Livret d'accueil destiné aux stagiaires

Page 1

CENTRE HOSPITALIER DE LUXEMBOURG Hôpital municipal clinique d’eich maternité g.-d. charlotte clinique pédiatrique

LIVRET D’ACCUEIL destiné aux stagiaires Édition 2009/2010

CHL 4, rue Barblé L-1210 Luxembourg E-mail: chl@chl.lu  www.chl.lu


Bienvenue au CHL

Mademoiselle, Madame, Monsieur, Le personnel du Centre Hospitalier de Luxembourg vous souhaite la bienvenue et est heureux de vous considérer parmi ses collaborateurs aux soins de ses malades. Ce document a pour but de vous présenter notre lieu de travail, votre lieu de stage, afin de faciliter votre adaptation. Il vous explique également les principes d’encadrement que nous avons mis en route pour faciliter votre apprentissage. Ce document reprend cinq différents thèmes abordés dans la « Brochure d’Accueil du Nouveau ­Collaborateur ». Le souvenir de notre accueil vécu en tant qu’étudiants a influencé notre manière d’accueillir les autres à notre tour. Nous avons donc décidé de prêter une attention particulière à ce temps d’accueil. Nous espérons que cette brochure puisse répondre à certaines de vos questions et tout le CHL se réjouit de vous accueillir. Si vous avez des suggestions, n’hésitez pas à nous les communiquer: la brochure pourra être complétée afin de répondre encore mieux aux étudiants accueillis dans le futur.

L’équipe d’encadrement

2

Marlène THEWES Erika MARTIN Bernd LASCHET Patrick FELTGEN Laura DA SILVA


Sommaire

1. Message de bienvenue de la Directrice des Soins

4

2. Présentation du CHL

5

3. Missions

6

4. Valeurs et éthiques du CHL par le Directeur Général

6

5. 10e employeur au Grand-Duché de Luxembourg

8

6. Métiers représentés

9

7. Organigramme du CHL

11

8. Attributions et compétences du personnel relevant du Département des Soins

12

9. Principes d’encadrement

13

10. Vos droits et devoirs

14

11. Personnes ressources

15

12. Code de bonne conduite en enseignement clinique et pratique 13. Santé et sécurité au travail

16 19

14. Informations pratiques

Accès Site rue Barblé

21

Accès Site rue d’Eich

22

Parking, Badge

23

Logement, Uniforme

24

Bibliothèque, Internet, Intranet

25

Cafétérias, Restaurant, Kiosque,

Fleuriste, Nettoyage à sec, Poste

27

3


1. MESSAGE DE BIENVENUE

Mademoiselle, Madame, Monsieur, Pouvoir contribuer à l’apprentissage des futurs professionnels de la santé nous honore. La formation est une étape décisive et centrale dans la vie de chaque être humain. Les hôpitaux sont devenus des entreprises. Le travail est organisé selon des normes, les acteurs du soin se sont démultipliés, il reste très peu de temps à l’informel. Tous ces éléments risquent de diminuer la performance de votre encadrement.

Fort de notre expérience, nous essayons de répondre à une attente de votre part: nous connaître le plus rapidement possible afin de pouvoir trouver rapidement l’environnement propice à l’enseignement clinique. Vos professeurs vous fixent des objectifs pédagogiques. Nous nous sommes organisés dans le sens que vous puissiez les atteindre dans les délais fixés. Par votre manière de faire, sachez que vous contribuez à des soins de haute qualité. La direction du CHL vous remercie du respect que vous portez envers nos malades et de votre œil critique sur nos pratiques professionnelles.

Monique BIRKEL Directrice des Soins 4


2.  PRÉSENTATION DU CHL Le Centre Hospitalier de Luxembourg est un établissement public, créé en 1975, qui introduit un nouveau concept de la médecine hospitalière au Grand-Duché. Il est un centre de diagnostic, de soins, de traitement, d’hospitalisation, de recherche et d’enseignement. Il compte actuellement 579 lits dont 52 lits de soins intensifs répartis sur quatre sites:

Hôpital Municipal (HM) inauguré en 1976 344 lits dont 30 lits de réanimation (+352) 4411-11 4, rue Barblé L-1210 Luxembourg Clinique Pédiatrique (CP) Fondation Grand-Duc Jean et GrandeDuchesse Joséphine Charlotte inaugurée en 1966 51 lits dont 14 lits de néonatologie et 5 lits de soins intensifs pédiatriques (+352) 4411-3133 4, rue Barblé L-1210 Luxembourg

Maternité Grande-Duchesse Charlotte (MAT) inaugurée en 1936 58 lits et 5 salles d’accouchement (+352) 4411-3202 4, rue Barblé L-1210 Luxembourg Clinique d’Eich (CE) inaugurée en 1873 128 lits dont 6 lits de réanimation (+352) 4411-12 78, rue d’Eich L-1460 Luxembourg

Pour les cinq ans à venir, le CHL s’engage à être un hôpital innovant et efficient. Il s’organisera pour assurer le développement durable des missions du CHL: soins, enseignement, recherche, promotion et prévention de la santé. 5


3. MISSIONS DU CHL L’établissement est un centre de diagnostic, de soins, de traite­ment, d’hospi­ta­lisation, de recherche et d’enseignement.

En 2005, la Direction a défini des axes straté­giques basés sur le projet d’établissement. Les axes sont: •  la satisfaction globale des patients •  la performance: compétences et responsabilisation •  la sécurité, la traçabilité et la gestion des risques •  l’hôpital de référence.

Depuis plusieurs années, l’encadrement de l’institution est formé et incité à utiliser le modèle EFQM (European Foundation for Quality Management) comme outil de référence en management. Dans ce cadre, il vous sera remis un questionnaire de satisfaction concernant votre accueil et votre encadrement à l’hôpital.

4.  VALEURS ET ÉTHIQUE DU CHL Par Dr André KERSCHEN, directeur général

Compétence, expertise, innovation

6

H umanisme, empathie, respect

Le CHL mène une politique de recru­ te­ment de compétences. Il assure une formation pro­fession­nelle continue.

Les professionnels doivent assurer le bien-être physique et psychique du patient, autant que de son entourage.

Les pratiques médicales, soignantes et mana­gé­riales correspondent aux standards inter­na­tionaux.

Les droits des patients, avec au cœur l’équité de l’accès aux soins et l’égalité de traitement des personnes quelles que soient leurs opinions philosophiques, morales, religieuses ou politiques, sont ins­crits dans les textes du CHL.

L’enseignement et la recherche sont perçus comme les promoteurs de l’ex­per­tise et de l’innovation.


4.  VALEURS ET ÉTHIQUE DU CHL  Par le Dr André KERSCHEN, directeur général

Prise en charge globale

Justice, égalité des chances, motivation

L’Hôpital favorise la prise en charge pluri­­dis­ci­­pli­naire et favorise le travail en équipe en interdisciplinarité médecins - soignants.

Le CHL mène une politique de recrute­ ment ga­ran­tissant l’égalité des chances aux candidats.

L’introduction du dossier informatisé fa­ci­li­tera le flux des informations médicales et soignantes au sein de l’institution.

Les projets de formation continue sont basés sur l’analyse des besoins des services et de projets individuels, facteurs de motivation.

Ouverture Le CHL est ouvert sur la société et ses parte­naires externes. Il entretient également des collaborations avec les hôpitaux à l’intérieur des pays autant qu’en dehors des frontières y compris avec les universités.

Éthique professionnelle Les collaborateurs du CHL respectent les chartes professionnelles et déon­ to­lo­giques. Un code éthique règle­ mente les relations avec les patients et les tiers. Responsabilisation Chaque membre du CHL est conscient de ses responsabilités propres. Il intègre les valeurs de l’institution dans ses actions.

7


5.  10e EMPLOYEUR AU LUXEMBOURG Le Centre Hospitalier de Luxembourg est un employeur important pour le Luxembourg et la Grande Région.

Total du personnel: 2073 personnes au 31 mars 2009

Professions représentées au CHL au 31 mars 2009 en fonction des formations possibles au LTPS:

8

En 2009, 2073 personnes travaillent au CHL, dont 39,9% à temps partiel. Le personnel provient de 27 nationalités différentes et les nationalités étrangères représentent 56,4% du total.


6. MÉTIERS REPRÉSENTÉS Dans le service vous aurez l’occasion de travailler en interdisciplinarité avec de multiples professions représentées dans les spécialités médicales suivantes:

Anesthésie et soins intensifs médicochirurgicaux Cardiologie et soins intensifs coronarien Centre de traitement de la douleur Chirurgie orthopédique traumatologique Chirurgie pédiatrique Chirurgie plastique reconstructive et esthétique et chirurgie de la main Chirurgie viscérale, vasculaire et thoracique Dermatologie Endocrinologie diabétologie Hépato gastro-entérologie Gynécologie Hématologie cancérologie Immunologie allergologie Maladies infectieuses Médecine nucléaire Néonatologie et soins intensifs pédiatriques Néphrologie Neurochirurgie et soins intensifs neurochirurgicaux Neurologie Obstétrique Ophtalmologie Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervico-faciale Pneumologie Policlinique - urgences - médecine pénitentiaire Psychiatrie hospitalisation et ambulatoire Rhumatologie Service de médecine interne polyvalente Tronc chirurgical Urologie

9


6. MÉTIERS REPRÉSENTÉS  Voici les professions de santé que vous pourrez rencontrer au CHL:

Aide-soignant Assistant social et d’hygiène sociale ATM de chirurgie ATM de laboratoire et de radiologie Diététicien Éducateur gradué Ergothérapeute Esthéticienne Infirmier anesthésiste Infirmier Infirmier en pédiatrie Infirmier gradué Infirmier psychiatrique Kinésithérapeute Laborantin Orthophoniste Psychomotricien Sage-femme

10


7. ORGANIGRAMME DU CHL Voici une représentation schématique de l’organigramme comme il est défini par le règlement général.

Le Comité de Direction Le CHL est dirigé par un Directeur Général, le Dr André Kerschen, assisté d’un Directeur médical, le Dr Romain Nati, d’un Directeur des Soins, Mme Monique Birkel et d’un Directeur Administratif et Financier, M. JeanPaul Freichel. de gauche à droite: Dr Romain Nati, M. Jean-Paul Freichel, Dr André Kerschen, Mme Monique Birkel

11


8.  ATTRIBUTIONS ET COMPÉTENCES DU PERSONNEL RELEVANT DU DÉPARTEMENT DES SOINS

Directeur des soins Le directeur des soins détermine en­sem­ble avec ses collaborateurs internes et partenaires externes la politique des soins du CHL. Il veille à ce que la définition des soins réponde aux standards inter­na­tionaux. Outre la qualité des soins, il se soucie des dotations du personnel, des compétences profession­nelles et de l’efficience. Cadre soignant chef de département clinique Le Cadre soignant chef de département clinique est un intermédiaire entre la direction des soins et les équipes soignantes avec leur chef d’unité. Son rôle, entre autres, est d’être le porte-parole des équipes et de leur cadre vers la direction et l’inverse. La proximité avec les équipes soignantes fait qu’il occupe une place privilégiée de transmetteur/émetteur et dimi­nue l’écart existant entre la base opéra­tionnelle du sommet décisionnel.

12

Chef d’unité Le responsable d’unité est un soignant manager qui guide son personnel vers une prise en charge de qualité du patient, en veillant moins à sa constance qu’à son amélioration. Il est aussi le référent de toute problé­matique inhérente au service. Il est le garant d’une bonne colla­bo­ration et cohésion d’équipe et assure une information efficace entre tous les acteurs.


9.  PRINCIPES D’ENCADREMENT L’encadrement des élèves du Lycée technique pour professions de Santé (LTPS) est réalisé dans le contexte de la convention conclue entre le LTPS et le CHL. De même pour les étudiants de la Haute École Robert Schuman de Libramont. Les conditions de cet encadrement sont négociées d’année en année, de façon à tenir compte des changements récents. Pour tous les autres stages demandés individuellement ce sont les objectifs formulés avant le début de stage qui orienteront l’encadrement dispensé par l’équipe.

•  Organisation d’un accueil le premier jour •  P rise de connaissance de vos objec­tifs généraux et individuels et accompagnement pour favo­ri­ ser l’atteinte de ceux-ci •  M ise à disposition des documents existants dans l’institution •  O rganisation du contexte d’ap­ pren­tissa­ge dans lequel vous allez évoluer durant votre formation pratique

Il y a une multitude de choses à apprendre et nous serons là pour vous accompagner: •  P artager avec vous l’évolution de votre apprentissage en ce qui concerne le savoir-faire et le savoir-être •  O bserver ou préparer et exécuter des soins et/ou des actes tech­ niques avec vous •  É valuer avec vous si les objectifs ont été atteints ou si des remé­d­i­a­­ tions sont nécessaires.

•  F avorisation de l’intégration dans l’équipe multidisciplinaire

13


10.  VOS DROITS ET DEVOIRS Il est important que vous vous conformiez à certaines obligations tant vis-à-vis de votre équipe de travail que de l’établissement.

Vos droits •  Respect de votre plan de formation

•  Respecter l’horaire du stage

•  Respect de votre niveau de formation

•  S e plier aux règles du service et au règlement interne notamment par rapport (cf. code de bonne conduite) − au respect du patient − au secret professionnel − à la tenue et présentation − à l’hygiène

•  R espect de votre rythme d’appren­ tissage •  A ccès à toutes documentations et informations utiles •  Soutien et encadrement du tuteur/ référent (élèves LTPS) •  S outien et encadrement du pro­ fessionnel du terrain •  Accès à différents services de l’hôpital Vos devoirs •  D évelopper votre apprentissage (théorique, social, pratique) •  S ’engager en définissant et réalisant votre projet professionnel •  D évelopper une attitude d’auto­ évaluation •  R especter les valeurs et règles insti­tutionnelles 14

•  S’intégrer dans le service

•  R echercher les informations né­­ ces­sai­res à la bonne réalisation de sa formation pratique •  A ssurer une continuité des soins en utilisant d’une façon pertinen­te les transmissions orales et écrites Vous êtes tenus à observer un comportement loyal, correct et discret dans vos propos et vos actions en relation avec le CHL. Il existe également des droits et devoirs du bénéficiaire de soins. Ils sont réglementés par: •  la loi du 28 août 1998, chapitre 10, sur les établissements hospitaliers •  le règlement intérieur du CHL (Règlement Général, chapitre IX)


11.  PERSONNES RESSOURCES En cas de situations litigieuses sérieuses qui ont attrait à l’enseignement clinique ou au stage pratique, vous pouvez contacter confidentiellement des personnes susceptibles de vous venir en aide:

Numéro de téléphone interne (*)

Marlène Thewes, tutrice LTPS et coordinatrice de stages

8411

Erika Martin, tutrice LTPS

8111

Manou Lentz, cadre soignant chef de département clinique, personne de contact pour la formation SAR

7888

Bernd Laschet, personne de contact CHL-LTPS

7152

Patrick Feltgen, coordinateur des stages

8400

Laura Da Silva, tutrice LTPS

8769

(*) de l’extérieur veuillez composer le +352 - 4411 avant ce numéro

15


12.  CODE DE BONNE CONDUITE Voici quelques règles de bonne conduite visant à garantir un bon déroulement de votre enseignement sur le terrain:

•  R espect mutuel, estime, politesse et discipline devraient être appliqués. •  L e service d’enseignement clinique ou pratique doit être averti le plus rapidement possible de votre absence pour cause de maladie. •  Dans votre intérêt, il est re­­com­ m­an­dé d’informer le chef de ser­ vice de toute maladie grave dont vous êtes atteint. Les ­infor­ma­tions données seront traitées confi­ dentielle­ment. •  T out accident survenu au sein du terrain d’enseignement pratique, ou sur le chemin d’enseignement pratique doit être signalé immé­ dia­tement au responsable de service et à l’ingénieur désigné à la sécurité. •  V ous êtes acteur de votre préparation pour chaque enseignement clinique ou pratique.

16

•  I l est interdit de fumer et de con­ sommer de l’alcool dans l’enceinte des établissements hospita­liers.

Respect du patient Le respect de l’intimité du patient doit être préservé lors des soins, des toilettes, des consultations, des traite­ments pré- et postopératoires, des brancardages et à tout moment de son séjour hospitalier. La personne hospitalisée est traitée avec égards et ne doit pas souffrir de propos et d’attitudes équivoques de la part du personnel quels que soient son sexe, état de santé, appartenance ethnique. Le patient a droit également au respect de sa dignité, de ses opinions religieuses, morales, syndicales, philosophiques ou poli­tiques (cf. Article 454 du Code pénal). Le patient et sa famille attendent de vous que vous soyez disponible, courtois et poli. Une présentation impeccable est également une forme de respect. Il se peut que vous soyez en contact avec un interlocuteur mécontent. Dans ce cas, la règle d’or est de garder son calme.


12.  CODE DE BONNE CONDUITE  L’agressivité fait renchérir l’interlocuteur mécontent. N’hésitez pas à faire appel à un des soignants ou au responsable du service.

Confidentialité et secret professionnel (cf. Article 458 du Code pénal) Le secret professionnel est une règle absolue, une obligation à la fois morale et juridique, basée sur la dis­ cré­tion, le respect et la confiance. Sa finalité est la protection de l’intimité et des intérêts des patients que l’on soigne. Le secret couvre ce qui a été confié oralement par le patient, res­pec­ti­ve­ ment par sa famille, mais aussi ce qui a été vu, lu, entendu, cons­ta­té ou compris au sein de tout l’établissement. Une information confidentielle peut uniquement être communiquée par un médecin du CHL à des personnes tierces, si le bénéficiaire de soins l’autorise expressément par écrit ou si la loi le prévoit.

Tenue et présentation Veillez à ce que votre apparence soit discrète, compatible avec les valeurs du milieu hospitalier et de sa clientèle: •  Les cheveux longs seront attachés. •  L e maquillage sera discret, pas de vernis aux ongles. (Ongles propres et courts). •  L e port de bijoux doit se réduire à l’alliance. •  L e port de la tenue de travail est obligatoire pendant les heures de travail. •  La tenue de travail doit être propre. •  L es chaussures seront réservées exclusivement à l’usage hospitalier, elles seront fermées et de couleur blanche de préférence. •  L e port du badge d’identification est obligatoire. •  L e stéthoscope ne pendra pas autour du cou mais sera rangé dans le service.

17


12.  CODE DE BONNE CONDUITE

Lavage hygiénique des mains Le principe de l’hygiène des mains étant la mesure élémentaire de prévention de la transmission des infections à l’hôpital, il est évident qu’elle l’est encore plus dans l’hypothèse de soins à un patient infecté ou colonisé. Ce lavage des mains est impératif après toute activité auprès des patients, même en cas de port de gants.

18

Pourboires Les pourboires sont en principe interdits. Ils ne doivent en aucun cas et d’aucune manière être sollicités. Il est toléré que les pourboires d’un montant inférieur ou égal à 25 € soient versés dans une cagnotte de service. Les pourboires d’un montant supérieur ou/et à titre privé sont à refuser.


13. SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL Personnes de contact M. Marco Schleich: Sécurité technique ☎ 6397 dect 8959 Protection incendie, anti-malveillance, caméras, contrôle d’accès M. Eric Degrotte: Sécurité au travail ☎ 4007 dect 8514 Gestion des accidents du travail, gestion des postes à risques M. Marcel Schreinemachers: Partie législative ☎ 4008 dect 8515 Registre de sécurité, réceptions, contrôles périodiques, formations.

Règles générales de sécurité •  R espect strict des voies d’accès pour ambulances et voitures de pompiers. •  I nterdiction de fumer à l’intérieur et dans l’enceinte de l’hôpital (loi du 11 août 2006). •  I nterdiction d’utiliser un téléphone GSM dans les endroits où l’interdiction d’utilisation est affichée. •  P ort obligatoire du badge d’identification. •  O bligation de fermer les portes des vestiaires à clé, pour autant qu’il n’y ait pas de système de contrôle d’accès (badge). •  U tilisation des mains courantes dans les cages d’escaliers. •  U tilisation si nécessaire d’un escabeau lors de travaux de rangement.

•  I nterdiction de saboter le matériel de lutte contre le feu et le système de détection d’incendie. •  I nterdiction de bloquer les portes des sorties de secours et de coupe-feu avec une cale. •  A voir lu et, compris les consignes du plan d’urgence en cas d’incendie. •  U tilisation des appareils électriques personnels (machines à café, …) seulement s’ils sont en bon état et équipé d’une fiche dite « Schuko ». •  I nterdiction d’utiliser des grillepains, des fours, des appareils à grande puissance. •  Respecter toutes les règles élémentaires de prévention d’incendie, par exemple: interdiction d’allumer des bougies, …

•  I nterdiction de déposer du matériel roulant et des objets encombrants dans les couloirs, les cages d’escalier et le tunnel. 19


13. SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL  Déclaration d’accident de travail ou sur le trajet du travail

Toute victime d’un accident de travail ou d’un accident de trajet est tenue d’en aviser sans retard son employeur ou le représentant de celui-ci. La déclaration doit être faite sur le formulaire électronique de déclaration d’accident que vous devez remplir en ligne (le formulaire se trouve sous: Informations pratiques – Que faire si... – Déclaration Accidents/incidents – Accidents/Incidents concernant le personnel). Il existe en langue française et allemande. Votre déclaration d’accident est transférée automatiquement au service « Sécurité au travail » dès que vous poussez sur le bouton envoyer. Une impression du document est possible. Afin d’éviter des retards dans le traitement des dossiers nous vous demandons de détailler au mieux votre description de l’accident et de remplir tous les champs. Dans des rares cas exceptionnels (dérangement de l’intranet pendant une période importante) les formulaires manuscrits seront encore acceptés et sont à remettre à M. Eric Degrotte endéans les 48 heures (Boîte aux ­lettres N° 56 au rez-de-chaussée de l’Hôpital Municipal).

20

En cas de blessure par un objet tranchant, coupant, piquant potentiellement contaminé, veuillez suivre la

procédure indiquée par le Comité de Prévention des Infections Nosocomiales (CPIN): Intranet – Informations pratiques – Que faire si – Blessure avec un objet potentiellement contaminé. Numéros d’urgence interne Sites rue Barblé: URGENCE VITALE

2345

URGENCE VITALE Pédiatrique

8642

URGENCE en Clinique Pédiatrique

3333

FEU

5555

Sites rue d’Eich: URGENCE VITALE

789

FEU

785


14.  INFORMATIONS PRATIQUES Pour accéder à l’Hôpital Municipal, la Clinique Pédiatrique et la Maternité

Site rue Barblé/ route d’Arlon 1. Hôpital Municipal 2. Clinique Pédiatrique 3. Maternité G.-D. Charlotte

En voiture Suivre le plan ci-dessus et se diriger vers le parking P2 En bus Prendre le bus municipal ligne 22. L’arrêt de bus à choisir: Arrêt

Destination

Wandmillen

Maternité

Kannerklinik

Clinique Pédiatrique

Terminus

Hôpital Municipal

En train Luxembourg Ville Gare Centrale, puis bus municipal ligne 22. Pour des renseignements sur les trains, voici le numéro du service clients des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL): (+352) 4990-4990.

21


14.  INFORMATIONS PRATIQUES  Pour accéder au site d’Eich

Site rue d’Eich 1. Clinique d’Eich

En voiture Prendre la direction d’ECHTERNACH, passer la côte d’Eich. La Clinique dispose de deux parkings payants avec des emplacements limités. Des possibilités de parking supplémentaire existent près de la gare de Dommeldange (située à une centaine de mètres de l’hôpital). 22

En bus Prendre le bus municipal ligne 10 ou 11. L’arrêt de bus est juste devant l’hôpital. En train ligne Luxembourg - Ettelbrück arrêt DOMMELDANGE, situé à une centaine de mètres de l’hôpital. Renseignements (CFL) au (+352) 4990-4990.


14.  INFORMATIONS PRATIQUES

Parking

Stagiaires non rémunérés Élèves du Lycée Technique pour professions de Santé Luxembourg (LTPS)

Accès gratuit au parking Accès gratuit pour les jours d’enseignement clinique ou pratique (débutant avant 7 heures) pour les élèves non rémunérés, sur demande au service de Gestion des Ressources Humaines.

N.B. Il existe plusieurs parkings au CHL, le parking souterrain est réservé aux patients et visiteurs. Badge d’identification Durant vos heures de travail, il vous est demandé de porter en permanence un badge d’identification.

Élèves du LTPS

Stagiaires non rémunérés autres établissements scolaires

Badge d’identification distribué par l’école pour la Clinique d’Eich: badge pour accès au vestiaire contre une caution de 25 €.€ Badge donné par les Ressources Humaines contre une caution de 25 €: Hôpital Municipal: Bureau GRH – rez-de-chaussée Site d’Eich: Bureau GRH – 4e étage 23


14.  INFORMATIONS PRATIQUES

Logement Il existe des chambres soit au LTPS soit au site rue Barblé, pour plus d’informations: •  Pour les élèves du LTPS, veuillez contacter le secrétariat: 4411-3736 •  Pour les élèves des autres écoles, veuillez vous adresser à M. Scala Carmelo: 4411-8994

Blouses Le port de cette tenue est obligatoire pendant les heures de travail et elle ne doit pas sortir de l’établissement.

24

Élèves du LTPS

Vous recevez les blouses par le Lycée

Stagiaires « Schnupperstage » ou stage infirmier dans le contexte des études de médecine

Vous recevez un uniforme par le CHL à la buanderie. Emplacement de la Buanderie: Site rue Barblé: Clinique Pédiatrique, sous-sol (N.B. caution +25 € à remettre au GRH) Site rue d’Eich: 4 e étage

Autres établissements scolaires

Selon votre propre règlement interne


14.  INFORMATIONS PRATIQUES

Bibliothèque

Intranet

Situation: Hôpital Municipal, annexe 2, rez-de-chaussée Tél: 2091  Fax: 44 13 16 E-mail: biblio@chl.lu

Le site Intranet est un réseau interne propre à l’Hôpital. Il vous permet de connaître les valeurs, les procédures, les protocoles, etc. du CHL.

Heures d’ouverture: LU-JE de 11h00 à 17h30 et VE de 9h00 à 13h00.

C’est un formidable outil d’information et de communication mis à la disposition du personnel et donc également des élèves.

La Bibliothèque reprend 150-200 revues médicales différentes. En plus de la bibliothèque principale, il existe au 1er étage de la Maternité et au 2e étage de la Clinique Pédia­ trique une petite bibliothèque. Internet

Pour toutes vos idées concernant le contenu de notre Intranet, vous pouvez contacter: intranet@chl.lu. Les différents thèmes principaux que vous pouvez retrouver lors de votre navigation et une copie d’écran se trouvent à la page suivante.

Adresse internet du CHL: www.chl.lu Vous avez la possibilité d’être informé sur les services, les compétences et les projets de l’Hôpital.

25


14.  INFORMATIONS PRATIQUES

Intranet (SUITE) Référentiel de bonnes pratiques

• Soins: escarres, plaies, techniques de soins, protocoles • Douleur: évaluation, protocoles, audits • Dossier: Guides d’utilisation, législation • Prévention Infection: soins, désinfectants • Examens complémentaires • Enseignement • Gérontologie

Informations pratiques: Attributions des différentes professions de santé, Vie au CHL, Que faire si, ... Formations/Bibliothèque: travaux de recherche, de fin d’études Gestion des risques et sécurité Résultats de laboratoire (CYBERLAB) et accès aux images radiologiques (WEB 1000). Copie d’écran de la page d’accueil

26


14.  INFORMATIONS PRATIQUES

Maternité Rez-de-chaussée:

Divers Hôpital Municipal Rez-de-chaussée: Cafétéria: LU-VE 7h30 à 19h SA-DI 11h à 18h Postes: LU-VE

13h30 à 17h

Kiosque - Fleuriste Nettoyage à sec: LU-VE 7h30 à 19h SA-DI 11h à 18h La société de nettoyage à sec « RoyalNet Botzerei » passe tous les mardis et les vendredis afin d’enlever et de déposer le linge. Selon les vêtements déposés le délai peut être d’une semaine entière. Hôpital Municipal Sous-sol:

Cafétéria: LU-VE 9h à 18h SA-DI 14h à 18h Fermée les jours fériés Viennoiseries, plats froids, plats chauds, boissons, sandwichs et snacks Clinique d’Eich 4e étage: Cafétéria: LU-VE 6h30 à 18h30 (repas de midi: 12h à 13h) SA 7h30 à 17h DI 13h à 18h Fermée les jours fériés Sandwichs, viennoiseries, snacks, boissons, plats chauds, plats froids, salade bar, journaux

Restaurant: LU-VE 7h à 9h30 11h30 à 14h SA, DI et jours fériés 12h à 13h15 Divers: grillades, salades, portions de frites, plats froids, desserts 27


P 173629

CHL 4, rue Barblé L-1210 Luxembourg Tél: +352 44 11 11 Fax: +352 45 87 62 E-mail: chl@chl.lu  www.chl.lu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.