Anmeldung zum Newsletter: Register for our newsletter at:
www.huelsta.com/newsletter
!
„Kommen Sie und besuchen Sie unsere neu gestalteten Ausstellungsräume.“ “Come and see our newly designed showrooms.” Ausstellung/Showroom: hülsta-werke Hüls GmbH & Co. KG Karl-Hüls-Str. 1 D-48703 Stadtlohn Öffnungszeiten/Opening hours: Mo – Sa 10 – 17 Uhr/Mo – Sa 10 a.m. – 5 p.m. Beratungszeiten/Consulting service: Mi – Sa 10 – 17 Uhr/Wed – Sa 10 a.m. – 5 p.m. nach Terminvereinbarung/Appointment needed: Tel.: +49 (0) 2563 86-1598 Herausgeber/Publishers: hülsta-werke, Postfach 1212, D-48693 Stadtlohn, ©2018 by Verlag Chr. Schmidt, Stadtlohn Tel.: +49 (0) 2563 86-0 Fax: +49 (0) 2563 86-1417 Stand/Edition 01/2018 Imprimé en Allemagne, printed in Germany Entwurf und Konzeption gesetzlich geschützt, Irrtum vorbehalten, Konstruktions-, Farb- und Materialänderungen im Rahmen des techn. Fortschritts vorbehalten. Design and concept legally protected, subject to error, subject to alterations in colour and materials by way of technological progress.
www.huelsta.com
Spei
sen
Dining
Salle à manger
Tafelen WOHNEN | LIVING
„Guter Stil ist persönlich.
Leben Sie ihn.“
“Good style is personal.
Inhalt | Content Tische Stühle Typenübersicht
Seite 02-25 Seite 26-59 Seite 60-67
Tables Chairs Overview of articles
Side 02-25 Side 26-59 Side 60-67
Live it.”
G
e n u s s v o n s e i n e n s c h ö n s t e n S e i t e n . Fu n k t i o n a l u n d o p t i s c h v e r s c h m e l ze n S p e i s e z i m m e r u n d Wo h n r a u m i m m e r m e h r . F ü r M ö b e l d e s i g n e r b e d e u t e t d i e s e r Tr e n d , d i e w o h n l i c h e n Q u a l i t ä t e n v o n D i n i n g -
möbeln weiter zu entfalten. Weil im Speisezimmer längst nicht mehr nur gegessen wird, muss die Einrichtung zudem sehr vielseitig sein. Am Esstisch wird auch gespielt, gearbeitet, geplaudert oder das Hobby gepflegt. Allein, zu zweit, im kleinen Kreis oder in großen Runden. Je nach Anlass soll es ungezwungen oder repräsentativ zugehen. Flexibilität ist bei der Ausstattung des Speisezimmers mehr denn je angesagt. B e i h ü l s t a f i n d e n S i e g e n a u d i e M ö b e l f ü r I h re n E s s b e re i c h , d i e d u rc h i h re n K o m f o r t Fre u d e a m G e n i e ß e n noch steigern. Bequeme Stühle und Esstische auch in variablen Größen, kombinierbar mit funktionellen Speise- oder Wohnzimmermöbeln, schenken Ihren Plänen viel Spielraum. Das Ergebnis wird Sie begeistern u n d e i n g a n z p e r s ö n l i c h e r O r t s e i n , d e r S i e u n d I h re G ä s te z u m Ve r w e i l e n e i n l ä d t . M i t M ö b e l n , d i e I h n e n Fre u d e m a c h e n , g e s c h a f f e n i n D e u t s c h l a n d v o n M e n s c h e n , d i e M ö b e l l i e b e n . Enjoyment at its best. Dining and living areas increasingly merge, both in terms of function and design. This trend has led furniture designers to further develop the comfort qualities of dining furniture. Long gone are the days when the dining room was just a place to eat, which is why its design must be very v e r s a t i l e . T h e d i n i n g t a b l e i s t h e p e r f e c t p l a c e t o p l a y , w o r k a n d c h a t o r p u r s u e y o u r h o b b y. O n y o u r o w n , with just two people or in small or large groups. Depending upon the occasion, the setting can be casual or sophisticated. Flexibility is certainly a top priority for dining room design. hülsta offers furniture for your dining room that will ensure enjoyment and comfort. Dining tables in different sizes and comfortable chairs can be combined with functional dining and living room furniture and leave plenty of scope for your i m a g i n a t i o n . T h e r e s u l t w i l l b e a m a z i n g – a v e r y p e r s o n a l s p a c e t h a t i n v i t e s y o u a n d y o u r g u e s t s t o s t a y. Delightful furniture, made in Germany by people who love their products.
E
ine innenliegende, vom Gestell eingefasste Tischplatte prägt das Design des T 10 – auch im ausgezogenen Zustand. Die echtholzfurnierte oder lackierte Platte wird mit einem naturbelassenen oder lackierten Massivholzgestell kombiniert. Dank konisch gearbeiteter Beine wirkt der Tisch leicht und grazil.
A table top that is placed in between the frame of the substructure is what determines the design of the T 10 – even when it is extended. The genuine wood veneer or lacquer surface is combined with an untreated natural or lacquered solid wooden substructure. The table looks light and graceful thanks to the conically shaped legs.
ESSTISCH T 10 | DINING TABLE T 10
10181 100 (AUSZUG | EXTENSION) Ausführung: Kernnussbaum Stühle: S 300 Kastenmöbel: NURIA Version: core walnut Chairs: S 300 Modular units: NURIA
ESSTISCH T 20 | DINING TABLE T 20
20181 100 (AUSZUG |
Die Tischplatte des T 20 scheint dank SchatEXTENSION)
Ausführung: Balkeneiche Stühle: S 100 Version: planked oak Chairs: S 100
tenfuge zu schweben. Der charakteristische Viertelkreis im Innenwinkel des massiven Gestells gibt dem Tisch sein Gesicht. Die Platte in 5-Lagen-Konstruktion schenkt dem Tisch Fo r m t re u e u n d S t a b i l i t ä t . T h e t a b l e to p o f t h e T 2 0 s e e m s to h o v e r b e c a u s e of its shadow gap. The characteristic quadrant in the inside corner of the solid substructure is what gives the table its appearance. The 5-layered construction of the surface conveys t o t h e t a b l e a n a c c u r a c y o f f o r m a n d s t a b i l i t y.
ESSTISCH T 30 | DINING TABLE T 30
Keramik anthrazit schwarz Ceramic anthracite-black
30181 Ausführung: Kernnussbaum, Keramik anthrazit schwarz Stühle: S 300 Version: core walnut, ceramic anthracite-black Chairs: S 300
Keramik beton Ceramic concrete
Keramik calacatta Ceramic calacatta
Keramik creme-weiß Ceramic cream white
Keramik grau Ceramic grey
D e r T 3 0 b e s t i c h t d u rc h e i n e z w e c k m ä ß i g e Fo r m g e b u n g und die moderne, natürliche Materialauswahl. Das volumige Massivholzgestell des T 30 ist in Natureiche oder
Keramik pulpis Ceramic pulpis
Kernnussbaum erhältlich, seine Tischplatte gibt es in samtig satiniertem, hinterlackiertem Glas oder in von Natur aus strapazierfähigen Keramikoberflächen.
Glas grau hinterlackiert, satiniert Glass, grey rear-lacquered, satinised
The T 30 is characterised by its practical form of design and the modern natural choice of materials. The voluminous solid wooden substructure of the T 30 is available in planked
Glas reinweiß hinterlackiert, satiniert Glass, pure white rear-lacquered, satinised
Glas weiß hinterlackiert, satiniert Glass, white rear-lacquered, satinised
oak or core walnut; its table top comes in velvety s a t i n i s e d r e a r- l a c q u e r e d g l a s s o r i n a n a t u r a l l y r o b u s t c e r a m i c v e r s i o n .
T 50
T 50 1
2
3
4
ESSTISCH T 50 | DINING TABLE T 50
50182 100 (AUSZUG | EXTENSION) Ausführung: Lack-reinweiß Stühle: D 26 Kastenmöbel: NURIA Version: pure white lacquer Chairs: D 26 Modular units: NURIA
E
in solides, harmonisches Design prägt das Modell T 50. Die Ausstrahlung
A solid and harmonious design determines the look of the T 50 model. The
des Tischs variiert mit der Ausführung. Lack-weiß, Lack-reinweiß, Balkenei-
radiance of the table varies depending on the version. Choose from high-grade
che und Kernnussbaum stehen zur Wahl. Auch beim ausgezogenen Tisch stehen
lacquer or fine wood. The legs are still positioned in the corners when the table
die Beine an den Ecken, so sitzt jeder Gast komfortabel.
i s e x t e n d e d , s o e v e r y g u e s t s i t s c o m f o r t a b l y.
T 70
T 70 ESSTISCH T 70 | DINING TABLE T 70
70182 (180 x 95 cm) Ausführung: Kernnussbaum, Aluminium glänzend Stühle: S 500 Kastenmöbel: TETRIM Version: core walnut, aluminium glossy Chairs: S 500 Modular units: TETRIM
I
n s e i n e r s c h l i c h te n S c h ö n h e i t i s t d e r E s s t i s c h T 7 0 e i n M e i s te r s t ü c k . Vo n M a r-
In its simple beauty, the dining table T 70 is a masterpiece. Designed by
t i n B a l l e n d a t f ü r h ü l s t a a l s s o l i t ä r e Ta f e l k o n z i p i e r t , b i e t e t e r e i n l a d e n d v i e l
Martin Ballendat for hülsta as a stand-alone table, it offers a lot of space. Cast,
Platz. Gegossene, sich verjüngende Metallfüße gehen bündig in edles Holz über
t a p e r e d m e t a l l e g s a r e i n t e g r a t e d f l u s h i n t o e l e g a n t w o o d – p e r f e c t h a r m o n y. I t s
– so sieht Harmonie aus. Das leichte, großzügige Charisma verdankt der Tisch
light-hearted, generous feel is (also) due to its cleverly concealed substructure,
(auch) seiner klug versteckten Unterkonstruktion. Sie ermöglicht eine Tischhöhe
allowing a table height of 74 cm.
von 74 cm.
T 70
T 70
ESSTISCH T 80 | DINING TABLE T 80
80222 Ausführung: Fenix schwarz, pulverbeschichtet anthrazit Stühle: D 27 Version: Fenix black, powder-coated anthracite Chairs: D 27
E
in Tisch wie der T 80 bringt Menschen zusammen — näher und kommunikativer als dies eine andere Tischform könnte. Er bildet den einladenden Mittelpunkt d e s R a u m s – f ü r d a s F a m i l i e n f r ü h s t ü c k , d a s Tr e f f e n m i t F r e u n d e n u n d a l l e s , w a s m a n a m b e s t e n a m r u n d e n T i s c h b e s p r i c h t . D e r T 8 0 s t e h t g e r n i m Z e n t r u m .
S e i n e e l l i p t i s c h e T i s c h p l a t t e a u s w a r m e m H o l z , k ü h l e r K e ra m i k o d e r s o f t g l a t t e m Fe n i x r u h t a u f d e m M e t a l l f u ß i n h a r m o n i s c h e r Fo r m g e b u n g . A t a b l e s u c h a s t h e T 8 0 b r i n g s p e o p l e c l o s e r t o g e t h e r a n d i t s s h a p e m a k e s c o m m u n i c a t i n g m u c h e a s i e r. I t c r e a t e s a n i n v i t i n g f o c u s i n t h e r o o m – f o r a f a m i l y breakfast, a gathering with friends and everything else which is best discussed at a round table. The T 80 loves to be the centre of attention. Its elliptical table top m a d e f r o m w a r m w o o d , c o o l c e r a m i c s o r s m o o t h Fe n i x i s s u p p o r t e d b y a b e a u t i f u l l y s h a p e d m e t a l l e g .
Tischplatte: Fenix schwarz Gestell: pulverbeschichtet anthrazit
Tischplatte: Keramik anthrazit-schwarz Gestell: pulverbeschichtet anthrazit
Tischplatte: Keramik storm nero Gestell: pulverbeschichtet anthrazit
Tischplatte: Keramik creme-weiß Gestell: pulverbeschichtet anthrazit
Tischplatte: Keramik calacatta Gestell: pulverbeschichtet reinweiß
Tischplatte: Keramik beton Gestell: pulverbeschichtet reinweiß
Table top: Fenix black Frame: powder-coated anthracite
Table top: ceramic anthracite-black Frame: powder-coated anthracite
Table top: ceramic storm nero Frame: powder-coated anthracite
Table top: ceramic cream white Frame: powder-coated anthracite
Table top: ceramic calacatta Frame: powder-coated pure white
Table top: ceramic concrete Frame: powder-coated pure white
E
Tischplatte: Keramik grau Gestell: pulverbeschichtet anthrazit
Tischplatte: Fenix weiß Gestell: pulverbeschichtet reinweiß
Tischplatte: Fenix hellgrau Gestell: pulverbeschichtet reinweiß
Tischplatte: Keramik zaha stone Gestell: pulverbeschichtet reinweiß
Table top: ceramic grey Frame: powder-coated anthracite
Table top: Fenix white Frame: powder-coated pure white
Table top: Fenix light grey Frame: powder-coated pure white
Table top: ceramic zaha stone Frame: powder-coated pure white
in Tisch, viele Gesichter: Die Tischplatte aus warmem Holz, strapazierfähiger Keramik oder samtig
m a t t e m N a n o t e c h - M a t e r i a l Fe n i x , w e l c h e s s i c h t h e r m i s c h ausbessern lässt, falls mal ein Mikrokratzer zurückbleibt, ruht auf einer großzügig dimensionierten Tischsäule aus gewalktem Material.
One table, many looks: The table top made from warm wood, hard-wearing ceramic or the smooth matt Nanotech m a t e r i a l Fe n i x , w h i c h c a n b e t h e r m a l l y r e p a i r e d i n t h e case of a tiny scratch, is supported by a generously sized rounded column.
Tischplatte: Natureiche Gestell: pulverbeschichtet quarz
Tischplatte: Kernnussbaum Gestell: pulverbeschichtet quarz
Tischplatte: Keramik pulpis Gestell: pulverbeschichtet quarz
Table top: natural oak Frame: powder-coated quartz
Table top: core walnut Frame: powder-coated quartz
Table top: ceramic pulpis Frame: powder-coated quartz
ET 1000 plus ESSTISCH ET 1000 plus | DINING TABLE ET 1000 plus 1
101618
1 – D a s Fu ß g e s t e l l w i r k t m i t s e i n e n M a ß e n 1 2 x 2 , 5 c m b e s o n d e r s s c h l a n k u n d e d e l . E s i s t a u s eloxiertem Aluminium gefertigt und steht auf 5 mm hohen Kunststoffgleitern, die den Boden schonen. 2 – Das kopfseitige Zargengestell wird komplett an den Tischbeinen herausgezogen.
Ausführung: Aluminium, Optiwhite-Glas, weiß hinterlackiert
3 – Ü b e r e i n e n S c h w e n k l ä s s t s i c h d i e Ve r l ä n g e r u n g s p l a t te a u f d a s N i v e a u d e r T i s c h p l a t te b r i n g e n . 4 – M i t e i n e m H a n d g r i f f w i rd d i e Ve r l ä n g e r u n g s p l a t te a u f g e k l a p p t u n d i n d i e r i c h t i g e
Version: aluminium, rear-lacquered Optiwhite glass, white
Po s i t i o n g e b ra c h t . 5 – Auch beim ausgezogenen Tisch bleiben die Beine an den Eckpunkten der Tischplatte. 1 – The frame in size 12 x 2.5 cm has a particularly slim and elegant look. It is made from anodized a l u m i n i u m a n d s t a n d s o n 5 m m h i g h p l a s t i c g l i d e r s t h a t p r o t e c t t h e f l o o r. 2 – The frame at the top end of the table is pulled out completely using the table legs. 3 – The extension leaf is swung out to bring it to table top level. 4 – The extension leaf is folded open and located into the correct position in one movement. 5 – Even when extended, the table legs remain at the corners of the table top.
P
2
3
4
5
erfekt ausgestattet. E l e g a n t u n d f e i n w i r k t d e r E T 1 0 0 0 p l u s d u rc h s e i n e M a t e r i a l i e n u n d d i e k l a re Fo r m e n s p ra c h e .
D a s Fu ß g e s t e l l a u s e l ox i e r t e m A l u m i n i u m s o rg t f ü r e i n e k ü h l e Ä s t h e t i k . H o c h w e r t i g e s O p t i w h i t e - G l a s für die Tischplatten gibt es in Standardmaßen von 160 cm, 190 cm und 220 cm, ausziehbar b i s 2 2 0 c m , 2 9 0 c m b z w . 3 2 0 c m . D i e Te c h n i k d e r o p t i o n a l e n A u s z u g s f u n k t i o n b l e i b t u n t e r d e r h i n t e r l a c k i e r t e n T i s c h p l a t t e u n s i c h t b a r. Perfectly equipped. The materials as well as the clean and simple lines give the ET 1000 plus an elegant look. The leg frame made from anodized aluminium adds a cool touch. High-quality Optiwhite glass for the table tops is available in standard sizes from 160 cm, 190 cm to 220 cm. The technology of the optional extension function remains invisible underneath the rear-lacquered table top.
TAMETA
1
2
ESSTISCH ET 1500 | DINING TABLE ET 1500
15249 Ausführung: Kernnussbaum Version: core walnut
F
o r m u n d Fu n k t i o n s i n d b e i m E T 1 5 0 0 e i n s . D i e Fu ß s ä u l e u n d d i e d a r ü b e r s c h w e b e n d e T i s c h p l a t t e g e b e n i h m e i n e f a s t s k u l p t u ra l e A n m u t u n g o h n e
s t ö re n d e Z a rg e n . D a b e i e r f ü l l t d i e Fu ß s ä u l e a u c h e i n e n p ra k t i s c h e n Zw e c k : I n i h re m I n n e re n v e r b e rg e n s i c h d i e A n l e g e p l a t te n z u r Ve r l ä n g e r u n g d e s T i s c h e s , w e n n s i e n i c h t b e n ö t i g t w e rd e n . T h e E T 1 5 0 0 i s a p e r f e c t m a r r i a g e o f f o r m a n d f u n c t i o n a l i t y. T h e l e g c o l u m n a n d t h e s e e m i n g l y f l o a t i n g t a b l e top give it an almost sculptural look. The foot column also has a practical purpose: It stores the extension leaves of the table when they are not required.
3
1 – D i e T i s c h p l a t te g i b t e s i n 2 T i e f e n u n d 4 f e s te n L ä n g e n . Ve rlängerbar stehen 3 Längen zur Wahl. Maximale Länge ausgezogen 350 cm. 2 – Soll der Tisch verlängert werden, zieht man eine seitliche L a d e h e ra u s u n d l e g t e i n e Ve r l ä n g e r u n g s p l a t te d a ra u f . Le i c h t h e ra n s c h i e b e n u n d d i e Ve r l ä n g e r u n g i s t a r re t i e r t . 3 – D i e s e T i s c h s ä u l e h a t e s i n s i c h : S i e v e r b i rg t d i e Ve r l ä n g e r u n g s p l a t t e n h i n t e r e i n e r k l e i n e n s e i t l i c h e n Tü r , w e n n s i e e i n m a l nicht benötigt werden. 1 – The table top is available in 2 depths and 4 fixed lengths. It can be extended to a choice of 3 lengths. Maximum length when fully extended is 350 cm. 2 – To e x t e n d t h e t a b l e , s i m p l y p u l l o u t a d r a w e r , p l a c e a n e x t e n s i o n l e a f o n t o p , t h e n p u s h l i g h t l y t o l o c k i t a c c o r d i n g l y. 3 – A foot column with a twist: it hides the extension leaves behind a small door on the side, when not required.
ESSTISCH ET 1900 | DINING TABLE ET 1900
P
191243
erfektes Design und vollendetes Handwerk: Das Tischbein läuft präzise in
1
die Tischplatte hinein.
Ausführung: Räuchereiche Stühle: D 27 Kastenmöbel: SCOPIA
Per fect d esign and excep tional craft smanship:
Version: dark stained oak Chairs: D 27 Modular unit: SCOPIA
the table top.
The table leg is precisely integrated into
3
1 – 4 – U m d e n E T 1 9 0 0 z u v e r l ä n g e r n , w i rd d a s k o p f s e i t i g e Fu ß - / Z a rg e n g e s t e l l komplett ausgezogen. Die Tischbeine befinden sich dadurch immer an den Eckp u n k te n d e r T i s c h p l a t te . I n d e r M i t te k l a p p t d i e g e f a l te te Ve r l ä n g e r u n g s p l a t te beim Ausziehen auseinander und schwenkt auf Tischplattenhöhe in ihre vorgesehene Endposition. Durch leichte Korrektur des seitlichen Auszuges wird die Ve r l ä n g e r u n g f e s t a r re t i e r t . 1 – 4 – To e x t e n d t h e E T 1 9 0 0 , t h e l e g s / f r a m e s e c t i o n a t t h e h e a d o f t h e t a b l e is completely pulled out. This ensures that the table legs are always located underneath the corners of the table top. The extension leaf in the centre of the table simultaneously unfolds and swings into its final position on table top height. The extension leaf is held firmly into position by slightly adjusting the pulled out section
4
2
SCOPIA
Z
u m Ve r l ä n g e r n w i rd d a s ko p f s e i t i g e Fu ß - / Z a rg e n g e s t e l l h e ra u s g e z o g e n
und gibt dadurch die zusammengeklappte Ve r l ä n g e r u n g s p l a t te f re i . S i e s c h w e n k t b e i m Auseinanderfalten automatisch auf Tischplattenhöhe. To e x t e n d t h e t a b l e , s i m p l y p u l l o u t t h e l e g frame at the head of the table, thus revealing the folded extension leaf. When unfolding, it automatically swings into table top height.
ESSTISCH ET 2000 | DINING TABLE ET 2000
201191 104 (AUSZUG |
EXTENSION)
Ausführung: Natureiche, Lack-Hochglanz-grau Stühle: D 27 Kastenmöbel: NEO Version: natural oak, high-gloss grey lacquer Chairs: D 27 Modular units: NEO
St Chairs
B
Mit den Stühlen und Bänken der
DINING-Kollektion von hülsta haben wir Ihre Wünsche an Bequemlichkeit, Design, Q u a l i t ä t u n d Fu n k t i o n a l i t ä t v e r w i r k l i c h t .
ühle
Chaises
itte, nehmen Sie Platz!
Stoelen
F i n d e n S i e I h re n Fa v o r i t e n u n d g e b e n S i e ihm mit der Wahl von Ausführung und Bezug sein unverwechselbares Gesicht. Ta k e a s e a t , p l e a s e ! The chairs and benches from the hülsta DINING collection will fulfil you every wish in terms of comfort, design, quality and f u n c t i o n a l i t y. F i n d y o u r f a v o u r i t e a n d g i v e it its unmistakable face by your choice of v e r s i o n a n d c o l o u r.
STUHL S 100 | CHAIR S 100
S00111 Ausführung: Nappaleder, braunschwarz Version: Nappa leather, brown-black
D
e r f o r m s c h ö n e Fre i s c h w i n g e r i n ze i t g e m ä ß f i l i g ra n e m D e s i g n b i e t e t h o h e n S i t z ko m f o r t . S e i n e S i t z s c h a l e b l e i b t t ro t z Po l s te r u n g s c h l a n k , h o c h w e r t i -
ger Schaumstoff sorgt für maximale Bequemlichkeit. Sitz- und Rückenschale s i n d m i t N a p p a l e d e r b e z u g i n v e r s c h i e d e n e n Fa r b e n , d a s G e s t e l l i n m a t t e m oder hochglänzendem Chrom erhältlich. This beautifully formed swinging chair in a contemporary and elaborate design provides a high level of comfort. Its seat retains its slim appearance in spite of its upholstery, high-quality foam ensures maximum comfort. The seat and the back have a Nappa leather cover in different colours, the substructure is available in matt or high-gloss chrome.
STUHL S 200 | CHAIR S 200
S00211 Ausführung: Natureiche-massiv, Nappaleder, beige Version: solid natural oak, Nappa leather, beige
A
l s ü b e ra u s b e q u e m e r H o l z s t u h l l ä d t d e r S 2 0 0 z u m Ve r w e i l e n e i n – d a n k d e r ze i t l o s e n Fo r m g e b u n g r u h t a u c h d e r B l i c k g e r n a u f d e m D e s i g n o b -
jekt. Zur gut gepolsterten ergonomischen Sitzschale harmoniert das Stuhlgestell aus massiver Eiche oder massivem Nussbaum. Als Bezug steht Nappaled e r i n v e r s c h i e d e n e n Fa r b t ö n e n z u r A u s w a h l . The S 200 is an extremely comfortable wooden chair that invites you to relax for a while and its timeless design attracts everyone‘s glances. The substructure of solid oak or walnut harmonises perfectly with the finely upholstered ergonomic seat. Nappa leather is available as a cover in a choice of colours.
STUHL S 300 | CHAIR S 300
S003513 Ausf체hrung: Nappaleder, schwarz Version: Nappa leather, black
S
3 0 0 i s t d e r Fa m i l i e n n a m e e i n e r S t u h l s e r i e , d i e s i c h d u rc h I n d i v i d u a l i t 채 t u n d S i t z k o m f o r t a u s ze i c h n e t . D e r S i t z a u f b a u m i t G u r t e n u n d N o s a g - Fe -
dern macht auch l채ngeres Sitzen angenehm bequem. Neben unterschiedlichen Fo r m e n u n d G e s t e l l e n i n E d e l s t a h l o d e r H o l z s t e h e n a u c h A r m l e h n e n u n d u n terschiedliche Nahtbilder auf dem Stuhlr체cken zur Wahl. S 300 is the family name for a chair series that is characterised by individuality a n d sitting comfort. The composition of the seat with its belt and Nosag springs means that you still feel comfortable after sitting on it for longer periods. Besides a variety of forms and substructures in stainless steel or wood, there are also armrests and different types of seams on the chair back to choose from.
STUHL S 300 | CHAIR S 300
S0031022 Ausführung: Nussbaum-massiv, Nappaleder, grau Version: solid walnut, Nappa leather, grey
Phänomenal individuell. Unglaublich bequem. Fabulously individual. Incredibly comfortable. Rückenlehne: niedrig & hoch Backrest: low & high
Armlehne: mit und ohne Armrest: with or without
Fußgestelle: 4 Fuß / Freischwinger / Holz Substructure: 4-legged / free-swinging / wood
Nahtvarianten: ohne / vertikal / horizontal Seam versions: without / vertically / horizontally
STUHL S 400 | CHAIR S 400
S400-1 Ausführung: Nussbaum-massiv, Nappaleder choco, 5110 Version: solid walnut, choco Nappa leather, 5110
D
er hübsche S 400 ist solo oder zum Kaffeetisch ein dekoratives Designelement – er schmückt in
R e i h u n d G l i e d a b e r a u c h E s s t i s c h u n d Ta f e l . B e q u e m g e p o l s t e r t u n d e n o r m w a n d e l b a r, s c h m ü c k t d e r a u f Wunsch drehfreudige Stuhlklassiker den Raum mit einer rundum positiven Ausstrahlung. The pretty S 400 is a decorative designer unit on its own or at a coffee table – it also works perfectly well around the dining table. Comfortably upholstered and incredibly versatile, this classic rotating chair adds a beautiful accent to the room.
STUHL S 500 | CHAIR S 500
S500-1 Unser Tisch T 70 ist optisch und baulich ein echtes Meisterwerk. Zur Krönung darf er sich nun mit dem Red Dot Award im Bereich Product Design 2017 schmücken. Our T 70 table is a genuine masterpiece in style and design. As a crowning reward, it can now proudly show off the Red Dot Award in the category Product Design 2017.
Ausführung: Aluminium glänzend, Nappaleder mocca, 5126 Version: aluminium glossy, mocca Nappa leather, 5126
G
ra n d i o s e s D e s i g n e r re i c h t m i t e i n f a c h e n Fo r m e n ü b e r ra s c h e n d v i e l . D e r r u n d e Po l s te r r ü c k e n d e s
S 500 prägt mit einem nahtlosen Übergang zum Untergestell nicht nur das Design, er macht den Stuhl auch heute s c h o n z u e i n e m K l a s s i k e r. Using simple shapes, the magnificent design makes an amazing impact. The rounded upholstered backrest of the S 500 featuring a seamless transition to the frame is not only a distinctive characteristic of the design, it also turns the chair into a classic.
STUHL S 600 | CHAIR S 600
S6001 Ausführung: Echtleder Nubuk-Touch olive, 5614 Gestell: Nussbaum-massiv Version: genuine leather Nubuk-Touch olive, 5614 Frame: solid walnut
E
in Stuhl, der Hand und Auge schmeichelt: Warmes, glattes
Massivholz trifft auf feines Leder mit weichem Griff. Der formschöne S 600 überzeugt durch ein harmonisches Design in schlanker Optik und ein angenehmes Erlebnis beim Anfassen und Sitzen, in Haptik und Ergonomie. A chair that is pleasing to the touch and to the eye: Warm, smooth solid
STUHL S 600 | CHAIR S 600
wood meets fine leather with a soft feel. The stylish S 600 convinces with
S6001
a balanced design in a slim look, is
Ausführung: Echtleder Nubuk-Touch weiß, 5610 Gestell: Nussbaum-massiv
ergonomic.
Version: genuine leather Nubuk-Touch white, 5610 Frame: solid walnut
comfortable to the touch and perfectly
STUHL D 2 | CHAIR D 2
D2122 Ausführung: Leder schwarz Version: black leather
hülsta easy-glider 1
D
er Esstischstuhl D 2 ist im besten Sinne klassisch-modern. Mit seinem
The D 2 dining chair is classically modern in the truest sense of the word. Its
zeitlosen Design passt er sich dem Stil Ihres Speisezimmers mühelos an.
timeless design effortlessly matches the style of your dining room. Choose
Wählen Sie zwischen der Stahlrohrkonstruktion mit rundem Querschnitt
from a tubular steel construction (see next double page) with a round profile
(auf der nächsten Doppelseite) und der rechteckigen Flachstahlkonstruktion.
or the angular flat steel construction. 1 The combination of the free-swinging
1 D i e K o m b i n a t i o n d e s Fre i s c h w i n g e rg e s t e l l s m i t d e m o p t i o n a l e n h ü l s t a
frame with the optional hülsta easy-glider supports the ergonomically positive,
easy-glider unterstützt das ergonomisch positive dynamische Sitzen.
dynamic sitting.
e
a s y - g l i d e r : D u rc h Ve r l a g e r n d e s Kö r-
Z
pers ändert sich die Neigung der
R ü c k e n l e h n e . Fü r e n t s p a n n t e s , b e q u e m e s Sitzen auch nach Stunden.
wei Höhen der Rückenlehne, dazu die Möglichkeit, den D 2 mit einer ledergepolsterten
M e t a l l a r m l e h n e o d e r e i n e r Po l s te ra r m l e h n e z u beziehen. Das sind nur einige von vielen ver-
easy-glider: Shifting the body changes
s c h i e d e n e n Va r i a n t e n , d e n n w a h l w e i s e v e r f ü g t d e r
t h e a n g l e o f t h e b a c k r e s t . Fo r r e l a x e d ,
Fre i s c h w i n g e r a u c h ü b e r e i n e e a s y - g l i d e r Fu n k -
comfortable sitting for hours and hours.
t i o n , d i e s t u f e n l o s d e n B e w e g u n g e n d e s Vo rb e u g e n s u n d Zu r ü c k l e h n e n s f o l g t . Ve r s c h i e d e n e Le d e r, h o c h w e r t i g e B e z u g s m a t e r i a l i e n u n d m a t t e , h o c h g l ä n ze n d e , s c h w a r ze Ve rc h ro m u n g o d e r e i n e
hülsta easy-glider
aluminiumfarbige Pulverbeschichtung erweitern d e n Va r i a n t e n re i c h t u m . Tw o h e i g h t s f o r t h e b a c k r e s t , t h e n t h e p o s s i b i l i t y o f fitting the D 2 with a leather upholstered metal armrest or an upholstered armrest. These are just
STUHL D 2 | CHAIR D 2
D222 Ausführung: Leder schwarz Version: black leather
some of the many different versions; optionally, the free-swinging chair also offers an easy-glider function that smoothly follows the movements of leaning forwards or back. Many different high-quality leather cover materials and matt, high-gloss and black chrome sections or an aluminium-coloured powder coating enhance the variety available.
D 20 STUHL D 20 | CHAIR D 20
1 – 3 – Pe r f e k te r S i t z ko m f o r t b e i j e d e r S i t z b re i te , R ü c k e n h ö h e , m i t u n d o h n e 3
D203
Armlehnen. Aus den Ausführungen für das Gestell und zahlreichen Stoff- und Lederbezügen wählen Sie Ihre Lieblingskombination.
Ausführung: Natureiche-massiv, Webjacquard, glänzend
1–3 – Perfect seating comfort with any seat width, backrest height, with or
Version: natural oak, woven Jacquard, glossy
without armrests. Choose your favourite combination from different frame
2
finishes and numerous fabrics and leathers.
1
4
5
6
4–6 – Es sieht so aus und fühlt sich auch so an, als würde man auf 2 S i t z p o l s t e r n ü b e re i n a n d e r P l a t z n e h m e n . O b f e s t e s Fe d e r k e r n - , m i t t e l f e s t e s K a l t s c h a u m - o d e r w e i c h e s Fe d e r f l ex k i s s e n e n t s c h e i d e n S i e . M i t A r m l e h n e n
Phänomenal individuell. Unglaublich bequem.
s i t z t m a n b e s o n d e r s k o m f o r t a b e l . B l e i b t d i e Fra g e , o b m a n s i e o f f e n , a u s
Fabulously individual. Incredibly comfortable.
schön geformtem massivem Holz oder geschlossen mit gepolstertem Bezug bevorzugt.
Sitzbreite: schmal & breit Seat width: slim & wide
Rückenlehne: niedrig & hoch Backrest: low & high
Armlehne: mit und ohne Armrest: with or without
Polsterung: fest Upholstery: firm
Polsterung: mittel Upholstery: medium
Polsterung: weich Upholstery: soft
Polsterarmlehne Upholstered armrest
Holzarmlehne Wooden armrest
4–6 – It looks and feels as if sitting on two upholsteredcushions, one top of a n o t h e r. T h e r e i s a c h o i c e o f f i r m p o c k e t s p r i n g , m e d i u m f i r m c o l d f o a m and soft feather flex cushions. Armrests, providing outstanding seating comfort, ar e available in an open or closed version, which is made from bent solid wood or w i t h a n u p h o l s t e r e d c o v e r.
3
1
2
4
1–2 – Die großzügige Sitzfläche und auf Wunsch eine hohe oder niedrige Rückenlehne schaffen individuellen Sitzkomfort. Das massive Holzgestell kann in Kontrast zum Bezug gewählt werden. 3 – 5 – E i n e G u m m i g u r t f e d e r u n g b i l d e t d i e B a s i s d e s Po l s te ra u f b a u s , d e r s i c h m i t 2 v e r s c h i e d e n e n S c h i c h te n f ü r Sitzboden und Sitzkern fortsetzt. Die Armlehne sorgt für entspannten Sitzkomfort. Die Rückenlehne des D 21 weist
STUHL D 21 | CHAIR D 21
e i n e b e s o n d e re Fu n k t i o n a u f – s i e g i b t b e i D r u c k n a c h u n d p a s s t s i c h d e m R ü c k e n a n .
D214
1–2 – The large seat area and, depending upon requirements, a high or low backrest provide individual seating
Ausführung: Natureiche-massiv, Leder braunschwarz Version: solid natural oak, brown-black leather
c o m f o r t . T h e s o l i d w o o d f r a m e c a n b e c h o s e n t o c r e a t e a c o n t r a s t t o t h e c o v e r. 3–5 – Rubber strap springing forms the basis of the upholstery structure, which is topped by 2 different layers for seat base and seat core. The armrest provides relaxed seating comfort. The backrest of the D 21 has a special function – it yields with pressure and adapts to the back
5
D 24
STUHL D 24 | CHAIR D 24
D242 Ausführung: Leder, schwarz Version: black leather
W
ahre Größe kann der Stuhl D 24 an Ihrem Esstisch zeigen: Seine Rückenlehnen gibt es in zwei unterschiedlichen Höhen.
Wä h l e n S i e – m i t B l i c k a u f Kö r p e rg rö ß e u n d Ko m f o r t w ü n s c h e – z w i s c h e n 85,0 cm und 97,0 cm Rückenhöhe. The D 24 chair can show its true greatness at your dining table: I t s b a c k r e s t s a r e a v a i l a b l e i n t w o d i f f e r e n t h e i g h t s . Ta k i n g b o d y height and comfort requirements into consideration choose between 85.0 cm or 97.0 cm backrest height.
B
unt und leicht wie ein g l ü c k l i c h e r Ta g . D i e s e r S t u h l
ist etwas Besonderes: Leicht und –
blau blue
schwarz black
cacaobraun cocoa brown
taupe taupe
curry curry
weiss white
dunkelbraun dark brown
kürbisorange pumpkin orange
dunkelgrau dark grey
rot red
wenn Sie mögen – bunt mit ausdrucksstarker Nahtführung fügt er sich in kein konventionelles Schema ein. Der Bezug ist aus hochwertigem Kernleder und in vielen aktuellen Fa r b e n e r h ä l t l i c h . D i e N ä h t e k ö n nen in der Lederfarbe oder einer d a v o n a b w e i c h e n d e n Fa r b e g e w ä h l t werden. Colourful and light-hearted just l i k e a h a p p y d a y. T h i s c h a i r i s something special: light-hearted and – if you prefer – colourful featuring expressive seams, it is never conventional. The cover is made from core leather and is available in many trendy colours.
Beachten Sie bitte: Der D 26 Patchwork ist nur in folgenden Ländern erhältlich: Deutschland, Österreich, Schweiz, Luxemburg, Großbritannien
The seams can be chosen in the colour of the leather or a different c o l o u r. eisgrau ice grey
Please note: the D 26 patchwork chair is only available for the following countries: Germany, Austria, Switzerland, Luxembourg, Great Britain
sandbraun sand brown
STUHL D 26 | CHAIR D 26
D261 Ausführung: Kernleder weiß/rot Version: core leather white/red
S
o v i e l f ä l t i g ze i g t s i c h d i e Fa r b p a l e t t e , d i e
The colour palette that we have put together
wir für Sie zusammengestellt haben. Ob
is exceptionally versatile. Whether vibrant or
l e b h a f t o d e r g e d e c k t , To n - i n -To n m i t d e r w e i t e r e n
muted, tone-on-tone with the other interiors or
Einrichtung oder in mutigem Kontrast – alles ist
in a bold contrast – everything is possible. If
möglich. Wer sich gar nicht entscheiden mag,
you are unable to decide, the patchwork version
präferiert vielleicht das Patchwork-Modell.
might be the perfect choice.
STUHL D 27 | CHAIR D 27
D2711 Ausführung: Baumwoll-Wolle Jacquard anthrazit, 7504 Leder schwarz Gestell: pulverbeschichtet schwarz Version: cotton-wool Jacquard anthracite, 7504 black leather Frame: powder-coated black
S
chlank wie ein Stuhl und bequem wie ein Sessel, passt der D 27 so perfekt an den Esstisch wie in den Wohnraum oder Wintergarten. Die große Vielfalt an Gestellen,
STUHL D 27 | CHAIR D 27
Fa r b e n u n d A u s f ü h r u n g e n w a n d e l n s e i n e Fo r m , n i c h t s e i n e n C h a ra k t e r.
D278
S l i m a s a c h a i r y e t c o m f o r t a b l e a s a n a r m c h a i r, t h e D 2 7 f i t s a s p e r f e c t l y a t a d i n i n g t a b l e
Ausführung: Echtleder Nubuk-Touch weiß, 5610 Gestell: Natureiche-massiv
a s i t d o e s i n l i v i n g r o o m o r c o n s e r v a t o r y. T h e l a r g e c h o i c e o f f r a m e s , c o l o u r s a n d v e r s i o n s c h a n g e i t s s h a p e b u t n o t i t s c h a r a c t e r.
Version: genuine leather Nubuk-Touch white, 5610 Frame: solid natural oak
A
nlehnen, freischwingen, entspannen: Kombinationsfreude, Sitzkomfort und sein markantes Design ze i c h n e n d e n D 2 7 a u s , n a t 체 r l i c h z u s 채 t z l i c h z u r h o c h w e r t i g e n h a n d w e r k l i c h e n Ve ra r b e i t u n g .
Lean back, swing, relax: The D 27 is characterised by a wide choice of possible combinations, seating comfort and its distinctive design as well as its high-quality craftsmanship.
STUHL D 27 | CHAIR D 27
D279 Ausf체hrung: Baumwoll-Wolle Jacquard anthrazit, 7504 Gestell: Natureiche-massiv Version: cotton-wool Jacquard anthracite, 7504 Frame: solid natural oak
STUHL D 27 | CHAIR D 27
D275 Ausf체hrung: Velour CS nacht-blau, 6214 Gestell: pulverbeschichtet schwarz Version: Velours CS night-blue, 6214 Frame: powder-coated black
D
iningstuhl D 28: Wer einmal darauf sitzt, möchte so schnell nicht wieder aufstehen.
D a f ü r s o rg e n d i e ko m f o r t a b l e Po l s te r u n g u n d
1
die perfekte Ergonomie. 1 – Der neue D 28 ist leicht und sehr vielfältig: Drei Gestellvarianten und eine breite Auswahl an Leder- und Stoffbezügen laden auf der Suche nach dem Lieblingslook zum Experimentieren ein. 2 – Fü r d i e s e Va r i a n t e w u rd e d a s s c h w a r z pulverbeschichtete Metallgestell gewählt und mit einem schwarzen Lederbezug kombiniert. Dining chair D 28: Once you sit on it, the comfortable upholstery and the perfect ergonomics will ensure that you will not want to get up. 1 – The new D 28 is light and exceptionally versatile: Three frame versions and a wide choice of leather and cover fabrics will inspire you to create your favourite design. 2 – Shown here: the black powder-coated metal frame combined with a black leather c o v e r.
STUHL D 28 | CHAIR D 28
D281 Ausführung: Leder, schwarz Version: black leather
2
TYPENÜBERSICHT OVERVIEW OF ARTICLES
Geschmäcker sind verschieden – deshalb kredenzt hülsta im Speisezimmer ein reichhaltiges Büffet: Feine Tafeln in edlem Kernnussbaum, charismatischer Strukturbuche, urwüchsiger Natur-, Balken- oder Räuchereiche, aber auch Lack, Glas und Keramik stehen hier zur Wahl. Filigrane Silhouetten ergänzen solide Architekturen, smarte Auszugsmechanismen machen Formate flexibel. Fürs Sitzen stehen vielerlei hübsche Stühle in Holz und Metall, Leder und Textilbezug bereit: elegante Freischwinger ergänzen das Angebot moderner Designklassiker in großer Modellvielfalt. Tastes differ – that‘s why hülsta serves up an elaborate buffet in the dining room: fine dining tables in noble core walnut, charismatic structured beech, rustical natural, planked or dark stained oak as well as lacquer, glass and ceramic units can all be found here. Intricate silhouettes enhance the solid-looking architectural forms and smart extension mechanisms make the basic formats more flexible. There are many kinds of pretty chairs in wood and metal with leather and textile covers to choose from: elegant free-swinging chairs broaden this range of modern design classics with a large variety of models.
TISCH ET 1500 TABLE ET 1500
FUSSSÄULE SUPPORT PILLAR
7 Tischgrößen bei 95 cm breiten Tischen (4 feste Größen, 3 Größen zum Ausziehen), 6 Tischgrößen bei 110 cm breiten Tischen (4 feste Größen, 2 Größen zum Ausziehen), 7 table sizes for 95 cm wide tables (4 fixed sizes, 3 extendable sizes), 6 table sizes for 110 cm wide tables (4 fixed sizes, 2 extendable sizes)
75 x 180 / 200 / 220 / 240 x 95 / 110
5 feste Tischgrößen, 6 Tischgrößen zum Ausziehen 5 fixed tables sizes, 6 extendable table sizes
3 feste Tischlängen, 3 Tischlängen zum Ausziehen
TISCHPLATTE TABLETOP Optiwhite-Glas weiß hinterlackiert Optiwhite glass rear-lacquered white
3 fixed table lengths, 3 extendable table lengths
Lack-weiß White lacquer
Lack-sand Sand lacquer
Natureiche Natural oak
Strukturbuche Structured beech
Lack-grau Grey lacquer
Kernnussbaum Core walnut
Natureiche Natural oak
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
75 x 160 / 180 / 200 / 220 / 240 x 98
TISCHPLATTE TABLETOP
Lack-weiß pulverbeschichtet White lacquer powder-coated
Lack-weiß White lacquer
Lack-wollweiß pulverbeschichtet Wool white lacquer powder-coated
Lack-wollweiß Wool white lacquer
Strukturbuche Structured beech
Strukturbuche Structured beech
Natureiche Natural oak
Natureiche Natural oak
Räuchereiche Dark stained oak
Räuchereiche Dark stained oak
Kernnussbaum Core walnut
Kernnussbaum Core walnut
ausziehbar um / extendable by: 55 / 95 cm
Optiwhite-Glas weiß hinterlackiert/satiniert Optiwhite glass rear-lacquered white/satinised Optiwhite-Glas grau hinterlackiert Optiwhite glass rear-lacquered grey Optiwhite-Glas sand hinterlackiert Optiwhite glass rear-lacquered sand
GESTELL FRAME
TISCH ET 2000 TABLE ET 2000
AUSZUGSPLATTEN EXTENSION BOARDS
TISCHPLATTE, FÜSSE TABLETOP, LEGS
4 Tischlängen; optionale Auszugsplatten wahlweise mit oder ohne Auszugsdämpfung 4 table lengths; optional extension boards optionally with or without cushioning device
Aluminium Aluminium Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
Strukturbuche Structured beech
GESTELL FRAME
TISCH ET 1900 TABLE ET 1900
AUSZUGSPLATTEN EXTENSION BOARDS
Lack-weiß White lacquer
verlängerbar um / extendable by: 110 cm
AUSZUGSPLATTEN EXTENSION BOARDS
TISCH ET 1000 PLUS TABLE ET 1000 PLUS
TISCHPLATTE TABLETOP
Kernnussbaum Core walnut Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
TISCHE TABLES
ANLEGEPLATTEN EXTENSION BOARDS
75 x 160 / 190 / 220 x 94
ausziehbar um / extendable by: 60 / 100 cm
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
75 x 160 / 180 / 210 / 240 x 98
Diese Übersicht stellt einzelne Beispiele dar. Weitere Typen und alle Programme sind in der Typenliste zu finden. Alle Maßangaben in cm. This overview shows individual examples. Further unit types and all ranges can be found in the type list. All dimensions in cm.
ausziehbar um / extendable by: 52 / 104 cm
Strukturbuche Structured beech
Natureiche, Räuchereiche-farbig gebeizt Natural oak, dark stained oak-colour stained
Natureiche Natural oak
Kernnussbaum Core walnut
TISCH T 10 TABLE T 10
AUSZUGSPLATTEN EXTENSION BOARDS
5 Tischlängen, mit optionalen Auszugsplatten 5 table lengths, with optional extension boards
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
75 x 160 / 180 / 200 / 220 / 240 x 95
TISCH T 20 TABLE T 20
TISCHPLATTE, FÜSSE TABLETOP, LEGS
TISCH T 50 TABLE T 50
Lack-reinweiß Pure white lacquer
Balkeneiche Planked oak
5 Tischlängen, 3 Tischtiefen; Tische kostenlos in 1 cm-Schritten in Breite und Tiefe kürzbar; in 95 cm Breite mit optionalen Auszugsplatten
Lack-weiß White lacquer
Kernnussbaum Core walnut
5 table lengths, 3 table depths; tables can be reduced in width and depth in intervals of 1 cm free of charge; in 95 cm width with optional extension boards
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
ausziehbar um / extendable by: 50 / 100 cm
AUSZUGSPLATTEN EXTENSION BOARDS
5 Tischlängen, mit optionalen Auszugsplatten
TISCHPLATTE, FÜSSE TABLETOP, LEGS
75 x 160 / 180 / 200 / 220 / 240 x 80 / 95 / 110
TISCHPLATTE, FÜSSE TABLETOP, LEGS Lack-reinweiß Pure white lacquer
Balkeneiche Planked oak
Lack-weiß White lacquer
Kernnussbaum Core walnut
ausziehbar um / extendable by: 50 / 100 cm
TISCHPLATTE TABLETOP
TISCH T 70 TABLE T 70 4 feste Tischgrößen 4 fixed table sizes
Balkeneiche Planked oak
5 table lengths, with optional extension boards
AUSZUGSPLATTEN EXTENSION BOARDS
Europäischer Ahorn European maple
Kernnussbaum Core walnut
GESTELL FRAME Aluminium glänzend Aluminium glossy
Eiche Oak Kernnussbaum Core walnut
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
75 x 160 / 180 / 200 / 220 / 240 x 95
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
ausziehbar um / extendable by: 50 / 100 cm
GESTELL FRAME
TISCHPLATTE TABLETOP
TISCH T 30 TABLE T 30 5 Tischlängen, 2 Tischtiefen 5 table lengths, 2 table depths
Glas reinweiß hinterlackiert satiniert Glass rear-lacquered pure white satinised
Keramik anthrazit schwarz Ceramic anthracite black
Natureiche Natural oak
Glas weiß hinterlackiert satiniert Glass rear-lacquered white satinised
Keramik calacatta Ceramic calacatta
Kernnussbaum Core walnut
Glas grau hinterlackiert satiniert Glass rear-lacquered grey satinised
Keramik beton Ceramic concrete
Keramik creme-weiß Ceramic cream-white
Keramik pulpis Ceramic pulpis
74 x 180 / 220 / 260 / 300 x 95
TISCHPLATTE TABLETOP
TISCH T 80 TABLE T 80 2 feste Tischgrößen 2 fixed table sizes
Keramik grau Ceramic grey Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
75 x 160 / 180 / 200 / 220 / 240 x 95 / 110
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth
75 x 220 / 240 x 110 / 120
Diese Übersicht stellt einzelne Beispiele dar. Weitere Typen und alle Programme sind in der Typenliste zu finden. Alle Maßangaben in cm. This overview shows individual examples. Further unit types and all ranges can be found in the type list. All dimensions in cm.
Keramik zaha stone Ceramic zaha stone
Keramik beton Ceramic concrete
Natureiche Natural oak
Keramik storm nero Ceramic storm nero
Keramik pulpis Ceramic pulpis
Kernnussbaum Core walnut
Keramik creme-weiß Ceramic cream-white
Fenix schwarz Fenix black
Keramik grau Ceramic grey
Fenix hellgrau Fenix light grey
Keramik anthrazit schwarz Ceramic anthracite black
Fenix weiß Fenix white
Keramik calacatta Ceramic calacatta
TISCHSÄULE TABLE COLUMN Pulverbeschichtet reinweiß Powder-coated pure white Pulverbeschichtet anthrazit Powder-coated anthracite Pulverbeschichtet quarz Powder-coated quartz
STÜHLE / CHAIRS STUHL D 2 CHAIR D 2 2 Rückenhöhen, 2 Armlehnenvarianten, optionale Easy-glider Funktion 2 backrest heights, 2 different armrests, optional Easy-glider function
STUHL D 20 CHAIR D 20 mit Massivholzgestell; 2 Rückenhöhen, 2 Sitzbreiten, 3 Sitzkomforts with solid wooden substructure; 2 backrest heights, 2 seat widths, 3 seat comfort levels
GESTELL / FRAME Aluminiumfarbig-pulverbeschichtet Aluminium-coloured, powder coated Chrom-hochglänzend High-gloss chrome Chrom-matt Matt chrome
BEZUG / COVER Hochwertige Leder und moderne textile Bezugsstoffe in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather and modern textile cover fabrics in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
STUHL D 24 CHAIR D 24 2 Rückenhöhen 2 backrest heights
2 Rückenhöhen 2 backrest heights
Chrom-hochglänzend High-gloss chrome Chrom-matt Matt chrome
BEZUG / COVER Hochwertige Leder und moderne textile Bezugsstoffe in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather and modern textile cover fabrics in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
Chrom-schwarz Black chrome
GESTELL / FRAME Buche-massiv Solid beech Natureiche-massiv Solid natural oak Nussbaum-massiv Solid walnut
BEZUG / COVER Hochwertige Leder und moderne textile Bezugsstoffe in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather and modern textile cover fabrics in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
STUHL D 26 CHAIR D 26
GESTELL, BEZUG FRAME, COVER
Vollpolsterstuhl komplett Lederbezogen, Vielzahl an Leder- und Nahtfarben, 2 Rückenhöhen
Hochwertige Kernleder in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade core leather in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
Fully upholstered chair with all-leather cover, a multitude of leather and seam colours, 2 backrest heights
STUHL D 27 CHAIR D 27 Stuhl D 27 mit filigraner Polsterung mit 2 Gestellvarianten, Stuhl D 27 mit zusätzlichem Polster mit 3 Gestellvarianten Chair D 27 with intricate upholstery with 2 substructure versions, chair D 27 with additional upholstery with 3 substructure versions
STUHL D 21 CHAIR D 21
GESTELL FRAME
GESTELL / FRAME Buche-massiv Solid beech Natureiche-massiv Solid natural oak Nussbaum-massiv Solid walnut
MASSIVHOLZ-GESTELL METALL-GESTELL BEZUG SOLID WOOD METAL SUBSTRUCTURE SUBSTRUCTURE COVER Schwarz-pulverbeschichtet Black powder coated Chrom-hochglänzend High-gloss chrome Edelstahloptik (beim D 27-1 bis D 27-6) Stainless steel look (for the D 27-1 to D 27-6)
Hochwertige Leder und moderne textile Bezugsstoffe in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Natureiche-massiv Materialkennzeichnung der Bezüge Solid natural oak siehe Typenliste „Speisen“. Natureiche-massiv, Räuchereiche-farbig gebeizt High-grade leather and modern textile cover fabrics in contemSolid natural oak, dark porary colours stained oak-colour stained Information on types of fabric and Nussbaum-massiv names of materials for covers see Solid walnut “Dining” type list! Strukturbuche-massiv Solid structured beech
BEZUG / COVER Hochwertige Leder und moderne textile Bezugsstoffe in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather and modern textile cover fabrics in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
STUHL D 28 CHAIR D 28 2 Rückenhöhen 2 backrest heights
METALL-GESTELL METAL SUBSTRUCTURE Schwarz-pulverbeschichtet Black powder coated Chrom-hochglänzend High-gloss chrome Strukturlack silber Structured lacquer silver
Diese Übersicht stellt einzelne Beispiele dar. Weitere Typen und alle Programme sind in der Typenliste zu finden. Alle Maßangaben in cm. This overview shows individual examples. Further unit types and all ranges can be found in the type list. All dimensions in cm.
BEZUG COVER Hochwertige Leder und moderne textile Bezugsstoffe in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather and modern textile cover fabrics in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
STUHL S 100 CHAIR S 100 Gestell aus Rundstahlkonstruktion Substructure of tubular steel construction
GESTELL / FRAME Chrom-hochglänzend High-gloss chrome Chrom-matt Matt chrome
BEZUG / COVER Hochwertige Leder in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
STUHL S 400 CHAIR S 400
GESTELL / FRAME Ahorn-massiv Solid maple
optional drehbar mit Rückstellautomatik optionally rotary with automatic resetting device
Natureiche-massiv Solid natural oak Kernnussbaum-massiv Solid core walnut
STUHL S 200 CHAIR S 200 Gestell aus Massivholz Solid wood substructure
GESTELL / FRAME Natureiche-massiv Solid natural oak Nussbaum-massiv Solid walnut
BEZUG / COVER Hochwertige Leder in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
STUHL S 500 CHAIR S 500 4-Fuß-Gestell aus Aluminium oder Massivholz, FreischwingerGestell aus Metall 4-legged substructure of aluminium or solid wood, free-swinging chair substructure of metal
4-FUSS-GESTELL 4-LEGGED FRAME
FREISCHWINGER-GESTELL FREE-SWINGING FRAME
Aluminium glänzend Aluminium glossy
aluminiumfarbig aluminium coloured
Europäischer Ahorn European maple
Chrom-hochglänzend High-gloss chrome
Eiche Oak
Rauchchrom Stained chrome
BEZUG / COVER Hochwertige Leder und moderne textile Bezugsstoffe in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather and modern textile cover fabrics in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
BEZUG / COVER Hochwertige Leder in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
Nussbaum Walnut
STUHL S 300 CHAIR S 300 2 Gestellvarianten, 2 Rückenhöhen, 3 verschiedene Nahtbilder auf dem Rücken 2 substructure versions, 2 backrest heights, 3 different seams on the backrest
METALL-GESTELL METAL SUBSTRUCTURE Chrom-hochglänzend High-gloss chrome Edelstahl geschliffen Ground stainless steel
MASSIVHOLZ-GESTELL SOLID WOOD SUBSTRUCTURE Natureiche-massiv Solid natural oak
Nussbaum-massiv Solid walnut
STUHL S 600 CHAIR S 600 Gestell aus Massivholz Substructure of solid wood
GESTELL / FRAME Ahorn-massiv Solid maple Natureiche-massiv Solid natural oak
BEZUG / COVER
Nussbaum-massiv Solid walnut
Hochwertige Leder in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!
Diese Übersicht stellt einzelne Beispiele dar. Weitere Typen und alle Programme sind in der Typenliste zu finden. Alle Maßangaben in cm. This overview shows individual examples. Further unit types and all ranges can be found in the type list. All dimensions in cm.
BEZUG / COVER Hochwertige Leder in aktuellen Farben Informationen zur Gewebeart und zur Materialkennzeichnung der Bezüge siehe Typenliste „Speisen“. High-grade leather in contemporary colours Information on types of fabric and names of materials for covers see “Dining” type list!