Welcome to JapanesE By [Christopher Morris, Christopher.w.morris@kcl.ac.uk] An insight into the Japanese language with analysis of the hiragana, katakana and kanji alphabets.
As the title indicates, this PDF has been
become versatile due to an influx of
the structure of the Japanese language.
designed to introduce the Japanese
people from various countries. This has
This is not a teaching PDF, yet a unique
language in a comprehensive manner.
significantly improved and influenced
insight into the elements of contemporary
Japan is one of the most important
numerous teaching methods of this
Japanese. In conclusion, I would like to
nations being the third largest economy
language. Consequently however, there
invite you to Japanese, into the respected
in the world (Kyung, 2011), therefore, an
is a plethora of learning material which
culture, history and immediate knowledge
understanding of Japan, the language
can make it difficult for beginners to
of the basic principles behind this
and culture is now of great importance.
choose the most appropriate option
fascinating language.
With consistent growth in international
tailored to their individual learning needs.
diversification, Japan is at the center
It is against this background and in
of the South East Asian sphere of
response to this, that this book was
commerce. The changes within Japan’s
made. Welcome to Japanese, is aimed
social environment and teaching has
at anyone with an urge to understand
The images used within this document are referenced in the bibliography
Foreword
Contents
Consonant Based Alphabets The Japanese language is spoken by
borrowed from China in earlier history,
Japanese words constitute more than
the estimated 125 million inhabitants of
adapted into what is known as the
half of the total words, while the kanji
Japan, similarly by the Japanese living
kanji. The smallest but a rapidly growing
words average about 40% and the rest
in Hawaii and on the North and South
category of words borrowed in modern
drawn from the katakana. In newspapers
American mainlands. It is also spoken as a
times from Western languages such as
however, the words of kanji number
second language by the Chinese and the
English, is known as the katakana. This
greater than the Japanese native words
Korean people who lived under Japanese
third category also contains a small
(Miyagawa, 1999).
occupation earlier this century (Banno, 2009).
number of words that have come from other Asian languages. Studies by the
Three categories of words exist in
National Language Institute show that the
Japanese. The native Japanese words
frequency of these three types of words
constitute the largest category known as
varies according to the kinds of written
the hiragana, followed by words originally
material examined. In magazines, native
08
アイウエオ あいうえお かきくけこ カキクケコ さしすせそ サシスセソ
Hiragana represents every sound in the Japanese Language Hiragana is the first of the two alphabets,
Chinese readings) rather than their semantic
collectively known as the “Kana” and, is
value. Man’yōgana was initially used to
the basic Japanese phonetic script with
record poetry, as in the Man’yōshū
46 basic characters. Hiragana represents every sound in the Japanese language.
compiled sometime before 759 A.D., whereby the writing system derives its name
Therefore, you can theoretically write
(Holloway, 2010). The modern kana, namely
everything in hiragana. However, because
hiragana and katakana, are simplifications
Japanese is written with no spaces, this
of man’yōgana which are further explored
would create nearly illegible text. No full
throughout this PDF (Holloway, 2010).
fledged script for written Japanese existed until the development of man’yōgana [ which appropriated Kanji for their phonetic value (derived from their
11
あ a い i う u え e お o か ka き ki ku く ke け ko こ さ sa し shiす su せ se so そ た ta chi ちつ tsuて te と to
Basic Sentences Structures
1
2
3
4
これはほんです This is a book
これはいすですか Is this a chair?
5
6
すみません Excuse me, pardon me
ありがとう Thank you
Pronunciation 1. 2. 3. 4. 5. 6.
kore wa hon desu kore wa isu desu ka hai, sou desu iie, sou jya ari masen sumi masen ari gato
はい、そうです Yes, it is
いいえ、そうじゃ ありません No, it is not
13
万葉仮名
Katakana [カタカナ]
ア a イ i ウ u エ e オ o カ ka キ ki ku ク ke ケ ko コ サ sa シ shiス su セ se so ソ タ ta chi チツ tsuテ te ト to
Adopted Western Vocabulary
Katakana is mainly used for words
use of katakana can be challenging for
imported from foreign languages and
native English speakers because they
supports 48 basic characters. It can
expect English words to sound English
also be used to emphasize certain
(Minna No Nihongo, 1998).
1
アメリカ
2
タクシ
3
ペン
4
レストラン
5
ソフアー
words similar to the function of italics. Katakana represents the same set of
To the right hand side are a few examples
phonetic sounds as hiragana except
of adopted words, specifically derived from
all the characters are different. Since
western language. Given the combination
foreign words must fit into this limited set
of consonants in Japanese, the words have
of [consonants+vowel] sounds, there are
similar relationships.
a
ta
pe
re
so
me
ku
ri
America
ka
Taxi
shi
Pen
n
su
fu
to
a
ra
n
Restaurant
Sofa
instances where English speakers cannot understand words that are supposed to be derived from English. As a result, the
17
In Japanese, nouns and stems of adjectives and verbs are almost all written in Chinese Hanzi characters called kanji. Adverbs are also fairly frequently written in kanji as well. This means that one is required to learn Chinese characters to be able to read most of the words in the language. The word kanji literally means “characters of the Han Dynasty of ancient China (206 B.C. - 220 A.D) (Holloway, 2010). Due to the large number of words and concepts entering Japan from China
Many words entered Japanese directly from Chinese characters which had no native equivalent, many
. A kanji may have none, one, or
words entered Japanese directly, with
several on’yomi and kun’yomi. The same
a pronunciation similar to the original
character may be read several different
Chinese. This Chinese-derived reading
ways depending on the word. For example,
is known as on’yomi (
the character 行 is read [i] as the first
), and this
vocabulary as a whole is referred to as Sino-Japanese in English and kango in Japanese. At the same time,
Kanji [漢字]
syllable of iku (行く, “to go”), okona as the first three syllables of okonau (行う, “to carry out”), gyō in the compound word
native Japanese already had words
gyōretsu (行列, “line” or “procession”), kō in
corresponding to many borrowed kanji.
the word ginkō
Authors increasingly used kanji to
word andon (行灯, “lantern”) (Holloway, 2010).
“bank”), and an in the
represent these words. This Japanesederived reading is known as kun’yomi
19
会 胃 鵜 絵 惜 可 会 胃 鵜 絵 惜
Old & New Japanese
[a]
[i] [a]
[u] [i]
[e] [u]
[o] [e]
[ka [o]
名 弐 抜 根 名 弐 抜 [na]
With the introduction of the writing system
Japanese took place from about the
from China starting about 1,500 years
12th century A.D. to the 16th century,
ago, the Japanese people began to
A.D (Miyagawa,1999).
extensively record their language through poetry and prose. The language of that
Phoneticism - The phonetic representation
era, called “Old Japanese”, had a number
of sounds.
of features that have been lost through time. For example, it is argued that “Old
Phonetics - (fə-nĕtĭks) The branch of
Japanese” had eight vowels instead of the
linguistics that deals with the sounds
five that we see today. There were also a
of speech and their production,
number of grammatical and morphological
combination, description, and
features that no longer exist. The
representation by written symbols.
transition from “Old Japanese” to modern
(Phonetics, n.d.)
20
[ni] [na]
[nu] [ni]
[ne [nu
可 惜 可 気 区 毛 子 差 市 巣 背 祖 食 地 津 手 戸
a]]
[ka]
[ki]
[ku]
[ke]
[ko]
[sa]
[shi]
[su]
[se]
[so]
[ta]
[chi]
[tsu]
[te]
[to]
根 抜 根 野 葉 火 府 屁 帆 間 身 無 目 藻 屋 湯 世
e] u]
[ne]
[no]
[ha]
[hi]
[fu]
[he]
[ho]
[ma]
[mi]
[mu]
[me]
[mo]
[ya]
[yu]
[yo]
[Kun-Yomi] is the Japanese reading of kanji characters
1
11
2
15
3 4 5 6 7 8 9 10
20
Japan abandoned their own numerals many years ago
Numerical System Borrowing heavily from the Chinese, Japan
adopted the Chinese system. Certainly,
abandoned their own numerals many
the Chinese numerals have been used
years ago and used the ones from China.
within Japan for almost one hundred
When written and spoken, numbers are
years, as information exists dating back
broken down into their key components,
to 1936. Overall, the Japanese numeral
multiples of powers of ten. The Japanese
system is easy to read, potentially difficult
combine the number with ten, hundred,
to hear, and time consuming to write.
thousand, ten thousand, and so on to
However, being familiar with the symbols
create the desired number (e.g. 25 =
could easily speed up writing them without
[ni ju go]) (Leveillee, 2011).
[ć•°]
sacrificing clarity. Most numbers now are written using Latin numerals, the only
It is uncertain exactly when Japan
Japanese being used for the description
abandoned its own number system and
of the problem (Leveillee, 2011).
23
Mnemonics in Learning Kanji
Some kanji are pictograms, which are
discussed further on, or through learning
characters that pictorially represent
by association. This method allows the
certain things. While few in number,
learner to form a mental link between the
pictographic kanji are frequently used
kanji’s form and reading, ultimately making
in parts of other kanji so they can be
them easier to learn. This method has
considered fundamental characters.
been constructed over time to make kanji
Studying kanji through mnemonics is a
easier to remember by tying them to kanji
route by which some people prefer. Even
already learned (Tofugu, 2006).
kanji that seem dauntingly complex can be readily digested when broken down into their various parts. When faced with troublesome kanji, one can break the kanji down into the essential components
25
木川海 火山
Learn byMnemonics Association 1. 木 moku (tree, wood)
2. 川 kawa (stream, river) 3. 海 umi (sea, ocean) 4. 火 ka (fire)
5. 山 yama (mountain)
27
書道
Japanese calligraphy can be traced back to the origins of Chinese civilization In Japanese, calligraphy is called shodou
developed a considerable amount by the
(
time it arrived in Japan sometime around
, or “the way of writing�. Unlike its
western counterpart, it is widely practiced
the sixth century, at approximately the same
by people of all ages and all walks of life in
time that the Chinese system of writing
Japan. Indeed, all Japanese children have to
kanji was also being imported. Although
learn the basics of calligraphy as part of their
still practiced today, Japanese calligraphy
elementary school education (Miller, 1980).
is used as an art form rather than a conventional way of writing (Miller, 1980).
The history of Japanese calligraphy can be traced back to the origins of Chinese civilization and the creation of the Chinese writing system itself about 4,500 years ago. Calligraphy had already been
29
There are seven radicals used in kanji
Left (hen) Most common radical Right (tsukuri) Top (kanmuri) Bottom (ashi)
Upon close inspection of even the most
as independent characters. To the right
intricate kanji, reveals that they are made
hand side, the seven radicals are briefly
up of several simpler parts. In fact, the
demonstrated. Although brief, this is a
vast majority of kanji are combinations
clear example of how radicals work, how
of various subunits. The part that is most
to spot them and how they work in unison
closely tied to the character’s meaning
with other kanji (Masayoshi, 1990).
is called a radical. Depending on their position within a kanji, the radicals are classified into seven categories indicated to the right. Some radicals can stand on their own as kanji such as 人 (hito - person) and 本 (hon - book). While
others such as 行 and 子 are not used
Lower left (nyo) Upper left (tare) Enclosure (kamae)
漢字
会 胃 鵜 絵 惜 気 区 毛 子 市 巣 背 祖 食 津 手 戸
惜 可 差 食 地
Kanji Rules 1. Top to bottom
三三三
2. Left to right
川川川
3. Horizontal strokes precede intersecting verital strokes
一十
Kanji Stroke Order
Stroke order is a movement by which
Once the foundations are built upon, the
hiragana, katakana and kanji are written.
more complex kanji becomes, various
Arguably this is the most important
subunits will be evident that have been
element when learning Japanese because
previously memorized, similarly relating
without correct stroke order, characters
to the radicals previously discussed
can become obscured and written
(Menninger, 1969).
incorrectly. Given the history of kanji deriving from Chinese Hanzi characters
There are six rules to kanji stroke order
previously discussed, the logograms are
which will now be introduced on the left
constructed with a set amount of strokes.
hand side (Menninger, 1969).
Although difficult to understand and potentially master, stroke orders help with the memorization and learning process.
35
Finding Kanji in a Japanese Dictionary Many dictionaries list kanji characters
provided for each character. What if you
according to their pronunciation, for both
see a kanji, but you don’t know how to
on-readings and kun-readings, either in
read it? You could then use the radical
kana or Roman letters. Therefore, if you
index included in most dictionaries. In a
know the reading of a kanji character,
radical index, hundreds of combinations
you can simply find the kanji using the
of one specific radical are listed. This
dictionaries pronunciation based index.
however should be straight forward given
For example, an excellent reference is
the previous introduction into radicals.
“The Original Modern Reader’s Japanese-
Digital Japanese dictionaries are prefered,
English Character Dictionary” by Andrew N.
as it is very easy to find kanji supported
Nelson. This dictionary, like many has both
by hand writing abilities and can simply
the on-readings and their kun-readings in
be drawn onto the screen. Stroke order
Roman letters with a unique code number
knowledge however is crucial for this.
4. Center strokes precede smaller side strokes
5. Enclosures come first, but the bottom stroke is written last
6. Piercing strokes are written last
小小小 回回回 回回回
中中中 中
Working Together
Hiragana + Katakana + Kanji
Congratulations, you can now distinguish
in order to suggest the fluidity and manner
and recognize the Japanese kana
in which Japanese is fully written.
(hiragana & katakana) alphabets.
The translation is underneath.
Furthermore, you are now able to recognize kanji in it’s complex form and
“Since joining the company, he had not
should be able to identify a couple of
done anything special and had been
characters from the previous stroke
rather mediocre. However, in the recent
order demonstrations. With the individual
crisis he assumed leadership and got
alphabets analysed, now is an appropriate
us skillfully through it, and as a result he
time to piece them together and
has been re-evaluated by his colleagues
understand how they work in unison. To
and superiors� (Unger, 2003).
the left hand side, is a demonstration of this. This extract is an example sentence
39
With a brief introduction into the
100 Kanji” and a variety of online learning
from textbooks to internet sources,
fundamental concepts behind Japanese,
materials, are brilliant methods for
personal experiences and designers such
a further understanding of the language
furthering knowledge within this language.
as Kenya Hara and others. Ultimately
and structure should be achieved. With
The most effective method however,
offering a unique, niche perspective to
hiragana, katakana and kanji explored,
is to immerse oneself into the culture
introducing Japanese.
Japanese comes together to form a
and attend a language school within
fascinating language, yet arguably one
the country. Not only is this an excellent
of the most difficult to master. With
method to learning any language, yet a
passion towards the subject however, it
guaranteed approach to learning a vast
is possible to comprehend and develop a
amount in a limited amount of time.
further understanding into the language. Material such as the “Minna no Nihongo”
This PDF has taken inspiration and
series (Everybody’s Japanese), “The Top
information from many sources, ranging
40
Conclusion
Bibliography
100 Japanese Kanji (n.d.). [digital image] Available from:
Hayashi, Masayoshi (1995). Economy of Scale in Provision of
http://connienaka.files.wordpress.com/2012/03/kanjifourth
Local Government Service” Economics and Trading 168: 73-90.
Banno, E. (2009). Kanji Look and Learn. Tokyo, Japan: The Japan Times, Ltd.
Hiragana Pronunciation (a i u e o). (2009, December 16). Available from: https://www.youtube.com/
BEGIN Japanology - Hiragana. (2013, August 01). Avaliable
watch?v=bg1mv3OwAh4
from: https://www.youtube.com/watch?v=d5Ih9OFc17A Holloway, S. (2010). The Development of Man’yogana DeFrancis, J. (1984) The Chinese Language – Facts and
for Japanese Writing. [Online] Available from: http://
Fantasy. Honolulu: University of
scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=entry_
Hawaii Press.
detail&uid=c4p3phyvja
Gao, G. S. (2002) Standardization of Modern Characters.
Ikegami, K. Barbara, S. (1986). Japanese Bookbinding:
Beijing: Commercial Press.
Instructions from a Master Craftsman. New York: Weatherhill.
Hara, K. (2007). Designing Design. Baden, Switzerland: Lars Müller.
42
Japanese Calligraphy (n.d.) [digital image] Available from:
Kyung, Lah (2011). Japan: Economy Slips to Third in The
http://media-cache-ec0.pinimg.com/originals/cb/e2/df/
World. CNN [Online] Available at:
cbe2df1e59c30b89304a008c73b6ed4d.jpg
http://edition.cnn.com/2011/BUSINESS/02/13/japan. economy.third/
Kanji Radicals (2005). [digital image] Available from: http:// sensei.jpf-sydney.org/spring05/sensei_01.htm
Leveillee, N. (2011). The Japanese Number System. [Online] Available from: http://www.studentpulse.com/articles/527/
Katsushika Hokusai: Fukui Bridge in Echizen Province
the-japanese-number-system
(Echizen Fukui no hashi), the series Remarkable Views of Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyô kiran) -
Lunde, K. (1999) Understanding Japanese Information
Museum of Fine Arts. (n.d.). Available from: http://ukiyo-e.
Processing. Sebastopol Calif:
org/image/mfa/sc226757
O’Reilly & Associates, Inc.
Katsushika Hokusai: Poem by Bunya no Asayasu (Fumiya
Masayoshi, S. (1990) The Languages of Japan. Cambridge:
no Asayasu), the series One Hundred Poems Explained by
University Press.
the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki) - Museum of Fine Arts. (n.d.). Available from: http://ukiyo-e.org/image/mfa/
Menninger, K (1969). Number Words and Number Symbols:
sc172144
A Cultural History of Numbers. Trans. Paul Broneer. New York: Dover Publications, Inc.
Kinoshita Daimon: Champion Sumo Wrestler, Takanosato - Artelino. (n.d.). Available from: http://ukiyo-e.org/image/
Miller, Roy A. (1980) Origins of the Japanese Language.
artelino/32139g1
University of Washington Press.
Minna No Nihongo (1998). Minna No Nihongo Translation & Grammatical Notes. 3A Corporation: Japan.
Miyagawa, S. (1999). The Japanese Language. [Online]
Tsuchiya Koitsu: Torii at Miyajima - Artelino. (n.d.). Available
Available from: http://web.mit.edu/jpnet/articles/
from: http://ukiyo-e.org/image/artelino/27872g1 [Accessed
JapaneseLanguage.html
Apr 02, 2014]
Namiko, A. (n.d.). Hiragana. [Online] Available from: http://
Tsukioka Yoshitoshi: The moons inner vision - Japanese Art
japanese.about.com/library/blhira.htm
Open Database. (n.d.). Available from: http://ukiyo-e.org/image/jaodb/Yoshitoshi_Tsukioka-100_
Sato, E. (2009) First 100 Japanese Kanji. Tuttle Shokai Inc:
Aspects_of_the_Moon-The_moons_inner_vision-00028188-
Csm edition
021226-F12 [Accessed May 01, 2014]
Shepherds, London (n.d.). Paper : Washi for Art & Printmaking
The Hiragana and Katakana Explained. (n.d.). Available from:
- Shepherds London. [Online] Available from: http://store.
http://www.bitboost.com/tiletag/about-the-kana.html
falkiners.com/store/category/95/451/Washi-for-Art-%2526Printmaking--/
The Japanese Language. (n.d.). Available from: http://web. mit.edu/jpnet/articles/JapaneseLanguage.html
Shim. M (2012). The Story of Alphabet. [Online] Available from: https://www.behance.net/gallery/The-Story-of-
The Japanese Number System. (n.d.). Available from: http://
Alphabet/5944497
www.studentpulse.com/articles/527/the-japanese-numbersystem
Shodo 書道 - Japanese Calligraphy / Book Design. (n.d.). Available from: https://www.behance.net/gallery/Shodo-
Tofugu (2006). How To Guess A Kanji’s Stroke Order. [Online]
Japanese-Calligraphy-Book-Design/12306193
Available from: http://www.tofugu.com/guides/guess-kanjistroke-order/
Sushi Book. (n.d.). Available from: https://www.behance.net/ gallery/Sushi-Book/1990227
Tofugu (2006). An Intro to Learning Japanese With Mnemonics.
Utagawa Hiroshige: Hodogaya - Metropolitan Museum of Art.
[Online] Available from: http://www.tofugu.com/2013/05/31/
(n.d.). Available from: http://ukiyo-e.org/image/met/DP122885
an-intro-to-learning-japanese-with-mnemonics/ Utagawa Kuniaki: Actor Shikan - Museum of Fine Arts. (n.d.). Tortagilla (n.d.) Chain or Coptic Stitch Bookbinding
Available from: http://ukiyo-e.org/image/mfa/sc138532
Tutorial. [Online] Available from: http://www.tortagialla. com/2010/08/16/chain-or-coptic-stitch-bookbinding-tutorial/
Utagawa Kuniyoshi: Sugino Juheiji Tsugifusa 杉野十平治次 房 / Seichu gishi shozo 誠忠義士省像 (Portraits of Loyal and
Twine, N. (1991) Language and the Modern State: The Reform of
Righteous Samurai) - British Museum. (n.d.). Available from:
Written Japanese.
http://ukiyo-e.org/image/bm/AN00587269_001_l
London: Routledge Utagawa Kuniyoshi: Tokiwa Gozen, the series Lives of Wise and Tsang, A (2014). Japan Expands 0.7%. [Online] Available from:
Heroic Women (Kenjo reppu den) - Museum of Fine Arts. (n.d.).
http://www.ft.com/intl/cms/s/0/abe91862-a826-11e3-a946-
Available from: http://ukiyo-e.org/image/mfa/sc133406
00144feab7de.html#axzz2vrPq7n00 Utagawa Yoshitaki: Two Lovers - 47 Ronin - Artelino. (n.d.). Unger, J.Marshall (2003). Modern Japanese Writing System.
Available from: http://ukiyo-e.org/image/artelino/24439g1
Oxford University Press [Online] Available at: http://pinyin.info/readings/texts/modern_japanese_writing.
Utagawa Yoshitaki: 「五常の内 義」「政右衛門 尾上多見蔵」
html
- Ritsumeikan University. (n.d.). Available from: http://ukiyo-e. org/image/ritsumei/arcUP0291
Utagawa Hirosada: Kabuki - Priest - Artelino. (n.d.). Available from: http://ukiyo-e.org/image/artelino/45486g1
Zhao, S. H. (2005) Chinese character modernization in the digital era – A historical perspective. Current Issue of Language Planning 6/3, 315-78.
Zhou, Y. G. (1992) The Whole Story of Chinese Script. Beijing: People’s Educational Press.
Zonjineko, A (n.d.). Zonjineko!. [Online] Available from: http:// www.zonjineko.com/1305-mnemonics-learn-japanese-faster/
源 . 亮 : A Retrospect on Chinese Clans (The Book). (n.d.). Available from: https://www.behance.net/gallery/-ARetrospect-on-Chinese-Clans-(The-Book)/14330727