November 13–15 novembre Pre-Conference Day November 12th Journée préconférence le 12 novembre Québec City Convention Centre Centre des congrès de Québec fmf.cfpc.ca
Register by September 15th and SAVE up to 25% on registration fees Inscrivez-vous d’ici le 15 septembre et ÉCONOMISEZ jusqu’à 25 % des frais d’inscription
Photo courtesy of Québec Region - Photographer, Yves Tessier / Photos gracieusetées Région Québec - Photographe, Yves Tessier
Preliminary Program Programme préliminaire
fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca
keynote presentations / DISCOURS d’ouverture
KEYNOTE PRESENTATIONS • DISCOURS D’OUVERTURE
KEYNOTE ADDRESS / DISCOURS D’OUVERTURE
08:00 – 09:30 THURSDAY, NOVEMBER 13 / JEUDI 13 NOVEMBRE Gil Favreau Directeur, Action et responsabilité sociales / Director, Social Action and Community Relations Service Citoyenneté / Global Citizenship Service Cirque du Soleil
« L’art peut-il changer le monde? » “Can Art Change the World?”
Tant sur le plan de la sensibilisation des masses – afin de mettre en lumière d’importants enjeux sociaux – que sur le plan de l’intervention directe auprès de populations dans le besoin, les arts sont de puissants contributeurs aux changements sociaux positifs dans les communautés. De façon passionnée, organisée et créative, des milliers d’acteurs du milieu des arts sont en ce moment même à pied d’œuvre sur la planète, afin d’y créer de meilleures conditions de vie. Le Cirque du Soleil et son programme Cirque du Monde en sont un exemple. Après avoir géré un important groupe d’action sociale à Montréal, Gil Favreau s’est joint au Cirque du Soleil en janvier 2000 en tant que coordonnateur, Action et responsabilité sociales pour les Amériques. Sa principale responsabilité consistait à établir un lien entre les organisations locales et les spectacles en tournée partout en Amérique du Nord et du Sud. Il a supervisé les dons et les prestations bénéfices tout en créant les sites Cirque du Monde aux É.-U. The arts can be powerful contributors toward positive social change within communities, whether by raising public awareness on important social issues, or by reaching out in support of those in need. In a passionate, organized and creative way, thousands of actors from within the arts community are currently working to help improve living conditions across the globe. Le Cirque du Soleil and its program, Cirque du Monde, is one such example. After managing an important social action group in Montréal, Gil Favreau joined Cirque du Soleil in January 2000 as Social Action Coordinator for the Americas. His main responsibility included acting as a link between local organizations and touring shows throughout North and South America. He oversaw donations and benefit performances while developing Cirque du Monde sites in the United States.
MEDICAL STUDENT SCHOLARSHIPS / BOURSES D’ÉTUDES POUR LES ÉTUDIANTS EN MÉDECINE One outstanding student from each medical school in Canada will receive a 2014 scholarship supported by CFPC’s Research and Education Foundation and Scotiabank. Be there to recognize and celebrate the future of family medicine. Un étudiant exceptionnel de chaque faculté de médecine au pays recevra une bourse d’études pour 2014. Ces bourses bénéficient de l’appui de la Fondation pour la recherche et l’éducation du CMFC et de la Banque Scotia. Venez célébrer l’avenir de la médecine familiale. Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée
1
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
KEYNOTE PRESENTATIONS • DISCOURS D’OUVERTURE
KEYNOTE ADDRESS / DISCOURS D’OUVERTURE
08:00 – 09:30 FRIDAY, NOVEMBER 14 / VENDREDI 14 NOVEMBRE Danielle Martin, BSc, MD, CCFP, MPP
Delivering on the Promise of Medicare Concrétiser les promesses du régime d’assurance-maladie Danielle Martin is Vice-President, Medical Affairs and Health System Solutions at Women’s College Hospital (WCH), a family physician in the Family Practice Health Centre at WCH, and Assistant Professor in the Departments of Family and Community Medicine and Health Policy, Management and Evaluation at the University of Toronto. Danielle’s policy expertise and passion for equity have made her an emerging leader in the debate over the future of Canada’s health care system. In 2006 she helped launch Canadian Doctors for Medicare and chaired the board of CDM until May 2013. Danielle Martin est vice-présidente, Affaires médicales et solutions pour le système de santé au Women’s College Hospital (WCH), médecin de famille au Family Practice Health Centre de ce même hôpital, et professeure adjointe au Département de médecine familiale et communautaire et au Département des politiques, de la gestion et de l’évaluation de la santé à l’Université de Toronto. L’expertise de Danielle dans le monde des politiques et sa passion pour l’équité ont fait d’elle une nouvelle leader dans le débat concernant l’avenir du système de santé au Canada. En 2006, elle a participé au lancement de Médecins canadiens pour le régime public et a été présidente du Conseil d’administration de cet organisme jusqu’en mai 2013.
“State of the College address” / « ALLOCUTION sur la situation du Collège » Kathy Lawrence, MD, CCFP, FCFP 2013/2014 President / Présidente 2013 / 2014 The College of Family Physicians of Canada / Le Collège des médecins de famille du Canada CFPC President, Dr Kathy Lawrence, has been involved with clinical practice since 1998 in Regina, Saskatchewan. She is Associate Professor and Postgraduate Program Director with the University of Saskatchewan’s Department of Academic Family Medicine. She has been a member of the CFPC’s Executive Committee since 2010. Dr Lawrence will deliver the State of the College Address with highlights of priorities and achievements from the past year. Présidente du CMFC, Dre Kathy Lawrence, a une pratique clinique à Regina (Saskatchewan) depuis 1998. Elle est professeure agrégée et directrice du programme d’études postdoctorales au département de médecine de famille universitaire de l’Université de la Saskatchewan. Elle est membre du Comité de direction du CMFC depuis 2010. Dre Lawrence prononcera le discours sur la Situation du Collège et soulignera les priorités et les réalisations de la dernière année.
CFPC PRESIDENT’S INSTALLATION / CÉRÉMONIE DE L’INSTALLATION DU PRÉSIDENT DU CMFC Garey Mazowita, MD, CCFP, FCFP 2014/2015 President / Président 2014 / 2015 The College of Family Physicians of Canada / Le Collège des médecins de famille du Canada Dr Garey Mazowita received his medical degree from the University of Manitoba in 1979. In 1989, he received his Certification in family medicine (CCFP) and became a Fellow (FCFP) of the College of Family Physicians of Canada (CFPC) in 2000. Dr Mazowita is a clinical professor with the Faculty of Medicine at the University of British Columbia and remains active in teaching, research, and clinical practice in Vancouver. He has served as Chair of the Department of Family and Community Medicine at Providence Health Care, Co-Chair of the Vancouver Coastal Health Authority Inter-Divisional Council, and was the physician representative with the British Columbia Ministry of Health General Practice Services and Shared Care Committees. Dr Mazowita has been actively involved with the CFPC throughout his career. He served as President of the Manitoba Chapter in 1998 and became a member of the CFPC’s National Executive Committee in 2012. Le Dr Garey Mazowita a obtenu son diplôme en médecine de l’Université du Manitoba en 1979. Il a obtenu la certification en médecine familiale (CCMF) en 1989 et le titre de Fellow du Collège des médecins de famille du Canada en 2000. Dr Mazowita est un professeur clinique au sein de la faculté de médecine de l’Université de la Colombie-Britannique. Il pratique de façon active et continue d’enseigner et de faire de la recherche à Vancouver. Il a occupé les postes de directeur du Département de médecine familiale et communautaire au Providence Health Care, de coprésident du Comité interdivisions de l’Autorité sanitaire Vancouver Coastal, et de représentant des médecins au sein des comités de service de médecine générale et de soins partagés du ministère de la Santé de la Colombie-Britannique. Dr Mazowita a participé activement aux activités du CMFC tout au long de sa carrière. Il a été président de la Section provinciale du Manitoba en 1998 et est devenu membre du Comité de direction national du Collège en 2012. For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
2
keynote presentations / DISCOURS d’ouverture
highlights / points saillants
HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS
WEDNESDAY / MERCREDI
November 12 novembre
PRE-CONFERENCE DAY / JOURNÉE PRÉCONFÉRENCE Registration open 07:00 – 19:00 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall closed / Hall d’exposition fermé
08:30 – 17:00 10th ANNUAL FAMILY MEDICINE RESEARCH DAY 10e JOURNÉE ANNUELLE DE LA RECHERCHE EN MÉDECINE FAMILIALE Save the date for the CFPC Section of Researchers’ 10th Annual Family Medicine Research Day, where creativity and innovation in research will be top of mind! Research Day is a perfect opportunity to learn about the work of your research colleagues and to network with other primary care researchers. Once again, in addition to feature presentations by the Family Medicine Researcher of the Year and other award winners, Research Day will include exciting presentations about the latest in family medicine research, and some surprises that will help you bring creativity and innovation into your research. Watch for more information soon! Please note that registration for Research Day also provides access to FMEF sessions. Inscrivez à votre calendrier la 10e Journée annuelle de la recherche en médecine familiale, présentée par la Section des chercheurs du CMFC, où la créativité et l’innovation seront à l’honneur! La Journée de la recherche représente l’occasion parfaite d’en apprendre davantage sur le travail de nos collègues chercheurs et de réseauter avec d’autres chercheurs en soins primaires. En plus des présentations-vedettes données par les lauréats du Prix du chercheur de l’année en médecine familiale et d’autres prix, la Journée de la recherche comprendra des présentations emballantes sur les toutes dernières recherches en médecine familiale. Elle vous réserve également quelques surprises, qui vous aideront à rendre vos recherches plus créatives et novatrices. De plus amples renseignements vous seront transmis très bientôt ! Veuillez noter que l’inscription à la Journée de la recherche donne accès aux séances du FÉMF. 12:30 – 13:15 SECTION OF RESEARCHERS ANNUAL MEETING / ASSEMBLÉE ANNUELLE DE LA SECTION DES CHERCHEURS 19:00 – 22:30 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS SECTION OF RESEARCHERS DINNER / SOUPER DE LA SECTION DES CHERCHEURS Location / Endroit : Le Musée de l’Amérique francophone 18:45 Buses depart Québec City Convention Centre / Départ des autobus du Centre des congrès de Québec
Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée
3
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS highlights / points saillants
WEDNESDAY / MERCREDI
November 12 novembre
PRE-CONFERENCE DAY / JOURNÉE PRÉCONFÉRENCE Registration open 07:00 – 19:00 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall closed / Hall d’exposition fermé
08:30 – 16:30 Simultaneous Interpretation / Interprétation simultanée
FAMILY MEDICINE EDUCATION FORUM (FMEF) FORUM SUR L’ÉDUCATION EN MÉDECINE FAMILIALE (FÉMF) The Family Medicine Education Forum is a unique event that provides opportunities for family medicine teachers to work together toward common goals. This year, the plenary will offer an opportunity for all family medicine educators to engage in discussions about how best to support clinical teachers with a focus on the new Faculty Development Teaching Activities Framework for teaching activities recently developed by the CFPC Working Group on Faculty Development. Workshops and research education paper presentations will follow the plenary. All clinical teachers are invited to attend this event. Please note that registration for FMEF also provides access to Research Day sessions. Le Forum sur l’éducation en médecine familiale est une occasion unique en son genre pour les enseignants en médecine familiale de travailler ensemble vers des buts communs. Cette année, la plénière offre aux éducateurs la possibilité de discuter de façons de mieux appuyer les enseignants cliniques, en mettant l’accent sur le Cadre d’activités pédagogiques fondamentales élaboré dernièrement par le Groupe de travail sur le développement professoral. La plénière sera suivie d’ateliers et de présentations de résultats de recherches sur l’éducation. Tous les enseignants cliniques sont conviés à cet événement. Veuillez noter que l’inscription au FÉMF donne accès aux séances de la Journée de la recherche.
For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
4
highlights / points saillants
HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS
THURSDAY / JEUDI
November 13 novembre
Registration open 06:30 – 17:30 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall open 07:00 – 16:00 / Ouverture du hall d’exposition 12:30 – 13:30 CFPC ANNUAL MEETING OF MEMBERS ASSEMBLÉE ANNUELLE DES MEMBRES DU CMFC 12:30 – 13:30 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS FIRST FIVE YEARS IN FAMILY PRACTICE LUNCHEON DÉJEUNER POUR LES MÉDECINS DE FAMILLE DANS LES CINQ PREMIÈRES ANNÉES DE LEUR PRATIQUE 19:30 – 22:00 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS STUDENT AND RESIDENT SOCIAL EVENING – SUGAR SHACK SOIRÉE SOCIALE DES ÉTUDIANTS ET DES RÉSIDENTS – CABANE À SUCRE Location / Endroit : Hôtel Château Laurier Québec 19:15 Buses depart the Québec City Convention Centre at / Départ des autobus du Centre des congrès de Québec
FRIDAY / VENDREDI
November 14 novembre
Registration open 06:30 – 17:30 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall open 07:00 – 16:00 / Ouverture du hall d’exposition 09:00 – 09:30 PRESIDENT’S INSTALLATION CÉRÉMONIE DE L’INSTALLATION DU PRÉSIDENT Immediately following Keynote Address / Immédiatement après le discours d’ouverture
12:30 – 13:30 SECTION OF TEACHERS ANNUAL MEETING ASSEMBLÉE ANNUELLE DE LA SECTION DES ENSEIGNANTS 18:30 Reception / Réception • 19:30 – 22:00 Dinner / Souper TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS SECTION OF TEACHERS DINNER / SOUPER DE LA SECTION DES ENSEIGNANTS Location / Endroit : Le Parlementaire Walking distance from the Québec City Convention Centre / À quelques pas du Centre des congrès de Québec
Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée
5
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS 10 November 15 novembre
highlights / points saillants
SATURDAY / SAMEDI
th
Registration open 06:30 – 15:30 / Ouverture des inscriptions 10 Exhibit Hall open 07:00 – 13:30 / Ouverture du hall d’exposition e
07:00 – 08:00 CFPC WALK FOR THE DOCS OF TOMORROW MARCHE DU CMFC POUR LES MÉDECINS DE DEMAIN
7
12:30 – 13:30 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS MEDICAL STUDENT AND FAMILY MEDICINE RESIDENT NETWORKING LUNCHEON DÉJEUNER DE RÉSEAUTAGE DES ÉTUDIANTS ET DES RÉSIDENTS EN MÉDECINE FAMILIALE 12:30 – 13:30 ASSEMBLÉE ANNUELLE DES MEMBRES DU CQMF QCFP ANNUAL MEETING OF MEMBERS 17:00 – 18:30 CONVOCATION / COLLATION DES GRADES 18:30 – 20:30 FMF CELEBRATION / CÉLÉBRATION DU FMF – All are welcome! / Tous sont les bienvenus !
For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
6
highlights / points saillants
HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS
SATURDAY / SAMEDI
November 15 novembre
We’ve Got Something to Celebrate! The CFPC invites you to join us in celebrating 60 years of the College and 20 years of the Research and Education Foundation (REF). These milestones allow us to reflect back on our humble beginnings and all that we have accomplished over the years for family medicine in Canada. My CFPC/My REF Photo Project: Participate at the photo booth at FMF and see a collection of images and messages from your colleagues. Whether you take the photo now or at FMF, get the whole family involved and get snapping! FMF Celebration: This year’s event will be a special opportunity to celebrate our rich history and family medicine contributions to society. From entertainment, food, and drinks to history tidbits and trivia, please plan to join the party on Saturday, November 15th immediately following Convocation!
Nous avons de quoi célébrer ! Le CMFC vous invite à venir célébrer les 60 ans du Collège et les 20 ans de la Fondation pour la recherche et l’éducation (FRÉ). Ces jalons nous permettent de retourner à nos débuts et de faire le point sur nos réalisations au profit de la médecine familiale au Canada au fil des années. Projet de photos Mon Collège / Ma FRÉ : Participez à partir du kiosque à photos au FMF et voyez la collection d’images et de messages que nous avons reçus de vos collègues ! Célébration du FMF : Cette année, nous mettrons en valeur notre riche histoire et les contributions de la médecine familiale à notre société. Nous avons réuni divertissements, aliments et boissons; capsules d’histoire et faits divers pour célébrer nos réalisations. Soyez des nôtres le samedi 15 novembre, immédiatement après la cérémonie de collation des grades.
F My RE
Mon Collège . . .
distribue de l’informatio n concernant l’immunisati on.
is . . .
ing gniz ure reco ial fut ly t n mi e a t f o p s in r e d lea . cine medi
Mon Collège . . . aux est ouvert s le el uv no . technologies
7
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
SCIENTIFIC PROGRAM / PROGRAMME SCIENTIFIQUE
The Exhibit Hall complements the clinical and educational activities of FMF with more than 230 booths. Exhibitors provide the most up-to-date information on developments in medical equipment, diagnostics, practice management software, relocation opportunities, pharmaceuticals, patient care, nutrition, and educational publishing. There is a great variety of people and places to visit: • Recruiters from across the country • Not-for-profit organizations with focused messages • Representatives of the family medicine residency programs • Booths featuring new products and devices • Daily Exhibit Hall contest draw • REF Silent Auction • College Square, featuring departments from the College of Family Physicians of Canada (CFPC) and the Québec College of Family Physicians (QCFP) • …And more!
Le hall d’exposition complète les activités cliniques et éducatives du FMF. Les quelque 230 stands d’exposition vous présenteront les renseignements sur les dernières innovations en équipement médical, en diagnostic et en logiciels de gestion de la pratique; sur les possibilités de réaffectation, les produits pharmaceutiques, les soins aux patients, la nutrition ainsi que des publications éducatives. Une variété d’endroits et de gens à visiter : • Agents de recrutement de partout au pays • Organismes sans but lucratif avec leurs messages ciblés • Représentants des programmes de résidence en médecine familiale • Kiosques présentant les nouveaux produits et dispositifs • Tirage quotidien dans le hall d’exposition • Encan silencieux de la FRÉ • Carrefour du Collège – les départements du Collège des médecins de famille du Canada (CMFC) et du Collège québécois des médecins de famille (CQMF) y seront représentés. • …Et plus encore!
FAMILY DOCTOR WEEK / LA SEMAINE DU MÉDECIN DE FAMILLE The CFPC is proud to host Family Doctor Week in Canada as an opportunity to recognize the vital role of family physicians across Canada and the highly valued relationships they share with their patients and colleagues. This special week also provides an opportunity for governments, health care organizations, and other professionals to acknowledge the outstanding contributions made by family doctors to improve the health and well-being of their patients through their roles in clinics, hospitals, universities, and many other health care facilities in Canadian communities. Join the celebration at FMF and its many events, sessions, and keynotes!
Le CMFC est fier de présenter la Semaine du médecin de famille afin de souligner le rôle vital des médecins de famille du Canada et les relations très appréciées qu’ils entretiennent avec leurs patients et leurs collègues. Cette semaine spéciale permet aussi aux gouvernements, aux organisations de soins de santé et aux autres professionnels de reconnaître la façon exceptionnelle dont les médecins de famille contribuent à la santé et au bien-être de leurs patients grâce au rôle qu’ils jouent dans les cliniques, les hôpitaux, les universités et les autres établissements de santé dans les collectivités canadiennes. Participez aux célébrations du FMF et à ses nombreuses activités, séances et conférences!
For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
8
PROGRAM / PROGRAMME
EXHIBIT HALL / HALL D’EXPOSITION
INFORMATION
INFORMATION HOTEL / TRAVEL / HÉBERGEMENT / TRANSPORT The CFPC is pleased to offer a selection of discounts on travel and accommodation for FMF 2014. Please book as early as possible to take advantage of preferred rates and avoid disappointment. If you are making your reservations directly, please indicate that you will be attending the College of Family Physicians of Canada’s 2014 Family Medicine Forum (FMF) and use the discount codes provided on our website: fmf.cfpc.ca. Le CMFC est heureux d’offrir des rabais sur les déplacements et l’hébergement pour le FMF 2014. Veuillez faire vos réservations dès que possible afin de profiter des taux préférentiels et d’éviter les mauvaises surprises. Si vous faites vos réservations directement, veuillez indiquer que vous participez au Forum en médecine familiale (FMF) 2014 du Collège des médecins de famille du Canada et mentionner les codes de rabais disponibles sur notre site Web fmf.cfpc.ca. HOW DO I GET THERE? / COMMENT S’Y RENDRE ? FMF delegates qualify for discounted rates on air and rail travel, as well as car rental. We are pleased to offer a 15% discount on flights to Québec City with Porter Airlines and 10% discounts with Air Canada, West Jet, or Via Rail. Please visit our website to view the promotion codes and booking instructions for each airline and car rental company. Les délégués au FMF ont droit à un rabais sur les tarifs des billets d’avion et de train, ainsi que sur la location de voiture. Nous avons le plaisir d’offrir une réduction de 15 % sur les vols à Québec avec Porter et 10 % de réduction avec Air Canada, West Jet, ou avec Via Rail. Visitez notre site Web pour obtenir les codes promotionnels et les renseignements sur les réservations pour chaque ligne aérienne et compagnie de location de voiture. WHERE WILL I STAY? / OÙ LOGER ? The CFPC has reserved blocks of rooms at preferred rates at the following downtown hotels near the Québec City Convention Centre. These rates apply for the duration of FMF and are available on a first-come, first-served basis until October 10, 2014. The hotels’ published rates apply to any reservations made after this date. For a listing of all FMF hotels, additional details, and direct reservation links, please visit our website: fmf.cfpc.ca. du Chalu r
as
ne
o rc h
T ra
rs s ie
rd
ina
A
ve
r
N AI
PL
AM
ar cy
-C
nt
Po i
de
la
U S IE
HO
Hôtel Palace Royal
Rue Isidore-Thibaudeau Rue du Don-de-Dieu Rue du Marché-Finlay
775, av. Honoré Mercier, Québec, QC, G1R 6A5 4Place-Royale http://bit.ly/1mq8dH2
ho u
M PL
ai C
HA
Qu
ÉC
IN
Te de c rmina rois l ière s
Bell
e
N otr
Sou du C s-le-Fort u AR C l-de-Sac H
$179 – 279
en ad e
nta g
du P
Pl. Royale
DA L
Mo
1, rue des Carrières, Québec, QC, G1R 4P5 http://bit.ly/1nz5ddr Tel: / Tél : 1 800 441-1414 Pr om
du
Sain Anto tine
$165 – 225
Fairmont Le Château Frontenac eà
ux Rio la me e- Da
rt Fo
de Barri la cade
3
-
Place de Paris
Qu ai 9
rra
Da up h in S au lt-a u- M Sain t - Pi a te l ot erre
int
-Fa mi lle
Fe
int e
Sa
Tré sor
du
du e
Porte Prescott
Funiculaire
de s
$154.99 – 189.99
Tel: / Tél : 1 800 567-5276 or / ou 1 418 694-2000
Hôtel Château Laurier Québec
5
ve r
CH
Pl. de la FAO
Parc Montmorency
Ch du P am etit pla in
Du
fferi n
sse
Ru
Na de vig s ate urs
om Th
ré Lega
Sa n
vie
Hamel
-Fla
e
int
risti
Sa
Ch
nd
rla
Mé de la nag erie
des Bains
Ch P.-O. au ve au
Jar din s de s Ha ldima nd
Grisons
des
de la P ort e
Rue de la des Terrasse Car Dufferin Te rières
des
s
Vie Hébert ille-U nive rsité
P ort
Place d'Armes
690, boul René Lévesque E, Québec, QC, G1R 5A8 http://bit.ly/1pxKXsT Tel: /Vieux-Port Tél : 1 888 884-7777 • 1 418 647-1717 or / ou Agora 1 800 268-1133
2
2
AN JE BD
l'AncienChantier Vais du seau -Ro xi
Vallière
G la c is
Saint-Nicolas
de l'Éperon
Ge
lle
E
RÉ
So us M R e -le La gr-D m - Ca va e p l
M
du
de R ando la nn é e la D rave
de
des Goélands
Martin-Pêcheu
h
- Gauvreau
ique
Saint-Roc
1220, Place George-V Ouest, Québec, QC, G1R 5B8 http://bit.ly/1nUjxwi Tel: / Tél : 1 800 463-4453 or / ou 1 418 522-8108
$139 – 159
Ri
la
r
Monseigneu
du
de
Rue Saint-Augustin
Louis-A. Ta s chere au des P a rleme nta ires
o rg e - V I
De La
De Senezergu es
Saint-Domin
C hapelle
AntonioBarrette
re Chevro tiè
ise
de la Voie-d'Eau
Pont des Menuisiersers Laberge Rue Sagard
Parvis
A v. Daulac Letellier
du
Sainte-Marie des Zouaves
Scott
Fontain e Claire -
-França
de l'Amé rique
Rue de
Rue
UL
Delta Québec
ND
rts
BO
de la
$179 – 189
Écluse (Lock)
T-A
pa
s
de
ade
Cap Diamant ain
Champl
IN
au
e
ne
SA
t-P
ad
An
AI
in
Quartier Petit Champlain
en Prom
R VA
Bu
Parc des Gouverneurs
rs
u rne
e
uv
Go
Sa
l Côte Dam du Co bou lrgès
de
a
u
3
Mont-Carmel
e nis
Price / Tarif
Tel: / Tél : 1 800 447-2411 or / ou 1 418 647-6500
QU
C ô te
p
x
m ia -D
int e-
s
Citadelle
ea
e
Ca
iè ve
De Brébeuf
De
de
du
u riq ab la F
ue Aven
. Av
de
u Est
Escalier du Cap-Blanc
- Gene v
S a int- D
nt
de rie te ote Cô Can la
rio
Onta
e
Sa
e enu
e v e nu u -a
nu
voix lilar C ou d Ru e Ga rn
du Parloir
Parc du Cavalierdu-Moulin A
Av
- VI
du Corpsde-Garde
Av. S a in te
Bassin 1100, Louise boul. René Lévesque E, Québec, QC, G1R 4P3 1 http://bit.ly/1k2msDE
Place du Marché-duVieux-Port
C harle
Donnacona
des Ursulines
ve
UL
Place de l'Hôtel-de-Ville
ok
VieuxQuébec
e
Laurier
Parc des Champs-de-Bataille
Co
Sainte-Anne
Kent Parc de l'Esplanade
Hotels / Hôtels
Hilton Québec
T-PA
JohnGoudie
Rue
Saint-Louis
Place George-V
SAIN
Saint-Jean
Ch. des Écossais
Dauphine Porte
nge
de u ie el-D
C ôte de l'E
Porte St-Louis
EST
Place G eorge - V Est
Wilfrid -
5
Pl. V G e orge Ouest
Ta c hé
G e orge
De Mo ntc alm
Ave nue
ères
Jardin Jeanne-d'Arc
ALLÉE
é néralC ours d u G
175
Parc de la Francophonie
Elgin McWilliam
Porte St-Jean
Place D'Youville
Place de l’AssembléeNationale
Colline Saint-A mable Parlementaire D‘Artigny
4
Bu
De S aint-Vallier E. Côte Dinan
de l'Arsenal
McMahon
D'Auteuil
Turnbull
A venue
1
ES T
Joly-deLotbinière
Parc de l'Artillerie
R ic helieu
Panet
venue
du Bon-Paste ur
Centre des congrès
de la
se P otas
Sainte-Ursul
R E NÉ - LÉ V E S QU E
Parc de l’AmériqueFrançaise
RANDE
2
des Soeursde-la-Charité
Prairies
Pas. sous le Coteau
rtin
Gare-du-Pal ais Place de la Gare
Ste-Angèle
Burton
Prévost
C ôte
M
Saint-Joachim
Rue
des
sca rpe
Baptiste
SAINT-JEAN
Saint-Gabriel des SaintPatric Augustines k Rue du MarchéRenéBerthelot Jalbert
Esc. des Glacis
MERCIER HONORÉ -
Rue
Lockwell
Est
Québec City Convention Centre Centre des congrès de Québec
-Ma
Gare du Palais
la
l'Hôt
RUE
Abra
a la is du P
D'Aiguillon
ine
e
Côte
Rue
dele
ES
ive rE stu ar y
air
St-Stanislas
n
D e ligny
V auba
Rue
Richelieu
Rue
D' AB RA Ste -Ma HA
-L
Carleton
Saint-Olivier
Place du Faubourg
er
Lavigueur
r
R de ue l’E stu
E AG
ham
de
Carré
AVENUE
Sutherland
Rue
Octave
EST
175 CÔ De Saint-Lépine Vallie TE
Saint-Réal
Tourelle
440
Sainte - Ma rguerite de Xi’an
Fleurie
O. - R obita ille
la
Jardin de Saint-Roch
Est
C Bad ôte ela l ard rd
de
CH
AREST Pl. de l’U.du-Québec De Sainte -Hélène
R oi Est
Est
G rands- Ven ts
C ôte de la C ita d e
VictorRevillon
E st
Arago
eph
Trois-Mâts
Marée-Ha
ute
D ' Youville
EST Na rc Be isse llea u
n
De Magellan
des Voltigeu rs
R
nçois
Saint-Jos
J . - J . B e rtra nd
H élèn e
VALLIE
De Lor ne Berthelot
S a inte-
du
Saint-Fra
Rue
LA
TER DORCHES
es-Anges
BOULEVARD
ue
des
des
Quartier Saint-Roch R R ue
E st
otre-Dam e-d
DE
h
Place JacquesCartier
Rue
R oi
RUE
Caron
du
Sainte-Claire
R ue
nt- J os ep
Côte Sainte-Genevi ève
Salle
COURONNE
RUE
Reine
La
omb
Le CMFC a réservé des blocs de chambres à un tarif préférentiel dans les hôtels du centre-ville suivants, près du Centre des congrès de Prince - Éd Québec. duCes tarifs sont en vigueur pour la durée du FMF et sont offerts selon le principe du premier arrivé, premier servi, et ce, jusqu’au ouard St. E st Ch 10 octobre 2014. Après cette date, les tarifs publiés des hôtels entreront en vigueur. Pour obtenir la liste complète de tous les hôtels du arl es renseignements, consultez notre site Web : fmf.cfpc.ca. FMF, les liens directs afin de faire vos réservations et pour de plus amples R
des C ommissa ires
de la
De
PONT SAMSON
CÔTE-DE-BEAUPRÉ AND ÎLE D'ORLÉANS
tier
D
St.
L
ce en r aw
440
0 500 metres OTHER QUESTIONS? / autres questions ? 250 175 Rue des C HA M P L AIN km = 0.6 mi. 50 m = have. 164 ft. We’d be pleased to Sapeurs answer any questions 1you might Feel free to contact us. Nous répondrons à toutes vos questions avec plaisir. N’hésitez pas à communiquer avec nous.
FMF Registration Team / L’Équipe d’inscription du FMF Tel: Tél : 905 629-0900 / 1 800 387-6197 +1, ext. / poste 800 • Fax / Téléc : 1 888 843-2372 • Email / Courriel : fmfinfo@cfpc.ca
9
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
PARTNERS / PARTENAIRES PARTNERS / PARTENAIRES
CONTINUING PARTNERS / FIDÈLES PARTENAIRES We gratefully acknowledge the following continuing partners for their ongoing support of Family Medicine Forum. En remerciement de leur soutien continu au Forum en médecine familiale, nous tenons à exprimer notre reconnaissance à nos fidèles partenaires.
For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca
Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca
10
November 12 –14 novembre Pre-Conference Day November 11 Journée préconférence le 11 novembre
SAVE T HE
DATE / DA TES
fmf.cfpc.ca
TENIR Photos courtesy of Québec Region - Photographer, Yves Tessier and Vancouver Tourism / Photos gracieusetées Région Québec - Photographe, Yves Tessier et Tourisme Vancouver
Metro Toronto Convention Centre Palais des congrès du Toronto métropolitain
À RE