C a p p e l e n s
nr02-2003
t i d s s k r i f t
f o r
e n g e l s k l ĂŚ r e r e
Illustrasjon: Inger Dale
Leder
innhold 03
Kjære leser, “Irland var ’fabulous’! Kjøpte meg en genser på Aran Islands og masse musikk.” Dette er et lite klipp fra en e-post jeg fikk fra en av våre engelskforfattere i dag. Etter flere opphold i Irland, kan jeg bare gi min tilslutning til beskrivelsen: Ireland is fabulous! Irene har god tid, de er vennlige og hjelpsomme – og ikke minst: de har en usedvanlig god kunnskap om sitt lands historie og liker å dele den! Enten en møtes på gata eller i en pub. Jeg kunne fortelle utallige episoder om irsk vennlighet og hjelpsomhet, men skal nøye meg med en. På et av oppholdene mine ville jeg besøke Dublins eldste pub, “The Brazen Head”. Jeg stoppet en mann som kom gående i motsatt retning og spurte om veien. Han begynte på en forklaring, snudde så på hælen og sa at han ville følge meg dit. Som god nordmann ble jeg selvsagt en smule usikker og mistenksom. Enslig mann vil følge enslig dame til pub, aha, what’s the catch here? Vi gikk i 20 minutter (!) mens mannen underholdt meg med en kortversjon av Dublins historie. Vel framme, tok han meg i hånden, bukket, ønsket meg et hyggelig måltid og gikk tilbake igjen. There was no catch, he was just Irish…
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Hvis du går inn på Internett og søker på ‘Irish pubs’ så kan du lese følgende: “If you want to understand Ireland, go into a pub. For when you enter a public house, you enter the Irish imagination.” “No trip to Ireland is complete without visiting a good pub and listening to traditional Irish music.” Liker du pub og musikk, er irske puber en spesiell opplevelse, særlig på mindre steder, når alle fra besteforeldre til smårollinger synger med. At du er norsk, har sannsynligvis allerede gjort deg populær i puben, og synger du i tillegg med på for eksempel “Seven Drunken Nights” eller “Wild Rover”, blir du umåtelig populær!
Romanlesing i forbindelse med prosjekttur til Irland av Liv Ellen Mikkelsen
Fra Temple Bar til Inis Mòr: skoletur til Irland av Liv Ellen Mikkelsen
05 08
James Joyce – liv og diktning av Bjørn Tysdahl
The Importance of Being Honest av Øystein Hals
11 13
Pass It on! av Karin Hals
Så har du ikke vært der, så ta deg en tur, eller kanskje kunne du tenke deg å ta med engelskklassen din dit? I dette nummeret av [ mægə zi:n] kan du lese om VK2-klassen fra Grefsen vgs som dro til Irland i fjor. Du får her et komplett opplegg for turen, fra forarbeidet med romanen Angela’s Ashes til etterarbeidet etter at turen var gjennomført. Du behøver forresten ikke å dra til Irland for å ha glede av dette, det er egentlig en “oppskrift” på et vellykket opplegg uansett hvor du velger å reise med klassen din.
14
Read It! av Siri Hunstadbråten
Dette nummeret inneholder mer Irlands-relatert stoff. Visste du at James Joyce har vært engelsklærer i Italia? Det kan du lese om i et utdrag fra en rykende fersk biografi utgitt på Cappelen, Bjørn Tysdahl: James Joyce Liv og diktning. Og vil du slappe av med noe helt annet, så kan du jo lese den underholdende beretningen om hvordan en nyutdannet lektor opplevde sitt første undervisningsår - som engelsklærer for blivende ingeniører…
[ mægə zi:n]
CAPPELEN UNDERVISNING
Ansvarlig redaktør: Kirsten Aadahl
videregående skole, Postboks 350 Sentrum, 0101 Oslo
Redaksjon: Birger Nicolaysen
Telefon: 22 36 51 77/5195
God lesning!
E-post: kirsten.aadahl@cappelen.no
Produksjon: PrePress as
Romanlesing i forbindelse med
prosjekttur t i l Irland 01 02 03
Av Liv Ellen Mikkelsen, Grefsen vgs Ved skolestart gikk min VK2-klasse i engelsk i gang med å lese Angela’s
Ashes av Frank McCourt for å bli ferdig til Irlandsturen (se side 5). Her følger en kort skisse av hvordan vi arbeidet med romanen. Angela’s Ashes har, etter min mening, en nydelig start, så jeg valgte å lese de fire første avsnittene av det første kapitlet høyt for elevene:
04 05 06 07 08 09 10
My father and mother should have stayed in New York where they met and married and where I was born. Instead, they returned to Ireland when I was four, my brother, Malachy, three, the twins, Oliver and Eugene, barely one, and my sister, Margaret, dead and gone.
11 12 13 14
When I look back on my childhood I wonder how I survived at all. It was, of course, a miserable childhood: the happy childhood is hardly worth your while. Worse than the ordinary miserable childhood is the miserable Irish childhood, and worse yet is the miserable Irish Catholic childhood.
15 16 17 18
People everywhere brag and whimper about the woes of their early years, but nothing can compare with the Irish version: the poverty; the shiftless loquacious alcoholic father; the pious defeated mother moaning by the fire; pompous priests; bullying schoolmasters; the English and the terrible things they did to us for eight hundred long years.
20
Above all – we were wet.
23
19 21 22 24
© Scanpix
Angela’s Ashes
Elevene fikk beskjed om å skrive ned eller
trykket opp et hefte til hver især. Heftet ble
markere i boka det andre avsnittet. Dette
brukt som forberedelse til to-timers
avsnittet har blitt et yndet sitat fra bokan-
essayskriving om romanen på skolen.
meldere og finnes også på baksiden av
Angela’s Ashes er filmatisert og den norske
coveret, selvfølgelig fordi det oppsummerer
utgaven har fått tittelen Engelen på det
romanens tema in a nutshell. Disse fire
syvende trinn. Vi så selvfølgelig filmen etter
avsnittene oppsummerer også mye av handlin-
at boka var ferdig behandlet. Det er alltid
gen i boka; det er den voksne McCourt som ser
interessant å sammenligne de to mediene og
tilbake på sitt liv i etterpåklokskap. Starten
klassen kom fram til hvilke temaer det i
får oss lesere til å fundere på hva som
denne sammenhengen var naturlig å diskutere:
egentlig hendte i forfatterens verden; hvorfor var barndommen i en fattig, katolsk, irsk familie så mye verre enn andre triste barndomshistorier.
b Give a characterization of Frank’s mother Angela and his father Malachy. 2 Describe the McCourt family. Discuss factors that make the family stick together as a unit in spite of their utmost difficult
1 How does the film characterize the McCourt’s? Compared to the novel; are there any differences?
01
To timer ble bevilget til individuell lesing på
02
skolen for at alle skulle ha en god start. I
3 Give a summary of the plot.
communicate the
03
løpet av de neste ukene arbeidet vi med irsk
4 Describe the setting of the novel. Find out
message in the same
04
historie på skolen, og tok opp spørsmål
as much as you can about Ireland in the
way as the novel?
05
angående innhold, vokabular, historiske og
1930’s and Limerick especially. Discuss also
How?/ Why not? Which
06
mytiske navn og navn på institusjoner.
the role of the pub.
one is the best, in your
07
situation.
5 Discuss sex roles in the McCourt family and
2 Does the film
opinion? Give reasons!
08
Etter endt lesing arrangerte jeg en totimers
09
økt med et literary workshop. Målet med dette
10
skriveverkstedet var å belyse ulike sider ved
11
romanen og at elevene skulle få noe skriftlig
7 Find out about Irish myths. (Cuchulain!) In
12
om dette. Angela’s Ashes er en voluminøs bok,
which way do they play an important role
13
så produktene fra dette verkstedet skulle
for the McCourt family?
14
tilsammen bli et hefte til repetisjon og
15
opplysning. Elevene ble delt i grupper på to
16
eller tre og fikk hver sin oppgave basert på
17
romanen. Slik ble oppgavene formulert:
I besvarelsene ble elevene bedt om å finne
stort flertall av elevene ville likevel anbefale
18
1a Give a characterization of the protagonist
sitater fra boka som belyste eller under-
meg å introdusere romanen til framtidige VK2-
19
Frank McCourt and his younger brother
streket deres synspunkter. Besvarelsene ble
klasser, og et par av elevene gikk faktisk i
20
Malachy jr.
innlevert til meg et par dager senere og jeg
gang med oppfølgeren ’Tis.
21 22 23 24
in the novel in general. 6 Discuss the role of religion in the book. How is religion exposed by the authorities?
8 Comment on Frank McCourt’s language and style. Why is this novel good literature?
3 Angela’s Ashes is in many ways a novel. Does the film reflect the witty dialogues, thoughts and mood of the novel?
Vi endte romanlesingen med denne diskusjonen, som ofte deler en klasse i to; de som liker å lese og de som foretrekker filmversjonen. Et
Av Liv Ellen Mikkelsen, Grefsen vgs.
Fra Temple Bar til InisMòr:
Derry
skoletur til Irland
NORTHERN IRELAND
IRELAND Ved Grefsen videregående skole i Oslo har vi i
Fra Temple Bar til Inis Mòr:
Aran • Islands
mange år hatt tverrfaglige prosjekter. For elevene på VK2 løser vi opp timeplanen en uke om høsten for at de skal arbeide med sine oppgaver. I den forbindelse har elevene også mulighet til å velge oppgaver som innebærer en utenlandsreise til Berlin, Barcelona, Nice
Fra Temple Bar og for første gang i fjor, Irland.
Inis Mòr: Fra Temple til Inis Mòr: Fra Temple Bar til Inis Fra Temple Bar til Inis Mò Fra Temple Bar til Inis Mòr: Fra Temple Bar til Inis Fra Temple Bar til Inis Mòr: Fra Temple Bar til Iple Bar til I ra Temple Bar ti Fra Temple r: Fra Temple Bar til I Mòr: Fra Temple Bar til In Vår jomfrutur til ”den grønne øya” gikk av
anbefales! Vi startet høsten med romanlesing
Prosjektarbeidet
01
stabelen i perioden 19. til 26.oktober. 19
slik at boka dannet utgangspunkt for bak-
Elevene valgte temaområder, ble delt inn i
02
elever hadde meldt seg på våren før, slik at vi
grunnsstoffet om Irland. Vi la også opp
grupper og formulerte problemstillinger før
03
kunne sette i gang med faglige forberedelser
novellen ”The Sniper” av Liam O’Flaherty. For
avreisen. Siden gruppene hadde valgt temaer
04
ved skolestart. Vi var tre ledere; to engelsk-
å gi elevene et inntrykk av det irske litterære
på tvers av klasser og studieretningsgrupper,
05
lærere, Siri Heide og undertegnede, og en av
skattkammeret leste vi også utdrag fra The
var vi avhengig av å sette av noe felles tid til
06
inspektørene ved skolen, Lars Lilleborgen.
Snapper av Roddy Doyle, en historie om Inis
å arbeide med prosjektet for hele VK2.
07
Lars hadde mange kontakter i Irland fra
Mòr (den største av Aran Islands) av John
Problemstillingene viste seg å bli interes-
08
tidligere turer, mens for oss engelsklærere
Millington Synge, utdrag fra ”A Modest
sante og varierte:
09
var øya upløyd mark, akkurat som for de fleste
Proposal” og Gulliver’s Travels av Jonathan
• Who were the Celts?
10
elevene. Flertallet av elevene hadde fagkom-
Swift, noen sider fra James Joice’s Ulysses
• Development of a typical Irish town
11
binasjonen engelsk og samfunnskunnskap og
hvor han beskriver Dublin, og W.B.Yeats’ dikt
alle hadde selvfølgelig historie som basis.
”Cucuhulain’s Fight with the Sea”.
through history.
• How has the conflict in Northern Ireland influenced Irish music?
12 13
14
Produktet var fastsatt av oss lærere på
Vi benyttet læreverkets utvalg av stoff om
• Will there ever be peace in Northern Ireland?
15
forhånd; en muntlig presentasjon for lærere
irsk historie og om konflikten i Nord-Irland.
• Are there any differences between Catholic
16
og medelever med påfølgende diskusjon, samt
I tillegg holdt en av lærerne foredrag om
and Protestant youths in how they view
17
en faglig minnebok fra selve turen.
perioden 1916 til ca 1935. Vi så filmen om
important questions in life?
18 19
Michael Collins, og dessuten hadde alle
Forarbeidet
elevene tidligere sett filmen Bloody Sunday.
På forhånd gikk vi nøye gjennom reiseruta,
20
Alle våre engelskelever leste Angela’s Ashes
Vi bestilte også heftet Det delte Irland, utgitt
slik at elevene visste hvor og når deres
21
av Frank McCourt (se side 3) som en av de
av Irlandskomiteen.
gruppe måtte innhente informasjon, gjennom-
22
føre intervjuer og være spesielt aktive.
23
obligatoriske romanene det året. Den kan
24
Reisen
komme i kontakt med irer som ønsker en prat.
Dublin
tillegg til at bokhandelen i Trinity College
Vi ankom Dublin tidlig på formiddagen i
kunne tilby et vell av historiske og litterære
strålende solskinn og booket oss inn på
godbiter til tilbudspriser. Vi hadde planer om
Abraham House, et sentralt beliggende og
å ta med elevene på en Literary Pub Crawl om
rimelig overnattingssted med flersengsrom.
kvelden, men siden det var umulig å forhånds-
Gruppene hadde ansvar for å sørge for lunsj /
bestille, ble det dessverre ikke noe av.
Knowth
© Scanpix
Dublin har mange historiske museer å by på, i
middag selv den første dagen, i tillegg til at de trengte tid til å løse oppgavene de hadde
Søndagen bød på realt irsk regnvær, en type
gratis guidet tur. Dette var ”gefundenes
fått angående Dublin.
vær vi hadde med oss på størstedelen av
Fressen” for keltergruppa, som kunne skue
Vi lærere hadde utarbeidet et hefte med
turen. Vi startet dagen med en felles utflukt
utover Hill of Tara, de keltiske kongenes
oversikt over steder vi synes det var vel verdt
til General Post Office i O’Connell Street,
hellige møtested, og dessuten fikk mulighet
for dem å besøke, med en kort omtale av
hvor uavhengighetserklæringen ble lest opp i
til å intervjue guiden etter omvisningen.
severdigheten, åpningstider og priser. De
1916, og hvor veggene prydes av historiske
skulle velge ut sju av disse stedene, ta bilder
malerier fra påskeopprøret. Så gikk turen til
Vi tilbrakte resten av formiddagen i Belfast
og / eller skrive kort om dem. Dette som en
et ”norsk” kvartal, med gater som het
med vår medbrakte omviser, som tok oss med
del av opplegget til minneboka om Irland.
Norseman Place, Viking Place og Olaf Road.
på spasertur i den protestantiske bydelen
Heftet inneholdt disse stedene:
Artig for vikinger i vesterled, men vikinger
Shankill og det katolske området Falls Road.
Trinity College med The Book of Kells
blir også våte, så vi måtte kutte kravet om
En mur av metall, betong og murstein, den
National Museum
Dublin’s severdigheter fra sju til fem.
såkalte fredslinjen, skiller fremdeles de to
Dublin’s Viking Adventure
kvartalene, og fremdeles er de britiske
Dublin Castle
Elevene hadde deretter tid til å utforske byen
overvåkningstårnene nærværenede, i Belfast
St.Patrick’s Cathedral
videre gruppevis og arbeide med oppgavene. Vi
som i Derry. De politiske veggmaleriene fra
St.Stephen’s Green
møttes om kvelden til felles bespisning (Irish
1970-og-80-årene taler fremdeles sitt sterke
General Post Office (GPO) med bildene fra
Stew!) i latinerkvarteret Temple Bar og van-
språk. Konfliktgruppa hadde mye å gjøre her!
påskeopprøret
dret videre til puber med oppvisning av
St.Mary’s Pro-Cathedral
Riverdance og folkemusikk.
Vi ankom Derry i kveldingen og tok inn på
01
Kilimainham Jail
02
Guinness Hopstore
Knowth – Belfast – Derry
Foyle, hvor de fleste protestantene bor. Om
03
Dublinia
Mandag morgen sto bussen klar utenfor
kvelden gikk vi en rundtur på den andre siden
04
Wood Quay
Abraham House. Derry i Nord-Irland var målet
av elva, innenfor de godt bevarte murene og i
vårt. På veien la vi inn et stopp i Boyne
det katolske området Bogside. Derrys gamle bydel er absolutt en reise verdt!
05
Hotel Holiday Homes på østsiden av elva
06
Oppholdet i Dublin var fruktbart for alle,
Valley, slagstedet hvor William of Orange slo
07
men særlig for musikkgruppa og kelter-
katolikkene i 1690. Vi besøkte også de mega-
08
gruppa. Folkemusikken er nær og tilgjengelig
littiske gravmonumentene fra år 3000 f.Kr. i
Tirsdag morgen besøkte vi den katolske skolen
09
på Temple Bar om kvelden og det er lett å
Knowth, hvor de faktisk kunne tilby oss en
St Bridge’s College, hvor vi fikk en omvisning
10
og hvor de norske og irske elevene kunne sam-
11
tale med hverandre i smågrupper. Våre elever
12
hadde forberedt intervjuer, og både ungdoms-
13
gruppa og konfliktgruppa tok flittig notater.
14
Vi luftet muligheten for en elevutveksling ved
15
en senere anledning med lærerne på denne
16
skolen, men de mente familiene i området var
17
for dårlig økonomisk stilt til både reising og
18
til å ta imot utvekslingselever. Arbeids-
19
ledigheten er høy i dette området.
20 21
Denne formiddagen hadde vi også bestilt et
22
besøk på Language Center med et foredrag om
23
det irske språket. I tillegg ble vi tatt med på
24
McCourts fotspor. Det gjorde godt med irsk folkemusikk og allsang i Galways gater den kvelden! For øvrig hadde både musikkgruppa © Scanpix
og bygruppa mye arbeid å gjøre i Galway.
Dun Aengus
© Scanpix
Dagen etter dro vi med buss til Doolin i Galway Bay og tok ferje ut til den største av Aranøyene, Inishmore (Inis Mòr). Her inntok vi formiddagsmaten på en av øyas små kaféer en historisk / politisk foredragstur i The free
(og da mener jeg kafé i tradisjonell betydning
laget en modell av en ”typisk” irsk by og
Derry, med fortellinger fra et tidsvitne om
av ordet!), drevet av ei norsk(!) fastboende. Vi
kåserte om institusjonenes historie. Vi fikk
hendelsene i Bogside 30.januar 1972 ; Bloody
hadde planlagt å leie sykler, men da værgu-
også presentert interessante spørreunder-
Sunday. Det var en sterk opplevelse å få pre-
dene slo til med et ustyrtelig og etter hvert
søkelser og intervjuer av irsk ungdom, både
sentert historien på denne måten, med
ganske vanlig irsk regnvær, valgte vi en coach
katolske og protestantiske. En uke deretter ble
veggmaleriene som gjorde denne delen av
med kombinert sjåfør og guide. Det viste seg å
også minnebøkene levert inn til evaluering.
bybildet til et slags levende museum.
være et lurt valg. Med en halv vindusvisker
Konfliktgruppa arbeidet på spreng i Derry og
som fungerte, viste han oss hele øya, både
I løpet av uka i Irland ble elevgruppa vår
sikret seg flere intervjuer med politikere.
geografisk og historisk, i form av fortellinger,
veldig godt sammensveiset. Å humpe rundt i
vitser og sanger på irsk og engelsk. I løpet av
en liten coach i fuktig vær, gjør godt for
Dagen etter besøkte vi den protestantiske
rundturen ruslet vi opp til Dun Aengus, et
samhørigheten. En irsk aften ble derfor også
skolen Foyle and Londonderry College, hvor
stort og mektig fort av stein på toppen av en
arrangert i kjølvannet av denne turen; med tea
elevene hadde det samme opplegget som på den
klippe, hvor naturen og fortet tar oss med
& biscuits, mimring, minnebøker, lysbilder og
katolske skolen. På denne måten fikk de
tilbake til prehistorisk tid. Noen av elevene
kelterfilmen nok en gang!
muligheten til å sammenligne; både med hen-
mente at Inishmore faktisk var verdt hele
syn til forskjell på skole og holdninger blant de
Irlandsturen, og noen spanderte på seg en
I etterkant kom elevene så med sine eval-
katolske og protestantiske ungdomsgruppene.
strikket genser med det berømte
ueringer av selve turopplegget, og siden deres
Aranmønsteret.
kommentarer var svært positive, har vi ikke
Galway – Limerick - Aran
gjort store forandringer. 01
Om ettermiddagen forlot vi Derry og Nord-
Tidlig lørdag morgen forlot vi Galway med
Irland, igjen med buss, og satte kursen mot
kurs for Dublin igjen. Flyet ventet,
Oppsummering
02
vår neste stopp, som er Irlands fjerde største
Irlandsturen var over.
Som lærere er vi svært fornøyd med turopp-
03
legget. Vi hadde med oss en super elevgruppe,
04
flermannsrom på Sleepzone Hostel, også dette
Produktet
elever som var interessert i landet, språket
05
sentralt beliggende og greit prismessig.
Men for elevene våre var ikke prosjektet slutt.
og kulturen, og ikke minst i å benytte store
06
Galway er nydelig og fargerik og føles veldig
En uke senere, etter mye arbeid og bearbei-
deler av tida til å arbeide med innsamling av
07
irsk. Vest for Galway er språket fremdeles
delser, ble produktene presentert for lærerne
stoff til oppgavene sine. Vi likte, akkurat som
08
irsk! I løpet av oppholdet i Galway hadde vi
og medelevene. Kreativiteten viste seg å
elevene å se såpass ulike deler av landet; det
09
lagt inn en obligatorisk tur til Aran Islands
være stor. Vi lærere fikk mulighet til å eval-
var utrolig interessant å oppleve både repub-
10
og en frivillig tur til Limerick. I Limerick
uere en film om kelternes liv og et lys-
likken og Nord-Irland, og å oppleve et land
11
hadde vi bestilt en guidet tur i Frank
bildekåseri om konflikten i Nord-Irland. Vi ble
med så sterkt fotfeste i historien og kulturen
12
McCourts fotspor; Angela’s Ashes Walking
med på et foredrag om musikkens kår i et mer
sin. Vi er også godt fornøyd med at vi klarte å
13
Tour, og vi engelsklærere og et knippe ivrige
politisert samfunn enn vårt og bygruppa hadde
legge opp reiseruta slik at alle prosjektgrup-
14
pene fikk komme på steder hvor de faktisk
15
lærte utrolig mye, og fikk med seg svar på
16
sine faglige problemstillinger.
17
elever gledet oss til denne turen. Limerick er en totimers busstur fra Galway, og med en buss hvor det var umulig å slå av varmeappa-
© Scanpix
by, Galway på vestkysten. Her hadde vi bestilt
18
ratet, ble det to utrolig lange timer. Da vi endelig kom fram til det avtalte utgangspunk-
I høst reiste en ny gruppe elever og lærere til
19
tet for vår litterære spasertur, var kontoret
Irland, med stort sett samme reiserute, men
20
lukket og låst og den litterære guiden for-
noe ulike prosjektoppgaver. Neste år undervis-
21
duftet. Sultne og sure gikk vi den lange veien
er jeg antageligvis VK2 engelsk igjen, og jeg
22
tilbake til bussholdeplassen, dog ikke i Frank
gleder meg allerede…
23 24
James Joyce - liv og diktning av Bjørn Tysdahl ©Scanpix
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Allerede mens han levde var James Joyce (1882-1941) myteomspunnet. Han var beryktet og beundret for sin eksentriske livsførsel, sine angrep på religion og sine skjellsettende litterære verk. I den første biografien om den irske forfatteren på norsk gir Bjørn Tysdahl en levende fremstilling av hans dramatiske liv og virke. Det er en spennende historie om Joyces omflakkende tilværelse på det europeiske kontinent. Her møter vi en forfatter som ustanselig er på flyttefot, tjener til livets opphold som bankfunksjonær og språklærer, og lever et stormfullt samliv med den fargerike Nora Barnacle og deres to barn. Bjørn Tysdahl er prof.emer. ved
Språklæreren James Joyce
«dikter og engelsklærer».
en hengiven ektemann og far, og kjent for sin edruelighet.»
Dikter var han hele sitt voksne liv, men i en
En god del av sannheten om under-
betydelig periode, fra 1904 til 1914, livnærte
visningen dekkes av denne opp-
han seg stort sett som lærer. Mens han
summeringen, en som Joyce selv
mistrivdes med kontorarbeidet han hadde i
satte pris på. Men vi vet også at
Roma, var ikke undervisning i seg selv noe han
ved en anledning falt han sammen
hadde mye imot, selv om han kunne fortvile
midt i en time. Familien i det
ved at den tok tid og krefter fra diktningen.
pene huset hvor han underviste
Hvis Joyce i godt voksen alder skulle oppsummere sitt yrkesliv, kunne han ha sagt
ble forferdet da engelsklæreren ble liggende Elevene glemte ikke disse engelsktimene, og i
Han underviste både unge og middelaldrende
urørlig på gulvet. De sendte bud på doktoren,
det noen av dem har skrevet og fortalt om
mennesker. Mange av dem kom fra bedrifter i
som straks diagnostiserte tilstanden: alkohol
undervisningen får vi et megetsigende bilde
og omkring Trieste, og trengte å lære engelsk
på tom mage. Joyce drakk imidlertid sjelden
av Joyce. Det er især tre trekk i hans person-
i forbindelse med sitt arbeid. Det de var
noe sterkt tidlig på dagen, så dette må ha vært
lighet som blir illustrert i lærergjerningen:
interessert i var elementær grammatikk og
unntaket heller enn regelen.
hans arbeidskapasitet og vilje til innsats, noe som henger nøye sammen med ansvarsfølelse overfor familien, hans impulsive og ukonvensjonelle stil,
stort nok ordforråd til at de kunne føre handelskorrespondanse. Det hele besto, sa han en
Joyces arbeidsinnsats som lærer blir ikke
gang, i å lære
unge menn engelsk så fort som mulig uten omveier inn i det elegante. Men han underviste også unge
mindre imponerende når den sees i lys av de
undervisning tilhørte stort sett de øvre lag av
01
og hans evne å sørge for at undervisningen ga
damer som ønsket å utvide sin språklige
befolkningen, og for dem var språklærere å
02
ham muligheter til å prøve ut tanker og
horisont, og i disse timene var ikke kravene
regne som tjenere, om enn av den mer respek-
03
formuleringer som dikteren kanskje kunne
til direkte nytteverdi de samme.
table sorten. Joyce
04
sosiale klasseskillene han måtte forholde seg til. De som hadde råd til å betale for engelsk-
Når Joyce i brevet til broren skrev «for noen
Det var svært forskjellig hva lærerne i Pola
fikk føle nesten hele tiden at han ikke sto på like fot med dem han underviste. En del av privatundervisnin-
timer!», var det begynnerundervisningen (og
og Trieste hadde av utdannelse, og Joyce med
gen foregikk i elevens hjem, men Joyce ble så
08
den var det mest av) han tenkte på. Berlitz-
sin BA fra Dublin rangerte høyt. Han ble snart
godt som aldri innbudt til å ha noen videre
09
skolen hadde sin egen metode, som var svært
presentert i reklame for skolen som «dot-
sosial kontakt med familiene. […]
10
moderne for sin tid: Elevene skulle bruke
tore», en meget velvillig oversettelse av hans
engelsk fra første stund, og grammatikken ble
irske universitetsgrad. Noe annet var like
At undervisningen ikke ble drepende kjedelig,
12
øvd inn ved gjentatte øvelser. Joyce
viktig: Studentene ville ha ham som lærer. Og
sørget han selv for. I sin Dublin-tid hadde
13
aksepterte denne metoden, og da han ville
dette gjaldt ikke minst en del ledende
Joyce etablert seg som en intellektuell
14
lære seg mer dansk mens han var i Roma,
skikkelser i byen: avisredaktøren Roberto
enstøing og en seriøs ung dikter. I Trieste
15
skaffet han seg nettopp en Berlitz-lærebok.
Prezioso, historikeren Attilio Tamaro og rik-
viste han nye sider ved seg selv. Han slapp
16
Helt fornøyd med opplegget var han likevel
menn med så fine navn som grev Sordina og
seg mer løs, og som lærer var han impulsiv,
17
ikke, og han lekte med tanken på selv å skrive
baron Ralli. En bekjent av Joyce beskrev hans
original og gutteaktig. En gang underviste han
18
en grammatikk. Hans egen interesse for språk
lærergjerning på denne måten: «Han
tre unge jenter i et privat hjem, og de husket
19
gjaldt også det strukturelle, ikke bare det
skyndte seg fra hus til hus for å gi alle i Trieste deres engelsktime. Han var energisk og punktlig i arbeidet,
disse timene som den mest spennende under-
20
visningen de noen gang hadde hatt. Da en av
21
dem uttalte ordet «generally» med galt trykk,
22
sa Joyce at hun måtte uttale det på samme
23
bruke. […] Joyce hadde en høy stjerne i Berlitz-systemet.
litterære. Men
å terpe på det samme i time etter time var naturligvis kjedelig. […]
05 06 07
11
24
måte som «General Li» (en kinesisk general),
napolitanske filosofen Giambattista Vicos
safen rustne (som de vanligvis er), men direk-
og tegnet straks på et ark denne offiserens
(1668–1744) ideer om hvordan menneske-
tøren sa nei og kalte meg en bunnløs brønn.
sørgelige endelikt: Han ble hengt i et tre. Det
hetens historie utvikler seg. Joyce glemte
Jeg ba ham gå og drukne seg i den, og skyndte
hendte at timene ble avsluttet ved at alle fire
ikke dette da han mange år senere skrev
meg ut. Hva skal jeg gjøre nå? Min kone er ikke
skled på rekkverket ned fra annen etasje.
Finnegans Wake.
i stand til noen ting annet enn å føde barn og
Da moren oppdaget dette, ble det slutt på denne undervisningen.
03 04
mester i dette.]
utbrudd som Joyce hadde kommet med i Det temaet han alltid vendte tilbake til,
Timene bød ofte på langt mer enn språktren-
Joyce ut holdninger til økonomi, ekteskap og
Irland, kommer også til uttrykk i timene:
ing i engelsk. I samtaler som begynte på
sex, alkohol og Irland på en slik måte at de
Irland er et storartet land. Det kalles Den
engelsk kunne både elev og lærer bli så ivrige
kan sees på som uformelle forarbeider til
grønne øya. Etter å ha kvalt landet i århundr-
at de gikk over til italiensk. Temaene var
Exiles, Ulysses og Finnegans Wake. Mens han
er, har regjeringen i London etterlatt det som
politikk og litteratur så vel som livet i sin
gjorde det, glemte han fortsatt ikke den
en ruin. Det er nå et jorde som ligger brakk.
alminnelighet, ikke minst dets fortrede-
gleden elevene kunne få når skolens ledelse
Der har regjeringen sådd sult, syfilis, overtro
ligheter. Men selv for begynnerstudenter
ble latterliggjort:
og alkoholisme; puritanere, jesuitter og hyk-
kunne øvelsene få en langt annen og mer lev-
lere har grodd opp [ . . .] Dublinere er,
«hva har jeg gjort som får denne behandlingen
Signor Berlitz er en umettelig svamp. Han suger opp hjernemassen til lærerne han ansetter. Og kjøttet deres? Vi er blitt
av deg?» Eller: «Signor Berlitz og Signor
korsfestet på en stang til vi bare er skinn og
Joyce, narr og tigger.» Hvilken elev ville ikke
ben. Jeg presenterer meg for elevene som et
huske disse to substantivene på engelsk etter
eksempel på dyrearten giraff så jeg kan lære
en slik time? Andre deler av vokabularet ble
dem zoologi ved den anskuelige, objektive
Dublinere er den mest håpløse, nytteløse og vinglete sjarlatan-rase jeg noen gang har truffet, i hjemlandet eller
hamret inn med følgende aforisme: «En
metoden som er Signor Berlitz’ evangelium.
på kontinentet.
Berlitz,» kunne Joyce rope ut midt i en time,
02
Joyces venn Francini Bruni noterte lengre
timene. I de mer avanserte av disse prøvde
ende form enn det boken foreskrev. «Berlitz,
01
blåse såpebobler. [Nora var virkelig en
ektemann er vanligvis en Han kan også ironisere over seg selv (i dette okse med horn. Hans kone er en dumskalle. Sammen blir de tilfellet inkludert et sleivspark til Nora): et firbent dyr.» Som dette svært Den kvinnen har pene små bryst, men hennes samvitspesielle gullkornet viser, kunne Joyce bruke tighet er så bred som en undervisningen som et fristed hvor han luftet kloakkledning. Hennes mann er lykkesine frustrasjoner.
05
strengt tatt, mine medborgere, men jeg liker ikke å snakke om «kjære, skitne Dublin» [«dear, dirty Dublin»] som de gjør.
Han er ikke alltid like kritisk i det han sier om Irland, og landets særegne språklige situasjon glemmer han ikke:
Til tross for alt, Irland er og blir hjernen i De forenede kongeriker. Engelskmenn, praktisk
lig ettersom hennes kavalerer bidrar til å
anlagt og tunge og kjedelige, gir menneske-
06
Joyce hadde fortsatt sin bemerkelsesverdige
utvikle hennes gode punkter. [Joyce hadde
hetens overfylte mave den perfekte
07
evne til å forme omgivelsene sine slik at han
ikke noe imot at Nora la på seg en del kilo i
oppfinnelsen – vannklosettet. Irlendere, dømt
08
kunne tjene på det som dikter, og den impul-
løpet av tiden i Trieste.] Jeg utvikler meg
til å uttrykke seg i et språk som ikke er deres
09
sive stilen i timene gjorde det lettere for ham
også. Gå dere og gjør det samme. Sug opp 14
eget, har stemplet det med sin geniale
10
å skape forbindelse mellom lærergjerning og
skudd med absint på en tom mage, så vil dere
begavelse og konkurrerer om ære blant de
11
se hvordan det går. Hvis denne behandlingen
siviliserte nasjoner.
15
Ofte brukte han engelske dikt han var glad i som lærestoff, og han sørget også for at han selv fikk språklige utfordringer. En nybeg-
16
ynner har for eksempel fortalt at Joyce
Både Berlitz-skolen og hans egen livsførsel
snakker på, preget som den er av innfallsrik-
17
ba ham beskrive en oljelampe. Det var nokså
får gjennomgå i følgende utbrudd:
dom, lek med ord, ærlighet, humor og
18
umulig for den unge mannen, og så tok
hensynsløshet, peker også mot hans senere
19
læreren over og beskrev en slik lampe med
20
kjærlig omhu for alle dens detaljer – i hele 30
I dag tidlig – merkelig nok, for det hender meg aldri – hadde jeg ikke en cent. Jeg gikk
21
minutter. En annen elev, en ung jurist, inter-
til direktøren og fortalte ham hvordan
22
esserte seg for historiefilosofi, og lærer og
situasjonen var. Jeg ba om et forskudd på
23
elev fant at de hadde en felles interesse i den
lønnen. Denne gangen var ikke nøklene til
12 13 14
24
diktning.
ikke utvikler dere, ja, da er dere håpløse. Da kan dere like godt gi opp å lære engelsk etter
Det er ikke bare holdningene som gjør disse
denne metoden.
glimtene fra undervisningen interessante som et portrett av dikteren Joyce. Måten han
litterære produksjon.
Av Ă˜ystein Hals, Oslo Handelsgymas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Fresh out of university, I was fortunate to get a one-year engagement at the Institute of Technology at HiO, Høgskolen i Oslo. Finally, all my hard work and effortless studying would, I said to myself, pay dividends. I would stand in front of the class as an oracle of wisdom, experience and academic prowess. The engineers of tomorrow would hail me as their saviour, bringing technical English into the classroom.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
I could picture their elation as they found out
prepared very thoroughly for the day’s
understanding. The students accepted that I
that they were going to be taught by me, this
lessons, which would consist of an extensive
did not instinctively know, for example, how a
up-and-coming new teacher
look at how a combustion engine works. We
catalyst works, and I accepted that some of
full of exuber-
started discussing how technical English
them did not know how to spell catalyst. I
ance and flair.
should be taught during the year ahead. And
I was ready to face my disciples.
it was during this discussion it dawned on me: this was not what I had signed
I was fearless. I did not have a care in the world.
soon learned that they were not as interested in grammar as I was (now there’s a shocker!), but were more into the technicalities of
up for! How was I supposed to teach
machinery rather than the technicalities of
enthusiastically the composition of
the English language.
combustion engines? The relevant
And as it turned out, I had no idea what I was talking about.
part of the textbook was practically gibberish to me. I mean, how often during the course of my education had I been confronted with such matters as transformation of
recommended. Some students, like me, found this book a bit dull but I refrained from commenting on it, since I barely understood the content of any given chapter. But I repeatedly emphasised that I would help them to
aircraft simulator
improve their English, a task that proved more
works? And do not
pleasant than I had initially anticipated. I
get me started on
was blessed with likeable classes, who were
high-rise building, conveyor belts, robotics
all, let me give everyone a little
was the far-from-new textbook I had been
energy or how an
how to construct a
First of
My main tool in trying to teach this course
and steps towards limitless, clean energy!
piece of advice. If you are about to begin the
fairly motivated to improve their English skills. We covered all the mandatory fields such as engines, industry and engineering, but from time to time we took a detour to visit “Literature Ville”. The aspiring engineers were introduced to the world of Auden and
01
first day of your working life, do not, and I
In other words, I had two choices. Either to
Frost, as well as the filmed versions of
02
repeat, do not, wear a blue shirt. Especially
play-act, and pretend that these topics posed
Orwell’s 1984 and Golding’s Lord of the Flies.
03
not if your work takes you to a classroom
no threat to me whatsoever, or to come clean,
I consciously linked these two movies to a
04
where the temperature is 25 degrees Celsius,
and reveal that two days ago I had barely
modern context, by focusing on the dangers of
05
and if you are getting nervous, and if you are
heard of a combustion engine.
excess technology and on mob psychology.
06
about to meet 100 new students over the next
07
six hours. Within the first ten minutes, I
Normally, I would go with the first option. But
“reality shows” would exist had it not been
08
realised that this would not be pretty. I had
I was worried my students would be able to
for the above-mentioned novels. Amazingly,
09
got up that morning thinking that I ought to
see right through me and call my bluff.
this angle worked wonders. So now I know it
10
look my best for the students. A nice light
Perhaps if they were mean, they would ask me
as a fact – students of engineering can
11
blue shirt. A grave misjudgement. The combi-
to use transparencies to illustrate my points,
definitely profit from literature with no direct
12
nation of the heat, my nervousness and the
just to see me choke and run screaming from
relevance to any piece of machinery.
13
sheer experience of suddenly being a mentor
the classroom.
14
to so many people made me perspire like
15
there was no tomorrow. Anyone can manage to
No, I had to go with the alternative: honesty.
despite my obvious misgivings, a great
16
talk their way out of nervousness, but how do
So I explained to my students that my
privilege, and a great way to start one’s
17
you hide the fact that your hair is turning into
academic background was in the areas of
career. Having said that, I will really enjoy
18
a wet-look and your shirt is changing colour?
literature, grammar and historic aspects of
teaching what I like to think of as standard
19
That is mighty hard, let me tell you.
the English language and the culture of
English this year at Oslo Handelsgymnasium.
20
Then I made them reflect on whether or not
Teaching technical English at HiO was,
English-speaking countries. Even though this
I wore a light blue shirt the first day at work.
21
I knew that I had to make amends the next
revelation did not result in a standing
It kept its colour.
22
day. I was determined not to be the teacher
ovation, I had proven that I knew what I was
23
they labelled as “the sweaty one”. So I
not talking about. So we came to an
24
Av Karin Hals, Kirkeparken vgs.
The American Civil War Ford, Rockefeller and Carnegie, The USA as an industrial power The USA as a superpower The USA as the ”world policeman” The Cold War American cultural influence on Norway
Vi lærere møter stadig nye krav om elevmedvirkning, noe mange av oss kanskje synes kan være vanskelig å få til i praksis. Her er en idé som dere helt sikkert like gjerne kan overføre til andre klassetrinn enn grunnkurs, der jeg har brukt dette opplegget.
Elevene kunne jobbe i par eller individuelt. To temaer fra listen ble ikke valgt, så dem dekket jeg under gjennomgangen.
Arbeidet begynte med at elevene fikk i lekse å finne noe om sitt emne. Dessuten fikk de neste dobbelttime til å arbeide på biblioteket eller i klasserommet. Skolens bibliotek var reservert, og bibliotekaren hadde i samråd med meg funnet fram passende faglitteratur i bøker og på nettet.
Tema: Introduction to the United States of
Elevene hadde i forkant fått vite at det ikke ble forventet noen inngående
America
analyse av disse temaene, bare en kort introduksjon.
Grunnkursbøkene har alle en oversiktsartikkel som søker å dekke følgende mål i læreplanen for engelsk
Alle elever måtte så opp foran klassen og gjøre greie for sitt tema på
grunnkurs:
engelsk. Jeg fikk faktisk gjort dette på en dobbeltime. Et positivt aspekt som er verdt å nevne, er at jeg synes at jeg nå kan se fruktene av reformene i grunnskolen. Elevene har vært vant til å jobbe på denne måten, og færre står småmumlende og leser direkte fra manus.
3c: Eleven skal kunne gi en sammenhengende
Fordeler med et slikt opplegg
muntlig framstilling av et emne, for eksempel
Elevene fikk selv velge et tema, noe som gir større grad av motivasjon (av
01
presentere et saksforhold eller en opplevelse
tidshensyn hadde jeg selv laget en liste med emner på forhånd). De fikk si
02
noe sammenhengende i ca. 3-4 minutter hver, noe de sjelden får anledning
03
til i tradisjonell undervisning. Elevene tok stoffet og oppgaven på alvor
04
og fikk trening i å finne fram relevant stoff og ”å koke det ned” til en
05
I forkant av arbeidet med denne artikkelen skal
passende presentasjon. I tillegg fikk de trening i å ta enkle notater.
06
elevene få anledning til å finne ut noe på egen hånd om
Innsatsen bidro til at de fleste elevene hadde godt grunnlag for å besvare
07
et emne og si noe sammenhengende i klassen om det
den skriftlige testen som avsluttet arbeidet med disse læreplanmålene.
08
5a: Eleven skal ha kunnskap om historiske og geografiske forhold i USA
09
de har arbeidet med. Ting man må passe på
10
I min klasse var det følgende temaer som elevene
1. Ha nok relevant stoff tilgjengelig om hvert emne,
11
kunne velge å arbeide med:
2. få elevene til å begrense seg, både når det gjelder forberedelsesfasen
12
July 4 Independence Day
og framføringen,
13
The Declaration of Independence
3. forbered biblioteket på et slikt innrykk av elever,
14
The first thirteen colonies
4. sett opp en realistisk tidsplan som alle forholder seg til.
15 16
The President Congress
Lærerens rolle blir først og fremst å hjelpe de som ikke har initiativ til
17
The Supreme Court
å komme i gang med arbeidet, og å summere opp de områdene som får en
18
Capital punishment
mangelfull gjennomgang av elevene, uten at elevene føler at de har mis-
19
The Gold Rush
lyktes. Når det gjelder vurdering, så mener jeg at det ikke er nødvendig
20
Jamestown and the first European settlers
med karakterer etter et slikt “miniprosjekt”. Uformell vurdering i form av
21
The Frontier
direkte muntlig tilbakemelding etter framføring vil ha en god effekt på
22
The Homestead Act
det videre arbeidet i klasserommet.
23 24
Read It!
Read It!
Read It!
Read It!
Read It!
Read It!
01
Camilla Gibb was born in London, England, and grew up in Toronto. She has an undergraduate degree in anthropology and Middle Eastern studies from the University of Toronto, and a Ph.D. in social anthropology from Oxford University. She is the author of two novels, and numerous short stories, articles and reviews.
Read Read
Just another miserable childhood?
03
“It is a truth universally acknowledged that a child in possession of parents must be in want of unconditional love.” This might well have
04
been the introductory sentence to Camilla Gibb’s The Petty Details of
great strain on her. So when her husband leaves, she takes to drink,
05
So-and-so’s Life, if only Gibb had been as explicit in terms of her char-
and from then on Emma and Blue have nobody to turn to.
06
acters’ needs and motivations as Jane Austen is in Pride and Prejudice.
07
For contemporary novelists, however, stating the obvious in such a way
So how do Emma and Blue cope with their lack of parental love? Not
08
is far from de rigeur. However, in her novel Gibb explores the human
surprisingly, they become extremely attached to one another. So much
09
condition with an intensity that Austen might applaud, even though the
so, in fact, that they escape into the basement where they create what
10
world Gibb explores is very different from that of the Bennet family.
they term “a bubble”, a world of their own, complete with a secret
02
11
Their mother has long ago given up her ambition to become a writer. The financial and emotional difficulties of her marriage have been a
language. When we first meet the children, Blue is so young that he is
12
In this novel Gibb delves into the long-term effects of a loveless child-
only able to utter nonsensical words. Even after he has learnt to
13
hood. We are introduced to Blue and Emma, a brother and a sister who
speak properly, however, he keeps using childish words when communi-
14
are only a year apart. When their father loses his job as an architect
cating with his sister. Emma and Blue’s baby language is a concrete
15
and sets up as an inventor, his mental condition starts to deteriorate
manifestation of their emotional immaturity, which leaves them
16
and so do the children’s lives. He wavers between an inflated sense of
struggling to get on with their lives.
17
self-importance and extreme self-loathing. As a parent he becomes
18
increasingly unpredictable and cruel. After having lived in the garage
Even though the bond between the two siblings is unnaturally close,
19
for a few years, utterly obsessed with his most recent inventions, he
Emma and Blue respond differently to their lack of parental care.
20
leaves his family altogether. Afterwards he hardly ever gets in touch
Emma, the elder and seemingly more adjusted of the two, is an avid
21
with them.
reader and escapes into the world of books. Blue, on the other hand,
22 23 24
By Siri Hunstadbråten Eiker vgs suffers from learning difficulties, but is artistically inclined. Long
finely-tuned balance between humorous detachment and the evocation
after their father has left them, he is still haunted by his father’s
of deep emotions. The tone of voice is subdued and matter-of-fact, but
reproachful voice – day and night. Even so, or perhaps because of this,
this is only skin-deep, to use the imagery of Blue’s professional career.
he sets out on innumerable journeys in pursuit of his father. When he
Underneath there are rather disturbing strands of bitterness and hope-
does find him, he is rejected - again and again. The pain and humilia-
lessness. One example of this is the tragicomic scene which occurs
tion are unbearable, and he seeks comfort where he can find it.
when Emma and Blue, aged four and five, are made to travel by bus on their own, as there is no room for them in their parents’ rental van. An
Blue’s may seem like a straightforward story of childhood traumas
elderly lady on the bus mistakes Emma for Blue’s teenage mother on
resulting in adolescent drug abuse and violent behaviour. But Blue is
the run from the law. This is a hilarious mix-up, but at the same time a
not a loser. On the contrary he becomes a highly successful tattoo
reminder that nobody can be expected to guess at the extent of negli-
artist. What remains constant, however, is the psychological presence
gence to which these children are exposed.
of his estranged father. He realises that only by getting rid of their father can he and Emma be truly free. To find out how the story ends,
Furthermore, the vivid descriptions of unusual milieus and grotesque
however, you will have to read the novel yourself.
situations add considerably to the complexity and scope of the novel.
And why should you read such a seemingly grim story on a dark autumnal evening?
ostrich, which turns out to be an emu, as part of a course in archaeo-
You would be right in thinking that there are indeed a lot of heart-
even petty details, certainly make the novel worth reading. Examples
breaking scenes involving innocent children at the hands of neglectful
of this are far too numerous to mention, so I suggest you go looking for
parents, but the narrative voice in the novel serves to restrain any
them yourself. As you may have guessed by now, this is not just anoth-
excessive sentimentality. Instead, you will find that there is a
er story of a miserable childhood.
The aspirations of a tattoo artist and Emma’s reconstruction of an
ostology, are not everyday occurrences in contemporary fiction. However, these elements come across as an integral part of the novel and not just as an added extra. So the writer’s keen eye for details,
01
“It is a truth universally acknowledged that a child in possession of parents must be in want of unconditional love.”
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Vil du være med og utvikle
NYE LÆREMIDLER i engelsk for yrkesfagene? Cappelen Undervisning ønsker å utvikle nye læremidler i engelsk for yrkesfaglige studieretninger i videregående skole. Forlaget ønsker derfor å komme i kontakt med lærere som har interesse for og erfaring med yrkesfaglig engelsk og som kan tenke seg å være konsulenter eller forfattere hos oss. Ta kontakt med Kirsten Aadahl, redaksjonssjef språkfag Tlf. 22 36 51 77 E-post: kirsten.aadahl@cappelen.no Cappelen Undervisning, videregående skole, Postboks 350 Sentrum, 0101 Oslo
Cappelen skaper dialogen
Ja, takk! Jeg vil gjerne stå som mottaker av fagavisen for engelsklærere. Skolens navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skolens adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faglærerens navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-post adresse:
.....................................................................
CAPPELEN UNDERVISNING, Videregående skole, Postboks 350 Sentrum, 0101 Oslo. Faksnummer: 22 36 50 46
?