Un mondo migliore

Page 1

Un mondo migliore Un mejor mundo



Indice Tabla de contenidos del documento 1.

Introduzione Introducción

04

2.

Il nostro Sviluppo Sostenibile Nuestro Desarrollo Sostenible

06

3.

La nostra visione Ecosostenibile Nuestra visión Eco-sostenible

10

4.

Gli aspetti ambientali Los aspectos medioambientales

16

5.

Il nostro Miglioramento Continuo Nuestra Mejora Continua

18

6.

La nostra responsabilità sociale Nuestra responsabilidad social

20

7.

Certificazioni Certificaciones

22



Introduzione Introducción La ns. Azienda opera con l’obiettivo primario di garantire prodotti che raggiungano un corretto bilanciamento tra la sostenibilità ambientale e il design. Ciò comporta un notevole sforzo tanto in termini organizzativi quanto in termini “progettuali”; tutto il personale opera in conformità a procedure certificate ma ciò non è sufficiente per ottenere il massimo risultato: la sfida più importante si gioca nella progettazione di nuovi prodotti sia in termini estetici e funzionali sia e soprattutto, in termini di materiali utilizzati e processi produttivi attivati. Nuestra Empresa trabaja con el objetivo principal de garantizar productos que alcancen un equilibrio correcto entre sostenibilidad ambiental y diseño. Eso requiere un esfuerzo considerable tanto en términos de organización, como en términos de “proyectos”; todo el personal trabaja conformemente con procedimientos certificados, pero eso no es suficiente para obtener el máximo resultado: el desafío más importante se juega en el proyecto de nuevos productos, tanto en términos estéticos y funcionales como, y sobre todo, en términos de materiales utilizados y de procesos productivos activados.

eco _ 05



Il nostro Sviluppo Sostenibile Nuestro Desarrollo Sostenible La ns. Azienda si impegna ad operare in maniera conforme alle Leggi e Regolamenti vigenti in materia di ambiente e sicurezza sul lavoro e a perseguire il miglioramento continuo delle proprie prestazioni, finalizzato alla riduzione degli impatti generati dai propri aspetti ambientali ed alla prevenzione dell’inquinamento. In dettaglio si vuole diffondere la Politica Ambientale al proprio Personale e la rendere disponibile al Pubblico, con cui persegue un dialogo aperto; aggiornare periodicamente i propri aspetti ambientali e valuta, a priori, gli impatti ambientali che derivano da nuove materie prime, nuovi processi o modifiche agli impianti; ammodernare i propri impianti utilizzando le migliori tecnologie disponibili, laddove applicabili; promuovere la responsabilità dei propri addetti verso la protezione ambientale con programmi di formazione ed informazione; inviare alle imprese esterne che svolgono attività nel sito specifiche procedure da attuare nel periodo di permanenza; promuovere la responsabilità dei Fornitori verso la protezione ambientale richiedendo prodotti ecocompatibili e servizi svolti nel pieno rispetto della normativa ambientale; assicurare la propria collaborazione e cooperazione a tutti gli Enti, pubblici o privati, impegnati nelle attività di tutela dell’ambiente e di prevenzione delle emergenze, fornendo un contributo adeguato al proprio ruolo nella collettività.

Nuestra Empresa se compromete en trabajar cumpliendo con las Leyes y Reglamentaciones vigentes en materia de medioambiente y de seguridad en el trabajo y buscar la mejora continua de sus prestaciones, con el fin de reducir los impactos generados por sus propios aspectos ambientales y para prevenir la contaminación. Detalladamente, se desea difundir la Política Ambiental a su propio Personal y ponerla a disposición del Público, con que se persigue un diálogo abierto; actualizar periódicamente los aspectos ambientales propios y evaluar, a priori, los impactos ambientales que derivan de nuevas materias primas, nuevos procesos o modificaciones de las instalaciones; modernizar las instalaciones propias, utilizando las mejores tecnologías disponibles, cada vez que se puedan aplicar; promover la responsabilidad de sus empleados hacia la protección medioambiental, con programas de formación e información; enviar a las empresas externas, que realizan actividades en el lugar, procedimientos específicos que se deben realizar en el periodo de permanencia. promover la responsabilidad de los Proveedores hacia la protección medioambiental, pidiendo productos eco-compatibles y servicios realizados cumpliendo totalmente con la normativa medioambiental; asegurar su propia colaboración y cooperación a todas los Entes, públicos o privados, comprometidos en las actividades de tutela medioambiental y de prevención de las emergencias, proporcionando una contribución adecuada a su rol en la comunidad.

eco _ 07


Il nostro Sviluppo Sostenibile Nuestro Desarrollo Sostenible Si considerano prioritari: la valutazione sistematica delle proprie prestazioni ambientali; il controllo e la riduzione, ove possibile, dei consumi di energia e di acqua; il monitoraggio sistematico ed il miglioramento qualitativo delle proprie emissioni in atmosfera; il proseguimento nella ricerca e sviluppo di prodotti a basso impatto ambientale durante tutto il loro ciclo di vita; la riduzione delle quantità di rifiuti prodotti ed il proseguimento delle attività messe in atto per la corretta gestione dei rifiuti; l’individuazione e la scelta di materie prime a basso impatto ambientale; la prevenzione di incidenti e situazioni di emergenza. La ns. Azienda, in armonia con il principio dello Sviluppo Sostenibile, considera la presente dichiarazione un impegno prioritario per lo svolgimento delle proprie attività così come attestato dalla certificazione secondo la norma UNI EN ISO14001:2004 ottenuta nel mese di Marzo 2010. Consideramos como prioritarios: la evaluación sistemática de nuestras propias prestaciones ambientales; el control y la reducción, donde sea posible, de los consumos de energía y de agua; el monitoreo sistemático y la mejora cualitativa de nuestras emisiones en la atmósfera; la continuación de la investigación y desarrollo de productos de bajo impacto ambiental durante todo su ciclo de vida útil; la reducción de las cantidades de residuos producidos y la continuación de las actividades actuadas para la gestión correcta de los residuos; la identificación y la elección de materias primas de bajo impacto medioambiental; la prevención de accidentes y situaciones de emergencia. Nuestra Empresa, en armonía con el principio de Desarrollo Sostenible, considera esta declaración un compromiso prioritario para el desarrollo de nuestras actividades asi como esta atestado en el certificado segun la norma UNI EN ISO140001:2004 obtenida en el mes de marzo del 2010.


eco _ 09



La nostra visione Ecosostenibile Nuestra visión Eco-sostenible Nel quadro della ns. visione Ecosostenibile, si inserisce l’ampliamento e l’ammodernamento dello stabilimento di produzione; l’obiettivo è ottenere un’ottimizzazione del cosiddetto “bilancio di massa” relativo alla capacità produttiva aziendale: attraverso l’ottimizzazione del layout delle linee di produzione si possono ridurre i tempi di attraversamento del manufatto, con il risultato di un minore dispendio “energetico” per unità di prodotto; al contempo, la razionalizzazione nell’architettura del sito di produzione ha puntato sulla Sicurezza del personale e sull’Ergonomia delle postazioni di lavoro. Si è quindi raggiunto un notevole incremento del Benessere del personale aziendale, condizione necessaria per avere una squadra solida e vincente. En el marco de nuestra visión Eco-sostenible, se prevé la ampliación y modernización de la fábrica de producción; el objetivo es obtener una optimización del llamado “balance de masa”, relativo a la capacidad productiva de la empresa: por medio de la optimización de la disposición de las líneas de producción, se pueden reducir los tiempos de atravesamiento del producto, con el resultado de un menor gasto “energético" por cada unidad de producto; al mismo tiempo, la racionalización en la arquitectura del lugar de producción ha apostado a la Seguridad del personal y a la Ergonomía de los puestos de trabajo. Por lo tanto, se ha logrado un aumento considerable del Bienestar del personal de la empresa, condición necesaria para tener un equipo sólido y ganador.

eco _ 011


La nostra visione Ecosostenibile Non si deve inoltre tralasciare un aspetto ambientale su cui abbiamo voluto da sempre investire: la natura dei pannelli utilizzati per le proprie forniture. Da anni ormai la ns. Azienda aderisce al consorzio “Pannello Ecologico” che è costituito da un gruppo di imprese che producono/utilizzano pannelli realizzati esclusivamente con legno riciclato, utilizzando materiali ecocompatibili; infatti sono contrassegnati con marchio “Pannello Ecologico – Garantito – 100% Legno riciclato”. I pannelli da noi utilizzati hanno ricevuto la certificazione da parte di Enti qualificati riguardo “alle caratteristiche di bassa emissione di formaldeide verificate tramite prove di laboratorio” che hanno inserito detti prodotti in classe E1. Per quanto riguarda il Legno utilizzato, si deve puntualizzare che proviene solamente da foreste controllate e siti autorizzati, in cui vengono rispettate le biodiversità; viene impiegato legno non proveniente da zone del mondo in cui siano evidenti violazioni dei diritti dell’uomo, né che sia stato raccolto illegalmente.


Nuestra visión Eco-sostenible Además, no debemos olvidarnos de un aspecto ambiental hacia el cual siempre apostamos: la naturaleza de los paneles utilizados en nuestras provisiones. Ya desde hace años, nuestra Empresa adhiere al consorcio “Panel Ecológico”, que está constituido por un grupo de empresas que producen/utilizan paneles realizados exclusivamente con madera reciclada, utilizando materiales eco-compatibles; de hecho, se señalizan con la marca “Panel Ecológico- Garantizado – 100% Madera reciclada”. Los paneles que utilizamos han recibido la certificación por parte de los Organismos calificados, inherentes a "las características de baja emisión de formaldehído, comprobadas por medio de análisis de laboratorio", que han catalogado los productos en la clase E1. Con respecto a la Madera utilizada, se debe remarcar que proviene solamente de bosques controlados y lugares autorizados, donde se respetan las biodiferencias; no se emplea madera que proviene de lugares del mundo donde se hacen evidentes las violaciones de los derechos humanos, ni que se haya recogido ilegalmente.

E1

eco _ 013


La nostra visione Ecosostenibile Nuestra visión Eco-sostenible Analoghe valutazioni ambientali sono alla base delle scelta delle vernici utilizzate nel ns. processo produttivo; in particolare i ns. Uffici Tecnici, da alcuni anni, hanno avviato il complesso iter di introduzione nel ciclo produttivo delle vernici a base H2O. Per le colle da noi utilizzate, si deve rimarcare il fatto che esse sono applicate a “ciclo chiuso” in modo tale da minimizzarne gli scarti. Per quanto concerne gli scarti di produzione, la ns. Azienda si avvale del servizio di fornitori certificati aventi tutte le tecnologie atte a riconvogliarli nel processo produttivo o, in ultima analisi, utilizzarli come combustibile nelle proprie caldaie. Consideraciones ambientales análogas están a la base de nuestra elección de los barnices utilizados en nuestro proceso productivo; especialmente nuestras Oficinas Técnicas, desde hace unos años, han empezado el complejo camino de la introducción, en el ciclo productivo, de los barnices a base de H2O. Con respecto a los pegamentos que utilizamos, debemos destacar el hecho de que los mismos se aplican "en ciclo cerrado", para reducir al mínimo los desechos. Por lo que se refiere a los desechos de la producción, nuestra Empresa utiliza los servicios de proveedores certificados, que poseen todas las tecnologías aptas para encanalarlos nuevamente en el proceso productivo o, finalmente, utilizarlos como combustible en sus calderas.


eco _ 015



Gli aspetti ambientali Los aspectos medioambientales La ns. Azienda definisce annualmente una serie di indicatori di gestione ambientale atti a monitorare la sostenibilità ecologica della propria attività puntando l’attenzione tanto alla compatibilità ambientale diretta ovvero relativa ai prodotti e ai processi produttivi e logistici attivati quanto a quella indiretta ovvero ai consumi energetici e gestionali. Solo attraverso un monitoraggio combinato di tutti questi aspetti ambientali e il successivo miglioramento continuo applicato ai medesimi, si riesce a raggiungere il livello di sostenibilità ecologica programmato. Di seguito proponiamo un accenno ai più importanti Aspetti Ambientali che costantemente monitoriamo e annualmente valutiamo nell’ambito del processo di miglioramento continuo: Tipologia del legno utilizzato Tipologia delle vernici impiegate Tipologia delle colle applicate Riciclabilità del prodotto e degli imballi Consumi di Energia Emissioni nocive Rifiuti/scarti di produzione

Nuestra Empresa define anualmente una serie de indicadores de gestión medioambiental aptos a monitorear la sostenibilidad ecológica de nuestra actividad, prestando atención tanto a la compatibilidad medioambiental directa, es decir inherente a los productos y procesos productivos y logísticos activados, como a la indirecta, es decir a los consumos energéticos y de gestión. Sólo por medio de un monitoreo combinado de todos estos aspectos ambientales y gracias a la siguiente mejora continua aplicada en los mismos, se puede lograr el nivel de sostenibilidad ecológica programado. A continuación, echaremos un vistazo a los más importantes Aspectos Medioambientales que constantemente monitoreamos y, anualmente, evaluamos en el ámbito del proceso de mejora continua:

Tipología de madera utilizada Tipología de barnizes utilizadas Tipología de colas aplicadas Reciclabilidad de productos y embalajes Consumos de energía Emisiones nocivas Residuos/desechos de producion

eco _ 017


Il nostro miglioramento continuo Una volta definiti gli Aspetti Ambientali significativi, attraverso procedure documentate, vengono verificati periodicamente il valore degli stessi e proposti degli obiettivi di miglioramento che saranno controllati nel periodo successivo. Nel caso in cui si dovessero rilevare variazioni “negative” a livello di impatto ambientale di uno o più aspetti ambientali, la procedura seguita dell’Azienda prevede l’attivazione di azioni correttive nel quadro di un continuo miglioramento. Premesso che l’andamento del volume totaledi articoli prodotti è stato il seguente:

+ 13,6 % La riciclabilità dei ns. e dei relativi è risultata: Laprodotti riciclabilit€ deiimballi ns. utilizzati prodotti e dei relativi imballi utilizzati • risultata:

sonoall’ultimo riportati i valori in % relativi all’ultimo biennio: Di seguito sono riportatiDiseguito i valori in % relativi biennio:

Consumo totale di energia per volume di produzione (TEP/m3) rispetto all’anno precedente Quantità di rifiuti prodotti per volume di produzione (Kg/m3) rispetto all’anno precedente


Nuestra Mejora Continua Después de haber definido los Aspectos Ambientales significativos, a través de procedimientos documentados, se comprueba periódicamente el valor de los mismos y se proponen objetivos de mejora que se controlarán en el período sucesivo. En caso de que se detectaran variaciones “negativas” a nivel de impacto ambiental de uno o más aspectos ambientales, el procedimiento que la Empresa sigue prevé la activación de acciones para corregir la situación, en el marco de una mejora continua. Considerando que el curso del volume total de articulos producidos fue lo siguiente:

La reciclabilidad nuestros productosde y relativos embalajes utilizados y fue:relativos embalajes utilizados fue: Ladereciclabilidad nuestros productos

Abajo estanallos valores Abajo estan los valores en % concernientes ultimo bienio: en % concernientes al ultimo bienio:

- 61,4 %

eco _ 019



La nostra responsabilità sociale Nuestra responsabilidad social Premesso che l’ Azienda ha nel proprio organico solo lavoratori con regolare contratto di lavoro e da sempre è schierata contro lo sfruttamento del lavoro minorile, pone una particolare attenzione alla gestione delle proprie risorse umane sia dal punto di vista dell’inquadramento economico-salariale sia per quanto concerne la salute e sicurezza del luogo di lavoro, nonche l’ergonomia del medesimo. Sono periodicamente pianificati incontri di formazione/informazione nonché riunioni per approfondire la conoscenza del singolo attraverso la “condivisione del sapere”. Dal punto di vista relativo alla salute sicurezza, sono svolte da medici competenti periodiche visite mediche e analisi a tutto il personale. Per le singole postazioni di lavoro, esperti qualificati sono incaricati di verificare le migliori condizioni ergonomiche per ottimizzare il benessere di tutto il personale. Bajo la premisa que la Empresa, en su plantilla, sólo tiene a trabajadores con un contrato de trabajo regular y que desde siempre lucha contra el trabajo de menores, se presta una atención especial a la gestión de los recursos humanos, tanto desde el punto de vista económico y de sueldo, como por lo que se refiere a la salud y a la seguridad en el lugar de trabajo, y finalmente a la ergonomía del mismo. Se planifican periódicamente encuentros de formación/información, además de reuniones para profundizar el conocimiento del individuo por medio de la "condivisión del saber". Desde la perspectiva de la salud y de la seguridad, unos médicos capacitados realizan controles periódicos y análisis a todo el personal. Para cada puesto de trabajo, unos expertos calificados se encargan de comprobar las mejores condiciones ergonómicas, para optimizar el bienestar de todo el personal.

eco _ 021


Certificazioni Certificaciones


A.D. e progettazione grafica: pubblicom@eurosito.com


Italy Bralco srl 30030 Peseggia di ScorzĂŠ (VE) Via Nuova Moglianese, 1 Tel. +39 041 448549 - Fax +39 041 5839246 info@bralco.it - www.bralco.it France: Tel. +33 04 66 75 24 79 - Fax +33 04 66 75 12 78 py.lagencelf@orange.fr U.K. - Ireland: Mobile +44 7710 459516 - Fax +44 1279445601 mark.s@bralco.it Belgium - Luxemburg: Tel. +32 92438944 - Fax +32 92438949 robin.v@bralco.it Holland: Tel. +31 736311499 - Fax +31 736313155 info@elros.nl Germany: Tel. +49 6022263690 - Fax +49 6022263693 ralf.wastl@t-online.de Tel. +49 351-40 29 510 - Fax +49 351-40 29 254 Vodafon: +49 172-9464933 (06/99/98/07/08/09/04/01/02/03) lwb@lwb-floeha.de Spain: Tel. +34 961 220110 - Fax +34 961 262761 ramontarazona@telefonica.net Middle East: Tel. +971 503358208 Tel. +39 335 5485596 epa.internationalsupplies@gmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.