សទទនុរកម នី+,ធីរដឋបបេវណី
ដ˝Ūសង់ពី
សទទនុរកមពកយចបប់ ែខមរ~អង់េគលស~បរំង ែផនក នី+រដឋបបេវណី និង នី+,ធីរដឋបបេវណី េរЬបចំេŢយ គណៈ˝មŊŁរបណŹិតŏសļទទួលបនĀО˝អនុម័តĵ˝ŏចĤប់ េģះពុមេį លЧ˝ទី១ ĂĖំ២០០៧
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ក ១. ˝មŊវត□Оៃនបណʼnឹង
េýលបំណង ៃនŁរĈមĈររបស់អĖ˝បʼnឹង¤ Ūគប់បណʼnឹង″មផųСវតុŵŁរ
Eng. Subject-matter of litigation / aim of the complaint Fr. Object de la demande en justice
ĈមĈរឱŏŌន˝មŊ វ ត□ОចĤស់ ŵ ស់ ¤ ˝មŊ វ ត□Оៃនបណʼnឹង ΖចĜំ ឱŏដឹ ង អំ ពី
២. Łតពſ˝ិចĆ
ចំណង″មផųСវចĤប់ ែដលចងបុគðលពីរĜ˝់េŢយឱŏបុគðលŌĖ˝់ែដលģន
Eng. obligation Fr. obligation
˝ំ ណ ត់ េΊ▫ ã˝ូ ន បំ ណុ ល å Ōន˝រណី យ ˝ិ ចĆ មួ យ ចំ នួ ន ចំ េĵះបុ គð ល
៣.ŁរេŁះេΊ
Łរបİðប់របស់តុŵŁរ ែដលតŪមСវឱŏបុគល ð ₧មួយ ŪតСវែតម˝បİΆញខų Фន
Eng. summon Fr. convocation
េĝតុŵŁរ″មŁរបរЋេច¯ទ ែដលģន˝ំណត់¤ ŁរេŁះេΊΖចេធſЧ″មវЋធី
៤. ŁរČត់ែចងបេ₧ ʼn ះΖ
ŪបេភទមួយៃនŁរČត់ែចងរ˝⅝Łរĵរ េដЧមġីēĜសិទċិេលЧបំណុល ែដល
សនĖ
ýŊ នេýលបំ ណ ងសងďŪģ˝់ ¤ ŁរČត់ ែចងďបេ₧ ʼn ះΖសនĖ Ō នពី រ
Eng. provisional disposition Fr. mise en disposition provisoire
Ūបេភទ គឺŁរČត់ែចងďបេ₧ ʼn ះΖសនĖចំេĵះវត□О និងď˝មŊវត□ОៃនវЋǻទ និង
៥. ŁរČត់ែចងរ˝⅝Łរĵរ
សŔňណៃនបណʼnឹងģន¤
ŌĖ˝់េទЬត ែដលģន˝ំណត់េΊ▫ ãŌĆស់បំណុលå¤
បŃą СនដីŁេŁះ ឬេŢយជូនដំណឹងអំពីŁលបរЋេច¯ទ¤
ŁរČត់ែចងďបេ₧ ʼn ះΖសនĖ ែដល˝ំណត់ůនៈďបេ₧ ʼn ះΖសនĖ¤
វЋēនŁរ ែដលតុŵŁរČត់ែចងďបេ₧ ʼn ះΖសនĖ″មĵ˝ŏសុំរបស់បុគល ð
Eng. preservative relief
₧ មួ យ េដЧ មġី Ł រ ĵ រ សិ ទċ ិ និ ង ផ ល Ūប េŗ ជ ន៍ រ ប ស់ បុ គð ល េĜះ¤
Fr.
ŁរČត់ ែចងរ˝⅝ŁរĵរŌនបី Ūបេភទគឺ Łរ រЖ ប អូ ស ďបេ₧ ʼn ះΖសនĖ
mesures conservatoires
ŁរČត់ ែចងďបេ₧ ʼn ះΖសនĖ ចំ េĵះវត□ О ែដលď˝មŊ វ ត□ О ៃន វЋ ǻ ទ និ ង ŁរČត់ ែចងďបេ₧ ʼn ះΖសនĖ ែដល˝ំ ណ ត់ ů នៈ(⅜□ នļព)ďបេ₧ ʼn ះΖ សនĖ¤
1
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ៦. ŁរចូលរួមជួអនʼnŬគមន៍
នី តិ វЋ ធី ែដ ល អ នុ Ŕň ត ឱŏ ត តិ យ ជ ន ែដ ល Ō ន ទំ Ĝ ˝់ ទំ ន ង និ ង Ō ន ផ ល
Eng. intervention Fr. intervention
Ūប េŗ ជ ន៍ ″ ម ផų С វ ចĤ ប់ ចូ ល រួ ម ˝Ė О ង ប ណʼn ឹ ង េដЧ មġី ជួ យ ļ គី ₧ មួ យ ˝Ė О ង
៧. ŁរចុះបŃą ី
Łរ˝ត់Ū″ចូល˝ĖОងបŃą ីផСវų Łរ¤
េýលបំណងŁរĵរផលŪបេŗជន៍របស់ខųФន¤
Eng. registration Fr. enregistrement ៨. ŁរជំនុំជŪមះ˝ʼnីេលЧ˝ទី១
ŁរជំនុំជŪមះ ែដលេបЧ˝ផųСវឧទċរណ៍¤
Eng. judgement of first instance Fr. judgement en premier ressort ៩. ŁរជំនុំជŪមះ⅜ďថŊី
ŁរជំនុំជŪមះ⅜េឡЧង វЋញ″មŁរបʼnឹងĈមĈរចំេĵះ⅜លŪ˝ម ឬ⅜លដីŁ
Eng. rehearing / retrial Fr. révision du procès
⅜□ពរេŢយមូលេហតុ▫ នីតិ វЋធីៃនេសច˝ʼnី វЋនិច័យ ¯ េĜះŌន˝ងſះžត ឬមិន
១០. Łរទទួលបនʼnនូវនីតិ វЋធី ៃនបណʼnឹង
ŪបŪ˝តី¤ ដំ េណЧរ Łរនី តិ វЋ ធី ៃនបណʼnឹង េŢយអĖ ˝ ទទួ ល បនʼn ែដលŌនល˝š ណ សមġតʼnិ បĜĀប់ពីŌនŁរĬ∆˝ ឬពŏФរនីតិ វЋធីៃនបណʼnឹង¤
Eng. revival of litigation proceedings Fr. reprise d’instance ១១. ŁរĈញេហតុផល េŢយĬĀល់Ōត់ Eng. oral argument Fr. débat oral / plaidoirie
ŁរĈញេហតុ ផ លេŢយĬĀ ល់ Ō ត់ សំ េţេលЧŁ របİΆ ញអំ ពី ម េធŜģយ តទល់ ឬŁរĵរខų Ф ន អំ ពី អ ងð េសច˝ʼnី េŢយĬĀ ល់ Ō ត់ េធſЧេឡЧ ង េŢយļគី េĝចំេĵះមុខតុŵŁរ ˝ĖОងសវĜŁរ⅜ēរណៈ¤ ŁរĈញេហតុផលេŢយ ĬĀ ល់ Ō ត់ ďនី តិ វЋ ធី Čំ ģ ច់ ែដលŪតСវ ែតេធſЧមុ ន នឹ ង តុ ŵ ŁរសេŪមចេសច˝ʼnី េŢយេចញ⅜លŪ˝ម¤
១២. Łរបង∆ង់នីតិ វЋធីបណʼnឹង
Łរតម˛ ល់ មួ យ អេនųЧ នូ វ នី តិ វЋ ធី ៃនបណʼn ឹ ង េŢយ⅜រŌនមូ ល េហតុ
Eng. suspension of the litigation proceedings Fr. suspension du pores / suspension de l’instance
មួយចំនួនដូចď សūİðម េŪýះមហនʼnŬយធមŊďតិ េរЩង˝ʼnីŪពហŊទណŹ ែដលែដលបង∆ង់េរЩង˝ʼnីរដťបġេវណិďេដЧម¤
2
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១៣. Łរផʼnល់ជំនួយសេūİðះ េលЧបណʼnឹង Eng. aid in litigation Fr. dispense des frais de justice ១៤. ŁរផĀО˝Ĭʼn˝់ឱŏចុះបŃą ី
វЋēនŁរអនុេŪýះ ែដលតុŵŁរអនុŔňតេŢយដីŁឱŏពនŜេពលបង់ ឬ អនុ េŪýះមិ ន ģច់ ឱŏបង់ Ūģ˝់ ŪបŢប់ ˝ʼnី ″មĵ˝ŏសុំរ បស់ បុ គð ល ែដលពុំ Ōនលទċļពបង់¤
ŁរŪបគល់ļរ˝ិចĆ និងŁរតŪមСវឱŏចុះបŃą ¤ ី
Eng. instrument of registration Fr. charge d’enregistrement ១៥. Łរផ℮ះផ⅝
ŁរសŪមОះសŪមФលគូļគីឱŏសះďនឹងýĖ¤
Eng. conciliation Fr. conciliation ŁរពŏФ រ មួ យ Ūýសិ ន នូ វ នី តិ វЋ ធី ៃនបណʼn ឹ ង េŢយ⅜រ Ōនេហតុ Ł រណ៍ ១៦. ŁរĬ∆˝នីតិ វЋធីៃនបណʼnឹង
មួយចំនួនដូចď មរណļព Łរģត់បង់សមត□ļពរបស់ļគីďΖទЏ ˝ĖОង
Eng. interruption of the proceedings Fr. interruption de l’instance / interruption du procès
េýលបំណងēĜសិទċិរបស់ļគីចំេĵះនីតិ វЋធ¤ ី
១៧. Łតល˝់េŢយបងšំ Eng. compulsory sale Fr. ventre force
វЋēន ែដលេŪបЧŪģស់˝Оង Ė នីតិ វЋធី ៃនŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ េដЧមġីល˝់វត□Оែដល រЖ ប អូ ស យ˝Ūģ˝់ េĉសងŌĆ ស់ បំ ណុ ល ″មលិ ខិ ត អនុ វ តʼn ⅜លŪ˝ម ⅜លដីŁ លិខិតយ▫ភូត របស់⅜រŁរВďΖទЏ (ម.ព ŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ និងលិខិតអនុវតʼn)¤ Łរល˝់េŢយបšំŪតСវសេŪមច េŢយដីŁសេŪមចរបស់ តុŵŁរអនុវតʼn″មĵ˝ŏសុំរបស់ŌĆស់បំណុល ˝ĖОង˝រណីែដលŌនល˝šណៈ ŪតឹមŪតСវ េដЧមġីទទួល⅜ðល់ĵ˝ŏសុំេĜះ¤
១៨. Łរល˝់សរុប Eng. sale as a whole Fr. vente ar total
១៩. Łរល˝់ΐយឡОង Eng. auction sale Fr. vente aux enchères
វЋēន ៃនŁរល˝់អចលវត□ОែដលរЖបអូស¤ វЋēនŁរេនះេŪបЧŪģស់ ˝ĖОងនីតិ វЋធី អនុ វ តʼn េŢយបងš ំ សŪŌប់ Ł រល˝់ ឱŏេŪសចែតមʼn ង នូ វ អចលនវត□О រЖ ប អូ ស ែដលŌនេŪចЧន˝ĖОងេýលបំណងល˝់ឱŏģនៃថųខįស់ េដЧមġីďផលŪបេŗជ ន៍ដល់ŌĆស់បំណុលផង និង˝ូនបំណុលផង¤ Łរល˝់េŢយេដញៃថųនូវត□О ែដលរЖបអូស¤ ″មរយៈŁរល˝់េនះ បុគðល Ūគប់រូបΖចŁųយďលទċ ˝រៃនវត□О ែដលŢ˝់ល˝់ΐយឡОង Łល₧េគ ģនឱŏៃថųខįស់ďងេគ ˝ĖОងŁលបរЋេច¯ទៃនŁរល˝់ΐយឡОង¤ េĝ˝ĖОងŪ˝ម 3
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី នីតិ វЋធីរដťបġេវណី Łរល˝់ΐយឡОងΖចេធſЧេឡЧងេŢយេŪ⅜មសំបុŪត ឬ េŢយĬĀល់Ōត់¤ ២០. Łរអនុវតʼnďបេ₧ ʼn ះ ΖសនĖ
មេធŜģយមួ យ ែដលតុ ŵ Łរអនុ Ŕň តឱŏេដЧម េČទ ែដលឈĖះ˝ʼnីΖ ច ទទួលģនĂប់នូវផលŪបេŗជន៍េលЧŪទពŏសមġតʼnិ ែដលសនŊត▫ď˝មŊសិទċិ
Eng. provisional execution Fr. exécution provisoire
របស់ខųФន េĈះបីď⅜លŪ˝ម ឬ⅜លដីŁពុំĈន់ចូលď⅜□ពរ˝៏េŢយ¤
២១. Łរអនុវតʼnជំនួស
វЋēនŁរៃនŁរអនុវតʼnេŢយបងšំែដលតុŵŁរអនុវតʼnេចញដីŁសេŪមច អនុ
Eng. substituted execution Fr. exécution par substitution
វŃň ឱŏតតិយជនបំេពញស˝មŊļពជំនួស˝ូនបំណុលេŢយ េŪបЧេ⅜ហ៊ុយ
២២. ŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ
នីតិ វЋធីមួយ ែដលអនុŔňតឱŏបុគðលែដលŌនសិទċិĈមĈរសិទċិŪģតិេļគ
Eng. compulsory execution Fr. exécution forcée
ែដលģន˝ំ ណ ត់ ˝ĖОង Ū˝មរដť បġេវណី ឬចĤប់ េផ℮ងេទЬតេធſЧŁ រĈមĈរឱŏ
របស់˝ូនបំណុល ″មĵ˝ŏសុំរបស់ŌĆស់បំណុល¤
សេŪមចសិទċិេĜះ េŢយŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ¤ ŁរអនុវតʼnេŢយបងšំŪតСវ េធſЧេឡЧងេŢយតុŵŁរអនុវតʼn ឬ េŢយΖďń⅜ŵ¤
២៣. ˝ិចស Ć នŜ
˝ិ រЋŗ ែដលបុគល ð ពីរĜ˝់ ឬេŪចЧនĜ˝់ŌនឆនĀៈŪតСវýĖŪពមបេង˛Чត ែ˝ែŪប ឬ
Eng. contract Fr. contrat
រжលត់នូវŁតពſ˝ិច¤ Ć
២៤. ˝ិចស Ć នŜមជęតʼn˝មŊ
ŁរŪពមេŪពЭងែដលគូ ļ គី សេŪមចយ˝ វЋ ǻ ទរបស់ ខų Ф ន េĉេŢះŪ⅜យ
Eng. arbitration agreement Fr. compromis d’arbitrage / contrat d’arbitrage
″មផųСវមជęតʼn˝មŊ(ម.ព. មជęតʼn˝រ និងΖďń˝₧ ʼn ល)¤
២៥. ˝ូនបំណុលទី៣
˝ូនបំណុលៃនសិទċិេលЧបំណុល ែដលនឹងŪតСវ រЖបអូស˝ĖОងនីតិ វЋធីៃនŁរអនុវតʼn
Eng. third party obligordebtor Fr. tiers débiteur
េŢយបងš¤ ំ
២៦. ˝ូនបំណុលៃនŁរអនុវតʼn
បុគល ð ែដលŪទពŏសមġតʼnិរបស់ខųФនď˝មŊវត□ОៃនŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ (ម.ព.
េŢយបងšំ
ŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ)¤
Eng. debtor in compulsory execution / obligor of compulsory execution Fr. débiteur de l’exécution forée 4
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ២៧. េŁសលវЋច័យ
-ŪបតិបតʼnិŁររសប់អĖ˝ជំĜញដូចď ŪគСេពទŏេលខĜ˝រ (អĖ ˝ជំĜញžង
Eng. expert testimony Fr. expertise
អ˝℮រសរេសរៃដ) ďΖទЏ ែដលតុ ŵ ŁរģនČត់ ″ំ ង េដЧ មġី ពិ និ តŏ ពិČរ₧មួយ˝ĖОងេýលបំណងបំភឺត ų ុŵŁរ¤ -នីតិ វЋធីមួយែដល″មេĜះ េčŪ˝មសុំឱŏអĖ ˝ឯ˝េទស បំភឺអ ų ំពីចំណុចសំžន់ ខų ះៗៃនេរЩង˝ʼnី₧ មួ យ ែដលĈមĈរឱŏអĖ ˝ ឯ˝េទសផʼnល់ ម តិ េដЧមġីប ūងð ប់ េĉេលЧបទពិេ⅜ធ និង ជំĜញរបស់េčŪ˝ម˝ĖОងŁរŁត់េសច˝ʼnី¤
២៨. ˝ំណត់េហតុសីព ʼn ីŁរសះď
លិខិតែដល˝ត់Ū″អំពីលទċ ផលៃនŁរផ℮ះផ⅝ ែដលļគីģនŪពមេŪពЭងýĖ
Eng. protocol / record of compromise settlement Fr. accord sur le règlement amiable / procès verbal de conciliation
និ ង Ĝំ ឱŏŌនŁរបŃĆ ប់ េរЩង˝ʼnី¤ ˝ំ ណ ត់ េហតុ សʼnីពី Ł រសះďŌនΖនុ ļ ព
២៩. ˝ġФន រВតЏ⅜សĜ
˝ġФនតŪŌអំពីŪបៃពនី ទំេនЬមទŌųប់ ឬែបបបទ ឬពិធីសŁ˛ របូď˝ĖОង⅜សĜ
Eng. rite or ritual Fr. reite ou rituel
ឬជំេនЩ₧មួយ¤
៣០. Ū˝ΐបŃą ី
មūនʼnីតុŵŁរ ែដលបំេពញមុខİរēĜនូវដំេណЧរŁរ ៃនេលžធិŁរŢťន
Eng. clerk of court Fr. greffier
របស់យុ″ʼnធិŁរ¤ Ū˝ΐបŃą ីŌនតួĜទីេŪចЧនŗ ៉ ង ែតេគΖចŪបមូលផʼnОំďពី
ដូចýĖនឹង⅜លŪ˝ម⅜□ពរែដរ¤
Ūបេភទគឺ៖ ១-˝ĖОងůនៈďជំនួយŁររបស់តុŵŁរ Ū˝ΐបŃą ីជួយŁរİរេčŪ˝ម និង ចូលរួម˝ĖОងŪគប់˝ិចៃĆ ននីតិ វЋធី¤ ២-˝Ė О ង ůនៈďអĖ ˝ែថរ˝⅝ឯ˝⅜រ Ū˝ΐបŃą ី ď អĖ ˝Ūគប់ Ūគងែថរ˝⅝ ឯ˝⅜ររបស់យុ″ʼnធិŁរ និងផʼnល់នូវសŪមង់ ឬឯ˝⅜រចមųងĜĜ¤
៣១. Ū˝ОមŪបឹ˝⅝ជំនុំជŪមះ
Ū˝ОមេčŪ˝ម ែដលជំនុំជŪមះេរЩង˝ʼnី₧មួយេĝ″ម⅜ŵជŪមះ˝ʼnី¤
Eng. panel of judges Fr. formation de jugement
ឧ. ďេýលŁរណ៍ ŁរជŪមះ˝ʼnីេĝ⅜ŵឧទċរណ៍ŪតСវេធſЧេឡЧង េŢយŪ˝Оម Ūបឹ˝⅝ជំនុំជŪមះ ែដលŌនេčŪ˝ម៣Ĝ˝់¤
5
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
គចឆ ៣២. េýលŁរណ៍ចំេĵះមុខ
១-សិ ទċិ ďមូ ល Ţť នរបស់ ļ គី ˝ĖОង Łរចូ ល រួ ម េĝŪគប់ ដំ េណЧរ Łរៃននី តិ វЋ ធី
Eng. principle of contradiction Fr. principle du contradictoire
ŌនďΖទЏ ŁរបİΆ ញដល់ តុ ŵ Łរនូ វ ឯ˝⅜រភសʼnО″ ងរបស់ ļ គី Ōš ង ែដលតុ ŵ ŁរŪតСវ ែតជូ ន ដំ ណឹ ង ដល់ ļ គី Ōš ងេទЬត េដЧមġីយ ˝ម˝ជែជ˝ តទល់ýĖេĝេពលសវĜŁរ¤ ២-េýលŁរណ៍ďមូលŢťន ៃនដំេណЧរŁររបស់តុŵŁរ ែដលĈមĈរឱŏ ŌនŁរជŪមះ˝ʼnីេŢយេធſЧŁរេŁះេΊ និង⅜˝សួរďČំ ģច់¤ ˝ĖОង˝រណី ₧˝៏ េŢយ តុ ŵ ŁរŪតС វ េýរពេýលŁរណ៍ ចំ េ₧ះមុ ច េĝŪគប់ Ł លៈ េទសៈ¤
៣៣. ចុងចេមųЧយ
បុគល ð ែដលŪតСវģនļគីŌšងេទЬត (េដЧមេČទ) បʼnឹងេĉតុŵŁរ˝ĖОងេរЩង˝ʼnី
Eng. defendant Fr. défendeur / défenderesse
រដťបġេវណី (ម.ព. េដЧមេČទ)¤
៣៤. េčŪ˝មែដលទទួលŁរ
េčŪ˝ម ែដលŪតСវស□ិតេĝ˝ĖОងតុŵŁរ₧មួយែដលទទួលŁរេផĀរសិទċិ ពី
Ūបគល់សិទċិ
តុŵŁរេផ℮ងឱŏបំេពញ˝ិចŁ Ć រអſ ីមួយ˝ĖОងĜមតុŵŁរ ែដលģនេផĀរសិទċិ
Eng. assigned non-panel member judge Fr. juge délégué
េĜះ¤ ឧ. តុ ŵ ŁរŪ˝ О ង ភĖំ េពញ េផĀរ សិ ទċ ិ ឱŏេčŪ˝មេĝតុ ŵ Łរេខតʼn
៣៥.េčŪ˝មែដលទទួលបŔą
េčŪ˝មďសŌជិ˝ ៃនŪ˝ОមŪបឹ˝⅝ជំនុំជŪមះែដលទទួលģនļរ˝ិចព Ć ីŪបēន
Eng. assigned panel member judge Fr. juge désigné / juge commis par la formation fu jugement
Ū˝ О ម Ūបឹ ˝⅝ជំ នុ ំ ជ Ūមះ េដЧ មġី បំ េពញ˝ិ ចĆ Ł រអſ ី មួ យ ˝Ė О ង ĜមŪ˝ О ម Ūបឹ ˝⅝
៣៦. ចំណុច វЋǻទ
ចំណុចៃនទំĜស់ែដលŪតСវបំភឺų េដЧមġីេចញ⅜លŪ˝ម¤ ចំណុច វЋǻទΖចď
Eng. issues of litigation
ចំណុច វЋǻទេលЧអងðេហតុ ឬ ចំណុច វЋǻទេលЧអងðចĤប់¤
Fr.
បĜĀយŌនជ័យ ⅜˝សួរ⅜˝℮ីែដលŌនទីលំេĝ េĝេខតʼnបĜĀយŌន ជ័យេĜះ¤
ជំនុំជŪមះេĜះ¤ ឧ. តុ ŵ ŁរΖចឱŏេčŪ˝មទទួ ល បŔą េធſЧŁ រ⅜˝សួ រ ⅜˝℮ីČ ស់ ជ Ŭ ŌនជមĞឺែដលមិនΖចចូលខų Фនម˝បំភឺត ų ុŵŁរģន¤
question litigieuse / point en litige
6
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ៣៧. ឆĜĀនុសិទċិ
១-អំ₧ច ែដលចĤប់Ūបគល់ដល់េčŪ˝មឱŏេរВសយ˝មេធŜģយ₧មួយ
Eng. on court’s own authority (mere motion ex mer motu)/ discretion Fr. pouvoir discrétionnaire
″មŁរǻយតៃមųរបស់ខųФនម˝េŢះŪ⅜យបŔΆ₧មួយ¤ ២-អំ ₧ ចរបស់ េčŪ˝ម˝ĖОង ŁរេធſЧស ˝មŊļ ព˝ĖОង នី តិ វЋ ធី ៃនបណʼnឹង េŢយ មិនģច់Ōនĵ˝ŏសុំរបស់ļគី¤
7
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ជញ ៣៨. ជនេĝេŪŁមហិតូបត□មĸ
ជន ែដលŌនសមត□ļពតិចតួច˝ĖОងŁរយល់ដឹង និង វЋនិច័យ ¯ អំពីលទċផល
Eng. person under \ curatorship Fr. personne placée sous curatelle
″មផųСវចĤប់ៃនស˝មŊļពរបស់ខųФន េŢយ⅜រŌនវЋបតʼnិែផĖ˝បŔň⅜Ŋរតី
៣៩. ជនេĝេŪŁមΖ₧ពŜ
នីតិជនែដលសʼnិតេĝ˝ĖОង⅜□នļពខſ ះសមត□ļព˝ĖОងŁរយល់ដឹង និង វЋនិច័យ ¯
ģលទូេĉ Eng. adult under guardianship Fr. majeur sous tutelle
េហЧយŪតСវģនតុŵŁរŢ˝់ឱŏស□ិតេĝេŪŁមŁរែថĈំេŢយហិតូបត□ម˝ ĸ ៈ¤
អំពីលទċ ផល″មផųСវចĤប់ ៃនស˝មŊļពរបស់ខųФនďនិរនʼn រшេŢយ⅜រŌន វЋ ប តʼn ិ ែផĖ ˝ ប Ŕň ⅜Ŋ រ តី េហЧ យ ŪតС វ ģ ន Ūប Ł ស Ţ ˝់ ឱŏ ស□ ិ ត េĝ េŪŁម Ζ₧ពŜģលទូេĉ¤
៤០. ជវេលខ
Łរសរេសររហ័ស វЋធីេŪបЧសŔň ឬគំនូសសŪŌប់˝ត់Ū″ ឬសរេសរឱŏģន
Eng. stenography Fr. sténographie
រហ័ស″មĈន់សំដីែដលេគģននិŗយ¤
៤១. őតិពនċ
ចំ ណ ងគតិ យុ តʼn រ ǻងសហព័ នċ Ōš ង និ ង őតិ េŵហិ ត របស់ ស ហព័ នċ Ōš ង
Eng. relatives by affinity Fr. alliance
េទЬត¤
៤២. őតិេŵហិត
őតិែដលŌនěមជ័រďមួយýĖ ដូចď ឪពុ˝ និង˝ូន ឬŌʼnយ និង˝ូន
Eng. relatives by blood/ consanguinity Fr. parenté
ďេដЧម¤
ឧ. ឪពុ˝Ōʼnយេ˝Ŋ˝ និង˝ូនŪប⅜ បងៃថųបСន ∆ ៃថų (žងបʼnី ឬžងŪបពនċ) ¤ល¤
8
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ដ ៤៣. ដីŁេŁះ
លិ ខិ ត បİð ប់ រ បស់ តុ ŵ Łរ ែដលតŪមС វ ឱŏបុ គð ល ₧មួ យ ŪតС វ ែតម˝
Eng. summon Fr. citation
បİΆញខų ФនេĝតុŵŁរ″មŁលបរЋេច¯ទែដលģន˝ំណត់¤
៤៤.ដីŁសេŪមច
ŁរសេŪមចេសច˝ʼn ី ែដលតុ ŵ Łរ ឬេčŪ˝មΖចេធſЧេŢយមិ ន Čំ ģច់
Eng. ruling Fr. ordonnance
ឆų ង Łត់ ″ មŁរĈញេហតុ ផ លេŢយĬĀ ល់ Ō ត់ េហЧយ មិ ន ែមនď⅜ល
៤៥.េដЧមេČទ
ļគី ែដលផʼnФចេផʼnЧមŢ˝់ĵ˝ŏបណʼnឹងេĉតុŵŁរ˝ĖОងេរЩង˝ʼnីរដťបġេវណី¤
Ū˝មេទ¤
Eng. plaintiff Fr. demandeur / demanderesse
9
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
តទ ៤៦. ត˝˛˝មŊ
Łរបេង˛Чតអſ ីមួយថŊីមុនអĖ ˝Ĉំងពួង¤
Eng. invention Fr. invention ៤៧. តតិយជន
ជនទីបី ឬជន ែដលមិនែមនďļគីេĝ˝ĖОងទំĜ˝់ទំនងគតិយុត¤ ʼn ជន ែដល
Eng. third party Fr. tiers
មិនែមនďļគី˝Оង Ė េរЩង˝ʼnីរដťបġេវណី¤
៤៨. តៃមųល˝់អបġបរŌ
តៃមų ែដល˝ំណត់េŢយអĖ ˝ǻយតៃមųសŪŌប់ďមូលŢťនៃនŁរេដញៃថų ˝ĖОង
Eng. minimum sale price Fr. prix minimal de vente
Łរល˝់េŢយបងšំ¤
៤៩. ″វŁលិ˝
វត□О ឬស˝មŊļព ែដលďទី″ង ំ (ឬď˝មŊវត□О) ៃនŁតពſ˝ិច¤ Ć
Eng. prestation / Performance Fr. prestation
ឧ. ″វŁលិ ˝ របស់ អĖ ˝ ទិ ញ គឺ ប ង់ ៃថųេĉឱŏអĖ ˝ ល˝់ ឯ″វŁលិ ˝ របស់
៥០. តុŵŁរ
⅜□ប័ន⅜ēរណៈ ែដលŌនអំ₧ចវЋនិច័យ ¯ េសច˝ʼnីេលЧេរЩង˝ʼnី¤
អĖ ˝ល˝់ គឺŪបគល់វត□ОេĉឱŏអĖ ˝ទិញ¤ ឧ. ŪសСវ ែដលជនŌĖ˝់ខĆីពីជនŌĖ˝់េទЬតេΊ▫ ″វŁលិ˝ៃនŁរខĆ ី¤
Eng. court Fr. juridiction / tribunal ៥១. តុŵŁរ˝ំពូល
តុ ŵ Łរďន់ ខį ស់ បំ ផុ ត ែដលŌនសមត□ ˝ិ ចĆ ស េŪមចេលЧ ប ណʼn ឹ ង ⅜ទុ ˝š
Eng. supreme court Fr. cour sprême
ďΖទЏ¤
៥២. តុŵŁរďន់ខįស់
តុ ŵ Łរ ែដលŌនអំ ₧ ច វЋ និ ច¯័យ េលЧប ណʼnឹង ឧģŪស័យ ែដលមិ ន សុ ច
Eng. higher court Fr. juridiction supérieure
ចិតន ʼn ឹងេសច˝ʼnីសេŪមចរបស់តុŵŁរďន់Ĉប¤
៥៣. តុŵŁរេដЧម Eng. juridiction whose decision being subject to appeal Fr. juridiction dont la décision faisant l’objet d’un recours
តុ ŵ Łរែដលេចញ⅜លដី Ł រេដЧម ឬ⅜លŪ˝មេដЧម ែដលďប់ ប ណʼnឹង ឧģŪស័យ¤
10
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ៥៤. តុŵŁរŌនសមត□˝ិចĆ
តុŵŁរែដលΖចទទួលេŢយŪសបចĤប់នូវĵ˝ŏបណʼnឹង វЋនិច័យ ¯ េសច˝ʼnី
Eng. court having jurisdiction / competent court Fr. juridiction compétente
េលЧេរЩង˝ʼnី េហЧយេចញ⅜លŪ˝ម ឬ⅜លដីŁģន¤
៥៥. តុŵŁរអនុវតʼn
តុŵŁរែដលŌនអំ₧ចČត់ែចងŁរអនុវតʼnេŢយបំងšំ¤
Eng. execution court Fr. juridiction d’execution ៥៦. ទណŹ˝មŊ Eng. sanction / punishment Fr. sanction ៥៧. ទហនវត□О (ឥនċនវត□О)
″មŪ˝មនីតិ វЋធីរដť បġេវណី វЋēនŁរ ែដលŪតСវអនុវតʼnចំេĵះបុគðល₧មួយ ែដលមិនេýរពŪបតិបតʼnិ″មបŃň តិច ʼn Ĥប់¤
វត□ОសŪŌប់ដុត ឬបេŃ¯ ះ ដូចďធŏСង ឧស ឧសŊ័ន េŪបងŁត. ..¤
Eng. combustible Fr. combustible ៥៨. ទីសំ₧˝់
ទី ˝ ែនųង ែដលបុ គðល ŌĖ ˝់ ⅜Ė ˝់ Ζ Ūស័យ េĝď˝់ ែសʼnង ˝ĖОង រយៈេពលď
Eng. residence Fr. résidence
˝ំណត់₧មួយែដលមិនែមនďទីលំេĝ¤ ឧ. េě Ŋ ះ ã˝å Ōនលំេĝůេĝេខតʼn″ែ˝វ ģនជួលផĀះេĝភĖំេពញេដЧមġី េរЬន¤ ផĀះេĝភĖំេពញេនះេΊ▫ ទីសំ₧˝់¤
៥៩. ទំĜ˝់ទំនងគតិយុតʼn
ចំណងេ˝ЧតេឡЧងរǻងបុគល ð ពីរĜ˝់ ឬេŪចЧនĜ˝់ ″មរយៈ˝ិចគ Ć តិយុតʼn ឬ
Eng. legal relationship Fr. rapports juridiques
បŃň តិច ʼn Ĥប់¤
11
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ន ៦០. នត□ិļព
ļវៈýŊន ឬļពៃនអſ ីៗែដលមិនŌន¤
Eng. non-existence Fr. inexistence ៦១. នីតិបុគល ð
Ū˝Оមមនុស℮ ឬមូលនិធិែដលŌនបុគល ð ļពគតិយុតʼn េហЧយďŌĆស់ៃនសិទċិ
Eng. juridical person / legal person / artificial Fr. personne morale
និងŁតពſ˝ិច¤ Ć
៦២. នីតិ វЋធីŢស់េតЩន
នី តិ វЋ ធី ពិ េសសមួ យ ៃននី តិ វЋ ធី រ ដť បġេវណី ែដលអនុ Ŕň តឱŏŌĆ ស់ បំ ណុ ល
Eng. demand procedure Fr. procédure de mise en demeure
Ζចទទួលģននូវលិខិតអនុវតʼn¤
៦៣. នីតិ វЋធីេŪតЭមសŪŌប់Łរ
ដំ₧˝់Łលមួយៃននីតិ វЋធីរដť បġេវណី ែដល˝ĖОងេĜះ តុŵŁរŪតСវេរЬបចំ
Ĉញេហតុផល
ឧ. សŌគម Ū˝Оមហ៊ុន ¤ល¤
េសច˝ʼnី អះΖងរបស់ គូ ļ គី ែដលបំ ភųឺ ចំ ណុ ច វЋ ǻ ទៃនេរЩង˝ʼnី និ ង េរЬបចំ
Eng. preparatory procedure for oral argument Fr. préparation à la plaidoirie
ភសʼnО″ង ែដលĈ˝់ទងនឹងចំណុច វЋǻទៃនេរЩង˝ʼnីេĜះ¤
៦៤. នីតិ វЋធីៃនŁរអនុវតʼnសិទċិ
វЋēនŁរមួយៃននីតិ វЋធីអនុវតʼnេŢយបងšំ ែដលអនុŔňតឱŏŌĆស់សិទċិេលЧŁ
េលЧŁរបŔąំេŢយសេងšប
របŔąំចលនវត□ОŢ˝់ĵ˝ŏសុំឱŏ⅜ŵដំបូង ែដលŌនសមត□˝ិចៃĆ នទី˝ែនųង
Eng. summary procedure for enforcement of pledge Fr. procédure sommaire de réalisation du gage
ែដលŪតСវអនុវតʼnŁតពſ˝ិចĆ េចញដីŁសេŪមច អនុŔňតឱŏយ˝វត□ОបŔąំេĜះ
៦៥. នីតិ វЋធីសេងšប
នីតិ វЋធីមួយ សŪŌប់េŢះŪ⅜យវЋǻទឱŏģនĂប់រហ័ស ចំេĵះេរЩង˝ʼnីែដល
Eng. summary procedure Fr. procédure sommaire / procédure à jour fixe
Ōនទឹ˝Ūģ˝់តិច (ទឹ˝Ūģ˝់តិចďងមួយŵនេរЬល) ¤
ម˝សងĬĀល់ែតមʼnង¤
12
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ប
៦៦. បដិĈន
Łរ⅜ʼnរ⅜□នļពេដЧម ឬŁរŪបគល់Ūតឡប់ វЋញ (″មេសច˝ʼnីសេŪមចរបស់
Eng. restitution Fr. restitution
តុŵŁរ)¤ ឧ. ŌĆស់បំណុលģនទទួលŁរŪបគល់វត□О ឬŁរបង់Ūģ˝់ ឬŁរេŪបЧŪģស់ ឬ Łរែថរ˝⅝Ūគប់ Ūគងវត□О េŢយែផ∆˝ េលЧដី Ł សេŪមចČត់ ែចងďបេ₧ ʼn ះ ΖសនĖ តុŵŁរΖចបİðប់ឱŏŌĆស់បំណុលបងſិលសងវត□О ែដល˝ូនបំណុល ģនŪបគល់ ឬសងŪģ˝់ ែដល˝ូនបំណុលģនបង់ ឬបងſិលសងវត□О ែដល ŌĆស់បំណុលģនបង់ ឬបងſិលសងវត□О ែដលŌĆស់បំណុល˝ំពុងេŪបЧŪģស់ ឬែថរ˝⅝Ūគប់Ūគងģន″មĵ˝ŏសុំរបស់˝ូនបំណុល¤
៦៧. បណʼnឹងďន់ýĖ
បណʼnឹង ែដលŌន˝មŊវត□ОដូចýĖនឹងបណʼnឹង ែដលតុŵŁរ˝ំពុងČត់Łរ¤
Eng. double suit Fr. double action ៦៨. បណʼnឹងជំĈស់
បណʼnឹងឧģŪស័យមួយŪបេភទេĉតុŵŁរďន់ខįស់ (ែដលďតុŵŁរៃន
Eng. appeal against court ruling Fr. appel contre les ordonnances
បណʼnឹងជំĈស់) េដЧមġីĈមĈរ ឱŏលុបេČល ឬĬųស់បСរʼn ដីŁសេŪមចេដЧម¤
៦៩. បណʼnឹងដិតចិតʼn
បណʼnឹង សុំមិ ន ឱŏេčŪ˝ម ឬŪ˝ΐបŃą ី₧ ŌĖ ˝់ អ នុ វ តʼn មុ ខ Łររបស់ ខųФន
Eng. challenge of a judge clerk Fr. récusation d’un magistrat ou d’un greffier
˝ĖОង ˝រណី Ō នŁលៈេទសៈ ែដលΖចប₧ ʼn លឱŏŌនŁរលេម∆Эលរបស់
៧០. បណʼnឹងតប
បណʼnឹង⅜Ūតឡប់ របស់ចុងចេមųЧយចំេĵះេដЧមេČទ¤ ďទូេĉ ចុងចេមųЧយ
Eng. cross action / counter claim Fr. demande reconventionnelle
Ζចបʼnឹង តបរហូ ត ដល់ េពលចប់ Ł រĈញេហតុ ផ ល េŢយĬĀ ល់ Ō ត់ ģ ន
៧១. បណʼnឹងĈមĈរŪបមូល
បណʼnឹង របស់ ŌĆ ស់ បំ ណុ ល Ţ˝់ ជូ ន េĉតុ ŵ ŁរĈមĈរឱŏ˝ូ ន បំ ណុ ល ទី ៣
បំណុល
ផʼnល់″វŁលិ˝ ែដលĈ˝់ទងេĉនឹងសិទċិេលЧបំណុល ែដលŪតСវģនរЖបអូស
Eng. action for collection Fr. action en recouvrement
˝ĖОង ˝រណី ែដល˝ូ ន បំ ណុ ល ទី ៣ មិ ន Ūពមសង″មŁរŪបមូ ល បំ ណុ ល របស់
េčŪ˝ម ឬŪ˝ΐបŃą ីេĜះ¤
លុះŪ″ែត˝មŊវត□ОៃនបណʼnឹងតបេĜះĈ˝់ទងនឹងŁរĈមĈរ ែដលď˝មŊវត□Оៃន បណʼnឹងេដЧម ឬďមេធŜģយŁរĵរខų ФនសŪŌប់បណʼnឹងេដЧម¤
ŌĆស់បំណុលៃនŁរអនុវតʼn¤
13
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ៧២. បណʼnឹងĈស់
ផųСវតǻм ែដលេបЧ˝សិទċិឱŏļគីែដលមិនģនបİΆញខų Фន″មŁលបរЋេច¯ទ បʼnឹង
Eng. Petition to set aside default judgment Fr. opposition
េĉតុ ŵ Łរែដលģនេចញ⅜លŪ˝មឱŏេលЧ ˝ យ˝េរЩងេនះម˝Čត់ Ł រ េឡЧ ង វЋ ញ ″មនី តិ វЋ ធី Ūតឹ ម េពលវតʼn Ō នេ˝Ч ត េឡЧ ង បĜĀ ប់ ពី ģ នទទួ ល ⅜លŪ˝ម˝ំģំងមុខ េŢយŌនមូលេហតុមិនΖចពŜ˝រណ៍ģន ឬŌន មូលេហតុមិនΖចេចЬសǻងģន¤
៧៣. បណʼnឹងĬត់េČល
ផųСវតǻм ែដលេបЧ˝សិទċិឱŏļគីបឹʼnងĬត់េČលមិនឱŏអĖ ˝ជំĜញ₧មួយ េធſЧ
Eng. challenge of expert Fr. récusation d’un expert
េŁសល វЋ ច័ យ េŢយŌនមូ ល េហតុ Ŭ Ŭំ ងសចĆ ļ ពៃនŁរេធſЧេŁសល
៧៤. បណʼnឹង⅜ទុ˝š
Ūបេភទមួ យ ៃនបណʼn ឹ ង ឧģŪស័ យ េĉតុ ŵ Łរ˝ំ ពូ ល ចំ េĵះ⅜លដី Ł
Eng. appeal to the supreme court Fr. pourvoi en cassation
ចុ ង េŪŁយ ែដលŪតСវ ģនជំ នុំជ ŪមះេលЧ˝ ទី ២ េŢយ⅜ŵឧទċ រ ណ៍ ឬ
វЋច័យ¤
⅜លដី Ł ចុ ង េŪŁយ ែដល⅜ŵឧទċ រ ណ៍ ģ នជំ នុំជ ŪមះេលЧ˝ ទី ១ ″ម បŃň តិច ʼn Ĥប់ពិេសស ឬ⅜លŪ˝មចុងេŪŁយ ែដលģនជំនុំជŪមះេលЧ˝ទី១ េŢយ⅜ŵដំបូងេĝ˝ĖОង˝រណី ែដលļគីģនŪពមេŪពЭងýĖមិនបʼnឹងឧទċរណ៍ ប៉ុែនʼnរ˝⅝ទុ˝នូវសិទċិបឹង ʼn ⅜រទុ˝¤ š
៧៥. បណʼnឹងអងðេសច˝ʼnី
ĵ˝ŏ ĈមĈររបស់ļគី₧មួយ េដЧមġីឱŏតុŵŁរសេŪមចេសច˝ʼnីេលЧអងð
Eng. suit in principal case / suit on merits Fr. demande pour le jugement sur le fond
េសច˝ʼnី¤
៧៦. បណʼnឹងឧទċរណ៍
ŪបេភទៃនបណʼnឹងឧģŪស័យ ចំេĵះ⅜លŪ˝មៃនតុŵŁរជំនុំជŪមះេលЧ˝ទី១
Eng. appeal to the appellate court Fr. appel
េĉតុŵŁរៃនបណʼnឹងឧទċរណ៍¤
៧៧. បណʼnឹងឧទċរណ៍បĜĀប់បន℮ ំ
ĵ˝ŏសុំរបស់ចុងបណʼnឹងឧទċរណ៍ ែដលបʼnឹងďមួយនឹងបណʼnឹងឧទċរណ៍ របស់
Eng. incidental appeal to the appellate court Fr. appel incident
េដЧមបណʼnឹងឧទċ រណ៍ េដЧមġីĬųស់បʼnСរ⅜លŪ˝ម ៃនŁរជំនុំជŪមះេលЧ˝េĉ១
(ម.ព អងðេសច˝ʼnី)
សŪŌប់ ď ផលŪបេŗជន៍ រ បស់ ខųФន េĈះបី ď សិ ទċិឧ ទċ រ ណ៍ រ បស់ ខųФន ģន រលត់េហЧយ˝៏េŢយ¤ ឧ. េដЧមេČទ ĈមĈរ១០០ ែតតុŵŁរទទួល⅜ðល់ ែត៧០¤ ចុងចេមųЧយģនបʼnឹងឧទċរណ៍˝រណីេនះ េដЧមេČទΖចបʼnឹងសុំĈមĈរ ឱŏតុŵŁរៃនបណʼnឹងឧទċរណ៍ ទទួល⅜ðល់ទឹ˝Ūģ˝់ចំនួន៣០េទЬត ែដលď ផលŪបេŗជន៍របស់ខųФន¤ 14
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ៧៨. បណʼnឹងឧģŪស័យ
បណʼnឹង តǻм របស់ ļ គី ែដលពុំយ ល់ Ūសបďមួ យ េសច˝ʼnីស េŪមច₧មួ យ
Eng. appeal Fr. recours
(⅜លŪ˝ម ⅜លដីŁ ដីŁសេŪមច) របស់េčŪ˝ម ឬតុŵŁរ េដЧមġី
៧៩. បទŢťនគតិយុតʼn
វЋēនចĤប់ ដូចď ចĤប់ និងបទបŔąេផ℮ងៗ ែដលģនបេង˛ЧតេឡЧងេŢយ
Eng. law and regulation / legal norm Fr. norme juridique / règle de droit
រដť¤
៨០. បទΖďń
អំេពЧ ែដលĜំ ឱŏខូចសនʼnិសុខ ស₧ ʼn ប់ēĖប់រេបЬបេរЬបរយសងð ម ែដល
Eng. criminal offence Fr. infraction
បŃň តេʼn ŢយចĤប់ŪពហŊទណŹ¤
៨១. បុគល ð អសមត□ļព ឬ
បុគðល ែដលមិនΖចេធſЧស˝មŊļព″មផųСវចĤប់េពញេលញេŢយខų Фនឯង
អសមត□ជន
ĈមĈរឱŏលុបេČល ឬĬųស់បСរʼn េសច˝ʼnីសេŪមចេដЧម¤
ģន¤ ″មŪ˝មនីតិ វЋធីរដťបġេវណី Ōនន័យ▫ បុគល ð ែដលខſ ះសមត□ļព˝ĖОង
Eng. perso lacking capacity Fr. incapable
ŁរេធſЧស˝មŊļពបណʼnឹង¤
៨២. ŪģតិេļគេលЧŪģ˝់
ŁរŢ˝់ Ūទពŏ េដЧមġីē ĜŪģ˝់ ŪបŢប់ ˝ʼnី″ មŁរេសĖЧសុំ របស់ ចុ ង ចេមųЧយ
ŪបŢប់˝ីʼn
េŢយមូ ល េហតុ េដЧ ម េČទមិ ន Ōនលំ េĝůន ទី ⅜Ė ˝់ Ł រ ឬទី ˝ ែនų ង
Eng. security fo court costs Fr. sûreté sur les frais de justice
Ζជីវ˝មŊ េĝŪពះŬď₧ចŪ˝˝មįОď¤
៨៣. Ūģ˝់ŪបŢប់˝ីʼn
Ūģ˝់ពនċ ឬេ⅜ហ៊ុយ ែដលļគីŪតСវបង់សŪŌប់Čត់ŁរេរЩង˝ʼnីរបស់ខųФន េĉ
Eng. court fees- costs Fr. frais de justice
តុŵŁរ″មបŃň តិʼnចĤប់¤ Ūģ˝់ŪបŢ˝់˝ីʼnរួមŌន ពនċŢ˝់ĵ˝ŏសុំ Ūģ˝់
៨៤. Ūģ˝់ŪបŢប់˝ីត ʼn ុŵŁរ
Ūģ˝់ ŪបŢប់ ˝ʼnី មួ យ Ūបេភទ ែដលļគី ŪតС វ បង់ នូ វ ចំ នួ ន Čំ ģច់ េដЧ មġី ឱŏ
េŪłពីពនċ
តុŵŁរេធſЧŁរពិនិតŏភសʼnО″ង បŃą Сនឯ˝⅜រ ឬេធſЧស˝មŊļពេផ℮ងៗ ″ម
Eng. court costs other than filing fee Fr. frais de justice non fiscaux / frais non compris dans les dépens
នីតិ វЋធី˝Оង Ė បណʼnឹង¤
ŪបŢប់˝ីត ʼn ុŵŁរេŪłពីពនċ និងŪģ˝់ŪបŢប់˝ីļ ʼn គី¤
15
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ៨៥. Ūģ˝់ŪបŢប់˝ីļ ʼn គី
Ūģ˝់ŪបŢប់˝ីម ʼn ួយŪបេភទ ែដល˝ំណត់េŢយតុŵŁរសŪŌប់ៃថųេធſЧលិខិត
Eng. party’s costs Fr. dépens à la charge des parties
បណʼnឹង លិខិតĵ˝ŏសុំេ⅜ហ៊ុយេធſЧដំេណЧរ ឬេ⅜ហ៊ុយេផ℮ងៗ¤
៨៦. Ūģ˝់ពិន័យ
ទ ណŹ ˝ មŊ ď Ūģ ˝់ ែដ ល ប Ńň តʼn ិ េឡЧ ង េŢ យ ចĤ ប់ រ ដť បġ េវ ណី ឬ នី តិ វЋ ធី
Eng. fine Fr. amende
រដť បġេវណី េហЧយ ែដលŪតСវ ŪបŁសេឡЧង េŢយតុ ŵ ŁរែផĖ˝ រដť បġេវណី េĝ˝ĖОង˝រណី ែដលŌនŁរបំĵនចĤប់េនះ¤
16
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ផពភ
៨៧. ផលŪបេŗជន៍⅜ēរណៈ
ផលŪបេŗជន៍ទូេĉរបស់Ūបďពលរដť នឹងសងðម¤
Eng. public interest Fr. intérêt public
ឧ. ⅜įន ថĖល់ បេŪមЧផលŪបេŗជន៍⅜ēរណៈ¤
៨៨. ផលុបេļគ
សិ ទċ ិ េŪបЧ Ūģស់ និ ង ΖŪស័ យ ផេលЧ អ ចលនវត□О ែដលď˝មŊ សិ ទċ ិ អĖ ˝ដៃទ
Eng. usufruct Fr. usufruit
˝Ė О ង អំ ឡО ង េព ល Ō ន ˝ំ ណ ត់ មួ យ ែដ ល មិ ន ឱŏ េលЧ ˝ ពី មួ យ ជី វЋ ត រ ប ស់
៨៩. ពង⅝វលី
″Ŭងព័ ណ៌ Ĝ អំ ពី ទំ Ĝ ˝់ ទំ ន ងរǻងសŌជិ ˝ Ĉំ ង អស់ ៃនŪគФ⅜ រ Ŭប់ ពី
Eng. family tree Fr. arbre généalogique
បុពſជន រហូតដល់បČ¯ ជន¤
៩០. ពនċŢ˝់ĵ˝ŏសុំ
Ūģ˝់ŪបŢ˝់˝ីម ʼn ួយŪបេភទ ែដលŪតСវបង់េĝេពលŢ˝់បណʼnឹងេĉតុŵŁរ¤
ផលុបេļគី¤
Eng. filing fee Fr. frais d’enregistrement ៩១. ភសʼnО″ង
តឹ˝″ងďŵយល˝šណ៍អ˝℮រ ឬមិនែមនďŵយល˝šណ៍អ˝℮រ ែដលď
Eng. evidence Fr. preuve
មូលŢťនៃនŁរសេŪមចេសច˝ʼnីរបស់តុŵŁរ¤
៩២. ļគី
បុគðល ែដលេសĖЧសុំឱŏតុŵŁរ េŢះŪ⅜យវЋǻទរបស់ខųФននឹងបុគðលŌĆង
Eng. party Fr. partie
េទЬត ែដលŌនŁរĵ˝់ព័នċ¤ ឧ. េĝ⅜ŵដំបូង ļគីďេដЧមេČទ ឬចុងចេមųЧយ¤ េĝ⅜ŵឧទċរណ៍ ļគីďេដЧមបណʼnឹងឧទċរណ៍ ឬចុងបណʼnឹងឧទċរណ៍¤ េĝតុŵŁរ˝ំពូល ļគីď េដЧម បណʼnឹង ⅜រទុ ˝š ឬចុ ង បណʼnឹង ⅜រទុ ˝š ¤ េĝ˝ĖОង េរЩង˝ʼnីៃនŁរអនុ វ តʼn េŢយបងšំ ļគីďŌĆ់បំណុលៃនŁរអនុវតʼn ឬ˝ូបំណុលៃនŁរអនុវតʼn¤
17
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ម
៩៣. មជęតʼn˝មŊ Eng. arbitration Fr. arbitrage
វЋធីេŢះŪ⅜យវЋǻទេŢយមជęតʼn˝រ េហЧយេសច˝ʼnីសេŪមចរបស់មជęតʼn˝រ ចងļគីឱŏអនុវតʼn″ម (ម.ព. មជęតʼn˝រ)¤
៩៤. មជęតʼn˝រ
បុគល ð ែដលďΖďń˝₧ ʼn ល ទទួលļរ˝ិច″ Ć ម˝ិចស Ć នŜ េដЧមġីេŢះŪ⅜យ
Eng. arbitrator Fr. arbitre
វЋǻទ″មរយៈមជęតʼn˝មŊ¤
៩៥. មត˝ជន
ជន ែដលģនģត់បង់ជី វЋតេĉេហЧយ¤
Eng. deceased Fr. défunt ៩៦. មត៌˝ Eng. estate Fr. héritage / hérédité ៩៧. មេធŜģយŁរĵរ Eng. defensive measures Fr. moyens de la défense ៩៨. មេធŜģយតទល់ Eng. offensive measures Fr. moyens de la demande ៩៩. មូលŢťនៃន⅜លŪ˝ម
ŪទពŏសមġតʼnិĈំ ង ΐយ ែដលបុ គð ល ŌĖ ˝់ (មត˝ជន) ģនបន℮ល់ ទុ ˝ េŪŁយេពល⅜ųប់¤ ឧ. េě Ŋ ះ ã˝å ģន⅜ųប់ េហЧយបន℮ល់ďផĀះសែមġង ⅜Ėៃដនិពនċ¤ ŁរេលЧ˝អំពីអងðេហតុ ឬអងðចĤប់ និងŁរŢ˝់ភសʼnО″ងេŢយចុងចេមųЧយ (ឬចុងបណʼnឹងឧទċរណ៍) េដЧមġីďសំΖងដល់ŁរŁរĵររបស់ខųФន¤
ŁរេលЧ˝អំពីអងðេហតុ ឬអងðចĤប់ និងŁរŢ˝់ភសʼnО″ងេŢយេដЧមេČទ (ឬ េដЧមបណʼnឹងឧទċរណ៍) េដЧមġីďសំΖងដល់ŁរĈមĈររបស់ខųФន¤
មូលេហតុďមូលŢťន ៃនŁរេចញ⅜លŪ˝មរបស់តុŵŁរ¤
Eng. grounds of judgment Fr. motif du jugement ១០០. មូលបŪតឥណេទយŏជួញ
១-″មŪ˝មនី តិ វЋ ធី រ ដť បġេវណី Ōនន័ យ ▫ មូ ល បŪត ែដលតំ ₧ ង
ដូរģន (ឧប˝រណ៍Ζច
ផលŪបេŗជន៍ (សិទċិ) ďŪទពŏសមġតʼnិ េហЧយែដលŁរេផĀរ ឬŁរអនុវតʼnនូវ
ជួញដូរģន)
សិទċិេនះ េធſЧ″មមូលបŪត¤
Eng. negotiable instrument Fr. valeurs mobilières
២-″មចĤប់សីព ʼn ីŪគឹះ⅜□នធĜýរ និងហិរŃň វត□О Ōនន័យ▫ ប័ណ‼ ែដល ផ⅝យេចញពីរដť Ūគឹះ⅜□នធĜýរ និងហិរŃň វត□О ឬŪ˝Оមហ៊ុន វЋនិេŗគ េដЧមġី ខĆ ី បុ ល Ūģ ˝់ ពី ⅜ ē រ ជ ន Ō ន រ យៈ េព ល ˝ំ ណ ត់ និ ង អ Ū″ Ł រ Ūģ ˝់ ចĤស់ŵស់ គឺďប័ណ‼តំ₧ងឥណេទយŏ (តំ₧ងបំណុលŪតСវĈរ) ែដល អĖ ˝ Łន់ Ζ ចយ˝េĉជួ ញ ដូ រ ģនេĝេលЧទី ផ⅝រមួ យ Ūគប់ ŪគងេŢយចĤប់ ¤ មូលបŪតឥណេទយŏŌន ប័ណ‼រតĜýរ សŔňប័ណ‼ ប័ណ‼េបΐ ¤ល¤ 18
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១០១. មូលបġĈនបŪត
មូ លបŪតជួ ញដូ រ ģនមួ យŪបេភទ ែដល″មេĜះបΉរћ ˝ (អĖ ˝ េចញ
Eng. check Fr. chèque
បŔą) ចុះហត□េលžបŔąេŢយឥតល˝šខណŹេĉធĜýរ (បΉរЋត) ឱŏ
១០២. មូល⅜លŪ˝ម
ចĤប់េដЧមៃនលិខិត⅜លŪ˝ម¤
ផʼnល់ទឹ˝Ūģ˝់ď˝់ŵ˝់មួយចំនួន េĉអĖ ˝Łន់មូលបŪតេĜះ¤
Eng. original judgment Fr. minute du jugement ១០៣. េមēវВ
ជន ែដលďសŌជិ˝ៃនគណៈេមēវВ ផʼnល់េŗបល់ និង″˝ែតងលិខិត
Eng. lawyer / advocate Fr. avocat
⅜Ėមេផ℮ងៗ ˝ĖОង វЋស័យគតិយុតʼn តំ₧ងឱŏ˝ូន˝ʼnី ឬŁរĵរ˝ូន˝ʼnីេĝŪគប់ ⅜ŵជŪមះ˝ʼnី និងŪគប់ដំ₧˝់Łលៃននីតិវធី (ĵ˝ŏČស់េΊ▫ ⅜Ŋ ˝ʼnី)¤
១០៤. េŌឃļព
១-ļពពុំŌនΖនុļព″មផųСវចĤប់ ៃនស˝មŊļពគតិយុតʼn ែដលផĀОយនឹង
Eng. nullity Fr. nullité
បŃň តិអ ʼn ំពីនីតិ វЋធីៃនបណʼnឹង¤ ២-ទណŹ˝មŊ ែដលŪបŁសេŢយេčŪ˝ម លុបបំģត់េČលďŪបតិស˝មŊ នូ វ លិ ខិ ត គតិ យុ តʼn មិ ន ģនបំ េពញល˝š ខ ណŹ ែដលចĤប់ ˝ំ ណ ត់ ឬ ស˝មŊļព₧មួយ ែដលផĀОយពីនីតិ វЋធីៃនចĤប់¤
១០៥. ŌĆស់បំណុល
បុគល ð ែដលŌនសិទċិឥណេទយŏ (សិទċិេលЧបំណុល)¤
Eng. creditor Fr. créancier ១០៦. ŌĆស់បំណុលៃនŁរអនុវតʼn
ļគី ែដលģនŢ˝់ ĵ ˝ŏសុំឱŏអនុ វ តʼn េŢយបងš ំ (ម.ព. Łរអនុ វ តʼn
Eng. creditor in execution Fr. créancier de l’exécution
េŢយបងš)ំ ¤
19
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
រលវ
១០៧. រូបមនʼnអនុវតʼn
រូបមនʼn ែដលចុះេលЧឯ˝⅜រចមųងយ▫ភូតៃនលិខិតអនុវតʼn ែដលអនុŔňឱŏ
Eng. execution clause Fr. formule exécutoire
បុគល ð ែដលŌនផលŪបេŗជន៍េធſЧŁរĈមĈរŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ
១០៨. រូបមនʼnអនុវតʼnពិេសស
រូបមនʼnអនុវតʼn ែដលŪតСវģនផʼnល់˝Оង Ė ˝រណី ែដល˝šខណŹៃនŁរអនុវតʼnេŢយប
Eng. special execution clause Fr. formule exécutoire spéciale
វងšំŪតСវģនបំេពញ ឬេពល˝ំណត់មិនពិតŪģ˝ដៃនŁរអនុវតʼnេŢយបងšំģន ម˝ដល់ េដЧមġីេធſЧŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ េŢយបុគល ð េផ℮ងេŪłពីļគី ែដល ŪតСវģនសរេសរេលЧលិខិតអនុវតʼnេធſЧďŌĆស់បំណុលៃនŁរអនុវតʼn ឬŌĆស់ បំណុលៃនŁរអនុវតʼnŪតСវទទួលŁរផʼnល់រូបមនʼnអនុវតʼn ែដលŌនសរេសរនូវ េហតុŁរណ៍េĜះ¤
១០៩. រូបŪទពŏ
Ūទពŏ ែដលŌនរូបď˝់ែសʼnង ដូចď រថយនʼn ផĀះ ¤ល¤
Eng. tangible property Fr. bien corporel ១១០. រូបវនʼnបុគល ð
មនុស℮ពិត″មធមŊďតិ ែដលផĀОយនឹងនីតិបុគល ð ¤
Eng. natural person Fr. personne physique
(ម.ព. នីតិបុគល ð )¤
១១១. រូបិŗណតʼnិ
មូលបŪតមួយŪបេភទ ែដលΉរћ˝េŪបЧŪģស់បİðប់បŔąេĉបΉរЋត ឱŏផʼnល់
Eng. bill fo exchange Fr. traite / lettre de change
ទឹ ˝ Ūģ˝់ ď ˝់ ŵ ˝់ មួ យ ចំ នួ ន េĝ˝ĖОង ŁលបរЋ េច¯ទ ₧មួ យ េĉបុ គð ល ទី ៣
១១២. លិខិតយ▫ភូត
លិ ខិ ត េធſЧេឡЧ ង ″ ម រូ ប ម នʼn ចĤ ប់ េŢ យ ម ūនʼnី ⅜ ē រ ណៈ ែដ ល ŪតС វ ģ ន
Eng. authentic deed Fr. acte authentique
អនុŔňតឱŏŪបតិបតʼnិមុខİរេĜះ¤ ″មន័យចេង∆Эត គឺďលិខិតĈំ ងΐយ
១១៣. លិខិតអនុវតʼn
ឯ˝⅜រផųСវŁរ ែដលďមូលŢťនៃនŁរអនុវតʼnេŢយបងšំŌន ⅜លŪ˝ម ឬ
Eng. title of execution Fr. acte exécutoire
⅜លដីŁ និងដីŁសេŪមច អនុវតʼnេសច˝ʼnីសេŪមចរបស់មជęតʼn˝រďេដЧម¤
១១៤. លំេĝůន
˝ែនųងែដលďទី″ង ំ ៃនជីវļពរស់េĝďអចិៃūនʼnយ៍របស់បុគល ð ŌĆ˝់ៗ¤
ែដលេΊ▫ ýហ˝ៈ¤
ែដលេរЬបចំេឡЧងេŢយ⅜រŁរВ¤
Eng. domicile Fr. domicile
20
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១១៥. វЋēនŁរបេ₧ ʼn ះΖសនĖ
វЋēនŁរ ែដលŌនេýលេţŁរĵរសិទċិរបស់ļគី ˝ĖОង˝រណីមĜŁរ
Eng. provisional measure Fr. mesures conservatoires
ģរមĸ▫ ŁរអនុវតʼnេŢយបšំនឹងមិនΖចេធſЧģន ឬនឹងŌនŁរលំģ˝ ŗ ៉ ងžųង ំ ˝ĖОងŁរអនុវតʼnេŢយបងšំេŢយ⅜រŌនេហតុដូចžងេŪŁម៖ -ŌនŁរែŪបŪបФល⅜□នļពបចĆОបġនĖៃនŪទពŏសមġតʼnិរបស់˝ូនបំណុល ៃន Łរអនុវតʼn¤ -ΖចនឹងŌនŁរខូចžតធĞន់ធរĞ ឬេŪýះ▫Ė˝់បĜĀន់ដល់ůនៈរបស់ļគី ₧មួយ េŢយ⅜រŌនវЋǻទអំពីទំĜ˝់ទំនងៃនសិទċិបុគល ð ¤
១១៦. វЋēនបងšំេŢយŪបេŗល
វЋēនŁរៃនŁរអនុវតʼnេŢយបងšំ ែដលតុŵŁរអនុវតʼnេចញដីŁសេŪមច
Eng. indirect enforcement Fr. exécution indirecte
បİðប់ឱŏ˝ូនបំណុលៃនŁរអនុវតʼnបង់Ūģ˝់ēĜŁរអនុវតʼnŁតពſ˝ិចĆ ″ម
១១៧. វЋនិច័យ ¯
ជំនុំជŪមះ˝ʼnី¤
ĵ˝ŏសុំរបស់ŌĆស់បំណុល¤
Eng. judge / hear / trial Fr. juger / statuer ១១៨. វЋǻទរដťបġេវណី
វЋ ǻ ទ ែដ ល េ˝Ч ត េឡЧ ង រ ǻ ង បុ គð ល និ ង បុ គð ល ˝Ė О ង ទំ Ĝ ˝់ ទំ ន ង ែផĖ˝
Eng. civil dispute Fr. litige civil
រដťបġេវណី¤ ឧ. វЋǻទេ˝ЧតេឡЧងេចញពីទំĜ˝់ទំនងŪទពŏសមġតʼnិ ឬទំĜ˝់ទំនងőតិ ឬ ទំĜ˝់ទំនងŪបČំ ៃថĞďេដЧម¤
21
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
សហ
១១៩. ស˝ʼnីļពែ˝ųងŁųយ
ចេមųЧយ ភូ ត ˝ុ ហ ˝របស់ ⅜ ˝℮ី ែដលģនសġថេĝចំ េĵះមុ ច តុ ŵ Łរ
Eng. perjury / false evidence Fr. faux témoignage
រួចេហЧយ¤
១២០. សČĆនមតិ
១-Łរយល់Ūពមទទួល⅜ðល់ ែដលŌនΖនុļពŪបតិស˝មŊ¤
Eng. ratification Fr. ratification
ឧ. េ˝ŊងŌĖ˝់ (១៧ĂĖំ) េធſЧ˝ិចស Ć នŜមួយ ˝ិចស Ć នŏេĜះមិនេពញល˝šណៈ ចĤប់ទ¤ ែតេបЧេ˝ŊងេĜះផʼnល់សČĆនុមតិ (Łរផʼnល់Łរយល់Ūពម) េលЧ ˝ិ ចĆស នŜេĜះ េŪŁយេពលǻធំ េពញវћ យ (១៨ĂĖំ ) ˝ិ ចĆស នŜេĜះ Łųយď˝ិចស Ć នŜេពញល˝šណៈចĤប់¤ ២-Łរទទួ ល ⅜ð ល់ រ បស់ ļ គី ចំ េĵះស˝មŊ ļ ពបណʼnឹង ែដលŪតСវ ģន េធſЧេឡЧ ង េŢយបុ គð ល ែដលខſ ះ សិ ទċ ិ តំ ₧ ងេŢយΖណតʼnិ េហЧ យ Łរ ទទួ ល ⅜ð ល់ េĜះ ŪតС វ ŌនΖនុ ļ ពŪបតិ ស ˝មŊ ″ំ ង ពី េពលែដល ស˝មŊļពេĜះģនេធſЧេឡЧង¤
១២១. សŔňណ
អតʼnសŔňណនិងសŔňេផ℮ងៗ¤
Eng. description Fr. notion
(ម.ព. អតʼnសŔňណ)
១២២. សនʼnតិ˝មŊ
ŁរេផĀរ នូ វ េបតិ ˝ ភ័ ណŹ របស់ ម ត˝ជន ឱŏេĉអĖ ˝ រស់ ŌĖ ˝់ ឬេŪចЧន Ĝ˝់
Eng. succession Fr. succession
″មឆនĀៈ ឬ″មចĤប់¤
១២៣. សមត□˝ិចជ Ć ំនុំជŪមះ
អំ₧ចŪសបចĤប់ របស់តុŵŁរ˝ĖОងŁរជំនុំជŪមះ˝ʼnី¤
Eng. trial jurisdiction Fr. compétence juridictionnelle ១២៤. សមត□˝ិចĬ Ć ʼn ច់មុខ
អំ ₧ ច ែដលផʼnល់ ឱŏតុ ŵ Łរ₧មួ យ ď˝ំ ណ ត់ ˝ĖОង Łរទទួ ល បណʼnឹង
Eng. exclusive jurisdiction Fr. compétence exclusive
វЋនិច័យ ¯ េរЩង˝ʼnីេចញ⅜លŪ˝ម ឬ⅜លដីŁ¤
១២៥. សមត□ļពļគី
សិទċិ និងŁតពſ˝ិច″ Ć មបŃň តិៃʼn នŪ˝មនីតិ វЋធីរដťបġេវណី និងចĤប់េផ℮ងៗ
Eng. capacity to be party Fr. capacité d’ester en partie
េទЬត ែដលģន˝ំណត់ឱŏបុគðល₧មួយ ΖចďេដЧមេČទ ឬ ចុង ចេមųЧយ¤
22
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១២៦. សមូហ វЋធី
ŁរេធſЧេឡЧងេĝេពលែតមួយ និងេŢយŪបមូលផʼnОំ¤
Eng. concentration Fr. concentration
ឧ. Łរ⅜˝សួរ⅜˝℮ី ឬគូļគី ΖចេធſЧ″មរេបЬបសមូហ វЋធីģន¤
១២៧. សវĜŁរ⅜ēរណៈ
-នី តិ វЋ ធី ជំ នុ ំ ជ Ūមះ ែដលតុ ŵ Łរ⅜ʼn ប់ Ł រអះΖងរបស់ គូ ļ គី សួ រ
Eng. public hearing Fr. audience publique
េដញេŢល ⅜ʼnប់េសច˝ʼnីសនĖិŢťនĜĜ និងសេŪមចេសច˝ʼnី េŢយ េបЧ˝ចំហសŪŌប់⅜ēរណជន¤ -ŁរĈញេហតុ ផ លេŢយĬĀ ល់ Ō ត់ និ ង ŁរសេŪមចេសច˝ʼnី េŢយ េបЧ˝ចំហេŢយ⅜ēរណៈ ″មេýលŁរណ៍ចំេĵះមុខ និងŁរŪបŁស ⅜លŪ˝មែដលŪតСវេធſЧď⅜ēរណៈ¤
១២៨. សហបណʼnឹង
បណʼnឹងមួយŪបេភទ ែដលŌនេដЧមេČទ ឬ ចុងចេមųЧយេŪចЧនĜ˝់¤
Eng. joint litigation Fr. action conjointe ១២៩. សហបណʼnឹងČំ ģច់
˝រណី ែដលសិ ទċិ ឬŁតពſ ˝ិ ចĆ ď˝មŊវ ត□Оៃនបណʼnឹង នឹ ង ŪតСវ សេŪមច
Eng. necessary joint litigation Fr. action con jointe nécessaire
ď⅜□ពរģន លុះŪ″ែតŌនŁរចូលរួមពីអĖ˝េធſЧសហបណʼnឹងĈំអស់¤
១៣០. សហបណʼnឹងធមŊ″
˝រណី ែដលបុ គð ល ŌĖ ˝់ ៗ ៃនសហបណʼn ឹ ង Ōនសិ ទċ ិ Č ត់ ែចងសិ ទċ ិ ឬ
Eng. ordinary jont litigation Fr. action conjointe ordinaire
Łតពſ˝ិចĆ ែដលď˝មŊវត□ОៃនបណʼnឹងŢច់េŢយែឡ˝ពីýĖģន¤
១៣១. សហព័នċ
បʼnី ឬŪបពនċ ឬĈំងបʼnី ĈំងŪបពនċ ែដលទទួលģនůនៈďសហព័នċេនះ
Eng. spouse Fr. conjoint(e)
េŪŁយពីģនចុះបŃą ីΖĵហ៍ពិĵហ៍ŪតឹមŪតСវ″មចĤប់¤
១៣២.⅜˝℮ី
បុគល ð ែដលŪតСវតុŵŁរេŁះេΊម˝⅜˝សួរ នូវេហតុŁរណ៍ ែដល
Eng. witness Fr. témoin
ŌនŪបេŗជន៍ដល់ŁរវЋនិច័យ ¯ េរЩង˝ʼnី¤
១៣៣. ⅜លŪ˝ម
េសច˝ʼnីសេŪមច របស់តុŵŁរďន់ĈបŌនល˝šណៈŪគប់Ūýន់េĉ″ម
Eng. judgment Fr. jugement
ទŪមង់ ែដលចĤប់ ģ ន˝ំ ណ ត់ េŢយែផ∆˝ ″មŁរĈញេហតុ ផ លĬĀ ល់
23
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១៣៤. ⅜លŪ˝ម˝ំģំងមុខ
⅜ ល Ū˝ ម ែដ ល តុ ŵ Ł រ ស េŪមច េŢ យ ýŊ ន វ តʼn Ō ន រ ប ស់ ļ គី
Eng. default judgment Fr. jugement far défaut
េដЧមេČទ ឬļគីចុងចេមųЧយ ឬអĖ ˝តំ₧ងŪសបចĤប់របស់េដЧមេČទ ឬ
១៣៥. ⅜លŪ˝មចុងេŪŁយ
េសច˝ʼnីសេŪមចបŃĆ ប់ŁរវЋនិច័យ ¯ ដល់អងð េសច˝ʼnីĈំងមូល ឬមួយែផĖ˝
Eng. final judgment Fr. jugement sur le fond
េŢយែផ∆˝ េលЧ ល ទċ ផ លៃនŁរĈញេហតុ ផ លេŢយĬĀ ល់ Ō ត់ និ ង
ចុងចេមųЧយ¤
ŁរពិនិតŏភសʼnО″ង¤ េĝ˝ĖОងŪ˝មនីតិ វЋធីរដťបġេវណី⅜លŪ˝មចុងេŪŁយ ŌនេŪចЧនŪបេភទ ដូចď ⅜លŪ˝មេលЧ˝េČលĵ˝ŏបណʼnឹង ⅜លŪ˝ម ŪČនេČលŁរĈមĈរ ⅜លŪ˝មទទួល⅜ðល់ŁរĈមĈរďΖទЏ¤
១៣៦. ⅜លŪ˝មរេបЬប
េស ច ˝ʼn ី ស េŪមច មុ ន អ ងð េស ច ˝ʼn ី រ ប ស់ តុ ŵ Ł រ េĝ ˝Ė О ង ដំ ₧ ˝់ Ł ល
Eng. interlocutory judgment Fr. jugement avant dire droit / jugement interlocutoire
₧មួយៃននីតិ វЋធី ែដលសេŪមចអំពី វЋǻទ ឬេហតុ₧មួយ (បŔΆបឋម
១៣៧. ⅜លដីŁ
េសច˝ʼnីសេŪមច របស់⅜ŵជŪមះ˝ʼnីďន់ខįស់ (⅜ŵឧទċរណ៍ តុŵŁរ
Eng. judgment Fr. arrêt
˝ំ ពូ ល ) ែដលŌនល˝š ណៈŪគប់ Ūýន់ េĉ″មទŪមង់ ែដលចĤប់ ģ ន
១៣៨. ⅜ŵដំបូង
⅜លជŪមះ˝ʼnីďន់Ĉប (តុŵŁរេខតʼn Ū˝Оង) ែដលŌនសមត□˝ិចĆ ទទួល
Eng. court of the first instance Fr. tribunal de première
ŪសបចĤប់នូវĵ˝ŏបណʼnឹង និង វЋនិច័យ ¯ េលЧេរЩង˝ʼnី េហЧយេចញ⅜លŪ˝ម
១៣៩. សិទċិ
អំ₧ច ទទួល⅜ðល់″មផųСវចĤប់ ែដលΖចទទួលŁរĵរ ឬĈមĈរ
Eng. right Fr. droit
នូ វ ផលŪបេŗជន៍ ₧ មួ យ ¤ ឧ. សិ ទċ ិ បʼn ឹ ង េĉតុ ŵ Łរចំ េĵះវЋ ǻ ទ
១៤០. សិទċិďΖទិļព
សិទċិរបស់ŌĆស់បំណុល ែដលទទួលŁរសងបំណុលមុនŌĆស់បំណុល
Eng. right to preference Fr. droit de préférence
េផ℮ងៗេទЬត¤
១៤១. សិទċិជួយអចិៃūនʼnយ៍
សិទċិជួយអចលនវត□О ែដលŌនរយៈេពលČប់ពី ១៥ĂĖំេឡЧងេĉ¤
ឬបĜĀន់បន℮ ំ) ˝ĖОងេýលេţសŪមФលនីតិ វЋធីៃនបណʼnឹង¤
˝ំណត់ ដេŢយែផ∆˝″មŁរĈញេហតុផលេŢយĬĀល់Ōត់¤
¤
រដťបġេវណី ឬសិទċិĈមĈរអſ ីមួយ¤
Eng. perpetual lease right / long lease right Fr. droit sur le bail emphytéotique / emphytéose
24
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១៤២. សិទċិតំ₧ង
សិ ទċិ ែដលអĖ ˝ តំ ₧ ងΖចេធſЧ˝ិ ចĆŁ រជំ នួ ស ŌĆ ស់ សិ ទċិ េហЧយ បេង˛Чត
Eng. agent authority Fr. pouvoir du mandataire
ΖនុļពចំេĵះŌĆស់សិទċិ¤
១៤៣. សិទċិតំ₧ងេŢយΖណតʼnិ
សិ ទċិរ បស់ អĖ ˝ តំ ₧ ង ែដលទទួ ល ģន″ម˝ិ ចĆស នŜΖណតʼnិ េដЧមġី
Eng. authority of appointed agent Fr. pouvoir du mandataire
េធſЧស˝មŊļព˝ĖОងនីតិ វЋធីចំេĵះមុខតុŵŁរ˝ĖОងĜមŌĆស់សិទċ¤ ិ
១៤៤. សិទċិŪបតŏ˝℮ ឬសិទċិភណŹិ˝
សិ ទċ ិ Ūគ ប់ Ūគ ង េŢ យ ចំ េĵះេលЧ វ ត□ О ែដ ល Ζ ច អះ Ζ ង ចំ េĵះបុ គð ល
Eng. real right Fr. droit réel
ដៃទេទЬតģន¤
១៤៥. សិទċិŪģតិេļគ
ម.ព Ūģតិេļគ¤
Eng. security rights Fr. droit de sûreté ១៤៦. សិទċិេលЧŁរបŔąំ
សិទċិŁន់Łប់វត□О ែដលģនពី˝ូនបំណុល ឬ តតិយជនេដЧមġីēĜសិទċិ េលЧ
Eng. pledge Fr. droit de sûreté
បំណុលរបស់ខųФន និងទទួលសំណង ចំេĵះសិទċិេលЧបំណុលរបស់ខųФនពី
១៤៧. សិទċិេលЧបំណុល
សិទċិĈមĈររបស់បុគðលŌĖ˝់ (ŌĆស់បំណុល) ចំេĵះបុគðលŌĖ˝់េទЬត
Eng. claim Fr. droit de créance / droit personnel
(˝ូនបំណុល) ឱŏផʼnល់នូវ″វŁលិ˝អſ ីមួយ¤
១៤៨. េសច˝ʼnីែថųងŁរណ៍
េសច˝ʼnីអះΖងេŢយǻČ˝ʼnី េŢយŵយល˝šណ៍អ˝℮រ˝ʼnី ែដលេរЬបŬប់
Eng. statement Fr. déclaration
អំពីអងðេហតុ អំពីេýលបំណង₧មួយ¤
១៤៩. សំេណЧទិញ
Ł រ េសĖЧ ď ត ៃមų ែដ ល េធſЧ េឡЧ ង េŢ យ អĖ ˝ ចូ ល រួ ម េដ ញ ៃថų ˝Ė О ង Ł រ
Eng. offer to buy Fr. offre d’achat
ល˝់ΐយឡОង (អĖ ˝េសĖЧទិញ)¤
១៥០. សំΖងេហតុៃន⅜លŪ˝ម
ែផĖ˝មួយៃន⅜លŪ˝ម ែដលបİΆញអំពីេŗបល់របស់េčŪ˝ម ˝ĖОង
Eng. grounds of judgment Fr. motifs du jugement
Ū˝បខ័ណŹៃនអងðេហតុ ចំណុច វЋǻទ និងចĤប់ ែដលŪតСវយ˝ម˝អនុវតʼn
វត□ОេĜះ េŢយŌនΖទិļពďងŌĆស់បំណុលេផ℮ងេទЬត¤
˝ĖОងដំេណЧរŁរវЋនិច័យ ¯ េសច˝ʼnី¤
25
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១៥១. ⅜□ប័ននីតិរដťģល
⅜□ប័ន ែដលស□ិតេĝេŪŁមΖនុļពៃនចĤប់រដťģល¤
Eng. administration of institution Fr. institution de droit administratif ១៥២. ហិតូបត□មĸ
ŁរŪគប់ŪគងេលЧជន ែដលŌនសមត□ļពតិចតួចេព˝˝ĖОងŁរយល់ដឹង
Eng. partial guardianship / curator Fr. curatelle
និង វЋនិច័យ ¯ អំពីលទċផល″មផųСវចĤប់ៃនស˝មŊļពរបស់ខųФន េŢយ⅜រ
១៥៣. ហិតូបត□ម˝ ĸ ៈ
ជន ែដលតុŵŁរČត់″ង ំ ឱŏអនុវតʼnហិតូបត□ម¤ ĸ
Eng. curator Fr. curateur
(ម.ព. ហិតូបត□ម)ĸ
ŌនវЋបតʼnិែផĖ˝បŔň⅜Ŋរតី¤
26
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
អ
១៥៤. អងðេសច˝ʼnី
ខų ឹម⅜រďមូលŢťនៃន˝មŊ វត□Оរបស់បណʼnឹងរដťបġេវណី¤
Eng. merits Fr. fond ១៥៥. អងðេហតុ
េរЩងេហតុ ែដលេ˝ЧតេឡЧងĜំ ឱŏŌនបចĆ័យគតិយុតď ʼn ˝ំណត់¤
Eng. fact Fr. fait ១៥៦. អចលនវត□О
-ដីធីų និងវត□Оďប់េĝនឹងដី េហЧយមិនΖចĬųស់បСរʼn ទី˝ែនųងģន ដូចď
Eng. immovable / real estate Fr. immeuble
អýរ សំណង់ ដំ₧ំ រុ˝ď š តិ¤ល¤ -សិ ទċិŪបតŏ˝℮ ឬសិ ទċិភ ណŹិ˝ េលЧអ ចលនវត□О និ ង ចលនវត□ОĈំ ង ΐយ ែដលចĤប់ģន˝ំណត់▫ď អចលនវត□О¤
១៥៧. អតʼnពនċļពៃន⅜លŪ˝ម
ចំណងផųСវចĤប់ចំេĵះតុŵŁរ ែដលģនេចញ⅜លŪ˝មរួចេហЧយមិន
Eng. self binding effect of judgment Fr. dessaisissement du jugement
ឱŏលុប ឬែ˝ែŪប⅜លŪ˝មេĜះ¤
១៥៨. អតʼnសŔňណ
សŔňណĈំ ងអស់ៃនជនŌĖ˝់ៗ ឬវត□Оនីមួយៗ ែដលďេŪគЪងសŌðល់
Eng. identity Fr. identité
˝ុំឱŏļន់ŪចឡំនឹងជនŌĖ˝់េទЬត ឬវត□Оេផ℮ងេទЬត¤
១៥៩. អត□ិļព
ļពŌន ļពេ˝ЧតŌនļពស□ិតេĝļពៃនអſ ីៗ ែដលŌន(ĵ˝ŏអត□ិļព
Eng. existence Fr. existence
ផĀОយនឹងĵ˝ŏនត□ិļព)¤
១៦០. អនីតិជន
ជន ែដលមិនĈន់Ūគប់Ζយុ ″មចĤប់˝ំណត់ ឬជនែដលŌនΖយុ
Eng. minor Fr. mineur
(េមЧលĵ˝ŏេនះ˝ĖОងសĜĀនុŪ˝មៃនចĤប់ភូមិģល)
េŪŁម១៨ĂĖំ¤
១៦១. អនុតំ₧ង
អĖ ˝ែដលេŪជЧស″ំងេឡЧង េŢយអĖ ˝តំ₧ង េហЧយែដលŌនសិទċិ និង
Eng. secondary representative Fr. sous-représentant
˝រណីយ˝ិចĆ ចំេĵះŌĆស់សិទċិ ដូចអĖ ˝តំ₧ងែដរ¤
27
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១៦២. អនុបġĈន
ŁរេផĀរសិទċិ ឬŪទពŏសមġតʼnិរបស់បុគល ð ₧ŌĖ˝់ ែដលďអនុបġĈនយី
Eng. transfer / assignment Fr. cession
េĉឱŏបុគល ð ŌĖ˝់េទЬត ែដលďអនុបġĈនិ˝¤ ឧ. អនុបġĈនļគហ៊ុន
១៦៣. អនុ⅜រ⅜លŪ˝ម
េសច˝ʼnីចមųងពីមូល⅜លŪ˝ម ែដលýŊនបŔą˝់រូបមនʼnអនុវតʼn¤
(Łរល˝់ļគហ៊ុន)¤
Eng. extract - abstract of original judgment Fr. copie certifiée conforme du jugement / extrait du jugement / expédition du jugement ១៦៤. អណុ⅜រ⅜លŪ˝ម⅜□ពរ
េសច˝ʼnីចមųងពីមូល⅜លŪ˝ម⅜□ពរ¤ េសច˝ʼnីេដЧមៃនŁរសេŪមចរបស់
Eng. extract - abstract of original judgment Fr. grosse / copie exécutoire du jugement
តុŵŁរនីមួយៗ ែដលŌនរ˝⅝ទុ˝េĝ˝ĖОងបŃą ីតុŵŁរ េΊ▫ មូល
១៦៥. អនុ⅜រ⅜លដីŁ⅜□ពរ
េសច˝ʼnីចមųងពីមូល⅜លដីŁ¤
⅜លŪ˝ម េសច˝ʼnីចមųងពីមូល⅜លŪ˝មែដលýŊនបŔą˝់រូបមនʼnអនុវតʼn េΊ▫ អនុ⅜រ⅜លŪ˝ម¤
Eng. extract - abstract of original judgment Fr. copie exécutoire ១៦៦. អយŏŁរ
⅜□ ប័ ន ែដលŌនសិ ទċ ិ េធſЧប ណʼn ឹ ង Ζďń និ ង ŁរĵរផលŪបេŗជន៍
Eng. public prosecution / prosecution office Fr. parquet / ministère public
⅜ēរណៈ¤
១៦៧. អរូបŪទពŏ
Ūទពŏ ែដលýŊនរូបď˝់ែសʼnង ែតŪតСវទទួល⅜ðល់▫ďŪទពŏែដរ ដូចď
Eng. intangible property Fr. bien incorporel
˝មŊសិទċិបŔň ¤ល¤
១៦៨. ΖគតŢťន
ទី ែដលដ˝Ūសង់ ឬចមųងយ˝ម˝¤
Eng. reference Fr. référence ១៦៩. ΖďńយុŁល
អំ ឡО ង េពលមួ យ ែដល˝ំ ណ ត់ េŢយចĤប់ ¤ Łរ˝នų ង ហួ ស ៃនអំ ឡО ង
Eng. prescription Fr. prescription
េពលេនះ បេង˛ЧតឱŏŌនΖនុļពៃនលទċ˝មŊ ឬŁររលត់សិទċិ₧មួយ¤
28
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១៧០. Ζďń⅜ŵ
មūនʼnីជំនួយតុŵŁរទទួលបនĀО˝អនុវតʼn˝ិចŁ Ć រល˝់េŢយបងšំ អនុវតʼnសិទċិ
Eng. bailiff Fr. huissier
Ūģតិ េļគ អនុ វ តʼn ល ˝់ េŢយបងš ំ អនុ វ តʼn សិ ទċ ិ Ūģតិ េļគ អនុ វ តʼn េŢយបងšំ អនុវតʼnŁរបŃą Сនែផ∆˝″មŁរសេŪមចេសច˝ʼnី ចĤប់ ឬបទŢťន គតិយុតេʼn ផ℮ងេទЬត¤
១៧១. Ζ₧ពŜģល
ŁរŪគប់ Ūគងបី ģ ច់ ែថរ˝⅝Ūទពŏសមġតʼnិ រូ ប Łយរបស់ អ នី តិ ជ នែដល
Eng. guardian Fr. tutelle
ýŊនអĖ ˝អនុវតʼn អំ₧ចេមģ ឬរបស់អសមត□ជន¤
១៧២. Ζនុļព
ជនគតិយុតʼn ែដលេ˝Чតេចញពីលិខិតគតិយុតʼnដូចď ˝ិចស Ć នŜ ចĤប់
Eng. effect Fr. effet
េសច˝ʼnីសេŪមចរបស់តុŵŁរ េសច˝ʼnីសេŪមចរបស់រដťģល ¤ល¤
១៧៣. ΖនុļពŪបតិស˝មŊ
១-ស˝មŊ ļ ពŪសប″មល˝š ខ ណŹ គតិ យុ តʼn ែដលŌនឥទċ ព លេĉេលЧ
Eng. retroactive effect Fr. feet rétroactif
ស˝មŊļពពីអតីតļព¤ ២-ឥទċ ិព ល ៃនល˝šខ ណŹ គតិ យុ តʼn ែដលŌនេĉេលЧស ˝មŊļ ពពី អ តី ត Łល¤
១៧៤. អំេពЧអនីតŜនុ˝ូល
អំេពЧ ែដលបំĵនេŢយខុសចĤប់េលЧសិទċិ ឬផលŪបេŗជន៍អĖ˝ដៃទ
Eng. illegal act Fr. acte illégal
េŢយ˝ំហុសេចតĜ ឬអតេចĜ¤
១៧៥. អĖ ˝ជំĜញ
អĖ ˝ឯ˝េទសែដលេčŪ˝មសុំឱŏផʼn ល់ ម តិ អំ ពី េរЩងេហតុ អſីមួ យ ែដល
Eng. expert Fr. expert
តŪមСវ ឱŏŌនŁរយល់ ដឹ ង បេចĆ˝ េទស និ ង ŁរŪ⅜វŪďវŗ ៉ ងេពញ
១៧៦. អĖ ˝តំ₧ង
បុគðលŌនល˝šណសមġតʼnិ ឬůនៈ″មផųСវចĤប់ ែដលģនទទួលសិទċិ
Eng. representative Fr. représentant
តំ₧ង (ម.ព. សិទċិតំ₧ង)¤
១៧៧. អĖ ˝តំ₧ងែដលចĤប់ģន
បុ គð ល ែដលទទួ ល សិ ទċ ិ តំ ₧ ង˝ំ ណ ត់ េŢយចĤប់ ដូ ច ď អĖ ˝Ōន
˝ំណត់ Eng. legal representative Fr. représentant légal
េលញ¤
អំ₧ចេមģ ឬអĖ ˝Ζ₧ពŜģលďេដЧម¤ ឧ. អĖ ˝Ōនអំ₧ចេមģ Ζចតំ₧ងឱŏ˝ូន ែដលďអនីតិជន ចំេĵះ ស˝មŊļពបណʼnឹង¤
29
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី ១៧៨. អĖ ˝តំ₧ងេŢយΖណតʼnិ
អĖ ˝ែដលទទួលសិទċិតំ₧ងេŢយΖណតʼnិ¤
Eng. mandatory Fr. mandataire
(ម.ព. សិទċិតំ₧ងេŢយΖណតʼnិ)
១៧៩. អĖ ˝តំ₧ងពិេសស
អĖ ˝ែដលទទួលសិទċិតំ₧ង″មŁរČត់″ង ំ របស់តុŵŁរ¤
Eng. special representative Fr. représentant spécial / représentant judiciaire ១៨០. អĖ ˝Ζ₧ពŜģល
បុគល ð ែដលអនុវតʼnΖ₧ពŜģលļព¤
Eng. guardian Fr. tuteur
30
សទទនុរកមនីតិវិធីរដឋបបេវណី
ឧ ឯ
១៨១. ឧģេទស˝មŊ
ůនៈមួយ ែដលបុគល ð ŌĖ˝់ទទួលជំនួសបុគល ð ₧មួយ″មផųСវចĤប់¤
Eng. subrogation Fr. subrogation ១៨១. ឯ˝⅜រចមųងយ▫ភូត
ឯ˝⅜រចមųងមួយŪបេភទ ែដលចមųងេចញពីឯ˝⅜រយ▫ភូត ែដលď
Eng. authentic copy Fr. copie conforme
ចĤប់េដЧមែដលŪតСវេធſЧេឡЧង េŢយបុគðលែដលŌនអំ₧ច″មបŃň តʼnិ
១៨២. ឯ˝⅜រេŪតЭម
ឯ˝⅜រ ែដលសរេសរអំពីមេធŜģយតទល់ ឬŁរĵរខų Фន ែដលļគី
Eng. preparatory document Fr. document préparatoire
យ˝េĉអះΖងចំេĵះមុខតុŵŁរ¤
១៨៣. ឯ˝សិទċិ
សិ ទċ ិ ែដលទទួ ល ģននូ វ ŁរសងŪទពŏ ែដលď˝មŊ វ ត□ О ៃនឯ˝សិ ទċ ិ
Eng. privilege Fr. privilège
េŢយŌនΖទិļពďងŌĆស់បំណុលេផ℮ងេទЬត¤
ៃនចĤប់ ឬបទŢťនគតិយុត¤ ʼn
31