosten aus Weidengeflecht liegen 8 Yards (7,31 m) zurück, sind aus Sicherheits­ gründen nicht im Boden verankert und können daher bei heftigen Zusammenstößen umfallen.

HANDICAP

Alle registrierten Spieler werden auf einer Skala von –2 bis 10 eingestuft. Über 90 % der Spieler sind 1- oder 2-Goal-Spieler. Das Wort Goal bezieht sich dabei auf das gesamte spielerische Können. Alle Spieler werden regelmäßig von einer Handicap-Kommission neu eingestuft. Das Team-Handicap ergibt sich, indem die jeweiligen Einzel-Handicaps der vier Mannschaftsmitglieder addiert werden. In so genannten Handicap-Spielen erhält dann die Mannschaft mit dem gering­ eren Team-Handicap einen Punktevorsprung, der sich anhand einer Formel errechnen lässt.

HOOK

Wenn ein Spieler einen Gegner am Schlagen des Balles zu hindern versucht, indem er seinen Schläger in die Schlaglinie des anderen hineinhält, bezeichnet man dies als Hook. Als Cross Hook gilt, wenn der Spieler dabei über das Pferd des Gegners hinüberlangt; dies ist verboten und wird als Foul bestraft.

KNOCK-IN

PONYS

Die besten Poloponys sind Vollblüter, zu deren Hauptqualitäten Mut, Schnelligkeit und Zähigkeit zählen. Am beeindruckendsten ist sicherlich die Fähigkeit dieser Pferde, rasant zu beschleunigen, zu stoppen und zu drehen. Die Rauheit des Spiels entspricht ihrem Na­ turell. Es gibt keine Obergrenze für die Grösse der Ponys, aber die meisten sind zwischen 1,50 m und 1,55 m groß; das Alter der eingesetzten Pferde liegt normalerweise zwischen fünf und fünfzehn Jahren. Die Polospieler geben zu, dass bis zu 75 Prozent ihres Spiels von dem Pony abhängt; ein sehr gutes und erfahrenes Pony erlaubt es dem Reiter, sich fast ausschliesslich auf den Ball zu konzentrieren, da es ganz von selbst immer zur richtigen Zeit am richtigen Ort ist.

POSITIONS

Jedes der vier Team-Mitglieder spielt auf einer festgelegten Position. Vielleicht wechseln die Spieler vorübergehend ihre Positionen, aber sie werden stets versuchen, zu ihrem Ausgangsposten zurückzukehren, sobald dies möglich ist. Als No. 1 wird der offensivste Spieler bezeichnet. No. 2 gilt ebenfalls als Angreifer, spielt aber etwas weiter hinten. No. 3 ist die Schaltstation zwischen Offensive und Defensive. Dieser Spieler versucht, alle Bälle, die er bekommt, in einen Angriff umzuwandeln, und hilft dem Verteidigungsspieler No. 4, auch back genannt, dessen Aufgabe es hauptsächlich ist, das Tor zu beschützen.

SAFETY

Penalty No. 6. Wenn ein verteidigender Spieler den Ball über seine eigene Grundlinie schlägt, bekommt das andere Team einen unbehinderten Schlag zugesprochen. Der Ball wir dabei 60 Yards (54,84 m) von der Grundlinie entfernt ins Spielfeld gelegt, und zwar genau auf der Höhe, auf der der Ball das Spielfeld verlassen hat.

TAILSHOT

Den Ball hinter dem Hinterteil des Pferdes spielen.

THIRD MAN

Spielt ein Team bei einem Angriff den Ball über die gegnerische Grundlinie und damit aus dem Feld heraus, wird das Spiel wieder aufgenommen, indem das verteidigende Team einen unbehinderten Abschlag von seiner Grundlinie ausführt. Dabei wird die Zeit nicht angehalten.

Der Schiedsrichter, der an der Seitenlinie sitzt, ist der third man. Falls sich die beiden Schied­ srichter auf dem Platz nicht einig sind, fällt dieser Oberschiedsrichter die endgültige Entscheidung.

NEAR SIDE

Das Einwerfen des Balles zwischen die beiden Teams durch den Schiedsrichter zu Beginn eines jeden chukker und häufig auch zur Wiederaufnahme des Spiels.

So bezeichnet der Polospieler die linke Seite des Pferdes.

NECK SHOT

Ein Ball, der unter dem Pferdehals hindurchgeschlagen wird.

OFF SIDE

So bezeichnet der Polospieler die rechte Seite des Pferdes.

OUT OF BOUNDS

Kreuzt der Ball die Seitenlinie und verlässt somit das Spielfeld, gilt das als out-of-bounds. Für einen out-of-bounds-ball wird die Zeit nicht angehalten (siehe Time-out).

THROW-IN

TIME-OUT

Ein Schiedsrichter ruft time-out, wenn ein Foul begangen wurde, sich ein Unfall ereignet oder er nach eigenem Ermessen eine Auszeit für nötig hält; die Spielzeit wird angehalten. Ein Spieler kann nur dann um ein Time-out bitten, wenn er sich verletzt hat oder etwas an seinem Sat­ telzeug gerissen ist.

Berenberg Polo-Derby

GOAL

Kreuzt der Ball in beliebiger Höhe die gedachte Linie zwischen den beiden Torpfosten, gilt dies als ein Goal, also ein Tor. Dabei ist es unerheblich, ob der Ball durch einen Schläger oder die Berührung mit einem Pony in das Tor gelangt ist.

PENALTY

Strafstoss in Form eines unbehinderten Schlages auf das Tor, wobei die Entfernung festgelegt ist. Die Härte des verübten Fouls entscheidet, welcher Penalty verhängt wird: 1. ein Straftor 2. ein unbehinderter Schlag aus 30 Yards (27,42 m) Entfernung auf ein unverteidigtes Tor 3. ein unbehinderter Schlag aus 40 Yards (36,56 m) Entfernung auf ein unverteidigtes Tor 4. ein unbehinderter Schlag aus 60 Yards (54,84 m) Entfernung auf ein verteidigtes Tor 5. ein unbehinderter Schlag vom Ort des Fouls oder von der Mittellinie aus 6. ein safety – siehe safety

39



FOULS

1.

Der goldene Spieler darf den blauen Spieler rempeln, ihn über die Linie des Balles drängen und ihm diesen dann abnehmen.

2.

Bei einem bump oder ride-off begeht der goldene Spieler ein Foul, wenn er während des Kontakts mit seinen Schultern so vor die Schultern des blauen Reiters gerät wie im Diagramm gezeigt. Berenberg Polo-Derby

3.

Der blaue Spieler darf im Getümmel oder im Kampf um den Ball mit geringem Tempo rechtwinklig gegen den goldenen Spieler reiten, ohne dass dies als Foul gilt, denn er verursacht keine ausgesprochene Gefahr.

41

4.

Auch wenn der Winkel gering ist, darf der goldene Spieler nicht die Balllinie kreuzen, wenn das Tempo hoch ist.

5.

Der blaue Spieler braucht vor dem bumping nicht parallel zum goldenen Spieler zu reiten; Der blaue Spieler darf den goldenen auch kräftiger anrempeln, wenn er einen Winkel von 45 Grad nicht überschreitet.

6.

Oder er darf – von der Seite kommend – parallel zur Linie des Balles reiten und diesen wie gezeigt spielen, wenn er den Gegner dabei nicht behindert. Sobald er die Linie des Balles kreuzt, gilt die Situation als Foul.


POLO-PEOPLE

POLO-PEOPLE 2017 1

4

2

5

3

6

Berenberg Polo-Derby

42

7

8

10

9

11

1 - Team Porsche 2 - Axel Stiehler 3 - Tahnee Schröder 4 - Gudrun Kirsch und Ulrike Peters 5 - Armin Prinz und Andreas Walther 6 - Marc Böhle mit Tochter Lilly 7 - Naomi Schröder und Sylvia Haghjoo 8 - Lucas di Paula 9 - Niffy Winter

10 - Claus Budelmann, Christopher Kirsch, Dr. Hans-Walter Peters 11 - Veranstalter Christopher Kirsch, BerenbergSprecher Karsten Wehmeier und Matthias Busse (GF Porsche Hamburg) 12 - Pato Lalor, Heinrich Dumrath, Moritz Gädeke, Caesar Crasemann, Gaston Maiquez, Daniel Crasemann, Santos Anca


12

16

18

19

20

21

14

17

22

Berenberg Polo-Derby

15

13

43

23

13 - Christian Völkers und Tim Ward 14 - Marc Aberle 15 - Ramona Walther und Jana Bäätjer 16 - Henning Gebhardt mit Markus Wedel 17 - Tim Ward und Max Bosch 18 - Jo Schneider, Christian Grimme, Marcos Riglos, Sven Schneider, Cristobal Dierreu 19 - Hugh Pierson 20 - Karsten Wehmeier

24

21 - Evi Schneider mit Freundin 22 - Daniel Crasemann 23 - Dirk und Alexandra Wehmhöner mit Nina und Moritz Thiele 24 - Claus-G. Budelmann und Conny Meisner 25 - Dr. Hans-Walter Peters und Robert Eckelmann mit Vierbeiner 26 - Thomas Winter

25

26


EG

1. OG

2. OG

PORTOFINO M ODE RN S TIL SICHE R HELL

Das Haus mit dem etwas anderen Design. Das Zusammenspiel aus der Verwendung hochwertiger Materialien und der großzügigen Raumgestaltung macht aus Ihren 4 Wänden eine echte Wertanlage. Die offene Bauweise und die hellen Räume machen dieses Haus zu einer Wohlfühloase der besonderen Art. Die verschiedenen Ebenen in den einzelnen Etagen geben Ihnen ein einzigartiges Gefühl. Als vollkommene Ergänzung lädt die große Terrasse zum Sonne tanken und entspannen ein.

15,00 x 14,00 m 900 m3 500 m2 / RG 3,0

WIR ÜBERNEHMEN FÜR SIE DIE INNENRAUMPLANUNG

FAR B KO N Z EP T

L I C H T KONZE P T

MÖBE LKONZE P T

B ODEN KO N ZEPT

Am Galgenfeld 14 | 63571 Gelnhausen | Telefon: 06051-90999-0 | info@suedwest-haus.de | www.suedwest-haus.de


BUSINESS SOFTWARE FÜR DEN MITTELSTAND. Rechnungswesen | Controlling | Personalwesen Die CSS AG. Der technologische Marktführer für betriebswirtschaftliche Komplettlösungen.

CSS AG Friedrich-Dietz-Str.1 36093 Küzell

+49 (0) 661/9392-0 info@css.de www.css.de


BERENBERG POLO-DERBY

Berenberg Polo-Derby

46

TEAMS Team Porsche Zentrum Hamburg Paul Netzsch 0 hcp Gregor Gerlach 1 hcp Christopher Kirsch 3 hcp Patricio Lalor 4 hcp Total 8 hcp

Team CSS Prof. Dr. Wolfram Knöfel 0 hcp Christopher Winter 2 hcp Patrick Maleitzke 3 hcp Philipp Sommer 1 hcp Total 6 hcp

Team RUMÖLLER Philipp Müller 0 hcp Savine Kloot Neijburg 0 hcp Philipp Kloot Nejburg 1 hcp Marcos Riglos 5 hcp Total 6 hcp


Christian Grimme 0 hcp Sven Schneider 2 hcp Eduardo Anca 5 hcp Jürgen Schneider 0 hcp Total 7 hcp

Team Meissler & Co Otto Blank -1 hcp Christian Badenhop 1 hcp Augustin Kronhaus 3 hcp Thomas Winter 4 hcp Total 7 hcp

Team COMO Marc Aberle 0 hcp Ryan Robertson 1 hcp Tim Ward 3 hcp Micky Duggan 4 hcp Total 8 hcp

Berenberg Polo-Derby

Team Berenberg

47


BERENBERG POLO-DERBY

SPIELPLAN

Berenberg Polo-Derby

48

BERENBERG POLO-DERBY 22. - 24. JUNI 2018 Freitag, 22. Juni 2018 15:00 - 16:15 Uhr

Spiel 1

Team PORSCHE

vs.

Team CSS

16:15 - 17 :30 Uhr

Spiel 2

Team BERENBERG

vs.

Team RUMÖLLER

17:30 - 18:45 Uhr

Spiel 3

Team COMO

vs.

Team MEISSLER & CO.

Samstag, 23. Juni 2018 14:00 - 15:15 Uhr

Spiel 4

- vs. -

15:15 - 16:30 Uhr

Spiel 5

- vs. -

16:30 - 17:45 Uhr

Spiel 6

- vs. -

Sonntag, 24. Juni 2018 Spiel um Platz 5 14:00 - 15:15 Uhr

Spiel 7

- vs. -

Spiel 8

- vs. -

Spiel 9

- vs. -

Spiel um Platz 3 15:15 - 16:30 Uhr

FINALE 16:30 - 17:45 Uhr



IMPRESSUM

Pegasus Event Marketing bedankt sich bei allen Sponsoren, ohne deren Unterstützung eine solche Veranstaltung nicht möglich wäre.

TITELSPONSOR

OFFICIAL TIMEPIECE SPONSOR

HAUPTSPONSOREN

Berenberg Polo-Derby

50

PARTNER / CO-SPONSOREN

IMPRESSUM HERAUSGEBER Pegasus Event Marketing GmbH, Rosenstraße 3, 25355 Groß Offenseth-Aspern, Tel. +49 41 23 92 29 0, polo@poloevents.com, www.poloevents.com GESCHÄFTSFÜHRER Christopher Kirsch CHEFREDAKTION Christopher Kirsch REDAKTION Melanie Boost, Elena Roca, Christopher Kirsch, Ricardo Balzano LAYOUT & GRAFIK Revolutions Advertising GmbH, Caroline Morandi, Valeria Cetraro ANZEIGEN Melanie Boost (sekretariat@poloevents.com) FOTOGRAFIE Va solo, Berenberg, Mathias Gruber, Jako Tango, Pablo Ramirez, Patricio Ramirez, Valeria Cetraro, Bertold Fabricius DRUCK Media-Nord-Print Kuehn + Utesch GmbH &­ Co., Tarpenring 13, 22419 Hamburg, Tel. 040-94 36 800



Tempo, Tempo, Teamplay, Teamplay,

Präzision Präzision Was Wasim imPolo Polozum zumErfolg Erfolgführt, führt,ististauch auchim imBankgeschäft Bankgeschäftwichtig: wichtig: Schnelligkeit, Schnelligkeit,perfekte perfekteZusammenarbeit, Zusammenarbeit,vorausschauendes vorausschauendesHandeln, Handeln, Zuverlässigkeit Zuverlässigkeitund undPräzision Präzisionininder derAusführung. Ausführung.Profitieren ProfitierenSie Sievon von der derErfahrung Erfahrungund undUnabhängigkeit UnabhängigkeitDeutschlands Deutschlandsältester ältesterPrivatbank. Privatbank. Für Füreinen einenpersönlichen persönlichenKontakt Kontaktwenden wendenSie Siesich sichgern gernananDirk DirkWehmhöner. Wehmhöner. Telefon Telefon(040) (040)350 35060-160 60-160· www.berenberg.de · www.berenberg.de

WEALTH WEALTH MANAGEMENT MANAGEMENT· ASSET · ASSETMANAGEMENT MANAGEMENT· ·INVESTMENT INVESTMENT BANKING BANKING· ·CORPORATE CORPORATE BANKING BANKING


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.