Avantlife106

Page 1






A V A N T l i f e

E D I T O R I A L

RSE, la ética que ya no es un opcional El país vive un momento histórico, y es en este tipo de momentos cuando se producen los grandes cambios. La ciudadanía está exigiendo transparencia a los políticos y gobernantes, pero también lo hace en otras instancias de la sociedad; los empresarios no pueden estar ajenos a este sentimiento de la gente. La Responsabilidad Social Empresarial (RSE) es un concepto del cual se comenzó a hablar hace unos veinte años: es la decisión voluntaria de las empresas de participar activamente en el mejoramiento de las condiciones económicas, sociales y ambientales de la sociedad. No debería ser necesario aclararlo, pero es bueno hacerlo, cualquier acción de RSE parte de la premisa del respeto y el estricto cumplimiento de las leyes y normas vigentes, no se puede hablar de nada si no se cumple con este punto. A partir de allí, todo lo demás son acciones que la empresa decide hacer porque cree que el mejoramiento de las condiciones de sus colaboradores producirá un desarrollo personal y un mejor rendimiento al aumentar su compromiso con la empresa. Por otro lado, una sociedad más justa y con oportunidades para todos permitirá un desarrollo sostenible del negocio. Esto genera, además, una mejora de las condiciones competitivas y aumenta la valoración de los consumidores hacia las marcas. He tenido el enorme orgullo de ser nombrado Presidente del Foro Nacional de RSE, el cual se celebra en julio. Ello me ha permitido acercarme mucho más a este concepto, que es obligatorio para cualquier empresario que tenga conciencia, pero que, a su vez, todavía no es comprendido por muchos, más allá de las buenas intenciones que puedan expresar. Responsabilidad Social Empresarial no es filantropía, y eso es lo primero que debemos entender. Las donaciones y colaboraciones que realizan las empresas son una pequeña parte de todo lo que representa la RSE, algo que es muy bueno, sin embargo no deja de ser una colaboración, muchas veces esporádica y lejana a la actividad de la empresa. Impulsamos la filantropía, pero nunca bastará para decir que una empresa es socialmente responsable. Para ello se necesita mucho más, es la cultura organizacional, es cómo se comporta con proveedores y consumidores, cómo se preocupa por el bienestar de sus colaboradores y sus familias, cómo se involucra con su comunidad, cómo crea valor y riqueza de forma equitativa, es su respeto al medioambiente, evitando en lo posible cualquier tipo de contaminación, minimizando la generación de residuos y racionalizando el uso de los recursos naturales y energéticos, pero también es su política de producir bienes y servicios útiles a un precio justo. Todos estos puntos están estrechamente ligados a la ética. La ética empresarial es ese conjunto de principios y valores que regulan el comportamiento moral de una empresa y los individuos que la representan, porque al fin y al cabo hablamos de eso, de personas y de valores. Las empresas las forman personas y sus líderes son el espejo en el que los colaboradores se miran. Los líderes éticos generan empresas éticas. Los que no, nunca podrán contar con el respeto de sus colaboradores. Lo interesante es que, ahora, la exigencia de transparencia va

más allá, la gente quiere identificarse con marcas y empresas responsables, quiere trabajar en empresas éticas y quiere sentir confianza. Si esto llega a trascender al ámbito de las personas, es decir, que dejemos de admitir a los que no son éticos en nuestros círculos, que aislemos socialmente a los corruptos, que ya no sea cool ser poderoso en las sombras y que nos preocupemos por predicar con un buen ejemplo, podremos profundizar un cambio de idiosincrasia que cambiará la sociedad para siempre. La ética va más allá de lo legal, se puede ser inmoral dentro del marco de la legalidad, no obstante para ser ético hay que dar varios pasos más. Se pueden cometer errores, las empresas y las personas incurren en ellos, pero lo importante es reconocerlos e involucrarse para mitigarlos y corregirlos. La noción de que la RSE es solo cuestión de grandes compañías es tremendamente falsa, empresas unipersonales pueden ser socialmente responsables en su gestión, no hacen falta grandes donativos, eso es solo una parte. Todos podemos ser parte de la RSE desde el lugar de la cadena productiva que ocupemos, sin importar cual sea este. Guatemala tiene muy buenos ejemplos en RSE, tiene una institución como CentraRSE, que promueve estos valores, y tiene muchos empresarios haciendo las cosas bien. Cuando sean muchos más, las cosas van a mejorar para mucha gente. Y los que no quieran participar se van a ir quedando solos, porque esto no tiene marcha atrás, la RSE es únicamente un camino de ida.

DANIEL PANEDAS / Director Blog: danielpanedas.blogspot.com • Web: www.danielpanedas.com



A V A N T l i f e

Julio 2015 News

Chris Gardner «Ve por aquello que quieres» Pág. 08

Profile

S U M A R I O

Staff Publisher Daniel Panedas Coordinación General Carol Márquez Ventas Leonela Durán

daniel.panedas@grupocerca.com carol.marquez@grupocerca.com leonela.duran@grupocerca.com

Directora Editorial Editora Diseño Mercadeo Administración Servicios editoriales Fotografías

Alba Hernández V. alba.hernandez@grupocerca.com Mariana Pinto mariana.pinto@grupocerca.com Ronald Cuyán ronald.cuyan@grupocerca.com Cristina Herrera cristina.herrera@grupocerca.com Marielos Pocón marielos.pocon@grupocerca.com Agencia EFE/ Shutterstock Agencia EFE/ Shutterstock Andrés Amaya Jorge Rodríguez Karla Díaz

Impresión Escríbanos Suscríbase PBX: 2493-3300

Mayaprin cartas@grupocerca.com suscripciones@grupocerca.com

Ricardo Castillo Sinibaldi, más que palabras, acciones. Pág. 20

Tour

Audi Q7 y los Alpes, armonía perfecta Pág. 26

Special

Decoración y ambientes Pág. 32

Science

«El Arca de Noé», que alimentará al mundo Pág. 42

Winehouse

Vodka, un ciudadano del mundo Pág. 50

La responsabilidad de todos los artículos publicados es exclusivamente de Grupo Cerca o de los firmantes de cada nota. Se prohíbe la reproducción total o parcial de la publicación sin autorización expresa de la editorial. Directorio Ejecutivo Roberto Solís, Juan José Ortiz, Carlos Zaldívar, Damián Szafirsztein, Daniel Panedas y Marcelo Burman. Marcelo Burman, Presidente & CEO / marcelo.burman@grupocerca.com Daniel Panedas, Vicepresidente Ejecutivo / daniel.panedas@grupocerca.com Damián Szafirsztein, Vicepresidente de Operaciones / damian@grupocerca.com Carol Márquez, Gerente Custom Publishing / carol.marquez@grupocerca.com Gustavo Barquero, Gerente Administrativo / gustavo.barquero@grupocerca.com William Sandi, Gerente Financiero / william.sandi@grupocerca.com Orietta Alvarado, Gerente de Ventas Regional / orietta.alvarado@grupocerca.com José Luis Samaranch, Director General para el Caribe / joseluis.samaranch@grupocerca.com Publishers Regionales Paula Solís, It Now y Technology Day / paula.solis@grupocerca.com Jorge Gutiérrez, Mercados & Tendencia y Productor Agropecuario / jorge.gutierrez@grupocerca.com Ana Ruiz, ¡HOLA! Centroamérica / ana.ruiz@grupocerca.com Gerentes País Carol Márquez/ Guatemala Carolina Rodríguez / El Salvador Ariel Sánchez / Honduras Karen Torres / Nicaragua

Marcelo Burman / Costa Rica Ligia Illescas / Panamá Jose Luis Samaranch / Caribe Mayte Flores / México

Jefaturas Efraín Arias, Operaciones Tatiana Vargas, Suscripciones

Federico Alonso, Marketing y comunicación

En portada

Audi Q7 en Los Alpes

Miembros de:

Foto: Daniel Panedas

Partners de: NewYork Times Syndicate, IDG, Domus, Advertising Age, MAS y Superbrands.



A V A N T l i f e

N E W S

Chris Gardner

«Ve por aquello que quieres»

Emoción, solidaridad y aprendizaje fueron los ingredientes de una noche memorable para más de mil guatemaltecos, quienes se reunión con un único objetivo: conocer el secreto de cómo conseguir la felicidad. La escena en la que el actor Will Smith, caracterizado en Chris Gardner, un desempleado y desamparado, le repite a su hijo que nunca permita que nadie le diga que no puede hacer algo, es, quizá, la más emblemática de la historia de este filántropo, millonario y mentor, quien, recientemente inspiró a más de 1200 guatemaltecos, quienes tuvieron la oportunidad de escuchar, de la propia boca de Gardner, su increíble historia. Grupo Cerca, compañía editora de AVANT Life, produjo para varios países de Centroamérica la presentación de Gardner. En Guatemala, el personaje convocó a un público variado, desde empresarios hasta familias completas, y no defraudó. Todos salieron con la sensación de haber aprendido y haberse nutrido de fuerza y decisión a través de su testimonio, en el cual la premisa fue tener el valor de alcanzar un sueño con base en el trabajo perseverante y fe en las capacidades humanas, así como por apostar a un plan bien definido. No debe existir un plan B, recalcó, «solo vale el plan A», creérselo y luchar por él. Antes de que el público recibiera a Gardner, Daniel Panedas, Vicepresidente de Grupo Cerca, sorprendió e invitó a los asistentes a participar en una iniciativa que buscaba beneficiar a un paciente de Operación Sonrisa. En su cuenta de Facebook, el ejecutivo compartió un video de esa noche memorable, por cada «Me gusta», se donó un quetzal, hasta llegar al monto que cubre una operación de un niño con labio leporino o paladar hendido. Todo el proce-

so tiene seguimiento en la red social. El niño beneficiado fue Marvin Tzaj, quien se sometió a la cirugía el 25 de junio y con ello comienza una nueva vida.


A V A N T l i f e

N E W S

Acqua di Giò La saga continúa...

La icónica fragancia de Giorgio Armani escribe un nuevo capítulo en su historia, con una esencia que regresa a sus orígenes, pero con un aire moderno y deseable.

Por más de veinte años, Acqua di Giò ha estado en la mente de hombres y mujeres, con su esencia fresca inspirada en el mar, en la energía y en la libertad. Después de Acqua di Giò y Acqua di Giò Essenza, se reinventa con una nueva fragancia: Acqua di Giò Profumo que, igual que las anteriores, es una oda al hombre y su virilidad. Este tercer opus, creado por Alberto Morillas, apuesta por una frescura mineral que aumenta aún más la vitalidad en la piel, pero conserva las notas de bergamota fresca y acentos marinos, mientras crea una nueva profundidad a través de la adición de incienso, romero, cascalone y pachulí. La botella reafirma su carácter, de un negro intenso, irradia misterio, a la vez que despierta los sentidos y el deseo. UNA HISTORIA CONTADA CON AURA CINEMATOGRÁFICA Diversos fotógrafos y directores de renombre han contribuido a la historia de Acqua di Giò y este nuevo episodio no podía ser menos. La publicidad de Acqua di Giò Profumo fue rodada en los estudios Pinewood británicos, con una espectacular recreación de rocas negras como una especie de matrix original, además de la Cerdeña, donde el mar y su magnificencia son capturados en todo su esplendor. Uno de los comerciales revela a un hombre en la naturaleza, cautivado por la libertad y serenidad. Su cuerpo, magnificado por el filme en blanco y negro, se fusiona con la roca negra en una explosión de las fuerzas terrestres, dando vida a la fragancia. Disponible en perfumerías fetiches

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

N E W S

Porsche impulsa el deporte ecuestre

El Pulté Equestrian Country Club fue el anfitrión de la Tercera Fecha de Ranking de Adiestramiento – Porsche 2015, patrocinado por Grupo Los Tres.

La doma clásica o adiestramiento, es una de las disciplinas olímpicas de la equitación que se practica en territorio nacional. Conscientes de la importancia que tiene para los deportistas el comprobar su nivel, El Pulté convocó a 18 categorías, dentro de las cuales las más relevantes fueron la Internacional A y Grand Prix, y ofreció a sus participantes la oportunidad de sumar puntos para el resultado general del ranking nacional anual y, como valor agregado, los asistentes pudieron foguearse con los atletas nacionales que estarán compitiendo próximamente en los Juegos Panamericanos de Toronto 2015.

La encargada de valorar la actividad del ranking fue la juez Marian Cunningham, de la Federación Ecuestre Internacional (FEI), conocida en el mundo de la equitación como una de las más exigentes en las evaluaciones de los recorridos y rutinas de los jinetes. Su presencia elevó los estándares técnicos y competitivos del país. Esta Tercera Fecha de Ranking de Adiestramiento – Porsche 2015 fue de mucha importancia para la preparación por parte de los deportistas para los Panamericanos, competencia que dará las clasificaciones para Juegos Olímpicos Río 2016.



A V A N T l i f e

N E W S

DUCATI MULTISTRADA 1200: un mundo por recorrer LA FIRMA ITALIANA LÍDER EN EL MERCADO INTERNACIONAL POR SUS MOTOCICLETAS DEPORTIVAS, TRAE A GUATEMALA UNA DE LAS MOTOS MÁS AMBICIOSAS Y VERSÁTILES DEL MOMENTO, EN TRES MODELOS DIFERENTES. Fue creada para adaptarse a todos los terrenos, para ofrecer a los amantes de la velocidad un vehículo que eleva sus cualidades en motor, diseño y tecnología, sin perder la esencia de la línea. Con un innovador diseño, funcional y dinámico, las tres versiones en las que se puede encontrar la Multistrada en 2015 son: 1200 básica, 1200 S y 1200 S D|Air. «Nos hemos destacado en el mercado guatemalteco por traer motos que satisfacen las exigencias más altas de los conductores que buscan un motor versátil con la más alta tecnología», comentó el Gerente Mercadeo MTM. Uno de los principales atractivos de la marca italiana es que ofrece infinitas opciones de configuración para cada una de sus motocicletas. El motor Testastretta DVT, por ejemplo, utiliza un sistema desmodrómico, el más avanzado en el mercado, que permite adaptarse a las necesidades del piloto y lleva la conduc-

ción a su máximo nivel, sin comprometer el consumo de combustible; además, puede cambiar constantemente gracias a la introducción del sistema DVT (Desmodromic Variable Timing). La pantalla de instrumentos LCD cuenta con un display TFT totalmente a color, en donde se puede ver la información sobre la velocidad, revoluciones por minuto, marcha seleccionada, distancia total, temperatura del motor, combustible y reloj. El tipo de conducción también se puede programar, al elegir entre cuatro opciones -deportivo, turismo, urbano y enduro-, y diversos ajustes de carga. El despliegue tecnológico es uno de sus pilares más importantes, por lo que cuenta con un sistema de Bluetooth que se conecta a teléfonos inteligentes y activa un sistema multimedia Ducati, para controlar funciones básicas sin descuidar la vista del camino.

Un licor para los que saben elegir INDUSTRIAS LICORERAS DE GUATEMALA (ILG) LANZÓ AL MERCADO EL NOVEDOSO RON FLOW, UN PRODUCTO CON TRIPLE DESTILACIÓN QUE OFRECE UNA MAYOR VERSATILIDAD DE MEZCLA. Para la ILG, la elaboración de rones y licores en el país es una herencia de tradición, que se mantiene y enriquece año tras año con avances tecnológicos de vanguardia. En esta ocasión, presentaron Flow, un ron neutro, ligero y versátil, creado con una receta y proceso especiales de triple destilación y sin azúcar. Con estas características, es posible crear cócteles modernos en donde se degusta el sabor de ingredientes originales –como frutas, verduras y especias exóticas-, y se abre un nuevo código de mixología que promete deleitar a los paladares más exigentes. «Estamos muy contentos y emocionados por compartir con ustedes la presentación de nuestro nuevo ron. Flow significa fluidez y armonía de sabores», mencionó Francisco Martínez, Director de Mercadeo Corporativo de ILG, quien agregó que este producto

obsequia una experiencia única, perfecta para disfrutar de noches calmas y momentos entre amigos. Después de todo, «los que saben elegir Flow, merecen algo distinto».


A V A N T l i f e

N E W S

El pequeño gigante LG ELECTRONICS (LG), ANUNCIÓ SU MÁS RECIENTE ADICIÓN A LA SERIE DE PROYECTORES: EL MINIBEAM NANO PV150G, UN MODELO QUE OFRECE EL MÁXIMO DISFRUTE CON UN PESO MÍNIMO. La empresa líder mundial en la fabricación de proyectores led durante siete años consecutivos, continúa desafiando los límites de la portabilidad y diversión con el nuevo integrante de la línea de Minibeam Nano. Con tan sólo 270 gramos de peso, el PV150G no es más pesado que un pequeño libro de bolsillo y está alimentado por una generosa batería de 3800 mAh, que puede reproducir hasta dos horas con una sola carga. Cuenta con la función Auto Keystone, que ajusta y controla automáticamente la imagen proyectada para optimizar el ángulo de visualización, así como una avanzada lámpara led, que muestra colores ricos y naturales, y una imagen de hasta 100 pulgadas en diagonal. «Estamos comprometidos a crecer nuestra línea de Minibeam para los consumidores que se están volviendo cada vez más móviles, pero no quieren renunciar a las comodidades de una gran pantalla a la hora de su entretenimiento», dijo Lee In-kyu, vicepresidente sénior y jefe de la división de Monitor y

TV de Home Entertainment Company de la marca. Es por ello que el nuevo aparato puede reproducir y proyectar películas, fotos, música y documentos directamente desde unidades USB portátiles, o si el cliente lo prefiere, de forma inalámbrica a un teléfono inteligente vía mirroring (reflejo) de pantalla como Miracast y Wi-Fi Direct.

Un espacio de sabores, estilos y celebridades EL HOTEL REAL INTERCONTINENTAL GUATEMALA REALIZÓ LA DECIMOPRIMERA EDICIÓN DE CHEF REAL, UNA INICIATIVA SIN FINES DE LUCRO CREADA PARA PROMOVER LA GASTRONOMÍA DE ALTO NIVEL Y, AL MISMO TIEMPO, APOYAR AL DESARROLLO COLECTIVO EN EL PAÍS. Este evento culinario, invita a celebridades, líderes de opinión, empresarios y guatemaltecos sobresalientes para demostrar su talento en la cocina, junto a un grupo de invitados selectos, a vivir una experiencia gastronómica y auditiva. Cada Chef Real es único y diferente, pues refleja el estilo propio del invitado y su gusto por el buen comer. Para esta ocasión se convocó al presentador de televisión Ricardo García Santander y a su madre, Julia Santander, para que transmitieran en sus platillos los sabores tradicionales de su natal Argentina. El acompañamiento musical estuvo a cargo de artistas guatemaltecos reconocidos, como Carlos Peña, Sofía, Alejandro Vidal, Gloria Cáceres y el maestro Roberto Estrada. La esencia de la cena del Chef Real busca incentivar el compromiso de las personas para contribuir de forma sostenible con iniciativas de responsabilidad social. En su caso, apoyan a los programas de Helps International, entidad que se dedica al desarrollo sostenible en las comunidades rurales a través de la instalación de cocinas ecológicas y filtros de agua; estas acciones contribuyen a mejorar la calidad de vida de sus pobladores de manera integral y ayudan a conservar el medioambiente.

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

N E W S

Paulo Figueiredo Un cóctel para cada concepto

El embajador regional de Diageo Reserve hizo un recorrido por sus 16 años de experiencia, para compartir cómo llegó a consagrarse como un experto mixólogo y especialista en manejo de barras. Originario de Portugal, Paulo se apasionó por la mixología como un proceso natural, «no fue amor a primera vista; me enamoré de la profesión porque me permitió combinar dos cosas que me gustan mucho: interactuar con las personas y viajar», expresó con una sonrisa. Por ello, estudió una carrera en restaurantería, bar y cocina. Comenzó siendo un bartender tradicional hasta que «llegó un punto en donde sentí que me faltaba algo más serio… y en mi país no lo tenía», así que Figueiredo se trasladó a Londres para perfeccionar sus conocimientos y destrezas. Trabajó en los bares más destacados de la ciudad: el legendario Lab Bar, el Salvatore at Fifty y el Ronnie Scott’s Jazz Club. «En esta ciudad me di cuenta que lo que hacía era una profesión y no solo un craft», afirmó Paulo. Con esta mentalidad, el experto en coctelería ha viajado a más de cincuenta países y visitado cientos de ciudadades, para recolectar experiencias y plasmar su talento en menús de coctelería, festivales internacionales y otras plataformas. Al cabo de los años, el mixólogo portugués desarrolló como especialidad el crear cócteles personalizados al gusto de sus clientes. «Cualquier bartender experimentado debería tener esta capacidad», explicó. «En mi caso, hago preguntas relacionadas a la base que desean, si quieren algo dulce o amargo, una bebida

grande o pequeña, etc.; y lo complemento con la imagen de la persona... cómo se viste, cómo se expresa y cómo es su lenguaje corporal», afirmó. En la actualidad, Paulo se dedica a viajar alrededor del mundo para educar a bartenders, consumidores y amantes de la mixología sobre las marcas reservas de Diageo Reserve. «Mi propósito de vida fue el de ayudar personas, y Diageo me permitió eso: llevar mi conocimiento y transmitirlo a las personas más jóvenes para que crezcan», comentó Figueiredo, y agregó que su gran sueño es que la profesión de bartender sea reconocida al mismo nivel de los chefs.

«Desarrollar una cultura de coctelería no es labor de uno, sino de una comunidad unida por un espíritu de camaradería», Paulo Figueiredo.



A V A N T l i f e

N E W S

La SUHD TV marca una nueva era LA REVOLUCIONARIA LÍNEA DE TELEVISORES DE SAMSUNG, GARANTIZA DEFINIR UN NUEVO ESTÁNDAR EN CONTENIDO UHD Y ELEVAR LA EXPERIENCIA DE VISUALIZACIÓN A NUEVOS NIVELES. Las SUHD TV celebran un hito enorme en la era de UHD, con avances tecnológicos que permiten entregar una experiencia de calidad de imagen superior, gracias al uso de nano cristales, aplicada a un semiconductor, para producir 64 veces más expresión de color que las TV convencionales; lo anterior se complementa con un motor remasterizado SUHD, el cual analiza automáticamente el brillo de las imágenes para minimizar el consumo de energía adicional. La pantalla de diseño curvo ofrece a los espectadores una visualización de mayor inmersión. Y para asegurar un entretenimiento superior en el hogar, estos televisores inteligentes contarán con un sistema operativo llamado Tizen, que brinda acceso fácil a los contenidos favoritos. «Sin importar el origen del contenido, Samsung provee la imagen vanguardista en la industria y continuará haciéndolo con nuestras SUHD TV», comentó Javier Murúa, gerente de producto, de electrónicos de consumo de la marca. El representante agregó que la empresa ofrecerá cuatro nuevas series: JS9500, JS9000, JS8500 y JS7200, en nueve tamaños de pantallas, que van desde 48 hasta 88 pulgadas.

Isuzu, ahora en Majadas CANELLA, S. A. CONTINÚA AMPLIANDO LAS OPERACIONES DE LA MARCA AUTOMOTRIZ JAPONESA, CON UNA NUEVA SALA DE VENTAS EN UN LUGAR PREMIUM. Para estar más cerca de sus clientes y brindarles la mejor asesoría, Isuzu Canella abrió su décimo showroom, con un conveniente espacio de 916 varas cuadradas de planta, en donde se exhiben todos los modelos que se distribuyen en el mercado local. Gracias a su ubicación entre dos vías importantes -Calzada Roosevelt y Anillo Periférico-, Majadas se ha convertido en una plaza de gran actividad comercial, en la cual destaca la categoría automotriz. «Esta nueva sala de ventas nos permitirá atender tanto a nuestros clientes de la ciudad capital como a quienes nos visitan de Occidente, disponer de un amplio estacionamiento, seguridad y, por supuesto, el portafolio completo de picops DMAX y camiones Isuzu», destacó René Cotto, gerente de Mercadeo de Canella. Para brindar una atención personalizada, el establecimiento cuenta con un equipo de profesionales especializados y certificados en los modelos y productos de esta marca. Asimismo, se ofrecen pruebas de manejo para quienes lo deseen.


A V A N T l i f e

N E W S

Sala Mercedes-Benz Comercial: accesible, moderna y completa GRUPO Q, EL ÚNICO DISTRIBUIDOR DE LA MARCA EN GUATEMALA, INAUGURÓ UNA NUEVA SALA DE VENTAS Y TALLERES EN LA CALZADA AGUILAR BATRES. Con una inversión de aproximadamente US$6.1 millones, esta moderna construcción ofrece a sus clientes accesibilidad y comodidad, además de: taller, exposición de vehículos comerciales, asesoramiento y servicio al cliente. «Esperamos brindar mayor facilidad en servicio posventa, con una ubicación más próxima a los negocios de nuestros clientes y aumentar la atención de clientes de vehículos nuevos, lo que captará un mercado que no se atendía con las anteriores instalaciones», explicó Carlos Maldonado, Director de Marca de Mercedes-Benz Guatemala. Con la apertura de este nuevo espacio, Grupo Q pretende generar un crecimiento de la marca en el país y posicionarla como líder en el segmento de paneles, microbuses, camiones y buses. Después de todo, es la única marca Premium que ofrece vehículos comerciales y de pasajeros, dos grandes segmentos importantes en el mercado guatemalteco de trasporte.

Para el café, una Lotus Biscoff LA CRUJIENTE GALLETA CARAMELIZADA NÚMERO UNO DEL MUNDO, LLEGÓ A GUATEMALA PARA REVOLUCIONAR ESTE SEGMENTO DEL MERCADO. Gracias a su receta tradicional, con más de ochenta años de tradición, esta golosina es considerada, en más de cincuenta países alrededor del mundo, el complemento más delicioso para una taza de café. Su sabor caramelizado y el dulce aroma a canela, combinados con su textura crujiente, ofrecen desde el primer mordisco una experiencia especial. Para garantizar su pureza y calidad, la fórmula de origen belga no emplea colorantes, preservantes, saborizantes artificiales ni grasas trans, y cada bizcocho rectangular se empaca de forma individual. Las Lotus son servidas como acompañamiento en cafeterías, hoteles, restaurantes y bares en todo el globo. Guatemala es el primer país de Centroamérica autorizado por la marca para distribuir su producto estrella; el gerente General, Manuel Kairé, comentó: «Nos sentimos muy orgullosos de ponerla a disposición de los guatemaltecos… estamos seguros, conquistará el paladar de todos». Actualmente, estos antojos dulces pueden encontrarse en diversos restaurantes, supermercados y tiendas de comida gourmet.

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

N E W S

Innovación arquitectónica y habitacional GRUPO ORIGO DESARROLLÓ LA PRIMERA FASE DE AVITA, UN CONCEPTO RESIDENCIAL DE LA ZONA 14, QUE CAMBIARÁ EL ESTÁNDAR DE PROYECTOS HABITACIONALES DEL SECTOR. Con una inversión inicial de más de US$25 millones, la firma de urbanismo y arquitectura guatemalteca construyó dos torres de apartamentos, integrados por 70 unidades en conjunto. Cada unidad cuenta con dos entradas independientes -privada y de servicio-, tres o cuatro dormitorios y un balcón o terraza techada. Además, Avita ofrece un club social, integrado por las siguientes áreas: Wellness Center, Fitness Center, Business Center y un gran salón para eventos. En la segunda fase del proyecto se construirá una torre de apartamentos de aproximadamente 44 unidades, así como siete residencias de lujo con vistas al parque Avita. Este será un espacio al aire libre diseñado por la arquitecta del paisaje Carmen Pokorny. «Nos esforzamos por alcanzar la excelencia en desarrollos inmobiliarios, para brindar soluciones habitacionales de alta calidad y detalles que superen las expectativas de nuestros clientes», comentó José Romero, Director Comercial de Grupo Origo, quien enfatizó que el objetivo de sus conceptos únicos es mejorar la calidad de vida de quienes los habitan.

Clio’s se reinventa en una nueva ubicación EL INNOVADOR RESTAURANTE FRANCÉS INAUGURÓ SU NUEVO PROYECTO GASTRONÓMICO DE VANGUARDIA EN ZONA 10, PARA OFRECER A SUS CLIENTES UN CONCEPTO ÚNICO Y MODERNO. Clio’s es una historia personal, narrada a través de la gastronomía de los chefs Olivia y Roberto de la Fuente. El arte de los experimentados creadores consiste en combinar técnicas, conocimientos y los mejores ingredientes, para desarrollar platillos rebosantes en sabores intensos, inspirados en la naturaleza. Debido a que la constante de Clio’s Food and Craft ha sido el cambio y la innovación, desde 2014 se planificó trasladar al restaurante a un nuevo espacio novedoso. Este proyecto se materializó en un establecimiento integrado por un comedor, un área de bar, varios salones privados, una tienda delicatessen y un laboratorio experimental; el concepto renovado se enfoca en que «el ingrediente es el protagonista», que se complementa con un ambiente acogedor y una atención personalizada. En la reciente inauguración, los chefs comentaron que «la nueva sede forma parte de nuestra estrategia de crecimiento y

consolidación de Clio´s Food Craft en el mercado guatemalteco; también reafirman nuestro compromiso por continuar contando nuestra historia a través de recetas y de servir a nuestros clientes con eficiencia y calidad». Para conocer más consulte www.cliosfoodcraft.com

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

N E W S

Memorattic,

para imprimir momentos inolvidables

La agencia digital Milk n’ Cookies, en conjunto con Quick Photo, lanzó una nueva e innovadora aplicación que permitirá imprimir los recuerdos digitales de forma rápida y fácil. Milk n’ Cookies es una agencia de comunicación interactiva 3.0, que se ha ganado el título de la «mejor agencia digital en Guatemala» por su constante inversión y desarrollo de proyectos innovadores, creativos y tecnológicos. Desde 2009, la empresa de los hermanos Ruiz -Wendy, Karla y Juan Carlos- comenzó a realizar aplicaciones móviles para empresas nacionales e internacionales como Banco Industrial, Visa Net y Claro, entre otras; sin embargo, a partir de 2014 vieron la necesidad de crear sus propios productos para darles soluciones a los mercados local y regional. Bajo esta línea, un equipo de cuarenta colaboradores creó y desarrolló Memorattic. Esta es un aplicación que exporta las capturas digitales al mundo real, con un sistema sencillo y funcional que permite elegir, editar e imprimir fotografías a través del celular. Después de todo, hay recuerdos tan especiales, que no pueden limitarse a estar guardados en un teléfono móvil. En menos de tres minutos es posible tomar una imagen, agregarle un filtro, elegir un tamaño, seleccionar el modo de pago –tarjeta de crédito o débito- y mandar la orden de impresión. Las fotografías se pueden recoger en cualquier tienda Quick Photo en dos días, o solicitar el servicio a domicilio, el cual toma un

tiempo de arribo de uno o dos días en la capital y dos o tres días en el interior del país. Al presentar estas opciones, Karla afirmó que «es posible soprender a un ser querido en donde sea, con un regalo que impacte». Guatemala es uno de los primeros países en Latinoamérica en desarrollar una aplicación intuitiva en este segmento, por lo que el presidente de Quick Photo, Alfonso Molina, declaró que en el territorio nacional hay muchas ideas y talento para exportar al mundo. Por último, Juan Carlos Cofiño comentó que el próximo plan para Memorattic es expandirse en el mercado extranjero, con el propósito de que las personas que viven fuera de Guatemala también puedan compartir sus momentos predilectos con los seres queridos. La aplicación se encuentra disponible para móviles en el App Store y en Google Play. Para más información, se puede consultar Memorattic en Facebook o visitar su página web: www.memorattic.com.

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

P R O F I L E

Más que palabras, acciones Ricardo Castillo Sinibaldi, el reconocido empresario guatemalteco asociado con prosperidad, desarrollo y emprendimiento, demuestra con su carrera que por cada desafío hay una solución. Por Mariana Pinto (texto)

Desde que comenzó a trabajar, mantuvo una actitud íntegra a nivel personal y comercial. «Soy un hombre claro, que digo las cosas de frente y no me gusta estar hablando atrás de las personas», manifiesta Castillo Sinibaldi, quien compartió a AVANT Life, con orgullo que sus principios lo impulsan a realizar solo acciones positivas y de buena calidad; para él, la notoriedad de su trabajo se debe a que siempre se preocupó por compartir su esencia con los equipos que lo han acompañado en sus diversos y exitosos proyectos. Su extensa trayectoria empresarial incluye el haber sido presidente de la Cámara de Industria; fue representante del sector privado en la Junta Monetaria y ejerció como representante patronal de la Comisión Paritaria del Salario Mínimo de la Industria de Bebidas Gaseosas; representante patronal de la Comisión Paritaria de Minas, Canteras y Otras e Industria Manufacturera; delegado de la Cámara de Industria de Guatemala en las reuniones del Mercado Común Centroamericano; presidente, vicepresidente y director del Comité Coordinador de Asociaciones Agrícolas, Comerciales, Industriales y Fi-

nancieras (Cacif); director de la primera Junta Directiva del Instituto Técnico de Capacitación (Intecap), como representante del Cacif y, su puesto más reconocido, ha sido como director y presidente del Instituto de Recreación de los Trabajadores de la Empresa Privada de Guatemala (Irtra) de 1970 a la fecha. Como quien «se jubila se muere», el activo ejecutivo asesora también a sus hijos en el desarrollo de sus propios negocios.

«Siempre creí que un hombre debía tener un valor propio, ganárselo a pulso y que la sociedad debía conocerlo por esos fundamentos», Ricardo Castillo Sinibaldi.


20_21

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

SU MAYOR PATRIMONIO LO ENCONTRÓ EN CASA El joven Ricardo fue influenciado desde sus primeros años por su padre, Roberto Castillo Valenzuela, un infatigable emprendedor que promovió el crecimiento de la fábrica de bebidas La Centroamericana, que años más tarde migró a ser la embotelladora La Mariposa. «Vi trabajar a mi papá de sol a sol toda su vida», expresa Castillo Sinibaldi, quien siguió su ejemplo y desarrolló sus capacidades en la empresa familiar. En sus palabras, se entregó de lleno a la «universidad de la vida». ¿Cómo fue el inicio de la exitosa trayectoria de Ricardo Castillo Sinibaldi? Creo que el comienzo de mi trabajo de vida fue haber nacido en una familia de personas muy distinguidas y, especialmente, muy laboriosas. Esa gente me permitió desarrollarme como un hombre honrado, respetuoso, de carácter firme y con ideologías definidas.

P R O F I L E

Después de casi medio siglo, el empresario cuenta con una carrera exitosa, en la cual su principal diferenciador es una ejecución y administración intachables. «Mi trabajo se ha convertido en una norma de decencia y honorabilidad», explica el visionario, y agrega que el motivo es que «donde he estado, he tratado de que las cosas sean totalmente transparentes». ¿A qué retos se deben enfrentar los visionarios en la modernidad? Empiezan desde los problemas legales, el buscar competir en el mercado, que los productos sean agradables al público, los financiamientos, saber cuáles son sus posibilidades para contratar préstamos... pero el reto mayor es el gobierno. Los gobiernos le ponen trabas a todo el mundo en cada paso. Entonces, uno los debe afrontar con conocimiento de dónde está parado y con la solvencia, para demostrarles a la ciudadanía y al país qué es lo correcto en su propia empresa. EL EMBLEMA DE SU RENOMBRE Ricardo Castillo Sinibaldi siempre estuvo convencido de que era necesario alcanzar el éxito y prestigio dentro de su lugar de origen, así que se involucró en un ambicioso proyecto de recreación colectiva. «En Guatemala no se conocía la diversión como en el resto del mundo. Esta consistía en pasar un día de campo, ir a la orilla de un lago o mar, pero no más». Tras identificar esta necesidad latente, se formó un comité de empresarios y se perfiló una propuesta de recreación masiva no lucrativa para toda la familia, a precios muy módicos. El resultado fue el Instituto de Recreación de los Trabajadores de la Empresa Privada de Guatemala (Irtra), creado en 1962. Para que esta iniciativa fuera eficiente, conocedora y creativa, los directivos consultaron organismos internacionales expertos en la materia y participaron en sus conferencias, seminarios y exposi-

Ricardo Castillo Sinibaldi a los 19 años.

A mediados de 2015, cuatro cámaras empresariales se unieron en un comité para rendir un homenaje en vida a Ricardo Castillo Sinibaldi.


22_23

ciones. «Tuve la suerte de ser miembro directivo de esas asociaciones mundiales y así logramos ganarnos una posición internacional», menciona el director. En sus años de desarrollo se esforzaron por conocer los pilares de la diversión y acumular conocimientos para volverse una institución sólida y ejemplar. Lo anterior se materializó en premios como la @ de oro (2006), Orden del Quetzal (2008), Golden Ticket (2008) y el prestigioso Applause Award (2008), emitido por Lisberg para premiar al mejor centro recreativo del mundo. ¿Qué aporta este tipo de espacios a la población guatemalteca? El Irtra vino a llenar un vacío de recreación que no existía en Guatemala. Entonces, los beneficiarios directos de este centro son: primero, los trabajadores de la empresa privada, porque hoy ellos pueden recrearse en parques de categoría mundial; el siguiente favorecido es el país, debido a que Guatemala puede estar orgullosa porque cuenta con un lugar de diversión colectiva de excelente nivel, que llena el vacío de tener a dónde ir. Después de cumplir 45 años en el puesto directivo de esta insti-

EL MAYOR ORGULLO DE ESTE EXITOSO EMPRESARIO ES... Ser un hombre respetado en el país, un jefe querido por mis subalternos y un padre amoroso, querido por mi familia. Tambien estoy satisfecho de que mis compañeros en la empresa privada reconozcan en mí a una persona distinguida y de principios.

tución, del cual no obtiene ningún beneficio monetario, Ricardo se sigue manteniendo motivado y propositivo en su puesto. Un oficio tan innovador puede ser un reto para muchos, pues «uno obligadamente tiene que estar renovando, ampliando, haciendo cosas nuevas para ser realmente productivo», expresó, pero a este dinamismo lo hace mantenerse activo, «y si Dios me da más vida, espero seguir de la misma forma», añade optimista.

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

P R O F I L E

«Lo que me interesa es el prestigio, que me quieran por lo que soy… que digan que soy millonario o pobre… eso tiene un segundo valor», Ricardo Castillo Sinibaldi.

SOBRE LA SITUACIÓN SOCIOECONÓMICA DE GUATEMALA Para Castillo Sinibaldi, Guatemala está llena de oportunidades y tiene un gran potencial. «Somos un país privilegiado, con grandes posibilidades agrícolas e industriales, situado geográficamente en un sitio ideal –en el centro de América-, a 1500 kilómetros del país más grande del mundo», afirma el emprendedor para enumerar algunas de las ventajas más obvias. Sin embargo, considera que uno de los desafíos más grandes a los que se enfrenta el país es a los profesionales que llegan a ocupar puestos de poder dentro de las instituciones sin las calificaciones adecuadas. Para el empresario, el desarrollo encuentra varios obstáculos, y uno de los principales es el andamiaje gubernamental, debido a que «se elige de presidente a personas que tienen una profesión, pero que realmente no conocen de administración, desarrollo, manejo de las circunstancias ni saben armar un equipo de primera categoría». Esta falta de preparación genera consecuencias directas en sectores laborales como el turismo, que a

Ricardo Castillo Sinibaldi a los 36 años. Gerente administrativo de la fábrica de bebidas La Centroamericana.

pesar de que internacionalmente es considerada una actividad económica importantísima, en Guatemala no es prioridad. Entonces, ¿qué acciones deben realizarse para que este paradigma cambie para bien? A nivel público, lo que tiene que cambiar es la selección de los políticos. Yo le garantizo que hay magníficos diputados en el Congreso, sumamente capaces, pero el resto está plagado de gente con ambiciones personales, que llega con favores, sin filosofía ni principios. Si queremos cambiar, tenemos que armar un perfil de candidatos real, para evaluar quién puede o no calificar para las plazas. En el sector empresarial tenemos que buscar que nuestras organizaciones puedan ser integradas. Después, hacer que otros campos económicos como el turismo o comercio, se junten y produzcan el desarrollo.

Referencias: • guatemaltecosilustres.com • cbc.co • irtra.org.gt Fotografías: Jorge Rodríguez y archivo de Ricardo Castillo Sinibaldi.



A V A N T l i f e

T O U R

Audi y los Alpes, armonía perfecta El escenario no podía ser más idílico y el auto, la máxima expresión de lo que nos tiene acostumbrados Audi, siempre rompiendo todos los esquemas y límites. Sin duda, las historias que experimentarán a bordo de este auto serán memorables, como la que me tocó vivir.

Por: Daniel Panedas (texto y fotografía).


26_27

Q7 J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

Supongamos que nos transportamos a un mundo ideal, en el cual podemos pedir muchos deseos a la vez y todos serán concedidos. El primero podría ser un lugar y, entre todas las alternativas posibles, sin duda el mío sería los Alpes suizos en primavera, con ese tímido calor que inunda los valles mientras las cumbres siguen pintadas con sus nieves eternas. Y, más específicamente, Verbier, muy cerca de Sion. Ahora, pensemos en una actividad justa para ese lugar. Nieve, montañas, sol, la furia de la vegetación que crece en esa época del año, villas de ensueño colgadas del tiempo, todo lleno de luz… bien podría ser conducir por las panorámicas carreteras rodeadas de indescriptibles paisajes, ¿no les parece? Por último, nos falta el vehículo ideal; por supuesto, tiene que ser Audi: grande, potente, seguro, moderno y confortable. Y, aunque casi todos los modelos de la marca podrían encajar en la descripción, pensemos en el más grande, el Q7; no solo eso, sino en el totalmente nuevo Audi Q7. Cartón lleno: 500 kilómetros entre los Alpes suizos, en un soleado día de primavera, a bordo del nuevo Audi Q7, esta sí es una experiencia de lujo.

El sistema de suspensión adaptativa del nuevo Q7, sumado al peso ligero, le da un rodaje mucho más confortable y con mayor velocidad de respuesta. UNA SINFONÍA DE ARTE Y TECNOLOGÍA Esta nueva versión es muy superior a su antecesora, la exitosísima primera serie del Q7. Como lo definen los ingenieros de la marca alemana, es la encarnación de su eslogan, Vorsprung durch Technik, (A la vanguardia de la tecnología). Las grandes diferencias las podemos encontrar en varios aspectos. Para comenzar, en el peso, que en algunas versiones está incluso por debajo de los dos mil kilogramos y representa un 15% de disminución respecto del anterior modelo. Esto, entre otras cosas, ayuda al menor consumo de combustible, que llega a un ahorro del 28% con relación a su predecesor, lo que, además, lo convierte en el vehículo más liviano y más eficiente de su categoría.

T O U R


28_29

Si les hablo de un motor TFSI 3.0 de 333 hp que acelera de 0 a 100 k/h en solo 6,1 segundos, seguramente pensarían en un modelo deportivo; pues bien, ese es el desempeño del nuevo Q7. Además, ningún otro auto de su categoría ofrece más sistemas de asistencia que este, es decir, la tecnología para la conducción es otro de sus puntos fuerte. Y también lo es el sistema de información, entretenimiento y conectividad. Los modelos que probamos incluían algunos opcionales estupendos, como el Audi virtual cockpit, una moderna pantalla que unifica toda la información disponible para el conductor; o el nuevo MMI all-in-touch control, sistemas de sonido 3D; la interface para

la conexión con Google Android Car o Apple CarPlay. El sistema de suspensión adaptativa, sumado al peso ligero, le da un rodaje completamente diferente, mucho más confortable y con mayor velocidad de respuesta.

El nuevo Audi Q7 con motor TFSI 3.0 de 333 hp acelera de 0 a 100 k/h en solo 6,1 segundos. J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

T O U R

VERBIER Este pintoresco pueblo, escondido en el valle de Bagnes a 1500 metros de altura, es la más cosmopolita de las estaciones de esquí del Valais y una de las más grandes de Europa. A través de un teleférico se accede al pico del Mont-Fort, a una altura de 3330 metros, desde donde se tienen espectaculares vistas al Monte Cervino, Grand Combin y Mont Blanc. En verano, se puede practicar alpinismo, volar con ala delta o recorrer los cientos de kilómetros de pistas para bicicleta. Otra atracción son sus dos campos de golf, dentro del Golf Club Verbier. A pesar de su apariencia de pueblo pequeño, no deja de tener su atractivo nocturno, con bares y pubs, y su oferta gastronómica cuenta con restaurantes muy atractivos, escondidos en plena montaña.

Quinientos kilómetros entre los Alpes suizos, en un soleado día de primavera, a bordo de la nueva Audi Q7, esta sí es una experiencia de lujo.

Si hablamos de diseño, las líneas exteriores son más pronunciadas y angulares. El frente, con la parrilla Singleframe, luce más ancho. Las luces led, por su parte, aportan un carácter agresivo y la parte trasera pierde la redondez del modelo anterior, lo que lo hace lucir más firme y armonioso. El interior está completamente rediseñado, mucho más estilizado y moderno; asientos más amplios con sistemas para masajes opcionales y una sensación de mayor luminosidad. En los bellos parajes suizos, la conducción es deliciosa, sutil, fluida, fácil. Entonces, de repente buscando entre las estaciones de radio, me encuentro con Turandot y, de golpe, sentí la perfección alrededor mío: escuchando ópera en los Alpes al mando del nuevo Audi Q7. Momentos que quedan para siempre en la memoria, y eso es lo que busca quien elige este auto: comprar los recuerdos de los momentos que están por venir.



A V A N T l i f e

S P E C I A L

L ÁMPARAS

Contraluces con estilo

Lámpara Scotch Club de Marset.

La funcionalidad y la estética en los objetos que cumplen un cometido utilitario en nuestro día a día, es una obligación. Cada objeto que colocamos en nuestros espacios será una pieza clave que aporte personalidad y estilo, incluso, puede tener un aspecto lúdico y hasta cambiar por completo el ambiente. Este es el caso de las luminarias.


32_33

Por Alba Hernández (texto)

El modo clásico de iluminar un ambiente es combinar iluminación general y puntual. Contar con distintos tipos de luz en un mismo espacio que, además enciendan de manera independiente, aporta un poderoso recurso práctico y decorativo; la combinación y el buen uso de los diferentes tipos son la herramienta para planificar qué sentido le queremos dar a cada rincón: acogedor, frío, moderno o tradicional. La luz lo cambia todo. Da a cada espacio esplendor, vitalidad y carisma, lo transforma y enriquece. En ese juego de pesos y contra pesos luminosos, aparecen las lámparas: de pie, de pared, de techo, de mesa o suspendidas. En la decoración de interiores, estas son más que los objetos donde poner bombillos, son verdaderas piezas de decoración que pueden marcar un estilo. Pero hay que saber ver las posibilidades de cada lugar y, sobre todo, no limitarse a lo conocido. Hoy, los diseñadores experimentan con nuevos materiales, tecnologías y reinterpretan el presente, el pasado y vislumbran el futuro. No se quede con lo tradicional, experimente y encuentre su estilo o invente el propio. La única regla que quizá deba tomar en cuenta antes de empezar la búsqueda de esas piezas de iluminación especiales es que sean diseños versátiles y flexibles, que puedan estar en zonas de paso, cocinas, salones, rincones de lectura y demás. Y, DESDE EL CIELO, SE HIZO LA LUZ Aunque sirven para la iluminación general, las lámparas de suspensión o de techo pueden agregar elegancia a los espacios. En la actualidad, hay una variedad ilimitada de formas, tipos, materiales y tamaños, solo está en encontrar la adecuada. Estos son solo algunos ejemplos. La lámpara Caboche, considerada un nuevo clásico, surge de la colaboración de la arquitecta Patricia Urquiola y Eliana Gerotto. Inspirada en un brazalete de baquelita de los años treinta, está compuesta

Caboche

Graypants

por esferas en polimetilmetacrilato transparente o amarillo oro. La luz se proyecta hacia arriba y hacia abajo de forma directa y en el ambiente de forma difusa a través de un escudo en vidrio satinado blanco. Es perfecta para ambientes minimalistas o tipo industrial. La fabrica y comercializa la firma Foscarini. Si tiene consciencia ecológica, las piezas diseñadas por el estudio estadounidense-holandés Graypants serán su elección, son modernas, elegantes y de materiales reciclados, con los que crean piezas escultóricas usando técnicas avanzadas y los recursos que el mismo material les ofrece para comprender y potenciar el efecto de la luz. La que aquí le mostramos cuelga del techo ofreciendo una luz suave, acogedora y cálida como la miel líquida, ideal para cualquier ambiente. Son ideas sencillas pero consecuentes con el compromiso social de sus creadores y sus usuarios. Diseñada por Estudi Ribaudií, la lámpara Siso se compone de una pantalla de

Siso

cristal blanco satinado, envuelta en tres anillos decorativos de aluminio que orbitan alrededor de una esfera interior. Es de estilo muy contemporáneo gracias a sus materiales actuales y sus formas futuristas, óptima para un comedor elegante y moderno. Por su parte, la IC Light de Flos es elegancia en estado puro. Explora el equilibrio con líneas rectas que sostienen una esfera que casi la hacen flotar en el aire. DE PISO O SUPERFICIE En 2014 se cumplieron diez años de su lanzamiento y lo celebró reinventándose: no puede ser otra más que la Bourgie. Diseñada por Ferruccio Laviani es una de las lámparas más conocidas y favoritas de la última década. Su encanto barroco cumple magistralmente con la simplicidad de un esquema puro mientras dignifica el policarbonato como material de diseño excelente. Su estructura está formada por tres patas decoradas que se entrelazan y una pantalla realizada a modo de tela plisada.

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

S P E C I A L

Los diseñadores Alberto Saggia y Valerio Sommella presentan la versátil Kushi, funcional para mesa, suspendida o de techo. Es inevitable no imaginarse una manzana al verla sobre una superficie. Tiene un difusor de vidrio ópalo enfundado y soplado, con un cuerpo de metal barnizado disponible en tres acabados: negro, cobre y latón. Es ideal para mesas de noche o un rinconcito acogedor. Y si su ambiente es más natural, Keshi es la propuesta del diseñador catalán David Abad para la marca B. Lux, con una base de mármol y pantallas metálicas de alambre. Otro de los Acqua

Orient

Keshi

Supernuova

Bourgie

diseños del mismo creador, es la Phi, con una estética orgánica, que evoca el diseño clásico escandinavo y ofrece una iluminación cálida y confortable que por las características estéticas y modulares de su pantalla recrea juegos de luces y sombras de gran personalidad.

Lum

EUROLUCE, ARTE EN FORMA DE LUZ

Kushi

Phi

La edición 2015 del Salón del Mueble de Milán, albergó la bienal Euroluce –en su edición número 28– dedicada al mundo de la iluminación, con propuestas arriesgadas, innovadoras, originales y, sin temor a equivocarse, diseños que expresan arte puro. Estas son algunas de las propuestas presentadas. Acqua es diseño de Luta Bettonica para Cini & Nils. Su componente básico es una gota de agua sinuosa alojada en el lado cóncavo de la mancha de iluminación. El sistema de cierre ofrece una forma rápida y fácil de acoplar cada gota a otra, lo que da lugar a infinitas configuraciones de diseño estructural. La diseñadora chilena Estefanía Johnson presentó Lum para la marca Quasar, hecho de cobre oxidado natural, es una lámpara que aparece como un acabado de pared ligeramente deformado. Esto lleva la luminaria más allá, incorporándola a la arquitectura. En 1963, Jo Hammerborg creó el colgante Orient, hoy, la empresa Lightyears colabora con la diseñadora para introducir una nueva versión. El modo orgánico de expresión bellamente conecta el profundo, vibrante resplandor de cobre y la parte superior del palo de rosa. Además, es una fuente eficiente de luz. La luminaria de suspensión Supernuova, del arquitecto italiano Ferruccio Laviani, está compuesta por una serie de catorce discos paralelos en acero inoxidable brillante, en aluminio mate o esmaltado multicolor en forma de persiana que permiten una iluminación de 360 grados. El soporte es en metal cromado. Con información de: www.estiloambientacion.com.ar, www.arqhys.com, www.inhabitat.com, www.avanluce.com, www.minutosdearquitectura. wordpress.com y EFE.



A V A N T l i f e

S P E C I A L

ASIAN TROPICS, UN LUGAR LLENO DE HISTORIAS La tienda especializada en muebles y accesorios contemporáneos de Oriente, ofrece en sus cuatro locales un viaje lleno de colores, formas y materiales. Durante la última década, la gran selección de Asian Tropics ha conseguido satisfacer a los gustos más exigentes y posicionarse como una importante marca de tendencias de lujo a nivel regional. Aunque en un principio la marca estaba enfocada en ofrecer mobiliarios de maderas clásicas, con el paso del tiempo logró diversificarse –ahora incluye teca, bambú, concha, mango, ratán y coco, entre otros-, importados directamente de India, Indonesia, Filipinas, Tailandia y China. Hoy, la tienda maneja más de ocho segmentos de productos, dentro de los cuales se destacan las líneas de alfombras, espejos, lámparas y macetas.

Cada una de sus piezas es singular y especial, debido a que toda la mercadería es seleccionada cuidadosamente por los propietarios durante sus extensas y regulares travesías al Lejano Oriente. Esta empresa guatemalteca mantiene una conexión directa con diversos artesanos en Asia, para garantizar una calidad superior, desarrollar modelos exclusivos para la marca, así como fabricar muchos íconos del diseño en versiones tropicales. Este año, Asian Tropics celebra la expansión de un estilo de vida audaz y auténtico, mediante la apertura de su nueva tienda ubicada en Plaza Concepción. Este espacio es el más grande de la cadena, con una imagen renovada y actual, que invita a sus visitantes a conocer la historia detrás de cada artículo. Los otros puntos donde se pueden encontrar estas maravillas decorativas son: Asian Tropics en zona 14 (La Noria), zona 10 (Design Center) y Carretera a El Salvador (Escala). Y en formato digital, se aconseja visitar sus diferentes redes sociales, para encontrar la información más reciente acera de sus nuevos artículos, promociones, ideas para decorar y más.



A V A N T l i f e

S P E C I A L

LA MÁXIMA EXPRESIÓN EN DISEÑO, LUJO Y TECNOLOGÍA La línea más refinada en el mercado eléctrico, Axolute, es presentada por Bticino para llevar la estética de las construcciones a un nuevo nivel. Hoy, los sistemas eléctricos han dejado de ser un elemento inerte y falto de interés en el ámbito del diseño de interiores, debido a que han cobrado una especial importancia en la propuesta de confort, seguridad y funcionalidad del equipamiento de los diferentes ambientes, para estar al nivel de los acabados de tendencia, refinados y exóticos que los rodean. En este segmento, las tecnologías más avanzadas están presentes en Axolute, un conjunto de placas y apagadores exclusivos, que cuidan hasta el último detalle para garantizar la elegancia y personalización. Con Axolute, Bticino lleva el lujo a un nivel superior y sigue la herencia que lo ha destacado desde sus orígenes: ofrecer productos y sistemas que van de la mano con lo práctico, seguro y funcional. En esencia, lo que hace tan «única y original» a esta serie de acabados es que propone soluciones innovadoras y estéticas para todos los gustos y entornos de alto perfil, que permiten la activación de funciones digitales como control de temperatura, detector de movimiento, manejo de escenarios y más.

La gama de accionamientos de Axolute exhibe tres colores básicos -negro antracita, aluminio tech y blanco metálico-, para reflejar las principales tendencias interioristas. Se les puede encontrar en formas rectangulares y elípticas, con veintitrés tipos de acabados a escoger, en materiales como: cuero, aluminio, cristal, maderas y piedras. Y la reciente colección Axolute Monochrome integra la tendencia minimalista dentro de los acabados eléctricos, con la coordinación de la placa decorativa y el marco interno en un mismo color. Las opciones a escoger son blanco, aluminio o antracita. Para obtener más información, visite www.bticino.cr o comuníquese al 1.800.00BTGUA(28482)



A V A N T l i f e

S P E C I A L

MUMA: CREANDO EL MUNDO QUE HABITAS Manufacturas Muñoz, ahora MUMA, mantiene un crecimiento sostenido y genera valor a sus accionistas y a su negocio con su nueva alianza estratégica en Guatemala: Kitchen & Living.

Desde 1950, la empresa colombiana se comprometió a superar las necesidades de sus clientes mediante la mejora continua del talento humano, la innovación de los productos y la productividad. Es por ello que, en la actualidad, fabrica, integra y comercializa mobiliario especializado en ofrecer soluciones integrales para una amplia diversidad de sectores: el corporativo e industrial, en empresas grandes, medianas y pequeñas; el de hospitalidad, que abarca a los restaurantes, centros comerciales, plazoletas de comida, bares, casinos y cafeterías; el académico, conformado por universidades, colegios, escuelas, centros de capacitación y formación; el de escenarios deportivos y de entretenimiento, con propuestas para auditorios, teatros, centros culturales y salones sociales; y el de hogar, que comprende el mobiliario para oficinas en casa, comedores auxiliares, muebles de terraza, áreas jardinizadas y mesas en general. Debido a que la excelencia y la calidad son dos de sus pilares, MUMA se ha preocupado por mantener vigente su certificación ISO 9001:2008 desde 2003, con un alcance en diseño, fabricación, comercialización e instalación de sillas y muebles para oficinas y colectividades. El resultado de este esfuerzo se refleja en los prestigiosos reconocimientos de diseño que ha acumulado en la útima década, como el galardón obtenido en el certamen interna-

cional de diseño Reddot Design Award, el Premio Salón de Diseño Brasil -con nominación al Sistema de Espera mobel- y el Premio de Diseño de La Habana, Cuba. Paralelo a esto, cuenta con una experiencia exportadora de más de 18 años, en la que ha formado un fuerte equipo de representantes y distribuidores autorizados en más de 13 países. Como parte de su ambiciosa operación internacional, en 2015, la manufacturera creó una alianza con Kitchen & Living, una prestigiosa tienda guatemalteca dedicada al diseño, fabricación e instalación de módulos de cocina. Con este nuevo representante, MUMA desea penetrar el mercado local y posicionar la marca, al apoyarse en socios estratégicos locales que brinden confianza y solidez al producto. Después de todo, uno de sus lemas principales es «creamos tu espacio de la mano de los mejores». Para más infomación, visite si página web oficial www.muma.co y el sitio de Kitchen & Living www.kyldesign.com



A V A N T l i f e

S C I E N C E

«EL ARC A DE N OÉ »

QUE ALIMENTARÁ AL MUNDO

Esta es la estructura subterránea de hormigón armado ubicada en el Ártico.

Se trata de un proyecto financiado por el Gobierno de Noruega y mantenido por la Fundación para la Seguridad Alimentaria Global Crop Diversity Food, en el que se resguarda alimento desde hace varios años. La iniciativa nace ante la alarma de los científicos por la pérdida de la diversidad de cultivos.


42_43

Por Amanda Rodas (texto)

Cuando una de cada nueve personas de todo el mundo sigue careciendo de alimentos suficientes para llevar una vida sana y activa -según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO, por sus siglas en inglés)-, a unos 1000 kilómetros del Polo Norte se encuentra localizada una iniciativa de conservación medioambiental y alimentaria en curso. La llaman «El Arca de Noé» de las plantas, la «bóveda del juicio final» o «el búnker del apocalipsis», un proyecto que está siendo excavado en una montaña de las islas noruegas de Svalbard, en el océano glacial Ártico. En ella se están almacenando duplicados de las semillas de todos los alimentos del mundo para asegurar su conservación en caso que ocurriera una catástrofe masiva de origen natural o causado por la actividad humana. Paradójicamente, se estima que 791 millones de personas padecen hambre crónica de acuerdo con datos de 20122014 de la FAO. Pese a ello, el proyecto Svalbard Global Seed Vault (SGSV) o Bóveda Global de Semillas de Svalbard, financiado por el gobierno de Noruega y gestionado por el Fondo Mundial para la Diversidad de Cultivos (GCDT, por sus siglas en inglés), una organización internacional con sede en Bonn, Alemania, trabaja para salvaguardar la diversidad de cultivos. La razón de crear el proyecto, de acuerdo con el gobierno noruego, es por la habitual alarma de los científicos por la pérdida de la diversidad de los cultivos y la vulnerabilidad de las colecciones de semillas del mundo. Es más, la idea de establecer un centro de semillas en Svalbard se remonta a la década de 1980, sin embargo, fue con la entrada en vigor del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Agricultura y la Alimentación, en 2004, cuando se convirtió en una posibilidad de llevarla a la práctica. El Centro Nórdico de Recursos Genéticos aporta muestras del consorcio de investigación agrícola CGIAR, las cuales incluyen las colecciones más grandes y variadas de semillas de cereales y legumbres. La instalación, situada a 130 metros bajo el nivel del mar y excavada 120 metros dentro de una montaña, consta de

tres cámaras subterráneas separadas, cada una almacena 1,5 millones de muestras de semillas y se mantiene a una temperatura de -18 grados centígrados. Los expertos la han colocado en un remoto archipiélago, y ha sido construida para resistir el paso del tiempo y desastres, como terremotos, radiaciones y actividad volcánica, así como una epidemia de plantas, una guerra nuclear o el cambio climático; también está a salvo de los osos polares nativos que merodean por el exterior. Y si aún duda de la seguridad del sitio, cuenta con muros de concreto reforzado de un metro de ancho y puertas herméticas y blindadas de acero, está protegida por detectores de movimiento y, según la GCDT, puede preservar durante siglos las semillas que representan cada variedad de cultivo importante disponible hoy en el planeta. «La bóveda de semillas permitirá restablecer los cultivos que perezcan a consecuencia de fenómenos naturales como el cambio climático, tsunamis o huracanes», según el Estado noruego. Las muestras se conservan congeladas en cajas negras, y pueden permanecer en el interior de la bóveda en un perfecto estado durante centenares de años, ya que están aseguradas y aunque falle la electricidad, el permafrost ártico, es decir, las capas que en esa zona de la tierra están permanentemente congeladas, actúan como un refrigerante natural.

A juicio del gobierno noruego, este proyecto es un «elemento esencial de un sistema racional y seguro para la conservación de la diversidad de cultivos. Después de todo, todo buen sistema necesita una copia de seguridad».

La cámara hermética ya recibió envíos de 100 millones de muestras de 100 países que serán protegidas de cualquier catástrofe.

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

S C I E N C E

Un grupo de trabajadores transporta material al refugio ártico de las semillas.

El GCDT, que colabora en la preparación, envasado y transporte de muestras, tiene claro que la supervivencia de algunas variedades de cultivos únicas en el mundo está amenazada, y su situación es desesperada a causa del avance del cambio climático. Por ello, las semillas se almacenan en lo que se conoce como acuerdos de «recuadro negro»: los paquetes de semillas y cajas enviadas para su almacenamiento no se abrirán o se entregarán a cualquier persona excepto al depositante original, en el caso de que este lo pida. Son los responsables de las semillas, y nadie más, quienes tienen acceso a ellas. En el caso de esta bóveda en específico, Noruega es propietaria de la instalación y los bancos de germoplasma que envían las muestras son dueños de estas, no hay transferencia de propiedad. Una de las zonas de catalogación y conservación de las semillas.

LA BÓVEDA DE LA ESPERANZA A pesar de que continúan realizándose progresos en la lucha contra el hambre, un número inaceptablemente alto de personas carece todavía de los alimentos necesarios para disfrutar de una vida activa y saludable, de acuerdo con el informe El Estado de la Inseguridad Alimentaria en el Mundo 2015 de la FAO. Las estimaciones más recientes indican que unos 795 millo-

«La instalación noruega ofrecerá un medio práctico para almacenar las semillas y obtener a partir de ellas nuevas cosechas tras algún desastre o lograr que las cosechas existentes se adapten a las enfermedades vegetales o al cambio climático». Cary Fowler.


44_45

nes de personas de todo el mundo, lo que equivale a algo más de una de cada nueve, estarán subalimentadas en el período 20142016. Pese a que la proporción se ha reducido desde el 18,6% en 1990-92 hasta el 10,9% en 2014-2016, los avances hacia una mayor seguridad alimentaria continúan siendo desiguales en las distintas regiones. Los países que han registrado progresos muy rápidos en la reducción del hambre han sido Cáucaso y Asia central, Asia oriental, América Latina y África septentrional. En otras, como el Caribe, Oceanía y Asia occidental, se ha reducido, también la prevalencia de la subalimentación, pero a un ritmo menor. La instalación de esta bóveda, que forma parte de una estrategia mundial, se convierte en la esperanza del mañana, ya que protege el suministro alimentario del planeta al albergar semillas críticas de todas las partes del mundo, desde el trópico a las latitudes más altas, según Cary Fowler, autor principal del estudio de viabilidad del SGSV, primer director ejecutivo del GCDT entre 2007 y 2012 y actual consejero de dicha entidad. «En el mundo hay cientos de bancos que almacenan muestras de los cultivos de distintos países, pero muchos podrían quedar arruinados debido a un desastre natural, una guerra, un accidente, un mal manejo o, incluso, por la falta de dinero del país propietario o unos presupuestos mal planificados», afirma Fowler. El SGSV le cuesta anualmente al Ejecutivo noruego unos 300 000 dólares, en los que colabora también la GCDT. La bóveda contribuirá en la reducción del hambre y la pobreza en los países en desarrollo, donde se origina la mayor diversidad vegetal y, a la vez, se necesita con más urgencia una seguridad alimentaria y el desarrollo de la agricultura, según el Ministerio de Agricultura y Alimentación noruego. Sin embargo, la urgencia de reducir el hambre requiere de un enfoque integrado, que debe incluir los siguientes elementos: inversiones públicas y privadas para aumentar la productividad agrícola; un mejor acceso a los insumos, la tierra, los servicios, las tecnologías y los mercados; medidas para el fomento del desarrollo rural; protección social para los más vulnerables, incluido el refuerzo de su resiliencia ante los conflictos y los desastres naturales; y programas nutricionales específicos, en particular para hacer frente a las deficiencias de micronutrientes en las madres y los niños menores de cinco años. Uno de los envíos más recientes a la bóveda se produjo en 2014, y contenía 20 000 muestras provenientes de Japón, Brasil, Perú, México y Estados Unidos, e incluía cientos de variedades de semillas de cebada, frijoles, patatas y batatas silvestres, maíz, trigo y okra rojo.

Entre los países que han enviado muestras figuran Bulgaria, Australia, Colombia, Nigeria, Siria, Kenia, Filipinas e India. MÁS DE 1300 BANCOS DE GERMOPLASMA Pese a que no hay un proyecto similar a la bóveda de Noruega, en el continente americano está creciendo considerablemente -desde la década de los setenta- la conservación de germoplasma. Hay cerca de seis millones de accesiones o muestras de una población de plantas en particular, almacenados como semillas

Okra rojo.

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

en unos 1300 bancos de germoplasma en todo el mundo a partir de 2006. Esta cantidad representa solo una pequeña fracción de la biodiversidad del mundo, ya que muchas regiones del planeta no han sido totalmente exploradas para colectar recursos genéticos. Estas semillas se conservan dentro del banco de germoplasma se cosechan y se secan hasta un contenido de humedad de menos del 5%. Las semillas luego se almacenan en congeladores a -18 ° C o menos. Debido a que la semilla pierde su viabilidad con el tiempo, tienen que ser periódicamente resembradas de modo de poder cosechar muestras frescas, las cuales inician otra ronda de almacenamiento a largo plazo. Las razones para el almacenamiento de semillas pueden ser variadas. En el caso de los cultivos destinados a alimento, muchas plantas útiles que se han desarrollado durante siglos ya no se utilizan para la producción agrícola comercial y son cada vez más raras, por lo que se hace imprescindible conservarlas antes de su completa desaparición. Otra es protegerlas contra eventos catastróficos. Los bancos nacionales de germoplasma más importantes de América son el del Sistema Nacional de Conservación de Germo-

S C I E N C E

plasma (NPGS) de Estados Unidos y el de la Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (EMBRAPA), ambos creados en la década de los setenta. Sin embargo en más de 30 países se cuenta con bancos, en América Central mantienen 41, distribuidos de la siguiente forma: Honduras, 13; Costa Rica, 11; Nicaragua, 6; Guatemala, 5; Panamá, 4; y El Salvador, 2.

Esta bóveda es la última red de seguridad para la diversidad de plantas de alimentos del mundo, amenazada por el cambio climático que afecta a la capacidad de las plantas para crecer y sobrevivir.



A V A N T l i f e

E N T R E P R E N E U R

120 SEGUNDOS

Una nueva experiencia de aprendizaje Stephanie Falla, la fundadora del proyecto, es una emprendedora, comunicadora social y máster en e-Learning, con más de diez años de experiencia laboral en temas de comunicación, educación, tecnología y MOOCs (Massive Open Online Courses), que pretende abrir brecha para «la incorporación de la mujer en el área del desarrollo profesional y liderazgo tecnológico». Por Mariana Pinto (texto)

En el Woman’s Entrepeneurship Day, la iniciativa 120 Segundos consiguió destacar por su innovación y éxito. El proyecto surgió en 2008, año en que la comunicadora ganó un premio por su emprendimiento y un capital semilla, que decidió invertir en una idea que combinaba dos de sus intereres: el formato de vídeo y el alcance del Internet para llegar a miles de personas. «Según un estudio realizado en 2008, una persona mantiene su atención en un vídeo durante dos minutos; luego de eso cambia de ventana y, si le interesa, se queda sólo escuchando. Entonces me pregunté ¿cómo podemos condensar información de valor que sólo dure 120 Segundos? allí el nombre» explicó la comunicadora. Nueve años más tarde, el exitoso canal tiene más de 2 600 suscriptores y una amplia cartelera de videos de periodicidad semanal, dirigidos a todos los interesados en ampliar sus conocimientos sobre tecnología, educación, viajes y tendencias tecnológicas en poco tiempo. Algunos de los materiales audiovisuales más populares, como los de emprendimientos y educación con tecnología, han llegado a tener más de 500 000 vistas. La existosa joven de 33 años comentó que «mucha de la información que actualmente tenemos a nuestra disposición está en Internet, y mantener la atención del estudiante en una clase convencional es cada vez más complicado». Es por ello, que 120 Segundos apuesta por desarrollar una propuesta sólida de e-Learning –o educación mediatizadas- abierta, gratuita y de acceso al mundo, diseñada para ser empleada por maestros y profesores como una herramienta para fortalecer sus cursos. No obstante, estos contenidos también pueden servir de referencia para los que quieran buscar referencias confiables para sus clases, exposiciones, propuestas, etc. Uno de los desafíos que surgió durante el desarrollo de 120 Segundos, según mencionó su fundadora, fue el encontrar un modelo de negocio sostenible, que le permitiera dedicarle el tiempo que requería su mantenimiento. Además, el novedoso formato de los materiales audiovisuales, ocasionó que el proyecto se diera a conocer primero en el extranjero y, eventualmente, se viralizara en el territorio nacional. Sin embargo, «la falta de recursos en ocasiones puede ser un desafío, pero al mismo tiempo es el proceso de aprendizaje para encontrar soluciones», concluyó la siempre optimista comunicadora. Dentro de de los logros más relevantes que ha tenido la iniciativa en materia de visualización colectiva, se destaca que los vídeos de 120 Segundos son empleados en varios cursos en línea para apoyar sus programas, y que estos materiales lograron ser exhibidos en las pantallas del Transmetro de Guatemala

«Creo en la educación como un medio para que las personas encuentren diferentes opciones de vida, desarrollen su intelecto y tomen decisiones. Me interesa seguir formando parte de los proyectos que buscan que la educación sea más accesible y que las brechas digitales y educativas sean cada vez más pequeñas» durante un tiempo. A futuro, la directora de la plataforma tecnológica busca seguir aportando a la sociedad global, aferrándose a su misión de promover el uso de los instrumentos modernos, para el diseño de nuevas experiencias de aprendizaje.



A V A N T l i f e

W I N E H O U S E

VODKA UN CIUDADANO DEL MUNDO Siempre muy frío y con hielo. En Occidente lo prefieren en cócteles; los países de Europa oriental, lo disfrutan solo. Con sabor y aroma o neutro, la versatilidad de este licor ha hecho que sea uno de los preferidos por los consumidores. Por: Alba Hernández (texto)

Aunque la discusión por el origen de la «agüita», traducción de vodka, una palabra de origen eslavo, entre Rusia y Polonia es legendaria, en la actualidad su fabricación se da en países tan diversos como Japón, Estados Unidos, Australia, España, Alemania, Suecia, Finlandia, Islandia o Francia; se estima que existen más de mil marcas, aunque solo Polonia cuenta con los derechos de origen controlados. Al mismo ritmo que crece el número de productores lo hace el de sus adeptos. En 2014, la marca Smirnoff vendió la friolera de 25 493 millones de cajas, y con todo que sufrió una caída del 2,3 por ciento. La diferencia entre esta y la segunda marca más vendida –Absolut, de Suecia- fue de 14 millones de cajas. Dicen los historiadores que el vodka llegó a convertirse en un licor de calidad hasta que Catalina La Grande permitió a los nobles elaborar la bebida, contra un jugoso impuesto, eso sí. En aquella época, recibir un vodka como obsequio era un regalo digno de un monarca y la nobleza hizo su

trabajo muy bien, pues consideraban una deshonra elaborar un licor de mala calidad. Pero ¿de qué depende su calidad? Los expertos afirman que debe ser transparente, su sabor suave y un acabado limpio. ELABORACIÓN, UN PROCESO ANTIGUO COMO MODERNO La depuración del vodka por medio del carbón vegetal surgió en una de aquellas pequeñas fábricas de los nobles rusos, a partir de allí, el proceso se ha desarrollado hasta llegar a arena de piedras preciosas, cuarzo o metales preciosos, nada es poco para lograr esa suavidad que caracteriza a algunas marcas. En cuanto a los ingredientes, los más comunes son los cereales y granos (centeno, cebada, trigo, maíz) y, por supuesto, la papa. Realmente se puede producir vodka a partir de cualquier ingrediente con alto contenido de almidones. La marca Cîroc, un vodka súper Premium, se fabrica exclusivamente a partir de uvas francesas Mauzac y Ugni Blanc, lo que le da un sabor afru-

tado. Esto nos lleva a otra clasificación, los vodkas neutros y los que tienen sabor, cada vez más populares en el mercado. El vodka es como un lienzo en blanco, donde

EL LADO SECRETO DEL VODKA Es imposible hablar de este licor sin mencionar la relación indiscutible del personaje de ficción James Bond con el vodka Martini (Shaken, not stirred). Y la marca Belvedere no ha desaprovechado la oportunidad al lanzar dos ediciones limitadas en honor a la próxima entrega de la serie: Spectre. La producción de 100 botellas, cambiará el icónico palacio de Belvedere por la sede de MI6, y el azul distintivo de su marca por el verde de la tinta de la agencia de espionaje. La cinta se estrenará en noviembre próximo.


50_51

se puede pintar cualquier cosa; el universo de los vodkas saborizados y aromatizados es tan inagotable como la imaginación y los gustos del consumidor. La composición actual del vodka la determinó Dimitri Mendeleiev, el inventor de la tabla periódica de los elementos, quien propuso que esta bebida para ser perfecta debía contener 45,88% de alcohol y 54,12% de agua. Y aquí es donde surge otro de los ingredientes que diferencia a la gran gama de vodkas en el mercado: el agua y su origen, desde manantiales hasta glaciares, lagos y pozos, esta dotará a la bebida de su sabor y calidad final. LOS MÁS CAROS Ya sea por la elaboración, por la botella, los ingredientes o los bonos que lo acompañan, estos son algunos de los vodkas más costosos del mercado. Le Billionaire, creado por Leon Verres, es, hasta el momento, el más caro del mundo; reportan que una botella de cinco litros cuesta US$3,7 millones. La bebida, filtrada en diamantes, se complementa con una botella decorada con hasta tres mil diamantes. También hay una versión más económica, de 0,5 litros que se adorna con una etiqueta de oro hecha a mano. La B se tachona con cristales de Swarovski. El Russo-Baltique, fabricado por la compañía Dartz en colaboración con Regina Abdurazakova, hija del magnate del petróleo de Kazajistán. También se encuentra en la lista de los más costosos: 1,3 millones de dólares. La bebida viene en una botella de cristal antibalas con espesor de 30 centímetros. El cierre es un tapón hecho

de oro blanco y amarillo. El frasco fue diseñado para imitar el diseño clásico de los automóviles Russo-Balt. El Diva Premium llega a alcanzar un precio de hasta un millón de dólares. Las razones van desde su proceso de elaboración, de donde proviene su nombre (Diamond Vodka), hasta su frasco. La primera fase de filtración se hace a través de carbón de leña de abedul y, luego, por arena de diamantes, rubíes y esmeraldas. El resultado es un licor suave, tanto que incluso para algunos es considerado para un mercado más femenino. El precio final lo determina su envase, que incluye una varita de vidrio llena de piedras preciosas, depende de su combinación, el precio. LOS EXTRAVAGANTES Los europeos suelen llamar al vodka de Mongolia argi, o «agua astuta», porque evita la embriaguez, aunque en realidad los que están desacostumbrados no podrán impedir la intoxicación. El argi es un vodka de 38 grados que se fabrica a base de leche de cabra fermentada que es sometida a destilación, pero no se confunda, tiene un gusto agradable y se bebe solo, no mezclado. Skorppio, sí, el insecto, tiene un escorpión real, comestible, dentro de la botella. Los animales son criados cuidadosamente para, posteriormente, extraerles su veneno y macerarlos junto al vodka. Los más valientes aseguran que el licor adquiere un sabor característico, inimitable por otras marcas. La firma estadounidense Bakon creó un vodka con sabor a tocino, elaborado a partir de papa. Es limpio, fresco y con de-

licioso y sutil sabor a tocino salado. ¿Y qué se prepara con este licor? Un Bakon Mary, por supuesto. Aunque se ha hablado a saciar de que el vodka es transparente, el Blavod, o vodka negro lanzado por Mark Dorman, un especialista en marketing británico, rompe la regla. El color negro se consigue añadiendo extracto de planta catechu, una acacia que crece en el sur de Asia y en África. Algunos consumidores afirman que aporta una suavidad peculiar.

PARA PREPARAR Refrescantes, para compartir o para disfrutar solo, estas son algunas recetas de cómo mezclar un buen vodka. • Vodka Martini: Vermut 7 ml, vodka 70 ml, 4-5 cubitos de hielo picados, 1 aceituna verde. • Harvey Wallbanger: vodka 25 ml, jugo de naranja 75 ml, galliano 1-2 cucharaditas, 6 cubitos de hielo, rodajas de naranja. • Brisa marina: jugo de arándanos rojos 38 ml, jugo de pomelo natural 13 ml, vodka 25 ml, 5 cubitos de hielos picados, 1/2 lima. • Camino al cielo: piña colada, Blue Curaçao, vodka. • Ataque de nervios: jugo de arándano, Chambord, soda, vodka, mezclar en un vaso largo. Con información de: www.espanarusa.com, cnnespanol. cnn.com, www.cromos.com.co, www. sibaritissimo.com, www.cnnexpansion. com, listas.20minutos.es, www.forbes.com, www.forbes.com.mx

J U L IO _ 2 0 1 5


A V A N T l i f e

O P I N I O N

Sendai:

LA CIUDAD QUE APRENDIÓ EN SILENCIO Al norte de Japón, una metrópoli atesora sus recuerdos, sus habitantes y sus árboles. Sendai es esa joya que ni el tsunami pudo con ella. A 300 kilómetros al norte de Tokio, en la costa del Pacífico de Honshu (la mayor de las cuatro islas principales de Japón) se encuentra Sendai. La más importante de las ciudades de la región de Tohoku, una de las siete del país del Sol Naciente. Sendai es tranquila y luce impecable. No hay ruidos de bocinas ni de tumultos. Por compartir latitud con ciudades como Washington o Atenas, goza de uno de los mejores climas del Japón: 12° C como temperatura promedio, y 24° C cuando llega al punto más caliente. A Sendai se le conoce como Mori no Miyako (La ciudad de los árboles), por su espléndido entorno natural, rodeada por las montañas occidentales de Ohu. Las regiones sur y norte son agrícolas, y producen algunos de los mejores cultivos de arroz de Japón. El río Hirose es un afluente limpio que corre por el centro de Sendai, y los árboles de tipo zelkova bordean sus calles. Además, la ciudad es famosa por su respeto hacia los recursos naturales. Muchos espacios habitacionales, además de confinados, son prefabricados. Yo estuve hospedado en un hotel construido con contenedores -sí, de los que se usan para exportación internacional-, eso garantiza que no se caigan. Pero no siempre fue así. Después del 11 de marzo de 2011, el país asiático corrió a reconstruir los daños que dejaron el tsunami y el terremoto: 5728 residencias inservibles y un área total de 4523 hectáreas inundadas. Sendai aprendió la lección y en menos de cinco años se recuperó y logró reubicar a sus pobladores desalojados. Por eso en pueblos como Natori (noreste), que son rurales y costeros, se ven manzanas desocupadas, sin ninguna construcción, áridas y sin cultivos. Además

de deshabitar áreas que no son aptas, hoy se han dispuesto 1,2 millones de lotes en 13 distritos para reubicar a más personas en lugares seguros y un edificio público municipal para los afectados. De aquí a 2016, el gobierno prepara 13 edificaciones que han llamado Tsunami Evacuation Tower: una estructura de no más de cuatro plantas, construida de acero y a prueba de desastres naturales. Las torres están equipadas para albergar por dos días entre 150 a 400 personas con provisiones, paneles solares para tener flujo eléctrico, baños portables, provisiones, agua, etc. El tsunami y el terremoto dejaron 1,37 millones de toneladas de escombros: el equivalente de los desechos que Sendai genera en cuatro años. La ciudad acondicionó sitios recolectores de basura de 100 hectáreas e incineradores temporales que separaban concreto, desechos electrónicos y madera. Además, el 96% de los sedimentos del tsunami fue reciclado. Hoy, los peatones caminan seguros. Ni siquiera en la estación del metro se miran colillas en el suelo o suciedad. Pero más que los números duros, pude ver que la protección ante los desastres naturales está arraigada a la cultura y a la transmisión de la resiliencia a las nuevas generaciones. Basta con andar en el tráfico, en la estación del metro, en los restaurantes, para notar que en Japón hay una cultura basada en la solidaridad y un compromiso con la visión de largo plazo. Si conduce en bicicleta o camina por sus calles llenas de McDonald’s, 7 Eleven o Starbucks, verá árboles y desarrollo en medio de mucho silencio, más del acostumbrado para nosotros los occidentales. Esto es una pincelada de Sendai, la metrópoli que pudo más que los desastres.

J UA N M A N U E L F E R N Á N DE Z Periodista costarricense. Editor de negocios. Cuando no está creando contenido, lo está consumiendo. Un centroamericanista viajero del mundo y adicto a los medios sociales. @juanma_cr




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.