Family Medicine Forum 2014 - Preliminary Program

Page 1

November 13–15 novembre Pre-Conference Day November 12th Journée préconférence le 12 novembre Québec City Convention Centre Centre des congrès de Québec fmf.cfpc.ca

Register by September 15th and SAVE up to 25% on registration fees Inscrivez-vous d’ici le 15 septembre et ÉCONOMISEZ jusqu’à 25 % des frais d’inscription

Photo courtesy of Québec Region - Photographer, Yves Tessier / Photos gracieusetées Région Québec - Photographe, Yves Tessier

Preliminary Program Programme préliminaire

fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca • fmf.cfpc.ca


keynote presentations / DISCOURS d’ouverture

KEYNOTE PRESENTATIONS • DISCOURS D’OUVERTURE

KEYNOTE ADDRESS / DISCOURS D’OUVERTURE

08:00 – 09:30 THURSDAY, NOVEMBER 13 / JEUDI 13 NOVEMBRE Gil Favreau Directeur, Action et responsabilité sociales / Director, Social Action and Community Relations Service Citoyenneté / Global Citizenship Service Cirque du Soleil

« L’art peut-il changer le monde? » “Can Art Change the World?”

Tant sur le plan de la sensibilisation des masses – afin de mettre en lumière d’importants enjeux sociaux – que sur le plan de l’intervention directe auprès de populations dans le besoin, les arts sont de puissants contributeurs aux changements sociaux positifs dans les communautés. De façon passionnée, organisée et créative, des milliers d’acteurs du milieu des arts sont en ce moment même à pied d’œuvre sur la planète, afin d’y créer de meilleures conditions de vie. Le Cirque du Soleil et son programme Cirque du Monde en sont un exemple. Après avoir géré un important groupe d’action sociale à Montréal, Gil Favreau s’est joint au Cirque du Soleil en janvier 2000 en tant que coordonnateur, Action et responsabilité sociales pour les Amériques. Sa principale responsabilité consistait à établir un lien entre les organisations locales et les spectacles en tournée partout en Amérique du Nord et du Sud. Il a supervisé les dons et les prestations bénéfices tout en créant les sites Cirque du Monde aux É.-U. The arts can be powerful contributors toward positive social change within communities, whether by raising public awareness on important social issues, or by reaching out in support of those in need. In a passionate, organized and creative way, thousands of actors from within the arts community are currently working to help improve living conditions across the globe. Le Cirque du Soleil and its program, Cirque du Monde, is one such example. After managing an important social action group in Montréal, Gil Favreau joined Cirque du Soleil in January 2000 as Social Action Coordinator for the Americas. His main responsibility included acting as a link between local organizations and touring shows throughout North and South America. He oversaw donations and benefit performances while developing Cirque du Monde sites in the United States.

MEDICAL STUDENT SCHOLARSHIPS / BOURSES D’ÉTUDES POUR LES ÉTUDIANTS EN MÉDECINE One outstanding student from each medical school in Canada will receive a 2014 scholarship supported by CFPC’s Research and Education Foundation and Scotiabank. Be there to recognize and celebrate the future of family medicine. Un étudiant exceptionnel de chaque faculté de médecine au pays recevra une bourse d’études pour 2014. Ces bourses bénéficient de l’appui de la Fondation pour la recherche et l’éducation du CMFC et de la Banque Scotia. Venez célébrer l’avenir de la médecine familiale. Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

1

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca


KEYNOTE PRESENTATIONS • DISCOURS D’OUVERTURE

KEYNOTE ADDRESS / DISCOURS D’OUVERTURE

08:00 – 09:30 FRIDAY, NOVEMBER 14 / VENDREDI 14 NOVEMBRE Danielle Martin, BSc, MD, CCFP, MPP

Delivering on the Promise of Medicare Concrétiser les promesses du régime d’assurance-maladie Danielle Martin is Vice-President, Medical Affairs and Health System Solutions at Women’s College Hospital (WCH), a family physician in the Family Practice Health Centre at WCH, and Assistant Professor in the Departments of Family and Community Medicine and Health Policy, Management and Evaluation at the University of Toronto. Danielle’s policy expertise and passion for equity have made her an emerging leader in the debate over the future of Canada’s health care system. In 2006 she helped launch Canadian Doctors for Medicare and chaired the board of CDM until May 2013. Danielle Martin est vice-présidente, Affaires médicales et solutions pour le système de santé au Women’s College Hospital (WCH), médecin de famille au Family Practice Health Centre de ce même hôpital, et professeure adjointe au Département de médecine familiale et communautaire et au Département des politiques, de la gestion et de l’évaluation de la santé à l’Université de Toronto. L’expertise de Danielle dans le monde des politiques et sa passion pour l’équité ont fait d’elle une nouvelle leader dans le débat concernant l’avenir du système de santé au Canada. En 2006, elle a participé au lancement de Médecins canadiens pour le régime public et a été présidente du Conseil d’administration de cet organisme jusqu’en mai 2013.

“State of the College address” / « ALLOCUTION sur la situation du Collège » Kathy Lawrence, MD, CCFP, FCFP 2013/2014 President / Présidente 2013 / 2014 The College of Family Physicians of Canada / Le Collège des médecins de famille du Canada CFPC President, Dr Kathy Lawrence, has been involved with clinical practice since 1998 in Regina, Saskatchewan. She is Associate Professor and Postgraduate Program Director with the University of Saskatchewan’s Department of Academic Family Medicine. She has been a member of the CFPC’s Executive Committee since 2010. Dr Lawrence will deliver the State of the College Address with highlights of priorities and achievements from the past year. Présidente du CMFC, Dre Kathy Lawrence, a une pratique clinique à Regina (Saskatchewan) depuis 1998. Elle est professeure agrégée et directrice du programme d’études postdoctorales au département de médecine de famille universitaire de l’Université de la Saskatchewan. Elle est membre du Comité de direction du CMFC depuis 2010. Dre Lawrence prononcera le discours sur la Situation du Collège et soulignera les priorités et les réalisations de la dernière année.

CFPC PRESIDENT’S INSTALLATION / CÉRÉMONIE DE L’INSTALLATION DU PRÉSIDENT DU CMFC Garey Mazowita, MD, CCFP, FCFP 2014/2015 President / Président 2014 / 2015 The College of Family Physicians of Canada / Le Collège des médecins de famille du Canada Dr Garey Mazowita received his medical degree from the University of Manitoba in 1979. In 1989, he received his Certification in family medicine (CCFP) and became a Fellow (FCFP) of the College of Family Physicians of Canada (CFPC) in 2000. Dr Mazowita is a clinical professor with the Faculty of Medicine at the University of British Columbia and remains active in teaching, research, and clinical practice in Vancouver. He has served as Chair of the Department of Family and Community Medicine at Providence Health Care, Co-Chair of the Vancouver Coastal Health Authority Inter-Divisional Council, and was the physician representative with the British Columbia Ministry of Health General Practice Services and Shared Care Committees. Dr Mazowita has been actively involved with the CFPC throughout his career. He served as President of the Manitoba Chapter in 1998 and became a member of the CFPC’s National Executive Committee in 2012. Le Dr Garey Mazowita a obtenu son diplôme en médecine de l’Université du Manitoba en 1979. Il a obtenu la certification en médecine familiale (CCMF) en 1989 et le titre de Fellow du Collège des médecins de famille du Canada en 2000. Dr Mazowita est un professeur clinique au sein de la faculté de médecine de l’Université de la Colombie-Britannique. Il pratique de façon active et continue d’enseigner et de faire de la recherche à Vancouver. Il a occupé les postes de directeur du Département de médecine familiale et communautaire au Providence Health Care, de coprésident du Comité interdivisions de l’Autorité sanitaire Vancouver Coastal, et de représentant des médecins au sein des comités de service de médecine générale et de soins partagés du ministère de la Santé de la Colombie-Britannique. Dr Mazowita a participé activement aux activités du CMFC tout au long de sa carrière. Il a été président de la Section provinciale du Manitoba en 1998 et est devenu membre du Comité de direction national du Collège en 2012. For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

2

keynote presentations / DISCOURS d’ouverture


highlights / points saillants

HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS

WEDNESDAY / MERCREDI

November 12 novembre

PRE-CONFERENCE DAY / JOURNÉE PRÉCONFÉRENCE Registration open 07:00 – 19:00 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall closed / Hall d’exposition fermé

08:30 – 17:00 10th ANNUAL FAMILY MEDICINE RESEARCH DAY 10e JOURNÉE ANNUELLE DE LA RECHERCHE EN MÉDECINE FAMILIALE Save the date for the CFPC Section of Researchers’ 10th Annual Family Medicine Research Day, where creativity and innovation in research will be top of mind! Research Day is a perfect opportunity to learn about the work of your research colleagues and to network with other primary care researchers. Once again, in addition to feature presentations by the Family Medicine Researcher of the Year and other award winners, Research Day will include exciting presentations about the latest in family medicine research, and some surprises that will help you bring creativity and innovation into your research. Watch for more information soon! Please note that registration for Research Day also provides access to FMEF sessions. Inscrivez à votre calendrier la 10e Journée annuelle de la recherche en médecine familiale, présentée par la Section des chercheurs du CMFC, où la créativité et l’innovation seront à l’honneur! La Journée de la recherche représente l’occasion parfaite d’en apprendre davantage sur le travail de nos collègues chercheurs et de réseauter avec d’autres chercheurs en soins primaires. En plus des présentations-vedettes données par les lauréats du Prix du chercheur de l’année en médecine familiale et d’autres prix, la Journée de la recherche comprendra des présentations emballantes sur les toutes dernières recherches en médecine familiale. Elle vous réserve également quelques surprises, qui vous aideront à rendre vos recherches plus créatives et novatrices. De plus amples renseignements vous seront transmis très bientôt ! Veuillez noter que l’inscription à la Journée de la recherche donne accès aux séances du FÉMF. 12:30 – 13:15 SECTION OF RESEARCHERS ANNUAL MEETING / ASSEMBLÉE ANNUELLE DE LA SECTION DES CHERCHEURS 19:00 – 22:30 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS SECTION OF RESEARCHERS DINNER / SOUPER DE LA SECTION DES CHERCHEURS Location / Endroit : Le Musée de l’Amérique francophone 18:45 Buses depart Québec City Convention Centre / Départ des autobus du Centre des congrès de Québec

Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

3

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca


HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS highlights / points saillants

WEDNESDAY / MERCREDI

November 12 novembre

PRE-CONFERENCE DAY / JOURNÉE PRÉCONFÉRENCE Registration open 07:00 – 19:00 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall closed / Hall d’exposition fermé

08:30 – 16:30 Simultaneous Interpretation / Interprétation simultanée

FAMILY MEDICINE EDUCATION FORUM (FMEF) FORUM SUR L’ÉDUCATION EN MÉDECINE FAMILIALE (FÉMF) The Family Medicine Education Forum is a unique event that provides opportunities for family medicine teachers to work together toward common goals. This year, the plenary will offer an opportunity for all family medicine educators to engage in discussions about how best to support clinical teachers with a focus on the new Faculty Development Teaching Activities Framework for teaching activities recently developed by the CFPC Working Group on Faculty Development. Workshops and research education paper presentations will follow the plenary. All clinical teachers are invited to attend this event. Please note that registration for FMEF also provides access to Research Day sessions. Le Forum sur l’éducation en médecine familiale est une occasion unique en son genre pour les enseignants en médecine familiale de travailler ensemble vers des buts communs. Cette année, la plénière offre aux éducateurs la possibilité de discuter de façons de mieux appuyer les enseignants cliniques, en mettant l’accent sur le Cadre d’activités pédagogiques fondamentales élaboré dernièrement par le Groupe de travail sur le développement professoral. La plénière sera suivie d’ateliers et de présentations de résultats de recherches sur l’éducation. Tous les enseignants cliniques sont conviés à cet événement. Veuillez noter que l’inscription au FÉMF donne accès aux séances de la Journée de la recherche.

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

4


highlights / points saillants

HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS

THURSDAY / JEUDI

November 13 novembre

Registration open 06:30 – 17:30 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall open 07:00 – 16:00 / Ouverture du hall d’exposition 12:30 – 13:30 CFPC ANNUAL MEETING OF MEMBERS ASSEMBLÉE ANNUELLE DES MEMBRES DU CMFC 12:30 – 13:30 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS FIRST FIVE YEARS IN FAMILY PRACTICE LUNCHEON DÉJEUNER POUR LES MÉDECINS DE FAMILLE DANS LES CINQ PREMIÈRES ANNÉES DE LEUR PRATIQUE 19:30 – 22:00 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS STUDENT AND RESIDENT SOCIAL EVENING – SUGAR SHACK SOIRÉE SOCIALE DES ÉTUDIANTS ET DES RÉSIDENTS – CABANE À SUCRE Location / Endroit : Hôtel Château Laurier Québec 19:15 Buses depart the Québec City Convention Centre at / Départ des autobus du Centre des congrès de Québec

FRIDAY / VENDREDI

November 14 novembre

Registration open 06:30 – 17:30 / Ouverture des inscriptions Exhibit Hall open 07:00 – 16:00 / Ouverture du hall d’exposition 09:00 – 09:30 PRESIDENT’S INSTALLATION CÉRÉMONIE DE L’INSTALLATION DU PRÉSIDENT Immediately following Keynote Address / Immédiatement après le discours d’ouverture

12:30 – 13:30 SECTION OF TEACHERS ANNUAL MEETING ASSEMBLÉE ANNUELLE DE LA SECTION DES ENSEIGNANTS 18:30 Reception / Réception • 19:30 – 22:00 Dinner / Souper TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS SECTION OF TEACHERS DINNER / SOUPER DE LA SECTION DES ENSEIGNANTS Location / Endroit : Le Parlementaire Walking distance from the Québec City Convention Centre / À quelques pas du Centre des congrès de Québec

Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

5

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca


HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS 10 November 15 novembre

highlights / points saillants

SATURDAY / SAMEDI

th

Registration open 06:30 – 15:30 / Ouverture des inscriptions 10 Exhibit Hall open 07:00 – 13:30 / Ouverture du hall d’exposition e

07:00 – 08:00 CFPC WALK FOR THE DOCS OF TOMORROW MARCHE DU CMFC POUR LES MÉDECINS DE DEMAIN

7

12:30 – 13:30 TICKETS REQUIRED / BILLETS REQUIS MEDICAL STUDENT AND FAMILY MEDICINE RESIDENT NETWORKING LUNCHEON DÉJEUNER DE RÉSEAUTAGE DES ÉTUDIANTS ET DES RÉSIDENTS EN MÉDECINE FAMILIALE 12:30 – 13:30 ASSEMBLÉE ANNUELLE DES MEMBRES DU CQMF QCFP ANNUAL MEETING OF MEMBERS 17:00 – 18:30 CONVOCATION / COLLATION DES GRADES 18:30 – 20:30 FMF CELEBRATION / CÉLÉBRATION DU FMF – All are welcome! / Tous sont les bienvenus !

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca Pre-registration required / Préinscription requise Simultaneous interpretation / Interprétation simultanée

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

6


highlights / points saillants

HIGHLIGHTS / POINTS SAILLANTS

SATURDAY / SAMEDI

November 15 novembre

We’ve Got Something to Celebrate! The CFPC invites you to join us in celebrating 60 years of the College and 20 years of the Research and Education Foundation (REF). These milestones allow us to reflect back on our humble beginnings and all that we have accomplished over the years for family medicine in Canada. My CFPC/My REF Photo Project: Participate at the photo booth at FMF and see a collection of images and messages from your colleagues. Whether you take the photo now or at FMF, get the whole family involved and get snapping! FMF Celebration: This year’s event will be a special opportunity to celebrate our rich history and family medicine contributions to society. From entertainment, food, and drinks to history tidbits and trivia, please plan to join the party on Saturday, November 15th immediately following Convocation!

Nous avons de quoi célébrer ! Le CMFC vous invite à venir célébrer les 60 ans du Collège et les 20 ans de la Fondation pour la recherche et l’éducation (FRÉ). Ces jalons nous permettent de retourner à nos débuts et de faire le point sur nos réalisations au profit de la médecine familiale au Canada au fil des années. Projet de photos Mon Collège / Ma FRÉ : Participez à partir du kiosque à photos au FMF et voyez la collection d’images et de messages que nous avons reçus de vos collègues ! Célébration du FMF : Cette année, nous mettrons en valeur notre riche histoire et les contributions de la médecine familiale à notre société. Nous avons réuni divertissements, aliments et boissons; capsules d’histoire et faits divers pour célébrer nos réalisations. Soyez des nôtres le samedi 15 novembre, immédiatement après la cérémonie de collation des grades.

F My RE

Mon Collège . . .

distribue de l’informatio n concernant l’immunisati on.

is . . .

ing gniz ure reco ial fut ly t n mi e a t f o p s in r e d lea . cine medi

Mon Collège . . . aux est ouvert s le el uv no . technologies

7

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca


SCIENTIFIC PROGRAM / PROGRAMME SCIENTIFIQUE

The Exhibit Hall complements the clinical and educational activities of FMF with more than 230 booths. Exhibitors provide the most up-to-date information on developments in medical equipment, diagnostics, practice management software, relocation opportunities, pharmaceuticals, patient care, nutrition, and educational publishing. There is a great variety of people and places to visit: • Recruiters from across the country • Not-for-profit organizations with focused messages • Representatives of the family medicine residency programs • Booths featuring new products and devices • Daily Exhibit Hall contest draw • REF Silent Auction • College Square, featuring departments from the College of Family Physicians of Canada (CFPC) and the Québec College of Family Physicians (QCFP) • …And more!

Le hall d’exposition complète les activités cliniques et éducatives du FMF. Les quelque 230 stands d’exposition vous présenteront les renseignements sur les dernières innovations en équipement médical, en diagnostic et en logiciels de gestion de la pratique; sur les possibilités de réaffectation, les produits pharmaceutiques, les soins aux patients, la nutrition ainsi que des publications éducatives. Une variété d’endroits et de gens à visiter : • Agents de recrutement de partout au pays • Organismes sans but lucratif avec leurs messages ciblés • Représentants des programmes de résidence en médecine familiale • Kiosques présentant les nouveaux produits et dispositifs • Tirage quotidien dans le hall d’exposition • Encan silencieux de la FRÉ • Carrefour du Collège – les départements du Collège des médecins de famille du Canada (CMFC) et du Collège québécois des médecins de famille (CQMF) y seront représentés. • …Et plus encore!

FAMILY DOCTOR WEEK / LA SEMAINE DU MÉDECIN DE FAMILLE The CFPC is proud to host Family Doctor Week in Canada as an opportunity to recognize the vital role of family physicians across Canada and the highly valued relationships they share with their patients and colleagues. This special week also provides an opportunity for governments, health care organizations, and other professionals to acknowledge the outstanding contributions made by family doctors to improve the health and well-being of their patients through their roles in clinics, hospitals, universities, and many other health care facilities in Canadian communities. Join the celebration at FMF and its many events, sessions, and keynotes!

Le CMFC est fier de présenter la Semaine du médecin de famille afin de souligner le rôle vital des médecins de famille du Canada et les relations très appréciées qu’ils entretiennent avec leurs patients et leurs collègues. Cette semaine spéciale permet aussi aux gouvernements, aux organisations de soins de santé et aux autres professionnels de reconnaître la façon exceptionnelle dont les médecins de famille contribuent à la santé et au bien-être de leurs patients grâce au rôle qu’ils jouent dans les cliniques, les hôpitaux, les universités et les autres établissements de santé dans les collectivités canadiennes. Participez aux célébrations du FMF et à ses nombreuses activités, séances et conférences!

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

8

PROGRAM / PROGRAMME

EXHIBIT HALL / HALL D’EXPOSITION


INFORMATION

INFORMATION HOTEL / TRAVEL / HÉBERGEMENT / TRANSPORT The CFPC is pleased to offer a selection of discounts on travel and accommodation for FMF 2014. Please book as early as possible to take advantage of preferred rates and avoid disappointment. If you are making your reservations directly, please indicate that you will be attending the College of Family Physicians of Canada’s 2014 Family Medicine Forum (FMF) and use the discount codes provided on our website: fmf.cfpc.ca. Le CMFC est heureux d’offrir des rabais sur les déplacements et l’hébergement pour le FMF 2014. Veuillez faire vos réservations dès que possible afin de profiter des taux préférentiels et d’éviter les mauvaises surprises. Si vous faites vos réservations directement, veuillez indiquer que vous participez au Forum en médecine familiale (FMF) 2014 du Collège des médecins de famille du Canada et mentionner les codes de rabais disponibles sur notre site Web fmf.cfpc.ca. HOW DO I GET THERE? / COMMENT S’Y RENDRE ? FMF delegates qualify for discounted rates on air and rail travel, as well as car rental. We are pleased to offer a 15% discount on flights to Québec City with Porter Airlines and 10% discounts with Air Canada, West Jet, or Via Rail. Please visit our website to view the promotion codes and booking instructions for each airline and car rental company. Les délégués au FMF ont droit à un rabais sur les tarifs des billets d’avion et de train, ainsi que sur la location de voiture. Nous avons le plaisir d’offrir une réduction de 15 % sur les vols à Québec avec Porter et 10 % de réduction avec Air Canada, West Jet, ou avec Via Rail. Visitez notre site Web pour obtenir les codes promotionnels et les renseignements sur les réservations pour chaque ligne aérienne et compagnie de location de voiture. WHERE WILL I STAY? / OÙ LOGER ? The CFPC has reserved blocks of rooms at preferred rates at the following downtown hotels near the Québec City Convention Centre. These rates apply for the duration of FMF and are available on a first-come, first-served basis until October 10, 2014. The hotels’ published rates apply to any reservations made after this date. For a listing of all FMF hotels, additional details, and direct reservation links, please visit our website: fmf.cfpc.ca. du Chalu r

as

ne

o rc h

T ra

rs s ie

rd

ina

A

ve

r

N AI

PL

AM

ar cy

-C

nt

Po i

de

la

U S IE

HO

Hôtel Palace Royal

Rue Isidore-Thibaudeau Rue du Don-de-Dieu Rue du Marché-Finlay

775, av. Honoré Mercier, Québec, QC, G1R 6A5 4Place-Royale http://bit.ly/1mq8dH2

ho u

M PL

ai C

HA

Qu

ÉC

IN

Te de c rmina rois l ière s

Bell

e

N otr

Sou du C s-le-Fort u AR C l-de-Sac H

$179 – 279

en ad e

nta g

du P

Pl. Royale

DA L

Mo

1, rue des Carrières, Québec, QC, G1R 4P5 http://bit.ly/1nz5ddr Tel: / Tél : 1 800 441-1414 Pr om

du

Sain Anto tine

$165 – 225

Fairmont Le Château Frontenac eà

ux Rio la me e- Da

rt Fo

de Barri la cade

3

-

Place de Paris

Qu ai 9

rra

Da up h in S au lt-a u- M Sain t - Pi a te l ot erre

int

-Fa mi lle

Fe

int e

Sa

Tré sor

du

du e

Porte Prescott

Funiculaire

de s

$154.99 – 189.99

Tel: / Tél : 1 800 567-5276 or / ou 1 418 694-2000

Hôtel Château Laurier Québec

5

ve r

CH

Pl. de la FAO

Parc Montmorency

Ch du P am etit pla in

Du

fferi n

sse

Ru

Na de vig s ate urs

om Th

ré Lega

Sa n

vie

Hamel

-Fla

e

int

risti

Sa

Ch

nd

rla

Mé de la nag erie

des Bains

Ch P.-O. au ve au

Jar din s de s Ha ldima nd

Grisons

des

de la P ort e

Rue de la des Terrasse Car Dufferin Te rières

des

s

Vie Hébert ille-U nive rsité

P ort

Place d'Armes

690, boul René Lévesque E, Québec, QC, G1R 5A8 http://bit.ly/1pxKXsT Tel: /Vieux-Port Tél : 1 888 884-7777 • 1 418 647-1717 or / ou Agora 1 800 268-1133

2

2

AN JE BD

l'AncienChantier Vais du seau -Ro xi

Vallière

G la c is

Saint-Nicolas

de l'Éperon

Ge

lle

E

So us M R e -le La gr-D m - Ca va e p l

M

du

de R ando la nn é e la D rave

de

des Goélands

Martin-Pêcheu

h

- Gauvreau

ique

Saint-Roc

1220, Place George-V Ouest, Québec, QC, G1R 5B8 http://bit.ly/1nUjxwi Tel: / Tél : 1 800 463-4453 or / ou 1 418 522-8108

$139 – 159

Ri

la

r

Monseigneu

du

de

Rue Saint-Augustin

Louis-A. Ta s chere au des P a rleme nta ires

o rg e - V I

De La

De Senezergu es

Saint-Domin

C hapelle

AntonioBarrette

re Chevro tiè

ise

de la Voie-d'Eau

Pont des Menuisiersers Laberge Rue Sagard

Parvis

A v. Daulac Letellier

du

Sainte-Marie des Zouaves

Scott

Fontain e Claire -

-França

de l'Amé rique

Rue de

Rue

UL

Delta Québec

ND

rts

BO

de la

$179 – 189

Écluse (Lock)

T-A

pa

s

de

ade

Cap Diamant ain

Champl

IN

au

e

ne

SA

t-P

ad

An

AI

in

Quartier Petit Champlain

en Prom

R VA

Bu

Parc des Gouverneurs

rs

u rne

e

uv

Go

Sa

l Côte Dam du Co bou lrgès

de

a

u

3

Mont-Carmel

e nis

Price / Tarif

Tel: / Tél : 1 800 447-2411 or / ou 1 418 647-6500

QU

C ô te

p

x

m ia -D

int e-

s

Citadelle

ea

e

Ca

iè ve

De Brébeuf

De

de

du

u riq ab la F

ue Aven

. Av

de

u Est

Escalier du Cap-Blanc

- Gene v

S a int- D

nt

de rie te ote Cô Can la

rio

Onta

e

Sa

e enu

e v e nu u -a

nu

voix lilar C ou d Ru e Ga rn

du Parloir

Parc du Cavalierdu-Moulin A

Av

- VI

du Corpsde-Garde

Av. S a in te

Bassin 1100, Louise boul. René Lévesque E, Québec, QC, G1R 4P3 1 http://bit.ly/1k2msDE

Place du Marché-duVieux-Port

C harle

Donnacona

des Ursulines

ve

UL

Place de l'Hôtel-de-Ville

ok

VieuxQuébec

e

Laurier

Parc des Champs-de-Bataille

Co

Sainte-Anne

Kent Parc de l'Esplanade

Hotels / Hôtels

Hilton Québec

T-PA

JohnGoudie

Rue

Saint-Louis

Place George-V

SAIN

Saint-Jean

Ch. des Écossais

Dauphine Porte

nge

de u ie el-D

C ôte de l'E

Porte St-Louis

EST

Place G eorge - V Est

Wilfrid -

5

Pl. V G e orge Ouest

Ta c hé

G e orge

De Mo ntc alm

Ave nue

ères

Jardin Jeanne-d'Arc

ALLÉE

é néralC ours d u G

175

Parc de la Francophonie

Elgin McWilliam

Porte St-Jean

Place D'Youville

Place de l’AssembléeNationale

Colline Saint-A mable Parlementaire D‘Artigny

4

Bu

De S aint-Vallier E. Côte Dinan

de l'Arsenal

McMahon

D'Auteuil

Turnbull

A venue

1

ES T

Joly-deLotbinière

Parc de l'Artillerie

R ic helieu

Panet

venue

du Bon-Paste ur

Centre des congrès

de la

se P otas

Sainte-Ursul

R E NÉ - LÉ V E S QU E

Parc de l’AmériqueFrançaise

RANDE

2

des Soeursde-la-Charité

Prairies

Pas. sous le Coteau

rtin

Gare-du-Pal ais Place de la Gare

Ste-Angèle

Burton

Prévost

C ôte

M

Saint-Joachim

Rue

des

sca rpe

Baptiste

SAINT-JEAN

Saint-Gabriel des SaintPatric Augustines k Rue du MarchéRenéBerthelot Jalbert

Esc. des Glacis

MERCIER HONORÉ -

Rue

Lockwell

Est

Québec City Convention Centre Centre des congrès de Québec

-Ma

Gare du Palais

la

l'Hôt

RUE

Abra

a la is du P

D'Aiguillon

ine

e

Côte

Rue

dele

ES

ive rE stu ar y

air

St-Stanislas

n

D e ligny

V auba

Rue

Richelieu

Rue

D' AB RA Ste -Ma HA

-L

Carleton

Saint-Olivier

Place du Faubourg

er

Lavigueur

r

R de ue l’E stu

E AG

ham

de

Carré

AVENUE

Sutherland

Rue

Octave

EST

175 CÔ De Saint-Lépine Vallie TE

Saint-Réal

Tourelle

440

Sainte - Ma rguerite de Xi’an

Fleurie

O. - R obita ille

la

Jardin de Saint-Roch

Est

C Bad ôte ela l ard rd

de

CH

AREST Pl. de l’U.du-Québec De Sainte -Hélène

R oi Est

Est

G rands- Ven ts

C ôte de la C ita d e

VictorRevillon

E st

Arago

eph

Trois-Mâts

Marée-Ha

ute

D ' Youville

EST Na rc Be isse llea u

n

De Magellan

des Voltigeu rs

R

nçois

Saint-Jos

J . - J . B e rtra nd

H élèn e

VALLIE

De Lor ne Berthelot

S a inte-

du

Saint-Fra

Rue

LA

TER DORCHES

es-Anges

BOULEVARD

ue

des

des

Quartier Saint-Roch R R ue

E st

otre-Dam e-d

DE

h

Place JacquesCartier

Rue

R oi

RUE

Caron

du

Sainte-Claire

R ue

nt- J os ep

Côte Sainte-Genevi ève

Salle

COURONNE

RUE

Reine

La

omb

Le CMFC a réservé des blocs de chambres à un tarif préférentiel dans les hôtels du centre-ville suivants, près du Centre des congrès de Prince - Éd Québec. duCes tarifs sont en vigueur pour la durée du FMF et sont offerts selon le principe du premier arrivé, premier servi, et ce, jusqu’au ouard St. E st Ch 10 octobre 2014. Après cette date, les tarifs publiés des hôtels entreront en vigueur. Pour obtenir la liste complète de tous les hôtels du arl es renseignements, consultez notre site Web : fmf.cfpc.ca. FMF, les liens directs afin de faire vos réservations et pour de plus amples R

des C ommissa ires

de la

De

PONT SAMSON

CÔTE-DE-BEAUPRÉ AND ÎLE D'ORLÉANS

tier

D

St.

L

ce en r aw

440

0 500 metres OTHER QUESTIONS? / autres questions ? 250 175 Rue des C HA M P L AIN km = 0.6 mi. 50 m = have. 164 ft. We’d be pleased to Sapeurs answer any questions 1you might Feel free to contact us. Nous répondrons à toutes vos questions avec plaisir. N’hésitez pas à communiquer avec nous.

FMF Registration Team / L’Équipe d’inscription du FMF Tel: Tél : 905 629-0900 / 1 800 387-6197 +1, ext. / poste 800 • Fax / Téléc : 1 888 843-2372 • Email / Courriel : fmfinfo@cfpc.ca

9

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca


PARTNERS / PARTENAIRES PARTNERS / PARTENAIRES

CONTINUING PARTNERS / FIDÈLES PARTENAIRES We gratefully acknowledge the following continuing partners for their ongoing support of Family Medicine Forum. En remerciement de leur soutien continu au Forum en médecine familiale, nous tenons à exprimer notre reconnaissance à nos fidèles partenaires.

For more information, visit the FMF website at fmf.cfpc.ca Pour plus de renseignements, visitez notre site Web au fmf.cfpc.ca

Family Medicine Forum 2014 / Forum en médecine familiale 2014 • fmf.cfpc.ca

10


November 12 –14 novembre Pre-Conference Day November 11 Journée préconférence le 11 novembre

SAVE T HE

DATE / DA TES

fmf.cfpc.ca

TENIR Photos courtesy of Québec Region - Photographer, Yves Tessier and Vancouver Tourism / Photos gracieusetées Région Québec - Photographe, Yves Tessier et Tourisme Vancouver

Metro Toronto Convention Centre Palais des congrès du Toronto métropolitain

À RE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.