Magazine_2003-2

Page 1

C a p p e l e n s

nr02-2003

t i d s s k r i f t

f o r

e n g e l s k l ĂŚ r e r e

Illustrasjon: Inger Dale


Leder

innhold 03

Kjære leser, “Irland var ’fabulous’! Kjøpte meg en genser på Aran Islands og masse musikk.” Dette er et lite klipp fra en e-post jeg fikk fra en av våre engelskforfattere i dag. Etter flere opphold i Irland, kan jeg bare gi min tilslutning til beskrivelsen: Ireland is fabulous! Irene har god tid, de er vennlige og hjelpsomme – og ikke minst: de har en usedvanlig god kunnskap om sitt lands historie og liker å dele den! Enten en møtes på gata eller i en pub. Jeg kunne fortelle utallige episoder om irsk vennlighet og hjelpsomhet, men skal nøye meg med en. På et av oppholdene mine ville jeg besøke Dublins eldste pub, “The Brazen Head”. Jeg stoppet en mann som kom gående i motsatt retning og spurte om veien. Han begynte på en forklaring, snudde så på hælen og sa at han ville følge meg dit. Som god nordmann ble jeg selvsagt en smule usikker og mistenksom. Enslig mann vil følge enslig dame til pub, aha, what’s the catch here? Vi gikk i 20 minutter (!) mens mannen underholdt meg med en kortversjon av Dublins historie. Vel framme, tok han meg i hånden, bukket, ønsket meg et hyggelig måltid og gikk tilbake igjen. There was no catch, he was just Irish…

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Hvis du går inn på Internett og søker på ‘Irish pubs’ så kan du lese følgende: “If you want to understand Ireland, go into a pub. For when you enter a public house, you enter the Irish imagination.” “No trip to Ireland is complete without visiting a good pub and listening to traditional Irish music.” Liker du pub og musikk, er irske puber en spesiell opplevelse, særlig på mindre steder, når alle fra besteforeldre til smårollinger synger med. At du er norsk, har sannsynligvis allerede gjort deg populær i puben, og synger du i tillegg med på for eksempel “Seven Drunken Nights” eller “Wild Rover”, blir du umåtelig populær!

Romanlesing i forbindelse med prosjekttur til Irland av Liv Ellen Mikkelsen

Fra Temple Bar til Inis Mòr: skoletur til Irland av Liv Ellen Mikkelsen

05 08

James Joyce – liv og diktning av Bjørn Tysdahl

The Importance of Being Honest av Øystein Hals

11 13

Pass It on! av Karin Hals

Så har du ikke vært der, så ta deg en tur, eller kanskje kunne du tenke deg å ta med engelskklassen din dit? I dette nummeret av [ mægə zi:n] kan du lese om VK2-klassen fra Grefsen vgs som dro til Irland i fjor. Du får her et komplett opplegg for turen, fra forarbeidet med romanen Angela’s Ashes til etterarbeidet etter at turen var gjennomført. Du behøver forresten ikke å dra til Irland for å ha glede av dette, det er egentlig en “oppskrift” på et vellykket opplegg uansett hvor du velger å reise med klassen din.

14

Read It! av Siri Hunstadbråten

Dette nummeret inneholder mer Irlands-relatert stoff. Visste du at James Joyce har vært engelsklærer i Italia? Det kan du lese om i et utdrag fra en rykende fersk biografi utgitt på Cappelen, Bjørn Tysdahl: James Joyce Liv og diktning. Og vil du slappe av med noe helt annet, så kan du jo lese den underholdende beretningen om hvordan en nyutdannet lektor opplevde sitt første undervisningsår - som engelsklærer for blivende ingeniører…

[ mægə zi:n]

CAPPELEN UNDERVISNING

Ansvarlig redaktør: Kirsten Aadahl

videregående skole, Postboks 350 Sentrum, 0101 Oslo

Redaksjon: Birger Nicolaysen

Telefon: 22 36 51 77/5195

God lesning!

E-post: kirsten.aadahl@cappelen.no

Produksjon: PrePress as


Romanlesing i forbindelse med

prosjekttur t i l Irland 01 02 03

Av Liv Ellen Mikkelsen, Grefsen vgs Ved skolestart gikk min VK2-klasse i engelsk i gang med å lese Angela’s

Ashes av Frank McCourt for å bli ferdig til Irlandsturen (se side 5). Her følger en kort skisse av hvordan vi arbeidet med romanen. Angela’s Ashes har, etter min mening, en nydelig start, så jeg valgte å lese de fire første avsnittene av det første kapitlet høyt for elevene:

04 05 06 07 08 09 10

My father and mother should have stayed in New York where they met and married and where I was born. Instead, they returned to Ireland when I was four, my brother, Malachy, three, the twins, Oliver and Eugene, barely one, and my sister, Margaret, dead and gone.

11 12 13 14

When I look back on my childhood I wonder how I survived at all. It was, of course, a miserable childhood: the happy childhood is hardly worth your while. Worse than the ordinary miserable childhood is the miserable Irish childhood, and worse yet is the miserable Irish Catholic childhood.

15 16 17 18

People everywhere brag and whimper about the woes of their early years, but nothing can compare with the Irish version: the poverty; the shiftless loquacious alcoholic father; the pious defeated mother moaning by the fire; pompous priests; bullying schoolmasters; the English and the terrible things they did to us for eight hundred long years.

20

Above all – we were wet.

23

19 21 22 24


© Scanpix

Angela’s Ashes

Elevene fikk beskjed om å skrive ned eller

trykket opp et hefte til hver især. Heftet ble

markere i boka det andre avsnittet. Dette

brukt som forberedelse til to-timers

avsnittet har blitt et yndet sitat fra bokan-

essayskriving om romanen på skolen.

meldere og finnes også på baksiden av

Angela’s Ashes er filmatisert og den norske

coveret, selvfølgelig fordi det oppsummerer

utgaven har fått tittelen Engelen på det

romanens tema in a nutshell. Disse fire

syvende trinn. Vi så selvfølgelig filmen etter

avsnittene oppsummerer også mye av handlin-

at boka var ferdig behandlet. Det er alltid

gen i boka; det er den voksne McCourt som ser

interessant å sammenligne de to mediene og

tilbake på sitt liv i etterpåklokskap. Starten

klassen kom fram til hvilke temaer det i

får oss lesere til å fundere på hva som

denne sammenhengen var naturlig å diskutere:

egentlig hendte i forfatterens verden; hvorfor var barndommen i en fattig, katolsk, irsk familie så mye verre enn andre triste barndomshistorier.

b Give a characterization of Frank’s mother Angela and his father Malachy. 2 Describe the McCourt family. Discuss factors that make the family stick together as a unit in spite of their utmost difficult

1 How does the film characterize the McCourt’s? Compared to the novel; are there any differences?

01

To timer ble bevilget til individuell lesing på

02

skolen for at alle skulle ha en god start. I

3 Give a summary of the plot.

communicate the

03

løpet av de neste ukene arbeidet vi med irsk

4 Describe the setting of the novel. Find out

message in the same

04

historie på skolen, og tok opp spørsmål

as much as you can about Ireland in the

way as the novel?

05

angående innhold, vokabular, historiske og

1930’s and Limerick especially. Discuss also

How?/ Why not? Which

06

mytiske navn og navn på institusjoner.

the role of the pub.

one is the best, in your

07

situation.

5 Discuss sex roles in the McCourt family and

2 Does the film

opinion? Give reasons!

08

Etter endt lesing arrangerte jeg en totimers

09

økt med et literary workshop. Målet med dette

10

skriveverkstedet var å belyse ulike sider ved

11

romanen og at elevene skulle få noe skriftlig

7 Find out about Irish myths. (Cuchulain!) In

12

om dette. Angela’s Ashes er en voluminøs bok,

which way do they play an important role

13

så produktene fra dette verkstedet skulle

for the McCourt family?

14

tilsammen bli et hefte til repetisjon og

15

opplysning. Elevene ble delt i grupper på to

16

eller tre og fikk hver sin oppgave basert på

17

romanen. Slik ble oppgavene formulert:

I besvarelsene ble elevene bedt om å finne

stort flertall av elevene ville likevel anbefale

18

1a Give a characterization of the protagonist

sitater fra boka som belyste eller under-

meg å introdusere romanen til framtidige VK2-

19

Frank McCourt and his younger brother

streket deres synspunkter. Besvarelsene ble

klasser, og et par av elevene gikk faktisk i

20

Malachy jr.

innlevert til meg et par dager senere og jeg

gang med oppfølgeren ’Tis.

21 22 23 24

in the novel in general. 6 Discuss the role of religion in the book. How is religion exposed by the authorities?

8 Comment on Frank McCourt’s language and style. Why is this novel good literature?

3 Angela’s Ashes is in many ways a novel. Does the film reflect the witty dialogues, thoughts and mood of the novel?

Vi endte romanlesingen med denne diskusjonen, som ofte deler en klasse i to; de som liker å lese og de som foretrekker filmversjonen. Et


Av Liv Ellen Mikkelsen, Grefsen vgs.

Fra Temple Bar til InisMòr:

Derry

skoletur til Irland

NORTHERN IRELAND

IRELAND Ved Grefsen videregående skole i Oslo har vi i

Fra Temple Bar til Inis Mòr:

Aran • Islands

mange år hatt tverrfaglige prosjekter. For elevene på VK2 løser vi opp timeplanen en uke om høsten for at de skal arbeide med sine oppgaver. I den forbindelse har elevene også mulighet til å velge oppgaver som innebærer en utenlandsreise til Berlin, Barcelona, Nice

Fra Temple Bar og for første gang i fjor, Irland.

Inis Mòr: Fra Temple til Inis Mòr: Fra Temple Bar til Inis Fra Temple Bar til Inis Mò Fra Temple Bar til Inis Mòr: Fra Temple Bar til Inis Fra Temple Bar til Inis Mòr: Fra Temple Bar til Iple Bar til I ra Temple Bar ti Fra Temple r: Fra Temple Bar til I Mòr: Fra Temple Bar til In Vår jomfrutur til ”den grønne øya” gikk av

anbefales! Vi startet høsten med romanlesing

Prosjektarbeidet

01

stabelen i perioden 19. til 26.oktober. 19

slik at boka dannet utgangspunkt for bak-

Elevene valgte temaområder, ble delt inn i

02

elever hadde meldt seg på våren før, slik at vi

grunnsstoffet om Irland. Vi la også opp

grupper og formulerte problemstillinger før

03

kunne sette i gang med faglige forberedelser

novellen ”The Sniper” av Liam O’Flaherty. For

avreisen. Siden gruppene hadde valgt temaer

04

ved skolestart. Vi var tre ledere; to engelsk-

å gi elevene et inntrykk av det irske litterære

på tvers av klasser og studieretningsgrupper,

05

lærere, Siri Heide og undertegnede, og en av

skattkammeret leste vi også utdrag fra The

var vi avhengig av å sette av noe felles tid til

06

inspektørene ved skolen, Lars Lilleborgen.

Snapper av Roddy Doyle, en historie om Inis

å arbeide med prosjektet for hele VK2.

07

Lars hadde mange kontakter i Irland fra

Mòr (den største av Aran Islands) av John

Problemstillingene viste seg å bli interes-

08

tidligere turer, mens for oss engelsklærere

Millington Synge, utdrag fra ”A Modest

sante og varierte:

09

var øya upløyd mark, akkurat som for de fleste

Proposal” og Gulliver’s Travels av Jonathan

• Who were the Celts?

10

elevene. Flertallet av elevene hadde fagkom-

Swift, noen sider fra James Joice’s Ulysses

• Development of a typical Irish town

11

binasjonen engelsk og samfunnskunnskap og

hvor han beskriver Dublin, og W.B.Yeats’ dikt

alle hadde selvfølgelig historie som basis.

”Cucuhulain’s Fight with the Sea”.

through history.

• How has the conflict in Northern Ireland influenced Irish music?

12 13

14

Produktet var fastsatt av oss lærere på

Vi benyttet læreverkets utvalg av stoff om

• Will there ever be peace in Northern Ireland?

15

forhånd; en muntlig presentasjon for lærere

irsk historie og om konflikten i Nord-Irland.

• Are there any differences between Catholic

16

og medelever med påfølgende diskusjon, samt

I tillegg holdt en av lærerne foredrag om

and Protestant youths in how they view

17

en faglig minnebok fra selve turen.

perioden 1916 til ca 1935. Vi så filmen om

important questions in life?

18 19

Michael Collins, og dessuten hadde alle

Forarbeidet

elevene tidligere sett filmen Bloody Sunday.

På forhånd gikk vi nøye gjennom reiseruta,

20

Alle våre engelskelever leste Angela’s Ashes

Vi bestilte også heftet Det delte Irland, utgitt

slik at elevene visste hvor og når deres

21

av Frank McCourt (se side 3) som en av de

av Irlandskomiteen.

gruppe måtte innhente informasjon, gjennom-

22

føre intervjuer og være spesielt aktive.

23

obligatoriske romanene det året. Den kan

24


Reisen

komme i kontakt med irer som ønsker en prat.

Dublin

tillegg til at bokhandelen i Trinity College

Vi ankom Dublin tidlig på formiddagen i

kunne tilby et vell av historiske og litterære

strålende solskinn og booket oss inn på

godbiter til tilbudspriser. Vi hadde planer om

Abraham House, et sentralt beliggende og

å ta med elevene på en Literary Pub Crawl om

rimelig overnattingssted med flersengsrom.

kvelden, men siden det var umulig å forhånds-

Gruppene hadde ansvar for å sørge for lunsj /

bestille, ble det dessverre ikke noe av.

Knowth

© Scanpix

Dublin har mange historiske museer å by på, i

middag selv den første dagen, i tillegg til at de trengte tid til å løse oppgavene de hadde

Søndagen bød på realt irsk regnvær, en type

gratis guidet tur. Dette var ”gefundenes

fått angående Dublin.

vær vi hadde med oss på størstedelen av

Fressen” for keltergruppa, som kunne skue

Vi lærere hadde utarbeidet et hefte med

turen. Vi startet dagen med en felles utflukt

utover Hill of Tara, de keltiske kongenes

oversikt over steder vi synes det var vel verdt

til General Post Office i O’Connell Street,

hellige møtested, og dessuten fikk mulighet

for dem å besøke, med en kort omtale av

hvor uavhengighetserklæringen ble lest opp i

til å intervjue guiden etter omvisningen.

severdigheten, åpningstider og priser. De

1916, og hvor veggene prydes av historiske

skulle velge ut sju av disse stedene, ta bilder

malerier fra påskeopprøret. Så gikk turen til

Vi tilbrakte resten av formiddagen i Belfast

og / eller skrive kort om dem. Dette som en

et ”norsk” kvartal, med gater som het

med vår medbrakte omviser, som tok oss med

del av opplegget til minneboka om Irland.

Norseman Place, Viking Place og Olaf Road.

på spasertur i den protestantiske bydelen

Heftet inneholdt disse stedene:

Artig for vikinger i vesterled, men vikinger

Shankill og det katolske området Falls Road.

Trinity College med The Book of Kells

blir også våte, så vi måtte kutte kravet om

En mur av metall, betong og murstein, den

National Museum

Dublin’s severdigheter fra sju til fem.

såkalte fredslinjen, skiller fremdeles de to

Dublin’s Viking Adventure

kvartalene, og fremdeles er de britiske

Dublin Castle

Elevene hadde deretter tid til å utforske byen

overvåkningstårnene nærværenede, i Belfast

St.Patrick’s Cathedral

videre gruppevis og arbeide med oppgavene. Vi

som i Derry. De politiske veggmaleriene fra

St.Stephen’s Green

møttes om kvelden til felles bespisning (Irish

1970-og-80-årene taler fremdeles sitt sterke

General Post Office (GPO) med bildene fra

Stew!) i latinerkvarteret Temple Bar og van-

språk. Konfliktgruppa hadde mye å gjøre her!

påskeopprøret

dret videre til puber med oppvisning av

St.Mary’s Pro-Cathedral

Riverdance og folkemusikk.

Vi ankom Derry i kveldingen og tok inn på

01

Kilimainham Jail

02

Guinness Hopstore

Knowth – Belfast – Derry

Foyle, hvor de fleste protestantene bor. Om

03

Dublinia

Mandag morgen sto bussen klar utenfor

kvelden gikk vi en rundtur på den andre siden

04

Wood Quay

Abraham House. Derry i Nord-Irland var målet

av elva, innenfor de godt bevarte murene og i

vårt. På veien la vi inn et stopp i Boyne

det katolske området Bogside. Derrys gamle bydel er absolutt en reise verdt!

05

Hotel Holiday Homes på østsiden av elva

06

Oppholdet i Dublin var fruktbart for alle,

Valley, slagstedet hvor William of Orange slo

07

men særlig for musikkgruppa og kelter-

katolikkene i 1690. Vi besøkte også de mega-

08

gruppa. Folkemusikken er nær og tilgjengelig

littiske gravmonumentene fra år 3000 f.Kr. i

Tirsdag morgen besøkte vi den katolske skolen

09

på Temple Bar om kvelden og det er lett å

Knowth, hvor de faktisk kunne tilby oss en

St Bridge’s College, hvor vi fikk en omvisning

10

og hvor de norske og irske elevene kunne sam-

11

tale med hverandre i smågrupper. Våre elever

12

hadde forberedt intervjuer, og både ungdoms-

13

gruppa og konfliktgruppa tok flittig notater.

14

Vi luftet muligheten for en elevutveksling ved

15

en senere anledning med lærerne på denne

16

skolen, men de mente familiene i området var

17

for dårlig økonomisk stilt til både reising og

18

til å ta imot utvekslingselever. Arbeids-

19

ledigheten er høy i dette området.

20 21

Denne formiddagen hadde vi også bestilt et

22

besøk på Language Center med et foredrag om

23

det irske språket. I tillegg ble vi tatt med på

24


McCourts fotspor. Det gjorde godt med irsk folkemusikk og allsang i Galways gater den kvelden! For øvrig hadde både musikkgruppa © Scanpix

og bygruppa mye arbeid å gjøre i Galway.

Dun Aengus

© Scanpix

Dagen etter dro vi med buss til Doolin i Galway Bay og tok ferje ut til den største av Aranøyene, Inishmore (Inis Mòr). Her inntok vi formiddagsmaten på en av øyas små kaféer en historisk / politisk foredragstur i The free

(og da mener jeg kafé i tradisjonell betydning

laget en modell av en ”typisk” irsk by og

Derry, med fortellinger fra et tidsvitne om

av ordet!), drevet av ei norsk(!) fastboende. Vi

kåserte om institusjonenes historie. Vi fikk

hendelsene i Bogside 30.januar 1972 ; Bloody

hadde planlagt å leie sykler, men da værgu-

også presentert interessante spørreunder-

Sunday. Det var en sterk opplevelse å få pre-

dene slo til med et ustyrtelig og etter hvert

søkelser og intervjuer av irsk ungdom, både

sentert historien på denne måten, med

ganske vanlig irsk regnvær, valgte vi en coach

katolske og protestantiske. En uke deretter ble

veggmaleriene som gjorde denne delen av

med kombinert sjåfør og guide. Det viste seg å

også minnebøkene levert inn til evaluering.

bybildet til et slags levende museum.

være et lurt valg. Med en halv vindusvisker

Konfliktgruppa arbeidet på spreng i Derry og

som fungerte, viste han oss hele øya, både

I løpet av uka i Irland ble elevgruppa vår

sikret seg flere intervjuer med politikere.

geografisk og historisk, i form av fortellinger,

veldig godt sammensveiset. Å humpe rundt i

vitser og sanger på irsk og engelsk. I løpet av

en liten coach i fuktig vær, gjør godt for

Dagen etter besøkte vi den protestantiske

rundturen ruslet vi opp til Dun Aengus, et

samhørigheten. En irsk aften ble derfor også

skolen Foyle and Londonderry College, hvor

stort og mektig fort av stein på toppen av en

arrangert i kjølvannet av denne turen; med tea

elevene hadde det samme opplegget som på den

klippe, hvor naturen og fortet tar oss med

& biscuits, mimring, minnebøker, lysbilder og

katolske skolen. På denne måten fikk de

tilbake til prehistorisk tid. Noen av elevene

kelterfilmen nok en gang!

muligheten til å sammenligne; både med hen-

mente at Inishmore faktisk var verdt hele

syn til forskjell på skole og holdninger blant de

Irlandsturen, og noen spanderte på seg en

I etterkant kom elevene så med sine eval-

katolske og protestantiske ungdomsgruppene.

strikket genser med det berømte

ueringer av selve turopplegget, og siden deres

Aranmønsteret.

kommentarer var svært positive, har vi ikke

Galway – Limerick - Aran

gjort store forandringer. 01

Om ettermiddagen forlot vi Derry og Nord-

Tidlig lørdag morgen forlot vi Galway med

Irland, igjen med buss, og satte kursen mot

kurs for Dublin igjen. Flyet ventet,

Oppsummering

02

vår neste stopp, som er Irlands fjerde største

Irlandsturen var over.

Som lærere er vi svært fornøyd med turopp-

03

legget. Vi hadde med oss en super elevgruppe,

04

flermannsrom på Sleepzone Hostel, også dette

Produktet

elever som var interessert i landet, språket

05

sentralt beliggende og greit prismessig.

Men for elevene våre var ikke prosjektet slutt.

og kulturen, og ikke minst i å benytte store

06

Galway er nydelig og fargerik og føles veldig

En uke senere, etter mye arbeid og bearbei-

deler av tida til å arbeide med innsamling av

07

irsk. Vest for Galway er språket fremdeles

delser, ble produktene presentert for lærerne

stoff til oppgavene sine. Vi likte, akkurat som

08

irsk! I løpet av oppholdet i Galway hadde vi

og medelevene. Kreativiteten viste seg å

elevene å se såpass ulike deler av landet; det

09

lagt inn en obligatorisk tur til Aran Islands

være stor. Vi lærere fikk mulighet til å eval-

var utrolig interessant å oppleve både repub-

10

og en frivillig tur til Limerick. I Limerick

uere en film om kelternes liv og et lys-

likken og Nord-Irland, og å oppleve et land

11

hadde vi bestilt en guidet tur i Frank

bildekåseri om konflikten i Nord-Irland. Vi ble

med så sterkt fotfeste i historien og kulturen

12

McCourts fotspor; Angela’s Ashes Walking

med på et foredrag om musikkens kår i et mer

sin. Vi er også godt fornøyd med at vi klarte å

13

Tour, og vi engelsklærere og et knippe ivrige

politisert samfunn enn vårt og bygruppa hadde

legge opp reiseruta slik at alle prosjektgrup-

14

pene fikk komme på steder hvor de faktisk

15

lærte utrolig mye, og fikk med seg svar på

16

sine faglige problemstillinger.

17

elever gledet oss til denne turen. Limerick er en totimers busstur fra Galway, og med en buss hvor det var umulig å slå av varmeappa-

© Scanpix

by, Galway på vestkysten. Her hadde vi bestilt

18

ratet, ble det to utrolig lange timer. Da vi endelig kom fram til det avtalte utgangspunk-

I høst reiste en ny gruppe elever og lærere til

19

tet for vår litterære spasertur, var kontoret

Irland, med stort sett samme reiserute, men

20

lukket og låst og den litterære guiden for-

noe ulike prosjektoppgaver. Neste år undervis-

21

duftet. Sultne og sure gikk vi den lange veien

er jeg antageligvis VK2 engelsk igjen, og jeg

22

tilbake til bussholdeplassen, dog ikke i Frank

gleder meg allerede…

23 24


James Joyce - liv og diktning av Bjørn Tysdahl ©Scanpix

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Allerede mens han levde var James Joyce (1882-1941) myteomspunnet. Han var beryktet og beundret for sin eksentriske livsførsel, sine angrep på religion og sine skjellsettende litterære verk. I den første biografien om den irske forfatteren på norsk gir Bjørn Tysdahl en levende fremstilling av hans dramatiske liv og virke. Det er en spennende historie om Joyces omflakkende tilværelse på det europeiske kontinent. Her møter vi en forfatter som ustanselig er på flyttefot, tjener til livets opphold som bankfunksjonær og språklærer, og lever et stormfullt samliv med den fargerike Nora Barnacle og deres to barn. Bjørn Tysdahl er prof.emer. ved


Språklæreren James Joyce

«dikter og engelsklærer».

en hengiven ektemann og far, og kjent for sin edruelighet.»

Dikter var han hele sitt voksne liv, men i en

En god del av sannheten om under-

betydelig periode, fra 1904 til 1914, livnærte

visningen dekkes av denne opp-

han seg stort sett som lærer. Mens han

summeringen, en som Joyce selv

mistrivdes med kontorarbeidet han hadde i

satte pris på. Men vi vet også at

Roma, var ikke undervisning i seg selv noe han

ved en anledning falt han sammen

hadde mye imot, selv om han kunne fortvile

midt i en time. Familien i det

ved at den tok tid og krefter fra diktningen.

pene huset hvor han underviste

Hvis Joyce i godt voksen alder skulle oppsummere sitt yrkesliv, kunne han ha sagt

ble forferdet da engelsklæreren ble liggende Elevene glemte ikke disse engelsktimene, og i

Han underviste både unge og middelaldrende

urørlig på gulvet. De sendte bud på doktoren,

det noen av dem har skrevet og fortalt om

mennesker. Mange av dem kom fra bedrifter i

som straks diagnostiserte tilstanden: alkohol

undervisningen får vi et megetsigende bilde

og omkring Trieste, og trengte å lære engelsk

på tom mage. Joyce drakk imidlertid sjelden

av Joyce. Det er især tre trekk i hans person-

i forbindelse med sitt arbeid. Det de var

noe sterkt tidlig på dagen, så dette må ha vært

lighet som blir illustrert i lærergjerningen:

interessert i var elementær grammatikk og

unntaket heller enn regelen.

hans arbeidskapasitet og vilje til innsats, noe som henger nøye sammen med ansvarsfølelse overfor familien, hans impulsive og ukonvensjonelle stil,

stort nok ordforråd til at de kunne føre handelskorrespondanse. Det hele besto, sa han en

Joyces arbeidsinnsats som lærer blir ikke

gang, i å lære

unge menn engelsk så fort som mulig uten omveier inn i det elegante. Men han underviste også unge

mindre imponerende når den sees i lys av de

undervisning tilhørte stort sett de øvre lag av

01

og hans evne å sørge for at undervisningen ga

damer som ønsket å utvide sin språklige

befolkningen, og for dem var språklærere å

02

ham muligheter til å prøve ut tanker og

horisont, og i disse timene var ikke kravene

regne som tjenere, om enn av den mer respek-

03

formuleringer som dikteren kanskje kunne

til direkte nytteverdi de samme.

table sorten. Joyce

04

sosiale klasseskillene han måtte forholde seg til. De som hadde råd til å betale for engelsk-

Når Joyce i brevet til broren skrev «for noen

Det var svært forskjellig hva lærerne i Pola

fikk føle nesten hele tiden at han ikke sto på like fot med dem han underviste. En del av privatundervisnin-

timer!», var det begynnerundervisningen (og

og Trieste hadde av utdannelse, og Joyce med

gen foregikk i elevens hjem, men Joyce ble så

08

den var det mest av) han tenkte på. Berlitz-

sin BA fra Dublin rangerte høyt. Han ble snart

godt som aldri innbudt til å ha noen videre

09

skolen hadde sin egen metode, som var svært

presentert i reklame for skolen som «dot-

sosial kontakt med familiene. […]

10

moderne for sin tid: Elevene skulle bruke

tore», en meget velvillig oversettelse av hans

engelsk fra første stund, og grammatikken ble

irske universitetsgrad. Noe annet var like

At undervisningen ikke ble drepende kjedelig,

12

øvd inn ved gjentatte øvelser. Joyce

viktig: Studentene ville ha ham som lærer. Og

sørget han selv for. I sin Dublin-tid hadde

13

aksepterte denne metoden, og da han ville

dette gjaldt ikke minst en del ledende

Joyce etablert seg som en intellektuell

14

lære seg mer dansk mens han var i Roma,

skikkelser i byen: avisredaktøren Roberto

enstøing og en seriøs ung dikter. I Trieste

15

skaffet han seg nettopp en Berlitz-lærebok.

Prezioso, historikeren Attilio Tamaro og rik-

viste han nye sider ved seg selv. Han slapp

16

Helt fornøyd med opplegget var han likevel

menn med så fine navn som grev Sordina og

seg mer løs, og som lærer var han impulsiv,

17

ikke, og han lekte med tanken på selv å skrive

baron Ralli. En bekjent av Joyce beskrev hans

original og gutteaktig. En gang underviste han

18

en grammatikk. Hans egen interesse for språk

lærergjerning på denne måten: «Han

tre unge jenter i et privat hjem, og de husket

19

gjaldt også det strukturelle, ikke bare det

skyndte seg fra hus til hus for å gi alle i Trieste deres engelsktime. Han var energisk og punktlig i arbeidet,

disse timene som den mest spennende under-

20

visningen de noen gang hadde hatt. Da en av

21

dem uttalte ordet «generally» med galt trykk,

22

sa Joyce at hun måtte uttale det på samme

23

bruke. […] Joyce hadde en høy stjerne i Berlitz-systemet.

litterære. Men

å terpe på det samme i time etter time var naturligvis kjedelig. […]

05 06 07

11

24


måte som «General Li» (en kinesisk general),

napolitanske filosofen Giambattista Vicos

safen rustne (som de vanligvis er), men direk-

og tegnet straks på et ark denne offiserens

(1668–1744) ideer om hvordan menneske-

tøren sa nei og kalte meg en bunnløs brønn.

sørgelige endelikt: Han ble hengt i et tre. Det

hetens historie utvikler seg. Joyce glemte

Jeg ba ham gå og drukne seg i den, og skyndte

hendte at timene ble avsluttet ved at alle fire

ikke dette da han mange år senere skrev

meg ut. Hva skal jeg gjøre nå? Min kone er ikke

skled på rekkverket ned fra annen etasje.

Finnegans Wake.

i stand til noen ting annet enn å føde barn og

Da moren oppdaget dette, ble det slutt på denne undervisningen.

03 04

mester i dette.]

utbrudd som Joyce hadde kommet med i Det temaet han alltid vendte tilbake til,

Timene bød ofte på langt mer enn språktren-

Joyce ut holdninger til økonomi, ekteskap og

Irland, kommer også til uttrykk i timene:

ing i engelsk. I samtaler som begynte på

sex, alkohol og Irland på en slik måte at de

Irland er et storartet land. Det kalles Den

engelsk kunne både elev og lærer bli så ivrige

kan sees på som uformelle forarbeider til

grønne øya. Etter å ha kvalt landet i århundr-

at de gikk over til italiensk. Temaene var

Exiles, Ulysses og Finnegans Wake. Mens han

er, har regjeringen i London etterlatt det som

politikk og litteratur så vel som livet i sin

gjorde det, glemte han fortsatt ikke den

en ruin. Det er nå et jorde som ligger brakk.

alminnelighet, ikke minst dets fortrede-

gleden elevene kunne få når skolens ledelse

Der har regjeringen sådd sult, syfilis, overtro

ligheter. Men selv for begynnerstudenter

ble latterliggjort:

og alkoholisme; puritanere, jesuitter og hyk-

kunne øvelsene få en langt annen og mer lev-

lere har grodd opp [ . . .] Dublinere er,

«hva har jeg gjort som får denne behandlingen

Signor Berlitz er en umettelig svamp. Han suger opp hjernemassen til lærerne han ansetter. Og kjøttet deres? Vi er blitt

av deg?» Eller: «Signor Berlitz og Signor

korsfestet på en stang til vi bare er skinn og

Joyce, narr og tigger.» Hvilken elev ville ikke

ben. Jeg presenterer meg for elevene som et

huske disse to substantivene på engelsk etter

eksempel på dyrearten giraff så jeg kan lære

en slik time? Andre deler av vokabularet ble

dem zoologi ved den anskuelige, objektive

Dublinere er den mest håpløse, nytteløse og vinglete sjarlatan-rase jeg noen gang har truffet, i hjemlandet eller

hamret inn med følgende aforisme: «En

metoden som er Signor Berlitz’ evangelium.

på kontinentet.

Berlitz,» kunne Joyce rope ut midt i en time,

02

Joyces venn Francini Bruni noterte lengre

timene. I de mer avanserte av disse prøvde

ende form enn det boken foreskrev. «Berlitz,

01

blåse såpebobler. [Nora var virkelig en

ektemann er vanligvis en Han kan også ironisere over seg selv (i dette okse med horn. Hans kone er en dumskalle. Sammen blir de tilfellet inkludert et sleivspark til Nora): et firbent dyr.» Som dette svært Den kvinnen har pene små bryst, men hennes samvitspesielle gullkornet viser, kunne Joyce bruke tighet er så bred som en undervisningen som et fristed hvor han luftet kloakkledning. Hennes mann er lykkesine frustrasjoner.

05

strengt tatt, mine medborgere, men jeg liker ikke å snakke om «kjære, skitne Dublin» [«dear, dirty Dublin»] som de gjør.

Han er ikke alltid like kritisk i det han sier om Irland, og landets særegne språklige situasjon glemmer han ikke:

Til tross for alt, Irland er og blir hjernen i De forenede kongeriker. Engelskmenn, praktisk

lig ettersom hennes kavalerer bidrar til å

anlagt og tunge og kjedelige, gir menneske-

06

Joyce hadde fortsatt sin bemerkelsesverdige

utvikle hennes gode punkter. [Joyce hadde

hetens overfylte mave den perfekte

07

evne til å forme omgivelsene sine slik at han

ikke noe imot at Nora la på seg en del kilo i

oppfinnelsen – vannklosettet. Irlendere, dømt

08

kunne tjene på det som dikter, og den impul-

løpet av tiden i Trieste.] Jeg utvikler meg

til å uttrykke seg i et språk som ikke er deres

09

sive stilen i timene gjorde det lettere for ham

også. Gå dere og gjør det samme. Sug opp 14

eget, har stemplet det med sin geniale

10

å skape forbindelse mellom lærergjerning og

skudd med absint på en tom mage, så vil dere

begavelse og konkurrerer om ære blant de

11

se hvordan det går. Hvis denne behandlingen

siviliserte nasjoner.

15

Ofte brukte han engelske dikt han var glad i som lærestoff, og han sørget også for at han selv fikk språklige utfordringer. En nybeg-

16

ynner har for eksempel fortalt at Joyce

Både Berlitz-skolen og hans egen livsførsel

snakker på, preget som den er av innfallsrik-

17

ba ham beskrive en oljelampe. Det var nokså

får gjennomgå i følgende utbrudd:

dom, lek med ord, ærlighet, humor og

18

umulig for den unge mannen, og så tok

hensynsløshet, peker også mot hans senere

19

læreren over og beskrev en slik lampe med

20

kjærlig omhu for alle dens detaljer – i hele 30

I dag tidlig – merkelig nok, for det hender meg aldri – hadde jeg ikke en cent. Jeg gikk

21

minutter. En annen elev, en ung jurist, inter-

til direktøren og fortalte ham hvordan

22

esserte seg for historiefilosofi, og lærer og

situasjonen var. Jeg ba om et forskudd på

23

elev fant at de hadde en felles interesse i den

lønnen. Denne gangen var ikke nøklene til

12 13 14

24

diktning.

ikke utvikler dere, ja, da er dere håpløse. Da kan dere like godt gi opp å lære engelsk etter

Det er ikke bare holdningene som gjør disse

denne metoden.

glimtene fra undervisningen interessante som et portrett av dikteren Joyce. Måten han

litterære produksjon.


Av Ă˜ystein Hals, Oslo Handelsgymas

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Fresh out of university, I was fortunate to get a one-year engagement at the Institute of Technology at HiO, Høgskolen i Oslo. Finally, all my hard work and effortless studying would, I said to myself, pay dividends. I would stand in front of the class as an oracle of wisdom, experience and academic prowess. The engineers of tomorrow would hail me as their saviour, bringing technical English into the classroom.

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


I could picture their elation as they found out

prepared very thoroughly for the day’s

understanding. The students accepted that I

that they were going to be taught by me, this

lessons, which would consist of an extensive

did not instinctively know, for example, how a

up-and-coming new teacher

look at how a combustion engine works. We

catalyst works, and I accepted that some of

full of exuber-

started discussing how technical English

them did not know how to spell catalyst. I

ance and flair.

should be taught during the year ahead. And

I was ready to face my disciples.

it was during this discussion it dawned on me: this was not what I had signed

I was fearless. I did not have a care in the world.

soon learned that they were not as interested in grammar as I was (now there’s a shocker!), but were more into the technicalities of

up for! How was I supposed to teach

machinery rather than the technicalities of

enthusiastically the composition of

the English language.

combustion engines? The relevant

And as it turned out, I had no idea what I was talking about.

part of the textbook was practically gibberish to me. I mean, how often during the course of my education had I been confronted with such matters as transformation of

recommended. Some students, like me, found this book a bit dull but I refrained from commenting on it, since I barely understood the content of any given chapter. But I repeatedly emphasised that I would help them to

aircraft simulator

improve their English, a task that proved more

works? And do not

pleasant than I had initially anticipated. I

get me started on

was blessed with likeable classes, who were

high-rise building, conveyor belts, robotics

all, let me give everyone a little

was the far-from-new textbook I had been

energy or how an

how to construct a

First of

My main tool in trying to teach this course

and steps towards limitless, clean energy!

piece of advice. If you are about to begin the

fairly motivated to improve their English skills. We covered all the mandatory fields such as engines, industry and engineering, but from time to time we took a detour to visit “Literature Ville”. The aspiring engineers were introduced to the world of Auden and

01

first day of your working life, do not, and I

In other words, I had two choices. Either to

Frost, as well as the filmed versions of

02

repeat, do not, wear a blue shirt. Especially

play-act, and pretend that these topics posed

Orwell’s 1984 and Golding’s Lord of the Flies.

03

not if your work takes you to a classroom

no threat to me whatsoever, or to come clean,

I consciously linked these two movies to a

04

where the temperature is 25 degrees Celsius,

and reveal that two days ago I had barely

modern context, by focusing on the dangers of

05

and if you are getting nervous, and if you are

heard of a combustion engine.

excess technology and on mob psychology.

06

about to meet 100 new students over the next

07

six hours. Within the first ten minutes, I

Normally, I would go with the first option. But

“reality shows” would exist had it not been

08

realised that this would not be pretty. I had

I was worried my students would be able to

for the above-mentioned novels. Amazingly,

09

got up that morning thinking that I ought to

see right through me and call my bluff.

this angle worked wonders. So now I know it

10

look my best for the students. A nice light

Perhaps if they were mean, they would ask me

as a fact – students of engineering can

11

blue shirt. A grave misjudgement. The combi-

to use transparencies to illustrate my points,

definitely profit from literature with no direct

12

nation of the heat, my nervousness and the

just to see me choke and run screaming from

relevance to any piece of machinery.

13

sheer experience of suddenly being a mentor

the classroom.

14

to so many people made me perspire like

15

there was no tomorrow. Anyone can manage to

No, I had to go with the alternative: honesty.

despite my obvious misgivings, a great

16

talk their way out of nervousness, but how do

So I explained to my students that my

privilege, and a great way to start one’s

17

you hide the fact that your hair is turning into

academic background was in the areas of

career. Having said that, I will really enjoy

18

a wet-look and your shirt is changing colour?

literature, grammar and historic aspects of

teaching what I like to think of as standard

19

That is mighty hard, let me tell you.

the English language and the culture of

English this year at Oslo Handelsgymnasium.

20

Then I made them reflect on whether or not

Teaching technical English at HiO was,

English-speaking countries. Even though this

I wore a light blue shirt the first day at work.

21

I knew that I had to make amends the next

revelation did not result in a standing

It kept its colour.

22

day. I was determined not to be the teacher

ovation, I had proven that I knew what I was

23

they labelled as “the sweaty one”. So I

not talking about. So we came to an

24


Av Karin Hals, Kirkeparken vgs.

The American Civil War Ford, Rockefeller and Carnegie, The USA as an industrial power The USA as a superpower The USA as the ”world policeman” The Cold War American cultural influence on Norway

Vi lærere møter stadig nye krav om elevmedvirkning, noe mange av oss kanskje synes kan være vanskelig å få til i praksis. Her er en idé som dere helt sikkert like gjerne kan overføre til andre klassetrinn enn grunnkurs, der jeg har brukt dette opplegget.

Elevene kunne jobbe i par eller individuelt. To temaer fra listen ble ikke valgt, så dem dekket jeg under gjennomgangen.

Arbeidet begynte med at elevene fikk i lekse å finne noe om sitt emne. Dessuten fikk de neste dobbelttime til å arbeide på biblioteket eller i klasserommet. Skolens bibliotek var reservert, og bibliotekaren hadde i samråd med meg funnet fram passende faglitteratur i bøker og på nettet.

Tema: Introduction to the United States of

Elevene hadde i forkant fått vite at det ikke ble forventet noen inngående

America

analyse av disse temaene, bare en kort introduksjon.

Grunnkursbøkene har alle en oversiktsartikkel som søker å dekke følgende mål i læreplanen for engelsk

Alle elever måtte så opp foran klassen og gjøre greie for sitt tema på

grunnkurs:

engelsk. Jeg fikk faktisk gjort dette på en dobbeltime. Et positivt aspekt som er verdt å nevne, er at jeg synes at jeg nå kan se fruktene av reformene i grunnskolen. Elevene har vært vant til å jobbe på denne måten, og færre står småmumlende og leser direkte fra manus.

3c: Eleven skal kunne gi en sammenhengende

Fordeler med et slikt opplegg

muntlig framstilling av et emne, for eksempel

Elevene fikk selv velge et tema, noe som gir større grad av motivasjon (av

01

presentere et saksforhold eller en opplevelse

tidshensyn hadde jeg selv laget en liste med emner på forhånd). De fikk si

02

noe sammenhengende i ca. 3-4 minutter hver, noe de sjelden får anledning

03

til i tradisjonell undervisning. Elevene tok stoffet og oppgaven på alvor

04

og fikk trening i å finne fram relevant stoff og ”å koke det ned” til en

05

I forkant av arbeidet med denne artikkelen skal

passende presentasjon. I tillegg fikk de trening i å ta enkle notater.

06

elevene få anledning til å finne ut noe på egen hånd om

Innsatsen bidro til at de fleste elevene hadde godt grunnlag for å besvare

07

et emne og si noe sammenhengende i klassen om det

den skriftlige testen som avsluttet arbeidet med disse læreplanmålene.

08

5a: Eleven skal ha kunnskap om historiske og geografiske forhold i USA

09

de har arbeidet med. Ting man må passe på

10

I min klasse var det følgende temaer som elevene

1. Ha nok relevant stoff tilgjengelig om hvert emne,

11

kunne velge å arbeide med:

2. få elevene til å begrense seg, både når det gjelder forberedelsesfasen

12

July 4 Independence Day

og framføringen,

13

The Declaration of Independence

3. forbered biblioteket på et slikt innrykk av elever,

14

The first thirteen colonies

4. sett opp en realistisk tidsplan som alle forholder seg til.

15 16

The President Congress

Lærerens rolle blir først og fremst å hjelpe de som ikke har initiativ til

17

The Supreme Court

å komme i gang med arbeidet, og å summere opp de områdene som får en

18

Capital punishment

mangelfull gjennomgang av elevene, uten at elevene føler at de har mis-

19

The Gold Rush

lyktes. Når det gjelder vurdering, så mener jeg at det ikke er nødvendig

20

Jamestown and the first European settlers

med karakterer etter et slikt “miniprosjekt”. Uformell vurdering i form av

21

The Frontier

direkte muntlig tilbakemelding etter framføring vil ha en god effekt på

22

The Homestead Act

det videre arbeidet i klasserommet.

23 24


Read It!

Read It!

Read It!

Read It!

Read It!

Read It!

01

Camilla Gibb was born in London, England, and grew up in Toronto. She has an undergraduate degree in anthropology and Middle Eastern studies from the University of Toronto, and a Ph.D. in social anthropology from Oxford University. She is the author of two novels, and numerous short stories, articles and reviews.

Read Read

Just another miserable childhood?

03

“It is a truth universally acknowledged that a child in possession of parents must be in want of unconditional love.” This might well have

04

been the introductory sentence to Camilla Gibb’s The Petty Details of

great strain on her. So when her husband leaves, she takes to drink,

05

So-and-so’s Life, if only Gibb had been as explicit in terms of her char-

and from then on Emma and Blue have nobody to turn to.

06

acters’ needs and motivations as Jane Austen is in Pride and Prejudice.

07

For contemporary novelists, however, stating the obvious in such a way

So how do Emma and Blue cope with their lack of parental love? Not

08

is far from de rigeur. However, in her novel Gibb explores the human

surprisingly, they become extremely attached to one another. So much

09

condition with an intensity that Austen might applaud, even though the

so, in fact, that they escape into the basement where they create what

10

world Gibb explores is very different from that of the Bennet family.

they term “a bubble”, a world of their own, complete with a secret

02

11

Their mother has long ago given up her ambition to become a writer. The financial and emotional difficulties of her marriage have been a

language. When we first meet the children, Blue is so young that he is

12

In this novel Gibb delves into the long-term effects of a loveless child-

only able to utter nonsensical words. Even after he has learnt to

13

hood. We are introduced to Blue and Emma, a brother and a sister who

speak properly, however, he keeps using childish words when communi-

14

are only a year apart. When their father loses his job as an architect

cating with his sister. Emma and Blue’s baby language is a concrete

15

and sets up as an inventor, his mental condition starts to deteriorate

manifestation of their emotional immaturity, which leaves them

16

and so do the children’s lives. He wavers between an inflated sense of

struggling to get on with their lives.

17

self-importance and extreme self-loathing. As a parent he becomes

18

increasingly unpredictable and cruel. After having lived in the garage

Even though the bond between the two siblings is unnaturally close,

19

for a few years, utterly obsessed with his most recent inventions, he

Emma and Blue respond differently to their lack of parental care.

20

leaves his family altogether. Afterwards he hardly ever gets in touch

Emma, the elder and seemingly more adjusted of the two, is an avid

21

with them.

reader and escapes into the world of books. Blue, on the other hand,

22 23 24


By Siri Hunstadbråten Eiker vgs suffers from learning difficulties, but is artistically inclined. Long

finely-tuned balance between humorous detachment and the evocation

after their father has left them, he is still haunted by his father’s

of deep emotions. The tone of voice is subdued and matter-of-fact, but

reproachful voice – day and night. Even so, or perhaps because of this,

this is only skin-deep, to use the imagery of Blue’s professional career.

he sets out on innumerable journeys in pursuit of his father. When he

Underneath there are rather disturbing strands of bitterness and hope-

does find him, he is rejected - again and again. The pain and humilia-

lessness. One example of this is the tragicomic scene which occurs

tion are unbearable, and he seeks comfort where he can find it.

when Emma and Blue, aged four and five, are made to travel by bus on their own, as there is no room for them in their parents’ rental van. An

Blue’s may seem like a straightforward story of childhood traumas

elderly lady on the bus mistakes Emma for Blue’s teenage mother on

resulting in adolescent drug abuse and violent behaviour. But Blue is

the run from the law. This is a hilarious mix-up, but at the same time a

not a loser. On the contrary he becomes a highly successful tattoo

reminder that nobody can be expected to guess at the extent of negli-

artist. What remains constant, however, is the psychological presence

gence to which these children are exposed.

of his estranged father. He realises that only by getting rid of their father can he and Emma be truly free. To find out how the story ends,

Furthermore, the vivid descriptions of unusual milieus and grotesque

however, you will have to read the novel yourself.

situations add considerably to the complexity and scope of the novel.

And why should you read such a seemingly grim story on a dark autumnal evening?

ostrich, which turns out to be an emu, as part of a course in archaeo-

You would be right in thinking that there are indeed a lot of heart-

even petty details, certainly make the novel worth reading. Examples

breaking scenes involving innocent children at the hands of neglectful

of this are far too numerous to mention, so I suggest you go looking for

parents, but the narrative voice in the novel serves to restrain any

them yourself. As you may have guessed by now, this is not just anoth-

excessive sentimentality. Instead, you will find that there is a

er story of a miserable childhood.

The aspirations of a tattoo artist and Emma’s reconstruction of an

ostology, are not everyday occurrences in contemporary fiction. However, these elements come across as an integral part of the novel and not just as an added extra. So the writer’s keen eye for details,

01

“It is a truth universally acknowledged that a child in possession of parents must be in want of unconditional love.”

02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Vil du være med og utvikle

NYE LÆREMIDLER i engelsk for yrkesfagene? Cappelen Undervisning ønsker å utvikle nye læremidler i engelsk for yrkesfaglige studieretninger i videregående skole. Forlaget ønsker derfor å komme i kontakt med lærere som har interesse for og erfaring med yrkesfaglig engelsk og som kan tenke seg å være konsulenter eller forfattere hos oss. Ta kontakt med Kirsten Aadahl, redaksjonssjef språkfag Tlf. 22 36 51 77 E-post: kirsten.aadahl@cappelen.no Cappelen Undervisning, videregående skole, Postboks 350 Sentrum, 0101 Oslo

Cappelen skaper dialogen

Ja, takk! Jeg vil gjerne stå som mottaker av fagavisen for engelsklærere. Skolens navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Skolens adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Faglærerens navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E-post adresse:

.....................................................................

CAPPELEN UNDERVISNING, Videregående skole, Postboks 350 Sentrum, 0101 Oslo. Faksnummer: 22 36 50 46

?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.