C a p p e l e n s Il l u str a sj o n: Ing e r D a l e
nr02-2004
t i d s s k r i f t
f o r
e n g e l s k l æ r e r e
Leder
LQQKROG
Living a Boy’s Adventure Tale by Ă˜ystein Hals
KjÌre leser I siste nummer skrev jeg om Cappelens 175-ürs jubileum. Nü jubilerer ['mÌgə'zi:n] ogsü! Bladet har blitt 5 ür og 10 nummer gammelt, en parentes i forlagets historie selvfølgelig, men vi er stolte av ['mÌgə'zi:n], kollega Birger og jeg. Riktignok kvalifiserer vi ikke til festforestilling i Oslo Rüdhus slik forlaget nylig gjorde, men vi syns nok det er grunn til ü nevne vürt jubileum ogsü. Vi har i løpet av disse ürene fütt mange hyggelige tilbakemeldinger fra dere lesere som gjør at vi akter ü fortsette. Kanskje det blir 175 ür og Rüdhus pü oss ogsü til slutt. Den som lever für se ‌ Det er veldig hyggelig ü fü høre at vi lager et blad med stoff som interesserer dere engelsklÌrere, og at vi ogsü har stoff som innimellom kan brukes i klasserommet. Vi liker godt at dere tar kontakt med oss for ü fü publisert tanker og undervisningsopplegg. Ta en titt i skuffen, har du noe som kan deles med oss og kolleger? For, hvis du har det, sü hjelper du oss til ü gjøre ['mÌgə'zi:n] enda bedre. Har du stoff som vi bruker, blir du selvsagt honorert for det.
Til vüren kommer vi med et gratis hefte til dere som bruker Departures. Vi har fütt signaler fra enkelte brukere om at de opplever background-delen som utilstrekkelig. Det er meldinger som vi tar pü alvor og vi lager derfor heftet Departures Extra. Du kan lese mer om hva det kommer til ü inneholde i dette nummeret. Vi har ogsü bedt Richard Burgess om ü skrive en artikkel om hvorfor og hvordan engelsk sprük slo rot i Australia (den vil siden bli forenklet og gü inn som en del av en større artikkel om engelsk som verdenssprük i Departures Extra). Jeg tror du kommer til ü kose deg like mye over Richards litt skjeve blikk, skarpe og humoristiske penn som jeg gjorde da jeg fikk den.
John Charles Anthony Karin Hals Robert Mikkelsen Richard Hugh Peel Theresa Bowles Sørhus
Read It! by David O’Gorman
Departures Extra: gratis supplement til lĂŚreboka Departures
English – the Story of the Ugly Duckling by Richard Burgess
Yrkesretting av engelsk pĂĽ yrkesfaglige studieretninger av Sheila Benestad
troubleshooter – nye oppgavetyper pü CD-en 9(5 2* $57,./(5 (5 5 2* $'9(5%
3OD\ 3OD\LQJ +YLONH VHWQLQJHU KÂĄU PHOORP YHUE L LQJ IR
HOORP YHUEDO RJ W HQWDOO HOOHU IOHUWDOO" I
Sü ønsker jeg dere en god høst og vinter og trekker meg tilbake til en ny rolle som redaksjonsmedarbeider. Roret overlater jeg herved til den unge garde ved Birger, som har en stor del av Ìren for at ['mÌgə'zi:n] har hatt sü mange gode og interessante artikler gjennom disse 5 ürene. Takk til dere som har delt lederspalten med meg!
> PÂ JÉ™ ]L Q@
CAPPELEN UNDERVISNING
Brukerundersøkelse om Passage
Ansvarlig redaktør: Kirsten Aadahl
videregĂĽende skole,
Common European Framework og nasjonale prøver i engelsk
Denne gangen har vi bl.a. ogsĂĽ en artikkel om engelskundervisning i yrkesfaglige studieretninger. Sheila Benestad, som har beina solid plantet i den hverdagen, deler sine tanker og erfaringer med dere. Hun gir ogsĂĽ noen gode tips! Har du kanskje bare lyst til ĂĽ slappe av litt i godstolen uten ĂĽ tenke skole? Les reisebeskrivelsen fra Ă˜ystein Hals som har vĂŚrt pĂĽ 4-ukers ferie i USA. Kanskje du som jeg vil vurdere om du skal gi USA en sjanse som feriemĂĽl allikevel?
Notiser: smĂĽtt og stort om engelskfaget
Review of Tapestry by Jan Ingebrigtsen
God lesning!
Postboks 350 Sentrum,
Redaksjon:
0101 Oslo
Birger Nicolaysen
Telefon: 22 36 51 77/5195 E-post: kirsten.aadahl@cappelen.no
Produksjon: PrePress as
“
What’s your road, man? - holyboy road, madman road, rainbow road, guppy road, any road. It’s an
�
anywhere road for anybody anyhow. From On The Road
by Ă˜ystein Hals
tremendous American continent. And so
Everything was in place. My friend Morten Lyse and I had arranged the basics: the finances, the plane
we embarked on our journey. From D.C., we
headed down to Knoxville via Virginia, pass-
ing the wonderful Blue Ridge Mountains on
our way, as well as crossing the bridges
over Madison County, and visiting Memphis,
Tennessee.
ticket to New York, the first night
The next day we arrived in Louisiana. So what
could the Pelican State offer two adventur-
Washington D. C., a Ford with free
ous Norwegians? Well, we decided to go
mileage, and we were now ready to
to New Orleans. We associated so much
with this city – Cajun cooking, the French
Quarter, Mardi Gras, alligators and Bourbon
Street. And we were not let down. The French
Quarter was wonderful with all its architec-
tural grandeur, and the streets were crowded
with outgoing people. And it was almost like
roughly 5182 miles (8291 kilometers)
you could quietly hear Sting singing in the
through the American heartland with
background:
in Manhattan, a place to stay in
follow in the footsteps of De Soto and other great explorers. And we knew only one thing - that we had three weeks to get to Los Angeles. Driving
only a Best Western map to navigate from - was I living the dream, or was I totally lost?
Driving through the states of New Mexico and Arizona was phenomenal. The scenery was truly magnificent, and so very different than what we are used to.
After having spent a week in New York and Washington D.C., covering all the sites and
Oh you’ll never see my shade or hear the
monuments expected from tourists, we craved
sound of my feet. While there’s a moon over
the experience of driving across the
Bourbon street.
Day 6
lifetime – subjectively speaking. But the
We drove to Dallas, Texas. Morten and I have
most important thing was that the locals
always been fascinated by the conspiracy
had accepted us, and we enjoyed a night
theories involving the assassination of JFK,
where we almost felt like natives.
so we went to have a look for ourselves. To be frank, it is quite a spectacle. A mark in the street shows exactly where Kennedy was
The Grand Canyon, Arizona.
shot, and numerous books on sale at nearby
We decided to really do the Grand Canyon.
And from every bar or restaurant you could
bookstalls tastelessly display pictures of a
That included going to both the South Rim
see (and hear!) live music, preferably blues
fallen leader. I was feeling ambivalent about
and the North Rim. The South Rim is the most
and jazz. After a nice Cajun meal, we ended
the whole thing. On the one hand it was inter-
crowded one, so we decided to start hiking
up in a bar where Slim Jim was playing the
esting to be “on the trails of the assassins�
quite early in the morning. Overlooking the
blues. I think he was quite moved by our
and actually seeing for yourself the
presence and dedication, especially
venue of such a historic event.
offered a mule ride
considering that we were the only guests left
But on the other hand it felt
all the way down. We
at 3 a.m. in the morning.
sacrilegious, and it was
declined. I don’t trust
Unfortunately, we had signed up for a swamp
somewhat disappointing to see how commer-
tour at 7 a.m., which would prove a bit tough
cial JFK’s death had become.
after having done Bourbon Street the night
before. We got two hours of sleep before we
Next stop was Albuquerque, New Mexico. We
had to go exploring the swamps of Louisiana.
roamed around in Old Town, and took the
Needless to say – we were not delicately
Sandia Peak Tramway, 2.7 miles long and
royal in our appearance. But Morten saved
reaching an altitude of 10,378 feet. This
the day by telling our fellow tourists: “You’ll
is the world’s longest aerial tramway, and
have to excuse our alcohol breath!� And after
is definitely worth the experience. That
we had stigmatized a whole nation, we sat
night we asked some locals what to do, and
quietly for the rest of the tour. If you have
they strongly recommended Ned’s Karaoke.
never been in the swamps, I can tell you that
We took the bait, and ended up in a far-
it is quite an experience. Our guide reassured
away place with locals only. After a long
us that the alligators were indeed afraid of
run of Billy Ray Cyrus, Garth Brooks and
human beings, and that it was perfectly safe
Dolly Parton songs, it was my turn to sing
to feed them marshmallows. Well, we did not
Losing My Religion by R.E.M. The local DJ
quite buy that. Au contraire, they looked scary
introduced me as “Oysteeen – he must be a
as hell. When we had returned home safely,
virgin!� I took the mike, and retorted “I’m
we were a bit sad that we had not actually
Norwegian – and there’s a difference, you
touched one of the beasts. So without hesi-
know‌� And just like that I had won the
tating, we went to Bourbon Street and had
crowd over. Quite satisfied with my snappy
one for dinner.
comeback, I gave the performance of a
Bright Angel Trail, we were
Morten revels in the beauty of the Grand Canyon
mules. A wise man once said that insanity is
ning clay and mud, or for that
would not give for some
never that far away – it is as close as saying
matter among suicidal mules
SvolvĂŚrpostei. But we man-
yes to the wrong impulse. And I know what
with hysterical tourists in the
aged to get through, and
mules are liable to do. Seriously, anyone who
saddle. But fortunately, we sur-
were delighted to have seen
has mounted and ridden a mule up the steep
vived. And we were comforted by the fact that
the very extremes of the the Grand Canyon
steps of Santorini, Greece, knows what can
this evidently occurs only every second year.
within 24 hours.
happen if they go all crazy on you. The first
We headed back to our base in Flagstaff, and
The next day we drove north through Utah to
hour went fine, but then it suddenly started
were determined to succeed the next day.
get to the northern part of the canyon, the
raining. But for two mountain guys from
We started descending the South Kaibab Trail
North Rim. This part is equally spectacular,
Norway, this was nothing. After a while we
at 7.30 a.m., and the Grand Canyon could not
but without the masses of people visiting the
could hear thunder. And naturally, if thunder
have presented itself in a more majestic
national park’s South Rim.
comes, can lightning be far behind? All of a
manner. We had the trail more or less to
sudden our undaunted attitude was nowhere
ourselves, and we made sure we had brought
to be seen. We had no alternative – we had to
enough water, about a gallon each. It was
Day 11 – Las Vegas
turn around. On our way up, when we thought
magnificent to see the Colorado River in all
The neon city in Nevada is really unique in
it could not get any worse – we were exposed
its glory at the bottom of the trail.
all its tackiness. We had actually brought our
to a hailstorm. Would you believe it? In the
It is recommended that you calculate 1/3
suits for one sole purpose – Saturday night
middle of July! Although most tourists around
of the time for the descent, and 2/3 for the
gambling at Binion’s Horseshoe, the home
us were whining and complaining, I found
ascent. And halfway up we felt a bit tired,
of many a world championship in poker. We
myself smiling. Now, where is the best place
and checked for warning signs: altitude sick-
soon discovered that we were the only suits
to seek shelter from thunder, lightning and
ness, exhaustion, shortness of breath, fatigue.
in downtown Las Vegas that night. And for
hail? Probably not in open areas full of run-
And the hunger started to set in. What we
that we paid the price. We were mistaken for
Carmel, Hollywood and Camarillo and some lazy days in Santa Monica. But before we knew it, our time was up, and we had to catch a flight to Boston. But that was easier said than done. At LAX (L.A. International Airport), the security check was massive, probably due to the fact that Boston at the time hosted the Democratic Party’s national convention. So we had to remove our shoes and socks, and perform some circular tricks while the security guards took a scan of our bare feet. These days, you realize the need for such measures, but at the same time you try to fight off the compulsion to smile. However we came to our senses and refrained from even the slightest smirk. So, to conclude – what impressions am Fear and Loathing in Las Vegas
I left with after a month on the road? Well, I will never again listen to Luther Vandrosss
Germans, businessmen and homosexuals, in
an audio tour, see that the lock mechanism
Dance with my father again, that is for sure.
that order. But in the business of poker faces,
is still operational, etc. To me, however, the
I would also advise against trying to talk
we sucked it up, and played along. Now, if
biggest impression was the way the prison
sense to raving alcoholics in the Bronx after
you wear a suit at a poker table, people will
was designed; wherever you looked, you could
a Yankee game. It may also be wise to get
respect you – at least until they have figured
see San Francisco or the sea. One can eas-
a decent map of the United States. I cannot
you out. Did I look the part? No, they could
ily fathom the frustration
see right through me. Basically, without elab-
the prisoners must have felt being so close
map will get you from Washington D.C. to Los
orating too much - things went to the dogs.
to freedom, but yet so far away. It almost
Angeles. But maybe that is what made it all
Unlike Brando, I never really could have been
seemed like a cruel joke by the warden at
worthwhile. We deliberately avoided exces-
a contender. I was way out of my league, and
the expense of the inmates – see, but do not
sive planning, and instead went for a more
no suit or boyish smile would change that.
touch.
happy-go-lucky approach. Sure, our trip did
The best way to get from San Francisco to Los
not turn out exactly as we had planned. It did
guarantee that Best Western’s hotel guide
Angeles is to take the scenic route along the
not look like the pictures in the brochure. We
Day 14 – San Francisco
Pacific Coast. And we decided to take our time
made some wrong turns, and sometimes lost
Scott McKenzie insisted that if you’re going
getting to the City of Angels. We enjoyed a
our way. But then you realize that that was
to San Francisco, be sure to wear some flow-
nice town barbecue in Monterey, pit stops in
the best part of the ride.
ers in your hair. That may be true, but you
should also make sure you pay Alcatraz a
visit. This notorious prison was used as a
federal maximum security institution from
1934 until 1963. Reputedly, no one ever man-
aged to escape from The Rock. And you can
see why. Situated right outside San Francisco,
the island looks great with its cliffs and bird
wildlife. Although some of the facilities have
fallen into disrepair, Alcatraz has lost none
of its appeal and ability to fascinate. As a
visitor, you get to visit Al Capone’s cell, take
Alcatraz
3E N G E L S KA
REVIEW OF TAPESTRY John Charles Anthony Karin Hals Robert Mikkelsen Richard Hugh Peel Theresa Bowles Sørhus
By Jan Ingebrigtsen
Not very surprisingly, this new edition of the
TAPESTRY Tapestry textbook for the Advanced English Course II
(3 Engelsk A) is much changed. The authors claim
that it has been carefully designed to cover the
areas of study specified by the syllabus.
So how successful is the new edition in satisfying teachers and students?
The United States is a huge and extremely complex society in constant change. We could have gone into any number of developments, but we have chosen to focus on three current issues: • the shift in power and population from the North to the South, • how the differences between the rich and the poor are growing larger, • how the attacks of September 11, 2001 have put civil liberties under pressure.
Activities Spot check 1. What is a “primary� election and why is it held? 2. When does the party decide who its candidate for president will be? 3. What is a party “platform� and how is it made? 4. What is the Electoral College and what role does it play in the presidential election? 5. What difficulties can be caused by this system?
5
4. Why was there trouble in Florida regarding the presidential election of 2000? How was the election finally decided?
Listening exercise: The Vanishing Voter Make groups of three. Listen to the recording for this activity on the Tapestry CD and then see if you can answer the questions below:
10
Issues in Modern America
TAPESTRY Considering further
Use the Internet to try to find information about the following. You will find helpful links on Tapestry Online:
1. Why did states begin holding primary elections instead of having a state party convention? 2. What is an “open� and a “closed� primary? 3. Concerning the most recent presidential election: a) How many states held primary elections? b) When did primary elections begin? c) When did they end? d) How many votes did a candidate need to win the presidential nomination at the Democratic national convention? What about the Republican national convention?
1. What is the tendency in the voting pattern of Americans? 2. What do Americans think about the two great political parties? 3. Why does lower voter turnout strengthen pressure groups? 4. Why does it strengthen the rich? 5. Which of the two parties gains from lower voter turnout? 6. Why do older people vote more? 7. What factors are mentioned as reasons for lower voter turnout? 8. Discuss which one of the factors mentioned you believe is most important. 9. Are there similar forces at work in Norway?
Issue I: The rise of the Sun Belt
15
20
civil liberty borgerrett/borgarrett
Perhaps the most important political development in the United States during the last decades has been the rise of the Sun Belt. But to understand the rise of the Sun Belt you must first understand the fall of the South. When the eleven Confederate States of America were defeated in the Civil War of 1861 to 1865, the South lay in ruins. Its society, its economy and its political institutions were shattered. After the war, = Sun Belt states
25
30
35
40
325
324
Tapestry by John Charles Anthony, Karin Hals,
and devices of novels. At first we wondered
Hamlet is the best and most inclusive presen-
Robert Mikkelsen, Richard Hugh Peel,
about the choice of story, but then realised
tation of the drama that I have found in any
Theresa Bowles Sørhus
that we were all familiar with The Brothers
textbook.
(ISBN 82-02-21004-6, Cappelen 2003)
Lionheart so it was in fact the perfect choice.
These “Enjoying‌â€? sections of the book, that
The choice of the excerpt from The Pickwick
After using the new book, I must say that I am
explain how to approach drama, poetry, novel
Papers, however, may not be a happy one to
quite happy with it. A very successful aspect
and short stories, were extremely helpful. The
illustrate the style and writings of Dickens.
of the book is its use of real and delightful
“Enjoying poetry� section was fun and infor-
My own students’ reactions were mixed (with
art (photos and paintings) to illustrate texts,
mative, and the explanation of sonnets (page
comments from “What’s the point of this
and my students enjoyed many of the paint-
51) was much appreciated by all my students.
really?� to “This is really confusing. I don’t
ings that were reproduced. Not only that,
some of the illustrations also generated
The selection of texts, needless to say, might
interesting discussions about the history and
provoke reactions, as there is so much to
nature of art, literature, life and the world.
choose from. The section on Shakespeare
We found the factual parts and their design
Others seemed out of place to my students,
worked very well, providing my students with
more than adequate, with articles explaining
prompting some to query why, for example,
tasks and questions that made them think
aspects of British and American “background�
English-language literature is illustrated
hard, which I believe is good. I am also glad
and others pinpointing issues to be discussed.
using a photo of a Norwegian actor in a play
that Tapestry gives a full soliloquy; this is
Thus students are encouraged to consider and
originally written for children by a Swedish
where the real genius of Shakespeare often
think, asking questions that will make them
author. The answer is of course that this
shines best. With the time limitation we
learn more and in general encouraging respon-
section used The Brothers Lionheart as an
have, it would be too much to attempt to do
sibility for their own learning. The section
example to explain the literary techniques
the entire play. Tapestry’s presentation of
on America was especially up-to-date, with
understand this�) but then again, others might see this differently.
Elizabeth Bishop wrote slowly and painstakingly. All in all she wrote no more than one hundred poems. Often she would spend many years writing a single poem. “I’m not interested in big-scale work as such,� she once told a friend. “Something needn’t be large to be good.�
One Art By Elizabeth Bishop The art of losing isn’t hard to master; so many things seem filled with the intent to be lost that their loss is no disaster. Lose something every day. Accept the fluster of lost door keys, the hour badly spent. The art of losing isn’t hard to master.
Elizabeth Bishop (1911–1979) was born in Massachusetts but spent many years living outside the USA. Her first book of poetry was published in 1946 after having first been rejected by several publishing houses. While on a trip to Brazil in 1951 Bishop became ill and ended up remaining in Brazil for the next eighteen years. It was there that she found her great love in a relationship to a well-known female architect. After the suicide of her lover, she returned to live in the US.
Then practice losing farther, losing faster: places, and names, and where it was you meant to travel. None of these will bring disaster. I lost my mother’s watch. And look! my last, or next-to-last, of three loved houses went. The art of losing isn’t hard to master. I lost two cities, lovely ones. And, vaster, some realms I owned, two rivers, a continent. I miss them, but it wasn’t a disaster.
Magdolna Ban: “Given My All�, 1997
TAPESTRY – Even losing you (the joking voice, a gesture I love) I shan’t have lied. It’s evident the art of losing’s not too hard to master though it may look like (Write it!) like disaster.
intent hensikt/siktemĂĽl fluster kav realm rike
410
students finding the Sunbelt and “soft power�
in the Modern World�, particularly the
dents the meaning of a word can be equally
themes especially important and enlighten-
selections that were not old standbys. The
well accomplished in English, one would think.
ing. I feel that both the British and American
approach to the poem “Digging� by Seamus
background sections more than adequately
Heaney was especially popular with my stu-
I made very good use of the Writing Skills
prepared my students for the exam and gave
dents, and we took the challenge and worked
section, but why is this tacked on at the end
an excellent basis for class discussions and
on the second Heaney poem in the exercises
as an appendix? This is an important part of
projects. Well done indeed.
(“When all the others were away at Mass�).
English studies, but the students don’t get
This poem was a great hit (we used the CD
this impression when it is only an appendix.
The overview sections were also informative
discussion as well) and that is a major plus
I would have liked to see this section given
and gave good introductions to the literary
for this book! The exercises throughout are
a more prominent place and equipped with
sections. It is interesting that these sections
imaginative and varied, and when they in addi-
exercises.
do not have exercises themselves, but then we
tion offer further in-depth studies like this,
had more than enough to work on in the review
teachers will never find that they are lacking
Teachers are probably as different as
activities.
in material or ideas! It was a brave and
students, it is obvious that one might
welcome step to include something so “new�
quibble with this selection or that in
I always like to encourage students to read
and different as the short story “Ride�. This
Tapestry. I am nevertheless happy to report
literature and more literature, and this they
was a challenge indeed, but one that my
that this textbook is a success, at least for
do, some with more passion than others.
students enjoyed very much.
me and my students. The only question I am
really left with is whether the textbook really
Finding texts that generated discussions and
appreciation was never a problem in Tapestry.
Using only English in a textbook for this
needs to be so heavy? Then again, a slightly
It really has a rich blend of interesting
level is to my thinking an absolute must, and
heavy book may be a cheap price to pay when
literary texts, and most of my students
everything here is in English, of course, with
you only need the one textbook! And the
expressed satisfaction with the literature
the exception of explanations of words and
weight of knowledge‌
they read here.
terms in the margin. I disagree with using
Norwegian at all in an English textbook, as I
Quite a few of my students found their
believe that it is necessary for students to
personal favourites in the section “Literature
use English all the time. Explaining for stu-
Notiser: smått og stort om engelskfaget Topptung læreplangruppe elsk forslag til ny læreplan for eng Gruppen som skal legge fram og personer fra universitetsfor 1.-13. klasse domineres av høgskolemiljø. Leder:
tor(50 %)/prosjektleder(50 %), Angela Hasselgreen: post dok institutt Universitetet i Bergen, engelsk Medlemmer: or ved NTNU • Hæge Hestnes, Førstelekt , stipendiat • Andreas Lund, Engelsk, UiO , u.skole, Sarpsborg. • Cicel Dahl, lærer Valaskjold lelektor i Tromsø. • Annelise Brox Larsen, høysko seter u.skole • Berit Jansby, rektor ved Hov e læreplangrupper på Du vil finne lister over samtlig pdf ad/Lareplan/oversikt_lpmedl. http://www.skolenettet.no/uplo
Følg arbeid et
med de nye lære
planene! Departemen tet har uttalt at de satser omkring arbe på en åpen pr idet med de osess nye læreplan Skolenettet ene. På nettst har Utdanning edet sdirektorate side der de vi t opprettet en l “legge ut in egen formasjon om og retningsli framdriftspl njer for arbe an er idet med læ ha en ‘åpen ka replaner [...] nal’ for inns og pill til direkt en e-post ad oratet, i form resse (som vi av l bli tilgjeng Innspillene elig om kort vil bli regist ti d) . re rt, sortert og dering i det tatt med for videre arbeid vu ret.” Ønsker du å følge med ka n du gå inn vi http://skole a nettet.ls.no/ (gå til “Lære “Arbeid med re/Ledere” og nye læreplan velg er” i menyen i venstre mar g).
Evaluer in prøver g av nasjona le Våren 20 04 gjenn omførte singer n ca 60 00 asjonal 0 10. kla prøve i e skal det sngelsk. gjennom Våren 20 føres na engelsk 05 sjonal p for grun røve i nkurset s. 12). N i vgs åh gjennom ar rektorer og læ (se også før rere eva lu det som ingen av vårens kom fram prøver, o ert g noe av var at ru ne på 10 . tr nd var pass inn mente at va t 75% av lærernskeligh e. Når d et g etsgrade av utbyt n tet av pr jaldt lærernes vurderin øvene, s tene gir a ca 70% g informa at result sjon om i underv hva s aisn klasse/g ingen av den en om bør styrkes kelte ele ruppe. R v eller apporten http://w finn ww F44FD52 .utdanningsdire er du her: 80A.ppt ktoratet .no/dav/
et Endringer i timefordeling for engelskfag fagene i fag- og timefordeling i grunnskolen og felles I utdanningsdirektoratets innstilling til ny timer. Dette skal å redusere engelsk på ungdomstrinnet med 38 videregående opplæring (12.10), foreslås det . For yrkesfaglige på barnetrinnet (1.-7. trinn) økes med 76 timer kompenseres med at timetallet for engelsk gjøre seg ferdig med timetallet med én time, slik at elevene kan utdanningsprogrammer foreslås det å utvide ell studiekomet bort i “programområde for påbygging til gener engelskfaget i vg2. Dermed faller engelskfag til at det fortsatt eredende utdanningsprogrammene, ser det ut petanse”. For engelskfaget på de studieforb blir fem timer det første året (vg1). en med forslagene til nye læreplaner, dvs. i Fag- og timefordelingen skal ut på høring samm begynnelsen av 2005.
l Hverdagsengelsk holder ikke må es Bank sier at svært gode Toppledere i Statoil, Hydro og Norg s ansatte. I Hydro er engelsk engelskkunnskaper er et krav til dere derfor på engelsk. I det stadig mer konsernspråk og alt som skrives er lskkunnskaper som en viktig faktor internasjonale Statoil regnes enge g ansatte 26 traineer, valgte de ved ansettelser, og da selskapet nyli folk som kunne engelsk flytende. power, uttaler at mange firBente Tangen, rekrutteringssjef i Man e krav om gode engelskkunnskaper maer ikke tar seg bryet med å nevn som en selvfølge. Andre norske i stillingsannonser, da dette regnes lsk for at søkerne skal måtte doku firmaer utlyser stillingene på enge re søknaden. Kan ikke søkeren leve mentere sine engelskkunnskaper i en tapt, i følge Tangen. en god søknad på engelsk, går jobb marsj i akademikermiljøer. Samtidig er engelsk på stadig fram ved Universitetet i Oslo skrives Hele to av tre doktoravhandlinger rdal hevder at dette er en stor i dag på engelsk. Rektor Arild Unde at det ofte gjør at de bruker to belastning for mange studenter og sjonsdirektør i Norges Bank, Poul til tre ganger så lang tid. Informa e bruken av engelsk i høyere Henrik Poulsson, sier at den utstrakt studentene behersker engelsk utdanning gjør at de ferdig skolerte
elsk mot eng r e r a v Uri ad
i hevder elene Ur H r e t t rfa erta sker og fo k kan ov Språkfor at engels r fo e r fa net, om at det er i samfun r e lt fe g kan mener o et. Dette visse do av språk n e k u r b iver fattigere ket blir vi overdr å r p s e k s at t det nor gere og føre til a blir dårli t e d å r r råkat ordfo t med sp gjennom olde trit h å r e r ke kla norsk ik en. g tullete utvikling vendig o d ø n u r e tras det Uri syne elsk på in g n e r e k er bru n. Hun ke firma unikasjo når nors m m o k g li hverdags språket nett og i t norske e d e d a k s ette kan mener d sten) o (Aftenp på sikt.
godt. (Aftenposten)
brillede r den be e å n g ,o of Mass an Mole eapons til Adri W d l e alltid o h h t r d o han vel le an r et f l o a i h v M t s n e s a l o i l v dr 0-ta fleste a roman A pp på 8 e: n for de nds nye okste o e e v M s . n m il Norg r o w e s o t t Alle Sue T ylles t to gut I h l . i s e t n k r a a a h b f e r er lten til og alen 3 år. He anti-he blitt 38 å 13 /4 n p a g h n i r l e pjæ tion, itanic. oetisk s Destruc to the T om og p d s e l n ø e f r p e p ov hat ha være en are of w shores Ever aw to your n r u jo o y I will s Norwa One day 1982 , h t England 2 1 June ddle of i y a m d r e . u h g t t Sa ellin I live in cult sp of diffi . d s n l a e L ! w vo Norway tery strange But! your wa n behind i y s t e u d a i e l res your b nd dots My sou Hiding days, a orway! t r N o h s , ghts iiords long ni yords f f Land of s d r o i f ’s. over ‘O s deer Inlets. tic rein s je a m ting Rumina floes y on ice l i r a w Tread
n! rir igje e l o M Adrian
Common European Framework og nasjonale prøver i engelsk Vüren 2004 ble det gjennomført prøver i engelsk skriving og lesing for
Men hva er egentlig Common
10. klassetrinn i det norske skoleverket. I 2005 kommer turen til grunn-
European Framework, og
kurset i videregĂĽende skole. I innevĂŚrende prosjektperiode skal det
hvorfor er dette rammeverket
utvikles lese-, lytte- og muntligprøver for 4., 7., 10. og 11. klassetrinn,
lagt til grunn ved utarbei-
og skriveprøver for 7., 10. og 11. klasse. Lytte- og leseprøvene er computeradaptive, dvs. at eleven tar en prøve pü computer som automatisk
dingen av nasjonale prøver i
tilpasser oppgavesett til elevens nivĂĽ. Eleven fĂĽr tilbakemelding om
engelsk? I denne artikkelen
nivüet sitt umiddelbart etter ü ha tatt prøven. Skrive- og muntligprøven
finner du svar pĂĽ disse og
tas ’live’ og blir rettet av klassens lÌrere. OpplÌring gis i dette til
andre aktuelle spørsmül
samtlige lÌrere. Prøvene skal knyttes til nivübeskrivelsene i Common
knyttet til de nasjonale
European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching,
prøvene.
assessment (Council of Europe, 2001) Š Scanpix
Hva er CEF-skalaen? Common European Framework (CEF) er et resultat av mange ürs forskning pü sprüklÌring, -undervisning og -vurdering i regi av Europarüdet. Dokumentet er tilgjengelig pü engelsk (Council of Europe 2001) og vil snart vÌre tilgjengelig ogsü pü norsk. CEF-skalaen er sentral i dette dokumentet. Skalaen er utarbeidet for skrive-, lese-, tale- og lytteferdigheter i et fremmedsprük, og den beskriver hva elevene sprüklig sett er i stand til ü gjøre pü seks nivüer: A1, A2, B1, B2, C1 og C2. A1 er nivüet for en nybegynner i et sprük, mens C2 er sü avansert at det er uoppnüelig for de fleste av oss pü et andresprük. Pü s. 13 vises skalaen for skriving og lesing, tilpasset skoleelever i Norge. Hvordan bruker vi CEF-skalaen? Resultatene pü Nasjonale prøver i engelsk vil bli relatert til CEF-skalaen. Dette betyr at elevene plasseres pü et nivü for hver ferdighet de prøves i, for eksempel A2 i skriving og B1 i lesing. Det er et stort sprang mellom hvert hele nivü, og vi bruker derfor ogsü mellomnivüer, for eksempel A2/B1, B1/B2, selv om disse ikke er eksplisitt beskrevet. Mellomnivüene gir mulighet for ü püvise en progresjon bedre enn en skala med bare hele nivüer. For øvrig brukes ikke hele skalaen for hvert klassetrinn som skal ta de nasjonale prøvene. Eksempelvis forventes at fü 10. klassinger vil vÌre pü et lavere nivü enn A2 i engelsk, og at ingen elever nür C2-nivüet, selv om de har en bakgrunn som morsmülsbruker i engelsk. Dette fordi C2 krever en grad av modenhet utover det vi forventer av de fleste 16-üringer. En elev med spesielt god, morsmülsliknende beherskelse av engelsksprüket, befinner seg rundt C1. Dette betyr at de aktuelle nivüene for
10. klasse er: C1, B2/C1, B2, B1/B2, B1, A2/B1, A2 De fleste 10. klassingene forventes ü befinne seg pü B1 – B1/B2 i skriving og noe høyere i lesing. Hva er fordelene med ü bruke CEF-skalaen? Det er mange fordeler: • Elevene für konkrete beskrivelser av hva de kan gjøre pü alle trinn, og kan se hva de trenger ü beherske for ü utvikle seg videre. • Elevene für en profil over ferdigheter, slik at deres sterke og svake sider synliggjøres. Elevene blir da i stand til ü se hva de trenger ü jobbe mer med. • Fremskrittene elevene gjør nür de beveger seg oppover i nivüene, er tydelige og motiverende büde for svake og sterke elever. • CEF-skalaen kan brukes i klasserommet hele üret og ikke bare i tilknytning til de nasjonale prøvene. • CEF-skalaen gjelder for livslang lÌring. Den samme skalaen brukes fra barneskolen til den videregüende skolen, og videre fremover. • CEF-skalaen brukes i økende grad, og blir stadig mer kjent pü skoler, universiteter og arbeidsplasser over hele Europa. Dette betyr at elevenes sprüknivü er meningsfullt hvis de ønsker ü studere eller jobbe i utlandet. • CEF-skalaen er basert pü grundig forskning og vi kan derfor stole pü den. Passer CEF-skalaen for vüre elever? Skalaen er tilpasset bruk i det norske skolesystemet gjennom mange ürs forskning utført av Bergen-Cando-prosjektet (www.ecml.at/cando ). Dette var et nordiskbaltisk prosjekt, ledet av Angela Hasselgreen,
Universitetet i Bergen, som ogsü er leder for nasjonale prøver i engelsk, der det ble utredet hva vüre elever faktisk gjør nür de bruker et sprük. Pü bakgrunn av dette arbeidet ble selve nivüene formulert og eksemplifisert pü en müte som passer for elever, og en samling Jeg kan-utsagn ble utarbeidet for hvert nivü. Disse reflekterer elevenes virkelige verden. Nasjonale prøver i engelsk bygger videre pü disse utsagnene i utarbeidingen av oppgavene vi bruker i prøvene og kriteriene vi bruker nür vi vurderer elevenes svar. CEF-skalaen i en bredere skolesammenheng CEF-skalaen introduseres i skolene vüre gjennom Nasjonale prøver i engelsk. Skalaen kommer imidlertid snart til ü bli brukt i utstrakt grad i det norske utdanningssystemet for all fremmedsprüks- og andresprükslÌring. Dette betyr at alle nye fagplaner, lÌrebøker og andre former for vurdering, for eksempel Sprükpermen (en form for mappevurdering), blir relatert til denne skalaen. En ny form for mappevurdering, Sprükpermen, som ogsü bruker CEF-skalaen, er allerede under utvikling for sprükundervisning i den norske skolen. Den vil müle sider av sprükbruken som ikke blir fanget opp av de nasjonale prøvene. Dette kan vÌre prosjektarbeid, lesing av bøker og lignende. Prøvene og Sprükpermen vil derfor utfylle hverandre, og resultatene pü prøvene vil vÌre svÌrt relevante og nyttige for ü bekrefte pü hvilket nivü en elev befinner seg.
A1 Listening
I can recognize familiar words and very basic phrases concerning myself, my family and immediate concrete surroundings when people speak slowly and clearly.
Reading
I can understand familiar names, words and very simple sentences, for example on notices and posters or in catalogues.
Spoken Interaction
I can interact in a simple way provided the other person is prepared to repeat or rephrase things at a slower rate of speech and help me formulate what I’m trying to say. I can ask and answer simple questions in areas of immediate need or on very familiar topics.
U N D E R S T A N D I N
A2
B1
I can understand phrases and the highest frequency vocabulary related to areas of most immediate personal relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local area, employment). I can catch the main point in short, clear, simple messages and announcements.
I can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. I can understand the main point of many radio or TV programmes on current affairs or topics of personal or professional interest when the delivery is relatively slow and clear. I can read very short, I can understand texts simple texts, I can find that consist mainly of specific, predictable high frequency everyday information in simple or job-related language. everyday material I can understand the such as advertisements, description of events, prospectuses, menus feelings and wishes in and timetables and I personal letters. can understand short simple personal letters.
B2
C1
I can understand extended speech and lectures and follow even complex lines of argument provided the topic is reasonably familiar. I can understand most TV news and current affairs programmes. I can understand the majority of films in standard dialect.
I can understand extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly. I can understand television programmes and films without too much effort.
I have no difficulty in understanding any kind of spoken language, whether live or broadcast, even when delivered at fast native speed, provided I have some time to get familiar with the accent.
I can read articles and reports concerned with contemporary problems in which the writers adopt particular attitudes or viewpoints. I can understand contemporary literary prose.
I can understand long and complex factual and literary texts, appreciating distinctions of style. I can understand specialised articles and longer technical instructions, even when they do not relate to my field.
I can read with ease virtually all forms of the written language, including abstract, structurally or linguistically complex texts such as manuals, specialised articles and literary works.
I can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. I can take an active part in discussion in familiar contexts, accounting for and sustaining my views.
I can express myself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. I can use language flexibly and effectively for social and professional purposes. I can formulate ideas and opinions with precision and relate my contribution skilfully to those of other speakers.
G
S P E A K I
I can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar topics and activities. I can handle very short social exchanges, even though I can’t usually understand enough to keep the conversation going myself.
I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g. family, hobbies, work, travel and current events).
N G Spoken Production
W R I T I N G
Writing
I can use simple phrases and sentences to describe where I live and people I know.
I can write a short, simple postcard, for example sending holiday greetings. I can fill in forms with personal details, for example entering my name, nationality and address on a hotel registration form.
I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job.
I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions. I can write short simple I can write simple notes and messages connected text on topics relating to matters which are familiar or of in areas of immediate personal interest. I can need. I can write a very write personal letters simple personal letter, describing experiences for example thanking and impressions. someone for something.
I can present clear, detailed descriptions on a wide range of subjects related to my field of interest. I can explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.
C2
I can take part effortlessly in any conversation or discussion and have a good familiarity with idiomatic expressions and colloquialisms. I can express myself fluently and convey finer shades of meaning precisely. If I do have a problem I can backtrack and restructure around the difficulty so smoothly that other people are hardly aware of it. I can present clear, I can present a clear, detailed descriptions smoothly flowing of complex subjects description or argument integrating sub-themes, in a style appropriate developing particular to the context and points and rounding with an effective off with an appropriate logical structure which conclusion. helps the recipient to notice and remember significant points.
I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences.
I can express myself in clear, well-structured text, expressing points of view at some length. I can write about complex subjects in a letter, an essay or a report, underlining what I consider to be the salient issues. I can select style appropriate to the reader in mind.
I can write clear, smoothly flowing text in an appropriate style. I can write complex letters, reports or articles which present a case with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points. I can write summaries and reviews of professional or literary works.
Ofte stilte spørsmül til den samme skalaen fra 4. til 11. klasse. The
7.
1. Engelskfaget er mer enn et sprĂĽkferdig-
Common European Framework som prøvene er
europeiske rammeverket? Ville det ikke
hetsfag. Hvordan blir engelskfaget som
basert pĂĽ, gir en beskrivelse av sprĂĽkferdigheter
vĂŚre bedre ĂĽ bruke karakterer elevene
kunnskapsfag og kulturfag ivaretatt i de
fra nybegynner til et svÌrt høyt nivü. Det betyr
kjenner fra før?
nasjonale engelskprøvene?
at elevene kan se sin egen progresjon pĂĽ skalaen
Det er flere fordeler med ĂĽ bruke det europeiske
De nasjonale prøvene skal müle elevenes basis-
fra en prøve til den neste i stedet for at de bare
rammeverket (Se s.12). For det første er dette et
ferdigheter i engelsk. De sier noe viktig om en
sammenlikner sine karakterer med klassekame-
sett beskrivelser av sprĂĽkferdigheter som har
del av det elevene lĂŚrer i engelsktimene, deres
ratenes. En svak elev kan kanskje ha utviklet seg
blitt utviklet over en 30-ĂĽrs periode, og som har
sprĂĽkferdigheter, men det er en rekke kunnskaper
mer fra en prøve til den neste enn en sterk elev.
blitt etterprøvd grundig. Det er krevende ü utvi-
og ferdigheter de ikke mĂĽler, som faktakunnskap,
Sünn sett üpner disse prøvene for at elevene kon-
kle gode ferdighetsbeskrivelser, og her har vi et
kulturkunnskap, samarbeidsevne, prosessorientert
kurrerer med seg selv og ikke bare med
grunnlag som letter dette arbeidet. I tillegg er
skriving og lignende. Dette mĂĽ ivaretas og mĂĽles
klassekameratene.
disse nivĂĽene innarbeidet i en rekke europeiske
Hvorfor er prøvene knyttet opp til det
land, noe som gjør at de er meningsfulle ü ta
pĂĽ andre mĂĽter, f. eks gjennom mappevurdering.
5. Hvorfor mĂĽ engelsklĂŚrerne pĂĽ kurs for
med seg nĂĽr man for eksempel skal studere i
2. Vil ikke de nasjonale prøvene i engelsk
ĂĽ lĂŚre ĂĽ vurdere elevene? Kan de ikke det
utlandet.
virke styrende pĂĽ undervisningen, og vil
fra før?
Den største fordelen er kanskje likevel at det er
ikke det vĂŚre uheldig?
Selv om en del lÌrere føle at de er godt rustet
en skala som beskriver utviklingen av sprĂĽkfer-
I hvilken grad prøvene vil virke styrende pü
til ĂĽ vurdere elevenes sprĂĽkferdigheter alle-
digheter fra man bare kan kopiere enkeltord til
undervisningen, kommer an pĂĽ hvor viktige de
rede, har vi fĂĽtt tilbakemelding fra andre om
man kan skrive komplekse akademiske tester.
blir. Det er det for tidlig ĂĽ si noe om nĂĽ. Hvis de
at de føler seg usikre pü dette. Dessuten er jo
Det er en livslang skala som kan brukes til ĂĽ
oppleves som viktige, vil de nok pĂĽvirke under-
disse prøvene knyttet til The Common European
beskrive elevenes sprükferdigheter fra første
visningen slik at lĂŚrere, elever og kanskje ogsĂĽ
Framework, sĂĽ det blir en litt annen type vur-
prøve i 4. klasse og siste prøve i 11., og videre
foreldre, vil forberede elevene til prøven. Dette
dering enn den de gjerne kjenner fra før. The
gjennom universitetsutdannelse eller studier
trenger ikke ĂĽ vĂŚre negativt. Tvert i mot, en god
Common European Framework skal innføres som
i utlandet, for den del. Resultatene pü prøven
prøve er blant annet en prøve som har en positiv
mĂĽlestokk i sprĂĽkundervisning i Norge i den nĂŚr-
tydeliggjør derfor elevens progresjon pü en bedre
tilbakevirkende kraft pĂĽ undervisningen, det vil
meste fremtiden. Dermed fĂĽr disse lĂŚrerne et
mĂĽte en de tradisjonelle karakterene.
si at elevene blir bedre i engelsk av ü øve seg til
forsprang gjennom opplĂŚring i hvordan dette kan
I tillegg kan samme skala brukes for alle sprĂĽk-
prøvene. Det er vürt mül at prøvene skal virke pü
anvendes i vurdering av sine elever
fagene. NĂĽr man bruker dette rammeverket vil
denne mĂĽten.
Men dette er ikke den eneste ĂĽrsaken til kurs-
man se tydeligere at det er en reell forskjell
ing i vurdering. For at elevene skal fĂĽ en sĂĽ lik
i ferdighetsnivĂĽ mellom en firer i engelsk
3. Vil de nasjonale engelskprøvene
og rettferdig vurdering som mulig, er det viktig
og en firer i fransk pĂĽ ungdomsskoletrinnet.
medføre mye ekstraarbeid for lÌrerne?
at lĂŚrerne legger vekt pĂĽ de samme sidene av
Tilsvarende vil en synliggjøre en progresjon som
Lese- og lytteprøvene skal vÌre nettbaserte
sprĂĽkferdighetene nĂĽr de vurderer. Og det er
det tradisjonelle karaktersystemet tilslører:
og rettes automatisk av datamaskinen. Disse
viktig at de er tilnĂŚrmet like strenge, altsĂĽ at
En firer i 10. klasse og en firer i 8. klasse har
prøvene vil derfor ikke medføre noe ekstra rette-
de bruker nivĂĽskalaen noenlunde likt. Derfor har
selvsagt ganske ulikt innhold.
arbeid for lÌreren. Skriveprøvene og de muntlige
vi utarbeidet vurderingsskalaer og eksempler pĂĽ
prøvene vil imidlertid mütte rettes av lÌreren.
besvarelser pĂĽ de ulike ferdighetsnivĂĽene.
For vurdering av disse ferdighetene vil lĂŚreren
fü vurderingsmateriell ü støtte seg pü. Om det
6. Er det ikke uheldig at resultatene pĂĽ
kan ta litt tid ĂĽ sette seg inn i dette, hĂĽper vi
prøvene skal offentliggjøres?
lĂŚrerne vil oppleve det som nyttig og lĂŚrerikt,
Mange vil nok synes det. Men offentliggjøring av
som en mĂĽte ĂĽ styrke kompetansen i vurdering av
resultater og rangering av skoler begynte før de
elevsprük og ikke som unødvendig ekstraarbeid.
nasjonale prøvene, mü vi huske. Vi har ønsket ü
gi tilbakemelding i form av en profil og ikke en
4. Vil ikke innføring av nasjonale prøver i
gjennomsnittskarakter som er lett ĂĽ bruke i ran-
engelsk medføre unødvendig konkurranse
gering av skoler. Slik hĂĽper vi at resultatene vil
mellom elevene?
fĂĽ stor verdi for lĂŚrer og elev, og mindre verdi
En fordel med de nasjonale prøvene i engelsk er
for rangeringslystne journalister.
at elevenes ferdigheter blir vurdert i forhold
Nyttige lenker: http://info.nationaltests.no/
http://www.culture2.coe.int/portfolio/ documents_intro/common_framework.html
http://www.ls.no/artikler/?id=21598
www.ecml.at/cando
www.ealta.eu.org
by David O’Gorman Greüker videregüende skole
Read It! It! Read
writer’s comments on the “Oxford comma�.
A panda walks into a cafe. He orders a
There are, after all, other considerations.
sandwich, eats it, then draws a gun and fires
Here she is ultrapedantic.
two shots in the air. “Why?� asks the confused waiter, as the panda
Orwell himself, one of the great masters of
makes towards the exit. The panda produces a
twentieth-century English prose, disliked
badly punctuated wildlife manual and tosses
the semi-colon, as Ms Truss tells us in no
it over his shoulder.
uncertain terms. Nevertheless, having read a number of dissertations written by Norwegian
“I’m a panda,� he says, at the door. “Look it up.�
postgraduate students at universities in the UK, the USA and Australia, I feel that this
The waiter turns to the relevant entry and, sure
book would be a great asset to anyone aspir-
enough, finds an explanation.
ing to write academic English. The semi-colon, “Panda. Large black-and-white bear-like
despite what many regard as its indetermi-
mammal, native to China. Eats, shoots
nate status, is a very practical punctuation
and leaves.�
mark which our graduates do not seem to know anything about. Misuse – in this case overuse – of the comma instead of appropriate use of
It is no less than amazing that a book on
as the standard works by Carey, Partridge and
the semi-colon has led to misunderstandings
punctuation – yes, punctuation – topped the
the Grand Old Man (Fowler), but it makes the
and low grades.
nonfiction bestseller lists in English-speak-
same points as those respected authorities
ing countries week after week for months
do, and in an entertaining, informal, refresh-
There are also more subtle elements in Lynne
after its publication in November 2003. This
ing way.
Truss’s book, such as the placing of inverted
commas before or after the full stop or ques-
little book was also very favourably reviewed
in quality newspapers and periodicals on both
Our author devotes a good deal of space to
tion mark. How many of us have not hesitated
sides of the Atlantic, and was a favourite
the apostrophe and the comma, and has a
on that score? She also has a number of
Christmas present last year. With well over
few words of wisdom on the use of the semi-
worthwhile comments to make on the subject
2,500,000 copies sold, it is obvious that large
colon. These are areas which concern those of
of italics, which our pupils should be made
numbers of people are concerned with matters
us who teach written English in Norway and
aware of. After all, they may be selected to
such as full stops, commas, colons and the
other countries.
write about literature at examinations.
There are differences between were and we’re,
In conclusion, I must say that reading Eats,
its and it’s, girls and girl’s (and, of course,
Shoots & Leaves has been a valuable experi-
Lynne Truss makes no apology for being a ped-
girls’) which can mean a difference between
ence. Ms Truss is unashamedly prescriptive,
ant and a stickler regarding the way we ought
a 3 and a 4 at a written examination in which
and is fastidious on the subject of accuracy,
to, and often do not, use punctuation marks as
accuracy, despite some current misunder-
but may this not help provide a healthy
they should be used in the interests of clar-
standings of the Communicative Approach, is
balance to the “anything-goes-provided-you-
ity and accuracy. Pedant and stickler though
still valued by most examiners.
know-what-I-mean� attitude engendered by
like. For those of us who work in the field of language teaching, this is good news indeed.
some interpretations of the Communicative
humour in her choice of examples of misuse
Lynne Truss’s rules on the comma are stated
Approach in recent years? I hope this book
and her comments on them, and this is one of
very clearly, but if teachers are to use this
both stimulates and provokes readers on this
the book’s major selling points. Eats, Shoots
work as a resource book, and I suggest they
side of the North Sea as it has done else-
& Leaves is, at first glance, not as academic
use it as such only, they should ignore the
where.
she may be, Ms Truss shows a great deal of
Departures Extra: Gratis supplement til lÌreboka Departures LÌreplanen for 2 engelsk 1 (VK 1) sier følgende i Mül 3:
Elevane skal ha kunnskap
I lĂŚreverket Departures tar to av de fire hovedkapitlene opp samfunnsforhold i den engelsksprĂĽklige verden. I disse kapitlene finnes et variert utvalg tekster: -
sakprosatekster skrevet spesielt for boka
-
autentiske artikler
-
skjønnlitteratur.
Forfatterne har valgt temaer som de mener er sentrale for forstĂĽelsen
om og forstĂĽing for
av det amerikanske og det britiske samfunn i perioden etter 1850.
samfunnsforhold i den
Mange brukere er svÌrt fornøyd med boka, men vi har ogsü mottatt
engelsksprĂĽklege verda med hovudvekt pĂĽ Storbritannia og USA etter 1850.
en del innsigelser pü oppbygningen av de to kapitlene som nevnes ovenfor. Det er tydelig at mange lÌrere ønsker at elevene skal fü hjelp til ü danne seg et oversiktsbilde over samfunnsforhold i den engelsksprüklige verden. Dessverre synes noen at de ikke für denne oversikten gjennom tekstene i Departures. Vi ønsker selvfølgelig at alle som bruker Departures skal vÌre glade og fornøyde! Derfor kommer vi vüren 2005 ut med Departures Extra – en gratis samling oversiktsartikler med tilhørende oppgaver.
Hovudmoment Elevane skal munnleg og skriftleg kunne kommunisere om - sentrale utviklingstrekk i britisk og amerikansk historie - forholdet mellom folkegrupper - regionale forhold, sĂŚrpreg og konfliktar
Hvordan für lÌrere og elever tak i Departures Extra? • Departures Extra vil bli plastpakket sammen med grunnboka, slik at alle som kjøper Departures i bokhandelen für med
Departures Extra pü kjøpet – uten ekstra kostnad. • Elever som kjøper Departures brukt, kan fü tilsendt Departures
Extra gratis. Disse bestillingene mü foretas av lÌreren. Send en e-post med navn pü skole, lÌrer og antall lÌrere/ elever som skal ha heftet. Bruk følgende adresse ved bestilling: vgsinfo@cappelen.no Vi hüper alle vil synes Departures Extra er et nyttig supplement!
Richard Burgess er født i Dover, England i 1956 og flyttet til Norge i 1976. Han tok engelsk mellomfag ved Universitetet iTromsø og litteraturvitenskap grunnfag og norsk hovedfag i Oslo. De siste 15 ürene har han vÌrt ansatt som lektor ved Frederik II videregüende skole i Fredrikstad. I tillegg har han hatt diverse frilansoppdrag, bl.a. i Undervisningsradioen og i flere forlag. by Richard Burgess
En av tekstene i Departures Extra forteller historien om hvordan engelsk har utviklet seg fra et ubetydelig sprük snakket av noen fü øyboere nord i Europa, til det verdenssprüket vi kjenner i dag. Artikkelen tar oss med til fire svÌrt forskjellige land innen den engelsk-sprüklige verden – Irland, Canada, Australia og India. Utdraget nedenfor dreier seg om Australia, og i tillegg til en god miks av generell historie og sprükhistorie, kan denne teksten gi deg svar pü en god del ting du kanskje har lurt pü lenge. For ü
a national language fairly recently, and that
ta et eksempel: Hva betyr egentlig
still hasn’t agreed on a standardised grammar
language
“scremblex�?
or spelling – what chance does Norwegian
of the church
have of becoming the leading language of the
and the Bible. The few books that were printed
world in 500 years’ time?
were usually in Latin too. Both in official
['mĂŚgÉ™'zi:n], og vil bli bearbeidet og foren-
business and private correspondence the King
klet for Departures Extra. I Departures Extra
was likely to use French. English was seen
vil teksten selvfølgelig bli utstyrt med fullt
as rather an rough language, suitable for the
glossar i margen og oppgaver!
street and the tavern, but for little else. Once
you left England’s shores it was of no use to
you at all.
NB: Teksten nedenfor er skrevet for
The year is AD 2500. The General Secretary
of the United Nations is holding his annual speech to the General Assembly. He is speak-
The story of how this ugly duckling of a
ing in Norwegian. Some delegates are listen-
language grew to be the undisputed king of
ing to the simultaneous translation, but most
the birds it is today, spoken by more than 750
million people and the dominant language in
over 60 countries, is a fascinating one. It is
Š Scanpix
are following his speech without earphones, nodding occasionally in agreement. For many
“English? It will never catch on! �
Norwegian is their mother tongue, although
If you had made the same prophecy about
not the story of a language that in itself was
they are from nations spread all over the
English 500 years ago, you would probably
the perfect choice for a lingua franca. Indeed,
globe. For others it’s a second language,
have got much the same reaction. Around AD
with its enormous vocabulary, its complicated
learned at school from an early age and
1500 English was spoken by some five or six
grammar and, not least, its idiosyncratic
through the influence of a Norwegian-
million people in England. Elsewhere in the
spelling, English seems most unsuitable.
dominated media.
British Isles other languages dominated: Irish
Norwegian would have been much better!
in Ireland, Welsh in Wales and in Scotland Not a very likely scenario, you might say.
either Irish or Scots, then considered a quite
However, it is not grammar or spelling that
A Northern European tongue spoken today by
separate language. Even in England English
decides whether a language gains influence or
only 4 million people that only emerged as
was not without competition. Latin was the
not. There are strong political and economic
forces in play. The rise of English as a world language is first and foremost the story of colonial expansion, involving the domination of cultures and peoples by another, and the spread of native speakers of English to distant parts of the globe. It is a story of winners and losers, for linguistic domination comes at a price. We need go no further than England’s immediate neighbours – Wales, Scotland and Ireland – to see how the rise of one language means the decline of another. In more distant outposts of the Empire the fate of native languages was even more dramatic. For example, who knows today what language the Aborigines of Tasmania spoke – because they are gone, every one of them, hunted and persecuted to extinction. Š Scanpix
In this text we will be looking at Australia and seeing how English took root there and how
good crowd and were often rowdy, dangerous
malnutrition or due to brutal floggings. For
the manner in which this happened has left its
affairs where public sympathy as often as not
those who survived, their troubles had only just
mark on the way the language is
lay with the victim rather than the law-makers.
started. Transports were treated as slaves, as
spoken and written there today and on the role
Developments across the Channel in revolu-
this verse from a contemporary ballad shows:
it plays in the life of the nation. It is not a
tionary France frightened the authorities and
story with an ending, because any living lan-
they began to think of ways to tackle the crime
guage is constantly changing.
wave that did not risk stirring up the mob.
Oh! When that we were landed upon that fatal shore The planters they came flocking round, full twenty score or more. They ranked us up like horses and sold us out of hand. They yoked us to the plough, my boys, to plough Van Diemen’s Land.
With prisons full to bursting there was a Australia
need for some creative thinking. The solution
The origins of modern Australia and of
was as simple as it was brilliant – transporta-
Australian English are to be found in the nar-
tion. Take the troublesome elements of
row, dimly lit back-streets and teeming tene-
British society and dump them. As far away
ment dwellings of 18th and 19th century British
as possible.
cities. As the Industrial Revolution gained
pace, more and more people flocked to the cit-
The first choice of dumping ground was
ment of convicts. Worse still was Norfolk
ies, looking for employment. Many found it in
Virginia, but the American Revolution soon put
Island, reserved for the hardest and most
the factories and mines, but many did not. For
an end to that. So when Captain Cook returned
dangerous individuals. The “planters� referred
these there was no other alternative than to
from his first voyage to the southern hemi-
to are settlers drawn to Australia by the offer
turn to crime. Pick-pocketing, thieving, highway
sphere with tales of a terra australis incogni-
of free land and free convict labour. As time
robbery, forgery, prostitution – these were
ta, an unknown southern continent, it was seen
passed, many of these free Australians were
some of the career opportunities open to what
as the perfect solution. In 1787 the First Fleet
ex-convicts who chose to remain rather than
the authorities referred to as “the criminal
of transport ships set sail for Botany Bay,
return to Britain. The convict element remained
classes�.
named by Captain Cook because of the wealth
an important factor in the birth of Australia as
of botanical specimens found there.
a nation. Two generations after the arrival of
Van Diemen’s Land is present-day Tasmania, and it became notorious for its brutal treat-
Remember that Georgian England had no
police force. Law and order was left to local
It is difficult today to understand just how far
settlers were either convicts, ex-convicts
parishes with few resources for law enforce-
away Australia must have seemed to those
or of convict descent.
ment. To compensate for this, punishments
unfortunate “transports�, as they were called.
were extremely harsh. Poaching, stealing a
Space travel is perhaps the nearest equivalent.
Two centuries on and only a small percentage
loaf of bread, setting fire to a haystack – such
The continent was largely uncharted and the
of Australia’s 15 million inhabitants can claim
crimes could earn you a hanging. Executions,
voyage could take anything up to eight months.
convict descent. Yet the special
which were public events, always attracted a
Many died on board, either through disease,
circumstances of the nation’s birth are still
the First Fleet, some 87% of Australia’s
Australian slang is among the most colourful in the English language, and it is constantly coming up with new and startling expressions. “To come the raw prawn� (meaning to be dishonest with somebody), “lonely as a country dunny� (dunny = toilet), “scarce as rocking horse manure�, “to strain the potatoes� (to urinate) – it may not be great poetry, but the effect of such unexpected and very down-to-earth imagery is undeniable.
Language like this is often associated with a certain stereotype of Australians; direct, vulŠ Scanpix
gar, friendly and unsophisticated. It is a stereo-
reflected in the sounds and vocabulary of
for Europeans, but for the native population,
type partly fostered by Australians themselves,
Australian English. In the penal colonies the
some of whom stood watching in fear and confu-
for example by Paul Hogan, star of the Crocodile
dominant group would have been the poor of
sion as the First Fleet put ashore, it was the
Dundee films, and by Barry Humphries, as his
south-east England, particularly London. It is
only known world. It has been estimated that
alter ego Dame Edna Everage. But it has also
their speech that we hear in the characteristic
at the time there were some 300,000 Aborigines
become the object of parody and ridicule from
Australian pronunciation of words like “bike�
living in the continent, spread over an area
abroad. Witness, for example, the Monty Python
and “mice� – which, in broad “Aussie� speech,
the size of Western Europe. The white settlers
sketch where a group of philosophy lecturers
can sound like “boik� and “mois�, just as it can
thought of them as one people (and a grossly
at the University of Woolloomoolloo, all wear-
in London. The same can be said of words like
inferior one, too), but in fact they spoke hun-
ing bush hats and all called Bruce, welcome
“late� and “say� – which tend sound close to
dreds of different languages. They had names
a visiting “Pommie bastard� (Englishman)
“light� and “sigh�. In 1965 Afferbeck Lauder
for every aspect of the wildlife and landscape
who, confusingly, is called David. In recent
published a light-hearted guide to Australian
that seemed so alien to Europeans, and many
years “soaps� like “Neighbours� and “Home
pronunciation called “Let Stalk Strine� (i.e.
of these words have passed into English. Some
and Away�, and police dramas like “Stringer�
Let’s Talk Australian). In it he mentions
examples are “boomerang�, “dingo�, “koala�
have helped to redress the balance and pre-
“words� like “gonnie�, as in “Gonnie apples?�
and “billabong“. The origin of the word “kanga-
sented a more urban and sophisticated image of
(i.e. Have you got any apples?), “scremblex�
roo� is disputed. One rather amusing theory is
Australian culture.
(scrambled eggs), and phrases like “Emma
that it means “what did you say?�, which was
chisit?� (How much is it?) and “Sleece tiger do�
the response given when a white man asked
The story of English in Australia is one of a
(It’s the least I could do).
“what do you call that animal?�
mother tongue, transported (if you will pardon
the pun) to the other end of the globe, and
When it comes to vocabulary, the British origins
As settlers and Aborigines met, varieties of
unpacked at the other end. English never met
of Australian English are even more apparent.
“pidgin� developed, simplified mixtures of
with any real opposition or competition. The
For example, there is the word “mate�, a famous
Aborigine and English. Some pidgin English made
native population was small and scattered, and
feature of both Cockney and Australian. Then
its way into the mainstream language, like the
easily swamped by settlers. In other parts of
there is a whole host of slang words that seem
terms “blackfella� and “whitefella� for the two
the globe, however, it was different story. The
to come right off the pages of Dickens’ Oliver
ethnic groups. The word “walkabout�, referring
process of replacing the native language could
Twist: “bash� (hit), “croak� (die), “grub� (food),
to the nomadic habits of Aborigines, is a pidgin
be long and tragic, as for example in Ireland.
“judy� (woman), “swell� (gentleman), to name
word that has now entered global English. The
English sometimes found itself competing with
a few. Other well-known items of Australian
term “royal walkabout� was recently coined
another colonial language, as in Canada. Or it
vocabulary, like “cobber� (friend), “fair dinkum�
to describe when members of the British royal
imposed itself from the top down by becoming
(OK) and “larrikin� (hooligan), all have their
family on official visits terrify their security
the language of a small but powerful minor-
origins in British dialects.
guards by wandering off to speak to people in
ity, as in India. In fact, looking back at how an
the crowds.
obscure North Sea dialect spread to every cor-
ner of the globe, we can safely say that there is
no story of English – there are stories.
But not all of what we now call Australian English took the journey halfway around the
A feature of Australian English, sometimes
world. Some of it was, in a sense, waiting for
seen as a legacy of the large numbers among
them. Australia might have been terra incognita
the early settlers, is its sheer creativity.
Yrkesretting av engelsk pĂĽ yrkesfaglige studieretninger av Sheila Benestad, Kvadraturen Skolesenter Engelskfaget pĂĽ videregĂĽende skole er bygget opp
rad, og kan dermed bygge opp en viss innsikt i
av 3 moduler. Elever pü yrkesfag tar modul 1 før-
faginnholdet ved studieretningen, bl.a. gjennom
ste ĂĽret, og modul 2 andre ĂĽret, med to uketimer
samarbeid med yrkesfaglĂŚrerne (se nedenfor).
hvert ĂĽr (4-timerskurset). Mellom 40 og 60 % av
Sheila Benestad er adjunkt ved Kvadraturen Skolesenter i Kristiansand hvor hun har vÌrt ansatt siden 1995. Hun underviser hovedsakelig i engelsk, norsk og samfunnslÌre pü yrkesfaglige studieretninger og pü tilrettelagt avdeling. Hun har utdanning i offentlig administrasjon, skoleutvikling og ledelse i tillegg til engelsk og norsk. Hun har ogsü vÌrt med og tilrettelagt lÌrebøker i engelsk og norsk for svake elever.
lĂŚrestoffet er knyttet til elevens yrkesfaglige
Noen studieretninger er relativt enkle for oss
studieretning. Elever pĂĽ yrkesfag kan velge ĂĽ ta
allmennfaglĂŚrere ĂĽ forholde oss til. Dette
Etter et par besøk pü verkstedet vil faktisk
allmennfaglig pĂĽbygging senere, og tar da modul
gjelder bl.a. helse- og sosialfag, som i stor
engelsklÌreren fü en følelse av ü kjenne
3. Dette tilsvarer en uketime. Elever pĂĽ allmenn-
grad er teoribasert og inneholder mye stoff
sĂĽpass godt til faget at han/hun kan plukke
faglig studieretning tar alle modulene første
som er allment kjent.
ut tekster som er relevante for elevene. LÌrebøkene inneholder som regel en del yrkes-
ĂĽret, og dette tilsvarer fem uketimer. Verre er det med teknologifag, som for eksem-
faglige tekster som er ganske perifere i forhold
Fordeler og ulemper ved moduloppbyggingen
pel mekaniske fag, elektrofag og kjemi-/pro-
til yrkesfaget – problemet er at vi ikke klarer
Fordelen med denne moduloppbyggingen i
sessfag. Min erfaring fra ĂĽ undervise i engelsk
ĂĽ luke disse ut uten hjelp fra yrkesfaglĂŚrerne.
allmenne fag er at elevene har mulighet for ĂĽ
ved disse studieretningene er at elevene har
Etter hvert vil engelsklĂŚreren kunne nok om
bygge seg opp studiekompetanse ved hjelp av
godt utbytte av ĂĽ trene vokabular sammen
yrkesfaget til ĂĽ kommunisere meningsfylt med
de fagene de allerede har i stedet for ĂĽ mĂĽtte
med lĂŚreren, samtidig som de forklarer
elevene om dette.
ta alle fagene pĂĽ en ny studieretning.
allmennfaglĂŚreren hvordan ting fungerer i praksis. Aldri ser du elevene pĂĽ mekaniske
Meningsfulle mĂĽter ĂĽ trene vokabular pĂĽ
En ulempe ved denne type moduloppbygging
fag sĂĽ lykkelige som nĂĽr de triumferende kan
NĂĽr vi skal lĂŚre ĂĽ kommunisere om et yrke
av engelskfaget er at elevene ikke er sĂŚrlig
fortelle engelsklĂŚreren at tegningen pĂĽ side
kommer vi ikke utenom begreps- og glosetre-
godt forberedt pĂĽ modul 3, siden 40-60% av
222 er feil. Acetylenflasker skal nemlig vĂŚre
ning. En del faguttrykk er nye for elevene pĂĽ
undervisningen har vĂŚrt yrkesrettet. Elevene
røde, mens oksygenflaskene skal vÌre blü!
norsk ogsĂĽ, og de fleste opplever det som nyt-
har brukt mye energi pĂĽ ĂĽ lĂŚre seg yrkesfagets
Siden engelsklĂŚreren i dette tilfellet er den
tig og meningsfylt rett og slett ĂĽ pugge gloser.
terminologi pü engelsk, og dette gjøres i stor
�uvitende� har elevene ingen problemer med ü
Det enkleste er ĂĽ lage gloselister som elevene
grad ved ĂĽ trene pĂĽ vokabular elevene ikke fĂĽr
forklare sammenhengen, selv om de mü gjøre
selv oversetter og jobber med. Vanligvis finnes
bruk for i vanlig kommunikasjon pĂĽ engelsk.
det pĂĽ engelsk.
det en fagordliste i engelskbøkene som kan
Denne vokabulartreningen gĂĽr pĂĽ bekostning av
sprükøvelser, tekstlesing og tekstproduksjon.
brukes i dette arbeidet. I tillegg er det nødvenTips om yrkesretting i engelskundervisningen
dig ü øve inn disse glosene i forskjellige typer
NĂĽr vi underviser i yrkesrettet engelsk er
tekstsforstüelseoppgaver før de kan begynne
Fordeler og ulemper ved yrkesretting av
vi helt avhengige av et godt samarbeid med
ĂĽ kommunisere selvstendig om disse temaene
engelskfaget
yrkesfaglĂŚrerne. I praksis betyr det at vi om
bĂĽde muntlig og skriftlig.
De fleste elevene som ikke skal ta allmennfag-
mulig bør legge vür terminplan opp mot deres,
lig pĂĽbygging synes det yrkesrettede fagstoffet
slik at nĂĽr de gjennomgĂĽr et emne sĂĽ bruker
Elever med mangelfulle forutsetninger
det mest interessante ved engelskfaget. Mange
vi tekster relatert til dette emnet i engelsk
Det største problemet pü yrkesfaglig
finner motivasjon i arbeidsmuligheter interna-
ogsĂĽ. NĂĽr elevene pĂĽ mekaniske fag gjennomgĂĽr
studieretning er at en fĂĽr enkelte elever som
sjonalt, for eksempel innenfor kjemi-/prosess-
sveising, kan vi altsĂĽ lese tekster om sveising
egentlig ikke er kvalifisert til ĂĽ fĂĽ undervis-
fag og elektronikk.
i engelsk ogsĂĽ. I tillegg kan vi avtale med
ning i engelsk pĂĽ videregĂĽende nivĂĽ i det hele
yrkesfaglÌreren at vi kan komme pü besøk i
tatt. Dette er hovedsakelig elever som har
Ulempen med sterk yrkesretting er at vi
verkstedet, og sørge for at vi da er ikledd nød-
vĂŚrt fritatt for engelsk pĂĽ ungdomsskolen og
engelsklĂŚrere ikke er fagutdannet innenfor
vendig verneutstyr. Elevene mĂĽ fĂĽ sjansen til ĂĽ
minoritetssprĂĽklige elever som aldri har hatt
omsorgsfag, elektro, kjemi, byggfag osv. Vi
vise lÌreren verktøyet og verkstedet sitt. Her
undervisning i engelsk.
er rett og slett allmennfaglĂŚrere, men det
er elevene pü hjemmebane, og føler seg trygge.
forventes at vi skal kunne yrkesrette faget
Det er noe vi mĂĽ benytte oss av. Vi kan gĂĽ
Noen ĂĽrsaker til at elever har vĂŚrt fritatt
vĂĽrt til hvilken som helst studieretning. Er vi
rundt til den enkelte elev og snakke med dem
engelsk kan vĂŚre store lese- og skrivevansker,
heldige, fĂĽr vi samme studieretning flere ĂĽr pĂĽ
pĂĽ engelsk om et fag de kjenner bedre enn oss.
generelle eller spesifikke lĂŚrevansker eller
andre ting. Felles for dem alle er at vi ikke
ikke lov ĂĽ sette elever i grupper etter nivĂĽ for
USA/Storbritannia og presentasjon av prosjekt
kan frita dem for noen del av engelskfaget pĂĽ
et helt skoleĂĽr, sĂĽ vi lot dem velge om igjen og
e.l. Det er eleven som selv bestemmer i hvil-
videregĂĽende skole. De skal ha vurdering i bĂĽde
fĂĽ mulighet til ĂĽ bytte gruppe et par ganger i
ken grad denne delen av eksamen yrkesrettes.
skriftlig og muntlig engelsk uansett, ellers fĂĽr
løpet av et semester. Da fordelte elevene seg
Tanken bak eksamen er at eleven skal fĂĽ mulig-
de ikke fagbrev. Regelen er nemlig slik at de kan
selv i grupper som �nivü 1, nybegynnere�, �nivü
heten til ĂĽ vise mest mulig av hva han/hun
søke dispensasjon for stryk i inntil to allmenn-
2� og �nivü 3�. Dette var faglig sett veldig
kan, og vi skal ikke prøve ü avdekke det eleven
fag og fü fagbrev, men de kan ikke søke dispen-
vellykket, og de fleste elevene mente de hadde
ikke kan. En taktisk elev som ikke ønsker ü
sasjon for ĂĽ ikke ha hatt undervisning i faget.
lĂŚrt mer i disse gruppene enn de ville gjort i
bli testet i yrkesrettet engelsk, vil derfor
vanlige klasser. Vi fikk en sĂĽ uensartet gruppe
snakke lenge og vel om lytteprøven, USA og
Denne regelen gjør at fremmedsprüklige elever
pü �nivü 1�, at vi mütte opprette en egen grup-
Storbritannia, slik at det ikke blir tid til yrkes-
som fra før av sliter med ü lÌre seg norsk, i
pe som vi kalte �nivü 1,5�!
rettingen. Elever som er gode pĂĽ yrkesretting
tillegg mü følge ordinÌr lÌreplan i engelsk.
vil prøve ü redusere de andre delene noe for ü
Den gjør at elever som ikke har forutsetninger
fĂĽ tid til ĂĽ vise hva han/hun kan av yrkesrettet
for ü følge faget, likevel gjør det fordi det
engelsk.
er bedre ĂĽ stryke enn ĂĽ bli stĂĽende uten vurdering.
Konklusjonen er at vi bruker ganske mye energi pĂĽ yrkesretting av undervisningen, mens elevene for eksamens
Selvfølgelig har disse elevene rett pü undervisning som er
del godt kunne klart seg med en litt
tilrettelagt for dem, akkurat
avansert ordbok. Eksamen burde nok
slik som alle andre har rett pĂĽ
i langt større grad teste elevenes
undervisning etter sine egne
evne til ü gjøre bruk av yrkesfaglig
forutsetninger. I praksis er det
engelsk.
ikke alle elever som fĂĽr slik Som nevnt er yrkesrettingen av
tilrettelegging, men i den grad
engelskfaget heller ikke noen fordel for
de für støtteundervisning følger de
de av elevene som skal ta allmennfaglig
fleste nasjonal lĂŚreplan sĂĽ godt de
pĂĽbygging. Det er ogsĂĽ vanskelig ĂĽ si om de
kan. Noen lĂŚreverk har tilleggshefter som er beregnet til slik bruk. Yrkesrettingen blir
Š Samfoto
ofte mangelfull for disse elevene, fordi de helt
elevene som tar fagbrev innenfor sitt yrkesfag
har bruk for det de har lĂŚrt av yrkesrettet
grunnleggende ferdighetene i engelsk mĂĽ vekt-
Det er ikke alle som mener det er ønskelig med
engelsk senere i livet. Kanskje de ogsĂĽ kunne
legges sĂĽ sterkt.
denne typen nivüdifferensiering, sü dette forsø-
klart seg godt med en teknisk ordbok?
ket er ikke videreført i innevÌrende skoleüret. Noen skoler har gjort avtale med enkeltelever
om at skal slippe engelskundervisning og
Yrkesretting pĂĽ eksamen
Nye lÌreplaner – hva skjer med yrkesrettingen?
likevel fĂĽ en strykkarakter i boka. Eleven er
Det stĂĽr i lĂŚreplanen at eksamen skal gjen-
NĂĽ er det nye lĂŚreplaner pĂĽ trappene. Jeg vet
lykkelig for ĂĽ slippe et fag som er tungt og van-
speile undervisningen i løpet av skoleüret.
ikke hvordan de bør vÌre for ü komme flest
skelig, lĂŚreren slipper ĂĽ tilrettelegge under-
Eksamen for 4-timersfaget er lokalgitt, og den
mulig elevgrupper til gode, men kanskje yrkes-
visningen sin for en elev som ikke ville fĂĽtt
bestĂĽr av en muntlig og en skriftlig del. I den
rettingen burde vĂŚrt skilt ut som egen modul?
stĂĽkarakter under noen omstendighet, og sko-
skriftlige delen skal yrkesrettingen vĂŚre pĂĽ
Yrkesrettingen er inspirerende for mange
len sparer penger til støttelÌrer. Problemet er
ca. 30 %. I Vest Agder har yrkesrettingen stort
elever, og vi bør ikke fjerne den, men den er
at det er ulovlig, og kan føre til at skolen für
sett gütt ut pü at eleven skal skrive en søknad
kanskje ikke like nødvendig for alle. Kanskje
rettssaker mot seg i etterkant fordi eleven har
eller en rapport. Problemet med denne typen
eleven burde ha mulighet til ĂĽ velge ulike
hatt krav pĂĽ undervisning, og ikke fĂĽtt det.
yrkesretting er at vi ikke bare sjekker elevens
fordypningsgrader, uten at det skal gĂĽ utover
engelskferdigheter mht. yrkesfaget sitt, men
deres muligheter til fagbrev eller allmennfag-
Et forsøk pü tilrettelegging for elever med mangelfulle forutsetninger
ogsĂĽ elevens kjennskap til disse sjangrene og
lig pĂĽbygging?
alt hva det fører med seg av høflighetsfraser,
Sü hva gjør vi? Pü Kvadraturen skolesenter har
plassering av datoer osv.
vi sĂĽpass mange elever av denne kategorien pĂĽ enkelte studieretninger at vi rett og slett
Den muntlige eksamenen bestĂĽr vanligvis
har gjort forsøk med nivüdifferensiering. Vi har
av tre deler: ukjent lytteprøve, kunnskap om
Se notis pĂĽ s. 10 om flytting av engelskfaget fra pĂĽbyggingskurset.
troubleshooter:
Nye oppgavetyper pĂĽ CD-en
troubleshooter har kommet i ny utgave i ĂĽr, og den nye, fargesterke og varierte boka har blitt en klar “hitâ€? blant lĂŚrere og elever. Ikke minst setter mange pris pĂĽ at troubleshooter er en aktivitetsgrammatikk i beste forstand; teoristoffet er gjort enda kortere, klarere og mer konsist og følges av oppgaver som spenner fra innfylling til rollespill, fra oversettelse til kreativ skriving.
troubleshooter CD Men dette gjelder altsü boka. Hva sü med CD-en som følger boka? Her ser vi et mye bredere spekter av oppgaver enn pü disketten til den forrige utgaven av troubleshooter. Grunntanken bak alle oppgavetypene er at elevene skal kunne holde pü med dem pü egen hünd, og at de skal fü svar umiddelbart pü om de har klart ü løse en oppgave eller ikke. Her er en kort presentasjon av de seks forskjellige oppgavetypene som finnes pü CD-en. Til sammen inneholder CD-en godt over 300 oppgaver. Nok ü bryne seg pü for aktive sprükelever!
7LO KRYHGVLGH 68%67$17,9(5 2* $57,./(5 352120(1(5 $'-(.7,9(5 2* $'9(5% 9(5% 6DPVYDU PHOORP YHUEDO RJ VXEMHNW 2SSJDYH IUD ERND 2SSJDYH IUD ERND %ULWLVK VRFLHW\ 'R GRHV HOOHU GLG" +DYH HOOHU KDV" $OOH YHUEIRUPHU /DJ VHWQLQJHU /DJ VHWQLQJHU <UNHU 9HOJ YHUEIRUP <UNHU :DV HOOHU ZHUH" (U VXEMHNWHW HQWDOO HOOHU IOHUWDOO" %UXN DY LQJ IRUP 8UHJHOPHVVLJH YHUE &DQ FRXOG PXVW ZRXOG 6SÂĄUVPnO RJ QHNWHOVHU 35(326,6-21(5 )5$ 25' 7,/ 7(.67
'R GRHV HOOHU GLG" 6NULY LQQ ULNWLJ IRUP DY YHUEHW
Eksempel pĂĽ lukeoppgave: I denne â&#x20AC;&#x153;klassiskeâ&#x20AC;? typen grammatikkoppgave er poenget naturlig nok ĂĽ fylle inn riktig svar i de tomme lukene. Elevene kan bruke Tab og piltastene for ĂĽ navigere mellom felter. Enter-
tasten kan brukes for ü rette den luka markøren stür i.
7LO KRYHGVLGH
Eksempel pĂĽ flervalgsoppgave (multiple choice):
Eleven fĂĽr 2â&#x20AC;&#x201C;3 svaralternativer til hvert spørsmĂĽl.
Etter hvert som spørsmülene besvares, markeres rett/feil i
poengtelleren ved at oppgavenummeret farges grønt/rødt. Hvis
eleven svarer feil pü et av spørsmülene, vil det korrekte svaret
markeres med en grønn sirkel.
68%67$17,9(5 2* $57,./(5 352120(1(5 7KHUH HOOHU LW" 0\VHOI \RXUVHOI 0LQH P\ :KR ZKRP ZKRVH ZKLFK WKDW 9HOJ ULNWLJ SURQRPHQ 9HOJ ULNWLJ SURQRPHQ :KR ZKLFK WKDW ZKRVH HOOHU ZKRP" :KRVH HOOHU ZKRÂ?V" :KR" :KLFK" 2SSJDYH IUD ERND )LQQ UHODWLYSURQRPHQHQH /DJ VHWQLQJHU /DJ IOHUH VHWQLQJHU +YLONHW UHODWLYW SURQRPHQ PDQJOHU" :KR HOOHU ZKLFK" :KR ZKRP HOOHU ZKLFK" 6RPH DQ\ $'-(.7,9(5 2* $'9(5% 9(5% 35(326,6-21(5 )5$ 25' 7,/ 7(.67
9HOJ ULNWLJ SURQRPHQ
7LO KRYHGVLGH
Eksempel pรฅ parmatch: Oppgaven besvares ved at eleven drar en boks fra hรธyre kolonne til den boksen i venstre kolonne hun mener den hรธrer sammen med.
7LO KRYHGVLGH
3OD\ 3OD\LQJ
68%67$17,9(5 2* $57,./(5 +YLONH VHWQLQJHU KยกUHU ORJLVN VDPPHQ" +HU HU GHW YLNWLJ n KD NODUW IRU VHJ IRUVNMHOOHQ 352120(1(5 PHOORP YHUE L LQJ IRUP RJ YHUE L YDQOLJ SUHVHQV SUHWHULWXP $'-(.7,9(5 2* $'9(5% 9(5% 6DPVYDU PHOORP YHUEDO RJ VXEMHNW (U VXEMHNWHW HQWDOO HOOHU IOHUWDOO" %UXN DY LQJ IRUP /DJ ORJLVNH VHWQLQJVSDU LQJ IRUP HOOHU YDQOLJ SUHVHQV" $W WKH PRPHQW 6HWW LQQ ULNWLJ YHUEIRUP 'HDU 6XH 'HDU 6XH 2SSJDYH IUD ERND 2SSJDYH IUD ERND /DJ VHWQLQJHU 3OD\ 3OD\LQJ :DON :DONLQJ ,V ,V EHLQJ +YLONHQ VHWQLQJ HU ULNWLJ" 8UHJHOPHVVLJH YHUE &DQ FRXOG PXVW ZRXOG 6SยกUVPnO RJ QHNWHOVHU 35(326,6-21(5 )5$ 25' 7,/ 7(.67
)LQQ XUHJHOPHVVLJH YHUE L SUHWHULWXP
68%67$17,9(5 2* $57,./(5 $Y WHNQLVNH nUVDNHU HU GHW GHVVYHUUH LNNH PXOLJ n KD HQ IDVLW IXQNVMRQ WLO GHQQH 352120(1(5 RSSJDYHW\SHQ $'-(.7,9(5 2* $'9(5% 9(5% 6DPVYDU PHOORP YHUEDO RJ VXEMHNW (U VXEMHNWHW HQWDOO HOOHU IOHUWDOO" %UXN DY LQJ IRUP 8UHJHOPHVVLJH YHUE )LQQ ULNWLJ SUHWHULWXPVIRUP 9HOJ ULNWLJ SHUIHNWXPVIRUP .U\VVRUG )XOOIยกU Eยก\LQJHQ DY YHUEHQH %ยก\LQJ DY XUHJHOPHVVLJH YHUE )RUWLGVIRUP DY YHUE )RUWLGVIRUP DY YHUE %ยก\ YHUEHQH %ยก\ GLVVH YHUEHQH RJVn )OHUH YHUE n Eยก\H 2SSJDYH IUD ERND 2SSJDYH IUD ERND )LQQ XUHJHOPHVVLJH YHUE L SUHWHULWXP )LQQ XUHJHOPHVVLJH YHUE L SHUIHNWXP /DJ VHWQLQJHU 9HOJ ULNWLJ SUHWHULWXPVIRUP &DQ FRXOG PXVW ZRXOG 6SยกUVPnO RJ QHNWHOVHU 35(326,6-21(5 )5$ 25' 7,/ 7(.67
Eksempel pรฅ ordrutenett: Her skal eleven finne ordene som skjuler seg i rutenettet. For รฅ markere et ord trykker man pรฅ den fรธrste bokstaven, drar og slipper over den siste bokstaven. Eleven kan markere loddrett, vannrett og pรฅ skrรฅ i ordrutenettet. Hvis ordet eleven har markert er et av ordene som skal finnes, blir markeringen stรฅende.
7LO KRYHGVLGH
Eksempel pรฅ ordstokking: I denne oppgaven mรฅ eleven plassere ord som ligger hultet til
68%67$17,9(5 2* $57,./(5 352120(1(5 $'-(.7,9(5 2* $'9(5% )RUVNMHOOHQ PHOORP DGMHNWLYHU RJ DGYHUE $GMHNWLYHU JUDGEยก\LQJ )XOOIยกU VHWQLQJHQH )LQQ ULNWLJ IRUP (DV\ c JUDGEยก\H DGMHNWLYHU *UDGEยก\LQJVIRUP DY DGMHNWLYHU 7KH KRWWHVW KROLGD\ *UDGEยก\ DGMHNWLYHQH 2SSJDYH IUD ERND 2SSJDYH IUD ERND )LQQ RUGWDNHQH )LQQ SDU *UDGEยก\LQJ $GYHUE JUDGEยก\LQJ 9(5% 35(326,6-21(5 )5$ 25' 7,/ 7(.67
)LQQ RUGWDNHQH )LQQ NMHQWH RUGWDN YHG n GUD HWW RJ HWW RUG QHG Sn OLQMHQ
bulter og oppรฅ hverandre, i riktig rekkefรธlge pรฅ linjen. Lager man
en korrekt setning, kan man fortsette til neste setning.
7LO KRYHGVLGH 68%67$17,9(5 2* $57,./(5 352120(1(5 7KHUH HOOHU LW" 0\VHOI \RXUVHOI 9HOJ SURQRPHQ .U\VVRUG )XOOIยกU VHWQLQJHQH 6HWW LQQ ULNWLJ RUG 0\VHOI \RXUVHOI RVY 7KHPVHOYHV LWVHOI RVY <RXUVHOI HOOHU LQJHQWLQJ" 2SSJDYH L ERND 2SSJDYH L ERND )LQQ GH UHIOHNVLYH SURQRPHQHQH /DJ VHWQLQJHU /DJ VHWQLQJHU +YLONHW SURQRPHQ PDQJOHU" 9HOJ ULNWLJ SURQRPHQ 0LQH P\ :KR ZKRP ZKRVH ZKLFK WKDW 6RPH DQ\ $'-(.7,9(5 2* $'9(5% 9(5% 35(326,6-21(5 )5$ 25' 7,/ 7(.67
.U\VVRUG )XOOIยกU VHWQLQJHQH
)XOOIยกU VHWQLQJHQH RJ ILQQ OยกVQLQJVRUGHW
Eksempel pรฅ kryssord:
Oppgaven besvares ved รฅ skrive inn ord i rutenettet.
Eleven kan sjekke besvarelsen underveis eller nรฅr hele
kryssordet er fylt ut.
Brukerundersøkelse om PASSAGE Benytter du læreverket Passage i din undervisning? Kunne du tenke deg å sette av noen minutter til å svare på noen spørsmål om verket? I så fall kan du hjelpe oss til å utvikle læremidler som er enda bedre tilpasset ditt og dine elevers behov. Svarene vi får, vil være til stor hjelp i vårt videre arbeid. Du kan selv velge hvordan du vil svare – gjennom å fylle ut et spørreskjema, eller ved å logge deg inn på følgende nettadresse: http://web.refleks.com/?surveyid=14639 Dersom du ønsker å motta et spørreskjema (med frankert returkonvolutt) i posten, ber vi deg sende oss en e-post og be om dette. Bruk følgende adresse: vgsinfo@cappelen.no Du kan også ringe oss for å be om spørreskjema. Telefonnummeret er 22 36 51 45. Alle som svarer på undersøkelsen, får en bokpremie. Du kan velge mellom Karin Fossums Natt til fjerde november og Torbjørn Færøviks Kina. Dersom du svarer på undersøkelsen på nett, er du i tillegg med i trekningen av en bokpakke bestående av et antall av høstens nye utgivelser fra Cappelen, bl.a. Erlend Loes og Lars Saabye Christensens nye bøker. Vi vil gjerne ha svar fra flest mulig engelsklærere som bruker Passage, og ber om at spørreskjemaet kopieres hvis dere trenger flere. Svarfristen er 10. desember.
På forhånd takk for hjelpen!
? Ja, takk! Jeg vil gjerne stå som mottaker av fagavisen (gratis!) for engelsklærere. Skolens navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skolens adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faglærerens navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-post adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPPELEN UNDERVISNING, Videregående skole, Postboks 350 Sentrum, 0101 Oslo. Faksnummer: 22 36 50 46