Grauvell 2013

Page 1

2012-2013



PAG. -

29 4 6 25 29

CARRETES TEKLON KONA GRAUVELL TENAX

MOULINETS TEKLON KONA GRAUVELL TENAX

REELS TEKLON KONA GRAUVELL TENAX

MULINELLI TEKLON KONA GRAUVELL TENAX

ROLLEN TEKLON KONA GRAUVELL TENAX

30 30 41 45

-

96 40 44 87

CAÑAS TEKLON KONA GRAUVELL

CANNES TEKLON KONA GRAUVELL

RODS TEKLON KONA GRAUVELL

CANNE TEKLON KONA GRAUVELL

RUTTEN TEKLON KONA GRAUVELL

88 94 97

-

93 96 99

COMBOS GRAUVELL CAÑAS TENAX COMBOS TENAX

COMBOS GRAUVELL CANNES TENAX COMBOS TENAX

COMBOS GRAUVELL TENAX RODS COMBOS TENAX

COMBOS GRAUVELL CANNE TENAX COMBOS TENAX

COMBOS GRAUVELL RUTEN TENAX COMBOS TENAX

100 - 111 100 - 104 105 106 - 111

LINEAS TEKLON KONA GRAUVELL

LIGNES TEKLON KONA GRAUVELL

LINES TEKLON KONA GRAUVELL

FILI TEKLON KONA GRAUVELL

SCHNÜRE TEKLON KONA GRAUVELL

112 - 114

LINEAS TRENZADAS

LIGNES TRESSÉS

BRAIDED LINES

LINEE INTRECCIATI

GEFLÖCHTENE SCHNÜRE

115 - 116

SHOCK LEADERS

SHOCK LEADERS

SHOCK LEADERS

SHOCK LEADERS

SHOCK LEADERS

LINEAS MOSCA

LIGNES A MOUCHE

FLY LINES

LINEE MOSCHE

FLIEGEN SCHNÜRE

118 - 138 118 - 134 135 - 138

ANZUELOS/ CARTERAS / BAJOS TEKLON JINZA

HAMEÇONS / LIGNES CARNETS / BAS TEKLON JINZA

HOOKS / BOOKLETS / LEADERS TEKLON JINZA

AMI / AMI MONTATI / FINALI TEKLON JINZA

HAKEN / GEBUNDENE HAKEN/ MEERESVORFÄCHER TEKLON JINZA

139 - 144 145 - 147

BAJOS DE LINEA / ACC TITAN LINEAS / CABLES DE ACERO TITAN

BAS DE LIGNE CABLES ET BAS LIGNE ACIER

LEADERS STEEL WIRES & LEADERS

FINALI CAVETTI E FINALI ACCIAIO

MEERESVORFÄCHER STEEL WIRES & LEADERS

148 - 158 148 149 150 - 153 154 - 158

PECES ARTIFICIALES KONA JINZA TEKNOS TITAN

POISSONS NAGEURS KONA JINZA TEKNOS TITAN

WOBBLERS KONA JINZA TEKNOS TITAN

ARTIFICIALI KONA JINZA TEKNOS TITAN

WOBBLER KONA JINZA TEKNOS TITAN

159 - 163 164 - 170 171 - 177

CEBOS DE VINILO / JIGS CUCHARILLAS LEAD FISH / ASSIST HOOKS

LEURRES SOUPLES / RIGS CUILLERES LEAD FISH / ASSIST HOOKS

SOFT LURES / JIGS SPINNERS LEAD FISH / ASSIST HOOKS

ARTIFICIALE VINILO / JIGS CUCHIAINI LEAD FISH / ASSIST HOOKS

WEICHPLASTIKKÖ DER / JIGS BLINKER LEAD FISH / ASSIST HOOKS

178 - 184 178 - 180 181 - 184

PULPOS CURRICAN KONA TITAN

POULPES TRAINE KONA TITAN

TROLLING OCTOPUSSES KONA TITAN

OCTOPUS TRAINA KONA TITAN

TROLLING OCTOPUSSE KONA TITAN

185 - 186 187 - 189 190 191 192 - 206 207 - 211 212 - 217 218 - 224 225 - 226 227 - 235 236 - 239

JIBIONERAS TITAN BAJOS LINEA MONTADOS ANGUILLONES / LANÇONES CEBOS NATURALES MOSCAS TEKLON MONTAJE MOSCAS TEKLON PRENDAS BOTAS Y VADEADORES GAFAS POLARIZADAS BOLSAS Y MACUTOS CAJAS ACCESORIOS

TURLUTTES METRAILLETES ANGUILLONS / LANÇONS APPÂTS ET AMORCES MOUCHES MONTAGE MOUCHES VÊTEMENTS BOTTES ET WADERS LUNETTES POLARISANTES FORREAUX ET SACS BOITES ACCESORIES

SQUID JIGS FEATHER RIGS BABY EELS / SAND EELS TINNED & NATURAL BAITS FLIES FLY TYING CLOTHING BOOTS & WADERS POLARISED SUNGLASSES RODCOVERS & BAGS TACKLE BOXES

TOTANARE PLUME MONTATE ANGUILLE / LANÇONS ESCHE NATURALE E PASTURE MOSCHE MONTAGIO MOSCHE ABBLIGLIAMENTO STIVALI E WADERS OCCHIALI POLARIZZATI PORTACANNE E BORSE SCATOLE ACCESORI

TINTENFISCHKÖDER MEERESVORFÄCHER BABY AALE / SAND AALE NATURKÖDER FLIEGEN BINDERMATERIAL BELEIDUNG STIEGFLE WATHOSEN POLI-BRILLEN FUTTERALE & ZUBEHÖRTASCHEN ZUBERHÖRBOXEN

240 240 242 246

-

247 241 245 247

EMERILLONES TEKLON TITAN GRAUVELL

EMERILLONS TEKLON TITAN GRAUVELL

SWIVELS TEKLON TITAN GRAUVELL

GIRELLE TEKLON TITAN GRAUVELL

WIRBEL TEKLON TITAN GRAUVELL

248 250 258 264 266 270 274 276 278 280 284

-

249 257 263 265 269 273 275 277 279 283 286

PLOMOS FLOTADORES Y APAREJOS SACADORAS Y REJONCILLOS SOPORTE CAÑAS CAJAS ASIENTO Y ACC COUP ACC CURRICAN / TIJERAS LINTERNAS LUCES QUIMICAS OXIGENADORES / PESIMETROS CIMAS Y ANILLAS EXPOSITORES Y MATERIAL PUBLI

PLOMBS FLOTTEURS ET LIGNES MONTEES EPUISETTES ET BOURRICHES SUPPORT CANNES PANIERS ET ACC COUP ACC TRAINE / CISEAUX LAMPES BATTONNEETS LUMINEUX DIVERS SCIONS ET ANNEAUX PRESENTOIRS ET MATERIEL PUB

LEADS FLOATS & RIGS LANDING NETS & KEEPNETS ROD HOLDERS SEAT BOXES & ACC COUP ACC TROLLING / SCISSORS LANTERNS CHEMICAL LIGHTS VARIOUS TIPS & ROD GUIDES DISPLAYS & ADVERTISING PRODUCTS

PIOMBI GALLEGIANTI E LENZE GUADINI E NASSE POGGIA CANNE PANCHETTI E ACC COUP ACC TRAINA / FORBICI LAMPADE BASTONCINI LUMINOSI VARI CIMINI E ANELLI ESPOSITORI E MATERIALE PUB

BIEI POSEN & FERTIGANGELN KESCHER & DRAHTKESCHER RUTENHALTER SITZKIEPEN & ACC COUP ACC TROLLING / SCHEREN LAMPES CHEMICAL LIGHTS ZUBEHÖR SPITZEN & RINGE DISPLAYS & PROMOTION MATERIAL

COLOSSUS (CAT FISH) CAÑAS RIGS

COLOSSUS (CAT FISH) CANNES RIGS

COLOSSUS (CAT FISH) RODS RIGS

COLOSSUS (CAT FISH) CANNE RIGS

COLOSSUS ( CAT FISH) RUTEN RIGS

VORTEKS (CARP FISHING) CARRETES CAÑAS LINEAS ANZUELOS BAJOS DE LINEA SILLAS / HAMACAS / BIVVY / ACC BOLSAS / PORTACAÑAS INDICADORES PICADA ROD PODS ACC VARIOS VADEADORES / GAFAS

VORTEKS (CARP FISHING) MOULINETS CANNES LIGNES HAMEÇONS BAS DE LIGNE SIEGE / HAMACS / BIVVY BAGGAGERI DETECTEURS TOUCHE ROD PODS ACC DIVERS WADERS / LUNNETES

VORTEKS (CARP FISHING) REELS RODS LINES HOOKS LEADERS / RIGS CHAIRS / BEDS / BIVVY BAGS / RODSACKS BITE ALARMS ROD PODS ACC VARIOUS WADERS / SUNGLASSES

VORTEKS (CARP FISHING) MULINELLI CANNE FILI AMI FINALI SEDIE / AMACHE / BIVVY BORSE SEGNALATORI ROD PODS ACC VARI STIVALI / OCCHIALI

VORTEKS (CARP FISHING) ROLLEN RUTEN SCHNÜRE HAKEN MEERESVORFÄCHER SITZ / FENLIEGE/ BIVVY TASCHEN VIVANZIEGER ROD PODS ZUBEHÖR WADERS / POLI BRILLEN

GRAUVELL AQUASPORTS BARCAS NEUMATICAS KAYAKS MOTORES ELECTRICOS NEVERAS SONDAS SISTEMA TV SUBACUATICO

GRAUVELL AQUASPORTS BATEAUX NEUMATIQUES KAYAKS MOTEURS ELECTRICS GLACIERES SONDEURS SISTEME TV SUBQUATIQUE

GRAUVELL AQUASPORTS INFLATABLE BOATS KAYAKS ELETRIC MOTORS COOLERS FISHIFINDERS UNDERWATER VIDEO SYSTEM

GRAUVELL AQUASPORTS GOMMONI KAYAKS MOTORI ELETTRICI COOLERS SONDE SISTEMA TV SUBACQUEA

GRAUVELL AQUASPORTS SCHLAUCHBOOTE KAYAKS ELEKTROMOTOR KÜHLER FISHFINDERS UNDERWATER VIDEO SYSTEM

-

117

287 288 - 289 290 293 296 298 300 303 311 313 316 318

-

292 295 297 299 302 310 312 315 317 327 328

330 - 337 338 - 345 346 347 348 349

INDEX

3 3 5 7 25


SURFCASTING

Grauvell

P r e s e r v e

SURF TEAM

SURF ONE

Mod. Euro

BOBINA 3 0.35 mm / 400 mts. 20 Lbs. / 260 Yds.

2 Bobinas extra de aluminio. 2 Bobines aluminium supplémentaires. 2 Extra aluminium spool. 2 Bobina extra in alluminio. 2 Zusätzliche Aluminiumspulen. -

-

Cuerpo de grafito. Bobina Super Long Cast de aluminio. 13 Rodamientos a bolas de acero inox. Bisinfín. Freno en la bobina. Eje de largo recorrido reforzado en acero inoxidable. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho. 2 Bobinas extra de aluminio.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio “ Super Long Cast”. 13 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione. Rollino scorrifilo anti torsione. Manovella Alutex, con manopola di caucciù. - 2 Bobina extra in alluminio.

SURF TEAM

Mod.

Ref.

333001

Euro

Ø Mm. / mts.

0.35 mm. / 260 mts.

Ref.

3330010

Ø Mm. / mts.

0.35 mm. / 260 mts.

12 Lbs. / 260 Yds.

Lbs. / Yds. BOBINA 2 0.35 mm / 350 mts. 14 Lbs. / 240 Yds.

3

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Grs. / oz.

625 gr. / 21 oz.

Lbs. / Yds.

12 Lbs. / 260 Yds.

Ratio

1: 4.6

Grs. / oz.

615 gr. / 21 oz.

* RPVM Cms. / Inches

98 cms. / 38 in.

Ratio

1: 4.6

Equiv.

70

* RPVM Cms. / Inches

98 cms. / 38 in.

Equiv.

70

* RPVM: Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

* RPVM: Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Corps en graphite. Bobine Super Long Cast en aluminium. 13 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur bobine. Axe renforcé extralong en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée en caoutchouc. - 2 Bobines extra en aluminium.

-

Graphitegehäuse und Aluminiumspule. 13 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Extalange Edelstahlachse. Worm Shaft Getriebe. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes antidrall Schnurlaufröllchen. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf. - 2 Ersatzspulen.

-

Graphite body. Aluminium spool. 13 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Front drag. Stainless steel extra Long main shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Alutex handle, with rubber knob. 2 Spare extra spools.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

-

-

Cuerpo de grafito. Bobina Super Long Cast de aluminio. 7 Rodamientos a bolas en acero inox. Bisinfín. Freno en la bobina. Eje de largo recorrido reforzado de acero inoxidable. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. Manivela Alutex con maneta sobredimensionada de caucho.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio “ Super Long Cast”. 7 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione. Rollino scorrifilo anti torsione. Manovella Alutex, con manopola di caucciù.

-

Corps en graphite. Bobine Super Long Cast en aluminium. 7 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur bobine. Axe renforcé extralong en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée en caoutchouc.

-

Graphitegehäuse und Aluminiumspule. 7 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Extalange Edelstahlachse. Worm Shaft Getriebe. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes antidrall Schnurlaufröllchen. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 7 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Front drag. Stainless steel extra Long main shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Alutex handle, with rubber knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.


ELECTRIC

Grauvell

P r e s e r v e

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

CARRETES ELECTRICOS KONA Carretes eléctricos diseñados en Japón. Muy ligeros, lo que hace que la pesca sea más confortable. 6 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. Función Jigging. Control de velocidad de recogida por leva. Suave freno multidisco de estrella. Memoria de posición del cebo tanto en el fondo como en el inicio del lance. Alarma de aviso 5 mts antes de llegar a la zona de pesca. Indicador de profundidad. Calibrador capacidad línea según diámetro. Guía hilos. Indicador de nivel de batería. Resistente al agua ( no sumergible). Alimentación: 12 Volt. Incluye cable para conexión a batería. Garantía 1 año. MOULINETS ELECTRIQUES KONA Moulinets electriques dessinés au Japon. Très légers, pour une pêche plus confortable. Avec 6 roulements à billes en acier inox. Fonction Jigging, contrôle de vitesse de récupération par levier. Frein doux multidisques à étoile. Mémoire de position de leurre au fonds et au début du lancer. Alarme tous les 5 mts avant d’ arriver à la zone de pêche. Indicateur de profondeur. Calibrateur de la capacité de nylon en fonction du diamètre. Guide fils. Indicateur de charge de batterie. Résistent à l’ eau (non submersibles). Alimentation: 12 Volt. Avec câble de connection à la batterie. Garantie d’ un an. KONA ELECTRIC REELS

VS HI POWER Mod.

VS 700 HI POWER

Euro

Japanese designed electric reels. 6 Stainless steel ball bearing. Lightweigh compact body Jigging function. Accelerator lever controling the speed retrieval. Smooth multi disc-drag system. Automatic start and depht positioning. Alarm of fish location setting. Botom depth indicator. Line cut reset. Easy line calibrator. Battery indicator. Level wind guide, soft rubber knob. DC 12 Volt. power. Power cord included. MULINELLO ELETTRICO KONA Mulinello elettrico con design giapponese. 6 cuscinetti a sfera in acciaio inox. Corpo compatto ultra leggero. Funzionalità Jigging. Leva acceleratore per controllare la velocità di recupero. Frizione a dischi progressiva. Accensione a posizionamento di profondità automatici. Indicatore profondità fondale. Line cut reset. Sistema di calibrazione del filo estremamente pratico. Indicatore carica batteria. Guidafilo. Morbida manopola da combattimento. Potenza DC 12 volt. Cavi inclusi. Garanzia 1 anno.

Ref.

320535

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 400 mts.

Grs. / oz.

580 gr. / 17 1/2 oz.

KONA ELEKTRISCHE ROLLE

Ratio

1: 2.8

Elektrische Rolle, designed in Japan. 6 Edelstahlkugellager. Superleichtes Kompaktgehäuse, Jigging / Impulsfunktion. Gashebel zur stufenlosen Regulierung der Einzugsgeschwindigkeit. Kraftvolles fein einstellbares Mehrscheiben-Bremssystem. Automatische Anfangs-und Tiefenpositionierung. Akustisches Signal bei Fischposition-und Grundeinstellung. Einfache Bedienung. Batterieladezustandsanzeige. Schnurführung für exakte Schnurverlegung. Kurbel mit Gummiknauf. Gleichstrom-12 Volt. Inclusive Stromversorgungskabel.

4


TROLLING

Grauvell

P r e s e r v e

5

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Mod.

KONA KAWA I

KONA KAWA II

Euro / 1 Mod.

KONA 15 W

KONA 20 W

KONA 30 W

KONA 50 W

KONA 80 W

Euro/1 Ref.

325415

325420

325430

325450

325480

Lbs. / Yds.

16 Lbs. / 660 Yds.

20 Lbs. / 920 Yds.

30 Lbs. / 930 Yds.

50 Lbs. / 850 Yds.

80 Lbs. / 1000 Yds.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm./600 mts.

0.47 mm./825 mts.

0.57 mm./840 mts.

0.74 mm./700 mts.

0.90 mm./910 mts.

Ratio

1: 3.6 - 1: 1.7

1: 4.1 - 1: 1.8

1: 4.1 - 1: 1.8

1: 3.1 - 1: 1.3

1: 2.6 - 1: 1.2

- Dos velocidades. - Cuerpo y bobina monobloque anodizado de aluminio mecanizado. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. (15 W : 6 Rodamientos). - Freno de leva de precisión. - Manivela de acero inoxidable con empuñadura de aluminio. - Botón de cambio de velocidad accionable durante el combate.

- Due velocità. - Corpo e bobina monoblocco in alluminio anodizzato. - 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. (15 W : 6 Cuscinetti). - Frizione di precisione a leva. - Manovella in acciaio inox e manopola in alluminio. - Pulsante del cambio velocità azionabile durante l’ azione di pesca.

- Deux vitesses. - Corps et bobine monobloque anodisé en aluminium alésé. - 8 Roulements à billes en acier inox. (15 W : 6 Roulements). - Frein de départ de precisión. - Manivelle en acier inox et poignée en aluminium. - Bouton de changement de vitesse accessible en action de pêche.

- Two speed shifting. - Machine cut anodized aluminium frame and forged spool. - 8 Shielded stainless steel ball bearing. (15 W : 6 Ball bearings). - Precision drag preprogram dial. - Stainless steel handle with aluminium knob. - Easy one touch two speed shifting.

- Zwei Gänge (leicht manuell zuschaltbar). - Gefrästes und eloxiertes aluminiumgehäuse. - Geschmiedete Spule. - 8 Gekapselte Edelstahlkugellager (15W:6 Kugell.). - Präzisions- Schiebebremse. - Edelstahlkurbel mit Aluminiumgriff.

Carretes currican / Moulinets traine / Trolling Reels / Mulinelli traina / Multirrollen

Ref.

325134

325135

Lbs. / Yds.

15 Lbs. / 460 Yds.

20 Lbs. / 460 Yds.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 420 mts.

0.50 mm. / 420 mts.

Grs. / oz.

640 gr. / 22 3/4 oz.

700 gr. / 24 1/3 oz.

Ratio

1: 6.1 HIGH RATIO

1: 4.1

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. Bisinfín. 4 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Piñón de acero inoxidable. - Frenos de estrella. - Antiretroceso infinito. - Guía hilos anti twist. - Manivela de aluminio con maneta de caucho.

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. Vite senza fine. 4 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione a stella. Anti ritorno infinito. Guida filo antitorsione. Pignione in acciaio inox. Manovella in alluminio con manopola in caucciú.

-

Corps en graphite. Bobine aluminium. Double vis sans fin. Frein à étoile. 4 Roulements à billes en acier inox. Pignon en acier inox. Anti retour infini. Galet antivrillage. Manivelle aluminium avec la poignée en caoutchouc.

-

High strength graphite frame. Aluminium spool. Worm shaft. 4 Stainless steel ball bearing. Stainless steel drive gear and pinion shaft. Star drag system. Infinite anti-reverse. Anti-twist line guide. Aluminium handle with rubber knob.

- Verwindungsfreies, hochbelastbares graphitegehäuse. - Aluminiumspule. - Edelstahl. - Sternenbremse. - 4 Edelstahlkugellager. - Edelstahl-Antriebsrad und Schnurverlegung. - Infinite anti reverse. - Anti-Twist Schnurführer. - Aluminiumkurbel mit Gummiknauf.

Carretes currican / Moulinets traine / Trolling Reels / Mulinelli traina / Multirrollen


JIGGING & DEEP FISHING

Grauvell

6

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

D E S I G N E D A N D E N G I N E E R E D I N JA PA N

P r e s e r v e

Mod.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

KONA MOLOKAI 12000

Euro / 1 Ref.

3235132

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 430 mts.

Mod.

Lbs. / Yds.

50 Lbs. / 465 Yds.

Euro / 1

Grs. / oz.

920 gr. / 33 oz.

Ratio

1: 4.3

MOLOKAI

104 cms. / 41 in.

Equiv.

80

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio mecanizada. - 12 Rodamientos a bolas en acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina extra fuerte. - Eje de largo recorrido sobredimensionado en acero inox. - Pick up manual. - Anti retroceso infinito con doble rodamiento a bolas de acero inox. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER con maneta especial Jigging.

-

ALUMINIUM SPOOL BOBINA IN ALLUMINIO / ALUMINIUMSPULE

* RPVM Cms. / Inches

* RPVM:

BOBINA ALUMINIO / BOBINE ALUMINIUM

-

Corpo in alluminio. Bobina in alluminio mecanizata. 12 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione extraforte sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Pick up manuale. Anti ritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo antitorsione. - Manovella ALUTEX POWER con manopola speciale Jigging.

Corps en aluminium. Bobine in aluminium alésé. 12 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein extra-fort sur la bobine. Axe renforcé extralong surdimensionné en acier inox. Pick up manuel. Anti retour infini avec double roulement à billes en acier inox. Rotor avec systéme d’ equilibrage de la bobine. Galet titanium antivrillage avec roulement. Manivelle ALUTEX POWER avec poignée spécial Jigging.

Euro/1 Ref.

-

B-3235132

Aluminium body. Aluminium machine cut spool. 12 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Extra-strong front drag. Large diameter stainless steel long shaft. Manual pick-up. Infinite anti-reverse with double ball bearing. Balanced rotor. Titanium coated anti twist roller with stainless steel ball bearing. ALUTEX handle with metal Jigging knob.

- Aluminiumgehäuse. - Aus einem block gefräste Aluminiumspule. - 12 Edelstahlkugellager. - Worm Shaft Getriebe. - Extra starke Frontbremse. - Extra starke Edelstahlwelle. - Manueller Schnurfang “Pick Up”. - Infinite anti-reverse System. - Balancierter Rotor. - Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer mit Edelstahkugellager. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf.

KONA OTARU 8000

Ref.

323510

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 350 mts.

Lbs. / Yds.

18 Lbs. / 290 Yds.

Grs. / oz.

595 gr. / 18 oz.

Ratio

1: 5.1

* RPVM Cms. / Inches

100 cms. / 39 in.

Equiv.

60

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio mecanizada. - 8 Rodamientos a bolas en acero inoxidable. - Freno en la bobina extra fuerte: 15 Kgs. - Piñón y engranaje en latón. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento de acero inox. - Manivela ALUTEX con maneta sobredimensionada de espuma.

-

Corpo in alluminio. Bobina in alluminio mecanizata. 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione extraforte sulla bobina: 15 Kgs. Pignone in ottone. Anti ritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo antitorsione. - Manovella ALUTEX con manopola in EVA.

-

Corps en aluminium. Bobine in aluminium alésé. 8 Roulements à billes en acier inox. Frein avant extra-fort: 15 Kgs. Pignon et engrenage de laiton. Anti retour infini. Rotor avec systéme d’ equilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement à billes en acier. - Manivelle ALUTEX avec poignée surdimensionnée en néoprène.

- Body and mecanized aluminium spool. - 8 Stainless steel ball bearings. - Front drag: 15 Kgs. - Pinion and drive gears in brass. - Infinite anti-reverse. - Balanced rotor. - Anti twist titanium coating line roller with ball bearing. - ALUTEX handle with Jigging EVA knob.

- Aluminiumgehäuse und gefräste Aluminiumspule. - 8 Edelstahlkugellager. - Frontbremse (15 Kg) - Gefrästes Messinggetriebe. - Infinite Antireverse. - Balancierter Rotor. - Titanium anti Drall Schnurführer mit Kugellager. - ALUTEX kurbel mit Jigging EVA/Neoprengriff.


JIGGING & DEEP FISHING

Grauvell

P r e s e r v e

- Cuerpo de aluminio.

- Corps aluminium.

- Aluminium body.

- Bobina de aluminio.

- Bobine aluminium.

- Aluminium machine cut spool.

- Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento.

- Galet titanium anti vrillage avec roulement.

- Titanium coated anti-twist roller

- Freno de precisión en la bobina.

- Frein micrométrique sur la bobine.

- 7 Rodamientos a bolas de acero inoxidable.

- 7 Roulements à billes en acier inox.

- Sensitive front drag. - 7 Stainless steel ball bearings.

with stainless steel ball bearing.

- Rotor con sistema antibalanceo de bobina.

- Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine.

- Bobina cónica inversa de aluminio perforada.

- Antiretour infini.

- Balanced rotor.

- Anti retroceso infinito.

- Bobine en aluminium conique perforée.

- Aluminium counter tapered spool with holes.

- Manivela ALUTEX POWER con maneta

- Manivelle ALUTEX POWER avec poignée

- Infinite anti-reverse. - ALUTEX handle with metal Jigging knob.

spécial Jigging.

especial Jigging.

D E S I G N E D A N D E N G I N E E R E D I N J A PA N

7

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

- Corpo in Alluminio. - Bobina in alluminio. - Rivestimento in titanio rollino scorrifilo su cuscinetto. - Frizione millimetrica di precisione della bobina. - 7 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. - Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Bobina conica inversa perforata in alluminio. - Antiritorno infinito. - Manovella ALUTEX POWER con manopola speciale Jigging.

- Aluminiumgehäuse. - Aus einem Block gefräste Aluminiumspule. - Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer mit Edelstahlkugellager. - Micro-einstellbare Frontbremse. - 7 Edelstahlkugellager. - Balancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - “Counter tapered” Aluminiumspule. - ALUTEX-Kurbel mit Metall-Jiggingknauf.

BOBINA / BOBINE / SPOOL / BOBINA / SPULE

Mod.

TARGA ZZ 3500 RED

TARGA ZZ 3500 BLUE

TARGA ZZ 3500 BLACK

Euro Ref.

320390

320391

320392

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 240 mts.

0.40 mm. / 240 mts.

0.40 mm. / 240 mts.

Lbs. / Yds.

18 Lbs. / 219 Yds.

18 Lbs. / 219 Yds.

18 Lbs. / 219 Yds.

Grs. / oz.

610 gr. / 21

Ratio

1/3

oz.

1: 5.0

610 gr. / 21

1/3

oz.

1: 5.0

610 gr. / 21

1/3

Mod.

Ref.

TARGA ZZ 3500 RED

B-320390

TARGA ZZ 3500 BLUE

B-320391

TARGA ZZ 3500 BLACK

B-320392

MANIVELA / MANIVELLE / HANDLE / MANOVELLA / SCHNELLKLAPPKURBEL

ALUTEX POWER

oz.

1: 5.0

Mod.

Ref. M-320390

* RPVM Cms. / Inches

97 cms. / 38 in.

97 cms. / 38 in.

97 cms. / 38 in.

TARGA ZZ 3500 RED

Equiv.

55

55

55

TARGA ZZ 3500 BLUE

M-320391

TARGA ZZ 3500 BLACK

M-320392

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung


SURF & BOAT

Grauvell

P r e s e r v e

8

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Mod.

TARGA XF 3500

Euro

Mod.

Ref.

320398

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 240 mts.

Lbs. / Yds.

18 Lbs. / 219 Yds.

Grs. / oz.

600 gr. / 21 oz.

Ratio

1: 5.0

* RPVM Cms. / Inches

97 cms. / 38 in.

Equiv.

55

* RPVM:

ASTRA V 70

Euro Ref.

320570

Ø Mm. / mts.

0.45 mm. / 200 mts.

Lbs. / Yds.

15 Lbs. / 250 Yds.

Grs. / oz.

590 gr. / 17 1/2 oz.

Ratio

1: 5

* RPVM Cms. / Inches

95 cms. / 37 in.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

* RPVM:

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - Guía hilos anti twist de titanio con rodamiento. - Freno micrométrico de alta precisión en la bobina. - 5 Rodamientos a bolas de acero inoxidable.. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Anti retroceso infinito. - Manivela plegable por botón con empuñadura de caucho.

- Corps aluminium. - Bobine aluminium. - Galet anti vrillage en titanium à roulement à billes. - Frein micrométrique sur la bobine. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Manivelle repliable par bouton poussoir avec poignée en caoutchouc.

- Corpo in Alluminio. - Rivestimento in titanio rollino scorrifilo su cuscinetto. - Frizione millimetrica di precisione della bobina. - 5 Cuscinetti a sfera. - Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Antiritorno infinito. - Bobina conica inversa perforata in alluminio. - Manovella ripiegabile a pulsante con manopola in caucciu’.

- Aluminiumgehäuse. - Aluminiumspule. - Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer mit Edelstahlkugellager. - Micro-einstellbare Frontbremse. - 5 Edelstahlkugellager. - Balancierter Rotor. - Infinite anti-reverse System. - ALUTEX-Kurbel mit Gummiknauf.

- Aluminium body. - Aluminium spool. - Titanium coated anti-twist roller with stainless steel ball bearing. - MIcro-adjustable front drag. - 5 Stainless steel ball bearings. - Balanced rotor. - Infinite anti-reverse. - One touch folding handle, with rubber knob.

MANIVELA / MANIVELLE / HANDLE / MANOVELLA / SCHNELLKLAPPKURBEL

ALUTEX POWER TARGA 3500 Euro Ref.

P-3204350-51P

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 8 Rodamientos a bolas en acero inox. Freno en la bobina: 7 Kgs. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX POWER. - Empuñadura de caucho sobredimensionada.

-

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 8 Cuscinetti a sfera. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore bilanciato. Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Manovella ALUTEX POWER. - Manopola speciale jigging in caucciú.

Corps en graphite. Bobine en aluminium. 8 Roulements à bille en acier inox. Frein avant: 7 Kgs. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX POWER. - Poignée surdimensionnée en caoutchouc.

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. Frontbremse (7 Kg). 8 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Titanium Anti-Drall Schnurführer mit Kugellager. - Alutex-Kurbel mit Jigging Gummigriff.

-

Graphite body. Alluminium spool. 8 Stainless steel ball bearings. Front drag: 7 Kgs. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - ALUTEX POWER handle. - Jigging rubber knob.


SURFCASTING

Grauvell

P r e s e r v e

Mod.

Mod.

ZENITH X 5000

Ref.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

0.40 mm. / 220 mts.

Lbs. / Yds.

20 Lbs. / 230 Yds.

Grs. / oz.

795 gr. / 24 oz.

Ratio

1: 4.5

* RPVM Cms. / Inches

104 cms. / 41 in.

Equiv.

70

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina. - Eje de largo recorrido de acero inoxidable. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de caucho.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 6 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur la bobine. Axe renforcé extralong en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.

-

-

-

320279

Ø Mm. / mts.

* RPVM:

-

ZEUS V 4000

ZEUS V 5000

Euro

Euro

Corpo in grafite. Bobina in alluminio 6 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. Manico in Alutex con manopola in gomma.

9

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

-

Graphite body. Alluminium spool. 6 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Front drag. Stainless steel Long shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.

V 4000: ZEUS Nº5 : 0.45 mm / 280 mts. V 5000: ZEUS Nº5 : 0.50 mm / 340 mts.

1 Bobina extra de aluminio. 1 Bobine aluminium supplémentaire. 1 Extra aluminium spool. 1 Bobina extra in alluminio. 1 Aluminium-Ersatzspule.

- Cuerpo de grafito. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Freno en la bobina. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Anti retroceso infinito. - Bobina de aluminio “Long Cast”. ZEUS Nº1 - Manivela Alutex con maneta de caucho. - Eje de largo recorrido de acero inoxidable.

Ref.

320264

320275

Ø Mm. / mts.

0.30 mm. / 290 mts.

0.40 mm. / 220 mts.

Lbs. / Yds.

16 Lbs. / 250 Yds.

20 Lbs. / 230 Yds.

Grs. / oz.

645 gr. / 22 3/4 oz.

685 gr. / 24 oz.

Ratio

1: 4.5

1: 4.5

* RPVM Cms. / Inches

97 cms. / 38 in.

103 cms. / 41 in.

Equiv.

60

70

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Corps en graphite. - Galet titanium antivrillage monté sur roulement à billes. - Frein sur la bobine. - 8 Roulements à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Bobine aluminium “Long Cast”. ZEUS Nº1 - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc. - Axe renforcé extralong en acier inox. - Double vis sans fin.

- Graphite body. - Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Front drag. - 8 Stainless steel ball bearings. - Balanced rotor. - Infinite anti-reverse. - “Long Cast” aluminium spool. ZEUS Nº1 - Alutex handle, with rubber knob. - Stainless steel Long shaft. - Worm shaft.

- Bisinfín. Graphitegehäuse. Aluminiumspule. Frontbremse. 6 Edelstahlkugellager. Edelstahl-Long Shaft. Lange Edelstahlwelle. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium-beschichtetes Anti-DrallSchnurlaufröllchen mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

- Corpo in carbonio. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Frizione sulla bobina. - 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. - Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Antiritorno infinito. - Bobina in alluminio “Long Cast”. ZEUS Nº1 - Manovella Alutex, con manopola di caucciù. - Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. - Vite senza fine.

- Graphitegehäuse. - Titanium-beschichteter und kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. - Frontbremse. - 8 Edelstahlkugellager. - Ausbalancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - “Long Cast” Aluminiumspule. ZEUS Nº1 - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf. - Micro-einstellbare Frontbremse. - Edelstahl.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.


SURFCASTING

Grauvell

P r e s e r v e

Euro

Euro 320290

Ref.

320392

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 160 mts.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 160 mts.

Lbs. / Yds.

16 Lbs. / 140 Yds.

Lbs. / Yds.

16 Lbs. / 140 Yds.

Grs. / oz.

740 gr. / 26 oz.

Grs. / oz.

720 gr. / 25 oz.

Ratio

1: 4.5

Ratio

1: 4.5

* RPVM Cms. / Inches

94 cms. / 37 in.

* RPVM Cms. / Inches

94 cms. / 37 in.

Equiv.

70

Equiv.

70

Ref.

* RPVM:

-

-

EROS V 5000

Mod.

EROS Z 5000

Mod.

-

10

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 8 Rodamientos a bolas de acero inox. Bisinfín. Freno en la bobina. Eje de largo recorrido de acero inoxidable. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. Guía hilos de titanio anti twist. Manivela Alutex con maneta de caucho.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione. - Manovella Alutex, con manopola di caucciù.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

-

Corps en graphite. Bobine aluminium. 8 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur la bobine. Axe renforcé extralong en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. Galet titanium antivrillage. Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.

Graphitegehäuse. Weitwurf-Aluminiumspule. 8 Edelstahlkugellager. Edelstahlwelle. Frontbremse. Wormshaft. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

-

* RPVM:

Graphite body. Alluminium spool. 8 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Front drag. Stainless steel Long shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist roller. Alutex handle, with rubber knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 2 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina. - Eje de largo recorrido de acero inoxidable. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist. - Manivela plegable por botón con maneta de caucho.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 2 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur la bobine. Axe renforcé extralong en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet titanium anti twist. - Manivelle repliable par bouton poussoir avec la poignée en caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 2 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione. - Manovella ripiegabile a pulsante con manopola in caucciu’.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 2 Edelstahlkugellager. Edelstahlwelle. Frontbremse. Wormshaft. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer - Schnellklappkurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Alluminium spool. 2 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Front drag. Stainless steel Long shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist roller. One touch handle with rubber knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.


SURFCASTING

Grauvell

P r e s e r v e

11

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Mod.

KUGA T 4000

Euro

Mod. 320296

Euro

Ø Mm. / mts.

0.25 mm. / 200 mts.

Ref.

320294

Lbs. / Yds.

14 Lbs. / 120 Yds.

Ø Mm. / mts.

0.45 mm. / 220 mts.

Grs. / oz.

705 gr. / 21 oz.

Lbs. / Yds.

25 Lbs. / 270 Yds.

Ratio

1: 4.5

Grs. / oz.

750 gr. / 24 oz.

* RPVM Cms. / Inches

86 cms. / 34 in

Ratio

1: 4.5

Equiv.

70

* RPVM Cms. / Inches

101 cms. / 39 in.

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

* RPVM:

-

Cuerpo de grafito. Bobina Long Cast de aluminio. 6 Rodamientos a bolas de acero inox. Bisinfín. Freno en la bobina: 8 Kgs. Eje de largo recorrido de acero inox. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.

Corps en graphite. Bobine Long Cast aluminium. 6 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein avant: 8 Kgs. Axe renforcé extralong en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio “Long Cast”. 6 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina: 8 Kgs. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina - Rollino scorrifilo anti torsione. - Manovella ripiegabile a pulsante con manopola in caucciú.

TRAX 80

Ref.

-

Graphitegehäuse. Weitwurf-Aluminiumspule. Frontbremse (8 Kgs) Worm Shaft Getriebe. Lange Edelstahlachse. 6 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Titanium Anti-Drall Schnurführer mit Kugellager. - ALUTEX Kurbel mit Gummigriff.

-

Graphite body. Long cast aluminium spool. 6 Stainless steel ball bearings. Worm shaft system. Front drag: 8 Kgs. Stainless steel Long shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti twist titanium coating line roller with ball bearing. - ALUTEX handle, with rubber knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 4 Rodamientos a bolas. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de caucho.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 4 Roulements à billes. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 4 Cuscinetti a sfera. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore bilanciato. Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Manovella ALUTEX con manopola in caucciú.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. Frontbremse. 4 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Alluminium spool. 4 Ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.


SURF & BOAT

Grauvell

P r e s e r v e

12

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Mod.

NEPTUNE X 4000

Mod.

NEPTUNE X 5000

Euro

NEPTUNE S 4000

NEPTUNE S 5000

Euro

Ref.

320540

320550

Ref.

320440

320450

Ø Mm. / mts.

0.30 mm. / 360 mts.

0.30 mm. / 480 mts.

Ø Mm. / mts.

0.30 mm. / 360 mts.

0.30 mm. / 480 mts.

Lbs. / Yds.

10 Lbs. / 320 Yds.

18 Lbs. / 200 Yds.

Lbs. / Yds.

10 Lbs. / 320 Yds.

Grs. / oz.

525 gr. / 15

Grs. / oz.

485 gr. / 14

Ratio

1: 4.9

1: 4.7

Ratio

1: 4.9

1: 4.7

* RPVM Cms. / Inches

98 cms. / 39 in

110 cms. / 43 in

* RPVM Cms. / Inches

98 cms. / 39 in

110 cms. / 43 in

Equiv.

60

70

Equiv.

60

70

* RPVM:

3/4

oz.

725 gr. / 21

3/4 oz.

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Cuerpo de grafito. Bobina Long Cast de aluminio. 7 Rodamientos a bolas en acero inox. Bisinfín. Freno en la bobina:. Eje de largo recorrido de acero inox. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura sobredimensionada de espuma

Corps en graphite. Bobine Long Cast aluminium. 7 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur bobine. Axe renforcé extra-long en acier inox. Anti retour infini. Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée surdimensionnée néoprène.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio “Long Cast”. 7 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina - Rollino scorrifilo anti torsione. - Manovella ALUTEX con manopola in caucciú.

-

Graphitegehäuse. Weitwurf-Aluminiumspule. Frontbremse. Worm Shaft Getriebe. Lange Edelstahlachse. 7 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes antidrall Schnurlaufröllchen. - ALUTEX Kurbel mit EVA-Knauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 7 Stainless Steel ball bearings. Worm shaft system. Front drag. Stainless steel Long shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti twist line roller with ball bearing. ALUTEX handle, with EVA knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

1/2

oz.

18 Lbs. / 200 Yds. 675 gr. / 20

1/4

oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Cuerpo de grafito. Bobina de grafito. 5 Rodamientos a bolas en acero inox. Bisinfín. Freno en la bobina. Eje de largo recorrido de acero inox. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela ALUTEX con empuñadura de caucho.

Corps en graphite. Bobine en graphite. 5 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur bobine. Axe renforcé extra-long en acier inox. Anti retour infini. Rotor avec système d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio “Long Cast”. 5 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina - Rollino scorrifilo anti torsione. - Manovella ALUTEX con manopola in caucciú.

-

Graphitegehäuse. Graphitespule. Frontbremse. Worm Shaft Getriebe. Lange Edelstahlachse. 5 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes antidrall Schnurlaufröllchen. - ALUTEX Kurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Graphite spool. 5 Stainless steel ball bearings. Worm shaft system. Front drag. Stainless steel Long shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti twist line roller with ball bearing. ALUTEX handle, with rubber knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.


SURF & BOAT

Grauvell

P r e s e r v e

13

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Mod.

GALAXY 60

Mod. Ref. Ø Mm. / mts. Lbs. / Yds. Grs. / oz.

CAPRI GT 70

324660

Ref.

320460

320470

0.35 mm. / 300 mts.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 200 mts.

0.45 mm. / 200 mts.

16 Lbs. / 210 Yds.

Lbs. / Yds.

20 Lbs. / 210 Yds.

20 Lbs. / 260 Yds.

Grs. / oz.

560 gr. / 16 3/4 oz.

585 gr. / 17

Ratio

1: 5

1: 5

* RPVM Cms. / Inches

95 cms. / 37 in.

95 cms. / 37 in.

420 gr. / 12

1/2

1 Bobina extra de aluminio. 1 Bobine aluminium supplémentaire. 1 Extra aluminium spool. 1 Bobina extra in alluminio. 1 Aluminium-Ersatzspule.

oz.

Ratio

1: 5.5

* RPVM Cms. / Inches

102 cms. / 39 in.

* RPVM: * RPVM:

CAPRI GT 60

Euro

Euro

1/2

oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Cuerpo y bobina de aluminio. Guía hilos anti twist con rodamiento. Freno en la bobina. 4 Rodamientos a bolas de acero inox. - Rotor con sistema antibalanceo. - Anti retroceso infinito. - Manivela Alutex con maneta de caucho.

-

Corps aluminium. Bobine enaluminium. Guide fil anti twist avec roulement. Frein sur la bobine. 4 Roulements à billes en acier inox. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Manivelle Alutex avec poignée caoutchouc.

- Corpo in Alluminio. - Bobina in alluminio. - Rivestimento in titanio rollino scorrifilo su cuscinetto. - Frizione sulla bobina. - 4 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. - Rotore bilanciato. - Antiritorno infinito. - Manico in Alutex con manopola in gomma.

- Aluminiumgehäuse. - Aluminiumspule. - Kugelgelagertes antidrall Schnurlaufröllchen. - Frontbremse. - 4 EdelstahKugellager. - Balancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

-

Aluminium body. Alluminium spool. Anti-twist line roller with ball bearing. Front drag. 4 Stainless steel ball bearings. Balanced rotor. Infinite anti-reverse. Alutex handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Freno en la bobina. - 5 Rodamientos a bolas. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Anti retroceso infinito. - Bobina de aluminio. - Manivela Alutex.

- Corps en graphite. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Frein sur la bobine. - 5 Roulements à billes. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Bobine aluminium. - Manivelle Alutex.

- Corpo in carbonio. - Rivestimento in titanio rollino scorrifilo su cuscinetto. - Frizione sulla bobina. - 5 Cuscinetti a sfera. - Rotore bilanciato. - Antiritorno infinito. - Bobina in alluminio. - Manico in Alutex.

- Graphitegehäuse. - Titanium-beschichteter und kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. - Frontbremse. - 5 Kugellager. - Ausbalancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - Aluminiumspule. - Alutex-Kurbel.

- Graphite body. - Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Front drag. - 5 Ball bearings. - Balanced rotor. - Infinite anti-reverse. - Aluminium spool. - Alutex handle.


SPINNING

Grauvell

P r e s e r v e

14

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

JINZA ZF 1200 M

JINZA ZF 1000

1 Bobina extra de aluminio. 1 Bobine aluminium supplémentaire. 1 Extra aluminium spool. 1 Bobina extra in alluminio. 1 Aluminium-Ersatzspule.

Mod.

JINZA ZF 1000

JINZA ZF 1200 M

JINZA ZF 1500

Euro

Mod.

TARGA XF 1000

TARGA XF 2000

Euro

Ref.

3202991

3202993

3202995

Ref.

320396

320397

Ø Mm. / mts.

0.18 mm. / 200 mts.

0.18 mm. / 100 mts.

0.20 mm. / 200 mts.

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 130 mts.

0.30 mm. / 180 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 100 Yds.

6 Lbs. / 50 Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 120 Yds.

Grs. / oz.

275 gr. / 8

Grs. / oz.

280 gr. / 8

Ratio

1: 5.0

1: 5.0

Ratio

1: 5.1

1/4

oz.

285 gr. / 8

1/2

oz.

290 gr. / 8

1: 5.0

3/4

oz.

1/2

oz.

12 Lbs. / 210 Yds. 320 gr. / 9

3/4

oz.

1: 5.1

* RPVM Cms. / Inches

62 cms. / 25 in.

68 cms. / 27 in.

72 cms. / 28 in.

* RPVM Cms. / Inches

67 cms. / 26 in.

68 cms. / 27 in.

Equiv.

20

25

30

Equiv.

25

40

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - 12 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos SIC anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de caucho. - Bobina extra de aluminio

Corps aluminium. Bobine aluminium. 12 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil SIC anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc. - Bobine aluminium supplémentaire.

-

-

Corpo in Alluminio. Bobina in alluminio 12 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo SIC anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manico in Alutex con manopola in gomma. - Bobina extra in alluminio.

-

Aluminiumgehäuse. Aluminiumspule. 12 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Worm Shaft Getriebe. Balancierter Rotor. Titanium-beschichtetes Anti-DrallSchnurlaufröllchen mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf. - Aluminium-Ersatzspule.

* RPVM:

-

Aluminium body. Aluminium spool. 12 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. SIC coated anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob. - Extra aluminium spool.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - Guía hilos anti twist de titanio con rodamiento. - Freno micrométrico de alta precisión en la bobina. - 5 Rodamientos a bolas de acero inoxidable.. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Anti retroceso infinito. - Manivela plegable por botón con empuñadura de espuma.

- Corps aluminium. - Bobine aluminium. - Galet anti vrillage en titanium à roulement à billes. - Frein micrométrique sur la bobine. - 5 Roulements à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Manivelle repliable par bouton poussoir avec poignée en néoprène.

- Corpo in Alluminio. - Rivestimento in titanio rollino scorrifilo su cuscinetto. - Frizione millimetrica di precisione della bobina. - 5 Cuscinetti a sfera. - Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Antiritorno infinito. - Bobina conica inversa perforata in alluminio. - Manovella ripiegabile a pulsante con manopola in neoprene.

- Aluminiumgehäuse. - Aluminiumspule. - Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer mit Edelstahlkugellager. - Micro-einstellbare Frontbremse. - 5 Edelstahlkugellager. - Balancierter Rotor. - Infinite anti-reverse System. - ALUTEX-Kurbel mit Moosgummigriff.

- Aluminium body. - Aluminium spool. - Titanium coated anti-twist roller with stainless steel ball bearing. - MIcro-adjustable front drag. - 5 Stainless steel ball bearings. - Balanced rotor. - Infinite anti-reverse. - One touch folding handle, with EVA knob.


SPINNING

Grauvell

P r e s e r v e

15

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

VOSS 3000

Mod.

ELYPSE 3000

Mod.

Euro

Euro Ref.

324130

Ref.

324230

Ø Mm. / mts.

0.35 mm. / 200 mts.

Ø Mm. / mts.

0.35 mm. / 200 mts.

Lbs. / Yds.

14 Lbs. / 180 Yds.

Lbs. / Yds.

14 Lbs. / 180 Yds.

Grs. / oz.

400 gr. / 12 oz.

Grs. / oz.

375 gr. / 11

Ratio

1: 4.6

Ratio

1: 4.6

* RPVM Cms. / Inches

80 cms. / 31 in.

* RPVM Cms. / Inches

80 cms. / 31 in.

Equiv.

50

Equiv.

50

* RPVM:

- Cuerpo de aluminio. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de espuma.

Corps aluminium. Bobine aluminium. 8 Roulements à billes en acier inox. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en mousse.

-

-

Corpo in Alluminio. Bobina in alluminio 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella ALUTEX con manopola in neoprene.

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Aluminiumgehäuse. Aluminiumspule. 8 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes Anti-DrallSchnurlaufröllchen. - Alutex-Kurbel mit EVA-Knauf.

-

Aluminium body. Aluminium spool. 8 Stainless steel ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Alutex handle, with EVA knob.

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 6 Cuscinetti a sfera in carbono. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella ALUTEX con manopola in neoprene.

-

-

oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 6 Rodamientos a bolas de carbono. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Guía hilos anti twist con rodamiento. Manivela Alutex con maneta de espuma.

-

1/4

Corps en graphite. Bobine aluminium. 6 Roulements à billes en carbone. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en mousse.

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 6 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes Anti-DrallSchnurlaufröllchen. - Alutex-Kurbel mit EVA-Knauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 6 Carbon ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Alutex handle, with EVA knob.


SPINNING

Grauvell

P r e s e r v e

16

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

1 Bobina extra de aluminio. 1 Bobine aluminium supplémentaire. 1 Extra aluminium spool. 1 Bobina extra in alluminio. 1 Aluminium-Ersatzspule.

Mod.

VENUS ZR 1200

VENUS ZR 1500

VENUS ZR 2000

Ref.

320812

320815

320820

Mod.

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 200 mts.

0.35 mm. / 160 mts.

Euro

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

14 Lbs. / 140 Yds.

Ref.

324515

Grs. / oz.

324 gr. / 9

Ø Mm. / mts.

0.25 mm. / 190 mts.

Ratio

1: 5

* RPVM Cms. / Inches

67 cms. / 26

Equiv.

25

Euro

* RPVM:

3/4

oz.

10 Lbs. / 160 Yds. 327 gr. / 9

3/4

oz.

445 gr. / 13

1: 5 3/4

in.

72 cms. / 28

1/2

oz.

1: 5.5 1/2

in.

90 cms. / 35

30

1/2

in.

40

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de aluminio. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Freno trasero micrométrico. - 7 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Anti retroceso infinito. - Bobina cónica inversa de aluminio. - Manivela Alutex con maneta de caucho.

- Corps aluminium. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Frein arrière micrométrique. - 7 Roulements à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Bobine conique inversée en alumnium. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.

- Corpo in Alluminio. - Rivestimento in titanio rollino scorrifilo su cuscinetto. - Frizione posteriore millimetrica. - 7 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. - Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Antiritorno infinito. - Bobina conica inversa in alluminio. - Manovella in Alutex con manopola di caucciu.

- Aluminiumgehäuse. - Titanium-beschichteter und kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. - Micro-einstellbare Frontbremse. - 7 Edelstahlkugellager. - Ausbalancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - “Counter tapered” Aluminiumspule. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

- Aluminium body. - Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Micro-adjustable rear drag. - 7 Stainless steel ball bearings. - Balanced rotor. - Infinite anti-reverse. - Counter tapered aluminium spool. - Alutex handle, with rubber knob.

Lbs. / Yds.

10 Lbs. / 160 Yds.

Grs. / oz.

275 gr. / 8

Ratio

1: 5.0

-

1/4

oz.

* RPVM Cms. / Inches

72 cms. / 28 in.

Equiv.

35

* RPVM:

-

FOCUS R 1500

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 6 Rodamientos a bolas de carbono. Freno trasero. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Guía hilos anti twist con rodamiento. Manivela con maneta de neopreno.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 6 Cuscinetti a sfera in carbono. Frizione posteriore. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella con manopola in neoprene.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Corps en graphite. Bobine aluminium. 6 Roulements à billes en carbone. Frein arrière. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée néoprène.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 6 Edelstahlkugellager. Heckbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes Anti-DrallSchnurlaufröllchen. - EVA-Knauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 6 Carbon ball bearings. Rear drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. EVA knob.


SPINNING

Grauvell

MIZAR Z 2000

Ref.

322710

322720

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 150 mts.

0.30 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 220 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 120 Yds.

12 Lbs. / 210 Yds.

10 Lbs. / 180 Yds.

Grs. / oz.

260 gr. / 9

Ratio

1: 5.1

1: 5.0

* RPVM Cms. / Inches

67 cms. / 26 3/4 in.

80 cms. / 32 in.

Equiv.

25

40

FOCUS F 2000

Ref.

324410

324420

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 200 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

Euro

Euro

Grs. / oz.

260 gr. / 7

Ratio

1: 5.0

-

-

3/4

oz.

Mod.

MIZAR Z 1000

FOCUS F 1000

Mod.

275 gr. / 8

1/4

oz.

* RPVM Cms. / Inches

69 cms. / 27 in.

79 cms. / 30 in.

Equiv.

30

40

* RPVM:

17

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

D E S I G N E D A N D E N G I N E E R E D I N J A PA N

P r e s e r v e

* RPVM:

1/4

oz.

310 gr. / 11 oz. 1: 5.0

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 6 Rodamientos a bolas de carbono. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Guía hilos anti twist con rodamiento. Manivela con maneta de neopreno.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 6 Cuscinetti a sfera in carbono. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella con manopola in neoprene.

-

Corps en graphite. Bobine aluminium. 6 Roulements à billes en carbone. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée néoprène.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 6 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes Anti-DrallSchnurlaufröllchen. - EVA-Knauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 6 Carbon ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. EVA knob.

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 5 Rodamientos a bolas de acero inox. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de caucho.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 5 Roulements à billes en acier inox. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 5 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Manico in Alutex con manopola in gomma.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 5 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Titanium-beschichteter Anti-DrallSchnurführer mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Alluminium spool. 5 Stainless steel ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist roller with stainless steel ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.


SPINNING

Grauvell

CYCLON ZR MATCH

Bobina extra de grafito. 1 Bobina extra de aluminio en 1500 Match. Bobine extra en graphite. 1500 Match bobine extra aluminium. Extra graphite spool. 1 Extra aluminium spool on size 1500 Match. Bobina extra in grafite. 1 Bobina extra in alluminio nel modello 1500 Match. Graphite Ersatzspule.1 Aluminium Ersatzspule bei 1500 Match.

CYCLON ZR

CYCLON ZR 1200 CYCLON ZR 1500

ZR 1500 Match

Ref.

321912

321915

321916

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 200 mts.

0.35 mm. / 130 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

10 Lbs. / 160 Yds.

8 Lbs. / 140 Yds.

Grs. / oz.

290 gr. / 8

Ratio

1: 6.2

1: 6.2

1: 6.2

1: 6.2

1: 4.9

* RPVM Cms. / Inches

84 cms. / 33 in.

90 cms. / 35 in.

90 cms. / 35 in.

95 cms. / 37 in.

89 cms. / 35 in.

85 cms. / 33 in.

Equiv.

25

30

30 M

35

30

40

Mod. SYNTAX 1000

SYNTAX 2000

Ref.

320100

320200

Ø Mm. / mts.

0.30 mm. / 115 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 100 Yds.

Grs. / oz.

315 gr. / 9

Ratio

1: 5.1

* RPVM Cms. / Inches Equiv.

Mod. Euro

* RPVM:

18

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

1 1 1 1 1

P r e s e r v e

1/2

oz.

380 gr. / 11

2/3

oz.

CYCLON ZR 1800

Euro

* RPVM:

1/2

oz.

295 gr. / 8

3/4

oz.

321918 0.18 mm. / 135 mts. 0.30 mm. / 160 mts. 6 Lbs. / 110 Yds. 16 Lbs. / 140 Yds. 295 gr. / 8

3/4

oz.

305 gr. / 10 oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 6 Rodamientos a bolas. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con empuñadura de caucho.

-

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 6 Cuscinetti a sfera. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Manovella ALUTEX con manopola in gomma.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 6 Roulements à billes. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée caoutchouc.

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 6 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes Anti-DrallSchnurlaufröllchen. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 6 Ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Alutex handle with rubber knob.

- Cuerpo de grafito. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Freno trasero. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Anti retroceso infinito. - Bobina de aluminio “Long Cast”. - Manivela Alutex con maneta de caucho, manivela doble en ZR 1500 Match.

- Corps en graphite. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Frein arrière. - 8 Roulements à billes en acier inox. - Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Antiretour infini. - Bobine aluminium “Long Cast”. - Manivelle Alutex avec poignée en caoutchouc, manivelle double en 1500 Match avec poignée caoutchouc.

- Corpo in grafite. - Rivestimento in titanio rollino scorrifilo su cuscinetto. - Frizione posteriore. - 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. - Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Antiritorno infinito. - Bobina in alluminio “Long Cast”. - Manico in Alutex con manopola in gomma, manico a doppia manovella nel modello 1500 Match.

- Graphite Gehäuse. - Titanium-beschichteter und kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. - Heckbremse. - 8 Edelstahlkugellager. - Balancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - Aluminium Weitwurfspule. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf, Doppelkurbel auf 1500 Match.

- Graphite body. - Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Rear drag. - 8 Stainless steel ball bearings. - Balanced rotor. - Infinite anti-reverse. - “Long Cast” aluminium spool. - Alutex handle, with rubber knob, double handle with rubber knob on size 1500 Match.


SPINNING

Grauvell

P r e s e r v e

MOKKA 1000

Mod.

MOKKA 2000

Mod.

MOKKA 3000

324310

Ref. Ø Mm. / mts.

SENNA 2000

SENNA 3000

324320

0.20 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 200 mts.

324330

Ref.

323010

323020

323030

0.35 mm. / 200 mts.

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 135 mts.

0.30 mm. / 200 mts.

0.30 mm. / 325 mts.

16 Lbs. / 140 Yds.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 130 Yds.

12 Lbs. / 215 Yds.

Grs. / oz.

245 gr. / 7 1: 5.1

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

Grs. / oz.

245 gr. / 7

Ratio

1: 5.0

1: 5.0

1: 5.1

Ratio

* RPVM Cms. / Inches

68 cms. / 26 in.

78 cms. / 31 in.

88 cms. / 35 in.

* RPVM Cms. / Inches

64 cms. / 25 in.

Equiv.

30

35

50

Equiv.

25

* RPVM:

-

SENNA 1000

Euro

Euro

-

19

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

1/3

oz.

12 Lbs. / 140 Yds. 260 gr. / 7 3/4 oz.

350 gr. / 10

1/2

oz.

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 6 Rodamientos a bolas. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Manivela con maneta de caucho.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 6 Cuscinetti a sfera. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Manovella con manopola in gomma.

-

Corps en graphite. Bobine aluminium. 6 Roulements à billes. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Manivelle avec poignée caoutchouc.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 6 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Gummiknauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 6 Ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Rubber knob.

295 gr. / 8

3/4

20 Lbs. / 300 Yds.

oz.

395 gr. / 11

3/4

oz.

1: 5.2

75 cms. / 30 in.

90 cms. / 35 in.

40

50

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 4 Cuscinetti a sfera. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Manovella ripiegabile a pulsante con manopola in gomma.

-

-

oz.

1: 5.1

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 4 Rodamientos a bolas. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Manivela plegable con maneta de caucho.

-

1/3

Corps en graphite. Bobine aluminium. 4 Roulements à billes. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Manivelle pliable avec poignée caoutchouc.

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 4 Kugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Schnellklappkurbel mit gummiknauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 4 Ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. One touch handle with Rubber knob.


MICRO

Grauvell

P r e s e r v e

Mod.

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de caucho.

TINY Z 500

Euro Ref.

322915

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 100 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 120 Yds.

Grs. / oz.

210 gr. / 6

Ratio

1: 5.1

-

60 cms. / 23 in. 15

-

Graphite body. Aluminium spool. 5 Stainless steel ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Handle, with rubber knob.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 5 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium-beschichtetes Anti-DrallSchnurlaufröllchen mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

Mod.

Mod.

322905

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 100 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 120 Yds.

Grs. / oz.

205 gr. / 6 oz.

Ratio

1: 5.1

* RPVM Cms. / Inches

60 cms. / 23 in.

Equiv.

15

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 10 Edelstahlkugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium-beschichtetes Anti-DrallSchnurlaufröllchen mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 3 Rodamientos a bolas. Freno en la bobina. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos anti twist.

SMURF 15

Ref.

323015

Ø Mm. / mts.

0.18 mm. / 100 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 60 Yds.

Grs. / oz.

180 gr. / 5

Ratio

1: 5.1

* RPVM:

Graphite body. Aluminium spool. 10 Stainless steel ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium coated anti-twist line roller with ball bearing. - Alutex handle, with rubber knob.

TINY X 500

Ref.

Euro

* RPVM Cms. / Inches

-

Euro

* RPVM:

2/3

Corps en graphite. Bobine aluminium. 10 Roulements à billes en acier inox. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec la poignée en caoutchouc.

Corpo in grafite. Bobina in alluminio 10 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Manico in Alutex con manopola in gomma.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Corps en graphite. Bobine aluminium. 5 Roulements à billes en acier inox. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Guide fil en titanium anti twist avec roulement - Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

-

-

oz.

Equiv.

-

Corpo in grafite. Bobina in alluminio 5 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Manico con manopola in gomma.

1/4

* RPVM Cms. / Inches * RPVM:

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 5 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Freno en la bobina. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.

20

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

oz.

64 cms. / 25 in.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

-

Corps en graphite. Bobine aluminium. 3 Roulements à billes. Frein sur la bobine. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet antivrillage.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio 3 Cuscinetti a sfera. Frizione sulla bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione.

-

-

Graphite body. Alluminium spool. 3 Ball bearings. Front drag. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti twist roller with ball bearing.

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 3 Kugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse System. Balancierter Rotor. Anti-Drall-Schnurführer.


SPINNING

Grauvell

P r e s e r v e

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio.

- Corps en graphite.

- Graphite body.

- Bobine aluminium.

- Aluminium spool.

- 7 Rodamientos a bolas.

- 7 Roulements à billes.

- 7 Ball bearings.

-

- Frein arrière.

- Rear drag.

- Anti retroceso infinito.

- Antiretour infini.

- Infinite anti-reverse.

- Rotor con sistema antibalanceo de bobina.

- Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine.

- Balanced rotor.

- Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento.

- Galet en titanium anti twist avec roulement.

- Anti-twist titanium coating line roller

Freno trasero.

- Manivela ALUTEX con maneta de caucho.

- Manivelle ALUTEX avec poignée en caoutchouc.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 7 Kugellager. Heckbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium Anti-DrallSchnurführer mit kugellager. - ALUTEX-Kurbel mit Gummigriff.

-

Corpo in grafite. Bobina in alluminio 7 Cuscinetti a sfera. Frizione posteriore. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio. - Manico in ALUTEX con manopola in gomma.

with ball bearing. - ALUTEX handle, with rubber knob.

SPIRIT XR 25

SPIRIT XR 30

SPIRIT XR 40

SPIRIT XR 50

Ref.

323725

323730

323740

323750

Ø Mm. / mts.

0.18 mm. / 150 mts.

0.25 mm. / 150 mts.

0.35 mm. / 120 mts.

0.40 mm. / 140 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 110 Yds.

6 Lbs. / 170 Yds.

10 Lbs. / 170 Yds.

12 Lbs. / 220 Yds.

Grs. / oz.

275 gr. / 8

Ratio

1: 5.1

* RPVM Cms. / Inches

67 cms. / 26 in.

Mod.

21

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Euro

* RPVM:

1/4

oz.

295 gr. / 8

oz.

380 gr. / 12 oz.

430 gr. / 15

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.1

69 cms. / 27 in.

79 cms. / 31 in.

88 cms. / 35 in.

3/4

1/2

oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio.

- Corps en graphite.

- Graphite body.

- Bobine aluminium.

- Aluminium spool.

- 7 Rodamientos a bolas.

- 7 Roulements à billes.

- 7 Ball bearings.

- Freno en la bobina.

- Frein avant.

- Front drag.

- Anti retroceso infinito.

- Antiretour infini.

- Infinite anti-reverse.

- Rotor con sistema antibalanceo

- Rotor avec systéme d’équilibrage

de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con

- Aanti-twist titanium line roller with

- Galt en titanium anti twist avec

rodamiento.

ball bearing.

roulement.

- Manivela Alutex

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 7 Kugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Anti-Drall-Schnurlaufröllchen mit Edelstahlkugellager. - Alutex-Kurbel mit Gummiknauf.

Corpo in grafite. Bobina in alluminio 7 Cuscinetti a sfera. Frizione in bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio. - Manico in Alutex con manopola in gomma.

- Balanced rotor.

de la bobine.

-

-

- Alutex handle, with rubber knob.

- Manivelle Alutex avec la poignée en

con maneta

caoutchouc.

de caucho.

Mod.

SPIRIT XF 25

SPIRIT XF 30

SPIRIT XF 40

SPIRIT XF 50

SPIRIT XF 60

SPIRIT XF 70

SPIRIT XF 80

Euro 323825

323830

323840

323850

323860

323870

323880

Ø Mm. / mts.

0.18 mm. / 150 mts.

0.25 mm. / 150 mts.

0.35 mm. / 120 mts.

0.40 mm. / 140 mts.

0.50 mm. / 140 mts.

0.50 mm. / 200 mts.

0.50 mm. / 250 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 110 Yds.

6 Lbs. / 170 Yds.

10 Lbs. / 170 Yds.

12 Lbs. / 220 Yds.

20 Lbs. / 170 Yds.

25 Lbs. / 170 Yds.

25 Lbs. / 250 Yds.

Grs. / oz.

260 gr. / 8 oz.

275 gr. / 8

Ratio

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.1

1: 4.1

1: 4.1

1: 4.1

* RPVM Cms. / Inches

67 cms. / 26 in.

69 cms. / 27 in.

79 cms. / 31 in.

88 cms. / 35 in.

81 cms. / 32 in.

89 cms. / 35 in.

96 cms. / 38 in.

Ref.

* RPVM:

1/4

oz.

370 gr. / 11

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

1/4

oz.

415 gr. / 12

3/4

oz.

545 gr. / 16

1/2

oz.

595 gr. / 17

1/2

oz.

650 gr. / 22

3/4

oz.


SPINNING

Grauvell

P r e s e r v e

Mod.

22

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

SPIRIT SR 25

SPIRIT SR 30

SPIRIT SR 40

Ref.

323925

323930

323940

Ø Mm. / mts.

0.18 mm. / 150 mts.

0.25 mm. / 150 mts.

0.35 mm. / 120 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 110 Yds.

6 Lbs. / 170 Yds.

10 Lbs. / 170 Yds.

Grs. / oz.

270 gr. / 8

Ratio

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.1

* RPVM Cms. / Inches

67 cms. / 26 in.

69 cms. / 27 in.

79 cms. / 31 in.

Euro

* RPVM:

1/8

oz.

290 gr. / 10

1/3

oz.

375 gr. / 11

1/4

oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio.

- Corps en graphite.

- Graphite body.

- Bobine aluminium.

- Aluminium spool.

- 3 Rodamientos a bolas.

- 3 Roulements à billes.

- 3 Ball bearings.

- Freno trasero.

- Frein arrière.

- Rear drag.

- Anti retroceso infinito.

- Antiretour infini.

- Infinite anti-reverse.

- Rotor con sistema antibalanceo de bobina.

- Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine.

- Balanced rotor.

- Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento.

- Galet en titanium anti twist avec roulement.

- Anti-twist titanium line roller with ball

- Manivela con maneta de caucho.

- Manivelle avec poignée en caoutchouc.

-

Corpo in grafite. Bobina in alluminio 3 Cuscinetti a sfera. Frizione posteriore. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsionein titanio. - Manico con manopola in gomma.

bearing.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 3 Kugellager. Heckbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium anti-Drall-Schnurlaufröllchen mit Kugellager. - Kurbel mit Gummigriff.

- Handle with rubber knob.

Mod.

SPIRIT SF 25

SPIRIT SF 30

SPIRIT SF 40

SPIRIT SF 50

SPIRIT SF 60

SPIRIT SF 70

Ref. Ø Mm. / mts. Lbs. / Yds.

324025 0.18 mm /150 mts. 6 Lbs./ 110 Yds.

324030 0.25 mm /150 mts. 6 Lbs./ 170 Yds.

324040 0.35 mm /120 mts. 10 Lbs./ 170 Yds.

324050 0.40 mm /140 mts. 12 Lbs./ 220 Yds.

324060 0.50 mm /140 mts. 20 Lbs./ 170 Yds.

Grs. / oz.

255 gr. / 7

324070 324080 0.50 mm/ 200 mts. 0.50 mm./ 250 mts. 25 Lbs./ 170 Yds. 25 Lbs./ 250 Yds. 580 gr. / 17 1/2 oz. 640 gr. / 22 3/4 oz.

Ratio

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.1

1: 4.1

1: 4.1

1: 4.1

* RPVM Cms. / Inches

67 cms. / 26 in.

69 cms. / 27 in.

79 cms. / 31 in.

88 cms. / 35 in.

81 cms. / 32 in.

89 cms. / 35 in.

96 cms. / 38 in.

SPIRIT SF 80

Euro

* RPVM:

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio.

3/4

oz.

270 gr. / 8

1/8

oz. 365 gr. / 11 oz.

410 gr./ 12

3/4

oz.

540 gr./16

1/2

oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Corps en graphite.

- Graphite body.

- Bobine aluminium.

- Aluminium spool.

- 3 Rodamientos a bolas.

- 3 Roulements à billes.

- 3 Ball bearings.

- Freno en la bobina.

- Frein avant.

- Front drag.

- Anti retroceso infinito.

- Antiretour infini.

- Infinite anti-reverse.

- Rotor con sistema antibalanceo de bobina.

- Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine.

- Balanced rotor.

- Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento.

- Galet en titanium anti twist avec roulement.

- Anti-twist titanium line roller with ball bearing.

- Manivela con empuñadura de caucho.

- Manivelle avec poignée en caoutchouc.

- Handle with rubber knob.

-

Corpo in grafite. Bobina in alluminio 3 Cuscinetti a sfera. Frizione in bobina. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio. - Manico con manopola in gomma.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 3 Kugellager. Frontbremse. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium Anti-Drall-Schnurführer mit Kugellager. - Kurbel mit Gummigriff.


BAITCASTING

Grauvell

P r e s e r v e

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Mod.

23

NEREUS L

NEREUS

OMEGA

OMEGA L

Ref.

322603

322604

Ø Mm. / mts.

0.30 mm. / 130 mts.

0.30 mm. / 130 mts.

Lbs. / Yds.

12 Lbs. / 120 Yds.

Mod.

Euro Ref.

322608

322609

Ø Mm. / mts.

0.25 mm. / 240 mts.

0.25 mm. / 240 mts.

Lbs. / Yds.

12 Lbs. / 150 Yds.

12 Lbs. / 150 Yds.

Grs. / oz.

270 gr. / 9 oz.

270 gr. / 9 oz.

Ratio

Euro

1: 6.3

1: 6.3

Grs. / oz.

218 gr. / 7

Ratio

1: 6.3

3/4

oz.

12 Lbs. / 120 Yds. 218 gr. / 7

3/4

oz.

1: 6.3

Carretes casting / Moulinets casting / Baitcasting Reels / Mulinelli casting / Multirrollen Carretes casting / Moulinets casting / Baitcasting Reels / Mulinelli casting / Multirrollen -

Cuerpo monobloque de aluminio ligero. Bobina de aluminio mecanizada. Frenos de estrella y magnético. 10 Rodamientos de acero inox “made in Japan”. Antiretroceso infinito. Guía hilos de titanio. Manivela doble de aluminio con maneta de caucho. Engranaje de laton. Cambio rápido de la bobina. NEREUS: Manivela en lado derecho. NEREUS L: Manivela en lado izquierdo.

- Lightweight one-piece aluminium frame. - Machined Alluminium spool. - Magnetic brake system. - 10 Japanese stainless steel Ball bearings. - Anti-reverse roller bearing. - Hard titanium nitrited line guide. - Aluminium double handle with soft rubber knob. - Precision cut brass gear. - Fast spool changes. - NEREUS: Right side handle. - NEREUS L: Left side handle.

-

-

Corps monobloque d’ aluminium léger. Bobine d’ aluminium alésé. Freins à étoile et magnétique. 10 Roulements d’ acier inox “made in Japan”. Antiretour infini. Galet de titanium. Manivelle double d’ aluminium avec poignée en caoutchouc. Engrenage de laiton. Bobine en aluminium à extraction rapide. NEREUS: Manivelle à droite. NEREUS L: Manivelle à gauche.

Corpo monobloco in alluminio legero. Bobina in alluminio. Frizione magnetica e a stella. 10 Cuscinettio a sfere in acciaio inssidabile “ made in Japan”. Antiritorno infinito. Rollino guida filo in Titanium. Pignone in ottone. Doppia manovella con manopola in goma. Sostituzione da bobina rapida. NEREUS: Manovella sulla parte destra. NEREUS L: Manovella sulla parte sinistra.

- Sehr leichter gefräster Aluminiumrahmen. - Gefräste Aluminiumspule. - 10 Japanische Edelstahlkugellager. - Magnetbremssystem. - Sehr harter Titanium-NitridSchnurführer. - Anti-Reverse-Walzenlager (Hülsenfreilauf). - Aluminium Doppelkurbel mit weichem Gummiknauf. - Präzisionsgetriebe aus gefrästem Messing. - Schnellwechselspule.

-

-

Corps en graphite. Bobine en aluminium alésé. Freins à étoile et magnétique. 5 Roulement à billes. Antiretour infini. Galet en titanium. Manivelle double en aluminium avec poignée en caoutchouc. Engrenage en laiton. Bobine en aluminium à extraction rapide. OMEGA: Manivelle à droite. OMEGA L: Manivelle à gauche.

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio mecanizada. Frenos magnético y de estrella. 5 Rodamientos a bolas. Antiretroceso infinito. Guía hilos de titanio. Manivela doble de aluminio con maneta de caucho. Engranaje de latón. Cambio rápido de la bobina. OMEGA: manivela en lado derecho. OMEGA L: manivela en lado izquierdo.

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. Frizione magnetica e stella. 5 Cuscinetti a sfera. Antiritorno infinito. Rollino guida filo in titanium. Pignone in ottone-alluminio. Doppia manovella con manopola ingoma. Sostituzione da bobina rapida. OMEGA: Manovella sulla parte destra. OMEGA L: Manovella sulla parte sinistra.

-

-

-

Graphite body. Mecanized aluminium spool. Magnetic and star drag. 5 Ball bearings. Infinite anti-reverse. Titanium line winder. Anti-reverse roller bearing. Aluminium double handle with rubber knob. - Brass pinion. - OMEGA : Right handle. - OMEGA L: Left handle.

Graphitegehäuse. Gefräste aluminiumspule. 5 Kugellager. Magnetische Bremse/Sternbremse. Titanium Schnurführer. Infinite Antireverse. Doppelkurbel mit Gummigriff. Messinggetriebe. Schnelle Übersetzung. OMEGA: Rechtshand OMEGA L: Linkshand.


FLY

Grauvell

24

Mod.

ADAMS III

ADAMS II

ADAMS I

Carretes mosca / Moulinets mouche / Fly reels / Mulinelli mosca / Fliegenrollen

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Carretes mosca / Moulinets mouche / Fly reels / Mulinelli mosca / Fliegenrollen

P r e s e r v e

Euro Mod.

COLORADO 3/4

COLORADO 5/6

Euro Ref.

322615

Grs. / oz.

120 gr. / 4

Line

- Cuerpo y bobina “Large arbour” de aluminio mecanizado.

322616 1/4

oz.

3/4

130 gr. / 4

- Freno de disco.

- Frein à disque.

- Ambidextro.

- Ambidextre.

322621

Grs. / oz.

125 grs. / 3

Line

3/4

anodizzato. - Frizione a disco. - Ambidestro.

- Gehäuse und Large Arbor Spule gefräst. - Scheibenbremse.

oz.

140 grs. / 4

1/4

oz.

4/5

152 grs. / 4

1/2

oz.

5/6

oz.

- Body and large arbour mecanized spool-

- Cuerpo y bobina de aluminio.

- Corps et bobine en aluminium.

- Aluminium body and spool.

- Freno de disco.

- Frein à disque.

- Disc drag.

- Corpo e bobina in alluminio.

- Aluminiumgehäuse und-Spule. - Scheibenbremse.

- Disc drag.

- Frizione a dischi. - Corpo e bobina in alluminio

322623

322622 3/4

5/6

- Corps et bobine “Large arbour” en aluminium alésé.

9/16

Ref.


TROLLING

Mod.

DORADO 500

Euro

- Cuerpo de grafito.

Ref.

325150

Ø Mm. / mts.

0.50 mm. / 480 mts.

Lbs. / Yds.

30 Lbs. / 330 Yds.

Grs. / oz.

350 gr. / 10

Ratio

1: 5.2

3/4

- Graphite body.

- Bobina de aluminio.

- Bobine en aluminium.

- Aluminium spool.

- 4 Rodamientos a bolas de

- 4 Roulements à billes en acier inox.

- 4 Stainless steel ball bearings.

- Frein à étoile.

- Star drag.

- Freno de estrella.

- Axe en acier inox.

- Main shaft in stainless steel.

- Eje de acero inox.

- Galet en aluminium.

- Aluminium line winder.

- Guia hilos de aluminio.

- Manivelle en acier inox.

- Stainless steel handle with rubber

- Manivela de acero inox.

- Poignée en caoutchouc.

BONITO 300

Mod. Euro

oz.

- Corps en graphite.

acero inoxidable.

25

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

Carretes currican / Moulinets traine / Trolling Reels / Mulinelli traina / Multirrollen

P r e s e r v e

Ref.

325030

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 410 mts.

Lbs. / Yds.

15 Lbs. / 460 Yds.

Grs. / oz.

485 gr. / 16 oz.

Ratio

1: 4.2 10

St.

-

knob.

Carretes currican / Moulinets traine / Trolling Reels / Mulinelli traina / Multirrollen

Grauvell

Cuerpo monobloque de grafito. Bobine de grafito. 3 Rodamientos a bolas. Guía hilos de aluminio. Manivela de aluminio con freno de estrella.

-

Corps monobloque en graphite. Bobine en graphite. 3 Roulements à billes. Guide fil aluminium. Manivelle aluminium avec freins à étoile.

- Maneta de caucho. -

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 4 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione a stella. Asse in acciaio inox. Guida filo in alluminio. Manovella in acciaio inox. Manopola in caucciú.

-

Graphite Gehäuse. Aluminiumspule. 4 Edelstahlkugellager. Sternbremse. Edelstahlwelle. Aluminium Schnurführer. Edelstahlkurbel mit Gummigriff.

-

One-piece graphite frame. Graphite spool. 3 Ball bearings. Aluminium anti-twist line. Aluminium Handle with magnetic brake system.

-

Corpo monobloco in graphite. Bobina in graphite. 3 Cuscinetti a sfera. Rollino scorrifilo anti aluminio. Manovella in aluminio con frizione a stella.

-

Sehr leichter gefräster graphite. Graphitespule. 3 kugellager. Kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. Kurbel mit graphite, magnetbremssystem.


SURFCASTING 26

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

Mod.

CALYPSO EX 60

Mod.

CALYPSO EX 70

CALYPSO AX 60

CALYPSO AX 70

Euro

Euro Ref.

312560

312570

Ref.

312460

312470

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 280 mts.

0.40 mm. / 340 mts.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 280 mts.

0.40 mm. / 340 mts.

Lbs. / Yds.

18 Lbs. / 165 Yds.

18 Lbs. / 240 Yds.

Lbs. / Yds.

18 Lbs. / 165 Yds.

18 Lbs. / 240 Yds.

Grs. / oz.

540 gr. / 16

Grs. / oz.

530 gr. / 16 oz.

740 gr. / 22 oz.

Ratio

1: 4.9

1: 4.6

Ratio

1: 4.9

1: 4.6

* RPVM Cms. / Inches

100 cms. / 39 in.

110 cms. / 43 in.

* RPVM Cms. / Inches

100 cms. / 39 in.

110 cms. / 43 in.

* RPVM:

1/4

oz.

750 gr. / 22

1/2

oz.

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. Freno micrométrico en la bobina. 4 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos antitwist con rodamiento. - Manivela metálica.

-

-

- Graphitegehäuse. - Anti-Twist Schnurführer. - Kugelgelagerter Micro-einstellbare Frontbremse. - “Long Cast” Aluminiumspule. - Edelstahl Warmshaft. - Ausbalancierter Rotor. - Infinite anti-reverse. - 4 Edelstahlkugellager. - Metallic-Schnellklappkurbel. - Aussenanschlag zum verhindern eines ungewollten Bügelumschlages.

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. Frizione millimetrica sulla bobina. 4 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Anti ritorno infinito. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti. - Manovella metallica.

Corps en graphite. Bobine aluminium. Frein micrométrique sur la bobine. 4 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Anti retour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti vrillage avec roulement. - Manivelle metallique.

-

Graphite body. Aluminium spool. Micro-adjustable front drag. 4 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Metallic handle.

Cuerpo de grafito. Bobina de grafito. Freno micrométrico en la bobina. 2 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. Bisinfín. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. Guía hilos antitwist con rodamiento.

-

Corpo in carbonio. Bobina in carbonio. Frizione millimetrica sulla bobina. 2 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Anti ritorno infinito. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione.

-

-

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Corps en graphite. Bobine en graphite. Frein micrométrique sur la bobine. 2 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Anti retour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti vrillage.

Graphitegehäuse. Anti-Twist Schnurführer. Micro-einstellbare Frontbremse. “Long Cast” Graphitespule. Edelstahl WarmShaft. Ausbalancierter Rotor. Infinite anti-reverse. 2 Edelstahlkugellager. Aussenanschlag zum verhindern eines ungewollten Bügelumschlages.

-

Graphite body. Graphite spool. Micro-adjustable front drag. 2 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.


SPINNING 27

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

JAZZ R 25

JAZZ R 30

JAZZ R 40

Ref.

318225

318230

318240

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 160 mts.

0.35 mm. / 160 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

10 Lbs. / 160 Yds.

Grs. / oz.

270 gr. / 8 oz.

290 gr. / 8

Ratio

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.5

St.

10

10

10

Mod. Euro

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio, incluye nylon. Freno trasero. 2 Rodamientos a bolas. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. Guía hilos antitwist. Manivela con empuñadura de caucho.

-

3/4

14 Lbs. / 140 Yds. 315 gr. / 9

oz.

Corps en graphite. Bobine en aluminium, avec nylon. Frein arriére. 2 Roulements à billes. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. Galet anti vrillage. Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

1/2

-

oz.

Graphite body. Aluminium spool, with nylon. Rear drag. 2 Ball bearings. Balanced rotor. Anti-twist line roller. Handle with rubber knob.

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio, con nylon. Frizione posteriore. 2 Cuscinetti a sfera. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. Rollino scorrifilo anti torsione. Manico con manopola in gomma.

JAZZ F 25

JAZZ F 30

JAZZ F 40

JAZZ F 50

Ref.

318325

318330

318340

318350

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 160 mts.

0.35 mm. / 160 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

10 Lbs. / 160 Yds.

Mod.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. Heckbremse. 2 kugellager. Ausbalancierter Rotor. Kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. Kurbel mit gummiknauf.

JAZZ F 70

JAZZ F 60

Euro

275 gr. / 8

Grs. / oz.

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio, incluye nylon. Freno en la bobina. 2 Rodamientos a bolas. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. Guía hilos antitwist. Manivela con empuñadura de caucho.

-

1/4

oz.

300 gr. / 9 oz.

14 Lbs. / 140 Yds. 325 gr. / 9

3/4

oz.

318370 318360 0.45 mm. / 150 mts. 0.40 mm. / 220 mts. 0.50 mm. / 200 mts. 16 Lbs. / 140 Yds. 25 Lbs. / 170 Yds. 16 Lbs. / 210 Yds. 435 gr. / 13 oz.

455 gr. / 13

2/3

oz.

485 gr. / 14

Ratio

1: 5

1: 5

1: 5.1

1: 5.1

1: 4.1

1: 4.1

St.

10

10

10

10

10

10

Corps en graphite. Bobine en aluminium, avec nylon. Frein sur la bobine. 2 Roulements à billes. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. Galet anti vrillage. Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

-

Graphite body. Aluminium spool, with nylon. Front drag. 2 Ball bearings. Balanced rotor. Anti-twist line roller. Handle with rubber knob.

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio, con nylon. Frizione sulla bobina. 2 Cuscinetti a sfera. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. Rollino scorrifilo anti torsione. Manico con manopola in gomma.

-

1/2

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. Frontbremse. 2 kugellager. Ausbalancierter Rotor. Kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. Kurbel mit gummiknauf.

oz.


SPINNING 28

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

TAKTIKA BR 25

TAKTIKA BR 30

TAKTIKA BR 40

TAKTIKA BR 50

Ref.

3152125

3152130

3152140

3152150

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 160 mts.

0.35 mm. / 160 mts.

0.45 mm. / 150 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

10 Lbs. / 160 Yds.

14 Lbs. / 140 Yds.

Grs. / oz.

225 gr. / 7

Ratio

1: 5

1: 5

1: 5.1

1: 5.1

St.

20

20

20

20

Mod. Euro

-

Cuerpo de grafito. Bobina de grafito, incluye nylon. Freno trasero. 2 Rodamientos a bolas. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos antitwist.

-

1/3

oz.

280 gr. / 8

1/2

oz.

295 gr. / 8

Corps en graphite. Bobine en graphite, avec nylon. Frein arriére. 2 Roulements à billes. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. Galet anti vrillage.

3/4

-

oz.

14 Lbs. / 140 Yds. 400 gr. / 12 oz.

Graphite body. Graphite spool, with nylon. Rear drag. 2 Ball bearings. Balanced rotor. Anti-twist line roller.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in carbonio, con nylon. Frizione posteriore. 2 Cuscinetti a sfera. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione.

Graphitegehäuse. Graphitespule. Heckbremse. 2 kugellager. Ausbalancierter Rotor. Kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer.

TAKTIKA BF 25

TAKTIKA BF 30

TAKTIKA BF 40

TAKTIKA BF 50

TAKTIKA BF 60

Ref.

3151925

3151930

3151940

3151950

3151960

Ø Mm. / mts.

0.20 mm. / 200 mts.

0.25 mm. / 160 mts.

0.35 mm. / 160 mts.

0.45 mm. / 150 mts.

0.40 mm. / 220 mts.

Lbs. / Yds.

8 Lbs. / 160 Yds.

10 Lbs. / 160 Yds.

14 Lbs. / 140 Yds.

16 Lbs. / 140 Yds.

Grs. / oz.

260 gr. / 8 oz.

Ratio

1: 5

1: 5

1: 5.1

1: 5.1

1: 5.5

St.

20

20

20

20

20

Mod. Euro

-

Cuerpo de grafito. Bobina de grafito, incluye nylon. Freno en la bobina. 2 Rodamientos a bolas. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. Guía hilos antitwist.

-

Corps en graphite. Bobine en graphite, avec nylon. Frein sur la bobine. 2 Roulements à billes. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. Galet anti vrillage.

-

Graphite body. Graphite spool, with nylon. Front drag. 2 Ball bearings. Balanced rotor. Anti-twist line roller.

285 gr. / 8

-

1/2

oz.

310 gr. / 9

1/2

Corpo in carbonio. Bobina in carbonio, con nylon. Frizione sulla bobina. 2 Cuscinetti a sfera. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione.

oz.

400 gr. / 12 oz.

-

16 Lbs. / 210 Yds. 425 gr. / 12

Graphitegehäuse. Graphitespule. Frontbremse. 2 kugellager. Ausbalancierter Rotor. Kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer.

3/4

oz.


SPINNING 29

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

BLUES AR 25

BLUES AR 30

BLUES AR 40

BLUES AR 50

Ref.

318025

318030

318040

318050

Ø Mm. / mts.

0.18 mm. / 150 mts.

0.25 mm. / 150 mts.

0.35 mm. / 120 mts.

0.40 mm. / 140 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 110 Yds.

6 Lbs. / 170 Yds.

10 Lbs. / 170 Yds.

Grs. / oz.

225 gr. / 7

Ratio

1: 5.1

Mod. Euro

-

Cuerpo de grafito. Bobina de grafito, incluye nylon. Freno trasero. 1 Rodamientos a bolas. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. Guía hilos antitwist. Manivela con empuñadura de caucho.

1/3

oz.

280 gr. / 8

1/2

oz.

1: 5.1

-

295 gr. / 8

3/4

oz.

1: 5.5

Corps en graphite. Bobine en graphite, avec nylon. Frein arriére. 1 Roulements à billes. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. Guide fil anti twist. Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

12 Lbs. / 220 Yds. 400 gr. / 12 oz. 1: 5.5

-

Graphite body. Graphite spool, with nylon. Rear drag. 1 Ball bearings. Balanced rotor. Anti-twist line roller. Handle with rubber knob.

-

-

Corpo in graphite. Bobina in graphite, con nylon. Frizione posteriore. 1 Cuscinetti a sfera. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. Rollino scorrifilo anti torsione. Manico con manopola in gomma.

BLUES AF 25

BLUES AF 30

BLUES AF 40

BLUES AF 50

BLUES AF 60

Ref.

318125

318130

318140

318150

Ø Mm. / mts.

0.18 mm/150 mts.

0.25 mm/150 mts.

0.35 mm/120 mts.

0.40 mm/140 mts.

Lbs. / Yds.

6 Lbs. / 110 Yds.

6 Lbs. / 170 Yds.

10 Lbs. / 170 Yds.

12 Lbs. / 220 Yds.

Grs. / oz.

260 gr. / 8 oz.

Ratio

1: 5.1

Mod.

Graphitegehäuse. Graphitespule. Heckbremse. 1 kugellager. Ausbalancierter Rotor. Kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. Kurbel mit gummiknauf.

BLUES AF 70

BLUES AF 80

318160

318170

318180

0.50 mm/140 mts.

0.50 mm/200 mts.

0.50 mm/250 mts.

20 Lbs. / 170 Yds.

25 Lbs. / 170 Yds.

Euro

-

Cuerpo de grafito. Bobina de grafito, incluye nylon. Freno en la bobina. 1 Rodamientos a bolas. Rotor con sistema antibalanceo de bobina. Guía hilos antitwist. Manivela con empuñadura de caucho.

-

Corps en graphite. Bobine en graphite, avec nylon. Frein avant. 1 Roulements à billes. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. Guide fil anti twist. Manivelle avec la poignée en caoutchouc.

285 gr. / 8

1/2

oz.

1: 5.1

-

Graphite body. Graphite spool, with nylon. Front drag. 1 Ball bearings. Balanced rotor. Anti-twist line roller. Handle with rubber knob.

310 gr. / 9

1/2

oz.

400 gr. / 12 oz. 1: 5.5

1: 5.5

-

425 gr. / 12

3/4

1: 4.1

Corpo in graphite. Bobina in graphite, con nylon. Frizione sulla bobina. 1 Cuscinetti a sfera. Rotore con sistema anti oscillazione della bobina. Rollino scorrifilo anti torsione . Manico con manopola in gomma.

oz. 450 gr. / 13 1/2 oz. 1: 4.1

-

25 Lbs. / 250 Yds. 490 gr. / 17 oz. 1: 4.1

Graphitegehäuse. - Graphitespule. Frontbremse. 1 kugellager. Ausbalancierter Rotor. Kugelgelagerter Anti-Twist Schnurführer. - Kurbel mit gummiknauf.


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 30

n a t u r e

Cañas fabricadas con carbonos de altísimo módulo de hasta 72 Ton, montadas con anillados y portacarretes FUJI (made in Japan).

Cannes fabriquées en carbone de très haut module jusqu’ aux 72 tons, montées avec anneaux et porte-moulinet FUJI (made in Japan).

Presentadas en funda rígida de PVC/Cordura con cremallera.

Présentées en housse rigide de PVC avec fermeture à éclaire.

Made with ultra high modulus carbon (72 Ton). Features with FUJI guides and reel seat (Made in Japan).

Canne in carbonio alto modulo (72 tonnellate). Montaggi con anelli FUJI e portamulinello.

Supplied in hard PVC/Cordura tube.

Fornite in tubo di PVC/Cordura hard Spinning.

Hergestellt aus Ultrahochverdichtetem Kohlefaser ( 72 tons), ausgestattet mit FUJI-Ringen und FUJI Rollenhalter ( Made in Japan). Wird im Cordura/PVCRohr geliefert.

SURFCASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMMANCHEMENTS / SURFCASTING / SURFCASTING AD INNESTO / BRANDUNGSRUTEN

TEKLON SURF ADVANTAGE I SURFCASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMMANCHEMENTS / SURFCASTING / SURFCASTING AD INNESTO / BRANDUNGSRUTEN

TEKLON SURF ADVANTAGE II SURF ADVANTAGE II

ERGONOMIC GRIP

SURF ADVANTAGE I

SIC KW

GRIP

Contrapesos Contrepoids Counterpoise Contrappeso


CAÑAS.TEKLON-2013.qxd:CAÑAS.TEKLON-2011 01/12/12 13:38 Página 2

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 31

n a t u r e

SURF ADVANTAGE I

SURF ADVANTAGE I 4005

202850

3

SURF ADVANTAGE I 4250

202851

3

SURF ADVANTAGE I 4500

202852

3

4,05 mt. 13’ 4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz. 100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz. 100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz.

SURF ADVANTAGE II

SURF ADVANTAGE II 4005

202855

3

SURF ADVANTAGE II 4250

202856

3

SURF ADVANTAGE II 4500

202857

3

CIMAS MIXTAS/ SCIONS MIXTES / MIXED TIPS / CIMINI / SPITZEN

4,05 mt. 13’ 4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

CM-202850 CM-202851 CM-202852

TEKLON SURF ADVANTAGE

100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz. 100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz. 100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz.

SURF ADVANTAGE I/II 4005 SURF ADVANTAGE I/II 4250 SURF ADVANTAGE I/II 4500

TEKLON SURF ADVANTAGE Puntera de carbono con 3 cimas de fibra enchufables de acción light, medium y strong. Anillas FUJI SIC KW. Jeux de scions en carbone avec 3 scions en fibre à emmanchement action light, medium et strong. Anneaux FUJI SIC KW. Carbon tip with 3 sections (light, medium and strong). FUJI SIC KW guides. Cime in carbonio 3 azioni (leggera media e dura). Anelli FUJI SIC KW. Carbon-Spitzen in 3 verschiedenen Härten (weich, mittelweich, hart). FUJI SIC KW Ringe.

C13-202850 C13-202851 C13-202852

SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4005 SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4250 SET 1+3 TEKLON SURF ADVANTAGE I/II 4500 Para el surfcasting pesado. / Pour le surf casting “Lourd”. / For heavy surf-casting. Per il surf casting pesante / Für schwerstes Brandungsfischen.

LEDGERING TIPS TEKLON SURF ADVANTAGE Para la pesca Ledgering en corto. Adaptables a la 4,05 mt , 4.20 mt. y 4.50 mt. Acción ligera y media. Pour la pêche Ledgering lancer court. Adaptables sur la 4005 , 4200 et la 4500. Action light et medium. For ledgering fishing. For 4005, 4200 and 4500 lenght. (light and medium). Per pesca a Ledgeringa 4005 4250 e 4500. Azioni leggera e media. Beachfeederspitzen. Für 4005, 4200 und 4500 Längen. (weich und mittelweich).

CC-202850

SET 2 TIPS LEDGERING SURF ADVANTAGE I/II


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 32

n a t u r e

SURFCASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMMANCHEMENTS / SURFCASTING / SURFCASTING AD INNESTO / BRANDUNGSRUTEN

SURFCASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMMANCHEMENTS / SURFCASTING / SURFCASTING AD INNESTO / BRANDUNGSRUTEN

SURF COMPETITION II SURF COMPETITION I

SIC LC

GRIP

Contrapesos / Contrepoids Counterpoise / Contrappeso

ERGONOMIC GRIP


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

33

n a t u r e

SURF COMPETITION I

COMPETITION I 4250

202742

3

COMPETITION I 4500

202745

3

4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

SURF COMPETITION II

100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz. 100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz.

C31-202742 Puntera de carbono con 3 cimas de fibra enchufables de acción light, medium y strong. Anillas FUJI SIC LC. Jeux de scions en carbone avec 3 scions en fibre à emmanchement action light, medium et strong. Anneaux FUJI SIC LC. Carbon tip with 3 sections (light, medium and strong). FUJI SIC LC guides. Cime in carbonio 3 azioni (leggera media e dura). Anelli FUJI SIC LC. Carbon-Spitzen in 3 verschiedenen Härten (weich, mittelweich, hart). FUJI SIC LC Ringe.

C31-202745

Para la pesca Ledgering en corto. Adaptables a la 4.20 mt. y 4.50 mt. Acción ligera y media. Pour la pêche Ledgering lancer court. Adaptables sur la 420 et la 450. Action light et medium. For ledgering fishing. For 420 and 450 lenght. (light and medium). Per pesca a Ledgeringa 420 e 450. Azioni leggera e media. Beachfeederspitzen. Für 420 und 450 Längen. (weich und mittelweich).

COMPETITION II 4250

202842

3

COMPETITION II 4500

202845

3

4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100-250 gr. 3 1/2 -8 3/4 oz. 100-250 gr 3 1/2 -8 3/4 oz.

1+3 SURF 4250 Para el surfcasting pesado. / Pour le surf casting “Lourd”. / For heavy surf-casting. Per il surf casting pesante / Für schwerstes Brandungsfischen. 1+3 SURF 4500 Para el surfcasting pesado. / Pour le surf casting “Lourd”. / For heavy surf-casting. Per il surf casting pesante / Für schwerstes Brandungsfischen.

CC-202742

LEDGERING (TIPS 2)


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 34

n a t u r e

SURFCASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMMANCHEMENTS / SURFCASTING / SURFCASTING AD INNESTO / BRANDUNGSRUTEN

SURF MATCH 4250

202955

3

4,25 mt. 14’

100 - 200 gr. 3 1/2 - 7 oz.

SIC LC

SURFCASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMMANCHEMENTS / SURFCASTING / SURFCASTING AD INNESTO / BRANDUNGSRUTEN

KW

SURF TEAM 4005

202860

3

SURF TEAM 4250

202861

3

SURF TEAM 4500

202862

3

4,05 mt. 13’ 4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 - 225 gr. 3 1/2 - 7 3/4 oz. 100 - 225 gr. 3 1/2 - 7 3/4 oz. 100 - 225 gr. 3 1/2 - 7 3/4 oz.

C13-202860 C13-202861 C13-202862

SET 1+3 TEKLON SURF TEAM 4005 SET 1+3 TEKLON SURF TEAM 4250 SET 1+3 TEKLON SURF TEAM 4500 Para el surfcasting pesado. / Pour le surf casting “Lourd”. / For heavy surf-casting. Per il surf casting pesante / Für schwerstes Brandungsfischen.


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 35

n a t u r e

SURF-CASTING TELESCOPICAS / SURF-CASTING TELESCOPIQUES / TELESCOPIC SURF-CASTING / SURF-CASTING TELESCOPICHE / BRANDUNG TELESKOP

4250

202865

4

1,43 mt. 4’ 8’’

4,25 mt. 14’

100 - 200 gr. 3 1/2 - 7 oz.

KW

BARCA TELESCOPICAS / BATEAU TELESCOPIQUES / TELESCOPIC BOAT / TELESCOPICHE DA BARCA / TELE-BOOTSRUTEN

4000

203304

7

5000

203305

8

1,45 mt. 4’ 8’’ 1,48 mt. 4’ 8’’

4 mt. 13’ 5 mt. 16’5’’

20 - 200 gr. 2/3 - 7 oz. 20 - 200 gr. 2/3 - 7 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 36

n a t u r e

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

631 M

202460

1

661 MH

202461

1

661 H

202462

1

1,90 mt. 6’3’’ 2 mt. 6’6’’ 2 mt. 6’6’’

5 - 21 gr. 3/16 - 3/4 oz. 7 - 28 gr. 1/4 - 1 oz. 10 - 42 gr. 3/8 - 1 1/2 oz.

120 gr. 4 1/4 oz. 130 gr. 4 1/2 oz. 145 gr. 4 1/3 oz.

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

762 M

202465

2

802 MH

202466

2

902 H

202467

2

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

5 - 21 gr. 3/16 - 3/4 oz. 7 - 35 gr. 1/4 - 1 1/4 oz. 10 - 50 gr. 3/8 - 1 3/4 oz.

130 gr. 4 1/2 oz. 145 gr. 4 1/3 oz. 190 gr. 6 1/2 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 37

n a t u r e

ROCK FISHING

702 UL

202470

2

732 L

202471

2

762

202475

2

802

202476

2

2,10 mt. 7’ 2,20 mt. 7’3’’

0.8 - 5 gr. 1/36 - 3/16 oz. 7 - 12 gr. 1/4 - 3/8 oz.

99 gr. 3 3/8 oz. 118 gr. 4 1/4 oz.

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

Egi 1.8 - 2.5 8 - 15 gr. Egi 3.0 - 4.0 15 - 30 gr.

125 gr. 4 oz. 140 gr. 4 3/4 oz.

EGING


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 38

n a t u r e

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE

562

LL

202156

2

602

LL

202159

2

602

L

202160

2

632

ML

202163

2

702

L

202170

2

702

ML

202171

2

732

ML

202173

2

732

M

202175

2

802

ML

202180

2

832

M

202183

2

902

L

202185

2

902

M

202187

2

1002 L

202189

2

1002 M

202191

2

1102 M

202193

2

1,65 mt. 5’6’’ 1,80 mt. 6’ 1,80 mt. 6’ 1,90 mt. 6’3’’ 2,10 mt. 7’ 2,10 mt. 7’ 2,20 mt. 7’3’’ 2,20 mt. 7’3’’ 2,40 mt. 8’ 2,50 mt. 8’3’’ 2,70 mt. 9’ 2,70 mt. 9’ 3 mt. 10’ 3 mt. 10’ 3,30 mt. 11’

3 - 12 gr. 1/8 - 3/8 oz. 3 - 12 gr. 1/8 - 3/8 oz. 5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz. 10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz. 7 - 25 gr. 1/4- 7/8 oz. 10 - 35 gr. 1/3 - 11/4 oz. 10 - 35 gr. 1/3 - 11/4 oz. 10 - 50 gr. .1/3 - 1 2/3 oz. 10 - 40 gr. 1/3 - 1 1/2 oz. 15 - 50 gr. 1/2-1 2/3 oz. 7 - 28 gr. 1/4 - 1 oz. 15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz. 7 - 28 gr. 1/4 - 1 oz. 15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz. 15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

104 gr. 3 1/2 oz. 110 gr. 3 7/8 oz. 125 gr. 4 oz. 130 gr. 4 1/2 oz. 135 gr. 4 3/4 oz. 140 gr. 4 3/4 oz. 140 gr. 4 3/4 oz. 150 gr. 5 1/2 oz. 155 gr. 5 1/2 oz. 160 gr. 5 5/8 oz. 210 gr. 7 1/2 oz. 240 gr. 8 3/8 oz. 235 gr. 7 oz. 268 gr. 9 2/3 oz. 325 gr. 10 oz.

632 M / 662 H / 702 H

631 M / 661 H

JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE 631 M

202262

1

632 M

202263

2

662 MH

202266

2

661 H

202265

1

702 H

202270

2

1,90 mt. 6’3’’ 1,90 mt. 6’3’’ 2 mt. 6’6’’ 2 mt. 6’6’’ 2,1 mt. 7’

7 - 28 gr. 1/4 - 1 oz. 7 - 28 gr. 1/4 - 1 oz. 7 - 35 gr. 1/4 - 11/4 oz. 14 - 70 gr. 1/2 - 2.5 oz. 28 - 84 gr. 1 - 3 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 39

n a t u r e

JIGGING

JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE

6325

2023250

2

6330

2023300

2

1,90 mt. 6’3’’ 1,90 mt. 6’3’’

5 - 25 gr. 3/16 - 7/8 oz. 7 - 30 gr. 1/4 - 1 oz.

VERTICAL JIGGING

JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE

JIGG

6360

202290

2

63110

202292

2 6’3’’

1,90 mt. 6’3’’ 1,90 mt. 6 1/3 oz.

160 gr. 5 5/8 oz. 180 gr. 1/3 - 1 3/4 oz.

7 - 30 gr. 1/4 - 1 oz. 10 - 50 gr. 2/3 - 3 oz.

10 - 60 gr. 1/3- 2 oz. 20 - 110 gr.

BIG BAIT

TEKLON CONCEPT BIG BAIT JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE

JIGG

662

202280

2

722

202283

2

2,00 mt. 6’6’’ 2,10 mt. 7’

245 gr. 8 3/8 oz. 270 gr. 8 1/4 oz.

14 - 90 gr. 50 - 150 gr. 1/2 - 2 2/3 oz. 1 2/3 - 5 1/4 oz. 20 - 110 gr. 50 - 200 gr. 2/3 - 3 7/8 oz. 1 2/3 - 7 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 40

n a t u r e

DROP SHOT

JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE

702

202600

2

2,10 mt. 7’

5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.

135 gr. 4 3/4 oz.

FLY

JAPANESE HIGH PERFORMANCE GRAPHITE 8645-3

202205

3

9045-3

202210

3

10045-3

202215

3

9006-3

202217

3

9678-3

202220

3

9008-3

202219

3

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3 mt. 10’ 2,70 mt. 9’ 2,85 mt. 9’6’’ 2,70 mt. 9’

4-5 4-5 4-5 6 7-8 8

88 gr. 3 oz. 90 gr. 3 1/8 oz. 107 gr. 4 oz. 95 gr. 3 3/8 oz. 122 gr. 4 1/4 oz. 120 gr. 4 1/4 oz.

5 Years warranty 9678-3 9008-3

8645-3 9045-3 10045-3 9006-3


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

41

n a t u r e

Fabricadas con carbonos de alto módulo, montadas con anillas PACIFIC BAY (made in USA).

Fabrication carbone haut module, montées avec des anneaux PACIFIC BAY ( made in USA).

Presentadas en funda de tela.

Présentées sous housse toile.

Made in HIGH Modulus Carbon with PACIFIC BAY guides (made in USA).

Canne in carbonio alto modulo, Montaggi con anelli PACIFIC BAY ( Made in USA). Presentata in custodia di tela.

Porta-carretes metalico a rosca Porte moulinet métallique à vis. Metallic screw reel-seat. Portamulinello metallico a vite Metallic- Schraubrollenhalter.

Porta-carretes de rosca. Porte moulinet à vis. Screw reel-seat. Portamulinello a vite. Edelstahl-Schraube.

T-TI Blue PACIFIC BAY

DLP-TI Blue PACIFIC BAY

High Modulus Carbon-Ruten ausgestattet mit PACIFIC BAY Ringen (Made in USA).

PACIFIC BAY

HIGH CARBON

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

9 10 11

121409 121410 121411

2 2 2

9’

20 - 80 gr.

270 gr.

2,70 Mts.

2/3 - 2 2/3 oz.

9 1/2 oz.

10’

20 - 80 gr.

300 gr.

3,00 Mts.

2/3 - 2 2/3 oz.

10 1/2 oz.

11’

20 - 80 gr.

335 gr.

3,30 Mts.

2/3 - 2 2/3 oz.

10 1/8 oz.

HIGH CARBON

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

7 8

122007 122008

2 2

2,10 Mts.

10 - 50 gr.

190 gr.

7’

1/3 - 1 2/3 oz.

6 2/3 oz.

2,40 Mts.

10 - 50 gr.

225 gr.

8’

1/3 - 1 2/3 oz.

7 11/16 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

42

n a t u r e

HIGH CARBON

BARCA ENCHUFABLES / BATEAU À EMBOITEMENT / BOAT COMPETITION / AD INNESTO DA BARCA / BOOTSRUTEN

20

121620

2

2,30 Mts. 7’6’’

30

121630

2

2,30 Mts. 7’6’’

12 - 20 Lbs. 50 - 125 gr. 20 - 30 Lbs. 50 - 175 gr.

HIGH CARBON

BARCA ENCHUFABLES / BATEAU À EMBOITEMENT / BOAT COMPETITION / AD INNESTO DA BARCA / BOOTSRUTEN

5

2

121205

1,75 Mts.

5 oz. 150 gr.

HIGH CARBON

BARCA ENCHUFABLES / BATEAU À EMBOITEMENT / BOAT COMPETITION / AD INNESTO DA BARCA / BOOTSRUTEN

6

121906

1

1,65 Mts. 5’6’’

6 oz. 175 gr

345 gr. 10 1/4 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

43

n a t u r e

HIGH CARBON

JIGGING

15

121815

2

20

121820

2

2,10 Mts. 7’ 2,10 Mts. 7’

15 Lbs.

30

121830

2

20 Lbs.

50

121850

2

2,10 Mts. 7’ 2,10 Mts. 7’

HIGH CARBON

JIGGING

20

121320

2

30

121330

2

50

121350

2

1,65 Mts. 5’3’’ 1,65 Mts. 5’3’’ 1,65 Mts. 5’3’’

20 Lbs. 30 Lbs. 50 Lbs.

HIGH CARBON

HILO INTERIOR CARRETE ELECTRICO / FIL INTERIEUR BATEAU / BOAT INTERLINE / BARCA FILO INTERIORE / BOOT INTER

20

121520

2

30

121530

2

50

121550

2

2,15 Mts. 7’ 2,15 Mts. 7’ 2,15 Mts. 7’

10 - 20 Lbs. 20 - 30 Lbs. 30 - 50 Lbs.

30 Lbs. 50 Lbs.


Grauvell

P r e s e r v e

44

n a t u r e

HIGH CARBON

CURRICAN “STAND UP” / TRAINE ”STAND UP” / TROLLING ”STAND UP” / “STAND UP” DA TRAINA / TROLLING “STAND UP”

50

122010

1

80

122011

1

20

121120

1

80

121180

1

1,72 Mts. 5’9’’ 1,72 Mts. 5’9’’

50 Lbs.

1,73 Mts. 5’9’’ 1,73 Mts. 5’9’’

20 Lbs.

80 Lbs.

HIGH CARBON

CURRICAN “STAND UP” / TRAINE ”STAND UP” / TROLLING ”STAND UP” / “STAND UP” DA TRAINA / TROLLING “STAND UP”

80 Lbs.


SPINNING Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

45

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

602 LL

101160

2

602 L

101162

2

632 ML 101164

2

702 L

101170

2

732 ML 101173

2

802 ML 101180

2

1,80 mt. 6’ 1,80 mt. 6’ 1,90 mt. 2,10 mt. 7’ 2,30 mt. 7’4’’ 2,40 mt. 8’

3-12 gr. 1/8 - 3/8 oz. 5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz. 10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz. 7 - 25 gr. 1/4 - 7/8 oz. 10 - 35 gr. 1/3 - 1 1/4 oz. 10 - 40 gr. 1/3 - 1 1/2 oz.

95 gr. 3 3/8 oz. 110 gr. 3 2/3 oz. 125 gr. 4 1/4 oz. 138 gr. 4 3/4 oz. 142 gr. 4 1/3 oz. 164 gr. 6 oz.

832 M

101183

2

902 L

101184

2

902 M

101185

2

1002 L

101186

2

1002 M

101187

2

1002 MH 101189

2

1102 M

2

90 L

101200

1

120 L

101201

2

150 L

101202

2

180 L

101204

2

101188

0,90 mt. 3’ 1,20 mt. 4’ 1,50 mt. 5’ 1,80 mt. 6’

2,4 L

10123024

2

2,7 L

10123027

2

3,0 L

10123030

2

3,3 L

10123033

2

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’

2,50 mt. 8’6’’ 2,70 mt. 9’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’ 3,00 mt. 10’ 3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’

15 - 50 gr. 1/2 - 1 2/3 oz. 8 - 30 gr. 1/4 - 7/8 oz. 15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz. 8 - 30 gr. 1/4 - 7/8 oz. 15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz. 20 - 80 gr. 2/3 - 2 2/3 oz. 15 - 60 gr. 1/2 - 2 oz.

2-6 gr. 1/6 - 1/4 oz. 2-6 gr. 1/6 - 1/4 oz. 3-8 gr. 1/8 - 1/4 oz. 3-10 gr. 1/8 - 1/4 oz.

62 gr. 1 3/4 oz. 75 gr. 2 2/3 oz. 85 gr. 3 oz. 100 gr. 3 1/2 oz.

10-30 gr. 1/3 - 1 oz. 10-40 gr. 1/3 - 13/8 oz. 10-40 gr. 1/3 - 13/8 oz. 10-40 gr. 1/3 - 13/8 oz.

175 gr. 5 1/4 oz. 210 gr. 7 1/2 oz. 260 gr. 9 oz. 305 gr. 10 1/2 oz.

175 gr. 6 1/8 oz. 165 gr. 5 5/8 oz. 190 gr. 6 2/3 oz. 195 gr. 7 oz. 250 gr. 8 3/8 oz. 290 gr. 10 1/3 oz. 270 gr. 9 1/2 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

SPINNING Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

46

n a t u r e

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

2,7 M

10123127

2

3,0 M

10123130

2

3,3 M

10123133

2

2,7 MH

1012062

2

3,0 MH

1012063

2

3,3 MH

1012064

2

165 L

2011001

2

180 L

2011002

2

210 L

2011003

2

2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’

40-70 gr. 1 1/3 -2 1/3 oz 40-70 gr. 1 1/3 -2 1/3 oz 40-70 gr. 1 1/3 -2 1/3 oz

240 gr. 7 1/2 oz. 275 gr. 8 1/4 oz. 315 gr. 9 1/2 oz.

2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’

40-120 gr. 1 1/3 - 4 oz 40-120 gr. 1 1/3 - 4 oz 40-120 gr. 1 1/3 - 4 oz

220 gr. 7 11/16 oz 245 gr. 8 3/8 oz 295 gr. 10 1/3 oz

3-12 gr. 1/8 - 3/8 oz. 3-12 gr. 1/8 - 3/8 oz. 3-12 gr. 1/8 - 3/8 oz.

70 gr. 2 2/3 oz. 75 gr. 2 2/3 oz. 80 gr. 3 oz.

1,65 mt. 5’3’’ 1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’


Grauvell

P r e s e r v e

SPINNING Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

47

n a t u r e

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

180 M

2011005

2

210 M

2011006

2

240 M

2011007

2

270 M

2011008

2

270 MH 2011010

2

300 MH 2011011

2

330 MH 2011012

2

210

2011015

2

240

2011016

2

270

2011017

2

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

10-30 gr. 1/3 - 1 oz. 10-40 gr. 1/3 - 1 3/8 oz. 10-40 gr. 1/3 - 1 3/8 oz. 10-50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.

92 gr. 3 1/8 oz. 103 gr. 3 2/3 oz. 135 gr. 4 3/4 oz. 150 gr. 5 1/4 oz.

2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’

25-75 gr. 7/8 - 2 2/3 oz. 25-75 gr. 7/8 - 2 2/3 oz. 25-75 gr. 7/8 - 2 2/3 oz.

185 gr. 6 1/2 oz. 210 gr. 7 1/2 oz. 245 gr. 8 3/8 oz.

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz. 10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz. 20 - 40 gr. 2/3 - 1 3/8 oz.

135 gr. 4 3/4 oz. 150 gr. 5 1/2 oz. 180 gr. 6 1/3 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

SPINNING Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

48

n a t u r e

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

180 L

202005

2

210 L

202007

2

210 M 202012

2

240 M 202014

2

270 M 202016

2

270 MH 202020 300 MH 202021

210

202360

1,80 mt. 3 - 15 gr. 120 gr. 6’ 1/8 - 1/2 oz. 4 1/4 oz. 2,10 mt. 3 - 15 gr. 155 gr. 7’ 1/8 - 1/2 oz. 5 1/2 oz.

2,10 mt. 10 - 40 gr. 184 gr. 7’ 1/8 - 1 1/3 oz. 6 1/3 oz. 2,40 mt. 10 - 40 gr. 223 gr. 8’ 1/8 - 1 1/3 oz. 7 11/16 oz. 2,70 mt. 10 - 40 gr. 246 gr. 9’ 1/8 - 1 1/3 oz. 8 3/8 oz.

2

2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

2

2

240

202361

2

270

202362

2

20 - 80 gr. 2/3 - 2 2/3 oz.

20 - 80 gr. 2/3 - 2 2/3 oz.

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 8’

290 gr. 10 1/3 oz. 340 gr. 10 1/4 oz.

5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.

12 - 25 gr. 3/8 - 7/8 oz.

15 - 40 gr. 1/2 - 1 1/3 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

MINI TELESCOPICAS / MINI TELESCOPIQUES / MINI TELESCOPIC / MINI TELESCOPICHE / MINI-TELESKOP Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

49

n a t u r e

120 L 1014012

5

150 L 1014015

6

180 L 1014018

6

210 L 1014021

7

240 L 1014024

8

270 L 1014027

9

300 L 1014030

10

165 L 2011020

6

180 L 2011021

6

210 L 2011022

7

240 L 2011023

8

270 L 2011024

9

0,36 mt. 14’’ 0,38 mt. 14’’ 0,39 mt. 15’’ 3/4 0,40 mt. 15’’ 3/4 0,41 mt. 16’ 0,45 mt. 17’’ 3/4 0,48 mt. 19’’ 1/3

1,20 mt. 4’ 1,50 mt. 5’ 1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3 mt. 10’

3-10 gr. 1/8 - 1/4 oz. 3-10 gr. 1/8 - 1/4 oz. 5-15 gr. 3/16 - 1/2 oz. 5-15 gr. 3/16 - 1/2 oz. 5-20 gr. 3/16 - 2/3 oz. 5-20 gr. 3/16 - 2/3 oz. 5-25 gr. 3/16 - 7/8 oz.

68 gr. 2 2/3 oz. 80 gr. 3 oz. 110 gr. 3 7/8 oz. 144 gr. 4 1/3 oz. 165 gr. 6 oz. 210 gr. 7 1/2 oz. 265 gr. 9 oz.

0,40 mt. 15’’ 3/4 0,40 mt. 15’’ 3/4 0,42 mt. 16’’ 0,44 mt. 17’’ 3/4 0,44 mt. 17’’ 3/4

1,65 mt. 5’6’’ 1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

3 - 12 gr. 1/8 - 3/8 oz. 3 - 12 gr. 3/8 - 3/8 oz. 5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz. 5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz. 5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.

82 gr. 3 oz. 99 gr. 3 7/8 oz. 130 gr. 4 oz. 150 gr. 5 1/4 oz. 220 gr. 7 11/16 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

MINI TELESCOPICAS / MINI TELESCOPIQUES / MINI TELESCOPIC / MINI TELESCOPICHE / MINI-TELESKOP Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

50

n a t u r e

210 M 2011025

7

240 M 2011026

8

270 M 2011027

9

300 M 2011028

10

TR 210 2011030

7

240

2011130

6

270

2011131

6

300

2011132

6

0,38 mt. 14’’ 0,51 mt. 20’’ 1/2 0,52 mt. 20’’ 1/2 0,52 mt. 20’’ 1/2

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

10 - 40 gr. 2/3 - 1 1/2 oz. 10 - 50 gr. 2/3 - 1 2/3 oz. 10 - 50 gr. 2/3 - 1 2/3 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz.

130 gr. 4 9/16 oz. 155 gr. 5 2/3 oz. 190 gr. 6 3/4 oz. 225 gr. 7 11/16 oz.

0,44 mt. 17’’ 3/4

2,10 mt. 7’

5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.

135 gr. 4 3/4 oz.

10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz. 10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz. 10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz.

135 gr. 4 3/4 oz. 150 gr. 5 1/4 oz. 160 gr. 6 oz.

0,53 mt. 20’’ 1/2 0,60 mt. 24’’ 0,66 mt. 25’’

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’


Grauvell

P r e s e r v e

MINI TELESCOPICAS / MINI TELESCOPIQUES / MINI TELESCOPIC / MINI TELESCOPICHE / MINI-TELESKOP Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

51

n a t u r e

300

2011035

7

330

2011036

7

360

2011037

8

165 L

202365

6

180 L

202366

6

210 L

202367

7

240 L

202368

8

240 M

202370

7

270 M

202371

8

300 M

202372

7

0,73 mt. 29’ In. 0,73 mt. 29’ In. 0,78 mt. 30’ In.

3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’ 3,60 mt. 12’

40 1 1/3 40 1 1/3 40 1 1/3

-

80 gr. 320 gr. 2 2/3 oz. 9 1/2 oz. 80 gr. 330 gr. 2 2/3 oz. 9 3/4 oz. 80 gr. 390 gr. 2 2/3 oz. 12 3/4 oz.

0,38 mt. 15’’ 3/4 0,38 mt. 15’’ 3/4 0,39 mt. 16’’ 0,41 mt. 16’’

1,65 mt. 5’6’’ 1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

3 - 12 gr. 1/8-3/8 oz. 3 - 12 gr. 1/8-3/8 oz. 5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz. 5 - 20 gr. 3/16 - 2/3 oz.

0,74 mt. 29’’ 0,74 mt. 29’’ 0,76 mt. 29’’

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

10 - 50 gr. 1/3 - 1 3/4 oz. 10 - 50 gr. 1/3 - 1 3/4 oz. 10 - 50 gr. 1/3 - 1 3/4 oz.


Grauvell

TELESCOPICAS FLOTADOR TELESCOPIQUES FLOTTEUR FLOAT TELESCOPIC TELEFLOAT TELESKOP

TELESCOPICAS TELESCOPIQUE TELESCOPIC TELESCOPICHE “CARNASSIER” TELE-RAUBFISCHRUTEN

TELESCOPICAS TELESCOPIQUE TELESCOPIC TELESCOPICHE “CARNASSIER” TELE-RAUBFISCHRUTEN

TELESCOPICAS TRUCHA TELESCOPIQUE TRUITE TROUT TELESCOPIC TELESCOPICHE TROTA TELE-FORELLENRUTEN

P r e s e r v e

TELESCOPICAS ACCION LIGERA Y MEDIA / TELESCOPIQUES

SPINNING TELESCOPIC / TELESCOPICHE DA LANCIO / TELESKOP

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

52

n a t u r e

300

202230

4

380

202238

5

450

202245

6

300

202045

4

330

202046

4

360

202047

5

300

202034

4

350

202035

5

390

202039

5

420

202042

6

390

2011050

4

1,00 mt. 3’5’’ 1,02 mt. 3’6’’ 1,05 mt. 3’7’’

0,97 mt. 3’5’’ 0,97 mt. 3’5’’ 0,97 mt. 3’5’’

1,10 mt. 3’8’’ 0,98 mt. 3’5’’ 1,02 mt. 3’6’’ 1,13 mt. 3’’8’’

1,34 mt. 4’4’’

3 mt. 10’ 3,80 mt. 13’ 4,50 mt. 15’

10 - 30 grs. 1/3 - 1 Oz. 10 - 30 grs. 1/3 - 1 Oz. 10 - 30 grs. 1/3 - 1 Oz.

3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’ 3,60 mt. 12’

20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz.

3 mt. 10’ 3,50 mt. 11’ 1/2 3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

3,90 mt. 13’

50 - 100 grs 1 2/3 - 3 1/2 Oz 50 - 100 grs. 1 2/3 - 3 1/2 Oz. 50 - 100 grs. 1 2/3 - 3 1/2 Oz. 50 - 100 grs. 1 2/3 - 3 1/2 Oz.

10 - 50 gr. 1/3 - 1 3/4 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

TELERREGULABLES / TELEREGLABLES / TELEREGLABLE / TELEREGOLABILI / TELESKOP Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

53

n a t u r e

TR 4700

101481

5

TR 5700

101482

6

TR 6700

101483

7

TR 7700

101484

8

TR Z 400 2011045

4

TR Z 500 2011046

5

TR V 300 2011040

4

TR V 350 2011041

5

TR V 400 2011042

6

TR 400

202030

5

TR 470

202032

6

1,30 mt. 4’2’’ 1,35 mt. 4’4’’ 1,38 mt. 4’6’’ 1,46 mt. 4’8’’

1,33 mt. 4’4’’ 1,33 mt. 4’4’’

0,85 mt. 2’8’’ 0,87 mt. 2’8’’ 0,90 mt. 3’

0,96 mt. 3’5’’ 0,96 mt. 3’5’’

4,70 mt. 16’ 5,70 mt. 19’ 6,70 mt. 22’ 7,70 mt. 25’

4 mt. 13’ 5 mt. 16’5’’

5-30 gr. 205 gr. 3/16 - 1 oz. 7 oz. 5-30 gr. 237 gr. 3/16 - 1 oz. 7 oz. 5-30 gr. 370 gr. 3/16 - 1 oz. 11 oz. 5-30 gr. 485 gr. 3/16 - 1 oz. 14 1/2 oz.

5-30 gr. 280 gr. 3/16 - 1 oz. 8 1/4 oz. 5-30 gr. 380 gr. 3/16 - 1 oz. 12 3/4 oz.

3 mt. 5 - 20 gr. 120 gr. 10’ 3/16 - 2/3 oz. 4 1/4 oz. 3,50 mt. 5 - 20 gr. 165 gr. 11’ 1/2 3/16 - 2/3 oz. 6 oz. 4 mt. 5 - 20 gr. 230 gr. 13’ 3/16 - 2/3 oz. 8 1/16 oz.

4 mt. 13’ 4,70 mt. 16’

53/16 53/16

25 grs. - 7/8 Oz. 25 grs. - 7/8 Oz.


TELESCOPICAS DESNUDAS / COUP TELESCOPIQUES / TELESCOPIC POLES / CANNE FISSE IN CARBONIO / TELESKOP RUTEN

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

54

n a t u r e

HIGH MODULUS CARBON

SIC WHISKERS ULTRA HIGH MODULUS CARBON

UP GRADE JAPANESE HIGH MODULUS KEVLAR/CARBON

Ø Base mm.

800 900 1000

101254

8

101255 101256

9 10

1,35 mt. 4’4’’ 1,35 mt. 4’4’’ 1,35 mt. 4’4’’

8 mt. 26’4’’ 9 mt. 29’6’’ 10 mt. 32’10’’

360 gr. 5 -25 gr. 10 3/4 oz. 3/16-7/8 oz. 450 gr. 5 -25 gr. 15 3/4 oz. 3/16-7/8 oz. 570 gr. 5 -25 gr. 3/16-7/8 oz. 17 oz.

600 1012566 700 800 900

101257 101258 101259

6 7 8 9

1,36 mt. 4’4’’ 1,36 mt. 4’4’’ 1,36 mt. 4’4’’ 1,36 mt. 4’4’’

6 mt. 19’7’’ 7 mt. 23’ 8 mt. 26’4’’ 9 mt. 29’6’’

210 gr. 7 1/2 oz. 265 gr. 9 2/3 oz. 380 gr. 12 3/4 oz. 480 gr. 14 1/2 oz.

5 -25 gr. 3/16-7/8 oz. 5 -25 gr. 3/16-7/8 oz. 5 -25 gr. 3/16-7/8 oz. 5 -25 gr. 3/16-7/8 oz.

900 1000 1100

101316 101317 101318

8 9 10

1,39 mt.

9 mt.

440 gr.

4’6’’

29’6’’

15 1/2 oz.

1,39 mt.

10 mt.

590 gr.

4’6’’

32’10’’

20 2/3 oz.

1,39 mt.

11 mt.

695 gr.

4’6’’

36’

24 oz.

31 mm. 32 mm. 33,5 mm.

CIMA HUECA / SCION CREUX / MIXT TIP SECTION / CIMINO TUBOLARE 179526

SIC WHISKERS HIGH CARBON

HIGH CARBON

500 600 700 800

101410 101411 101412 101413

5 6 7 8

1,33 mt.

5 mt.

40-100 gr.

225 gr.

4’4’’

16’5’’

13/8-31/2 oz.

7 3/4

1,33 mt.

6 mt.

40-100 gr.

415 gr.

4’4’’

19’7’’

13/8-31/2 oz.

14 1/2

1,33 mt.

7 mt.

40-100 gr.

550 gr.

4’4’’

23’

13/8-31/2 oz.

19 1/4

1,33 mt.

8 mt.

40-100 gr.

745 gr.

4’4’’

26’4’’

13/8-31/2 oz.

26

500

1014140

5

600

1014141

6

700

1014142

7

800

1014143

8

1,33 mt. 4’4’’ 1,33 mt. 4’4’’ 1,33 mt. 4’4’’ 1,33 mt. 4’4’’

5 mt. 16’5’’ 6 mt. 19’7’’ 7 mt. 23’’ 8 mt. 26’4’’

275 gr. 8 1/4 oz. 400 gr. 14 1/2 oz. 560 gr. 19 1/4 oz. 750 gr. 25 oz.

40-100 gr. 13/8 - 31/2 oz. 40-100 gr. 13/8 - 31/2 oz. 40-100 gr. 13/8 - 31/2 oz. 40-100 gr. 13/8 -31/2 oz.

500

2011051

5

600

2011052

6

700

2011053

7

800

2011054

8

1,19 mt. 4’ 1,19 mt. 4’ 1,19 mt. 4’ 1,19 mt. 4’

5 mt. 16’5’’ 6 mt. 19’7’’ 7 mt. 23’’ 8 mt. 26’4’’

255 gr. 9 oz. 385 gr. 12 3/4 oz. 530 gr. 16 oz. 730 gr. 22 oz.

5 - 25 gr. 3/16 - 7/8 oz. 5 - 25 gr. 3/16 - 7/8 oz. 5 - 25 gr. 3/16 - 7/8 oz. 5 - 25 gr. 3/16 - 7/8 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

CARPA / CARPE / CARP / CARPA / KARPFEN Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

55

n a t u r e

CARPA ENCHUFABLES / CARPE À EMMANCHEMENT / CARP / AD INNESTO DA CARPA / KARPFENRUTEN

360

202136

2

3,60 mt. 12’

3 Lb.

CARPA TELESCOPICAS / CARPE TELESCOPIQUES / TELESCOPIC CARP / TELESCOPICHE DA CARPA / TELE-KARPFEN

3600

102120

7

3900

102122

7

0,97 mt. 3’3’’ 1,00 mt. 3’5’’

3,60 mt. 12’ 3,90 mt. 13’

3 Lbs.

3,60 mt. 12’ 3,90 mt. 13’

3 Lbs.

3 Lbs.

270 gr. 9 1/2 oz. 295 gr. 10 1/3 oz.

CARPA TELESCOPICAS / CARPE TELESCOPIQUES / TELESCOPIC CARP / TELESCOPICHE DA CARPA / TELE-KARPFEN

360

2011070

7

390

2011071

7

1,11 mt. 3’8’’ 1,14 mt. 3’8’’

3 Lbs.

340 gr. 10 1/4 oz. 400 gr. 12 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

CARPA TELESCOPICAS / CARPE TELESCOPIQUES / TELESCOPIC CARP TELESCOPICHE DA CARPA / TELE-KARPFEN Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

56

n a t u r e

CARPA TELESCOPICAS / CARPE TÉLESCOPIQUES / TELESCOPIC CARP / DA CARPA TELESCOPICHE / TELE-KARPFEN

360

202140

8

1,10 mt.

390

202142

8

1,10 mt.

3,60 mt. 12’ 3,90 mt. 13’

3 Lbs. 3 Lbs.

FLY

MOSCA / MOUCHE / FLY / DA MOSCA / FLIEGENRUTEN

8645

2011060

3

9045

2011061

3

10045

2011062

3

2,44 mt. 8’6’’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

4/5 4/5 4/5

80 gr. 3 oz. 85 gr. 3 oz. 95 gr. 3 3/8 oz.

BLACK BASS

662 MH 661 H 702 H

101190 101191 101192

2 1 2

2 mt. 6’6’’ 2 mt. 6’6’’ 2,10 mt. 7’

7- 35 gr. 1/4 -1 1/4 oz. 28-84 gr. 1 - 3 oz. 28-84 gr. 1 - 3 oz.

140 gr.

4 3/4 oz. 130 gr.

4 1/2 oz. 160 gr.

5 5/8 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

BLACK BASS Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

57

n a t u r e

662 MH 101195

2

702 H

2

101196

662 H

2011120

2

702 H

2011121

2

2 mt. 6’6’’ 2,10 mt. 7’

1,95 mt. 6’6’’ 2,10 mt. 7’

7-35 gr. 1/4 -1 1/4 oz. 28 - 84 gr. 1 - 3 oz.

7-42 gr. 1/4 -1 1/2 oz. 7-42 gr. 1/4 -1 1/2 oz.

135 gr. 4 3/4 oz. 155 gr. 5 1/4 oz.

140 gr. 4 3/4 oz. 145 gr. 4 1/3 oz.

MATCH

390

2011065

3

420

2011066

3

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

5 - 25 gr. 3/16 - 7/8 oz. 5 - 25 gr. 3/16 - 7/8 oz.

225 gr. 7 11/16 oz. 245 gr. 8 3/8 oz.


TRUITE

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

n a t u r e

390

2011075

3

3,90 mt. 13’

180 gr. 6 1/3 oz.

VAIRON MANIE Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

270

2011055

3

2,70 mt. 9’

10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz.

190 gr. 6 3/4 oz.

58


COMPETITION

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

59

n a t u r e

11’

191111

2

3,30 mt. 11’

Line: 3 - 6 Lb. 225 gr. 10 gr. 7 3/4 oz.

2 CARBON TIPS

11’

191011

3

12’

191012

3

3,30 mt. 11’ 3,60 mt. 12’

Line: 4-7 Lb. 172 gr. 70 gr. 6 1/8 oz. Line: 5-8 Lb. 210 gr. 90 gr. 7 1/2 oz.

SPECIALIST

1,75

193001

2

2

193002

2

3,60 mt. 12’ 3,60 mt. 12’

1 Lbs. / 12 Oz. Line 2 Lbs. Line

2,50

193004

2

2,75

193005

2

3,60 mt. 12’ 3,60 mt. 12’

2 Lbs. / 8 Oz. Line 2 Lbs. / 12 Oz. Line

AVON TOP

CARBON TIPS

HIGH MODULUS CARBON

- Action: (LT) AVON TOP 1 Lb 2 Oz. - Feeder Top 3/4 Oz, 1 1/2 Oz, 3 Oz. - Action: (MT) AVON TOP 1 Lb 8 Oz. - Feeder Top 1 Oz, 2 Oz, 3 Oz.

LT

193122

2/3

- Action: (HT) AVON TOP 1 3/4 Lb. - Feeder Top 1 1/2 Oz, 3, 4 Oz.

MT

193124

2/3

HT

193126

2/3

- Action: (HT PLUS) AVON TOP 2 Lb. - Feeder Top 2 Oz, 3, 4 1/2 Oz.

HT PLUS

193127

2/3

3,40 mt. 11’ 3,60 mt. 12’ 3,60 mt. 12’ 3,60 mt. 12’

3 - 6 Lbs. Line 4 - 8 Lbs. Line 6 - 12 Lbs. Line 2 Lbs. Line


SURF CASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMBOITEMENT SURF-CASTING / SURF CASTING AD INNESTO / BRANDUNG

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

60

n a t u r e

RX 4250

187040

3

4,25 mt. 14’

100 - 200 gr. 3 1/2 - 7 OZ.

TEKNOS SURF Z I

TEKNOS SURF Z II

II

I TEKNOS SURF Z I

TEKNOS SURF Z II

4200

187013

3

4500

187014

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz.

4200

187017

3

4500

187018

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz.

C31-187013

SET 1+3 TEKNOS SURF Z 4200

C31-187014

SET 1+3 TEKNOS SURF Z 4500


Grauvell

P r e s e r v e

SURF CASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMBOITEMENT SURF-CASTING / SURF CASTING AD INNESTO / BRANDUNG Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

61

n a t u r e

VT 4250

187035

3

VT 4500

187036

3

GTI 4005

187001

3

GTI 4250

187002

3

GTI 4500

187003

3

4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

4,05 mt. 13’ 4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz.

C13-187001

SET 1+3 TEKNOS SURF GTI 4005

C13-187002

SET 1+3 TEKNOS SURF GTI 4250

C13-187003

SET 1+3 TEKNOS SURF GTI 4500

100 3 1/2 100 3 1/2

200 gr. - 7 OZ. 200 gr. - 7 OZ.


Grauvell

P r e s e r v e

SURF CASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMBOITEMENT SURF-CASTING / SURF CASTING AD INNESTO / BRANDUNG Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

62

n a t u r e

TEKNOS SURF XT

TEKNOS SURF XT DUE

TEKNOS SURF XT

TEKNOS SURF XT DUE

XT 4050

187050

3

XT 4250

187052

3

XT 4500

187054

3

4,05 mt. 13’ 4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz.

XT 4050 DUE 187060

3

XT 4250 DUE 187062

3

XT 4500 DUE 187064

3

4,05 mt. 13’ 4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz.

TEKNOS SURF XT TEKNOS SURF XT DUE

AD

JU

AB ST

CM-187050

CIMA MIXTA SURF XT 4050

CM-187060

CIMA MIXTA SURF XT DUE 4050

CM-187052

CIMA MIXTA SURF XT 4250

CM-187062

CIMA MIXTA SURF XT DUE 4250

LE

TOURNAMENT BEACH 13

187353

2

3,90 mt. 13’

100 - 175 gr. 3 1/2 - 6 OZ.


Grauvell

P r e s e r v e

SURF CASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMBOITEMENT SURF-CASTING / SURF CASTING AD INNESTO / BRANDUNG Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

63

n a t u r e

TEKNOS SURF ST

TEKNOS SURF ST DUE

TEKNOS SURF ST

ST 4250

187065

3

ST 4500

187066

3

4,25 mt. 14’ 4,50 mt.

100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr.

ST 4250 DUE 187067

3

ST 4500 DUE 187068

3

ST 5000 DUE 187069

3

TEKNOS SURF ST DUE

4200

187092

5

4,20 mt. 14’

50 - 150 gr. 1 3/4 - 5 1/4 OZ.

4,25 mt. 14’ 4,50 mt. 15’ 5 mt. 16’5’’

100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz. 100-200 gr. 3 1/2 - 7 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

SURF CASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMBOITEMENT SURF-CASTING / SURF CASTING AD INNESTO / BRANDUNG Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

64

n a t u r e

X 420

2011100

3

X 450

2011101

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.

TITAN SURF V

TITAN SURF V DUE

TITAN SURF V

TITAN SURF V DUE

V 420

2011090

3

V 450

2011091

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.

V 420 DUE 2011095

3

V 450 DUE 2011096

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

SURF CASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMBOITEMENT SURF-CASTING / SURF CASTING AD INNESTO / BRANDUNG Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

65

n a t u r e

TITAN SURF S

TITAN SURF S DUE

TITAN SURF S

TITAN SURF S DUE

S 420

2011080

3

S 450

2011081

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.

S 420 DUE 2011085

3

S 450 DUE 2011086

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.

MC SURF

MC SURF DUE

MC SURF

MC SURF DUE

420

202315

3

450

202316

3

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.

420 DUE 202325

3

450 DUE 202326

3

4,20 mt. 100 - 200 grs. 14’ 3 1/2 - 7 oz. 4,50 mt. 100 - 200 grs. 15’ 3 1/2 - 7 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

SURF-CASTING TELESCOPICAS / SURF-CASTING TELESCOPIQUES / TELESCOPIC SURF-CASTING / SURF-CASTING TELESCOPICHE / BRANDUNG TELESKOP

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

66

n a t u r e

ZX 4500 XH

187345

4

ZX 5000 XH

187350

4

XT 4050

187351

5

XT 4250

187352

5

ZR 4000 LIGHT

1872240

5

1,27 mt. 4’2’’ 1,37 mt. 4’7’’

4,50 mt. 15’ 5 mt. 16’5’’

1,53 mt. 5’ 1,53 mt. 5’

4,05 mt. 13’ 4,25 mt. 14’

1,20 mt. 4’

4 mt. 13’

150-300 gr. 5 1/4 - 10 1/2 oz. 150-300 gr. 5 1/4 - 10 1/2 oz.

100 3 1/2 100 3 1/2

200 gr. - 7 oz. 200 gr. - 7 oz.

40-100 gr. 1 3/8 - 3 1/2 OZ.


SURF-CASTING TELESCOPICAS / SURF-CASTING TELESCOPIQUES / TELESCOPIC SURF-CASTING / SURF-CASTING TELESCOPICHE / BRANDUNG TELESKOP

Grauvell

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

67

n a t u r e

5000 6,0

1881160

6

5000 7,3

1881173

7

1,43 mt. 4’7’ 1,52 mt. 5’

6 mt. 19’7’’ 7,30 mt. 23’

Test 7 kg. Test 7 kg.

TITAN TELESURF S

TELESURF S DUE

TITAN TELESURF S DUE

TELESURF S

P r e s e r v e

S 420

2011105

4

S 450

2011106

4

S DUE 390

2011111

4

S DUE 420

2011112

4

600

2011125

6

700

2011126

7

1,21 mt. 4’ 1,21 mt. 4’

1,19 mt. 3’9’ 1,25 mt. 4’2’’

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 3 1/2 100 3 1/2

200 gr. - 7 oz. 200 gr. - 7 oz.

1,34 mt. 4’4’’ 1,34 mt. 4’4’’

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

100 3 1/2 100 3 1/2

200 gr. - 7 oz. 200 gr. - 7 oz.

6 mt. 19’7’’ 7,30 mt. 23’

Test 6 kg. Test 6 kg.


Grauvell

P r e s e r v e

SURF-CASTING TELESCOPICAS / SURF-CASTING TELESCOPIQUES / TELESCOPIC SURF-CASTING / SURF-CASTING TELESCOPICHE / BRANDUNG TELESKOP

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

68

n a t u r e

240

2011115

4

270

2011116

5

300

2011117

5

0,79 mt. 2’9’’ 0,79 mt. 2’9’’ 0,79 mt. 2’9’’

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

10 - 50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz. 10 - 50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz. 10 - 50 gr. 1/3 - 1 2/3 oz.

MC TELESURF

MC TELESURF DUE

MC TELESURF

MC TELESURF DUE

390

202345

4

420

202346

4

450

202347

4

1,19 mt. 3’9’’ 1,19 mt. 3’9’’ 1,26 mt. 4’2’’

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

390

202375

5

420

202376

6

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.

1,07 mt. 3’7’’ 1,14 mt. 3’8’’

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

390 DUE 202355

4

420 DUE 202356

4

100 3 1/2 100 3 1/2

175 gr. - 6 oz. 175 gr. - 6 oz.

1,34 mt. 4’4’’ 1,34 mt. 4’4’’

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz. 100 - 200 grs. 3 1/2 - 7 oz.


BARCA ENCHUFABLES / BATEAU À EMMANCHEMENT / BOAT COMPETITION / AD INNESTO DA BARCA / BOOT-COMPETITION Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

69

3 GLASS FIBER

410

182215

4

3,65 mt - 4,10 mt.

30 - 100 gr. 1 - 3 1/2 oz.

1 TIP CARBON 2 GLASS FIBER

240

182220

3

270

182221

3

300

182222

3

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3 mt. 10’

20 - 150 gr. 2/3 - 51/4 oz. 20 - 150 gr. 2/3 - 51/4 oz. 20 - 150 gr. 2/3 - 51/4 oz.

2,10 mt. 7’

50 - 125 gr. 1 2/3 - 4 1/4 oz.

2 GLASS FIBER

210

182245

3

330 gr.


Grauvell

P r e s e r v e

BARCA ENCHUFABLES / BATEAU À EMMANCHEMENT / BOAT COMPETITION / AD INNESTO DA BARCA / BOOT-COMPETITION Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

70

n a t u r e

210

182110

3

240

182111

3

270

182112

3

210

182216

2

240

182217

2

210

182116

3

240

182117

3

270

182118

3

285

182119

3

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

50 - 200 gr. 1 2/3 - 7 oz. 50 - 200 gr. 1 2/3 - 7 oz. 50 - 200 gr. 1 2/3 - 7 oz.

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

12 - 20 Lbs. 50 - 125 gr. 12 - 20 gr. 50 - 125 gr..

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 2,85 mt. 9’6’’

50 - 225 gr. 1 2/3 - 7 3/4 oz. 50 - 225 gr. 1 2/3 - 7 3/4 oz. 50 - 225 gr. 1 2/3 - 7 3/4 oz. 50 - 225 gr. 1 2/3 - 7 3/4 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

BARCA ENCHUFABLES / BATEAU À EMMANCHEMENT / BOAT COMPETITION / AD INNESTO DA BARCA / BOOT-COMPETITION Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

71

n a t u r e

180

182120

2

210

182121

2

240

182122

2

270

182123

2

180

182113

2

210

182114

2

240

182115

2

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

50 - 175 gr. 1 2/3 - 6 oz. 50 - 175 gr. 1 2/3 - 6 oz. 50 - 175 gr. 1 2/3 - 6 oz. 50 - 175 gr. 1 2/3 - 6 oz.

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

50 - 150 gr. 1 2/3 - 5 1/4 oz. 50 - 150 gr. 1 2/3 - 5 1/4 oz. 50 - 150 gr. 1 2/3 - 5 1/4 oz.

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’

50 - 175 gr. 1 3/4 - 6 oz. 50 - 175 gr. 1 3/4 - 6 oz.

2 GLASS FIBER TIPS

180

182230

3

210

182231

3


Grauvell

P r e s e r v e

BARCA ENCHUFABLES / BATEAU À EMMANCHEMENT / BOAT COMPETITION / AD INNESTO DA BARCA / BOOT-COMPETITION Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

72

n a t u r e

180

193997

3

210

193998

3

150

182124

1

200

182125

1

180

182202

2

210

182203

2

240

182204

2

180

182126

2

210

182127

2

240

182128

2

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’

50 - 250 gr. 1/3 - 8 3/4 oz. 50 - 250 gr. 1/3 - 8 3/4 oz.

1,70 mt. 5’7’’ 1,70 mt. 5’7’’

50 - 150 gr. 1 2/3 - 5 1/4 oz. 50 - 200 gr. 1 2/3 - 7 oz.

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

75 - 200 gr. 2 2/3 - 7 oz. 75 - 200 gr. 2 2/3 - 7 oz. 75 - 200 gr. 2 2/3 - 7 oz.

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

40 - 180 gr. 1 1/3 - 6 oz. 40 - 180 gr. 1 1/3 - 6 oz. 40 - 180 gr. 1 1/3 - 6 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

BARCA TELESCOPICAS / BATEAU TELESCOPIQUES / TELESCOPIC BOAT / TELESCOPICHE DA BARCA / TELESKOP-BOOTSRUTEN Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

73

n a t u r e

3 GLASS FIBER

300

1815003

6

400

1815004

7

1,00 mt. 3’5’’ 1,32 mt. 4’3’’

3 mt. 10’ 4 mt. 13’

20-200 gr. 2/3 - 7 oz. 20-200 gr. 2/3 - 7 oz.

0,91 mt. 3’ 1,02 mt. 3’6’’ 1,13 mt. 3’8’’ 1,24 mt. 4’2’’

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3 mt. 10’

20 - 150 gr. 2/3 - 5 1/4 oz. 20 - 150 gr. 2/3 - 5 1/4 oz. 20 - 150 gr. 2/3 - 5 1/4 oz. 20 - 150 gr. 2/3 - 5 1/4 oz.

2 GLASS FIBER 210

181815

4

240

181816

4

270

181817

4

300

181818

5

180

181780

4

210

181781

4

240

181782

4

0,86 mt. 2’8’’ 1,01 mt. 3’5’’ 1,15 mt. 3’8’’

180

193992

3

210

193993

4

240

193994

4

180

181790

4

210

181792

4

240

181793

4

2 GLASS FIBER

1,80 mt. 40 - 150 gr. 6’ 1 3/8 - 5 1/4 oz. 2,10 mt. 40 - 150 gr. 7’ 1 3/8 - 5 1/4 oz. 2,40 mt. 40 - 150 gr. 8’ 1 3/8 - 5 1/4 oz.

0,95 mt. 3’2’’ 0,95 mt. 3’2’’ 0,95 mt. 3’2’’

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

40 - 150 gr. 1 3/8 - 5 1/4 oz. 40 - 150 gr. 1 3/8 - 5 1/4 oz. 40 - 150 gr. 1 3/8 - 5 1/4 oz.

0,87 mt. 2’8’’ 0,87 mt. 2’8’’ 0,87 mt. 2’8’’

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

40 - 150 gr. 1 3/8 - 5 1/4 oz. 40 - 150 gr. 1 3/8 - 5 1/4 oz. 40 - 150 gr. 1 3/8 - 5 1/4 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

CALAMAR ENCHUFABLES / CALAMAR A EMMANCHEMENT / SQUID RODS Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

74

n a t u r e

120

194019

1

150

194020

1

170

194021

1

180

194024

2

210

194025

2

240

194026

2

160

194030

2

180

194031

2

210

194032

2

240

194033

2

1,20 mt. 4’ 1,50 mt. 5’ 1,70 mt. 5’7’’

40 - 100 gr. 1 3/8 - 3 1/2 oz. 60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz. 60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.

1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz. 60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz. 60 - 120 gr. 2 1/2 - 4 1/4 oz.

1,60 mt. 5’2’’ 1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz. 25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz. 25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz. 25 - 125 gr. 7/8 - 4 1/4 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

CALAMAR ENCHUFABLES / CALAMAR A EMMANCHEMENT / SQUID RODS Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

75

n a t u r e

160

194036

2

180

194037

2

210

194038

2

1,60 mt. 5’2’’ 1,80 mt. 6’ 2,10 mt. 7’

25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz. 25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz. 25 - 100 gr. 7/8 - 3 1/2 oz.

CALAMAR TELESCOPICAS / CALAMAR” TELESCOPIQUES / TELESCOPIC SQUID RODS Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

270

193987

8

300

193988

9

330

193989

10

240

194042

9

270

194043

9

300

194044

9

0,74 mt. 29’ In. 0,76 mt. 29’ In. 0,76 mt. 29’ In.

2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’ 3,30 mt. 11’

5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz. 5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz. 5 - 15 gr. 3/16 - 1/2 oz.

130 gr. 4 1/2 oz. 175 gr. 6 oz. 195 gr. 6 3/4 oz.

0,75 mt. 29’ In. 0,75 mt. 29’ In. 0,75 mt. 29’ In.

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz. 10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz. 10 - 30 gr. 1/3 - 1 oz.

180 gr. 6 1/8 oz. 185 gr. 6 1/8 oz. 190 gr. 6 2/3 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

LIGHT JIGGING Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

76

n a t u r e

195

193996

2

1,95 mt. 6’5’’

40 - 120 gr. 160 gr. 1 3/8 - 4 1/4 oz. 5 5/8 oz.

6330

101198

2

1,90 mt. 6’5’’

Jig: 10 - 60 gr. 125 gr. Cast: 7 -30 gr. 4 1/4 oz.

190

15

183981

2

20

183982

2

30

183983

2

193995

2

1,90 mt. 6’5’’

1,65 mt. 5’3’’ 1,65 mt. 5’3’’ 1,65 mt. 5’3’’

15 Lbs. 20 Lbs. 30 Lbs.

40 - 120 gr. 260 gr. 1 3/8 - 4 1/4 oz. 9 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

JIGGING Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

77

n a t u r e

30

193982

2

50

193983

2

80

193984

2

ALU

1,50 mt. 5’ 1,60 mt. 5’2’’ 1,70 mt. 5’7’’

30 Lbs. 50 Lbs. 80 Lbs.

730

183978

2

2,10 mt. 7’

30 Lbs.

715

193990

2

15 Lbs.

830

193991

2

2,10 mt. 7’ 2,40 mt. 8’

20

193985

2

30

193986

2

1,75 mt. 5’10’’ 1,75 mt. 5’10’’

30 Lbs.

20 Lbs. 30 Lbs.


Grauvell

P r e s e r v e

STAND UP Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

78

n a t u r e

20

183032

1

30

183033

1

12

183011

1

20

183012

1

20

183022

1

30

183023

1

1,70 mt. 5’7’’ 1,70 mt. 5’7’’

20 Lbs.

1,70 mt. 5’7’’ 1,70 mt. 5’7’’

12 Lbs.

1,70 mt. 5’7’’ 1,70 mt. 5’7’’

20 Lbs.

30 Lbs.

20 Lbs.

30 Lbs.


Grauvell

P r e s e r v e

STAND UP Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

79

n a t u r e

20

183042

1

1,70 mt. 5’7’’ 1,70 mt. 5’7’’ 1,70 mt. 5’7’’

20 Lbs.

30

183043

1

50

183044

1

20

183016

1

1,70 mt. 5’7’’

20 Lbs.

20

182912

1

20 Lbs.

30

182914

1

50

182916

1

1,80 mt. 6’ 1,80 mt. 6’ 1,80 mt. 6’

30 Lbs. 50 Lbs.

30 Lbs. 50 Lbs.


Grauvell

P r e s e r v e

STAND UP Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

80

n a t u r e

20-30

182970

1

30-50

182971

1

20-30

182975

1

30-50

182976

1

20-30

182980

1

30-50

182981

1

1,72 mt. 5’9’’ 1,72 mt. 5’9’’

20-30 Lbs.

1,78 mt. 6’ 1,78 mt. 6’

20-30 Lbs.

1,72 mt. 5’9’’ 1,72 mt. 5’9’’

20-30 Lbs.

30-50 Lbs.

30-50 Lbs.

30-50 Lbs.


Grauvell

P r e s e r v e

BIG GAME Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

81

n a t u r e

50

50

183125

183135

1

1

2,25 mt. 7’4’’

2,25 mt. 7’4’’

50 Lbs.

50 Lbs.


Grauvell

LANZADO TELESCOPICAS / LANCER TELESCOPIQUES / SPINNING TELESCOPIC / TELESCOPICHE DA LANCIO / TELESKOP-RUTEN

P r e s e r v e

MIZAR Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

82

n a t u r e

420

101032

4

450

101034

4

390

101003

4

420

101004

4

450

101005

4

450

101042

4

530

101044

5

1,25 mt. 4’2’’ 1,30 mt. 4’2’’

1,40 mt. 4’7’’ 1,38 mt. 4’7’’ 1,42 mt. 4’7’’

1,27 mt. 4’2’’ 1,20 mt. 4’

4,20 mt. 40 - 80 gr. 14’ 1 3/8 - 2 2/3 oz. 4,50 mt. 40 - 80 gr. 15’ 1 3/8 - 2 2/3 oz.

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

4,50 mt. 15’ 5,30 mt. 17’5’’

254 gr. 8 3/4 oz. 295 gr. 10 1/3 oz.

20 - 80 gr. 260 gr. 2/3 - 2 2/3 oz. 9 oz. 20 - 80 gr. 280 gr. 2/3 - 2 2/3 oz. 9 3/4 oz. 20 - 80 gr. 315 gr. 2/3 - 2 2/3 oz. 11 1/4 oz.

20 - 40 gr. 2/3 - 1 1/2 oz. 20 - 40 gr. 2/3 - 1 1/2 oz.

190 gr. 7 oz. 255 gr. 9 oz.


Grauvell

LANZADO TELESCOPICAS / LANCER TELESCOPIQUES / SPINNING TELESCOPIC / TELESCOPICHE DA LANCIO / TELESKOP-RUTEN

P r e s e r v e

MIZAR Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

83

n a t u r e

390

101050

4

420

101051

4

390

101012

5

420

101014

5

450

101016

5

420

101045

5

450

101046

5

500

101047

5

1,40 mt. 4’7’’ 1,40 mt. 4’7’’

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz.

1,06 mt. 3’5’’ 1,06 mt. 3’5’’ 1,30 mt. 4’2’’

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz.

255 gr. 9 oz. 311 gr. 9 1 /2 oz. 340 gr. 10 1/4 oz.

1,06 mt. 3’5’’ 1,32 mt. 4’2’’ 1,22 mt. 4’

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’ 5 mt. 16’5’’

20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz. 20 - 60 gr. 2/3 - 2 oz.

320 gr. 9 1 /2 oz. 360 gr. 10 3/4 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

ISO FLOAT Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

84

n a t u r e

4500

141960

5

5300

141961

5

4200

141955

4

4800

141956

5

5300

141957

5

4200

141835

5

4500

141836

5

4500

141940

4

5300

141941

5

1,15 mt. 3’9’’ 1,15 mt. 3’9’’

4,50 mt. 15’ 5,30 mt. 17’5’’

2.0 Ho.

1,17 mt. 3’9’’ 1,08 mt. 3’5’’ 1,20 mt. 4’

4,20 mt. 14’ 4,80 mt. 16’ 5,30 mt. 17’5’’

3.0 Ho.

0,90 mt. 3’ 1,00 mt. 3’5’’

4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

3.0 Ho.

1,17 mt. 4’ 1,14 mt. 3’9’’

4,50 mt. 15’ 5,30 mt. 17’5’’

2.0 Ho.

3.0 Ho. 3.0 Ho.

3.0 Ho.

2.0 Ho. 2.0 Ho.

195 gr. 7 oz. 245 gr. 8 3/4 oz.

220 gr. 7 11/16 oz. 270 gr. 8 1/4 oz. 325 gr. 10 1/8 oz.

200 gr. 7 oz. 230 gr. 8 1/16 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

ISO FLOAT Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

85

n a t u r e

4500

141815

4

5300

141816

5

4500

141790

5

5000

141791

6

4500

141965

5

5300

141966

6

4000

141945

9

4500

141946

9

1,22 mt. 4’ 1,14 mt. 3’9’’

4,50 mt. 15’ 5,30 mt. 17’5’’

2.0 Ho.

1,00 mt. 3’5’’ 1,00 mt. 3.5’’

4.50 mt. 15’ 5 mt. 16’5’’

3.0 Ho.

1,05 mt. 3’5’’ 1,05 mt. 3’5’’

4.50 mt. 15’ 5,30 mt. 17’5’’

2.0 Ho.

0,65 mt. 2,7’’ 0,69 mt. 2’8’’

4.00 mt. 13’ 4,50 mt. 15’

2.0 Ho.

3.0 Ho.

2.0 Ho.

3.0 Ho. 3.0 Ho.

340 gr. 10 1/4 oz. 375 gr. 11 1/4 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

ISO FLOAT Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

86

n a t u r e

4500

141785

4

5400

141786

5

4500

141805

5

5300

141806

5

3600

141830

7

4200

141831

9

4800

141832

9

2700

141950

7

3000

141951

7

1,15 mt. 3’9’’ 1,15 mt. 3.9’’

4.50 mt. 15’ 5,30 mt. 17’5’’

2.0 Ho.

1,23 mt. 4’ 1,15 mt. 3.9’’

4.50 mt. 15’ 5,30 mt. 17’5’’

1.5 Ho.

3,60 mt. 12’ 4,20 mt. 14’ 4,80 mt. 16’

0,58 mt. 23’’ 0,60 mt. 24’’ 0,62 mt. 24’’

2.0 Ho.

0,50 mt. 19’ 1/3 0,55 mt. 23’’

2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

Speed

2.0 Ho.

1.5 Ho.

2.0 Ho. 2.0 Ho.

Speed


Grauvell

P r e s e r v e

ISO TELESURF Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

87

n a t u r e

3900

141926

5

4200

141928

5

4500

141930

5

360

141900

6

390

141901

6

420

141902

6

360

141910

5

390

141911

5

420

141912

5

3600

141920

5

3900

141922

5

4200

141924

5

1,24 mt. 4’ 1,30 mt. 4’2’’ 1,35 mt. 4’6’’

3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’ 4,50 mt. 15’

100 3 1/2 100 3 1/2 100 3 1/2

200 gr. - 7 oz. 200 gr. - 7 oz. 200 gr. - 7 oz.

305 gr. 10 oz. 340 gr. 10 1/4 oz. 300 gr. 10 1/2 oz.

0,90 mt. 3’ 0,90 mt. 3’ 0,90 mt. 3’

3,60 mt. 12’ 3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

50 - 120 gr. 275 gr. 1 3/4 - 4 1/4 oz. 8 1/4 oz. 50 - 120 gr. 295 gr. 1 3/4 - 4 1/4 oz. 10 1/3 oz. 50 - 120 gr. 305 gr. 1 3/4 - 4 1/4 oz. 10 1/2 oz.

0,85 mt. 3’ 0,93 mt. 3’2’’ 1,02 mt. 3’6’’

3,60 mt. 12’ 3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

40 - 100 gr. 1 3/8 - 3 1/2 oz. 40 - 100 gr. 1 3/8 - 3 1/2 oz. 40 - 100 gr. 1 3/8 - 3 1/2 oz.

1,05 mt. 3’7’’ 1,12 mt. 3’8’’ 1,20 mt. 4’

3,60 mt. 12’ 3,90 mt. 13’ 4,20 mt. 14’

50 - 100 gr. 325 gr. 1 3/4 - 3 1/2 oz. 10 1/8 oz. 50 - 100 gr. 360 gr. 1 3/4 - 3 1/2 oz. 11 oz. 50 - 100 gr. 375 gr. 1 3/4 - 3 1/2 oz. 11 1/4 oz.

205 gr. 7 oz. 240 gr. 8 3/4 oz. 260 gr. 9 oz.


COMBOS PRO

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

88

n a t u r e

Combos de caña y carrete, compuestos de:

Equipements canne et moulinet comprenant:

Rod plus reel Combos, including:

Combos da canna e mulinello.

Sets Rute + Rolle.

Cañas PRO de Carbon Compositum y anillas SIC.

Cannes PRO en Carbone Composite et anneaux SIC.

PRO rods in Carbon Compositum and SIC guides.

Le canne PRO sono in carbonio compositum e anelli SIC.

PRO Ruten aus KohlefaserComposite und SIC-Beringung.

Carretes PRO de dos rodamientos, bobina de aluminio y rotor equilibrado.

Moulinet PRO avec 2 roulements, bobine en aluminium et rotor équilibré.

PRO reels with two ball bearings, aluminium spool and balanced rotor.

Standard de venta 4 equipos.

Standard de vente 4 équipements.

I mulinelli PRO con due cuscinetti, Corpo en Carbonio, bobina in alluminio e rotore con sistema anti-oscillazione.

PRO Rollen mit zwei Kugellagern, Aluminiumspule, Infinite Antireverse und ausbalanciertem Rotor.

Standard 4 Combos.

Standard di vendita 4 combo.

VE: 4 Stes.

COMBO PRO SPIN 180 L

210000

PRO SPIN 180 L + PRO 25 F

1,80 mt.

2

3 - 15 gr.

COMBO PRO SPIN 210 L

210001

PRO SPIN 210 L + PRO 30 F

2,10 mt.

2

3 - 15 gr.

COMBO PRO SPIN 240 M

210002

PRO SPIN 240 M + PRO 40 F

2,40 mt.

2

10 - 40 gr.

COMBO PRO SPIN 270 M

210003

PRO SPIN 270 M + PRO 40 F

2,70 mt.

2

10 - 40 gr.

COMBO PRO SPIN LURE 240

2100151

PRO SPIN LURE 240 + PRO 40 F

2,40 mt.

2

5 - 35 gr.

COMBO PRO SPIN LURE 270

2100152

PRO SPIN LURE 270 + PRO 40 F

2,70 mt.

2

5 - 35 gr.


COMBOS PRO

Grauvell

P r e s e r v e

Ca単as / Cannes / Rods / Canne / Ruten

n a t u r e

COMBO PRO MINITEL 180 L

2100158

PRO MINITEL 180 L + PRO F25

1,80 mt.

6

3 - 15 gr.

COMBO PRO MINITEL 210 L

2100159

PRO MINITEL 210 L + PRO F25

2,10 mt.

7

3 - 15 gr.

COMBO PRO MINITEL 240 M

2100160

PRO MINITEL 240 M + PRO F40

2,40 mt.

8

10 - 50 gr.

COMBO PRO MINITEL 270 M

2100161

PRO MINITEL 270 M + PRO F40

2,70 mt.

9

10 - 50 gr.

COMBO PRO TELESANDER 330

2100162

PRO TELESANDER 330 + PRO F40

3,30 mt.

4

20 - 60 gr.

COMBO PRO TELESANDER 360

2100163

PRO TELESANDER 360 + PRO F40

3,60 mt.

5

20 - 60 gr.

89


COMBOS PRO

Grauvell

P r e s e r v e

Ca単as / Cannes / Rods / Canne / Ruten

n a t u r e

COMBO PRO TR 400

210004

PRO TR 400 + PRO 25 F

4,00 mt.

5

10 - 30 gr.

COMBO PRO TR 470

210005

PRO TR 470 + PRO 25 F

4,70 mt.

5

10 - 30 gr.

COMBO PRO TELELIGHT 300

210006

PRO TELELIGHT 300 + PRO 25 F

3,00 mt.

4

10 - 30 gr.

COMBO PRO TELELIGHT 380

210007

PRO TELELIGHT 380 + PRO 30 F

3,80 mt.

5

10 - 30 gr.

COMBO PRO TELEMEDIUM 350

210008

PRO TELEMEDIUM 350 + PRO 40 F

3,50 mt.

5

50 - 100 gr.

COMBO PRO TELEMEDIUM 390

210009

PRO TELEMEDIUM 390 + PRO 50 F

3,90 mt.

5

50 - 100 gr.

90


COMBOS PRO

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

n a t u r e

COMBO PRO CARP BR 60

2100157

PRO CARP II 13’ + PRO BR 60

3,60 mt.

2

3 Lb.

COMBO PRO CARP 360

210010

PRO CARP 360 + PRO 50 F

3,60 mt.

2

3 Lb.

COMBO PRO TELECARP 360

210011

PRO TELECARP 360 + PRO 50 F

3,60 mt.

8

3 Lb.

91


COMBOS PRO

Grauvell

P r e s e r v e

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

n a t u r e

92

LINE COMBO PRO FLY 9045

2100164

PRO FLY 9045 + PRO FLY

2,70 mt / 9’

3

4/5

COMBO PRO SURF 420

210012

PRO SURF 420 + PRO 60 F

4,20 mt.

3

100 - 200 gr.

COMBO PRO SURF 450

210013

PRO SURF 450 + PRO 60 F

4,50 mt.

3

100 - 200 gr.

COMBO PRO TELESURF 390

COMBO PRO TELESURF 420

COMBO PRO TELESURF 390

210014

PRO TELESURF 390 + PRO 50 F

3,90 mt.

4

100 - 200 gr.

COMBO PRO TELESURF 420

210015

PRO TELESURF 420 + PRO 60 F

4,20 mt.

4

100 - 200 gr.


COMBOS PRO

Grauvell

P r e s e r v e

Ca単as / Cannes / Rods / Canne / Ruten

n a t u r e

COMBO PRO TELEBEACH 390

2100165

PRO TELEBEACH 390 + PRO F50

3,90 mt.

5

100 - 175 gr.

COMBO PRO TELEBEACH 420

2100166

PRO TELEBEACH 420 + PRO F50

4,20 mt.

6

100 - 175 gr.

COMBO PRO BOAT 180

2100153

PRO BOAT 180 + PRO 50 F

1,80 mt.

2

30 - 150 gr.

COMBO PRO BOAT 210

2100154

PRO BOAT 210 + PRO 50 F

2,10 mt.

2

30 - 150 gr.

COMBO PRO TELEBOAT 180

2100155

PRO TELEBOAT 180 + PRO 60 F

1,80 mt.

3

30 - 150 gr.

COMBO PRO TELEBOAT 210

2100156

PRO TELEBOAT 210 + PRO 60 F

2,10 mt.

4

30 - 150 gr.

93


Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

94

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

ST ST FANDANGO 180

162231

2

1,80 mt.

3 - 15 gr.

10

FANDANGO 210

162232

2

2,10 mt.

3 - 15 gr.

10

TAURUS 240

164900

2,40 mt.

100 - 200 gr.

10

FANDANGO 240

162233

2

2,40 mt.

15 - 60 gr.

10

TAURUS 270

164905

2,70 mt.

100 - 200 gr.

10

FANDANGO 270

162234

2

2,70 mt.

20 - 80 gr.

10

TAURUS 300

164910

3,00 mt.

100 - 200 gr.

10

LANZADO ENCHUFABLES / SPINNING À EMMANCHEMENT / SPINNING / AD INNESTO DA LANCIO / SPINNRUTEN

LANZADO MINI TELESCOPICAS / LANCER MINI TELESCOPIQUES / SPINNING MINI TELESCOPIC / MINI TELESCOPICHE DA LANCIO / MINI-TELESKOP

ST ST BALLESTA 130

161150

1,30 mt.

10

BALLESTA 150

161151

1,50 mt.

10

LANZADO MINI TELESCOPICAS / LANCER MINI TELESCOPIQUES / SPINNING MINI TELESCOPIC / MINI TELESCOPICHE DA LANCIO / MINI-TELESKOP

BANDIDO 180

164602

5

1,80 mt.

5 - 20 gr.

10

BANDIDO 210

164603

6

2,10 mt.

5 - 20 gr.

10

BANDIDO 240

164604

6

2,40 mt.

5 - 30 gr.

10

BANDIDO 270

164605

6

2,70 mt.

5 - 30 gr.

10

BANDIDO 300

164606

7

3,00 mt.

5 - 30 gr.

10

TELESCOPICAS / TELESCOPIQUES / TELESCOPIC / TELESCOPICHE / TELESKOP

ST ZODIAC 210

164628

6

0,70 mt.

2,10 mt.

20 - 60 gr.

10

ZODIAC 240

164629

6

0,70 mt.

2,40 mt.

20 - 60 gr.

10

ZODIAC 270

164630

5

0,70 mt.

2,70 mt.

20 - 60 gr.

10

ZODIAC 300

164631

5

0,70 mt.

3,00 mt.

20 - 60 gr.

10

ZODIAC 360

164632

6

0,70 mt.

3,60 mt.

20 - 60 gr.

10

FLAVIA 300

103899

3

1,15 mt.

3 mt.

5 - 20 gr.

10

ZODIAC 390

164633

6

0,70 mt.

3,90 mt.

20 - 60 gr.

10

FLAVIA 400

103900

4

1,15 mt.

4 mt.

5 - 20 gr.

10

FLAVIA 500

103901

5

1,15 mt.

5 mt.

5 - 20 gr.

10

ST

TELESCOPICAS / TELESCOPIQUES / TELESCOPIC / TELESCOPICHE / TELESKOP TELESCOPICAS / TELESCOPIQUES / TELESCOPIC / TELESCOPICHE / TELESKOP

ST ST TOPIC 30

103910

5

1,15 mt.

3,00 mt.

5 - 25 gr.

10

TOPIC 35

103912

5

1,15 mt.

3,50 mt.

5 - 25 gr.

10

TOPIC 40

103914

6

1,15 mt.

4,00 mt.

5 - 25 gr.

10

SANDRA 330

141390

4

0,90 mt.

3,30 mt.

40 - 60 gr.

10


Ca単as / Cannes / Rods / Canne / Ruten

TELESCOPICAS / TELESCOPIQUES / TELESCOPIC / TELESCOPICHE / TELESKOP

95

TELESCOPICAS / TELESCOPIQUES / TELESCOPIC / TELESCOPICHE / TELESKOP

ST ST HAPPY 350

141415

4

1 mt.

3,50 mt.

50 - 100 gr.

10

HAPPY 400

141417

5

1 mt.

4,00 mt.

50 - 100 gr.

10

GITANE 300

141392

4

1 mt.

3,00 mt.

40 - 80 gr.

10

GITANE 350

141393

4

1 mt.

3,50 mt.

40 - 80 gr.

10

TELESCOPICAS DESNUDAS / COUP TELESCOPIQUES / TELESCOPIC POLES / CANNE FISSE IN CARBONIO / TELESKOP RUTEN

TELERREGULABLES / TELEREGLABLES / TELEREGLABLE / TELEREGOLABILI / TELESKOP

ST ST PYRENNEES TR 400

103950

5

1,15 mt.

4 mt.

5 - 20 gr.

10

DYNAMIC 300

101900

3

1,15 mt.

3 mt.

5 - 20 gr.

24

DYNAMIC 400

101901

4

1,15 mt.

4 mt.

5 - 20 gr.

24

DYNAMIC 500

101902

5

1,15 mt.

5 mt.

5 - 20 gr.

24

DYNAMIC 600

101903

6

1,15 mt.

6 mt.

5 - 20 gr.

24

DYNAMIC 700

101904

7

1,15 mt.

7 mt.

5 - 20 gr.

12

DYNAMIC 800

101905

8

1,15 mt.

8 mt.

5 - 20 gr.

12

CARPA / CARPE / CARP / DA CARPA / KARPFEN SURF-CASTING TELESCOPICAS / SURF-CASTING TELESCOPIQUES / SURF-CASTING TELESCOPIC / SURF-CASTING TELESCOPICHE / TELE-BRANDUNG

ST ST SPARK 360

2

192322

3,60 mt.

10

3 Lbs.

IBIZA 350

181577

4

1 mt.

3,50 mt.

80 - 150 gr.

10

IBIZA 400

181578

5

1 mt.

4,00 mt.

80 - 150 gr.

10

SURF-CASTING TELESCOPICAS / SURF-CASTING TELESCOPIQUES / SURF-CASTING TELESCOPIC / SURF-CASTING TELESCOPICHE / TELE-BRANDUNG

SURF-CASTING TELESCOPICAS / SURF-CASTING TELESCOPIQUES / SURF-CASTING TELESCOPIC / SURF-CASTING TELESCOPICHE / TELE-BRANDUNG

ST

ST

TANGER 390

181667

4

1,05 mt.

3,90 mt.

100 - 175 gr.

10

RAPPER 39

181580

4

1,10 mt.

3,90 mt.

100 - 200 gr.

10

TANGER 420

181668

5

1,05 mt.

4,20 mt.

100 - 175 gr.

10

RAPPER 45

181581

5

1,10 mt.

4,50 mt.

100 - 200 gr.

10


Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

96

STAND UP

SURF CASTING ENCHUFABLES / SURFCASTING À EMBOITEMENT / SURF-CASTING / SURF CASTING AD INNESTO / BRANDUNG

SOLID GLASS

ST ST TUCAN 420

184668

3

4,20 mt.

100 - 200 gr.

10

TUCAN 450

184669

3

4,50 mt.

100 - 200 gr.

10

TAMPICO 30

182405

1

1,70 mt.

30 Lb.

10

TAMPICO 50

182410

1

1,70 mt.

50 Lb.

10

BARCA / BATEAU / BOAT / BARCA / BOOTSRUTEN

BARCA / BATEAU / BOAT / BARCA / BOOTSRUTEN

SOLID GLASS

ST MARINELA 140

182170

1

1,40 mt.

20 - 60 gr.

10

SOLID GLASS BARCA TELESCOPICAS / BATEAU TELESCOPIQUES / BOAT TELESCOPIC / TELESCOPICHE / TELESKOP

ST MARITIMA 150

182176

1

1,50 mt.

20 - 80 gr.

MARITIMA 165

182177

2

1,65 mt.

40 - 100 gr.

10 10

MARITIMA 180

182178

2

1,80 mt.

40 - 100 gr.

10

MARITIMA 210

1821791

2

2,10 mt.

50 - 150 gr.

10

MARITIMA 240

1821792

2

2,40 mt.

50 - 200 gr.

10

BARCA TELESCOPICAS / BATEAU TELESCOPIQUES / BOAT TELESCOPIC / TELESCOPICHE / TELESKOP

ST TIGRA 180

182184

3

1,80 mt.

50 - 150 gr.

10

TIGRA 210

182185

4

2,10 mt.

50 - 150 gr.

10

STAND UP

ST ST CORSICA 180

182181

4

1,80 mt.

50 - 250 gr.

10

CORSICA 210

182182

4

2,10 mt.

50 - 250 gr.

10 KOLPOS 30

182180

1

1,72 mt.

30 Lb.

10


Combos

97

DUET Equipos compuestos de caña, carrete e hilo presentados en bolsa para el transporte.

Equipements canne, moulinet et fil. Présenté en sachet individuel pour le transport.

Rod plus reel and line Combos. In individual travel bag.

Combos da canna, mulinello e filo. Presentati in custodia da viaggio.

Sets Rute + Rolle + Schnur. Einzein verpackt.

Pedido mínimo 24 equipos surtidos.

Standard de vente 24 équipements assorti.

Standard 24 Combos assortment.

Standard di vendita 24 combos assortite.

VE: 24 Stes sortiment.

6

RIVER 30

6

DUET SPINNER 240

210018

SPIN

3 - 20 gr.

RIVER 40

4

DUET MANIX 270

210097

SPIN MEDIUM

20 - 60 gr.

RIVER 50

4

DUET PICCOLO 180

210019

MINITEL

5 - 20 gr.

RIVER 25

6

DUET STREAM 300

210021

TELE TROUT

5 - 20 gr.

RIVER 25

4

DUET STREAM 400

210022

TELE TROUT

5 - 20 gr.

RIVER 25

4

DUET PRELUDE 330

210024

TELE MEDIUM

40 - 60 gr.

RIVER 40

4

DUET PRELUDE

RIVER 25

3 - 20 gr.

DUET STREAM

3 - 15 gr.

SPIN

DUET PICCOLO

SPIN

210017

DUET MANIX

210016

DUET SPINNER 210

DUET SPINNER 240

DUET SPINNER 180

DUET SPINNER 180 / 210

ST


Combos

98

ST DUET PREDATOR 350

210025

TELE HEAVY

50-100 gr.

RIVER 50

DUET PYRENNEES 400

210104

TR

5 - 30 gr.

RIVER 25

4 4

DUET CLASSIC 360

210103

CARP

3 Lbs.

RIVER 50

4

DUET 210105

FLY

Linea 5/6

FLY 5/6

4

DUET CONCEPTO 450

210093

SURF

100 - 200 gr.

OCEAN 60

4

DUET OCEANIA 350

210085

TELESURF

75 - 150 gr.

OCEAN 60

4

DUET OCEANIA 400

210092

TELESURF

75 - 150 gr.

OCEAN 60

4

DUET MARINELA 150

210102

BOAT

20 - 80 gr.

OCEAN 60

4

DUET MARINELA

DUET OCEANIA 400

DUET OCEANIA 350

DUET CONCEPTO

DUET CLASSIC

DUET PYRENNEES

DUET PREDATOR

EQ. DUET PERFORMANCE

PERFORMANCE 8656


Combos

99

202500

1009

202410H

MINI PLASTICO 150 BANDIDO 165

BOY 25 Con hilo

6

DELTA AX 25 Con hilo

6

BANDIDO 240

DELTA AX 30 Con hilo

4

TELELIGHT 300

202510

DOLLY 300

DELTA AX 30 Con hilo

4

1040 COUP

203352

DYNAMIC 400

1009

6

1040

201506H

1008

300

1007

1008

1007

ST


GOLD

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre

Diám. mm. 8 10 12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 45 50 55

150 Mts.

100 Mts. Kgs. 1,2 1,6 2,25 2,75 3,3 4,1 5,1 6,2 7,8 10,6 14,4 18,4 22,5 26,9 31,5

Lbs.

Ref.

Ref.

2,64 3,52 4,96 6,06 7,27 9,03 11,23 13,66 17,18 23,35 31,72 40,53 49,56 59,25 69,38

421208 421210 421212 421214 421216 421218 421220 421222 421225 421230 421235 421240 421245 421250 421255

421310 421312 421314 421316 421318 421320 421322 421325 421330 421335 -

300 Mts. Ref. -

-

100

150 Mts. / 165 Yds.

100 Mts. / 110 Yds.

n a t u r e

421416 421418 421420 421422 421425 421430 421435 421440 421445 421450 421455

300 Mts. / 330 Yds.

Grauvell

P r e s e r v e

1500 Mts. Ref. 421516 421518 421520 421522 421525 421530 421535 421540 -

Hilo de nylon ¨Made in Japan¨, notablemente más suave (sin memoria) que además supera ligeramente la resistencia del TEKLON clàsico.

Fil de nylon “Made in Japan”, c’est un fil nettement plus souple (sans mémoire) qui dépasse légèrement la résistance du classique.

The very nylon exclusively manufactured in Japan. With high abrasion resistance, exceptional suppleness and no memory.

Bobinas de 100 mts. Cajas de 12 bobinas.

Bobines de 100 mts. en boite de 12 bobines.

100 mts / 110 Yds spools, standard of 12 spools.

Bobinas de 150, 300 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 bobinas.

Bobines de 150, 300 mts. Présentées individuellement en boite carton. Boite de 6 cartons.

150 mts /165 Yds. , 300 mts/ 330 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 cartons.

Bobinas de 1500 mts. Standard de venta 1 bobina.

Bobines de 1500 mts. Standard 1 bobine.

1500 mts. spools. Standard 1 spool.

-

-

Filo di nylon “Made in japan”, di eccellente qualità. È un filo notevolmente morbido (senza memoria) che ha un carico di rottura eccezionale.

Die absolut neueste Generation monofiler Schnüre.

Bobine da 100 mt. in scatola da 12 bobine.

12 x 100 m Spulen (verbunden).

Bobine da 150, 300 mt. Presentato in scatola di cartone singola. Conf. da 6 bobina. Bobine da 1500 mt. Standard di vendita 1 bobina.

Hergestellt in Japan. Abriebfest und geschmeidig. No Memory. 6 x 150 m Spulen (kartoniert). 6 x 300 m Spulen (kartoniert). 1 x 1500 m Spulen.


Grauvell

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 101

300 Mts. / 330 Yds.

150 Mts. / 165 Yds.

100 Mts. / 110 Yds.

n a t u r e

25 Mts. / 27,5 Yds.

P r e s e r v e

“ Classic ”

Bobinas de 25 Mts. Cajas de 6 bobinas.

Fil de nylon soumis a un TRAITEMENT CERAMIQUE qui apporte à ses molécules les caractéristiques suivantes: Une extraordinaire résistance a l’abrasion optimisée par un traitement de surface spécifique. Pas de mémoire donc pas de perruques.Insensibilité totale aux rayons ultra violets. Complètement invisible et imperméable à l’eau, ne vieillit pas, une résistance accrue aux noeuds.

Bobinas de 100 mts. Cajas de 12 bobinas.

Bobines de 25 mts. Boites de 6 bobines.

Bobinas de 150, 300 mts. presentadas en envase individual de PVC. Cajas de 6 bobinas.

Bobines de 100 mts. Boites de 12 bobines.

Hilo de nylon sometido a TRATAMIENTO CERAMICO que le aporta a sus moléculas: Una extraordinaria resistencia a la abrasión, eliminación de rizos, total insensibilidad a los rayos ultravioletas, aumento de la “frescura del hilo”: No envejece, alta resistencia en el nudo, totalmente hidrofugo.

The top grade line made in Japan. CERAMIC COATED TREATMENT who provides high abrasion resistance, suppleness and virtually invisible in water, U.V. resistant, excellent knot strength and water repellent.

Filo sottoposto a TRATTAMENTO CERAMICO della superficie che apporta alle molecole le seguenti caratteristiche: una straordinaria resistenza all’abrasione grazie ad uno speciale processo di fabbricazione, una alta resistenza al nodo, una totale insensibilità ai raggi ultravioletti. E` invisibile nell’acqua, non si deteriora col tempo ed è assolutamente impermeabile.

25 mts. / 27,5 Yds spool, standard of 6 spools. 100 mts. / 110 Yds spools, standard of 12 spools.

Bobine da 25 mt. in scatole da 6.

UV resistent, wasserabweisend und unglaublich knotenfest. 6 x 25 m Spulen

Bobines de 150, 300 mts. présentées individuellement en boite PVC. Boite de 6 cartons.

Dos hilos en uno: una anima central de poliester forrada de Copolymero de nylon y lubricada con silicona. En bobinas de 100 Mts. Cajas de 12. Deux fils en un: un noyau central en polyester enrobé de copolymère de nylon et lubrifié au silicone. Bobines de 100 Mts. Boites de 12.

12 x 100 m Spulen (verbunden). 6 x 150 m Spulen (kartoniert).

Bobine da 150, 300 mt. in scatola di PVC singola. Conf. da 6 bobine.

spools, individual PVC pack. Standard of 6 cartons.

Two lines in one: copolymer coated polyester lubricated with silicone. 100 mts spool. Standard of 12 spools.

2 fili in uno: un’anima centrale in poliestere rivestita in copolimeri di nylon e lubrificata al silicone. Bobine da 100 mt. Conf. da 12 bobine.

100 Mts.

25 Mts.

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

Ref.

Ref.

6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 45 50 55

0,75 1,1 1,5 2,1 2,5 2,85 3,9 4,6 5,3 6,5 8,5 12 15 19 23,5 27,5

1,6 2,4 3,3 4,6 5,5 6,2 8,5 10 11,6 14,3 18,7 26,4 33 43,5 51,7 60,5

420106 420108 420110 420112 420114 420116 420118 420120 -

420006 420008 420010 420012 420014 420016 420018 420020 420022 420025 420030 420035 420040 420045 420050 420055

-

Keramisch behandelt es und beschichtetes Monofilament, welches dadurch sehr abriebfest, geschmeidig und unter Wasser nahezu unsichtbar ist.

6 x 300 m Spulen (kartoniert).

Bobine da 100 mt. scatole da 12 bobine.

150 mts /165 Yds. , 300 mts/ 330 Yds

Die High-End Schnur aus Japan.

300 Mts.

150 Mts.

Ref.

Ref. 4201012 4201014 4201016 4201018 4201020 4201022 4201025 4201030 4201035 -

-

-

4202016 4202018 4202020 4202022 4202025 4202030 4202035 4202040 4202045 4202050 -

-

-

Zwei Schnüre in einer: Copolymer beschichtetes Silikon mit Polyester ummanteit. 12 x 100 m Spulen (verbunden).

Ref. 414110 414112 414114 414116 414118 414120 414122 414124 414128 414130 414135 414145

Diám. mm. 10 12 14 16 18 20 22 24 28 30 35 45

Kgs. 1,5 2,15 2,3 2,6 3,6 4,2 4,8 5,6 6,5 7,1 10,4 18,2

Lbs. 3,3 4,7 5 5,7 7,9 9,2 10,6 12,3 14,3 15,6 22,9 40,0


Grauvell

P r e s e r v e

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 102

n a t u r e

Poseen además de las características propias del hilo GRAUVELL TEKLON, una serie de propiedades específicas y color adecuado según el tipo de pesca para el que están indicados.

En plus des caractéristiques propres au fil GRAUVELL TEKLON, cette série possède des propriétés spécifiques et des couleurs parfaitement adaptées au type de pêche concernée.

Suavidad y máxima resistencia al nudo. Color verde claro. Bobinas 150 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases. Exceptionnelle souplesse et résistance au noeud. Couleur verte compétition. Bobines de 150 mts. Présenté en étui carton individuel par boites de 6. Ultra smooth very high wet knot strength. Colour: light green. 150 mts / 165 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 cartons. Morbidezza e alta resistenza al nodo. Colore verde chiaro. Bobine da 150 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6. Ultra glatt, sehr hohe Na ßknotenfestigkeit. Farbe. Hellgrün. 6 x 150 m Spulen ( Kartoniert).

Ref. 420310 420312 420314 420316 420318

Diám. mm. 10 12 14 16 18

The highest grade GRAUVELL TEKLON line that have been adapted and enhanced with specialist properties to suit different types of fishing.

Stesse caratteristiche del filo GRAUVELL TEKLON con specifiche proprietà e colore a seconda del tipo di pesca per il quale sono indicati.

1,5 2,1 2,6 3,1 3,9

Mayor ratio de hundimiento. Alta resistencia al nudo. Ausencia de memoria. Color negro. Bobinas 150 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases.

Alto rátio de elongación, especial para lances frecuentes. Color gris. Bobinas de 250 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases.

Très grande résistance à l´abrasion, peu d´élasticité pour la pêche à longue distance. Grande visibilité hors de l´eau mais invisible pour la carpe. Bobines de 300 mts. Présentées en étui carton individuel par boites de 6.

Bon coefficient de plongée. Grande résistance au noeud. Absence de mémoire. Couleur noire. Bobines de 150 m. Présentées en boîte individuelle carton. Paquets de 6 boîtes.

Ratio d´élongation permettant des lancers frequents. Couleur grise très discrète. Bobines de 250 mts. Présenté en étui carton individuel par boites de 6.

Highly abrasion resistant, can withstand high sudden impact, very supple Colour: black. 300 mts / 330 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 cartons.

Fast sinking. Enhanced wet knot strength, Very low spool memory. Colour: black. 150 mts / 165 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 cartons.

Alta resistenza all’abrasione, visibile fuori dall’acqua ma assolutamente invisibile al pesce. Colore nero. Bobine da 300 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6.

Maggior capacità di affondamento, con alta resistenza al nodo. Colore nero. Bobine da 150 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6.

Sehr widerstandsfähig gegen Abrieb, schockfest und geschmeidig. Farbe: Schwarzbraun. 6 x 300 m Spulen ( Kartoniert).

Schnell sinkend, verbesserte Nassknotenfestigkeit, low memory. Farbe: Schwarz. 6 x 150 m Spulen ( Kartoniert).

Lbs. 3,3 4,6 5,7 6,8 8,58

Arten des Fischens.

Resistencia a la abrasión, alta visibilidad fuera del agua e invisible para la carpa. Color negro. Bobinas 300 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases.

Controlled elongation ratio, extremely durable. Colour: grey. 250 mts / 275 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 cartons. Alto grado di elasticità per lanci frequenti. Colore grigio. Bobine da 250 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6. Drallarm und sehr robust. Farbe: Grau. 6 x 250 m Spulen ( Kartoniert).

Ref. Kgs.

Die hochwertige TEKLON Schnur, angepasst und optimiert auf die verschiedenen.

Ref. 420425 420430 420435 420440

Diám. mm.

Kgs.

25 30 35 40

6,7 8,8 13,3 16,2

Lbs.

Ref.

14 18 28 36

420715 4207175 420720 4207225

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

15 17,5 20 22,5

2,5 3,15 4,25 5,5

5,5 6,9 9,3 12

420216 420218 420220 420222 420225 420230

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

16 18 20 22,5 25 30

3 3,9 4,6 5,6 6,6 8,8

6,6 8,5 10 12,3 14,5 19,3


Grauvell

P r e s e r v e

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 103

n a t u r e

Con tratamiento especialmente resistente a los rayos Ultravioleta y a la abrasión. Color azul. Bobinas 300 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases. Traité spécialement contre l´effet des U.V. Très grande résistance à l´abrasion. Couleur bleue. Bobines de 300 mts. Présentées en étui carton individuel livré par boite de 6. Special treatment to protect against UV rays and enhanced abrasion resistance. Colour: blue. 300 mts / 330 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 cartons. Con trattamento resistente ai raggi U.V. e all’abrasione. Colore blu. Bobine da 300 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6. Wederstandfähig gegen UV-Strahlung, salzwasserfest, verbesserte Abriebsfestigkeit. Farbe: Blau. 6 x 300m Spulen ( Kartoniert).

Ref. 420518 420520 420525 420530 420535 420540 420545 420550

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

18 20 25 30 35 40 45 50

3,9 4,6 6,7 8,9 13,5 16,5 20,6 24,8

8 10 14 18 28 36 45 55

Su caracteristica diferencial es su color de altísima visibilidad en cualquier situación de luminosidad. Color amarillo “Hi Vision”. Bobinas 150, 250 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases.

Especial currican IGFA CLASS. Con tratamiento especialmente resistente a los rayos Ultravioleta y a la abrasión. Alta visibilidad fuera del agua. Color rojo. Bobinas 1.000 mts. Presentadas en caja de cartón. 1 Bobina.

Sa caractéristique principale est sa couleur de très grande visibilité dans toutes les condition de luminosité. Couleur Jaune “Hi Vision” Bobines de 150, 250 mts. Présentées en étui carton individuel par boites de 6.

Spécial traine IGFA Class.Traité spécialement pour être résistant aux rayons Ultra Violet et à l´abrasion.Très grande visibilité hors l´eau. Couleur rouge. Bobines de 1000 mts. Proposées en boite carton de 1 bobine.

High Vision color visible at any climatic situation. Yellow “High Vision” color. 150 mts / 165 Yds , 250 mts / 275 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 cartons.

Special Trolling IGFA CLASS. Treatment against ultraviolet ray and abrasion. Colour: red. 1000 mts / 1100 Yds, individual carton box. Standard of 1 carton.

La caratteristica principale è il colore ad alta visibilità anche nelle situazioni de grande luminosità. Color giallo “Hi Vision”. Bobine da 150, 250 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6.

Speciale traina Classe IGFA. Con un trattamento resistente ai raggi U.V. e all’abrasione. Alta visibilità fuori dall’acqua. Colore rosso. Bobine da 1000 mt. Conf. singola.

Hohe Sichtbarkeit bei jedem Wetter. Farbe: Leuchtgelb. 6 x 150 m. Spulen ( Kartoniert). 6 x 250 m. Spulen ( Kartoniert).

BIG GAME Monofilament mit IGFA Zulassung. Abrieb-und UV-Beständig. Farbe: Rot. 1000 m ( Kartoniert).

150 Mts. Diám. mm. Kgs.

Lbs.

2 2,4 2,9 3,9 4,6 5,4 6,6 8,8

4,5 5,4 6,2 8,5 10 11,9 14,5 19,4

12 14 16 18 20 22 25 30

Ref.

4212012 4212014 4212016 4212018 4212020 4212022 4212025 4212030

Fluorocarbon 100%, es decir, invisibilidad total en el agua dado su bajísimo indice de refracción de la luz, además de que no sufre degradación alguna al estar sumergido por lo que su resistencia no queda reducida en el agua. Inmejorable para confeccionar bajos de línea. Color natural. Bobinas de 50 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases. Fluorocarbone à 100%, c’est à dire, invisibilité totale dans l ‘ eau par son indice de réfraction de la lumiére très bas. En plus, il ne se dégrade pas dans l’ eau et garde ses qualités de résistance. Incontournable pour la confection de bas de ligne. C’ est un fil qui coule. Couleur naturelle. Bobines de 50 mts. Présentées en étui carton individuel par boites de 6. Made in 100% Fluorocarbon. That means total invisibility in the water due to its very low refractive index. Will not absorb water therefore maintaining density and fast sinking properties. Ideal for tipped and leaders. Color: Natural. 50 mts / 55 Yds spools, individual plastic pack. Standard of 6 cartons. Fluorocarbon 100%, cioè la massima invisibilità in acqua visto il bassissimo indice di rifrazione della luce. Può resistere a lungo in acqua senza subire alterazioni. Ineguagliabile nella preparazione di finali. Colore naturale. Bobine da 50 mt. In confenzione singola, Scatola da 6 conf. Hergestellt aus 100 % Fluorocarbon. Das garantiert absolute Unsichtbarkeit unter Wasser ( Material absorbiert jeglichen Lichteinfall). Absorbiert kein Wasser. Somit super haltbar und schnelle Sinkeigenschaften. Ideal für Vorfächer jeglicher Art. Farbe: Klar. 50 m Spulen einzeln verpackt. VE 6 Spulen.

250 Mts. Ref.

Ref.

421118 421120 421122 421125

-

420650 420680 4206130

Lbs. 50 80 130

Diám. mm. 60 75 90

Ref. 4211008 4211010 4211012 4211015 4211017 4211020 4211022 4211025 4211030 4211035 4211040 4211050

Diám. mm.

Size

Kgs.

Lbs.

8 10 12,5 15 17,5 20 22 25 30 35 40 50

8X 7X 6X 5X 4X 3X 2X 1X -

0,6 0,85 1,25 1,8 2,3 2,75 3,35 4,35 5,9 7,25 10,5 15,5

1,3 1,9 2,8 4 5 5,9 7,4 9,6 13 16 23 34


Grauvell

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 104

300 Mts. / 330 Yds.

150 Mts. / 165 Yds.

n a t u r e

100 Mts. / 110 Yds.

P r e s e r v e

Copolímero “Made in Japan”. Nueva fórmula de gran resistencia y dureza, excelente elongación y resistencia al nudo y a la abrasión. Bobinado en paralelo.

Copolymère “made in Japan”. Nouvelle formule de grande résistance et dureté, excellente élongation et résistance au noeud et à l’ abrasion. Spires jointives.

Presentado en bobinas de 100 mts colgables y envase individual bobinas de 150 y 300 mts.

Présenté en Bobines de 100 mts suspendables et carton individuel. Bobines de 150 et 300 mts. Standard de vente 100 mts: 10 bobines connectées. 150 et 300 mts: 6 Bobines en carton individuel.

Standard de venta 100 mts: 10 bobinas conectadas. 150 y 300 mts. cajas de 6 bobinas.

Kgs.

Lbs.

12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 45 50

2,00 2,40 2,75 3,50 4,40 5,30 6,30 8,50 11,00 14,20 17,90 21,90

4,40 5,28 5,90 7,48 9,90 11,90 13,70 18,92 24 31,46 39,50 48,40

Made in Japan copolymer. New formule high resistance, excellents elongation ratio, abrasion and knot resistance. Paralel winding. Presented in 100 mt hanging spools and 150 & 300 mt individual case spools. Standard: 10 connected spools. 150 & 300 mts 6 spools.

300 Mts.

150 Mts.

100 Mts.

Diám. mm.

Ref.

Ref.

Ref.

422312 422314 422316 422318 422320 422322 422325 422330 422335 422340 422345 422350

422412 422414 422416 422418 422420 422422 422425 422430 -

422514 422516 422518 422520 422522 422525 422530 422535 422540 422545 422550

-

-

Copolimero “ Made in Japan”. Nuova formula de grande resistenza e durezza. Alto grado di elasticità, antiabrasione e molto esistente al nodo. Avvolgimenti in parallelo.

Copolymer “ Made in Japan”. Neue Hochleistungsschnur mit extremer Tragkraft, geringer Dehnung. Abriebfest und sehr hohe Knotenfestigkeit.

Bobine suspendabile da 100 mt. Scatola da 10 collegate.

Aufmachung: 100 m Spulen werden als verbundene “ Hängspulen” geliefert.

Bobine da 150 e 300 mt in scatola individuale. Scatola da 6 bobine.

150 m und 300 m Spulen - Einzeln kartoniert a 6 spulen.

100 Mts.

Copolímero “Made in Japan”. Nueva fórmula testado en laboratorio, con máxima exactitud en la resistencia indicada en etiqueta. Bobinado en paralelo.

Copolymère “ made in japan” Nouvelle formule testée en laboratoire, avec une exactitude dans la résistance indiquée sur l’ étiquette. Spires jointives.

Presentado en cajas de 10 bobinas conectadas de 100 mts colgables.

Présenté en boites de 10 Bobines connectées de 100 mts suspendables.

Made in Japan copolymer. New formule laboratory tested, exact label resistance. Paralel winding.

Kgs.

Lbs.

2 3 4 5 6 8 10 12 15

4,40 6,60 9,00 11,23 13,42 17,60 22,00 26,40 33,00

Ref.

423002 423003 423004 423005 423006 423008 423010 423012 423015

Copolimero “Made in Japan”. Nuova formula, testato in laboratorio. Con la massima essatitudine da la resistenza indicata in etichetta. Avvolgimenti in parallelo.

Copolymer “ Made in Japan”. Neue laborgetestete Schnur mit 100 % ehrlicher Tragkraft. ACHTUNG: Es sind keine Durchmesser angegeben. Parallel-Winding.

Bobine suspendabile da 100 mt. Scatola da 10 collegate.

VE: 100 m Spulen-verbunden.

Standard: 10 connected hanging spools.


Grauvell

P r e s e r v e

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre

105

n a t u r e

Copolímero japonés de alta visibilidad con las máximas prestaciones sometido a proceso químico que lo hace resistente a los rayos UV y a la corrosión salina. Bobinas de 300 mts. Presentadas en envase individual de PVC. Cajas de 6 bobinas. Copolymère japonais de haute visibilité ayant les plus grandes prestations qui par un procédé chimique le rend très résistant aux rayons ultraviolets et à la corrosion de l’ eau de mer. Bobines de 300 mts. présentées en étui PVC individuel. Boite de 6 bobines. Ultra high visibility Japanese Copolymer. UV resistance treatment. 300 mts / 330 Yds spools in Individual spools in a PVC pack. Standard: 6 spools.

Copolimeri Giapponesi. Speciale ter trolling. IGFA CLASS. Bobine da 1200 yds./ 1080 mts. spools. In scatola plastica. Vendute singolarmente.

Hochsichtbare japanische Meereschnur. UV- beständig. 300 m / 330 Yds Spulenim Klarsichtkarton. VE: 6 Spulen.

25 27.5 30 35 40 45 50

Kgs. 4.7 5.5 6.8 9.0 11.2 13.6 16.5

Lbs. 10 12 15 20 25 30 36

Copolymère japonais IGFA CLASS spécifique pour la pêche à la traine. Bobines de 1200 yds. (1080 mts.). Boite plastique. Standard 1 bobine.

Japanese Copolymer. Special for trolling. IGFA CLASS. 1200 yds / 1080 mts. spools. In a plastic box. Standard 1 spool.

Copolimeri Giapponesi ad estrema visibilità. Speciale trattamento anti U.V. Bobine da 300 mt. In scatola individuale. Confezione da 6 bobine.

Diám. mm.

Copolímero japonés IGFA CLASS específico para la pesca al curricán. Bobinas de 1200 yds. (1080 mts. ) En caja de plástico. Standard 1 bobina.

Ref. 4000525 4000527 4000530 4000535 4000540 4000545 4000550

Japanisches Copolymer. Speziell für die Trollingfischerei. IGFA- klassifiziert. 1200 Yds / 1080 m Spulen. In Plastikbox. VE: 1 Spule.

Lbs.

Ø

Ref.

20 30 50 80 130

0,37 0,45 0,62 0,78 1.00

4011020 4011030 4011050 4011080 4011130


Grauvell

P r e s e r v e

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 106

n a t u r e

Copolímero japonés de máximas prestaciones con forrado de Fluorocarbon, lo cual le aporta la resistencia de los hilos japoneses de alta gama, ademas de la invisivilidad del Fluorocarbón. Bobinado en paralelo que proporciona una carga en el carrete más perfecta. Bobinas colgables de 100 mts. Cajas de 12 bobinas conectadas. Bobinas de 300 mts. Presentadas en envase individual de PVC. Cajas de 6 bobinas.

10 12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 45 50

300 Mts. / 330 Yds.

100 Mts. / 110 Yds.

Diám. mm.

Copolymère japonais aux qualités exceptionnelles recouvert de fluorocarbone, ce qui lui donne la résistance des fils japonais de haut de gamme en plus de l’ invisibilité du fluorocarbone. Bobiné en spires jointives ce qui permet un enroulement parfait sur la bobine.

Fluorocarbon coated japanese Copolymer. Highly resistant and total invisibility in water. Parallel winding.

Bobines suspendables de 100 mts. en boite de 12 connectées.

300 mts. spools in single box. Standard of 6 spools.

100 mts. handing spools. Boxes of 12 connected spools.

300 Mts.

100 Mts. Kgs.

Lbs.

Ref.

1,05 1,5 2 2,4 3 3,75 4,5 5,7 8 10,5 13,4 16,3 19,75

2,31 3,3 4,4 5,28 6,6 8,25 9,9 12,54 17,6 23,1 29,48 35,86 43,45

417010 417012 417014 417016 417018 417020 417022 417025 417030 417035 -

Ref.

-

Monofilo Copolimero giapponese rivestito con Fluorocarbon. Totalmente invisibile in acqua ed estremamente tenace e resistente. Avvolgimenti paralleli. Scatole da 100 mt. Appendibili confezioni da 12 bobine collegate.

417112 417114 417116 417118 417120 417122 417125 417130 417135 417140 417145 417150

-

Fluorocarbon beschichtetes japanisches Copolymer. Sehr abriebfest und unter Wasser absolut unsichtbar. Parallel aufgespult. 12 x 100 m Spulen ( verbunden) 6 x 300 m Einzelspulen.

Scatole da 300 mt. singole. Confezione da 6 bobine.

Bobines de 300 mts. Présentées individuellement en boite PVC. Boites de 6 bobines.

Copolímero japonés IGFA CLASS específico para la pesca al curricán. Bobinas de 1000 mts. Standard 1 bobina.

Lbs.

Ø

20 30 50 80 130

0,37 0,45 0,62 0,78 1.00

Ref. 4193020 4193030 4193050 4193080 4193130

Copolymère japonais IGFA CLASS spécifique pour la pêche à la traine. Bobines de 1000 mts. Standard 1 bobine. In Copolimeri giapponese. Speciale traina classe IGFA. Bobine da 1000 mt. Standard di vendita 1 bobina.

Japanese copolymer. IGFA CLASS special for trolling. 1000 mts. spools. Standard 1 spool. Japanisches Copolymer. IGFA Klassifiziert. 1000 m Spule.


Grauvell

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 108

Copolímero de gran resistencia y dureza a los impactos, elongación controlada, resistencia al nudo y a la abrasión mejoradas, de gran durabilidad.

Copolymère de très grande résistance aux impactes, élongation contrôlée, solidité au noeud et à l’ abrasion améliorée, de grande durabilité.

Presentado en bobinas colgables de 100 mts y envase individual de 300 mts. Standard de venta 12 bobinas conectadas de 100 mts ó 6 bobinas individuales de 300 mts.

Présenté en bobines suspendables de 100 mts et boite individuelle de 300 mts. Standard de 12 bobines connectées de 100 mts ou 6 bobines individuelles de 300 mts.

300 Mts. / 330 Yds.

n a t u r e

100 Mts. / 110 Yds.

P r e s e r v e

Super strong, high impact shock resistant, extra tough premium monofilament with high tensile and improved knot strengh, high controlled stretch, increased abrasion resistance, and durability needs.

Monofili Super strong. Altissima resistenza agli strappi, altissima resistenza alla tensione ed aumento della resistenza al nodo con un progressivo controllo dell’ allungamento, grande resistenza alla abrasione ed all’ usura.

In 100 mt hanging spools or 300 mts individual box. Standard 12 connected 100 mt spools or 6 individual 300 mt spools.

Disponibile in bobine singole da 300 mt. in confezioni da 6 pezzi e in bobine da 100 mt in confezioni da 12 bobine collegate.

Spezial Hochleistungsschnur. Unempfindlich und schockresistent, extra starkes Monofilament mit sehr hoher Knotenfestigkeit. Ultra wenig Dehnung, absolut unempfindliche und langlebige Schnur. Werden als Hängspulen/Kartons in 100 m oder 300 m angeboten. VE 12x100 m (verbunden) oder 6 x 300 m einzeln verpackt.

Diám. mm. 15 18 20 22 25 30 35 40 45 50

300 Mts.

100 Mts. Kgs. 2,5 3,5 4,5 5,8 6,3 8,8 11,3 14,6 18,5 22,0

Lbs.

Ref.

5,50 7,70 9,90 12,76 13,86 19,36 24,86 32,12 40,70 48,40

412515 412518 412520 412522 412525 412530 412535 412540 412545 412550

Ref. 412615 412618 412620 412622 412625 412630 412635 412640 412645 412650


Grauvell

P r e s e r v e

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 109

n a t u r e

Color Marrón oscuro. Bobinas 150 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases.

Color verde palido. Bobinas 250 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases.

Color gris. Bobinas 150 mts. Presentadas en envase individual de cartón. Cajas de 6 envases.

Bobines de 50 mts. Présentées individuellement. Boite de 6 bobines.

Couleur marron foncé. Bobines de 150 mts. Présenté en étui carton individuel par boites de 6.

Couleur vert pale. Bobines de 250 mts. Présenté en étui carton individuel par boites de 6.

Couleur gris. Bobines de 150 mts. Présenté en étui de carton individuel par boites de 6.

50 Mts spools. Individual spool. Standard: 6 Spools.

Colour dark brown. 150 mts / 165 Yds spools, individual carton pack. Standard of 6 spools.

Colour clear green. 250 mts / 275 Yds spools, individual carton pack. Standard 6 spools.

Colour grey. 150 mts / 165 Yds spools, individual carton pack. Standard 6 spools.

Colore marrone scuro. Bobine da 150 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6.

Colore verde chiaro. Bobine da 250 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6.

Colore grigio. Bobine da 150 mt. In scatola di cartone singola, conf. da 6.

Farbe: Dunkelbraun. 6 x 150 m (Kartoniert).

Farbe: Transparent chartreuse. 6 x 250 m (Kartoniert).

Farbe: Grau. 6 x 150 m (Kartoniert).

Bobinas de 50 mts. Presentados en envase individual. Cajas de 6 bobinas.

Bobine da 50 mts. In confezione individuale. Scatola da 6 bobine. Farbe: Klar. 10 x 50 m. Standard: 6 Spulen.

Ref.

Lbs.

Diám. mm.

4152036 4152050 4152090 4152130

36 50 90 130

50 60 80 100

Ref. 414012 414015 414018

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

Ref.

12 15 18

2 2,4 3,4

4,40 5,28 7,48

414318 414320 414322 414325 414330 414335

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

18 20 22,5 25 30 35

3,4 4,1 5,6 6,1 8,6 11

7,48 9 12,32 13,42 18,92 24,20

Ref. 414515 414518 414520 414522 414525

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

15 18 20 22,5 25

2,4 3,4 4,1 5,6 6,1

5,28 7,48 9 12,32 13,42


Grauvell

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 110

n a t u r e

Bobinas de 250 mts. Presentado en bobina individual colgable. Caja de 6 bobinas.

Kgs. 1,6 2,5 3 3,5 4,5 6,6 8,4 10,9 13,6 16,2 21,7 41,5 66

Lbs. 3,52 5,5 6,6 7,7 9,9 14,52 18,48 23,98 29,92 35,64 47,74 91,3 145,2

Ref. 410115 410118 410120 410122 410125 410130 410135 410140 410145 410150 410160 410180 410199

100 mts / 110 Yds spools, box of 12 connected hanging spools.

Bobine da 100 mt. In bobine connesse. Conf. da 12 bobine.

250 mts / 275 Yds spools, individual hanging spool. Standard of 6 spools.

Bobine da 250 mt. In bobine connesse. Conf. da 6 bobine.

500 mts / 550 Yds spools, Individual shrink spool. Standard 6 spools.

Bobine da 500 mt. In bobine singola. Standard di vendita 6 bobine.

Bobines de 5000 mts. Présenté en bobine individuelle filmée.

250 Mts. Ref.

Ref.

410215 410218 410220 410222 410225 410230 410235 410240 410245 410250 -

410318 410320 410322 410325 410330 410335 410340 410345 410350 410360 410380 410399

MADEJAS BIONIX. Presentado en madejas de 100 mts. conectadas. Standard : 6 madejas del 100 al 200 ; 4 madejas el 225 , 2 madejas el 250.

BIONIX COILS. 100 mts coils collegate. Diam 100 a 200 standard 6 coils; Diam 225 standard 4 coils; Diam 250 standard 2 coils.

410418 410420 410422 410425 410430 410435 410440 410445 410450 410460 410480 410499

5000 Mts.

-

ECHEVEAUX BIONIX. Présenté en écheveaux de 100 mts. connectées. Diam 100 a 200: Standard 6 écheveaux. Diam 225: 4 écheveaux. Diam 250 : 2 écheveaux.

BIONIX COILS. 100 m Coils.(verbunden) VE: Bis 2 mm 6 Coils, 2,25 mm 4 Coils, 2,5 mm 2 Coils.

Bobine da 5000 mt. In bobine singola. Standard di vendita 1 bobina.

Ref.

Ref. -

Nylon mit 50 % Copolymer. Farbe: Natur. 12 x 100 m Spulen ( verbunden). 6 x 250 m Spulen. 6 x 500 m Spulen. 6 x 1000 m Spulen. 1 x 5000 m.

Bobine da 1000 mt. In bobine singola. Standard di vendita 6 bobine.

5000 mts / 5500 Yds spools, Individual shrink spool. Standard 1 spool.

1000 Mts.

500 Mts.

-

1000 mts / 1100 Yds spools, Individual shrink spool. Standard 6 spools.

Bobines de 1000 mts. Présenté en étui de carton individuel par boites de 6.

Bobinas de 5000 mts. Presentado en bobina individual retractilada. Standard 1 bobina.

15 18 20 22 25 30 35 40 45 50 60 80 100

Bobines de 100 mts. Présenté en boites de 12 bobines suspendables connectées.

Bobines de 500 mts. Présenté en étui de carton individuel par boites de 6.

Bobinas de 500 mts. Presentado en bobina individual retractilada. Standard 6 bobinas.

100 Mts.

Filo di nylon con il 50 % di copolimeri. Colore: Naturale.

Bobines de 250 mts. Présenté en étui de carton individuel par boites de 6.

Bobinas de 1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada. Standard 6 bobinas.

Diám. mm.

Nylon with 50 % of copolymere. Colour: Natural.

410518 410520 410522 410525 410530 410535 410540 410545 410550 410560 -

-

-

5000 Mts. / 5500 Yds.

Bobinas de 100 mts. Presentado en bobina colgables conectadas. Cajas de 12 bobinas.

Fil de nylon avec 50 % de copolymère. Couleur: Naturel.

1000 Mts. / 1100 Yds.

250 Mts. / 275 Yds.

100 Mts. / 110 Yds.

Hilo de nylon con un 50 % de copolymero. Color : Natural.

500 Mts. / 550 Yds.

P r e s e r v e

BIONIX COILS. 100 mts connected coils. Diams 100 to 200 standard 6 coils; 225 standard 4 coils; 250 2 standard coils.

100 Mts.

Diám. mm.

Kgs.

100 120 140 160 180 200 225 250

66 72 90 115 135 155 175 195

Lbs. 145,2 158,4 198 253 297 341 385 429

Ref. 4106100 4106120 4106140 4106160 4106180 4106200 4106225 4106250


Grauvell

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 111

n a t u r e

Diám. mm. 25 30 35 40 45 50 60 80 100

1000 Mts. Kgs. 4,5 6,6 8,4 10,9 13,6 16,2 21,7 41,5 66

Lbs.

Ref.

9,9 14,52 18,48 23,98 29,92 35,64 47,74 91,3 145,2

4117250 4117300 4117350 4117400 4117450 4117500 4117600 4117800 4117990

1000 Mts. / 1100 Yds.

Hilo de nylon con un 50 % de copolymero. Color : Rojo.

Fil de nylon avec 50 % de copolymère. Couleur: Rouge.

Nylon with 50 % of copolymere. Colour: Red.

Filo di nylon con il 50 % di copolimeri. Colore:Rosso.

Nylon mit 50 % Copolymer.

Bobinas de 1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada. Standard 6 bobinas.

Bobines de 1000 mts. Présenté en étui de carton individuel par boites de 6.

1000 mts / 1100 Yds spools, Individual shrink spool. Standard 6 spools.

Bobine da 1000 mt. Prendibili singolarmente. Scatola da 6 bobine.

6 x 1000 m.

100 Mts.

1,6 2,5 3 3,5 4,5 6,6 8,4 10,9 13,6 16,2 21,7 41,5 66

1000 Mts. Ref.

Ref.

Lbs. 3,52 5,5 6,6 7,7 9,9 14,52 18,48 23,98 29,92 35,64 47,74 91,3 145,2

410915 410918 410920 410922 410925 410930 410935 410940 410945 410950 410960 410980 410999

4110025 4110030 4110035 4110040 -

-

-

411018 411020 411022 411025 411030 411035 411040 411045 411050 411060 411080 411099

-

Hilo de nylon con un 50 % de copolymero. Color : Azul.

Fil de nylon avec 50 % de copolymère. Couleur: Bleu.

Nylon with 50 % of copolymere. Colour: Blue.

Filo di nylon con il 50 % di copolimeri. Colore :Azzurro.

Bobinas de 100 mts. Presentado en bobina colgables conectadas. Cajas de 12 bobinas.

Bobines de 100 mts. Présenté en boites de 12 bobines suspendables connectées.

100 mts / 110 Yds spools, box of 12 connected hanging spools.

Bobine collegate da 100 mt. In scatole da 12 bobine.

Bobines de 1000 mts. Présenté en étui de carton individuel par boites de 6.

1000 mts / 1100 Yds spools, Individual shrink spool. Standard 6 spools.

Bobine da 1000 mt. Prendibili singolarmente. Scatola da 6 bobine.

Bobinas de 1000 mts. Presentado en bobina individual retractilada. Standard 6 bobinas.

500 Mts. / 550 Yds.

15 18 20 22 25 30 35 40 45 50 60 80 100

Kgs.

500 Mts.

VE: 6 Spulen a 1000 m.

100 Mts. / 110 Yds.

Diám. mm.

Ref.

Farbe: Rot.

Nylon mit 50 % Copolymer. Farbe: Blau. 12 x 100 m Spulen (verbunden). 6 x 1000 m Spulen.

1000 Mts. / 1100 Yds.

P r e s e r v e


Grauvell

íneas trenzadas / lignes tressés / Braided lines / Finali intrecciati / Geflöchtene Schnüre 112

250 Mts. / 275 Yds.

n a t u r e

100 Mts. / 110 Yds.

P r e s e r v e

Línea trenzada compuesta de fibras de polietileno SPECTRA® . Es la fibra con mayor resistencia a los rayos Ultravioleta manteniendo además una altísima dureza con un peso mínimo. Color verde oliva.

Ligne tressée composée des fibres de polyéthylène SPECTRA ® . C’est la fibre la plus résistance aux rayons UV en gardant une grande dureté avec un poids minimum. Couleur vert olive.

Bobinas de 100 mts. colgables. Standard de bobinas 10 conectadas.

Bobines de 100 mts suspendables. Standard de bobines 10 connectées.

Bobinas de 250 mts. presentadas en envase individual. Standard de 6 bobinas.

Bobines de 250 mts présentées en carton individuel. Standard de 6 bobines.

SPECTRA ® Braided line made with polyetilene fibers. This is the most resistant UV rays fiber existing, high resistant for minimum weight. Color olive green.

Filo intrecciato da fibre in polietileno SPECTRA ®. Da la massima resistenza a i raggi UV, da grande durezza ma con peso minimo. Colore verde oliva.

100 mts hanging spools. Standard 10 connected spools.

Bobine suspendabile da 100 mt. Scatola da 10 collegate.

250 mts individual case. Standard 6 spools.

Diám. mm. 15 18 20 25 30 35

Bobine da 250 mt. in scatola individuale. Scatole da 6 bobine.

250 Mts.

100 Mts. Kgs.

Lbs.

Ref.

13 17 20 24 28 35

29,40 37,40 43,50 55,00 61,00 76,00

426615 426618 426620 426625 426630 426635

Ref. 426715 426718 426720 426725 426730 426735

SPECTRA ® -Flechtschnur! Aus Polyetylen-Fasern! Dieses Material ist UV- beständig, hochfest und sehr leicht. Farbe-Olive grün. VE: 100 m- 10 Spulen verbunden. 250 m - Einzeln kartoniert a 6 Spulen.


Grauvell

Líneas trenzadas / lignes tressés / Braided lines / Finali intrecciati / Geflöchtene Schnüre 113

n a t u r e

Línea trenzada de Dyneema Color gris.

100%.

Bobinas de 100 mts colgables. Standard de bobinas 12 conectadas. Bobinas de 250 mts presentadas en envase individual. Standard de 6 bobinas Bobinas de 500 mts y 1000 mts. : Standard de venta 1 bobina.

Diám. mm. 12 15 18 20 22 25 30 35 40 50

100 Mts. / 110 Yds.

250 Mts. / 275 Yds.

P r e s e r v e

Tresse de Dyneema Couleur gris.

100%.

Dyneema 100% Geflochtene; Farbe Grau.

Dyneema 100% braided line. Colour Grey.

Dyneema 100% braided line. Colore Grigio.

Bobines de 100 mts suspendables Standard de bobines 12 connectées.

100 mts hanging spools. Standard 12 connected spools.

100 Mt. 12 Bobine collegate in ogni scatola.

Bobines de 250 mts présentées en format individuel. Standard de 6 bobines.

250 mts individual case spools. Standard: 6 Spools.

250 Mt. in scatola individuale. Scatola da 6 bobine.

500 and 1000 mts spools : Standard 1 spool.

500, 1000 Mt. Imballaggio individuale 1 bobina.

Bobines de 500 et 1000 mts: Standard de vente 1 bobine.

250 Mts.

100 Mts. Kgs. 9,0 11,5 14,0 16,0 17,5 19,0 23,0 31,0 36,0 53,0

Lbs. 20 25 31 35,2 38 43,5 49 69,00 76,00 120

Ref. 455012 455015 455018 455020 455022 455025 455030 455035 455040 455050

Ref. 455112 455115 455118 455120 455122 455125 455130 455135 455140 455150

500 Mts.

250 m spulen; einzeln kartoniert, VE 1 Spulen/Karton. 500, 1000m einzeln geblisterte spulen. VE : 1 spule.

1000 Mts.

Ref. 455230 455235 455240 455250

100 m spulen; VE 12 verbundene Spulen.

Ref. -

455330 455335 455340 455350

-


Grauvell

114

100 Mts. / 110 Yds.

300 Mts. / 330 Yds.

500 Mts. / 550 Yds.

Líneas trenzadas / lignes tressés / Braided lines / Finali intrecciati / Geflöchtene Schnüre

n a t u r e

1000 Mts. / 1100 Yds.

P r e s e r v e

Línea de Polyamida trenzada. Color Verde claro.

Ligne de Polyamide tressée. Couleur Vert claire.

Polyamide braiding line. Light green colour.

Polyamide braiding line. Light green colour.

Bobinas de 100 mts colgables. Cajas de 12 conectadas.

Bobines de 100 mts suspendables boites de 12 connectées.

100 mts hanging spools. 12 connected spools box.

100 Mt. 12 Bobine collegate in ogni scatola.

Bobines de 300 mts présentées en boite individuelle. Boite de 6 bobines.

300 mts individual case spools. 6 cases box. Standard: 6 Spools.

300 Mt. confezioni da 6 pezzi in bobine singole. Scatola da 6 bobine.

300 m einzeln verpackte spulen. VE 6 spulen. Standard: 6 Spulen.

Bobines de 500 mts filmées. Standard de 1 bobine.

500 mts individual shrink packing. Standard 1 spool.

500 Mt. Imballaggio individuale 1 bobina.

500 m einzeln geblisterte spulen. VE : 1 spule.

Bobines de 1000 mts filmées. Standard de 1 bobine.

1000 mts individual shrink packing. Standard 1 spool.

1000 Mt. Imballaggio individuale 1 bobina.

Bobinas de 300 mts presentadas en envase individualmente. Cajas de 6 bobinas Bobinas de 500 mts retractiladas individualmente. Standard de 1 bobina. Bobinas de 1000 mts retractiladas individualmente. Standard de 1 bobina.

Diám. mm. 15 18 20 22 25 30 35 40 50

300 Mts.

100 Mts. Kgs. 6,8 8,4 9,5 10,5 12,6 16,8 21,0 26,3 31,5

Lbs. 14,96 18,48 20,90 23,10 27,72 36,96 46,20 57,86 69,30

Ref. 409415 409418 409420 409422 409425 409430 409435 409440 409450

500 Mts.

Ref.

Ref.

409515 409518 409520 409522 409525 409530 409535 409540 409550

409630 409635 409640 409650

Polyamite Flechtschnur. Hellgrün.

1000 Mts. Ref. -

409715 409718 409720 409722 409725 409730 409735 409740 409750

100 m Hängspulen; 12 verbundene spulen per box.

1000 m einzeln geblisterte spule. VE 1 spule.


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea / Bas de ligne / Shock and tapered leaders / Finali / Geflochtene Schnüre 115

n a t u r e

Multicolor. Bobinas de 220 mts. Los 200 primeros metros son del diámetro 20 ó 22.5 mm. los últimos 20 mts. son cónicos hasta alcanzar el diámetro 0.50 mm.Presentado en caja individual. Cajas de 6 bobinas.

Color natural. Bobinas con 10 bajos de línea cónicos de 15 mts. Cajas de 6 bobinas.

Multicouleur. Bobines de 220 mts. Les 200 premièrs mètres sont du diamètre 20 ou 22,5 mm. ; les dernièrs 20 mts sont coniques jusqu’ au diamètre 50 mm. Présenté en étui de carton individuel par boites de 6.

Couleur naturel. Bobines avec 10 bas de lignes coniques de 15 mts. Boites de 6 bobines.

Multicolour. Spools of 220 mts. The diameter of the first 200 meters is 20 or 22,5 mm. The last 20 mts are coniques until the diameter 0,50 mm. Individual carton pack. Standard of 6 spools.

Colour natural. Spools with 10 conique tapered line of 15 mts. Standard of 6 spools.

Multicolore. Bobine da 220 mt. I primi 200 metri misurano un diametro di 20 o 22.5 mm, gli ultimi 20 mt. sono conici fino a raggiungere il diametro di 0.50 mm. Presentato in scatola di cartone singola. Conf. da 6 bobine.

Colore naturale. Bobine con 10 finali conici di 15 mt. Conf. da 6 bobine.

Sehr feine und speziell für weite Würfe entwickelte Multicolor Brandungsschnur. Diese Schnur ist trotz ihres geringen Durchmmessers von 0,20 mm bzw. 0,225 mm bei allen Veranstaltungen (DMV) zugelassen. Grund: Die hohe Tragkraft von über 6,2 Kg! 6 x 220 m (kartoniert).

Ø2

Ø1 Ø1 mm.

Ref. 803492 803494

Ø2 mm.

0,20 0,23

Ref.

Ø1 mm.

Ø2 mm.

803496 803498

0,20 0,23

0,57 0,57

Copolímero Japones de poca elongación y gran resistencia a la abrasión especial para bajos de línea. Color natural. Bobinas dispensadoras de 50 mts.

Standard de 6 bobinas. Copolimère Japonais à faible élongation et à grande résistance à l’ abrasion, spécial pour les bas de ligne. Couleur naturel. Bobines distributrices de 50 mts. Standard de 6 bobines.

Bas de ligne Fluorocarbone Japonais à élongation faible. Bobines distributrices de 25 mts. Standard de 6 bobines.

Japanese Copolymere. Controlled elongation and highly abrasion resistant. 50 Mts spools. Natural color. Standard: 6 spools.

Japanese Fluorocarbon tapered leader. Controlled elongation. 25 Mts spools. Standard: 6 Spools.

Japanisches getapertes ShockVorfachmaterial speziell entwickelt für die Brandungs-und Trollingfischerei. Farbe: Klar 6 x 25 m.

Farbe: Klar. 6 x 10 konisch zulaufende Spitzen a 15 m.

0,57 0,57

Bajos de línea de fluorocarbon japonés de poca elongación. Bobinas dispensadoras de 25 mts. Standard de 6 bobinas.

Finali giapponesi in fluorocarbon con poca elasticità. Bobine da 25 mts. Standard 6 bobine.

Ø2

Ø1

Copolimero giapponese con poca elasticità e grande resistenza alla abrasione, speciale per finali. Bobine da 50 mt.

Colore naturale. Standard 6 bobine. Ref. 4219020 4219025 4219030 4219040

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

40 45 50 60

9,09 11,36 13,63 18,18

20 25 30 40

Japanisches Copolymer. Hoch abriebfest und sehr geschmeidig. Farbe: Klar. 6 x 50 m.

Ref. 4218012 4218016 4218020 4218025 4218030 4218040

Diám. mm.

Kgs.

Lbs.

25 30 35 40 45 50

5,50 7,30 9,00 11,50 13,70 18,50

12 16 20 25 30 40


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea / Bas de ligne / Shock and tapered leaders / Finali / Geflochtene Schnüre 116

n a t u r e

Bajos de línea de fluorocarbon japonés de poca elongación. Bobinas dispensadoras de 25 mts. Standard de 6 bobinas.

Copolímero Japones de poca elongación y gran resistencia a la abrasión especial para bajos de línea. Color natural. Bobinas dispensadoras de 50 mts. Standard de 6 bobinas.

Bas de ligne Fluorocarbone Japonais à élongation faible. Bobines distributrices de 25 mts. Standard de 6 bobines.

Copolimère Japonais à faible élongation et à grande résistance à l’ abrasion, spécial pour les bas de ligne. Couleur naturel. Bobines distributrices de 50 mts. Standard de 6 bobines.

Japanese Fluorocarbon tapered leader. Controlled elongation. 25 Mts spools. Standard: 6 Spools. Finali giapponesi in fluorocarbon con poca elasticità. Bobine da 25 mts. Standard 6 bobine. Japanisches getapertes ShockVorfachmaterial. Farbe: Klar. 6 x 25 m.

Ref.

Lbs.

Diám. mm.

4219050 4219065 4219080 4219100 4219130 4219150 4219200

50 65 80 100 130 150 200

70 80 90 100 110 120 140

Japanese Copolymere. Controlled elongation and highly abrasion resistant. 50 Mts spools. Natural color. Standard: 6 spools. Copolimero giapponese con poca elasticità e grande resistenza alla abrasione, speciale per finali. Bobine da 50 mt. Colore naturale. Standard 6 bobine. Japanisches Copolymer. Hoch abriebfest und sehr geschmeidig. Farbe: Klar. 6 x 50 m.

Ref.

Lbs.

Diám. mm.

4218050 4218065 4218080 4218100 4218130 4218150 4218200

50 65 80 100 130 150 200

60 70 75 85 100 110 130

Bajos de línea mosca. Longitud 9’ / 2.75 mts. Presentados en bolsa individual. Standard de 5. Bas de ligne mouche. Longueur 9’ / 2,75 mts. Présenté en sachet individuel. Standard de 5. Fly leaders. Length 9’ / 2,75 mts. Individual bag. Standard of 5. Finali da mosca. Lunghezza 9’/ 2.75 mt. Busta singola. Standard di vendita 5 buste. Fliegenvorfach. Länge: 9’ / 2,75 mts. VE: 5 x 1 Coil.

Ref. 804202 804203 804204 804205 804206 804207

Modelo 2X 3X 4X 5X 6X 7X

Ø mm. 0.20 0.18 0.16 0.14 0.12 0.10


Grauvell

P r e s e r v e

117

n a t u r e

Colas de rata / Lignes a mouche / Fly line / Flnali intrecciati / Fliegen-Schnüre

FLOTANTE Líneas de alta flotabilidad, gran resistencia. 2 años de garantía contra rotura. Color amarillo.

Material para montaje de moscas / Materiel pour montage de mouches / Fly tying material Materiale per montaggio mosche / Bindematerial

FLOTANTE. Color lima.

2

FLOTTANTE. Coleur lima.

1

FLOATING. Lime colour.

FLOTTANTE Lignes à grande flottabilité et grande résistance. Deux années de garantie contre la casse. Couleur jaune.

GALLEGGIANTE. Color lima. FLOATING. Lime Green.

FLOATING High floating and durable. 2 years non crack warranty. Yellow colour. GALLEGGIANTE. Ha un’alta flessibilità, e resistenza. 2 anni di garanzia anti-rottura. Colore giallo. FLOATING Hochschwimmende, abriebfeste und gut sichtbare Fliegenschnur. 2 Jahre Bruch-Garantie. Farbe: Gelb.

Ref.

Modelo

803574

DT-4 F

Ref.

Mod.

803451 803452

DT-4 F DT-5 F

Nº 1

Ref. 803615

2

803616

Mod. PRO Torno y accesorios. / Étau et accessoires. / Vice + accessories. Wooden box. / Morsetto e accessori. 30 x 20 cm. COUNTRY Torno y accesorios. / Étau et accessoires. / Vice + accessories. Wooden box. / Morsetto e accessori. / Bindestock mit Zubehör in Holzbox. 20 x 12,5 cm.


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken 118

n a t u r e

14

12

Triple, forjado, con anilla. Negro-niquel.

10

Anzuelos de carbono japoneses de máxima calidad afilados químicamente. Standard de venta 5 bolsas.

Hameçons carbone Japonais avec affûtage chimique ¨”High Tech”. Standard de vente 5 sachets.

Series: 3000: TRIPLE, 4000: MOSCA, 5000: WORM, 6000: FINO, 7000: NORMAL, 8000: GRUESO, 9000: EXTRA GRUESO.

Series : 3000: TRIPLES, 4000: MOUCHE, 5000: WORM, 6000: CONCOURS, 7000: NORMAL, 8000: FORT, 9000: EXTRA FORT.

8

Triple, forgé, avec anneau. Noir-nickel.

4

6

Treble, forged, ringed. Black-nickel.

A unique tempering process and high-carbon construction ensures superior strength and highly durable points. Standard of 5 bags. Series: 3000: TREBLE, 4000: FLY, 5000: WORM, 6000: FINE, 7000: STANDARD, 8000: STRONG, 9000: EXTRA STRONG.

2

Geschmiedeter Drilling. Schwarz-Nickel.

Ancoretta tripla, forgiata, con occhiello. Nero-nichel.

Ami giapponesi in carbonio di massima qualità affilati chimicamente. Standard di vendita 5 confezioni. Series 3000: TRIPL0, 4000: MOSCA; 5000: VERMI; 6000: SOTTILE; 7000: NORMALE; 8000: ROBUSTO; 9000: EXTRA ROBUSTO.

Ref.

Pcs. Blister

593100BN02 593100BN04 593100BN06 593100BN08 593100BN10 593100BN12 593100BN14

2 4 6 8 10 12 14

5 5 5 5 5 5 5

Ein einzigartiger Härtungsprozess unter der Verwendung von High Carbon garantiert eine superscharfe und trotz allem bruchfeste Spitze. VE: 5 Pck. Series 3000: Drillinge 4000: Fliegenhaken 5000: Wurmhaken 6000: Sehr feine Haken 7000: Standard 8000: Strong 9000: Extra Strong

10

8

6

4

2

Triple, forjado, con anilla. Rojo.

6

4

2

1

1/0

2/0

3/0

Triple, forgé, avec anneau. Rouge.

4/0

Treble, forged, ringed. Red. Ancoretta tripla, forgiata, con occhiello. Rosso. Ref.

Triple, extrafuerte, forjado, con anilla. Permasteel.

Triple, extrafort, forgé, avec anneau. Permasteel.

Treble, extra strong, forged, ringed. Permasteel.

Ancoretta tripla, extraforte, forgiata, con occhiello. Permasteel.

Geschmiedeter Drilling. Permasteel. Extra stark.

593200PS06 593200PS04 593200PS02 593200PS01 593200PS001 593200PS002 593200PS003 593200PS004

Pcs. Blister

6 4 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0

5 5 5 5 4 4 4 4

Geschmiedeter Drilling. Farbe: rot.

Ref.

Pcs. Blister

593100R02 593100R04 593100R06 593100R08 593100R10

2 4 6 8 10

5 5 5 5 5


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

n a t u r e

20

18

16

14

20

12

Para mosca seca. Recto, con anilla, bronceado. Pour mouche sèche, droit à anneau, bronzé. Dry fly. Ringed, bronzed. Per mosca dry. Dritto, bronzato, con occhiello.

18

16

14

Anzuelos a tamaño real. Hameçon en taille réelle Real size hooks. Ami a dimensione reale. Alle Abb. Originalgröße

119

12

14

12

10

8

Para mosca seca. Sin muerte, recto, con anilla. Bronceado.

Para mosca ahogada y ninfa. Recto, con anilla, bronceado.

Pour mouche sèche, avec palette. Sans ardillon, droit,avec anneau, bronzé.

Pour mouche noyée et nymphe, droit, lourd, avec anneau et bronzé.

Dry fly.Barbless, ringed, bronzed.

Nymph and wets. Ringed, bronzed.

Per mosca seca. Dritto, sensa ardiglione con occhiello, bronzato.

Per mosca sommersa e ninfa. Dritto, bronzato, con occhiello.

Trockenfliegenhaken. Ohne Widerhaken. Mit Öhr. Farbe: brüniert.

Nymphen-und Streamerhaken. Mit Öhr. Farbe: brüniert.

Trockenfliegenhaken. Mit Öhr. Farbe: brüniert

Ref.

Pcs. Bag

594100B12 594100B14 594100B16 594100B18 594100B20

12 14 16 18 20

20 20 20 20 20

Ref.

Pcs. Bag

594110B12 594110B14 594110B16 594110B18 594110B20

12 14 16 18 20

20 20 20 20 20

Ref.

Pcs. Bag

594200B08 594200B10 594200B12 594200B14

8 10 12 14

20 20 20 20

Para streamers. Forjado, pata larga, pesado, recto, con anilla, bronceado.

Para tricóptero y ninfa. Forjado, torcido, pata corta, con anilla, bronceado.

16

Pour tricoptère et nymphe, forgé, renversé, tige courte, avec anneau et bronzé.

14

12

10

Pour streamers, forgé, tige longue,lourd, droit à anneau et bronzé.

12 Caddis and nymph.Forged, reversed, short shank, ringed, bronzed. Per tricoptero e ninfa.Forgiato, storto, gambo corto, bronzato, con occhiello. Caddis-und Nymphenhaken. Geschmiedet, kurzer gebogener Schenkel, mit Öhr. Farbe: brüniert.

Ref.

Pcs. Bag

594300B10 594300B12 594300B14 594300B16

10 12 14 16

20 20 20 20

10

8

Streamers. Forged, long shank, heavy, ringed, bronzed. Per streamers.Forgiato, dritto, pesante, gambo lungo, bronzato, con occhiello. Streamerhaken. Geschmiedet, langer Schenkel. Mit Öhr. Farbe: brüniert.

Ref.

Pcs. Bag

594400B06 594400B08 594400B10 594400B12

6 8 10 12

20 20 20 20

6


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos a tamaño real. Hameçon en taille réelle Real size hooks. Ami a dimensione reale. Alle Abb. Originalgröße

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

n a t u r e

120

12

22 20 18 16 14

10

8

Fino, recto, niquelado.

2/0

4/0

4/0

Fin, droit et nickelé. Au coup, anglaise, truite appât vivant.

2/0

3/0

Fine, nickel-plated. Sottile, dritto, nichelato.

Recto, con anilla, bronceado.

Sehr feiner Haken. Platte. Farbe: nickel.

Droit, avec anneau et bronzé. Montage texan, black-bass, leurre souple. Ringed, bronzed. Dritto, bronzato, con occhiello.

Recto, con anilla, cromado.

Ring. Farbe: brüniert.

Droit, avec anneau, chromé.

Pcs. Bag

2/0 4/0

10 5

Ref. 595100B002 595100B004

16

14

Dritto, con occhiello, nero-cromato. Mit Öhr. Farbe: chrom.

12

6

4

Fine, bronzed. Sottile, dritto, bronzato. Sehr feiner Haken. Platte. Farbe: brüniert.

Pcs. Bag

595200BC004 595200BC003 595200BC002

4/0 3/0 2/0

5 5 5

18

Fino, recto, bronceado. Fin, droit. Bronzé

Ref.

Ringed, chromed.

Ref.

Pcs. Bag

596110B04 596110B06 596110B12 596110B14 596110B16

4 6 12 14 16

20 20 20 20 20

16

14

12

10

Fino, recto niquelado. Fin, droit et nickelé. Au coup, truite. Fine, nickel-plated. Sottile, dritto, nichelato. Feine Spitze. dünndrahtig. Farbe: nickel.

8

Ref.

Pcs. Bag

596100N06 596100N08 596100N10 596100N12 596100N14 596100N16 596100N18 596100N20 596100N22

6 8 10 12 14 16 18 20 22

20 20 20 20 20 20 20 20 20

6

1

2

4 Ref.

Pcs. Bag

596200N01 596200N02 596200N04 596200N06 596200N08 596200N10 596200N12 596200N14 596200N16 596200N18

1 2 4 6 8 10 12 14 16 18

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

6


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos a tamaño real. Hameçon en taille réelle Real size hooks. Ami a dimensione reale. Alle Abb. Originalgröße

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

n a t u r e

121

6 8

4

6

2

1

5

4

3

1/0 6

4

2

1

1/0

2/0

3/0

4/0 10

9

8

7

Recto, pata larga, niquelado. Droit, tige longue, nickelé. Forjado, torcido, negro-niquel.

Long shank, nickel-plated. Recto, pata larga, con anilla, negro.

Forgé, renversé et noir nickelé. Truite.

Dritto, gambo lungo, nichelato. Langer Schenkel. Platte. Farbe: nickel.

Ref. 597050N001 597050N01 597050N02 597050N04 597050N06 597050N08

10

Pcs. Bag

1/0 1 2 4 6 8

15 20 20 20 20 20

9

8

Forjado, torcido, Niquel. Forgé, renversé et nickelé. Truite. Forged, reversed, nickel. Forgiato, storto, nichel. Geschmiedet, gebogen. Farbe: nickel.

Forged, reversed, black-nickel.

Droit, tige longue, avec anneau et noir. Mer-surfcasting, anguille.

Ref. 597100BL004 597100BL003 597100BL002 597100BL001 597100BL01 597100BL02 597100BL04 597100BL06

Long shank, ringed, black.

Dritto, gambo lungo, nero, con occhiello.

Langer Schenkel. Mit Öhr. Farbe: schwarz

7

6

5

4

Pcs. Bag

4/0 3/0 2/0 1/0 1 2 4 6

10 10 10 10 20 20 20 20

Forgiato, storto, nero-nichel. Geschmiedet, gebogen. Farbe: schwarz.

Ref.

Pcs. Bag

597300BN03 597300BN04 597300BN05 597300BN06 597300BN07 597300BN08 597300BN09 597300BN10

3 4 5 6 7 8 9 10

15 15 20 20 20 20 20 20

3

Ref.

Pcs. Bag

597300N003 597300N004 597300N005 597300N006 597300N007 597300N008 597300N009 597300N010

3 4 5 6 7 8 9 10

15 15 20 20 20 20 20 20

10

8

6

4

2

1

Ref.

Pcs. Bag

597700BN01 597700BN02 597700BN04 597700BN06 597700BN08 597700BN10

1 2 4 6 8 10

20 20 20 20 20 20

Forjado. Negro-niquel. Forgé. Noir nickelé. Forged. Black-nickel. Forgiato. Nero-nichel. Geschmiedet Farbe: schwarz-nickel.


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos a tamaño real. Hameçon en taille réelle Real size hooks. Ami a dimensione reale. Alle Abb. Originalgröße

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

n a t u r e

8

4

6

122

2

Forjado, recto, Niquel.

6

4

2

1

2/0

1/0

3/0

Forgé, droit et nickelé. Forged, nickel-plated Forgiato, dritto, nichel.

Forjado, torcido, pata larga, con muescas, con anilla, niquelado.

Geschmiedet, stark. Farbe: Nickel.

Forgé, renversé, tige longue avec entailles, à anneau et nickelé. Mer.

Ref. 597800N002 597800N004 597800N006 597800N008

Ref.

Pcs. Bag

2 4 6 8

20 20 20 20

Forged, reversed, long shank, barbs on the shank, ringed, nickel-plated. Forgiato, storto, gambo lungo, con ardiglioni, occhiello, nichelato.

Forgé, renversé, à anneau et noir nickelé. Octopus. Forged, reversed, ringed, black-nickel. Forgiato, storto, con occhiello, nero-nichel.

4

2

1

Pcs. Bag

3/0 2/0 1/0 1 2 4 6

10 15 15 20 20 20 20

Geschmiedeter, gebogener. Wurmhaken. Langer Schenkel, 2 Widerhaken am Schenkel, mit Öhr. Farbe: nickel.

Forjado, torcido, con anilla, negro-niquel.

6

598100N003 598100N002 598100N001 598100N01 598100N02 598100N04 598100N06

1/0

2/0

4/0

Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: schwarz-nickel.

Ref.

Pcs. Bag

598200BN004 598200BN002 598200BN001 598200BN01 598200BN02 598200BN04 598200BN06

4/0 2/0 1/0 1 2 4 6

5 10 10 10 10 10 10


Grauvell

P r e s e r v e

10

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

n a t u r e

8

6

7

5

4

Forjado, recto, negro-niquel.

Ref.

Pcs. Bag

Forgé, droit et noir nickelé. Universel.

598300BN002 598300BN001 598300BN01 598300BN02 598300BN03 598300BN04 598300BN05 598300BN06 598300BN07 598300BN08 598300BN10

2/0 1/0 1 2 3 4 5 6 7 8 10

10 10 10 10 15 15 20 20 20 20 20

Forged, black-nickel. Forgiato, dritto, nero-nichel. Geschmiedet. Farbe: schwarz-nickel.

3

Anzuelos a tamaño real. Hameçon en taille réelle Real size hooks. Ami a dimensione reale. Alle Abb. Originalgröße

1

2

1/0

2/0

123

6

4

1/0

2

2/0

1

3/0

Forjado, torcido, con anilla, negro. Forjado, torcido. Negro-niquel.

Ref.

Pcs. Bag

Forgé, renversé, avec palette. Noir-nickelé.

598310BN002 598310BN001 598310BN01 598310BN02 598310BN03 598310BN04 598310BN05 598310BN06 598310BN07 598310BN08 598310BN10

2/0 1/0 1 2 3 4 5 6 7 8 10

10 10 10 10 15 15 20 20 20 20 20

Forged, kirbed, black-nickel. Forgiato, storto. Nero-nichel. Geschmiedet, geschränkt. Farbe: schwarz-nickel.

Forgé, renversé, à anneau et noir. Carpe.

10

8

7

6

5

4

Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: schwarz-nickel.

2

1

1/0

Ref.

Pcs. Bag

598500N004 598500N003 598500N002 598500N001

4/0 3/0 2/0 1/0

5 5 10 10

2/0

Circle, forgé, renversé, avec anneau. Nickelé. Circle, forged, reversed,ringed, nickel-plated. Circle, Forgiato, storto, con occhiello, nichelato.

2/0

3/0

4/0

Forged, reversed, ringed, black. Forgiato, storto, con occhiello, nero.

Circle, forjado torcido, con anilla. Niquelado.

1/0

3

Circle, geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: Nickel.

Ref.

Pcs. Bag

598400BL003 598400BL002 598400BL001 598400BL01 598400BL02 598400BL04 598400BL06

3/0 2/0 1/0 1 2 4 6

10 10 10 15 15 20 20


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos a tamaño real. Hameçon en taille réelle Real size hooks. Ami a dimensione reale. Alle Abb. Originalgröße

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

n a t u r e

Forjado, torcido, con anilla, negro. Forgé, renversé, à anneau et droit. Mer, Silure. Forged, reversed, ringed, black. Forgiato, storto, con occhiello, nero.

Ref. 599100BL010 599100BL008 599100BL006 599100BL004 599100BL002

Pcs. Bag

10/0 8/0 6/0 4/0 2/0

5 5 5 10 10

124

Geschmiedet, gebogen, mit Öhr. Farbe: schwarz.

2/0

Forjado, con anilla, negro-niquel. Forgé, avec anneau. Noir nickelé. Forged,ringed, black-nickel. Forgiato, con occhiello, nero-nichel.

Ref. 599400BN0010 599400BN009 599400BN008 599400BN007 599400BN006 599400BN005

Pcs. Bag

10/0 9/0 8/0 7/0 6/0 5/0

3 4 4 4 5 5

5/0

6/0

4/0

8/0

7/0

6/0

10/0

8/0

10/0

9/0

Geschmiedet, mit Öhr. Farbe: schwarz-nickel.

Forjado. Con anilla. Acero inox. Forgé, avec anneau. Acier inox. Forged. Ringed. Stainless steel. Forgiato, con anello. Stainless steel. Geschmiedet. Öhr. Edelstahl.

Ref. 599500SS006 599500SS007 599500SS008 599500SS009 599500SS010

Nº 6/0 7/0 8/0 9/0 10/0

Pcs. Bag 5 4 3 3 2

6/0

7/0

8/0

9/0

10/0


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos montados / Hameçons montés / Booklets / Ami montati / Gebundene haken 125

n a t u r e

AN MA DE IN JAP

CE RA M IC

Carteras de 10 anzuelos montados con FLUOROCARBON y anzuelos TEKLON. Standard 10 carteras.

Carnets de 10 hameçons montés avec FLUOROCARBON et hameçons TEKLON. Standard de vente 10 carnets.

Booklets of 10 hooks. Tied TEKLON FLUOROCARBON and hooks. Packs of 10 booklets.

Bustine di 10 ami montati con FLUOROCARBON e ami TEKLON. Standard di vendita 10 bustine.

61 00 N 12 0 . Pc s. Nº Di am . Cm 0 10 6 0, 25 12 R

An bester TEKLON Fluorocarbon Schnur gebundene Qualitätshaken.

Fino, recto, niquelado. Long.Línea: 120 cms.

Grueso, forjado, torcido, negro-níquel. Long.Línea: 120 cms.

Fin, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms.

Gros, forgé, renversé, noir-nickelé. Long. fil: 120 cms.

Fine, nickel-plated. Line: 120 cms. / 48 In.

Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms. / 48 In.

Sottile, dritto, nichelato. Lungh. finale: 120 cm.

Robusto, forgiato, storto, neronichel. Lungh. finale: 120 cm.

Feindrahtig, nickel. Länge: 120 cm.

Starkdrahtig, geschmiedet, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm.

Ref. 49000106-25 49000108-22 49000110-20 49000112-17 49000114-17 49000116-15 49000118-12 49000120-12

Nº 6 8 10 12 14 16 18 20

TR EATM EN

Ø mm. 0,25 0,22 0,20 0,175 0,175 0,15 0,12 0,12

Ref. 490002001-40 49000201-35 49000202-35 49000204-35 49000206-30 49000208-30 49000210-25

Ø mm.

1/0 (*) 1 (**) 2 4 6 8 10

0,40 0,35 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25

(*) 6 hameçons / hameçons / hooks / ami (**) 8 hameçons / hameçons / hooks / ami

T


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos montados / Hameçons montés / Booklets / Ami montati / Gebundene haken 126

n a t u r e

Carnets de 10 hameçons montés avec nylon TEKLON et hameçons Teklon. Standard de vente 10 carnets.

Carteras de 10 anzuelos montados con nylon y anzuelos TEKLON. Standard 10 carteras.

Booklets of 10 hooks. Tied TEKLON hooks and nylon. Packs of 10 booklets.

Bustines di 10 ami montati con nylon e ami TEKLON. Standard di vendita 10 bustine.

Hakenbriefchen mit 10 an TEKLON-Schnur gebundenen Haken. VE: 10 Pck.

AN MA DE IN JAP

Fino, recto, niquelado.Long. Línea: 50 cms.Con lazada.

Fino, recto, niquelado. Long.Línea: 120 cms.

Fino, recto, azul. Long. Línea: 50cms. Con lazada.

Fin, droit, nickelé. Long. fil: 50 cms. Avec boucle.

Fin, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms.

Fin, droit, bleu. Long. fil: 50 cms. Avec boucle.

62 00 B 60

Fine, nickel-plated. Line: 50 cms./ 20 In.Loop.

Fine, nickel-plated. Line: 120 cms. / 48 In.

Fine, blue Line: 50 cms. / 20 In. Loop.

. Pc s. Nº Di am . Cm 10 60 5 0,2 4

Sottile, dritto, nichelato. Lungh. finale: 50 cm. Con cappio.

Sottile, dritto, nichelato. Lungh. finale: 120 cm.

Sottile, dritto, azzurro. Lungh. finale: 50 cm. Con cappio.

Feindrahtig, nickel. Länge: 50 cm.

Feindrahtig, nickel. Länge: 120 cm.

Feindrahtig, blau. Länge: 50 cm.

Ref.

Ø mm.

491310-18 491310-20 491312-16 491312-14 491314-14 491314-12 491316-12 491316-10 491318-10 491318-08 491320-08 491322-08

10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 22

0,18 0,20 0,16 0,14 0,14 0,12 0,12 0,10 0,10 0,08 0,08 0,08

Ref. 49009006-25 49009008-22 49009010-20 49009012-18 49009014-16 49009016-14 49009018-12 49009020-10

6 8 10 12 14 16 18 20

Ø mm.

Ref.

0,25 0,22 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10

491116-12 491118-10 491118-08 491120-08

Nº 16 18 18 20

CE RA M IC

TR EATM EN

T

R

Ø mm. 0,12 0,10 0,08 0,08

Fino, recto, rojo. Long.Línea: 50 cms. Con lazada. Fin, droit, rouge. Long. fil: 50 cms. Avec boucle. Fine, red. Line: 50 cms. / 20 In. Loop. Sottile, dritto, rosso. Lungh. finale: 50 cm. Con cappio.

Ref. Forjado, recto, bronceado. Long.Línea: 120 cms.

Forgiato, dritto, bronzato. Lungh. finale: 120 cm.

Forgé, droit, bronzé. Long. fil: 120 cms.

Feindrahtig, brüniert. Länge: 120 cm.

Forged, bronzed. Line: 120 cms./ 48 In.

490301-35 490302-35 490302-30 490303-35 490304-35 490304-30 490305-30 490306-30 490306-28

Nº 1 2 2 3 4 4 5 6 6

Ø mm. 0,35 0,35 0,30 0,35 0,35 0,30 0,30 0,30 0,28

Ref. 490307-28 490308-25 490309-25 490310-25 490312-22 490314-20

Nº 7 8 9 10 12 14

Ø mm. 0,28 0,25 0,25 0,25 0,22 0,20

Feindrahtig, rot. Länge: 50 cm.

Ref.

Ø mm.

491216-12 491218-10 491220-10 491220-08

16 18 20 20

0,12 0,10 0,10 0,08


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos montados / Hameçons montés / Booklets / Ami montati / Gebundene haken 127

n a t u r e

Forjado, recto, broncedo. Long. Línea: 120 cms. Montaje Mar. Forjado, recto, bronceado. Long.Línea: 60 cms. Con lazada.

Forgé, droit, bronzé. Long. fil: 120 cms. Montage Mer.

Forgé, droit, bronzé.Long. fil: 60 cms. Avec boucle.

Forged, bronzed.Line: 120 cms. / 48 In. Sea snelling.

Forged, bronzed. Line: 60 cms. / 24 In. Loop.

Forgiato, dritto, bronzato. Lungh. finale: 120 cm. Montaggio Mare.

Forgiato, dritto, bronzato.Lungh. finale: 60 cm. Con cappio.

Geschmiedet, brüniert. Länge: 120 cm. Speziell gebunden für Meeresangler.

Feindrahtig, brüniert. Länge: 60 cm. Ref. Ref. 490104-25 490104-22 490105-25 490105-22 490106-22 490106-20 490107-20 490108-20 490108-18 490108-16 490109-20 490109-18 490110-20 490110-18 490110-16 490112-18 490112-16 490112-14 490114-16 490114-14 490116-14 490116-12 490118-12 490118-10 490118-08 490120-10 490122-08

Nº 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 9 9 10 10 10 12 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22

Ø mm. 0,25 0,22 0,25 0,22 0,22 0,20 0,20 0,20 0,18 0,16 0,20 0,18 0,20 0,18 0,16 0,18 0,16 0,14 0,16 0,14 0,14 0,12 0,12 0,10 0,08 0,10 0,08

490201-35 490202-35 490204-35 490204-30 490205-30 490206-30 490206-28 490207-28 490208-25 490209-25 490210-22 490212-22

Nº 1 2 4 4 5 6 6 7 8 9 10 12

Ø mm. 0,35 0,35 0,35 0,30 0,30 0,30 0,28 0,28 0,25 0,25 0,22 0,22

Forjado, recto, niquelado. Long.Línea: 120 cms.

Forjado, recto, niquelado.Long.Línea: 120 cms. Montaje Mar.

Forgé, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms.

Forgé, droit, nickelé. Long. fil: 120 cms. Montage Mer.

Forged, nickel-plated Line: 120 cms. / 48 In.

Forged, nickel-plated Line: 120 cms. / 48 In. Sea snelling.

Forgiato, dritto, nichelato. Lungh. finale: 120 cm.

Forgiato, dritto, nichelato. Lungh. finale: 120 cm. Montaggio Mare.

Geschmiedet, nickel. Länge: 120 cm.

Geschmiedet, nickel. Länge: 120 cm. Speziell für Meeresangler gebunden.

Ref. 490501-35 490502-35 490502-30 490503-35 490504-35 490504-30 490505-30 490506-30 490506-28 490507-28 490508-28 490508-25 490509-25 490510-25 490510-22 490512-22 490514-20

Nº 1 2 2 3 4 4 5 6 6 7 8 8 9 10 10 12 14

Ø mm. 0,35 0,35 0,30 0,35 0,35 0,30 0,30 0,30 0,28 0,28 0,28 0,25 0,25 0,25 0,22 0,22 0,20

Ø mm.

Ref. 490401-35 490402-35 490402-30 490403-35 490404-35 490404-30 490405-30 490406-30 490407-28 490408-28 490408-25 490409-25 490410-22 490412-22 490414-20

1 2 2 3 4 4 5 6 7 8 8 9 10 12 14

0,35 0,35 0,30 0,35 0,35 0,30 0,30 0,30 0,28 0,28 0,25 0,25 0,22 0,22 0,20

AN MA DE IN JAP

Fino, forjado.Niquelado.Long.Línea: 120 cms. Fin, forgé. Nickelé. Long. fil: 120 cms. Fine, forged, nickel-plated.Line: 120 cms./48 In. Sottile, forgiato.Nichelato. Lungh. finale: 120 cm. Feindrahtig, Geschmiedet. Nickel. Länge: 120 cm.

Ref. 4905504-28 4905506-25 4905508-22 4905510-20 4905512-18 4905514-16 4905516-14 4905518-12

Nº 4 6 8 10 12 14 16 18

Ø mm. 0,28 0,25 0,22 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12

CE RA M IC

T TR EATM EN

62 00 B 60 . Pc s. Nº Di am . Cm 10 4 0,2 5 60

R


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos montados / Hameçons montés / Booklets / Ami montati / Gebundene haken 128

n a t u r e

Forjado, torcido, bronceado. Long.Línea: 60 cms. Con lazada.

Forjado, torcido, bronceado. Long.Línea: 120 cms. Montaje Mar.

Forjado, torcido, bronceado. Long.Línea: 120 cms.

Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle.

Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 120 cms. Montage Mer

Forgé, renversé, bronzé. Long. fil: 120 cms.

Forged, reversed, bronzed. Line: 60 cms. / 24 In. Loop.

Forged, reversed, bronzed. Line: 120 cms. / 48 In. Sea snelling.

Forged, reversed, bronzed. Line: 120 cms. / 48 In.

Forgiato, storto, bronzato. Lungh. finale: 60 cm. Con cappio.

Forgiato, storto, bronzato. Lungh. finale: 120 cm. Montaggio Mare.

Forgiato, storto, bronzato. Lungh. finale: 120 cm.

Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 60 cm.

Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 120 cm. Speziell für Meeresangler gebunden.

Geschmiedet, gebogen, brüniert. Länge: 120 cm.

Ref. 490604-25 490604-22 490605-25 490605-22 490606-22 490606-20 490606-18 490607-20 490607-18 490608-20 490608-16 490609-18 490610-20 490610-18 490610-16 490612-18 490612-16 490612-14 490614-16 490614-14 490614-12 490616-14 490616-12 490616-10

Nº 4 4 5 5 6 6 6 7 7 8 8 9 10 10 10 12 12 12 14 14 14 16 16 16

Ø mm. 0,25 0,22 0,25 0,22 0,22 0,20 0,18 0,20 0,18 0,20 0,16 0,18 0,20 0,18 0,16 0,18 0,16 0,14 0,16 0,14 0,12 0,14 0,12 0,10

Ref. 490702-30 490703-35 490704-30 490706-28 490707-28 490708-25 490709-25 490710-25 490710-22 490712-22 490714-20

Nº 2 3 4 6 7 8 9 10 10 12 14

Ø mm. 0,30 0,35 0,30 0,28 0,28 0,25 0,25 0,25 0,22 0,22 0,20

Ref. 490801-35 490802-35 490802-30 490803-35 490804-35 490804-30 490805-30 490806-30 490806-28 490807-28 490808-28 490808-25 490809-25 490810-25 490810-22 490812-22 490814-20

1 2 2 3 4 4 5 6 6 7 8 8 9 10 10 12 14

Ref.

Grueso, forjado, torcido, negroníquel. Long.Línea: 120 cms.

Strong, forged, kirbed, black-nickel. Line: 120 cms. / 48 In.

Gros, forgé, renversé, noir-nickelé. Long. fil: 120 cms.

Robusto, forgiato, storto, Antracite. Finale: 120 cm.

Starkdrahtig, geschränkt, schwarz-nickel. Länge: 120 cm.

49110001-50 4910001-40 4911001-50 491001-35 491002-40 491002-35 491002-30 491004-40

Grueso, forjado, torcido, bronceado. Long.Línea: 60 cms. Con lazada. Gros, forgé, renversé,bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. Strong, forged, kirbed, bronzed. Line: 60 cms. / 24 In. Loop.

Ø mm.

Robusto, forgiato, storto, bronzato. Lungh. finale: 60 cm. Con cappio.

0,35 0,35 0,30 0,35 0,35 0,30 0,30 0,30 0,28 0,28 0,28 0,25 0,25 0,25 0,22 0,22 0,20

Starkdrahtig, geschränkt, brüniert. Länge: 60 cm.

Ref. 490902-30 490904-30 490906-30 490908-25 490910-22 490912-22 490914-20

Ø mm.

1/0 (*) 1/0 (*) 1 (**) 1 (**) 2 2 2 4

0,50 0,40 0,50 0,35 0,40 0,35 0,30 0,40

(*) 6 anzuelos / hameçons / hooks / ami (**) 8 anzuelos / hameçons / hooks / ami

Ø mm.

Nº 2 4 6 8 10 12 14

0,30 0,30 0,30 0,25 0,22 0,22 0,20

Ref.

Ø mm.

491004-35 491004-30 491006-35 491006-30 491006-28 491008-28 491008-25 491010-25 491010-22 491012-22

4 4 6 6 6 8 8 10 10 12

0,35 0,30 0,35 0,30 0,28 0,28 0,25 0,25 0,22 0,22


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos montados / Hameçons montés / Booklets / Ami montati / Gebundene haken 129

n a t u r e

MADE IN JAPAN

CERAMIC TREATMENT

Nº Diam. Cm. Pcs. 4 0,18 120200 10

Nº Kgs. Cm. Pcs. 1/0 12 60 2

Nº Diam. Cm. Pcs. 10 0,20 60 10

Nº Diam. Cm. Pcs. 4 0,22 60 10

R

R

R

R

Especial Trucha. Torcido, azul. Long.Línea: 60 cms.Con Lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.

Especial Trucha. Cristal, recto, niquelado. Long.Línea: 60 cms. Con Lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.

Especial Carpa. Grueso, forjado, torcido, con anilla, negro-niquel. Long.Línea: 60 cms. 2 anzuelos por cartera.

Fino, recto, niquelado. Long.Línea: 200 cms. Con Lazada. Montaje Pyreneen. 10 anzuelos por cartera.

Renversé, bleu. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. Montage Pyrénéen. 10 hameçons par carnet.

Cristal, droit, nickelé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. Montage Pyrénéen. 10 hameçons par carnet.

Gros, forgé, renversé, avec anneau, noir-nickelé. Long. fil: 60 cms. 2 hameçons par carnet.

Fin, droit, nickelé. Long. fil: 200 cms. Avec boucle. Montage Pyrénéen. 10 hameçons par carnet.

Special trout. Reversed, blue. Line: 60 cms. / 24 In. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.

Special trout. Crystal, nickel-plated. Line: 60 cms. / 24 In. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.

Special Carp. Strong, forged, reversed, ringed, black-nickel. Line: 60 cms. / 24 In. 2 hooks per booklet.

Fine, nickel-plated. Line: 200 cms. / 48 In. Loop. Pyreneen snelling. 10 hooks per booklet.

Speciale trota. Storto, azzurro. Lungh. finale: 60 cm. Con cappio. Montaggio Pirenei. 10 ami per bustina.

Speciale trota. Cristal, dritto, nichelato. Lungh. finale: 60 cm. Con cappio. Montaggio Pirenei. 10 ami per bustina.

Speciale Carpa. Robusto, forgiato, storto, con occhiello, nero-nichel. Lungh. finale: 60 cm. 2 ami per bustina.

Sottile, dritto, nichelato. Lungh. finale: 200 cm. Con cappio. Montaggio Pirenei. 10 ami per bustina.

Spezial Forellenhaken, gebogen, blau. Länge: 60 cm.

Spezial Forellenhaken, crystal, nickel. Länge: 60 cm.

Spezial Karpfenhaken, starkdrahtig, geschmiedet, gebogen, mit Öhr, Gebunden an Dacron! schwarz-nickel. Länge: 60 cm. 2 haken per Brief.

Feiner Spirolino-Haken, nickel. Länge: 200 cm.

Ref. 491504-22 491504-18 491505-20 491505-18 491506-20 491506-18 491506-16 491507-18 491507-16 491508-18 491508-16 491508-14 491509-18 491509-16 491510-18 491510-16 491510-14 491512-16 491512-14 491512-12

Nº 4 4 5 5 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 10 10 10 12 12 12

Ø mm. 0,22 0,18 0,20 0,18 0,20 0,18 0,16 0,18 0,16 0,18 0,16 0,14 0,18 0,16 0,18 0,16 0,14 0,16 0,14 0,12

Ref. 491610-20 491610-18 491612-16 491612-14 491614-14 491614-12 491616-12 491616-10 491618-10 491618-08

Nº 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18

Ø mm. 0,20 0,18 0,16 0,14 0,14 0,12 0,12 0,10 0,10 0,08

Ref.

Ref. 4918001 491802 491804 491806 491808

Nº 1/0 2 4 6 8

Dacron Kg. 8 8 8 5 5

491704-18 491706-16 491708-16 491710-14

# 10 # 12 # 12 # 12 # 12

N º D ia m . C

Nº 4 6 8 10

Ø mm. 0,18 0,16 0,16 0,14


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos montados / Hameçons montés / Booklets / Ami montati / Gebundene haken 130

n a t u r e

R

R

R

R

Nº Diam. Cm. Pcs. 16 0,12 40 10

Nº Kgs. Cm. Pcs. 1 8 60 2

Nº Kgs. Cm. Pcs. 1/0 8 60 2

Nº Kgs. Cm. Pcs. 4 8 60 2

Especial Lucio. Triple, forjado, con anilla, niquelado. Long.Línea: 60 cms. 2 anzuelos por cartera.

Especial Lucio-Perca. Ryder, bronceado. Long.Línea: 60 cms. Con lazada. 2 anzuelos por cartera.

Especial Anguila. Forjado, torcido, pata larga, con muescas, rojo. Long.Línea: 60 cms. 2 anzuelos por cartera.

Fino, micro-arpón, niquelado. Long.Línea: 40 cms. Con Lazada. 10 anzuelos por cartera.

Triple, forgé, avec anneau, nickelé. Long. fil: 60 cms. 2 hameçons par carnet.

Ryder, bronzé. Long. fil: 60 cms. Avec boucle. 2 hameçons par carnet.

Forgé, renversé, tige longue, avec entailles, rouge. Long. fil: 60 cms. 2 hameçons par carnet.

Fin, micro-ardillon, nickelé. Long. fil: 40 cms. Avec boucle. 10 hameçons par carnet.

Special pike. Treble, forged, ringed, nickel-plated. Line: 60 cms. / 24 In. 2 hooks per booklet.

Special sander. Ryder, bronzed. Line: 60 cms. / 24 In. Loop. 2 hooks per booklet.

Special eel. Forged, reversed, long shank, red. Line: 60 cms / 24 In. 2 hooks per booklet.

Fine, micro harpoon, nickel-plated. Line: 40 cms. / 16 In. Loop 10 hooks per booklet.

Speciale Luccio. Triplo, forgiato, con occhiello, nichelato. Lungh. finale: 60 cm. 2 ami per bustina.

Speciale Luccioperca. Ryder, bronzato. Lungh. finale: 60 cm. Con cappio. 2 ami per bustina.

Speciale Anguilla. Forgiato, storto, gambo lungo, ardiglioni, rosso. Lungh. finale: 60 cm. 2 ami per bustina.

Sottile, micro-ardiglione, nichelato. Lungh. finale: 40 cm. Con cappio. 10 ami per bustina.

Spezial Hechthaken, Drilling, geschmiedet, mit Öhr, nickel. Gebunden an Kevlar! Länge: 60 cm. 2 Haken per Brief.

Spezial Zanderhaken, “Ryder” Haken, brüniert. Gebunden an Kevlar! Länge: 60 cm. 2 Haken per Brief.

Spezial Aalhaken, geschmiedet, gebogen, langer Schenkel, rot. Gebunden an Kevlar! Länge: 60 cm. 2 Haken per Brief.

Speziell für vorsichtige Fische wie Meeräsche etc. nickel. Länge: 40 cm.

Ref. 491904 491906

4 6

m . Pc s. N º D ia m . C 10

Kevlar Kg. 8 8

Ref. 4920001 492001 492002 492004

1/0 1 2 4

Kevlar Kg. 8 6 6 6

Fino, recto, niquelado. Sin muerte. Long.Línea: 20 cms.

Fin, droit, nickelé. Sans ardillon. Long. fil: 20 cms.

Sottile, dritto, nichelato. Senza ardiglioni. Lungh. finale: 20 cm.

Superfeiner Nickelhaken. Ultra leicht, ohne. Widerhaken. Länge: 60 cm.

Ref. 492101 492102

Fine, nickel-plated, Barbless. Line: 20 cms./ 8 In.

Nº 1 2

Ref.

Kevlar Kg.

492216-12 492216-10 492218-10 492218-08 492220-08 492222-08

8 8

Ref. 492516 492518 492520 492522

Nº 16 18 20 22

Ø mm. 0,12 0,10 0,10 0,08

Nº 16 16 18 18 20 22

Ø mm. 0,12 0,10 0,10 0,08 0,08 0,08


Grauvell

P r e s e r v e

Rigs 131

n a t u r e

Ref.

Lbs

497724

24

Ref.

Nยบ

Lbs.

497804 497806 497808

4 6 8

30 30 24

Ref.

Nยบ

Lbs.

497904 497906 497908

4 6 8

30 30 24

Bajos con cable de acero: 45 cm. Bas de ligne acier: 45 cm. Rig steel leader: 45 cm. Finali con cavetto in acciaio: 45 cm. Stahlvorfach: 45 cm. Nยบ

Ref. 498004 498006 498008

4 6 8

Lbs.

Ref.

30 30 24

498104 498106

Nยบ 4 6

Lbs. 30 30


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea / Bas de ligne / Leaders / Finali / Meeresvorfächer 132

n a t u r e

6

Diseñados por nuestros campeones, para la alta competición. Montados con hilo y anzuelos TEKLON. Presentados en plegador de neopreno en blister individual. Standard 5.

Dessinés par nos champions GRAUVELL, pour la pêche de haute compétition. Montés avec nylon et hameçons TEKLON. Présentés sur plioir néoprène en blister individuel. Standard 5.

Designed by GRAUVELL TEAM for competition. With nylon and TEKLON hooks. Displayed in neoprene line winder in individual blister. Standard: 5.

Studiato dal TEAM GRAUVELL per la competizione, con monofilo ed ami TEKLON, confezionati singolarmente su assicella in neoprene. Standard de 5. Entwickelt vom GRAUVELL Meeresteam speziell für Wettkämpfe. Gebunden an Nylon und TEKLON-Haken. Aufgewickelt auf Neoprenröllchen. Einzeln geblistert. VE: 5 Stck.

Ref.

Mod.

4557104 4557106 4557108 4557204 4557206 4557306 4557308 4557406 4557408 4557506 4557508 4557604 4557606 4557608

BOAT 1

7300 BN

BOAT 2

7300 BN

BOAT 3

7300 BN

BOAT 4

7300 BN

BOAT 5

7300 BN

BOAT 6

7300 BN

Pcs.

4 6 8 4 6 6 8 6 8 6 8 4 6 8

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Line mt.

Ø mm.

1.50 1.50 1.50 1.60 1.60 2 2 2 2 1.30 1.30 1 1 1

35 30 25 30 25 28 25 28 25 30 25 50 40 30


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea / Bas de ligne / Leaders / Finali / Meeresvorfächer 133

n a t u r e

Ref.

Mod.

4558106 4558108 4558110 4558112 4558206 4558208 4558210 4558212 4558306 4558308 4558310 4558312 4558406 4558408 4558410 4558412

SURF 1

8310 BN

SURF 2

8310 BN

SURF 3

8310 BN

SURF 4

8310 BN

6 8 10 12 6 8 10 12 6 8 10 12 6 8 10 12

Pcs. 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3

Line mt.

Ø mm.

Ref.

Mod.

1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

4559106 4559108 4559110 4559112 4559206 4559208 4559210 4559212 4559306 4559308 4559310 4559312 4559406 4559408 4559410 4559412

LEDGERING 1

6100 N

LEDGERING 2

6100 N

LEDGERING 3

6100 N

LEDGERING 4

6100 N

6 8 10 12 6 8 10 12 6 8 10 12 6 8 10 12

Pcs. 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3

Line mt.

Ø mm.

1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80 1.80

35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea / Bas de ligne / Leaders / Finali / Meeresvorfächer 134

n a t u r e

CABLE ACERO CABLE ACIER WIRE CAVETTI D’ ACCIAIO

NYLON

STAHLVORFACH

A-1 A-2 B-1 B-2

Bajos de línea para gran fondo, montados con nylon KONA, emerillones Rolling con tubo y emerillon Rolling T con imperdible. Presentados en bolsa individual. Standard de venta 5. Bas de ligne pour grand fonds, montés avec nylon KONA, émerillons Rolling avec tube et émerillon Rolling T avec agrafe. Présentés en sac individuel. Standard de vente 5. With KONA nylon, Rolling swivels and Rolling T swivels with snap. In individual bag. Standard 5 leaders.

Especial para los DEEP SEA LEADERS. Montados con anzuelos TEKLON, línea de 24 cms, tubo termo-retráctil y emerillón Rolling T con imperdible. Presentados en bolsa. Standard de venta 5 bolsas.

Finali montati con nylon KONA, girella Rolling e girella Rolling T con moschetone. In blister individuale. Standard di vendita 5.

Pour le DEEP SEA LEADERS. Montés avec hameçons TEKLON, ligne de 24 cms, tube thermo rétractable et émerillon Rolling T avec agrafe. Présentés en sac. Standard de vente 5 sacs.

A-1 A-2

Mit KONA Schnur gebunden; Rollerwirbel und Rolling T wirbel mit Snap; einzeln verpackt; VE 5 Vorfächer.

B-1 B-2

For DEEP SEA LEADERS. Rigged with TEKLON hooks, líne 24 cms, shirnk tube and tubo Rolling T swivels with snap. Standard 5 bags.

Long: 250 cm.

Long: 24 cm. B/S - 120 Lbs.

A-1 / A-2

B-1 / B-2

Mod.

Ref.

Brazos Bras Arms

Line mm.

Long Cm.

Rolling T

A-1 A-2

451101 451102

5 5

1.20 1.40

250 250

3/0 4/0

B-1 B-2

451103 451104

4 4

0.80 1.00

215 215

1/0 3/0

Gebunden an TEKLON Line (24 cm), Schrumpfschlauch, Röhrchenrollerwirbel mit Snap; VE 5.

Line Ø 0.70mm

Long: 215 cm.

Long: 24 cm.

Per il DEEP SEA LEADERS. Montati con ami TEKLON, nylon 24 cms, termo-retractile, girella Rolling T con moschetone. In blister individuale. Standard di vendita 5.

Mod.

Ref.

Type

Nª Anz.

Line

Rolling T

A-1 A-2

451121 451122

5 pcs TEKLON 9400 BN 5 pcs TEKLON 9400 BN

7/0 9/0

Wire 120 Lbs. Wire 120 Lbs.

1/0 1/0

B-1 B-2

451123 451124

4 pcs TEKLON 8400 BL 4 pcs TEKLON 8400 BL

1/0 3/0

Nylon 0.60 mm. Nylon 0.70 mm.

4 2


Grauvell

P r e s e r v e

Hameçons carbone Japonais affutés chimiquement . Standard de vente 10 sachets.

Anzuelos de carbono japonés afilados químicamente. Standard de venta 10 bolsas.

12

14

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

135

n a t u r e

10

6

8

Japanese carbón hooks chemically sharpened. Standard 10 bags.

Ami di qualità Giapponese affilati chimicamente. Standard di vendita 10 confezioni.

Japanische Carbonhaken, chemisch geschärft. Top Qualität. VE: 10 Blister.

Triple. recto. Color Negro-Niquel. Triple, droit. Couleur Noir-Nickelé. Trebble, straight. Black nickel. Ancoretta. Dritta. Colore Nichelata nera.

2

4

1

1/0

2/0

Ref.

2/0

4/0

Drilling, gerade. Black Nickel. Recto con anilla. Color Negro-Niquel.

1/0

3/0

5700002 5700001 570001 570002 570004 570006 570008 570010 570012 570014

Pcs. Blister

2/0 1/0 1 2 4 6 8 10 12 14

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Droit avec anneau. Couleur Noir-Nickelé. Straight, ringed. Black nickel. Gambo dritto, con anello. Colore Nichelato nero. Rundstahl Offset Haken mit Öhr. Black Nickel.

Ref.

5701001 5701002 5701003 5701004

Pcs. Bag

1/0 2/0 3/0 4/0

10 10 10 10


Grauvell

P r e s e r v e

20 18 16 14

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

12

10

8

7

6

5

Forjado, recto. Color Negro-Niquel. Forgé, droit. Couleur Noir-Nickelé. Forged, straight. Black nickel. Forgiato, gambo dritto. Colore Nichelato nero. Geschmiedet, mit Platte, Spitze gerade. Black Nickel.

4

3

2

Ref.

Pcs. Bag

570201 570202 570203 570204 570205 570206 570207 570208 570210 570212 570214 570216 570218 570220

1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 14 16 18 20

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

1

Forjado, torcido. Color Azul.

8

6

Ref.

570901 570902 570903 570904 570906 570908

136

n a t u r e

4

2

3

Pcs. Bag

1 2 3 4 6 8

20 20 20 20 20 20

12

10

8

7

5

6

4

2

3

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel. Forgé, renversé. Couleur Noir-Nickelé. Forged, reversed. Black nickel. Forgiato, reverse. Colore Nichelato nero. Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

6

4

1

2

1/0

Ref.

Pcs. Bag

570301 570302 570303 570304 570305 570306 570307 570308 570310 570312

1 2 3 4 5 6 7 8 10 12

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

2/0

1

Forjado, recto. Color Negro-Niquel.

1 Forgé, renversé. Couleur Bleu. Forged, reversed. Blue. Forgiato, reverse. Colore Blu. Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Blau.

Forgé, droit. Couleur Noir-Nickelé.

Ref.

5708002 5708001 570801 570802 570804 570806

Pcs. Bag

2/0 1/0 1 2 4 6

20 20 20 20 20 20

Forged, straight. Black nickel. Forgiato, gambo dritto. Colore Nichelato nero. Langer Öhrhaken, geschmiedet, Spitze gerade. Black Nickel.


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken

137

n a t u r e

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.

8

4

6

1

2

1/0

Forgé, renversé. Couleur Noir-Nickelé.

Forjado, torcido, con anilla. Especial carpa. Color Negro-Niquel.

8

4

6

2

1

1/0

1/0

2/0

Forgé, renversé, avec anneau. Spécial carpe. Couleur Noir-Nickelé.

Forged, reversed. Black nickel.

Ref.

5704001 570401 570402 570404 570406 570408

Forgiato, reverse. Colore Nichelato nero. Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

Pcs. Bag

1/0 1 2 4 6 8

20 20 20 20 20 20

Forged, reversed, ringed. For carp. Black nickel. Forgiato, reverse con anello. Carp fishing. Colore Nichelato nero. Karpfenhaken mit Öhr Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

Ref.

5705001 570501 570502 570504 570506 570508

Pcs. Bag

1/0 1 2 4 6 8

20 20 20 20 20 20

3

8

6

4

1

2

1/0

Forjado, torcido, pata larga. con muescas y anilla. Color Negro-Niquel.

Ref.

Forgiato, reverse, gambo lungo, con ardiglione e ferma esca. Colore Nichelato nero. Wurmhaken geschmiedet, geschränkt, langschenklig. Widerhaken am Hakenschenkel. Black Nickel.

12

5706002 5706001 570601 570602 570604 570606 570608

Pcs. Bag

2/0 1/0 1 2 4 6 8

20 20 20 20 20 20 20

Forgé, renversé. Couleur Noir-Nickelé. Forged, reversed. Black nickel. Forgiato, reverse. Colore Nichelato nero. Geschmiedet, geschränkt, mit Platte. Black Nickel.

Ref.

5707002 5707001 570701 570702 570703 570704 570705 570706 570708 570710 570712

6

8

10

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.

Forgé, renversé, tige longue, avec entailles et anneau. Couleur Noir-Nickelé. Forged, reversed, long shank, with barbs on shank ringed. Black nickel.

2/0

1

2

Pcs. Bag

2/0 1/0 1 2 3 4 5 6 8 10 12

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

5

4


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos montados / Hameçons montés / Booklets Ami montati / Gebundene haken

Anzuelos montados JINZA con 1,20 cms de nylon JINZA. Standard 10 carteras.

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel. Forgé, renversé. Couleur Noir-Nickelé. Forged, reversed. Black nickel.

Hameçons montés JINZA sur 1,20 cms de nylon JINZA. Standard de 10 carnets.

Geschmiedet, geschränkt, mit Platte. Black Nickel.

470300140 47030135 47030235 47030335 47030435 47030530 47030630 47030828 47031028 47031226

Nº 1/0 1 2 3 4 5 6 8 10 12

Ø mm. 0,40 0,35 0,35 0,35 0,35 0,30 0,30 0,28 0,28 0,26

Rigged JINZA hooks on 120 cm. JINZA line. Standard 10 booklets.

Bustine di ami montati, nylon 120 cm. e ami JINZA. Standard 10 bustine.

Gebundene JINZA Haken an 120 cm. JINZA schnur. VE: 10 Blister.

Forjado, torcido. Color Azul.

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel.

Forjado, recto. Color Negro-Niquel.

Forgé, renversé. Couleur Bleu.

Forgé, renversé. Couleur Noir-Nickelé.

Forgé, droit. Couleur Noir-Nickelé.

Forged, reversed. Blue.

Forged, reversed. Black nickel.

Forged, straight. Black nickel.

Forgiato, reverse. Colore Blu.

Forgiato, reverse. Colore Nichelato nero.

Forgiato, gambo dritto. Colore Nichelato nero.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Blau.

Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

Geschmiedet, mit Platte, Spitze gerade. Black Nickel.

Ref.

Ø mm.

47040130 47040230 47040330 47040428 47040528 47040626 47040824

1 2 3 4 5 6 8

0,30 0,30 0,30 0,28 0,28 0,26 0,24

Forgiato, reverse. Colore Nichelato nero.

Ref.

138

n a t u r e

Forjado, torcido. Color Negro-Niquel. Forgé, renversé. Couleur Noir-Nickelé.

Ref. 47010135 47010230 47010230 47010235 47010330 47010335 47010430 47010435 47010530 47010626 47010630 47010728 47010824 47010828 47011022 47011028 47011220 47011226

Nº 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 6 7 8 8 10 10 12 12

Forged, reversed. Black nickel. Ref. Forgiato, reverse. Colore Nichelato nero. Geschmiedet, geschränkt, mit platte. Black Nickel.

470200140 47020135 47020235 47020435 47020630 47020828

Nº 1/0 1 2 4 6 8

Ø mm. 0,35 0,30 0,30 0,35 0,30 0,35 0,30 0,35 0,30 0,26 0,30 0,28 0,24 0,28 0,22 0,28 0,20 0,26

Ø mm. 0,40 0,35 0,35 0,35 0,30 0,28

Ref. 47000130 47000135 47000230 47000235 47000330 47000335 47000426 47000430 47000530 47000626 47000630 47000728 47000824 47000828 47001022 47001028 47001220 47001226 47001416 47001422 47001614 47001620 47001812 47002010

Nº 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 6 7 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20

Ø mm. 0,30 0,35 0,30 0,35 0,30 0,35 0,26 0,30 0,30 0,26 0,30 0,28 0,24 0,28 0,22 0,28 0,20 0,26 0,16 0,22 0,14 0,20 0,12 0,10


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea / Bas de ligne / Leaders / Finali / Meeresvorfächer 139

n a t u r e

Bajos de línea montados con anzuelos MUSTAD 3262 ABERDEEN forjado, con anilla, niquelado. Extremo finalizado en emerillón. Standard de venta 10 bolsas.

Bajos de línea montados finalizados en emerillones del Nº3. Standard de venta 10 bolsas.

Bas de ligne montés avec hameçons MUSTAD 3262 ABERDEEN forgé, avec anneau, nickelé. Bout fini en émerillon.Standard de vente 10 sachets.

Bas de ligne montés finis en émerillons du Nº 3. Standard de vente 10 sachets.

Hook: Mustad 3262 Aderdeen, forged, ringed, nickel-plated. With swivel. Standard 10 bags.

With swivel nº 3. Standard 10 bags.

Finali montati con ami MUSTAD 3262 ABERDEEN forgiato, con occhiello, nichelato. Estremità con cappio. Standard di vendita 10 bustine.

Finali montati con girella #3. Standard di vendita 10 bustine.

Haken: Mustad 3262 Aberdeen, geschmiedet, mit Öhr, vernickelt, mit Wirbel..VE: 10 Pack.

Wirbel Größe 3. VE: 10 Pack.

Ref. 451310 451315

Nº 4 4

Pcs.

Ø mm.

Lbs.

Mts.

In.

Ref.

2 3

0,45 0,45

30 30

1,50 2,40

60 95

451520 451525

BAJOS DE VOLANTIN / BAS DE LIGNE PALANGROTTE / LEADER HOOKS / FINALI / VORFACHHAKEN

1,30 mts. de nylón con 3 anzuelos 515N montados en brazos de 10 cm. Bolsas de 10 1,30 m. Nylon. monté avec 3 Hameçons 515 N avec bas de ligne de 10 cm. Sachet de 10

1.30 mts / 50 In. nylon with 3 hooks 515 N in 10 cms / 4 In. nylon. 10 pcs.bag 1,30 mt. di nylon con 3 ami 515N montati su braccioli da 10 cm. Confezione da 10.

130 cm Nylonvorfach mit 3 Haken # 515N an 10 cm Mundschnüren.

Ø mm. Line

452942

2

0,40

0,35

452944

4

0,40

0,35

452946

6

0,35

0,30

452948

8

0,35

0,30

452952

12

0,28

0,26

Ref.

Ø mm. Brazo / Clipot Leaders / Braccioli

Pcs.

Ø mm.

Lbs.

Mts.

In.

2 3

0,40 0,52

30 50

1,20 1,90

48 75


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea montados / Bas, plumes et leurres montés / Killer rigs Artificiali montati e piume / Killer Meeresvorfächer 140

n a t u r e

Montados con anzuelos, emerillones con imperdible y nylon TITAN. Presentados en bolsa individual. Standard 5. Montés avec hameçons, émerillons à agrafe et nylon TITAN. Présentés en sachet individuel. Standard 5. With hook, swivel with safety snap and nylon TITAN. Displayed in individual bag. Standard: 5. Realizzti con ami monofili e girelle TITAN. Confezionati singolarmente in confezioni da 5 pezzi. Paternoster mit “Besenbindern”. Mit Haken, Wirbel und Sicherheitskarabiner. Mit TITAN Schnur gebunden. Einzeln verpackt. VE: 5 Stck.

ST 3

PL 3

Ref.

Mod.

4560

ST 3

810 BL

INOX

4561

PL 3 PLASTIC

810 BL

Pcs.

1 2 4 6 8 1 2 4 6 8

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Line mt.

Line Ø mm.

1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60


Accesorios bajos / Accessoires bas de ligne / Leaders accessories Accessori finali / Vorfachzubehör

Grauvell

P r e s e r v e

141

n a t u r e

D

IN X. L . MA IAM

30m E 0,

Colores: Negro/verde, negro/rojo, Fosforescente, amarillo/naranja

Colores: Negro/verde, negro/rojo, Fosforescente, amarillo/naranja

Couleurs: Noir/vert, noir/rouge, phosphorescent, jaune/orange.

Couleurs: Noir/vert, noir/rouge, phosphorescent, jaune/orange.

Colours: Black/green, black/red, luminous, yellow/orange.

Colours: Black/green, black/red, luminous, yellow/orange.

Colori: Nero/verde, nero/rosso, luminous, Giallo/arancio.

Colori: Nero/verde, nero/rosso, luminous, Giallo/arancio.

Farben: Schwarz/Grün, Schwarz/Rot, Luminous, Gelb/Orange.

Farben: Schwarz/Grün, Schwarz/Rot, Luminous, Gelb/Orange.

Ref. 40920 40921

mm. 5 x 11 7 x 15

St. 5 5

8

M

10

S

12

m.

S

Pcs. Bag 5 5

L

Ref. 40922 40923

mm. 6.5 10

Pcs. Bag 5 5

St. 5 5

Ref. 457021 457022 457023

Ref. 458001 4580015 458002 4580025 458003

Size S M L

Diam mm. 1 1.5 2 2.5 3

St. 10 10 10

St. 10 10 10 10 10

M

Ref. 457011 457012 457013

L

L

6

M

7

S

8

Ref. 457016 457017 457018

Size S M L

Size S M L

St. 10 10 10

Pcs. Bag 4 4 4

St. 10 10 10


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios montaje de bajos / Accessoires montage bas de ligne Leaders accessories / Accessori finali / Vorfachzubehör

n a t u r e

02

142

07

04

03

15

36

59

Presentadas en bolsas de 25 perlas. Standard de venta 10 bolsas.

Présentées en sacs de 25 perles. Standard de vente 10 sacs.

25 beads bags. Standard 10 bags.

Conf. da 25. Standard di vendita 10 borse.

TOPE DE LINEA DE HILO : (S) PEQUEÑO / (L) GRANDE / (XL) EXTRA GRANDE. Standard de venta 10.

25 Perlen. VE: 10 Pck.

ATTACHE LIGNE : (S) PETIT, (L) GRAND, (XL) TRES GRAND. STOP FLOAT. Standard de vente 10. TIP CONNECTOR: (S) SMALL, (L) LARGE, (XL) EXTRA-LARGE. Standard: 10. LEGA FINALI: (S) PICCOLO, (L) MEDIO, (XL) GRANDE. Standard di vendita 10.

Standard de venta 10 bolsas. Standard de vente 10 sacs.

FADENSTOPPER: (S) KLEIN, (L) MITTEL, (XL) GROß. VE 10.

Standard 10 bags.

Ref.

Mod.

mm.

Col.

45210 45211 45212 45213 45214 45215

02 03 04 07 15 36

4, 6, 9 4, 6, 9 3, 4, 6 3, 4, 6, 9 2x3, 3x4, 4x6, 6x10 4, 6, 8

Red Green Clear Fluo Green Fluo Green Pearl

45216

59

2x3, 2x5, 5x6, 5x8

Clear

Standard di vendita 10 borse.

Mod. S L XL

Ref.

VE 10.

680003 680004 680005

Ref. 457025

L

S

S L

S

Ref. 457061 457062

Nº S L

Pcs. Bag 8 8

L

M

St. 10 10

Ref. 457007 457008

Nº S L

Pcs. Bag 8 8

St. 10 10

Ref. 457001 457002 457003

Size S M L

Pcs. Bag 6 6 6

St. 10 10 10


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios montaje de bajos / Accessoires montage bas de ligne Leaders accessories / Accessori finali / Vorfachzubehรถr

n a t u r e

Standard de venta 10 bolsas.

Standard 10 bags.

Standard de vente 10 sacs.

143

VE: 10 Pck.

Standard di vendita 10 borse.

0

16

Ref.

Pcs./ Bag

Ref.

Pcs./ Bag

458010

3

458012

6

458030 458031

2

4

N.

Ref.

Pcs./ Bag

0 1 2 4

458020 458021 458022 458024

12 12 12 12

21 2

Ref.

1

mm.

Pcs./ Bag

16 21

12 12

3

4

Ref.

N.

Pcs./ Bag

458032 458033 458034 458035

2 3 4 5

12 12 12 12

5

S

Ref.

6

N.

Ref.

Pcs./ Bag

6

458006

8

458040 458041 458042

M

L

Size

Pcs./ Bag

S M L

12 12 12


Accesorios bajos / Accessoires bas de ligne / Leaders accessories Accessori finali / Vorfachzubehรถr

Grauvell

P r e s e r v e

144

n a t u r e

12 10

10

8 7 S

6 5

Ref. 45707905 45707907 45707910 45707912

Ref. 457041 457042 457043

Cm. 8.5 10.5 12.5

Nยบ 5 7 10 12

Pcs. Bag 6 6 6

Pcs. Bag 6 6 6 6

Bag / Euro St. 10 10 10 10

M

L

4

Ref. 4570504 4570506 4570508 4570510

Nยบ 4 6 8 10

Kg. 30 20 15 12

Pcs. Bag 6 6 6 6

St. 10 10 10 10

Ref. 457071 457072 457073

St. 5 5 5 Ref. 457031 457032 457033

Cm. 8 13 18

Pcs. Bag 6 6 6

St. 5 5 5

Nยบ S M L

Pcs. Bag 4 4 4

St. 10 10 10


Grauvell

P r e s e r v e

Líneas y bajos de acero / Câbles et bas de ligne en acier / Steel wires & leaders Finali e ami montati in cavetti d’ acciaio

n a t u r e

Cables y bajos de línea de acero negro de 7 hebras forrados de nylon.

Câbles et bas de ligne en acier noir 7 brins enrobés de nylon.

7 Strand black coated steel wire.

In acciaio nero di 7 fili rivestiti in nylon.

Sachet de 6 bas de ligne avec boucle aux deux extremités. Standard 12 sachets.

BOBINA CABLE ACERO BOBINE CABLE STEEL WIRE SPOOL BOBINA CAVETTI D’ ACCIAIO

Borsa con 6 finali con doppio occhielo. Standard 12 borse. 6 Vorfächer mit zwei Schlaufen. VE: 12 Päckchen.

7 drähtiges, schwarz-versiegeltes Stahlgeflecht.

BAJO ACERO BAS DE LIGNE ACIER STEEL LEADER FINALI ACCIAIO

Bolsa de 6 bajos con lazada en ambos extremos. Standard 12 bolsas.

6 Leaders with two loops. Standard 12 bags.

145

40 Cm.

25 Cm. Lbs. 6.6 10 15 20 30 40 50

Kgs. 3 4,5 7 9 14 18 23

Ref. 458306 458310 458315 458320 458330 458340 458350

Ref. 458206 458210 458215 458220 458230 458240 458250

10 Mts. Standard 12 bobinas. 10 Mts. Standard de 12 bobines. 10 Mts. Standard 12 spools. 10 Mts. Standard 12 bobine 10 Mts. 12 x 10 Spulen. Lbs. 6.6 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 250

Kgs. 3 4,5 7 9 14 18 23 27 36 45,5 68 90 114

Ref. 458100 458101 458102 458103 458104 458105 458106 458107 458108 458109 458110 458111 458112

BAJO ACERO BAS DE LIGNE ACIER STEEL LEADER FINALI ACCIAIO

Bolsa de 6 bajos con emerillón barril en un extremo y mosquetón en el otro. Standard 12 bolsas. Sachet de 6 bas de ligne avec émerillon baril à une extrémité et mousqueton à l ‘autre. Standard 12 sachets. 6 Leaders with one barrel swivel and one safety clip. Standard 12 bags. Borsa con 6 finali con girella e moschetone. Standard 12 borse. 6 Vorfächer mit einem Tönnchen und einem Sicherheitskarabiner. VE: 12 Päckchen.

25 Cm. Lbs. 6.6 10 15 20 30 40 50

Kgs. 3 4,5 7 9 14 18 23

Ref. 458406 458410 458415 458420 458430 458440 458450

40 Cm. Ref. 458506 458510 458515 458520 458530 458540 458550


Grauvell

P r e s e r v e

n a t u r e

2

Líneas y bajos de acero / Câbles et bas de ligne en acier / Steel wires & leaders Finali e ami montati in cavetti d’ acciaio

3

146

4

Linea principal de acero de 120 cm con emerillón barril en un extremo y mosquetón en el otro. Brazos de acero de 9 cm con mosquetón en el extremo. Bolsa de 3 bajos montados. Standard 12 bolsas.

BAJO ACERO BAS DE LIGNE ACIER STEEL LEADER FINALI ACCIAIO

Ligne principale en acier de 120 cm avec émerillon baril à une extrémité et mousqueton à l’ autre. Bras acier de 9 cm avec mousqueton à l’ extrémité. Sachet de 3 bas de ligne montés. Standard 12 sachets. 120 cm main line with one barrel swivel and one safety clip. 9 cm steel arms with safety clip. 3 leaders per bag. Standard 12 bags. Linia principale in acciaio da 120 cm con girella e moschetone. Bracci in acciaio da 9 cm con Giselle. Borsa da 3 finali montati. Standard 12 borse. 120 cm Vorfach mit einem Tönnchen und einem Sicherheitskarabiner. 9 cm Stahlarme mit Sicherheitskarabiner. 3 Vorfächer pro Päckchen. VE: 12 Päckchen.

4 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 5/0 6/0

Lbs/Kgs 10 / 4,5 15 / 7 20 / 9 20 / 9 30 / 14 30 / 14 40 / 18 40 / 18 50 / 23

Ref. 458704 458702 458701 4587001 4587002 4587003 4587004 4587005 4587006

Lbs. 50 70 90

BAJO ACERO BAS DE LIGNE ACIER STEEL LEADER FINALI ACCIAIO

BAJO ACERO BAS DE LIGNE ACIER STEEL LEADER FINALI ACCIAIO

Brazos / Bras / Arms 2 3 4

40 Cm.

4 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 5/0 6/0

Lbs/Kgs 10 / 4,5 15 / 7 20 / 9 20 / 9 30 / 14 30 / 14 40 /18 40 / 18 50 / 23

Ref. 458804 458802 458801 4588001 4588002 4588003 4588004 4588005 4588006

Kgs. 23 31 40

Ref. 458602 458603 458604

BAJO ACERO BAS DE LIGNE ACIER STEEL LEADER FINALI ACCIAIO

40 Cm.

Nº 8 6 4 2

Lbs./Kgs. 10 / 4,5 10 / 4,5 15 / 7 20 / 9

Ref. 458908 458906 458904 458902

40 Cm.

Anzuelo 8299 montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 6 bajos montados. Standard 12 bolsas.

Anzuelo 9149 montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 6 bajos montados. Standard 12 bolsas.

Anzuelo Triple montado en cable de acero con lazada forrada en el extremo. Bolsa de 3 bajos montados. Standard 12 bolsas.

Hameçon 8299 monté sur câble acier avec boucles enrobés. Sachet de 6 bas de ligne montés. Standard 12 sachets.

Hameçon 9149 monté sur câble acier avec boucles enrobés. Sachet de 6 bas de ligne montés. Standard 12 sachets.

Hameçon Triple monté sur câble d’acier avec boucles enrobés. Sachet de 3 bas de ligne montés. Standard 12 sachets.

8299 hooks rigged Steel leaders with coated loop. 6 rigged leaders bags. Standard 12 bags.

9149 hooks rigged Steel leaders with coated loop. 6 rigged leaders bags. Standard 12 bags.

Trebble hooks rigged Steel leaders with coated loop. 3 rigged leaders bags. Standard 12 bags.

Ami 8299 montati in acciaio con occhiello foderato. Bolsa de 6 ami montati. Standard 12 borse.

Ami 9149 montati in acciaio con occhiello foderato. Bolsa de 6 ami montati. Standard 12 borse.

Ancoreta montata in acciaio con occhiello foderato. Bolsa de 3 ami montati. Standard 12 borse.

8299 Haken geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 6 Vorfächer pro Päckchen. VE: 12 Päckchen.

9149 Haken geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 6 Vorfächer pro Päckchen. VE: 12 Päckchen.

Drillinge geriggt an kunststoffüberzogenem Stahlvorfach mit Schlaufe. 3 Vorfächer pro Päckchen. VE: 12 Päckchen.


Grauvell

P r e s e r v e

n a t u r e

De aluminio. Presentados en blister de 10 unidades. Standard 6 blister. D’ aluminium. Présentés en blister de 10 unités. Standard 6 blister. Made in aluminium. 10 pcs blister. Standard 6 blister.

Accesorios para lineas de currican / Accessoires pour lignes de traîne Big game & trolling accessories / Accessori per fili da traina / BIg Game & Trollingzubehör

Made in aluminium. 10 pcs blister. Standard 6 blisters. Doppelhülsen, Aluminium. VE: 6 Blister a 10 Stck.

Ref. 4191822 4191825 4191830 4191835 4191840

ø Int mm. 2,2 2,5 3,0 3,5 4,0

Bolsas de 20. Standard de venta 12 bolsas. Sachet de 20. Standard de vente 12 sachets. De aluminio. Presentados en blister de 10 unidades. Standard 6 blister. D’ aluminium. Présentés en blister de 10 unités. Standard 6 blister. Made in aluminium. 10 pcs blister. Standard 6 blister.

Connectors single binding tubes. 20 Pcs. bag. Standard 12 bags. Confezione da 20. Standard di vendita 12 conf. Quetschhülsen. VE: 12 Pck. a 20 Stck.

Ref. 4192000 4192200 4192400 4192600 4192800

Ø Int. mm. 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0

Ø Ext. mm. 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8

Made in aluminium. 10 pcs blister. Standard 6 blisters. Hülsen, Aluminium. VE: 6 Blister a 10 Stck.

Ref. 4191710 4191712 4191714 4191716 4191718 4191720

Ø Int. mm. 1x2 1.2 x 2.4 1.4 x 2.8 1.6 x 3.2 1.8 x 3.6 2x4

De acero inoxidable. Bolsas de 20. Standard de venta 12 bolsas.

Di acciaio inox. Confezione da 20. Standard di vendita 12 conf.

En acier inoxydable. Sachet de 20. Standard de vente 12 sachets.

Edelstahl. VE: 12 Pck. a 20 Stck.

Stainless steel. 20 pcs. bag. Standard 12 bags.

Ref. 855010

147


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

148

n a t u r e

Dessinés et fabriqués à Hawaï avec la résine utilisée pour faire les têtes des poulpes KONA, par conséquent plus résistants que les poissons nageurs de balsa ou plastique. Avec 2 hameçons TEKLON triples 1/0. Présentés en blister individuel.

Diseñados y fabricados en Hawai con la resina utilizada para hacer las cabezas de los pulpos KONA, por lo que son más resistentes que los peces artificiales de balsa o plástico.Con 2 anzuelos TEKLON triples 1/0. Presentados en blister individual.

Designed a made in Hawai using the same epoxy of KONA Octopus heads. With two 1/0 TEKLON trebble hooks. Presented in individual blister.

Made e design in Hawai con l’ epoxi usato a le teste de i Octopus KONA, sono più resistenti che i artificiali in balsa o plastica. Montati con due ancorete TEKLON 1/0. In blister individuale.

SY

BS

YO Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben SY, YO, BGY, W Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

78590

130

13

45

BG

BGY

W

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben BS, BG, P , S Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

78591

130

13

31

O

Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

78592

105

10,5

23

HA

FT

P

S

YP

WP

OY Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben O, OY, HA, FT

Entworfen und hergestellt auf Hawai. Gemacht mit dem gleichen hochfesten Epoxiharz wie die unkaputtbaren KONA OctopusKöpfe. Mit zwei 1/0 TEKLON Drillingshaken. Einzeln geblistert.

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben YP, WP, PS, BR

Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

78593

130

13

45

PS

BR


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler 149

n a t u r e

Peces fabricados con componentes japoneses y montados con anzuelos triples VMC. Flotantes. Presentados en caja individual.

Poissons fabriqués avec composants japonais et montés avec hameçons triples VMC. Flottants. Présentés en boite individuelle. Japanese designed wobblers with VMC trebble hooks. In individual case. Artificiali design Giapponese con ancorette VMC. In confezione singola. Hochleistungswobbler in verschiedenen Ausführungen. Mit VMC Drillingen. Designed in Japan. VE: 1

LN61

LN77

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben LN77, LN85, LN103, LN104, LN105

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

78800

95

9,5

8

1/4

0.1 - 0.3 mt.

78801

120

12,0

15,3

7/8

0.2 - 0.5 mt.

78802

130

13,0

19,8

3/4

0.2 - 0.6 mt.

Ref.

Mod.

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben LN61, LN62, LN77, LN85, LN103

LN85

LN103

LN104

LN105

Ref. 78803

Mod. 75

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

7,5

3,4

1/8

0.1 - 0.3 mt.

78804

95

9,5

7,7

1/4

0.2 - 0.5 mt.

78805

120

12,0

14,5

1/2

0.3 - 0.6 mt.

78806

143

14,3

21,0

3/4

0.3 - 0.7 mt.

LN62

LN77

LN85

LN103


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

150

n a t u r e

Peces japoneses montados con anzuelos triples TEKLON. De gran realismo y natación perfecta. Flotantes

Poissons japonais montés avec des hameçons triples TEKLON. Au réalisme incroyable et à la nage parfaite. Flottants.

DR34 Japanese lures with TEKLON treble hooks.Perfect swimming and natural shape. Floating.

DR39 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben DR34, DR39, SW03, SW06, HB01, W183

Esche artificiali giapponesi con ami tripli TEKLON. Movimento in acqua perfetto e forma assolutamente naturale. Galleggianti.

Original japanische Wobbler ausgestattet mit TEKLON Drillingen. Perfekte Laufeigenschaften und absolut natürliche Erscheinung. Schwimmend.

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

787110

100

10

15

1/2

0 - 0.8 mt.

787111

120

12

20

3/4

0 - 1 mt.

Ref.

SW03

SW06

HB01

W183

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben Y116, Y117, M01, HA15

Ref. 78712

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

115

11,5

16

7/8

0 - 1 mt.

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben MP02, MP04

Y116

Y117

M01

HA15

Ref. 78714

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

135

13.5

30

1 1/16

Superficie

MP02

MP04


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

151

n a t u r e

H151

H154

H155 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben S21, S32, MP04

Ref. 78715

Mod. 85

Cms. 8.5

Grs. 14

oz. 1/2

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben H151, H154, H155, HA22, G11, G13, S07

S21

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

125

12,5

25

7/8

0 - 1.2 mt.

S32 Ref. 78600

0 - 1.5 mt.

HA22

G11

G13

MP04 S07

SJ05

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben SJ05, SJ09, SJ10, SJ15, SJ18

SJ09

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben HC05, S22

SJ10

Ref. 78601

Mod. 85

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

8,5

10

3/8

0 - 1.6 mt.

SJ15

Ref. 786020

SJ18

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

100

10

16

7/8

0 - 1 mt.

HC05

S22


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

152

n a t u r e

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben G05, S05

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben HC01

HC01

Ref. 78604

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

115

11,5

18

2/3

0 - 1.8 mt.

Ref. 78606

Mod. 90

Cms. 9

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

15

1/2

0 - 1.2 mt.

G05

S05

G13

HA12 HA05 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben G13, HA12, HA15, HA22, HD06, S12

Ref. 786076 786083

Mod. 125 140

Cms. 12.5 14

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

23 50

13/16 1 3/4

0 - 1.8 mt. Ahogado

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben HA05, HA12, HA20, S12, S22

HA15

HA22

HD06

Ref. 78609

S12

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

120

12

17

2/3

0 - 1.5 mt.

HA12

HA20

S12

S22


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

153

n a t u r e

CR01 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben CR01, CR02, CR07, S32

Ref. 787005

Mod. 75

Cms. 7.5

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

10

3/8

0 - 1.5 mt.

CR02

S32

CR07 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben

HA16

S32, HA16, G11, G18

S32

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

787021

60

6

13

3/4

0 - 1.8 mt.

787025

75

7.5

25

7/8

0 - 2.5 mt.

Ref.

Mod.

Cms.

G11

G18

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben M03

Ref. 78705

Mod. 45

Cms. 4,5

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

3

3/32

0 - 1.2 mt.

M03

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben HB01, S24, G01

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben HA01, M04

Ref. 78709

Mod. 50

Cms. 5

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

2,5

1/16

0 - 1 mt.

HA01

Ref. 78704

M04

Mod.

Cms.

130

13

Grs.

oz.

Profundidad Profondeur Profondità Lauftiefe Depth

56

1 2/3

0 - 0.5 mt.

HB01

S24

G01


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

154

n a t u r e

Peces montados con anzuelos triples TITAN negro níquel. Flotantes.

Poissons montés avec hameçons triples TITAN noir nickelé. Flottants.

1

Lures with treble black nickel TITAN hooks. Floating.

3 Artificiali con ancorine TITAN Nickel/Black galleggianti.

Wobbler mit schwarz-nickel TITAN Haken. Schwimmend.

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 3, 5, 7, 9

Ref. 770000

Mod. 85

Cms.

Grs.

oz.

8,5

9

7/16

5

7

9

1 2 2 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 2, 3, 4, 5, 6

3

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 3, 5, 6, 8

4 Ref. 770005

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

130

13

18

1

Ref.

5

Mod.

Cms.

Grs.

oz. 3/16

770011

50

5

3

770016

90

9

7

3/8

77002

130

13

16

3/4

3

5

6

6 8


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

155

n a t u r e

2

2

4 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 4, 5, 8, 9, 10

Ref. 77003

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

120

12

17.5

2/3

5

8

Ref. 77004

Mod. 70

Cms. 7

Grs.

oz.

5.5

3/16

7 9

9

10

10

11

1

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 3, 4, 7, 8

6

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 6, 7, 9, 10, 11

3

1

2 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 2, 3, 4, 5, 6

3

4 Ref. 77005

Mod. 75

Cms.

Grs.

oz.

Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

7.5

15

1/2

77006

110

11

14

2/3

7

8

4 5

6


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

156

n a t u r e

1 2 2

5 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 5, 6, 8, 9, 10

Ref. 77007

Mod. 70

Cms. 7

Grs.

oz.

8

1/4

6 8

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 2, 3, 4, 5

Ref. 77008

Mod. 80

Cms. 8

Grs.

oz.

8

3/4

3

4

9 5 10

1 1 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 2, 3, 4, 5

2

3 Ref. 77009

Mod. 90

Cms. 9

Grs.

oz.

8

1/4

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 2, 4, 5

2 Ref. 770100

4

Mod. 60

Cms. 6

Grs.

oz.

8.5

5/16

4

5 5


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

157

n a t u r e

2 1 3 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 3, 6, 8, 9

6

2

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 2, 3, 4, 5

3 Ref. 770104

Mod. 60

Cms. 6

Grs.

oz.

10

3/8

Ref.

8

77011

Mod. 85

Cms.

Grs.

oz.

8.5

12

7/16

4

9

5

2

4 1

5

2 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9

6

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 1, 2, 3, 4, 5, 6

3

7 Ref. 77012

Mod. 85

Cms.

Grs.

oz.

Ref.

8.5

16

7/8

77013

8

9

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

110

11

11

1/2

4

5 6


Grauvell

P r e s e r v e

Peces / Poissons nageurs / Lures / Artificiali / Wobbler

158

n a t u r e

2

11

3 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 3, 6, 8, 9, 12

Ref. 77014

Mod. 95

Cms.

Grs.

oz.

9.5

8

1/4

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 11, 21, 22, 23

6

8

Ref. 77015

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

140

14

26

1 1/3

21

22

9 23 12

2 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 2, 3, 5, 6, 10

3

5 Ref. 77016

Mod.

Cms.

Grs.

oz.

160

16

8

1/4

6

10


Grauvell

P r e s e r v e

Soft Lures

n a t u r e

159

019

195

029

197

129

198

Col: 019, 029, 129, 195, 197, 198 Presentados en bolsa minigrip. Standard de venta 6 blisters.

Présentés en sac mini grip. Standard de vente 6 sacs.

Ref.

Cm.

Gr.

Pcs.Blister

50086 50087

11,5 15

4.8 8.7

6 5

In minigrip bags. Standard 6 bags. In borsa minigrip. Standard di 6. Wiederverschließbare Beutel. VE 6 Beutel.

121

125

123

126

124

127

015

032

019

039

029

041

EXPERT

Col: 015, 019, 029, 032, 039, 041

Col: 121, 123, 124, 125, 126, 127 Ref. 50081 50082

Cm.

Gr.

Pcs.Blister

20 25

7 15

5 3

Ref.

Cm.

Gr.

Pcs.Blister

50095 50096 50097

10,5 12,5 15

8.5 12.7 20.6

5 4 3


Grauvell

P r e s e r v e

Cebos de vinilo / Leurres souples / Vinyl lures Esche in vinile / Weichplastikkรถder

160

n a t u r e

019

123

127

169

170

198

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 019, 123, 127, 169, 170, 198

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 019, 123, 127, 169, 170, 198

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 019, 123, 127, 169, 170, 198

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

5009

12,5

7,0

1/4

6

5011

12,5

14,6

1/2

4

5013

7

2,0

5/64

10

5010

15

12,2

7/16

4

5012

15

32,2

1 1/8

2

5014

12

10,3

3/8

5


Grauvell

P r e s e r v e

Cebos de vinilo / Leurres souples / Vinyl lures Esche in vinile / Weichplastikkรถder

n a t u r e

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07

Ref.

Cms.

5015

8

Grs. 4

161

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07

oz.

Pcs./Bag

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

5/32

8

5016

6

2,8

1/16

8

5018

10

5,2

3/16

8

5017

8

4,2

5/32

6

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

Ref.

Cms.

5019

14,5

7,6

1/4

6

5020

10

Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07

Grs.

oz.

Pcs./Bag

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

7,2

1/4

6

5021

7

5,8

3/16

6

5022

10

13,5

1/8

4

01

04

05 02 Colores disponibles / Couleurs disponibles Colours available / Colori disponibili / Farben 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07

06 03

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

Pcs./Bag

5023

8

5,4

3/16

5

07


Grauvell

P r e s e r v e

Soft Lures

n a t u r e

Jig Heads

162

Especialmente concebidos para montarlos en los CEBOS DE VINILO KONA. Presentados en blister. Standard de venta 6 blisters. Spécialement pour les monter sur les leurres souples KONA. Présentés en blister. Standard de vente 6 blisters. To rig on the KONA soft lures. Standard 6 blisters. In blister individuale. Standard di vendita 6 conf. Jigköpfe für KONA Soft Lures. VE 6 Blister. 033

169

170

171

172

Ref.

Gr.

Hook

Pcs.Blister

7890514 7890521 7890528 7890540 7890555 7890575 7890595

14 21 28 40 55 75 95

1/0 2/0 3/0 4/0 5/0 6/0 7/0

6 4 4 3 2 2 2

Ref.

Gr.

Hook

Pcs.Blister

7890607 7890610 7890614 7890621 7890630 7890640

7 10,5 14 21 30 40

2 1/0 2/0 4/0 4/0 4/0

4 4 3 3 2 2

174

Col: 033, 169, 170, 171, 172, 174

Ref. 50092 50093

Cm.

Gr.

Pcs.Blister

15 20

25 56

3 2


Grauvell

P r e s e r v e

n a t u r e

Cebos de vinilo / Leurres souples / Vinyl lures / Esche in vinile / Weichplastikköder

Cebos para black bass y lucio Leurres black bass et brochet Bass and pike lures Artificiali per black bass e luccio Raubfischköder

163

R-1

Montados con Jigs plomeados. / Montés avec têtes plombées. Tied with weighted Jigs. / Montate con JIG piombati. / Bestückt mit Jigköpfen. Col.: J01, J04, J08, J11, J12, J13, J41, J46, J49 Colores: Natural, amarillo, rojo. Presentados en blister de 4 unidades. Standard de venta 6 blisters.

Couleurs: Naturel, Jaune, Rouge. Présentés en blister de 4 unités. Standard de vente 6 blisters.

J01

J04

J08 Colors: Natural, yellow, red. In 4 Pcs blister. Standard: 6 blisters.

J11

J12

J13

Colori: Naturale, giallo e rosso. Blister di 4 pezzi. Standard di vendita 6 blisters.

Farben: Natur, gelb, rot. Geblistert a 4. VE: 6 Blister.

J41

J46

R-1

J49

Ref.

Cms.

Grs.

oz.

50021 50023 50025

7.5 10 12.5

10 14 21

3/8 1/2 3/4

Pcs./Bag 5 4 3

Grs.

Anz

Ref.

3 7 14 21 28

2 1/0 2/0 4/0 5/0

78900 78901 78902 78903 78904


Grauvell

P r e s e r v e

cucharillas / cuillères / spinners / cucchiaini / Blinker

164

n a t u r e

005

Cucharillas de alta calidad y perfecta acción en el agua. Presentadas individualmente. Standard 6 cucharillas.

P262

Cuillers de grande qualité et à l’ action parfaite dans l’ eau. Présentées individuellement. Standard 6 cuillers. Accurate quality spinners and perfect swimming. Individual card. Standard: 6 spinners.

006 P266

Forma perfetta ed accurata qualità di costruzione. Presentazione singola. Confezione 6 cucchiaini.

P121

Sehr hochwertige Spinner mit perfekter Aktion. Auf Karte. VE: 6 Stck.

P267

P170

001

P268

P288 Col: 005, 006, P121, P170

002

P291

P344

P201

P205

Ref.

Grs.

oz.

78000024 78000028 78000032

1 2 3

2,5 4 5

1/16 5/32 3/16

Col: P262, P266, P267, P268

001

Ref.

Grs.

oz.

78000036

2

6

7/32

P283

P273

Col: 001, 002, P201, P205, P285, P288, P291, P344

002 Ref.

Grs.

oz.

78000000 78000008 78000016

1 2 3

2 3,5 5

5/64 1/8 3/16

Col: 001, 002, P270, P273, P280, P283

P280

P285

Ref.

Grs.

oz.

78000044 78000050 78000056

1 2 3

4 6 8

5/32 7/32 1/4

P270

Col: 001, 002, P270, P273

Col: P201, P205, P285, P288, P291, P344 Ref.

Grs.

oz.

Ref.

Grs.

oz.

7810001

2

3,5

1/8

7810005

2

6

7/32

SIN MUERTE / SANS ARDILLON / BARBLESS / SENZA ARDIGLIONE / OHNE WIDERHAKEN

SIN MUERTE / SANS ARDILLON / BARBLESS / SENZA ARDIGLIONE / OHNE WIDERHAKEN


Grauvell

P r e s e r v e

cucharillas / cuillères / spinners / cucchiaini / Blinker

165

n a t u r e

001 P201

Ref.

Grs.

oz.

779937 779938

1 2

15 22

1/2 3/4

Ref.

Grs.

oz.

78000070 78000072

1 2

7 20

1/4 3/4

P202 002

P203 P205 P205

P205 P206 P206

Col: P201, P202, P203, P205

Col: 001, 002, P205, P206

Ref.

Grs.

oz.

Ref.

Grs.

oz.

779901 779904 779909

1 2 3

1 1.5 3.5

1/32 1/24 1/8

779913 779917 779921

1 2 3

3.5 6 7

1/8 3/16 1/4

01

Col: P205, P206

04 Col: 01, 02, 04, 05

02

05

Ref.

Grs.

oz.

779925 779929 779933

2 3 4

3.5 6 10

1/8 3/16 3/8


Grauvell

P r e s e r v e

cucharillas / cuillères / spinners / cucchiaini / Blinker

166

n a t u r e

LA013

LH014 160

163

161

165

LA028

167 LP317 Col: LA013, LA028

Ref.

Grs.

oz.

78000074 78000076 78000078

1 2 3

12 18 28

7/16 2/3 1

Col: 160, 161, 163, 165, 167 Ref. 7800008801 7800008806 7800008811 7788000016

LP330

Grs.

oz.

Cms.

14 18 31 42

1/8 2/3 1 1/8 1 1/4

4,5 6,0 7,5 9,5

LK014

LK017 LP334

LM049

LM058

LM061

LM062

LP330 Col: LH014, LP317, LP330, LP334

Col: LM049, LM058, LM061, LM062 Col: LK014, LK017, LP330

Ref.

Grs.

oz.

78000062 78000066

2 3

8 12,5

1/4 7/16

Ref. Ref. 78000080 78000083 78000086

Nº 1/3 2/4 3/5

Grs. 16 22 26

Grs.

oz.

Cms.

17 21 32 42

9/16 3/4 1 1/8 1 1/4

7,5 8,5 10,5 11,5

oz. 7/8 3/4 7/8

7700008821 7700008825 7700008829 7700008833


Grauvell

P r e s e r v e

cucharillas / cuillères / spinners / cucchiaini / Blinker

167

n a t u r e

008 LE013

LA013

LE014

LA017

LE016

LA055

LE017

Col: 008, LA013, LA017, LA055 Col: LE013, LE014, LE016, LE017 Ref. 78000113 78000117 78000121 78000125 78000129 78000133

Grs. 18 20 28 30 40 45

oz.

Cms.

5/8 3/4 1 1 1/16 2 1/2 1 1/2

9,0 7,5 9 11 9 11

Ref.

Grs.

oz.

Cms.

8 12 16 20

1/4 7/16 7/8 3/4

8 8,5 9,5 11

Ref. 78000089 78000093 78000097 78000101

7800008837 7800008838 7800008839 7800008840

Grs.

oz.

Cms.

25 55 80 120

7/8 2 2 2/3 4 1/4

6 8,5 9,5 10

Lead Squid Jig

206

Combinación de Lead Fish y Jibidevon. Presentados en blister individual. Standard de venta 6.

207 Col: 206, 207, 210, 212

Ref.

210

212

79521 79522 79523 79524 79525

Gr. 25 40 60 80 100

Combinaison de Lead Fish et Turlutte. Présentés en blister individuel. Standard de vente 6. Mix of Lead Fish and Squid jigg. In individual blister. Standard 6 blister. Mix of Lead Fish and Squid jigg. In blister individuali. Standard 6.

Mix aus Bleifischen und Tintenfisch Jigs. Einzeln geblistert. VE 6 Blister.


Grauvell

P r e s e r v e

cucharillas / cuillères / spinners / cucchiaini / Blinker

168

n a t u r e

01

03

01

01

08 03 08

01

03

27

08 08

03

27

27

27

Col: 01, 03, 08, 27 Col: 01, 03, 08, 27

Col: 01, 03, 08, 27 Ref. 7800013601 7800013605 7800013609 7800013613

Grs.

oz.

10 14 21 28

3/8 1/2 3/4 1

Ref. 7800014801 7800014805 7800014809

Grs.

oz.

Ref.

14 21 28

1/2 1/2 3/4

78000137 78000141 78000145

Col: 01, 03, 08, 27

Grs.

oz.

Ref.

10 14 21

3/8 1/2 3/4

78000149 78000153 78000157

Grs.

oz.

10 14 21

3/8 1/2 3/4


Grauvell

P r e s e r v e

cucharillas / cuillères / spinners / cucchiaini / Blinker

169

n a t u r e

RIVER 1

RIVER 2

RIVER 3

LAKE 1

Standard 5

Ref.

Mod.

780001 780002 7800021 780009

RIVER 1 RIVER 2 RIVER 3 LAKE 1


Grauvell

P r e s e r v e

cucharillas / cuillères / spinners / cucchiaini / Blinker

170

n a t u r e

TANDEM 1

TANDEM 2

SEA 2

SEA 3

Standard 5

Ref.

Mod.

780003 7800031 780004 780005

TANDEM 1 TANDEM 2 SEA 2 SEA 3


Grauvell

P r e s e r v e

Lead fish

171

n a t u r e

Presentados individualmente. Standard de 5.

PKPP Présentés individuellement. Standard 5. In individual pack. Standard of 5.

Para Jigging y Spinning. Montados con dos anzuelos TEKLON. Colores: PKPP, RBK, FT, BK, ORG

In borsa singola. Standard di 5. Einzeln verpackt. VE: 5 Stck.

RBK

Jigging y Spinning. Avec deux hameçon TEKLON. Couleurs: PKPP, RBK, FT, BK, ORG

FT

For Jigging and Spinning. With two TEKLON hooks. Holographic colours. Colours: PKPP, RBK, FT, BK, ORG Ref. 46042 46052 46062 46072 46082

BK

Grs. Per Jigging e Spinning con 2 ami TEKLON e realizzati in colori Olografici. Colori: PKPP, RBK, FT, BK, ORG

20 40 60 80 100

Zum Jiggen oder Spinnfischen. Mit zwei TEKLON Haken. Holographic-Dekor. Farben: PKPP, RBK, FT, BK, ORG

cucharillas / cuillères / spoons / cucchiaini / Blinker Cucharillas de alta calidad y perfecta acción en el agua, aptas para Jigging y Spinning. Montadas con anzuelos TEKLON. Presentadas individualmente. Standard 5 cucharillas.

Ref. Montados con anzuelos triples TEKLON. Montés avec hameçons triples TEKLON. With trebble TEKLON hooks. Montati con ami tripli TEKLON. Mit TEKLON-Drillingen.

High quality spoons. With TEKLON hooks. For Jigging and spinning in individual blister. Standard 5 spoons.

Cuillers de haute qualité et de très bonne nage dans l’ eau. Hameçons TEKLON. Présentées individuellement. Standard 6 cuillers.

4599352 4599353 4599354 4599355

Grs. 15 20 30 45

oz.

1/2 3/4 1 1/16 1 1/2

1 1/0 1/0 2/0

Cucchiaini alta qualità armati con ami TEKLON per lo spinning e la pesca Jigging. Confezione 5 cucchiaini.

Ref. 4599362 4599363 4599365

High Quality Blinker; mit TEKLON Haken. Zum Blinkern oder Jiggen. Einzeln geblistert. VE: 5 Stck.

Grs. 30 40 80

oz.

1 1 2

3/0 3/0 5/0

1/16 3/8 2/3

ORG


Grauvell

P r e s e r v e

Lead fish

172

n a t u r e

Colores fosforescentes. Colores: GLP, GLO, GLL, GLY

GLP

Couleurs phosphorescentes. Couleurs: GLP, GLO, GLL, GLY

GLO

Luminous colours. Colours: GLP, GLO, GLL, GLY

GLL

Colori fosforiscenti. Colori: GLP, GLO, GLL, GLY Selbstleuchtende Farben. Farben: GLP, GLO, GLL, GLY

Ref. 784231 784232 784233 784234 784235

Grs. 60 80 100 150 200

GLY

Presentados individualmente. Standard de 5. Présentés individuellement. Standard 5. In individual pack. Standard of 5. In borsa singola. Standard di 5. Einzeln verpackt. VE: 5 Stck.

Colores fosforescentes. Colores: GLP, GLO, GLL, GLY

GLP

Couleurs phosphorescentes. Couleurs: GLP, GLO, GLL, GLY

GLO

Luminous colours. Colours: GLP, GLO, GLL, GLY Colori fosforiscenti. Colori: GLP, GLO, GLL, GLY Selbstleuchtende Farben. Farben: GLP, GLO, GLL, GLY

Ref. 784242 784243 784244 784245 784246

Grs. 60 75 90 150 200

GLL

GLY


Grauvell

P r e s e r v e

Lead fish

P

B

BG

BB

G

Ref. 459840 459841 459842 459843 459844

Grs. 60 80 100 150 200

173

n a t u r e

S

Montados con dos anzuelos TEKLON 9400 BN simétricos. Colores: P, BG, G, B, BB, S

Montados con dos anzuelos TEKLON 9400 BN simétricos. Colores: P, BG, G, B, BB, S

Montés avec deux hameçon TEKLON 9400 BN symétriques. Couleurs: P, BG, G, B, BB, S

Montés avec deux hameçon TEKLON 9400 BN symétriques. Couleurs: P, BG, G, B, BB, S

With 2 symmetric TEKLON hooks 9400 BN. Colours: P, BG, G, B, BB, S

With 2 symmetric TEKLON hooks 9400 BN. Colours: P, BG, G, B, BB, S

Montati con 2 ami TEKLON 9400 BN. Colori: P, BG, G, B, BB, S Mit 2 symetrischen TEKLON 9400 BN Haken. Farben: P, BG, G, B, BB, S

Ref. 459830 459831 459832 459833 459834

Grs. 30 60 90 120 150

Montati con 2 ami TEKLON 9400 BN. Colori: P, BG, G, B, BB, S Mit 2 symetrischen TEKLON 9400 BN Haken. Farben: P, BG, G, B, BB, S


Grauvell

P r e s e r v e

Assist Hooks

174

n a t u r e

5/0

5/0

7/0

7/0

9/0

11/0

7/0

5/0

9/0 Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con línea trenzada de 230 Lb.

Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con línea trenzada de 230 Lb. Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs. Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line. Forgiato, con anello. Titanium gold. Con anello 230 Lbs braided line. Geschmiedet Öhr. Titanium Gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.

Ref.

Pcs. Bag

59A9000TG005 59A9000TG007

5/0 7/0

2 2

Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs. Forjado. Con anilla. Titanium gold. Montado con línea trenzada de 230 Lb.

11/0

Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.

Forgé, avec anneau. Titanium gold. Monté avec tresse de 230 Lbs.

Forgiato, con anello. Titanium gold. Con anello 230 Lbs braided line.

Forged. Ringed. Titanium gold. Rigged with 230 Lbs braided line.

Geschmiedet Öhr. Titanium Gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.

Forgiato, con anello. Titanium gold. Con anello 230 Lbs braided line.

Ref.

Geschmiedet Öhr. Titanium Gold. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.

59A9020TG005 59A90020TG007 59A9020TG009 59A9020TG011

Nº 5/0 7/0 9/0 11/0

Pcs. Bag 2 2 2 2

Ref. 59A9040TG005 59A90040TG007 59A9040TG009 59A9040TG011

Nº 5/0 7/0 9/0 11/0

Pcs. Bag 2 2 2 2


Grauvell

P r e s e r v e

Assist Hooks

175

n a t u r e

6/0

5/0

7/0 9/0

7/0

6/0

9/0

8/0

Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel. Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.

Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel.

Forged. Ringed. Black-nickel.

Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.

Forgiato, dritto, Con occhiello. Nero-nichel. Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.

Ref.

Pcs. Bag

59A9400BN005 59A9400BN006 59A9400BN007 59A9400BN009

5/0 6/0 7/0 9/0

2 2 2 2

Forged. Ringed. Black-nickel. Forgiato, dritto, Con occhiello. Nero-nichel. Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.

Ref.

Pcs. Bag

59D9400BN006 59D9400BN007 59D9400BN008 59D9400BN009

6/0 7/0 8/0 9/0

2 2 2 2


Grauvell

P r e s e r v e

Assist Hooks

176

n a t u r e

7/0

8/0

8/0

9/0

7/0 9/0

6/0

Forjado, recto. Con anilla. Negro-niquel.

Forjado, recto. Con anilla y emerillón rodamiento. Negro-niquel.

Forgé, droit. À anneau. Noir nickelé.

Forgé, droit. À anneau et émerillon roulement. Noir nickelé.

Forged. Ringed. Black-nickel.

Forged. Ringed and swivel bearing. Black-nickel.

Forgiato, dritto, Con occhiello. Nero-nichel.

Ref.

Pcs. Bag

Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.

59DOA9400BN007 59DOA9400BN008 59DOA9400BN009

7/0 8/0 9/0

1 1 1

Forgiato, dritto, Con occhiello e girella cuscinetto. Nero-nichel. Geschmiedet. Öhr. Schwarz-Nickel.

Ref.

Pcs. Bag

59RA9400BN006 59RA9400BN007 59RA9400BN008 59RA9400BN009

6/0 7/0 8/0 9/0

2 2 2 2


Grauvell

P r e s e r v e

6/0

Assist Hooks

n a t u r e

7/0

8/0

10/0

9/0

Forjado. Con anilla. Acero inox. Montado con línea trenzada de 230 Lb. Forgé, avec anneau. Acier inox. Monté avec tresse de 230 Lbs. Forged. Ringed. Stainless steel. Rigged with 230 Lbs braided line. Forgiato, con anello. Stainless steel. Con anello 230 Lbs braided line. Geschmiedet. Öhr. Gebunden an 230 Lbs Geflecht.

Ref. 59A9500SS006 59A9500SS007 59A9500SS008 59A9500SS009 59A95000SS010

Nº 6/0 7/0 8/0 9/0 10/0

Pcs. Bag 2 2 2 2 2

177


Grauvell

P r e s e r v e

Pulpos currican / Poulpes pour la traîne / Trolling octopus / Octopus per traina / Trolling Octopusse

n a t u r e

Serie de pulpos de gran efectividad diseñados y fabricados artesanalmente en Hawai con materiales de alta calidad. Presentados en blister individual. Standard 1.

Série de poulpes au design très réaliste et fabriqués artisanalement à Hawaï avec des matériaux d’ excellente qualité. Présentés en blister individuel. Standard 1.

Hand made actopus designed and made in Hawaii with the best and finest materials. Displayed in individual blister. Standard 1 pcs.

178

Una serie di grande effetto, disegnata e fabbricata alle Hawaii con materiale di alta qualità. In blister individuali. Standard 1.

Handgefertigte Trollingköder. Diese “Kunstwerke” werden auf Hawaii entwickelt und mit edelsten Materialien gebaut. Einzeln geblistert. VE: 1 Stck.

RBL

SBY

Col: BBL, RCL, RBL, SBY, RS

BBL Ref.

Mod.

46036 46037 46038 46039 46041

5

3/4

7 9 12 14

Cms.

Grs.

14 18 22 28 32

28 67 155 274 372

RS RCL

GCL

Ref. Col: GCL, RYCL, OYCL, PGCL, OBCL, BPCL

46034

Mod.

Cms.

Grs.

7

18

92

RYCL

OYCL

PGCL

OBCL

BPCL


Pulpos currican / Poulpes pour la traîne / Trolling octopus / Octopus per traina / Trolling Octopusse

179

Col: POCL, PP, GPCL, BYCL, YOCL, RB

Col: GCL, YCL, GPCL, OCL, BCL, PCL Ref. 46031

Mod.

Cms.

Grs.

4

10

15

POCL

Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

46032 46033

4 5

10 14

16 40

1/2

GCL PP YCL GPCL

GPCL BYCL OCL YOCL BCL RB PCL

Col: POCL, PP, GPCL, BYCL, YOCL, RB Col: GCL, YCL, GPCL, OCL, BCL, PCL Montados con nylon y anzuelos TEKLON. Long línea 2 mts. Montados con nylon y anzuelos TEKLON. Montés avec nylon et hameçons TEKLON. Long ligne 2 mts. Montés avec nylon et hameçons TEKLON.

With TEKLON nylon and hooks. Line: 2 mts.

With TEKLON nylon and hooks.

Montati con nylon e ami TEKLON. Lungh. Coda: 2 mts.

Montati con nylon e ami TEKLON.

Gebunden an TEKLON Haken und Schnur. Länge: 2 m.

Gebunden an TEKLON Haken und Schnur.

Ref. 46031-M

Mod.

Cms.

Grs.

Long.Line

Ø Line

4

10

15

2 mt.

0.70

Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

Long.Line

Ø Line

46032-M 46033-M

4 5 1/2

10 12

16 40

2 mt. 2 mt.

0.70 0.80


Grauvell

P r e s e r v e

Pulpos currican / Poulpes pour la traîne / Trolling octopus / Octopus per traina / Trolling Octopusse

n a t u r e

180

BCL

PCL

PR

PO

FT

BLM

RDCL

P

Col: YCL, RCL Ref. 46035

Mod.

Cms.

Grs.

4

10

28

YCL Col: PR, PO, FT, BLM, RDCL, P

RCL

Ref.

Mod.

Cms.

Grs.

46042 46043 46044

5’’ 7,5’’ 10’’

12 19 25

10 22 36

01 Col: BCL, PCL, YCL, RCL

06

05

07

Montados con nylon y anzuelos TEKLON. Montés avec nylon et hameçons TEKLON. With TEKLON nylon and hooks.

Col: 01, 05, 06, 07 Montati con nylon e ami TEKLON.

Ref.

Gebunden an TEKLON Haken und Schnur.

Ref. 46035-M

Mod.

Cms.

Grs.

Long.Line

Ø Line

4

10

28

2 mt.

0.70

42608 42610 42612 42615

Mod.

Grs.

80 100 120 150

80 100 120 150


Grauvell

P r e s e r v e

Pulpos currican / Poulpes pour la traîne / Trolling octopus / Octopus per traina / Trolling Octopusse

n a t u r e

Présentés en blister individuel. Standard 1.

Presentados en blister individual. Standard 1.

WCH

Displayed in individual blister. Standard 1 pcs.

In blister individuali. Standard 1.

Einzeln geblistert. VE: 1 Stck.

PW

GC

WBL

BW WBK Col: WCH, WBL, WBK, PRW, WR, FW Ref.

PRW

Cms.

46684 46685 46686 46687

Grs.

9 10 12 14

YOR

3,5 7 14 21

WR

FW Col: WCH, WBL, WBK, PRW, WR, FW

Col: GC, BW

Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long línea 2 mts. Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long línea 2 mts. Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts. Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts. With TITAN nylon and hooks. Line: 2 mts. With TITAN nylon and hooks. Line: 2 mts. Montati con nylon e ami TITAN. Lungh. Coda: 2 mts. Montati con nylon e ami TITAN. Lungh. Coda: 2 mts. Gebunden mit TITAN Haken und Schnur. Länge: 2m. Gebunden mit TITAN Haken und Schnur. Länge: 2m. Ref. 46684-M 46685-M 46686-M 46687-M

Cms.

Grs.

Ø Linea

9 10 12 14

3,5 7 14 21

0.60 0.60 0.70 0.70

Ref. 46680-M

Cms. 12

Grs. 28

181


Grauvell

P r e s e r v e

Pulpos currican / Poulpes pour la traîne / Trolling octopus / Octopus per traina / Trolling Octopusse

182

n a t u r e

PBB Orange-White Colores / Couleurs / Colours / Colori / Farben: (PBB) Purple glitter w/ black / blue / purple feathers. (BRW) Black glitter w/ red/ white feathers. (GCH) Green glitter w/ chart. feathers. (BOB) Black glitter w/ orange / black feathers. (BPP) Black pink glitter with pink feathers. (BOR) Black orange glitter w/ red / yellow feathers.

BRW

Couleurs: Orange-Blanc, Vert-Blanc, Pourpre-Blanc, Bleu-Blanc, Noir-Blanc. Green-White Colours: Orange-White, Green-White, Purple-White, Blue-White, Black-White.

GCH Ref.

Modelo

Cms.

Grs.

4 3/4 5 6

12 13 15

12 22 40

466620 466630 466640

BOB

Colores: Naranja-Blanco, Verde-Blanco, Violeta-Blanco, Azul-Blanco, Negro- Blanco

Purple-White

Colori: Arancio-Bianco, Verde-Bianco, Viola-Bianco, Blu-Bianco, Nero-Bianco. Farben: Orange-Weiß, grün-Weiß, Weiß, lila-Weiß, blau-Weiß, schwarz-Weiß

Blue-White BPP

Ref. 466600 466610

Cms.

Grs.

9 12

5 17

Black-White BOR

Col: PBB, BRW, GCH, BOB, BPP, BOR

Col: OW, GW, PW, BW, BLW

Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long línea 2 mts. Montados con nylon y anzuelos TITAN. Long línea 2 mts. Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts. Montés avec nylon et hameçons TITAN. Long ligne 2 mts. With TITAN nylon and hooks. Line: 2 mts. With TITAN nylon and hooks. Line: 2 mts. Montati con nylon e ami TITAN. Lungh. Coda: 2 mts. Montati con nylon e ami TITAN. Lungh. Coda: 2 mts. Gebunden mit TITAN Haken und Schnur. Länge: 2m. Gebunden mit TITAN Haken und Schnur. Länge: 2m. Ref. 466620-M 466630-M 466640-M

Modelo

Cms.

Grs.

Ø Linea

4 3/4 5 6

12 13 15

12 22 40

0.70 0.80 1.00

Ref. 466600-M 466610-M

Cms.

Grs.

Ø Linea

9 12

5 17

0.60 0.70


Grauvell

P r e s e r v e

Pulpos currican / Poulpes pour la traîne / Trolling octopus / Octopus per traina / Trolling Octopusse

n a t u r e

183

PURPLE

ORANGE Col: 12, 57, 72, 94, 110, 127, 145, 170

PULPOS. Sin cabeza lastrada. Presentados en bolsa. Standard de venta 6 bolsas. POULPES. Sans tête plombée. Présentés en sac. Standard de vente 6 sacs.

YELLOW Standard : 5 Col.: PURPLE, ORANGE, YELLOW, BLUE

SKIRTS. Without solid weighted head. Standard 6 bags. OCTOPUS. Senza testina piombata. In bustine. Standard di vendita 6 bustine.

Ref. BLUE

44995

Anz. Nº

SKIRTS. Ohne jigkopf. VE 6 Beutel.

4/0 Ref. 46111 46112 46113 46114 46115 46116 46117

Cms.

Pcs.Bag

6 9 12 15 20 25 30

6 6 5 4 3 2 2

ORANGE/ YELLOW

12

110

57

127

72

145

94

170

GREEN CHARTREUSSE

Standard ; 5 Col.: ORANGE/ YELLOW, GREEN CHARTREUSSE, ORANGE CHARTREUSSE

Ref. ORANGE CHARTREUSSE

44996

Anz. Nº 6/0


Grauvell

P r e s e r v e

Spinning Jigs

184

n a t u r e

01

03

01

02

04

02

03

04

Anzuelos con cabeza lastradas y fibras sintéticas sin montar. Colores disponibles: (01)Rojo-blanco, (02)Rosa-blanco, (03) Rojo-chartreusse, (04) Morado-blanco

Colores disponibles: (01) Fluo Verde /Blanco, (02) Fluo Naranja / Blanco, (03) Fluo Rojo / Blanco, (04) Fluo Amarillo / Blanco

Hameçons avec tête plombée et fibres synthétiques. Couleurs disponibles: (01) Rouge-blanc, (02) Rose-blanc, (03) Rouge-chartreuse, (04) Violet-blanc.

Couleurs disponibles: (01) Fluo Vert / Blanc, (02) Fluo Orange / Blanc, (03) Fluo Rouge / Blanc, (04) Fluo Jaune / Blanc.

Weighted head hooks and synthetic fibers, unrigged. Available colours: (01) Red-white, (02) Pink-white, (03) Red-chartreuse, (04) Purple-white.

Available colours: (01) Fluo Green / White, (02) Fluo Orange / White, (03) Fluo Red / White, (04) Fluo Yellow / White.

Ami con testina piombata e fibre sintetiche, non montati. Colori disponibili: (01) Rosso-bianco, (02) Rosa-bianco, (03) Rosso-chartreusse, (04) Bruno-bianco.

Colori disponibili: (01) Verde fluo / Bianco, (02) Arancio fluo / Bianco, (03) Rosso fluo / Bianco, (04) Giallo fluo / Bianco.

Schwere Jigköpfe gebunden mit Synthetikfasern. Lose. Farben:

Farben;

(01) Grün fluo / Weiss , (02) Orange fluo / Weiss, (03) Rot fluo / Weiss, (04) Gelb fluo / Weiss.

(01) Röt-Weiss , (02) Röt- Weiß, (03) Röt-chartreuse, (04) Purpur-Weiss.

Ref. 45990 45991 45992 45993

Grs.

Oz

14 28 42 56

1/2 1 1 1/2 2

Nº 3/0 5/0 6/0 7/0

Pcs. 3 3 3 3

Ref.

Oz

Grs.

Pcs.

459870 459874 459878 459882

3/0 4/0 5/0 5/0

1/2 3/4 1 1 1/2

14 21 28 42

3 3 3 3


Grauvell

P r e s e r v e

Jibioneras / Turluttes / Squid jigs / Totanare / Tintenfischköder

185

n a t u r e

Presentados en blister individual. Standard 12.

Présentés en blister individuel. Standard 12.

Displayed in individual blister. Standard 12 pcs.

Einzeln geblistert. VE: 12 Stck.

In blister individuali. Standard 12.

1

3

2

4

3

1

4

2

8

4 (PHOSPHO)

3

Col.: Fosforescentes/ Phosphorescentes / Luminous Fosforescenti / Selbstleuchtend: 1, 2, 3, 4

9

5 (PHOSPHO)

Col.: Fosforescentes / Luminous Fosforescenti / Selbstleuchtend: 1, 2, 3, 4, 8, 9

6

8 (PHOSPHO)

Mod.

Ref.

DASHI DASHI GP

79501 795015

Mod.

Ref.

MUSHI

79502

Cms. 9

LE ONIB E DISP ANC NON R F R LA POU

Cms. 7,5 7,5

9

1

4 (PHOSPHO) Col.: 1, 2, 3, 4, 5, 6.

Col.: 3, 4, 5, 6, 8, 9.

2 Mod.

Ref.

NORI

79500

Cms.

5 (PHOSPHO)

7,5

3

6 (PHOSPHO)

Mod.

Ref.

MAKI MAKI MAKI GP

79504 79506 795065

Cms. 6 7,5 9


Grauvell

P r e s e r v e

Jibioneras / Turluttes / Squid jigs / Totanare / Tintenfischkรถder

186

n a t u r e

1

4

2

6

3

7

13

2 (PHOSPHO)

3

1

3 (PHOSPHO)

14

4

2

7

21 (PHOSPHO)

Col.: Fosforescentes/ Phosphorescentes / Luminous Fosforescenti / Selbstleuchtend: 1, 2, 3, 4

Mod.

Ref.

NIGARI

79503

Cms. 6

Col.: 2, 3, 7, 13, 14, 21.

Mod.

Ref.

WAKAME WAKAME

79508 79509

Col.: 1, 2, 3, 4, 6, 7

LE ONIB DISP CE N N O A N R LA F R U PO

Mod.

Ref.

MATSU MATSU

79513 79514

7.5 9

Cms. 6 7,5

1

4

2

1

Cms.

5

4 3 Col.: 1, 2, 3, 4, 5, 6

2

5

6 3

Mod.

Ref.

SATORU SATORU GP SATORU

79510 795106 79511

Col.: 1, 2, 3, 4, 5

Cms. 9 9 12.5

Mod.

Ref.

KABURA

79512

Cms. 7.5


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea montados / Bas, plumes et leurres montés / Killer rigs / Artificiali montati e piume / Killer Meeresvorfächer

187

n a t u r e

Presentés en sachet individuel. Standard de vente 10 sachets.

Presentados en bolsa individual. Standard de venta 10 bolsas.

White

Blue

Individual bag. Standard 10 bags.

Multicolor

Col.: Blue, White, Multicolor

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

44700 44701 44702 44703 44704 44705

3/0 2/0 1/0 2 4 6

4 4 4 4 4 4

0.60 0.60 0.50 0.45 0.40 0.35

Line Cm. 135 135 135 135 135 135

Col.: White, Red-Yellow

Klarsichthülle. VE: 10 Pack.

In bustine singolo. Standard di vendita 10 bustine.

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

447101 447102 447103

10 8 6

6 6 6

0.26 0.30 0.35

170 170 170

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

44734 44732 44730 44733 44731

3/0 2/0 2/0 2 2

7 5 3 6 4

0.70 0.60 0.50 0.40 0.40

130 180 95 130 130 White

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

447201 447202

16 14

8 8

0.14 0.14

170 170

Red-Yellow


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea montados / Bas, plumes et leurres montés / Killer rigs / Artificiali montati e piume / Killer Meeresvorfächer

n a t u r e

Col.: Yellow, White

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

44740

5/0

4

0.75

200 Yellow

White

Col.: Baby trout, Clear red, Smoke

Luminous

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

44770 44771

4 6

5 5

0.40 0.40

135 135

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

447501 447502

1/0 3/0

5 5

0.50 0.60

135 135

Pink

Col.: Luminous, Pink

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

44760 44761

2 4

5 5

0.35 0.35

135 135

Baby trout

Clear red

Smoke

188


Grauvell

P r e s e r v e

Bajos de línea montados / Bas, plumes et leurres montés / Killer rigs / Artificiali montati e piume / Killer Meeresvorfächer

189

n a t u r e

Col.: Fluo chartreusse, Fluo red

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

447801 447802 447803

2 4 6

6 6 6

0.45 0.40 0.40

250 250 250

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

447901 447902 447903

2 4 6

6 6 6

0.45 0.40 0.40

250 250 250

Fluo chartreusse

Fluo red

Green Gold

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

448301 448302 448303

2 4 6

6 6 6

0.45 0.40 0.40

250 250 250

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

448321 448332 448323

1 1/0 2/0

3 3 3

0.40 0.50 0.60

100 100 100

Pcs.

44831

2/0

3

Pink blue

Lumi pearl

Col.: Green Gold, Lumi pearl, Pink blue

Ref.

Ref.

Ref.

Pcs.

Ø mm. Nylon

Line Cm.

44840 44841 44842

4 6 8

5 5 5

0.30 0.30 0.30

135 135 135

Ø mm. Line Nylon Cm. 0.50

110


Grauvell

P r e s e r v e

Cebos / Leurres / Baby eels / Artificiali / Baby Aale

190

n a t u r e

A02

A10

B02

Blister de 3 unidades. Colores disponibles: A02 (Pearl), A10 (Blue Glitters), B02 (Pearl Blue), B09 (Silver Blue), C02 (White, Red), C03 (Luminous Red). Blister de 3 unités. Couleurs: A02 (Perle), A10 (Bleu scintillant), B02 (Perle Bleue), B09 (Argent Bleu), C02 (Blanc, Rouge), C03 (Rouge Lumineux). Blister of 3 pcs. Colours: A02 (Pearl), A10 (Blue Glitters), B02 (Pearl Blue), B09 (Silver Blue), C02 (White, Red), C03 (Luminous Red).

B09 Blister da 3 unità. Colori: A02 (Perla), A10 (Blu Glitter), B02 (Blu Perla), B09 (Argento Blu), C02 (Bianco, Rosso), C03 (Rosso Luminoso).

C02 Blister a 3 Stück. Farben; A02 (Pearl), A10 ( Blau Glitter), B02 (Perl Blau), B09 (Pearl Blu), C02 (Weiß, Rot), C03 (Rot Luminoso).

Ref.

Cms.

459800 459810 459820

5,5 7 9

C03

A02

A10

Blister de 3 unidades. Colores disponibles: A02 (Pearl), A10 (Blue Glitters), B02 (Pearl Blue), B09 (Silver Blue), C02 (White, Red), C03 (Luminous Red).

B02

Blister de 3 unités. Couleurs: A02 (Perle), A10 (Bleu scintillant), B02 (Perle Bleue), B09 (Argent Bleu), C02 (Blanc, Rouge), C03 (Rouge Lumineux).

B09

Blister of 3 pcs. Colours: A02 (Pearl), A10 (Blue Glitters), B02 (Pearl Blue), B09 (Silver Blue), C02 (White, Red), C03 (Luminous Red).

C02

Blister da 3 unità. Colori: A02 (Perla), A10 (Blu Glitter), B02 (Blu Perla), B09 (Argento Blu), C02 (Bianco, Rosso), C03 (Rosso Luminoso).

Ref.

Blister a 3 Stück. Farben; A02 (Perl), A10 ( Blau Glitter), B02 (Perl Blau), B09 (Silver Blau), C02 (Weiss, Röt), C03 (Rot Fluo).

459830 459840 459850

C03

Cms. 8 10 12

Nº 1/0 2/0 5/0


Grauvell

P r e s e r v e

Cebos naturales / Appâts en amorces / Tinned natural / Esche pasture / Naturköder

191

n a t u r e

Lata de 285 grs. neto escurrido. Caja de 12 latas. Conserve de 285 g. net. Boite de 12 conserves.

Ref.

Mod.

961011

GARDON

960930

ETANG

960931

960933

FRITURA BLANCO FRITURA ROJO FONDO

960935 960937 960936

960934

Natural mazie corn. 285 gr. / 10 oz./ net weight can. 12 cans box. Barattolo da 285 gr. Conf. da 12 barattoli.

Ref. 960915

Mais, natur 285 gr. / net VE: 12 Dosen.

1

2

4

3

1

Ref. 951320

2

951321

3

951322

4

951323

5 6

951324 951325

7

951326

8 9

951327 951330

10

951335

9

5

6

Mod. QUISQUILLA / CREVETTE SHRIMP / GAMBERETTO / GARNELEN 100 Ml. CALAMAR / CALAMAR SQUID / CALAMARO / TINTENFISCHE 100 Ml. CANGREJO / CRAVE CRAB / GRANCHIO / KRABBEN 100 Ml. GUSANO/ROSCA / VERS SEA WORM / VERNI/FILETTI / SEERINGELWURM 100 Ml. PULPITOS / POULPE SMALL OCTOPUS / POLPO / TINTENF.mini 100 Ml. MADRILLA / EPERLANS SMALL MINOW / VAIRONE / KÖDERFISCHE 100 Ml. NAVAJA / COUTEAUX RAZOR SHELL / FILETTI / MUSCHEL 100 Ml. TITA / BIBI / WATTWURM 100 Ml. ANGUADO SARDINA / FARINE SARDINE SARDINE GROUNBAIT / SARDINA / SARDINEN 1,5 Kgs. ACEITE DE PESCADO / HUILE DE POISSONS FISH OIL / OLIO DI PESCE / FISCHOEL 0,5 Lt.

7

Kgs.

Lbs.

3

6,6

Pcs./Box 8

1,5

3,3

16

1,5

3,3

16

1,5 1,5

3,3 3,3

16 16

ANISE

1,5

3,3

16

CARPA

1,5

3,3

16

MER

1,5

3,3

8

Standard 12 12 12 CUBO PARA ENGODO. 15 Lt. 12

SEAU À AMORCE. 15 Lt.

12

GROUND BAIT BUCKET. 15 Lt.

12

SECCHIO PER PASTURARE. 15 Lt.

12 12

FUTTEREIMER. 15 Lt.

6 6

Ref.

10

851905


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 192

n a t u r e

Moscas montadas con anzuelos TEKLON sin muerte y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2 moscas o caja de 12 moscas. Standard 5 blisters o 1 caja.

Mouches montées avec hameçons TEKLON sans ardillon et matériel de première qualité. Présentés en blister de 2 mouches ou boite de 12 mouches. Standard 5 blisters ou 1 boite.

Tied on TEKLON barbless hooks with high quality materials. 2 flies in a blister or 12 flies in a box. Standard 5 blisters or 1 box.

Mosche montate con ami TEKLON senza ardiglioni e materiali di prima qualità. In blister da 2 mosche o scatola de 12 mosche. Standard 5 blisters o 1 scatola.

Gebunden auf TEKLON Schonhaken unter Verwendung der besten Materialien. Je 2 Qualitätsfliegen geblistert oder 12 Fliegen per Pack. VE 5 Blister a 2 Stck. oder 1 DZ.

Box 12 pcs.

1

3

2

7

8

4

9

10

Blister 2 pcs.

14

6

5

11 15

Ref.

Mod.

1

801500

RHODANI

16

7

801512

BROWN

2

801502

CINNAMON

18

8

801514

CINNAMON

18

3

801504

DANICA

10

9

801516

OLIVE

16

4

801506

OLIVE

18

10

801518

PALE

18

5

801508

PALE

18

11

801520

DANICA

10

6

801510

RITROGENA

16

Ref.

Mod.

Nº 16

16

Ref.

12

13

Ref.

Mod.

12

801522

AMBER

13

801524

YELLOW

Mod.

14

801526 ADAMS

16

16

15

801528 LIGHT OLIVE

18

16

16

801530 OLIVE

16


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 193

n a t u r e

17

18

19

20

21

22

Ref.

23

Mod.

24

25

26

Nยบ

Ref.

Mod.

24

801546

BLACK

Nยบ 16

17

801532

BEIGE

16

25

801548

RED

16

18

801534

BROWN

18

26

801550

WINGED

18

19

801536

DARK BROW

18

20

801538

EMERGER PALE

16

21

801540

GREY

16

22

801542

OLIVE

16

23

801544

PALE

16

27

28

29

27

Box 12 pcs.

Blister 2 pcs.

Ref.

Mod.

801552

BLACK FLY

18

Nยบ

28

801554

BROWN FLY

20

29

801556

WASP

14


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 194

n a t u r e

Moscas montadas con anzuelos TEKLON y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2 moscas o caja de 12 moscas. Standard 5 blisters o 1 caja.

Mouches montées avec hameçons TEKLON et matériel de première qualité. Présentés en blister de 2 mouches ou boite de 12 mouches. Standard 5 blisters ou 1 boite.

1

Mosche montate con ami TEKLON e materiali di prima qualità. In blister da 2 mosche o scatola de 12 mosche. Standard 5 blisters o 1 scatola.

2

3

4

6

7

8

9 10

Ref.

Mod.

12

801613 DEMOISELLE

13

801614 DRAGON OLIVE 12 801615 R WALKER MAYFLY 12

15

801616 EM BLACK WHITE 16

16

801617 EM SULPHER

12

11

12

14

Gebunden auf TEKLON Qualitätshaken unter Verwendung der besten Materialien. Je 2 Qualitätsfliegen geblistert oder 12 Fliegen per Pack. VE 5 Blister a 2 Stck. oder 1 DZ.

5

Box 12 pcs.

Blister 2 pcs.

Tied on TEKLON hooks with high quality materials. 2 flies in a blister or 12 flies a box. Standard 5 blisters or 1 box.

Ref.

Mod.

1

801601

B HEAD HARE’S EAR

1

801602

B HEAD HARE’S EAR

12

2

801603

B HEAD YELLOW

12

3

801604

B HEAD PHEASANT TAIL

12

4

801605

B HEAD BROWN

12

5

801606

B HEAD GREEN

12

6

801607

B HEAD MAYFLY

10

7

801608

B HEAD MONTANA

10

8

801609

B HEAD OLIVE

14

9

801610

B HEAD SILVER SPIDER

10

10

801611

B HEAD BLACK

10

11

801612

B HEAD SHRIMP

14

16

13

14

15

Nº 10

16


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 195

n a t u r e

17

18

22

23

Ref.

Mod.

17

801631

CDC BLACK GNAT

18

801632

19

801633

20

801634

21

801635

19

24

20

21

25

26

Ref.

Mod.

16

22

801636

CDC BLACK SEDGE

CDC HARE’S EAR

16

23

801637

CDC GREY DUSTY

16

CDC BROWN SPINNER

16

24

801638

CDC SPENT OLIVE

16

CDC OLIVE SPINNER

16

25

801639

CDC PARAC OLIVE

14

CDC OLIVE

16

26

801640

CDC CADDIS OLIVE

14

16

60

61

62

63

64

65

66

67

Ref.

Mod.

60

801751

PARACH. ADAMS

60

801752

61

801753

62 63

Ref.

Mod.

12

64

801756

PARACH. STROMSLAND

12

PARACH. ADAMS

16

65

801757

PARACH. KLINK OLIVE

12

PARACH. WING OLIVE

16

66

801758

PARACH. KLINK BLACK

12

801754

PARACH. MYRDOGNFLUE 12

67

801759

PARACH. KLINK SPECIAL

12

801755

PARACH. BLACK GNAT

16


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 196

n a t u r e

27

28

29

30

31

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

32

Ref.

Mod.

16

39

801714

BAETIS NIGER

BLUE WING OLIVE

16

40

801715

IGNITA

18

GORDON QUILL

16

41

801716

IGNITA SPENT

18

GREENWELL’S

16

42

801717

RHITROGENA AUREA

18

HENDRICKSON

16

43

801718

CAENIS

18

16

44

801719

ROYAL COACHMAN

12

MOSQUITO

20

44

801720

ROYAL COACHMAN

14

RED QUILL

16

45

801721

ADAMS

20

801709

WICKHAM’S

16

46

801722

BLACK

20

35

801710

DARK OLIVE

16

47

801723

BLUE DUN

20

36

801711

IRRES BLACK

16

48

801724

BROWN

20

37

801712

IRRES NATURAL

16

49

801725

CREAM

20

38

801713

BAETIS RODANI

18

50

801726

PONT AUDEMER

16

Ref.

Mod.

27

801701

BLUE QUILL

28

801702

29

801703

30

801704

31

801705

32

801706

MOSQUITO

32

801707

33

801708

34

Nº 18


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 197

n a t u r e

51

57

52

69

73

74

78

59

58

68

55

54

70

75

Ref.

Mod.

68

801651

EPOXY RED BLACK

69

801652

70

801653

71

56

Ref.

Mod.

51

801727

OLIVE

20

Nยบ

52

801728

RED TAG

14

54

801730

WHITE MOTH

12

55

801731

TRICOLOR

14

56

801732

GRIFFITHS GNAT

14

57

801733

BLACK ANT

12

58

801734

COWDUNG

12

59

801735

IRON BLUE DUN

12

71

72

76

77

Nยบ

Ref.

Mod.

14

74

801657

WING BLACK

14

Nยบ

EPOXY RED

12

75

801658

WING RED

14

BLACK

18

76

801659

BLACK / BLACK

14

801654

BROWN

18

77

801660

BLACK / RED

14

72

801655

BLACK BROWN

12

78

801661

HASTMYRAN

14

73

801656

RED

14


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 198

n a t u r e

79

80

84

85

81

86

89

90

82

83

87

88

Ref.

Mod.

Ref.

Mod.

79

801771

TRICO SEDGE

14

85

801777

TRICO CHUCK

14

80

801772

TRICO BLACK

14

86

801778

TRICO ELK HAIR

14

81

801773

TRICO BROWN

14

87

801779

TRICO EUROPE

14

82

801774

TRICO CINNAMON

14

88

801780

TRICO OLIVE

14

89

801781

TRICO EUROPA 9

12

Nยบ

83

801775

TRICO GINGER

14

84

801776

TRICO SILVER

14

Nยบ

91

94 92

93 94 Ref.

Mod.

90

801791

MAY GREEN

Nยบ

91

801792

MAY YELLOW

10

92

801793

MAY PARTRIDGE

10

93

801794

MAY BROWN

10

10

Ref.

Mod.

801799

TERRESTRIAL TEKLON J HOPPER

Nยบ 12


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 199

n a t u r e

95

Blister 2 pcs.

Montées avec plume de León et hameçons TEKLON Nº12. Présentés en blister de 6 unités.

Montate con piume di gallo León e ami TEKLON Nº 12. In blister da 6 unità.

Gebunden mit “LEON”- Federn. Hakengröße: 12. VE: 6 Stck. geblistert.

96

Tied with feathers from Leon. TEKLON hook Nº 12. Blister de 6 pcs.

97

98

99

100

101

102

103

104

Box 12 pcs.

Montadas con pluma de León y anzuelos TEKLON del Nº12. Presentadas en blister de 6 unidades.

Ref.

Mod.

95

802990

AHOGADA LEON 1

96

802991

AHOGADA LEON 2

97

802992

AHOGADA LEON 3

98

802993

AHOGADA LEON 4

99

802994

AHOGADA LEON 5

100

802995

AHOGADA LEON 6

101

802996

AHOGADA LEON 7

102

802997

AHOGADA LEON 8

103

802998

AHOGADA LEON 9

104

802999

AHOGADA LEON 10


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 200

n a t u r e

BUBBLES MONTÉS AVEC MOUCHES NOYES. Montés avec mouches noyées TEKLON et un flotteur bubble sphérique sur plioir en néoprène. Presenté en blister individuel. Standard de 6 blisters.

APAREJOS MOSCAS AHOGADAS. Montados con moscas ahogadas TEKLON, sobre aparejo de neopreno y flotador Bubble esférico. Presentadas en blister individual. Standard 6 blisters.

Ref. 803007 803008 803009 803001 803002 803003

Mod. 3 A 3 B 3 C 4 A 4 B 4 C

WET FLIES ON LINE Wet flyes legate con fili TEKLON montate su support galleggiante rotondo. Confezionate in blister individuale. Confezioni da 6 blister.

WET FLIES ON LINE Tied with TEKLON wet flies rigged on neoprene round winder and bubble float. Displayed in individual blister. Standard: 6 blisters.

Composición / Composition / Features Ahogada / Noyée / Wet / sommerse / Naßfliegen Ahogada / Noyée / Wet / sommerse / Naßfliegen Ahogada / Noyée / Wet / sommerse / Naßfliegen Ahogada / Noyée / Wet / sommerse / Naßfliegen Ahogada / Noyée / Wet / sommerse / Naßfliegen Ahogada / Noyée / Wet / sommerse / Naßfliegen

TEKLON TEKLON TEKLON TEKLON TEKLON TEKLON

Nº Nº Nº Nº Nº Nº

1, 2, 2, 1, 2, 2,

Mod. 3

3, 4, 8, 3, 4, 6,

NAßFLIEGEN FORELLENVORFACH Spezial Forellenseevorfach mit Wasserkugel. Gebunden mit 3 TEKLON Naßfliegen auf Neoprenschaum gewickelt. VE: 6 Blister.

5 5 10 5, 6 5, 7 8, 10

Mod. 4

BUBBLE

Mod. 4A

Mod. 3A

1

3

5

Mod. 3B

2

1

3

5

6

4

5

7

Mod. 4B

4

5

Mod. 3C

2

BUBBLE

2 Mod. 4C

8

10

2

6

8

10


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 201

n a t u r e

BUBBLES MONTÉS AVEC MOUCHES SÈCHES.

APAREJOS MOSCAS SECAS. Aparejos montados de 3 moscas secas TEKLON en aparejo de neopreno y flotador bubble. Presentados en blister individual. Standard 6 blisters.

Ref. 803015 803017

Plioirs en néoprène montés de 3 mouches sèches TEKLON avec flotteur bulle. Hameçon nª 20. Presenté en blister individuel. Standard de 6 blisters.

Mod. 1 2

DRY FLIES ON LINE

DRY FLIES ON LINE

FLIEGEN FORELLENVORFACH

3 TEKLON flies rigged on TEKLON line. Neoprene winder and Bubble float. Displayed in individual blister. Standard: 6 blisters.

Dry flies on line. 3 mosche montate su galleggiante rotondo. Confezionate in blister individuale. Confezioni da 6 blister.

3 TEKLON Fliegen gebunden an TEKLON schnur. Aufgewickelt auf einem Neoprenrad mit Wasserkugel. Einzeln geblistert. VE: 6 Blister.

Composición / Composition / Features Secas / Séches / Dry / Fliegen TEKLON Nº 45 / 46 / 47 Secas / Séches / Dry / Fliegen TEKLON Nº 32 / 48 / 49

Mod. 1

Mod. 2

BUBBLE

Mod. 1

45

46

Mod. 2

47

32

48

49


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 202

n a t u r e

Surtidos compuestos de varias moscas TEKLON de la serie CLASSIC. Presentados en blister. Standard 4 blisters.

Assortiment composé de différentes mouches TEKLON de la série CLASSIC. Présentées en blister. Standard 4 blister.

Assortments flies TEKLON CLASSIC. Packed in blister. Standard 4 blister.

Assortimenti composti da varie mosche TEKLON della serie CLASSIC. Presentati in blister. Standard 4 blister.

Ref.

Mod.

8016000 8016001 8016002 8016003 8016004 8016005 8016006 8016007 8016008 8016009

EFEMERAS / EPHEMERES / EPHEMERAL / EFFIMERE MICRO EFEMERAS / MICRO EPHEMERES / MICRO EPHEMERAL / MICRO EFFIMERE CDC / CUL DE CANARD / CDC / CDC MOSCAS DE MAYO / MOUCHES DE MAI / MAY EPHEMERAL / MOSCHE DI MAGGIO PARACHUTES TRICOPTEROS / TRICOPTERES / CADDIS / TRICOPTERI HORMIGAS / FOURMIS / ANTS / FORMICHE NINFAS CABEZA DORADA / NYMPHES A TETES DOREES / BEAD HEAD NYMPHS / NINFE TESTINA DORATA NYNFAS CLASICAS / NYMPHES CLASSIQUES / NYMPHS / NINFE CLASSICHE MOSCAS DE LEON / MOUCHES DE LEON / LEON FLIES / MOSCHE LEON

Pcs. 6 6 6 4 6 6 6 6 4 6

TEKLON CLASSIC Fliegenset. Geblistert. VE: 4 Blister.


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 203

n a t u r e

Montadas con anzuelos TEKLON y materiales de primera calidad. Presentadas en blister de 2. (excepto Pike Tandem en blister de 1). Standard 5 blisters.

1

Montés avec hameçons TEKLON et des composants de première qualité. Présentés en blister de 2. (Excepté Pike Tandem en blister de 1). Standard 5 blisters.

2

Mosche montate con ami TEKLON e materiali di prima qualità. In blister da 2 mosche. (eccetto Pike Tandem in blister singolo). Standard 5 blisters.

Gebunden auf TEKLON Qualitätshaken unter der Verwendung der besten Materialien. 2 Fliegen geblistert. (Pike”Tandem” 1 Stck. geblistert). VE: 5 Blister.

7

8

9

10

11

12

3

5

4

Tied on TEKLON hooks with high quality materials. 2 flies in a blister, except Pike Tandem in 1 pcs blister.) Standard 5 blisters.

6

Ref.

Mod.

1

803101

RED-WHITE

Long. Cm. 7

1

803107

RED-WHITE

12

2

803102

CLARET-RED

7

2

803108

CLARET-RED

12

3

803103

RED-CHARTREUSSE

7

3

803109

RED-CHARTREUSSE

12

Ref.

Mod.

4

803104

WHITE-BLACK

7

7

803130

ALL BLACK

4

803110

WHITE-BLACK

12

8

803131

YELLOW

5

803105

BLACK-WHITE

7

9

803132

TEXAS ROSE

5

803111

BLACK-WHITE

12

10

803133

BLACK MARABOU

6

803106

BLACK-ORANGE

7

11

803134

WHITE MARABOU

6

803112

BLACK-ORANGE

12

12

803135

SILVER MARABOU


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 204

n a t u r e

13

14

21 15

16

20

19

17

18

Ref.

Mod.

Ref.

Mod.

13

803120

Nº 1

6

19

803127

Nº 8

2

14

803121

Nº 2

6

20

803128

Nº 9

4

15

803122

Nº 3

6

21

803129

Nº 10

6

16

803124

Nº 5

1/0

17

803125

Nº 6

6

18

803126

Nº 7

4

Ref.

Mod.

22

803140

BLACK-RED

23

803141

WHITE-RED

24

803142

BLACK

25

803143

YELLOW

26

803144

OLIVE

22

23

25

24

26


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 205

n a t u r e

39 27

28

29

30

31

33

34

35

36

37

38

40

41

32 Ref.

Mod.

Ref.

Mod.

33

803285

WHITE-RED

4/0

27

803145

BLACK-ORANGE

33

803291

WHITE-RED

1/0

28

803146

RED-RED

34

803286

CHARTREUSSE-RED

4/0

29

803147

WHITE-RED

34

803292

CHARTREUSSE-RED

1/0

30

803148

CHARTREUSSE-CHARTREUSSE

35

803287

BLACK-WHITE

4/0

31

803149

OLIVE-CHARTREUSSE

35

803293

BLACK-WHITE

1/0

32

803150

BROWN-ORANGE

36

803288

BLACK-ORANGE

4/0

36

803294

BLACK-ORANGE

1/0

37

803289

WHITE-BLACK

4/0

37

803295

WHITE-BLACK

1/0

38

803290

CHARTREUSSE-BLACK

4/0

38

803296

CHARTREUSSE-BLACK

1/0

56

57

42

43 Presentados en caja de 12 Streamers. / Présentées en boite de 12 Streamers. 12 Streamers in a box. / 12 mosche a confezione. / 12 Streamer per box.

Ref.

58

59

Mod.

Ref.

Mod.

803410

RED/YELLOW

56

803591

GREY

2, 4, 6, 8

39

57 58

803592 803593

BROWN GOLDEN GREY

2, 4, 6, 8 2, 4, 6, 8

40

803411

BLACK/RED

41

803412

HOT PINK/PINK

59

803594

GOLDEN BROWN

2, 4, 6, 8

42

803413

GREEN/YELLOW

43

803414

BLUE/PINK


Grauvell

P r e s e r v e

Moscas / Mouches / Flies / Mosche / Fliegen 206

n a t u r e

48

47

49

51

50

Ref.

Mod.

47

803418

HOT PINK

48

803419

BLACK/FLUO YELLOW

49

803420

BLACK/ORANGE

50

803421

WHITE

51

803422

BLACK/BLUE

44 54

52

45 53 55

46

Ref.

Mod.

Ref.

Mod.

Ref.

Mod.

44

803415

GREEN

52

803445

OLIVE PEARL

54

803443

BEIGE/WHITE

45

803416

RED

53

803446

GREEN PEARL

55

803444

BLUE/WHITE

46

803417

BLUE


Grauvell

P r e s e r v e

Material para montaje de moscas / Materiel pour montage de mouches / Fly tying material Materiale per montaggio mosche / Bindematerial

n a t u r e

Serie de materiales de primera calidad cuidadosamente seleccionados, presentados en bolsas individuales para colgar. Standard 5 bolsas

Série de matériel de montage qualité supérieure, spécialement sélectionnés et présentés en sachets individuels pour broches. Standard 5 sachets.

A collection of high quality materials pre packed and presented in individual packaging. Standard 5 bags.

Para cuerpos de secas. Fino, ya encerado para facilitar la aplicación del dubbing u otros materiales. En bobinas.Colores:Blanco, amarillo, negro, canela, café, tabaco, amarillo fluo, naranja fluo, verde fluo, rojo fluo, burdeos, rojo, oliva. Pour corps de mouche sèches. Fin et déjà enduit de ciré pour faciliter l’ application du dubbing ou autres matériaux. Présenté en bobines. Couleurs: Blanc, jaune, noir, cannelle, café, tabac, jaune fluo, orange fluo, vert fluo, rouge fluo, bordeaux, rouge, olive. For bodies of dries. Waxed. In spools. Colours: White, yellow, black, cinnamon, tobacco, yellow fluo, orange fluo, green fluo, red fluo, wine, red, olive.

Materiali di prima qualità accuratamente selezionati, in confezione singola. Standard 5 confezioni.

Für Trockenfliegenkörper Gewachst, auf Spulen. Farbe: Weiß, Gelb, Schwarz, Zimt, Tabak, Gelb Fluo, Orange fluo, Grün fluo, Rot fluo, Weinrot, rot, Olive.

Para cuerpos de ahogadas y ninfas. En bobinas. Colores: Blanco, naranja, amarillo, negro, gris, beige,chartreusse, rojo, oliva. Pour corps de mouche noyés et nymphes. Présenté en bobines. Couleurs: Blanc,orange, jaune, noir, gris, beige, chartreuse, rouge, olive. For bodies of wets and nymphs. In spools. Colours: White, orange, yellow, black, grey, beige, chartreusse, red, olive. Per il corpi di mosche sommerse e ninfe. In bobine. Colori: Bianco,arancio, giallo, nero, grigio, beige, chartreuse, rosso, oliva.

Per il corpo delle mosche secche. Sottile, già cerato per facilitare l’ applicazione del dubbing o di altri materiali. In bobine. Colori: Bianco, giallo, nero, cannella, caffé, tabacco, giallo fluo, arancio fluo, verde fluo, rosso fluo, bordeaux, rosso, verde oliva. Für Trockenfliegenkörper. Gewachst, auf Spulen. Farbe: Weiß, Gelb, Schwarz, Zimt, Tabak, Gelb fluo, Orange fluo, Grün fluo, Rot fluo, Weinrot, rot, Olive.

Für Nympfen-und Nassfliegenkörper. Auf Spulen. Farbe: Weiß, Orange, Gelb, Schwarz, Grau, Beige, Chartreuse, Rot, Olive. Ref. 80452

Ref. 80450

Para cuerpos de secas y ninfas. Colores: Blanco, amarillo, marrón, oliva, verde, beige, negro. Para cuerpos de ninfas. Colores: Transparentes, rojo, oliva, negro, marrón.

Pour corps de mouche sèches et nymphes. Couleurs: Blanc, jaune, marron, olive, vert, beige, noir.

Pour corps de nymphes. Couleurs: Transparente, rouge, olive, noir, marron.

For bodies of dries and nymphs. Colours: Clear, red, olive, black, brown.

For nymph bodies. Colours: Transparent, red, olive, black, brown.

Per corpi di mosche sommerse e ninfe. Colori: Bianco, giallo, marrone, oliva, verde, beige, nero.

Per corpi di ninfe. Colori: Trasparente, rosso, oliva, nero, marrone.

Für Trocken-und Nassfliegenkörper. Farbe: Klar, Rot, Olive, Schwarz, Braun.

Für Nymphenkörper Farbe: Transparent, Rot, Olive, Schwarz, Braun.

Ref.

Ref.

80454

80453

207


Grauvell

P r e s e r v e

Material para montaje de moscas / Materiel pour montage de mouches / Fly tying material Materiale per montaggio mosche / Bindematerial

208

n a t u r e

Plano. Fino. Para brincas. En bobinas. Plat. Fin. Pour cercler. En bobine. Flat. In spools. Piatto e sottile. In bobine. Flach, auf Spulen.

Fino. Para cuerpos de ninfas. Colores: Verde fluo, oliva, negro, gris, óxido, blanco, amarillo, naranja.

Ref.

Mod.

Fin. Pour corps de nymphes. Couleurs: Vert fluo, olive, noir, gris, óxide, blanc, jaune, orange.

804561 804562 804566 804567

Oro medium / Or medium / Gold medium / Oro medio Oro fino / Or fin / Gold fine / Oro sottile Plata medium / Argent medium / Silver medium / Arg.Medio Plata fino / Argent fin / Silver fine / Arg. Sottile

Fine. For nymph bodies. Colours: Green fluo, olive, black, grey, rust, white, yellow, orange. Sottile. Per corpi di ninfe. Colori: Verde fluo, oliva, nero, grigio, ossido, bianco, giallo, arancio. Für Nymphenkörper. Farbe: Grün fluo, Olive, Schwarz, Grau, Rost, Weiß, Gelb, Orange.

Para cuerpos de secas o ninfas de superficie. Colores: Pálido, oliva, beige, gris. Pour corps de mouches sèches ou nymphes de surface. Couleurs: Pâle, olive, beige, gris. For making. For bodied flies. Colours: Pálido, olive, beige, grey. Per mosche secche o ninfe di superficie. Colori: Pallido, oliva, beige, grigio. Zum Selbstarbeiten für Fliegenkörper. Farbe: Weiß, Olive, Beige, Grau.

Ref. 80455

Finisimo dubbing sintetico para cuerpos de secas o ninfas de superficie. Colores: Oreja liebre, negro, rosa, naranja, burdeos, amarillo, óxido, marrón, marrón claro, oliva oscuro, verde. Extra fin, dubbing synthétique pour corps de mouches sèches ou nymphes de surface. Couleurs: Oreille de lièvre, noir, rose, orange, bordeaux, jaune, oxyde, marron, marron clair, olive foncé, vert. Extrafine. For bodies. Colours: Oreja liebre, black, pink, orange, burdeos, yellow, oxide,brown, brown claro, oliva dark, green. Finissimo dubbing sintetico per mosche secche o ninfe di superficie. Colori: Orecchio di lepre, nero, rosa, giallo, bordeaux, arancio, ossido, marrone, marrone chiaro, oliva scuro, verde. Sehr fein. Für körper. Farbe: Hellgelb, Rot, Grün, Dunkel Olive, Grau, Schwarz, Weiß, Hellbraun, Braun, Pink, Orange, Beige.

Ref.

Ref.

804601

80458


Grauvell

P r e s e r v e

Material para montaje de moscas / Materiel pour montage de mouches / Fly tying material Materiale per montaggio mosche / Bindematerial

n a t u r e

Bolsas de plumas de primera calidad ideal para emergentes y subimagos, tricopteros, dipteros y spents. Colores: Blanco, negro, blue wing olive, natural, medium dun, amarillo, beige.

Plumas de cuello de faisán dorado: para colas, moscas de salmón y para las tradicionales como la Royal Coachman.

Sachets de plumes de qualité supérieure idéalement conçut pour émergentes, subimagos, trichoptères, diptères et spents. Couleurs: Blanc, noir, bleu wing olive, nature, medium dun, jaune, beige.

Plumes de cou de faisan dorés: pour queues, mouches de saumon et traditionnelles Royal Coachman.

Perfect for emergers, duns, sedges, dipters and spents. Colours: White, black, blue wing olive, natural, medium dun, yellow, beige.

For tails. Salmon. Flies and traditional patterns Royal Coachman. Piume di collo di fagiano dorato: per code, mosche di salmone e per le mosche tradizionali come le Royal Coachman. Zum Bliden von klassischen Lachsfliegen (Royal Coachman).

Ref.

Confezione di piume di prima qualità per mosche emergenti, tricotteri e ditteri. Colori: Bianco, nero, blu, oliva, naturale, marrone medio, giallo, beige. Ref. 80461

Ideal zur Herstellung von Duns, Sedges, Dipters und Spents. Farbe: Weiß, Schwarz, Olive/BLau, Natur, Medium dun, Gelb, Beige.

804641

Para cercos. Colores: Blanco, negro, gris, marrón, óxido, oliva.

Bolsas de plumas de primera calidad tratado con aceite de pato para mayor flotabilidad. Colores: Blanco, negro, gris, natural, medium dun, amarillo, beige.

Pour queues. Couleurs: Blanc, noir, gris, marron, rouille, olive.

Sachets de plumes de qualité supérieure avec traitement d’ huile de canard pour meilleure flottabilité. Couleurs: Blanc, noir, gris, nature, medium dun, jaune, beige.

For tails. Colours: White, black, grey, brown, rust, olive.

Finest cul de canard oil puff feathers. Colours: White, black, grey, natural, medium dun, yellow, beige.

Per rotolini. Colori: Bianco, nero, grigio, marrone, ossido, oliva.

Confezione di piume di prima qualità trattato con olio di anatra per una maggiore galleggiabilità. Colori: Bianco, nero, grigio, naturale, marrone medio, giallo, beige. Ref.

Farbe: Weiß, Schwarz, Grau, Braun, Rost, Olive.

Ref. 80466

80462

Feinste CDC “OP” Federn. Farbe: Weiß, Schwarz, Grau, Natur, Medium dun, Gelb, Beige.

209


Grauvell

P r e s e r v e

Material para montaje de moscas / Materiel pour montage de mouches / Fly tying material Materiale per montaggio mosche / Bindematerial

210

n a t u r e

Plumas de cuellos de gallo METZ de primera calidad escogidas para montaje de secas. Colores disponibles: Brown, dun, médium dun, ginger, grizzly. Bolsa de seis plumas. Standard 5 bolas. Plumes de cous de coq METZ de première qualité récoltées pour le montage des sèches. Couleurs disponibles: Brown, dun, medium dun, ginger, grizzly. Sachet de six plumes. Standard 5 sachets. Cock hackles from METZ necks class 1s. Colors: Brown, dun, médium dun, ginger, grizzly. 6 Feather bags. Standard 5 bags.

Ref. 8046300 8046301 8046302

Piume di collo di gallo METZ di prima qualità speciali per montaggio di mosche secche. Colori disponibili: Marrone, bruno, medio-scuro, ginger, grizzly. Conf. da 6 piume. Standard 5 conf.

Nº 12/14 16/18 20/22

METZ Hechel erster Klasse. Farbe: Braun, Dun, Medium dun, Ingwer, Grizzly. 6 Federn per Pck. VE: 5 Pck.

Plumas de cola de faisán para cuerpos de ninfas y moscas en general. Colores: Marrón, natural, oliva, amarillo. Plumes de queue de faisan pour corps de nymphes et mouches en général. Couleurs: Marron, nature, olive, jaune. Nymph and flies bodies. Colours: Brown, natural, olive, yellow.

Para streamers. Colores: Blanco, naranja, amarillo, negro, chartreusse, rojo, morado.

Piume di collo di fagiano per copi di ninfe e mosche in generale. Colori: Marrone, naturale, oliva, giallo.

Pour streamers. Couleurs: Blanc, orange, jaune, noir, chartreuse, rouge, prune.

Zum Binden von Nymphen und anderen Fliegenkörpern. Farbe: Braun, Natur, Olive, Gelb.

For streamers. Colours: White, orange, yellow, black, chartreusse, red, morado.

Ref. 80464

Per streamers. Colori: Bianco, arancio, giallo, nero, chartreuse, rosso, brunito. Für Streamer. Farbe: Weiß, Orange, Gelb, Schwarz, Chartreuse, Rot, Lila.

Ojos para streamers y bugs. Yeux pour streamers et bugs. Streamers and bugs eyes.

Ref.

Occhi per streamers e bugs.

80465 Messingaugen, flach.

Ref.

Mod.

804701 804702 804703

NICKEL 1/8” NICKEL 3/32” NICKEL 5/32”


Grauvell

P r e s e r v e

Material para montaje de moscas / Materiel pour montage de mouches / Fly tying material Materiale per montaggio mosche / Bindematerial

211

n a t u r e

Herl de pavo real. Para cuerpos de quironómidos, tórax de ninfas y montajes tradicionales (Red tag, Royal Coachman) Plume de paon. Pour corps de chironomes, thorax de nymphes et montages traditionnels (Red Tag, Royal Coachman). Quironomid, nymph and traditional bodies ( Red Tag, Royal Coachman).

Herl di pavone reale. Per corpi di chironomidi, corpo di ninfa e montaggi tradizionali ( Red Tag, Royal Coachman). Zum Binden der “ Red Tag” und “Royal Coachman” etc.

Ref. 804671

Para streamers. Colores: Blanco, negro, gris, oliva, amarillo, rojo, chartreusse.

For streamers. Colours: White, black, grey, olive, yellow, red, chartreusse.

Pour streamers. Couleurs: Blanc, noir, gris, olive, jaune, rouge, chartreuse.

Per streamers. Colori: Bianco, nero, grigio, oliva, giallo, rosso, chartreuse.

Streamermaterial. Farbe: Weiß, Schwarz, Grau, Olive, Gelb, Rot, Chartreuse.

Ref. 804691

Para cuerpos de ninfas, streamers y alas de tricopteros. olores: Amarillo, negro, natural, dun, oliva, marrón. Pour corps de nymphes, streamers et ailes de trichoptères. Couleurs: Jaune, noir, nature, dun, olive, marron.

Nymph and streamer bead heads.

Cabezas plomeadas para ninfas y streamers.

Testine piombate per ninfe e streamers.

Têtes plombées pour nymphes et streamers. Nymphen-und Streamerköpfe.

Ref.

Mod.

804711 804712 804713

ORO/ GOLD 1/8” ORO/ GOLD 3/32” ORO/ GOLD 5/32”

Bodies and wings of streamers and sedges. Colours: Yellow, black, natural, dun, olive, brown. Per corpi di ninfe, streamers e ali di tricopteri. Colori: Giallo, nero, naturale, scuro, oliva, marrone. Für Körper und Flügel von Streamern und Sedges. Farbe; Gelb, Schwarz, Natur, Dun, Olive, Braun.

Ojos para streamers y bugs. Yeux pour streamers et bugs.

Ref.

Mod.

Streamers and bugs eyes.

804721 804722 804723

ORO/GOLD MEDIUM ORO/GOLD X-LARGE ORO/GOLD X-SMALL

Occhi per streamers e bugs. Ref. 804681

Verbundene Streamer-und Bugeyes.


Prendas / Vêtements / Clothes / Abbigliamento / Bekleidung 212 Serie de prendas técnicas, muy confortables y altamente transpirables gracias a su membrana TORAY♦ (Made in Japan) y totalmente impermeables TEFLON♦de Dupont♦ , con cubierta exterior en microfibra de polyester muy resistente.

Série de vêtements techniques, permettant la transpiration TORAY♦ (Made in Japan), et impermeabilité TEFLON♦ de Dupont ♦ , avec revêtement extérieur en microfibre de polyester très résistant.

New range of high tech clothes made with the best materials and technology. The combination of TORAY♦ (Made in Japan) and TEFLON♦ Dupont♦ , Hydrophilic membranes and others treatments, offer many qualities for an innovative layering range of clothes. The result is very specialized clothes that you can trust at any climatic condition.

Série di giacconi tecnici, altamente traspiranti TORAY♦ (Made in Japan), e totalmente impermeabili TEFLON♦ de Dupont♦ , con un rivestimento in microfibra di poliestere molto resistente.

Neueartige Bekleidungsserie, hergestellt mit den besten Materialien und neuester Technologie. Die Kombination aus TORAY ♦ (MADE IN JAPAN) und TEFLON ♦ , Dupont♦, “atmenden” Membranen und vieles mehr, machen aus diesen Produkten das Beste was man für Geld kaufen kann. Sie können sich jederzeit und in allen Situationen auf diese High End Produkte verlassen.

CHAQUETA WADING. Capucha ajustable con visera semirígida. Bolsillos: 2 frontales y 1 interior. Ajustable en puños con VELCRO♦ . Triple cierre frontal: cremallera, VELCRO♦ y botones clip. Costuras selladas. Colgador para cañas de mosca. Membrana TORAY♦ : transpirabilidad: 3500 grs/m2 día. Cubierta TEFLON♦ : Impermeabilidad: 8000 mm H2O.

CHAQUETA. Capucha ajustable con visera semirígida. Bolsillos: 4 bolsillos frontales (2 calientamanos), 2 en espalda (1 impermeabilizado). Ajustable en puños con VELCRO♦ . Ajustable en caderas. Triple cierre frontal: cremallera, VELCRO♦ y botones clip. Anilla cuelga sacadora. Membrana TORAY♦ : transpirabilidad: 3500 grs/m2 día. Cubierta TEFLON♦ : Impermeabilidad: 8000 mm H2O.

BLOUSON WADING. Capuche ajustable avec visière semirigide. 2 pochettes frontales. 1 Intérieure ajustable aux poignets VELCRO♦. Triple fermeture frontale : fermeture éclair, VELCRO♦ et boutons clip. Accrochet VELCRO pour cannes. Accroche accesoires. Sac de transport. Fibra TORAY♦ transpirabilité grs/m2 jour. Couverture TEFLON♦ impermeabilité: 8000 mm H2O.

BLOUSON. Capuche ajustable avec visière semirigide. Pochetes: 4 frontales et 2 dorsales (1 impermeable). Ajustable a la ceinture et aux poignets VELCRO♦ . Triple fermeture frontale: fermeture eclair. VELCRO♦ et boutons clip. Membrane TORAY♦ transpirabilité 3500 grs/m2 jour. Couverture TEFLON♦ impermeabilité: 8000 mm H2O.

R

WADING JACKET. Adjustable hood and roll-up with reinforced brim. Pockets : 2 large front, 1 inside. Cuff with VELCRO ♦ closure. Inside pocket, 5 Chest large pockets and back cargo pocket. Elastic waistband VELCRO ♦ . Front rod holder. All seams taped. TORAY ♦ Membrane: Breatheable 3500 grs/ m2 day. TEFLON ♦ Treatment: Waterproof 8000 mm H2O.

JACKET. Adjustable hood and roll-up with reinforced brim. D-Ring back for net. Cuff with VELCRO ♦ closure. 4 front pockets and 2 back pockets. TORAY♦ Membrane: Breatheable 3500 grs/ m2 day. TEFLON♦ Treatment: Waterproof 8000 mm H2O.

GIACCA. Cappuccio regolabile con visiera semirigida. 4 tasche frontali e 2 posteriore. Regolabile in vitta e ai polse con VELCRO ♦. Tripla chiusura; zip, VELCRO ♦ e botón automatici. Membrana TORAY♦ : Transpirabilità 3500 grs/ m2 giorno. Coperta TEFLON♦ : Impermeabilità 8000 mm H2O.

GIACCA WADING. Cappuccio regolabile con visiera semirigída. 2 tasche frontali, 1 interno. Regolabile ai polsi con VELCRO ♦ . 2 Anelli per accessori. Tripla chiusura: zip, VELCRO ♦ e bottoni automatici. Cuciture termosaldate. Portacanne da mosca. Membrana TORAY ♦ : Transpirabilità 3500 grs/ m2 giorno. Coperta TEFLON ♦ : Impermeabilità 8000 mm H2O.

Jacke. Verstellbare Kapuze, einrollbar, verstärkter Kapuzensaum. D-Ring zum befestigen des Keschers. Bündchen mit VELCRO ♦ - Verschluss. 4 Fronttaschen und 2 Rückentaschen. TORAY♦ Membrane: Atmungsaktiv 3500 gr/m2/Tag. TEFLON♦ Beschichtung: Wasserdicht (8000mm Wassersäule).

Wat-Blouson. Verstellbare Kapuze, einrollbar, verstärkter Kapuzensaum. 2 D-Ringe zum befestigen des Keschers. Bündchen mit VELCRO ♦ - Verschluss. 2 große Fronttaschen,1 Rückentasche und 1 innentasche.Rutenhalter. Alle Nähte sind geschweißt. TORAY♦ Membrane: Atmungsaktiv 3500 gr/m2/Tag. TEFLON♦ Beschichtung: Wasserdicht (8000mm Wassersäule).

Ref.

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe

Ref.

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe

R

854100

S, M, L , XL, XXL

85412

S, M, L , XL

R


Grauvell

P r e s e r v e

Prendas / Vêtements / Clothes / Abbigliamento / Bekleidung 213

n a t u r e

CHAQUETA. Capucha semirigida ajustable en 3 puntos. 2 Bolsillos frontales con velcro. 2 bolsillos con cremallera estanca. 1 bolsillo interior. 2 anillas y dos dispensadores de muelle. Bolsón en espalda. Puños ajustables con velcro. Anilla posterior para sacadora. Color verde/negro Membrana: 4 capas made in Japan. Transpirabilidad: 3000 grs/m2 día. Impermeabilidad: 5000 mm H2O. BLOUSON. Capuche semi-rigide ajustable en 3 points. 2 poches frontales avec velcro. 2 poches frontales avec fermeture étanche à glissière. 1 poche intérieure. 2 anneaux et deux distributeurs à ressort. Poche au dos. Poignets ajustables avec velcro. Anneau postérieur pour épuisette. Couleur vert/noir. Membrane de 4 tissus Made in Japan. Respiration: 3000 grs/m2 jour. Impermeabilité: 5000 mm H2O. JACKET. Semirigid adjustable hooks in 3 points. 2 velcro front pockets. 2 zipped front pockets. 1 inside pocket. 2 big back pocket. Black ring for net. Velcro wrist adjustable. Green/black colour. Breatheable and waterproof with 4 layers japanese membrane. Breatheable 3000 grs/ m2 day. Waterproof 5000 mm H2O. GIACCA. Cappuccio semirigido regolabile in 3 punti. 2 tasche velcro anteriori, 2 tasche zip frontali. 1 tasca interna. 2 ampie tasche posteriori. Gancio posteriore per guadino. Polsini regolabili con velcro. Colore verde/nero.Tessuto 4 strati con membrana Giapponese traspirante ed impermeabile. Transpirabilità 3000 grs/ m2 giorno. Impermeabilità 5000 mm H2O. JACKE. Regulierbare Weiten- und Kapuzeneinstellung durch Zip-Ösen in 3 Punkten. 2 KlettverschlussVordertaschen, 2 aufgesetzte Vordertaschen. Wasserfeste Reissverschlüsse. 1 Innentasche. 2 Rückentaschen. D-Ring hinten zur Kescherbefestigung. Regulierbare KlettverschlussHandgelenkbündchren. Farbe: Grün/schwarz. Japanische 4-Lagen Membran. Athmungsaktivität: 3000 gr/m2/Tag. Wasserdicht (5000mm Wassersäule).

Ref. 85481

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe M, L , XL, XXL

CHAQUETA. Capucha semirigida ajustable en 3 puntos. 2 bolsillos frontales con cremallera. 2 anillas. Puños ajustables con velcro. Color azul. Membrana: 4 capas made in Japan. Transpirabilidad: 3000 grs/m2 día. Impermeabilidad: 5000 mm H2O. BLOUSON. Capuche semi-rigide ajustable en 3 points. 2 poches frontales avec fermeture à glissière. 1 anneau. Poignets ajustables avec velcro. Couleur bleu. Membrane de 4 tissus Made in Japan. Respiration: 3000 grs/m2 jour. Impermeabilité: 5000 mm H2O JACKET. Semirigid Hood adjustable in 3 points. 2 zipped front pockets Velcro wrist adjustable. Blue color. Breatheable and waterproof with 4 layers japanese membrane. Breatheable 3000 grs/ m2 day. Waterproof 5000 mm H2O.

GIACCA. Cappuccio semirigido regolabile in 3 punti. 2 tasche con zip anteriori. Polsini regolabili con velcro. Colore blu. Tessuto 4 strati con membrana Giapponese traspirante ed impermeabile. Transpirabilità 3000 grs/ m2 giorno. Impermeabilità 5000 mm H2O. JACKE. Kapuze 3-fach einstellbar. 2 Fronttaschen mitReißverschluss. Regulierbare Klettverschlussbündchen am Handgelenk. Farbe: Blau/schwarz. Japanische 4-Lagen Membran. Athmungsaktivität: 3000 gr/m2/Tag. Wasserdicht (5000mm Wassersäule).

Ref. 85480

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe M, L , XL, XXL


Grauvell

P r e s e r v e

Prendas / Vêtements / Clothes / Abbigliamento / Bekleidung 214

n a t u r e

Dorso Dorsal Back Posteriore

Un bolsillo frontal. Tirantes elásticos. Zonas de rodillas y trasera reforzadas. Ajustable en cintura y tobillos con VELCRO♦ . Membrana TORAY♦ : Transpirabilidad 3500 grs/m2 día. Cubierta TEFLON♦ : Impermeabilidad 6000 mm H2O.

Ref. 85379

Une poche frontale. Bretelles elastiques. Ajustable à la ceinture et aux chevilles VELCRO♦ .Fibra TORAY♦ Transpirabilité 3500 grs/m2 jour. Couverrture TEFLON♦ : Impermeabilité 6000 mm H2O.

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe M, L , XL, XXL

:

JACKET

+

Front pocket. Elastic bib. Knee and seat pad reinforced with EVA form. Bottom zipper and adjustable VELCRO ♦ band and adjustable side VELCRO♦ band. TORAY♦ Membrane: Breatheable 3500 grs/m2 día. TEFLON♦ Treatment: Waterproof 6000 mm H2O.

PANT

1 Tasca frontale. Tiranti elastici. Regolabile in vita e caviglie con VELCRO♦ Rinforazti in ginnocchi e posteriore. Membrana TORAY♦ : Transpirabilità 3500 grs/ m2 giorno. Coperta TEFLON♦ : Impermeabilità 6000 mm H2O. Fronttasche. Elastik-Bund, verstärkter Knie-und Sitzbereich. Beinabschlüsse verstellbar, VELCRO ♦ - Verschlüsse. TORAY♦ Membrane: Atmungsaktiv 3500 gr/m2/Tag. TEFLON♦ Beschichtung: Wasserdicht (6000mm Wassersäule).

Ref. 854133

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe M, L

R

Ref. 85371

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe XL


Grauvell

P r e s e r v e

Prendas / Vêtements / Clothes / Abbigliamento / Bekleidung 215

n a t u r e

IMPERMEABLE. Conjunto de chaqueta y pantalón. En Nylon/PVC con dos bolsillos frontales. Color: Verde.

IMPERMEABLE. Chaqueta. En Nylon/PVC. Color: Verde.

IMPERMÉABLES. Ensemble de veste et pantalon. En Nylon/PVC avec deux poches frontales. Couleur vert.

IMPERMÉABLES. Veste. En Nylon/PVC. Couleur vert.

100% WATERPROOF. Rainsuit. Nylon/PVC. 2 front pockets. Green colour.

100% WATERPROOF. Jacket. Nylon/PVC. Green colour.

IMPERMEABILE 100%. Rainsuit. Nylon/PVC. 2 tasche frontali. Colore verde.

IMPERMEABILE 100%. Giacca. Nylon/PVC. Colore verde.

100 % WASSERDICHT. Rainsuit. Nylon/PVC. 2 fronttaschen. Farbe: Grün.

100 % WASSERDICHT. Jacke. Nylon/PVC. Farbe: Grün.

Ref. 85490

Tallas / Tailles Sizes / Misure/ Größe M, L, XL, XXL

Ref. 85491

Tallas / Tailles Sizes / Misure/ Größe M, L, XL, XXL


Grauvell

P r e s e r v e

Chalecos / Gilets / Vests / Gilet 216

n a t u r e

Fabricados en ligerísima Microfibra TACTEL♦ de DUPONT♦ y protección SCOTCHGUARD♦ de 3M ♦ : suavidad, transpirabilidad, impermeabilidad, ligereza, secado rápido, durabilidad., con fina malla interior que hace más confortable el chaleco al repartir el peso uniformemente. Cuello acolchado. Disponen de: 10 bolsillos en interior ( 1 impermeable), 10 bolsillos frontales ( 4 ventilados), 3 bolsillos en el dorso ( 1 grande para chubasquero), VELCRO ♦ frontal para secar las moscas, anilla en cuello para sacadora, colgador frontal para caña, 4 anillas frontales y dos interiores para colgar accesorios. Fabriqués en Microfibre TACTEL♦ de DUPONT♦ et protection SCOTCHGUARD♦ de 3M♦ douceur, transpirabilité, impermeabilité, lègèreté, séchage rapide, durabilité. Permet la transpiration et l´évacuation de l´humidité grâce à un tissu maille fine intérieur. Ceci rend le gilet plus confortable et réparti le poids uniformément, col matelassé. Disposent de: 10 poches interieures (1 impermeable), 10 poches frontales (4 ventilées), 3 poches dans le dos (1 grande pour mettre un ciré), VELCRO ♦ frontal pour secher les mouches, anneau au cou pour l´epuisette, crochet frontal pour la canne, 4 anneaux frontaux et deux interieurs pour accrocher des accessoires.

SPORT TEK CAMO En microfibra/nylon. Cuello acolchado. Con 14 bolsillos frontales (6 de ellos ventilados). Dos bolsillos interiores ventilados. Gran bolsa dorsal ventilada para chubasquero. Forro interior de nylon.

En microfibra/nylon. Cuello acolchado. Con 9 bolsillos frontales y bolsillo dorsal. Espalda ventilada. Forro interior de nylon.

En microfibre/nylon. Collier matelassé avec 14 poches frontales (dont 6 aérées). Deux poches intérieures aérées. Grande poche dorsale aérée por k-way. Doublure intérieure en nylon.

En microfibre/nylon. Collier matelassé. Avec 9 poches frontales et poche dorsale. Dos aéré. Doublure intérieure en nylon.

In leggerissima Microfibra TACTEL♦ da DUPONT♦ e protezione SCOTCHGUARD♦ da 3M♦ : Morbideza, traspirabilità, impermeabilità legereza, durabilità, si asciuga rapidamente, con una fine maglia interna che ripartisce il peso uniformemente. Collo imbottito. Dispone di: 10 tasche interne (1 impermeabile), 10 tasche frontali ( 4 ventilate), 3 tasche sul dorso (1 grande),VELCRO ♦ per agganciare ad asciugare le mosche, anello sul collo, appendi canna frontale, 4 anelli sul davanti e 2 interni per gli accessori.

Microfiber/Nylon. Padded neck. 14 front pockets (6 mesh). 2 inside ventilated pockets. Ventilated backside big pocket on back. Inside Nylon lining.

Microfiber/Nylon. Padded neck. 9 front pockets and backside pocket. Back mesh. Inside Nylon lining.

WAT-WESTE V6, 100 % Nylon DUPONT TACTEL♦ und SCOTCHGUARD♦ 3M♦ Technologie. Weich, sehr leicht, atmungsaktiv, wasserabweisend. Hoch atmungsaktiv und feuchtigkeitsabgebend. Stretch Mesh-Gewebe im Schulterbereich, gestrickter weicher Kragen, für höchsten Komfort. Ausstattung: Stretch-Mesh. Schulterbereich, Rutenhalter, Thermometertasche, 2 Taschen innen mit Fleece ausgestattet, gestrickter Kragen, 10 Aussentaschen: Vorfachtaschen, Mesh-Taschen mit Reißverschluß, VELCRO ♦ -Schlinge, große Reißverschlusstasche für Fliegenboxen. 10 Innentaschen: u.a. 1 Wasserdichte Tasche, 3 Rückentaschen. D-Öhr Rutenhalter.

Microfiber/nylon. Collo imbottito. 14 Tasche frontali ( 6 ventilate). 2 Tasche interne ventilate. Tasche grande sul dorso. Fodera interna in nylon.

Microfiber/nylon. Collo imbottito. 9 Tasche frontali. 1 Tasche sul dorso. Fodera interna in nylon.

Microfiber/Nylon. Gepolsterter nacken, 14 Fronttaschen (6 Mesh). 2 Innentaschen, (belüftet). Ventilierender rückenbereich mit großer

Microfiber/Nylon. Gepolsterter nacken, 9 Fronttaschen und eine Innentasche. Rückenbereich aus Meshgewebe (belüftet).

Made 100 % Nylon DUPONT TACTEL♦ and SCOTCHGUARD♦ tecnology 3M♦ : soft, extra light, breatheable, water repellent. Highly breathable and hydrophilic. Stretch mesh shoulder yoke and knitted collar to increase comfort. Features: Stretch mesh shoulder yoke, rod tabs, thermometer pocket, fleece hand warmer pocket, knitted collar, stretch mesh armhole, lower pocket. 10 outside pockets: Tipped pockets, vest mesh zip pockets, VELCRO♦ loop fly patch, large fly-box zip pockets. 10 Inside pockets: 1 Water resistant. 3 Back pockets: 1 full cargo pocket. D-ring rod holder.

Tasche.

Ref.

Mod.

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe

85416 V 6 WADING

M, L

Ref.

Mod.

854171 SPORT TEK R4

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe

M, L, XL

Ref.

Mod.

854174 SPORT TEK CAMO

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe

M, L, XL


Grauvell

P r e s e r v e

Chalecos / Gilets / Vests / Gilet 217

n a t u r e

12 Bolsillos frontales, 2 posteriores más bolsa y 2 interiores. Composición: 65 % Algodón - 35 % Poliéster. Largo. 12 Bolsillos. 65% Algodón, 35% polyéster.

12 Poches frontales, 2 dorsales et 2 à l’ intérieur. Composition: 65 % Coton - 35 % Polyester.

Long. 12 poches. 65 % Cotton, 35 % polyester.

12 Front pockets, 2 rear pockets, 2 inside pockets. Includes bag.Made with 65 % Cotton - 35 % Polyester.

Long. 12 pockets. 65 % cotton, 35 % polyester.

12 Tasche frontali, 2 posteriori più 2 interne. Composizione: 65 % Cotone- 35 % Poliestere.

Lungo. 12 tasche. 65 % cotone, 35 % poliestere.

12 Fronttaschen, 2 Rückentaschen und Beutel. 65 % Baumwolle, 35 % Polyester.

Lang. 12 Taschen. 65 % Baumwolle, 35 % Polyester.

Ref.

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe

85389

M, L, XL

Ref.

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe

853861

M , L , XL

12 Bolsillos frontales y bolsa posterior. Composición: Nylon 100 %. 7 Bolsillos frontales y bolsa posterior. Composición: 65 % Algodón - 35 % Poliéster.

12 Poches frontales et une autre dorsale. Composition: Nylon 100 %.

7 Poches frontales et une autre dorsale. Composition: 65 % Coton - 35 % Polyester.

12 Front pockets and rear pouch. Made with Nylon 100 %.de with 65 % Cotton - 35 % Polyester.

7 Front pockets and rear pouch. Made with 65 % Cotton - 35 % Polyester.

12 Tasche frontali e tasca posteriore. Composizione: Nylon 100 %.

7 Tasche frontali e tasca posteriore. Composizione: 65 % Cotone- 35 % Poliestere.

12 Fronttaschen, 100 % Nylon.

7 Fronttaschen, 1 Rückenbeutel.65 % Baumwolle, 35 % Polyester.

Ref. 8538410

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe M , L , XL

Ref. 853871

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe M , L , XL


Grauvell

P r e s e r v e

Vadeadores transpirables / Waders transpirants / Breathable waders / Atmungsaktive Wathosen 218

n a t u r e

Vadeador transpirable de calcetín con su membrana de 4 capas made in Japan. Microfibra exterior super resistente con doble capa en las rodillas. Calcetín en neopreno con polaina. Bolsillo frontal interior con velcro. Incluye cinturón. Transpirabilidad 5.000 grs/m2 día. Impermeabilidad 20.000 mm H2O. 2 Años de garantía.

Wader stocking respirant avec une membrane de 4 tissus Made in Japan. Microfibre extérieur super résistant avec renfort aux genoux. Chaussette en néoprène avec jambières. Poche frontale intérieure avec velcro. Avec ceinture. Transpirabilité 5.000 grs/m2 jour. Impermeabilité 20.000 mm H2O. 2 Ans de garantie.

Breatheable stockingfoot chest wader with 4 layer fabric japanese membrane. High resistance microfiber. Neoprene socks. Inside velcro front pocket. With belt. Breatheable 5.000 grs/m2 día. Waterproof 20.000 mm H2O. 2 Years guarantee.

Wader stockingfoot traspirante in tessuto 4 strati con membrane Giapponese. Microfibra alta resistenza. Piedi neoprene. Tascha interna frontale con Velcro. Cintura inclusa. Transpirabilità 5.000 grs/ m2 giorno. Impermeabilità 20.000 mm H2O. 2 anni di garanzia.

Atmungsaktive Wathose aus 4-lagen-Laminat mit japanischer High Resistance Membrane und Neoprenfüsslingen. Innenfronttasche mit Klettverschluss. Inclusive Watgürtel. Atmungsaktiv: 5.000 grs/m2/Tag Wasserdicht: 20.000 mm Wassersäule. 2 Jahre Garantie.

Ref. 85461

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe M (40-41) , L (42-43) , XL (44-45) , XXL (46-47)


Grauvell

P r e s e r v e

Vadeadores / Waders / Waders / Wathosen 219

n a t u r e

Fabricadas en Nylon /PVC negro con botas de PVC. Con rodilleras. 1 SPRING BOTA. 2 SPRING VADEADOR.

Vadeadores “Hi Back” de neopreno de 4 mm. Color marrón. Con rodilleras sobredimensionadas de neopreno negro. Tirantes de neopreno con Velcro. Bolsillo frontal con Velcro. Bolsa de nylon ventilada para el transporte.

Fabriqués en Nylon/PVC noir avec bottes de PVC. Renforcés aux genoux. 1 CUISSARDES SPRING. 2 WADER SPRING.

1 VADEADOR TROPHY BOTA. Bota de caucho. 2 VADEADOR TROPHY BOTA/FIELTRO. Bota de caucho con media suela de fieltro. Waders “Hi Back” en néoprène de 4 mm. Couleur marron. Avec genouillères surdimensionnées en néoprène noir. Bretelles néoprène avec Velcro. Poche frontale avec Velcro. Sac en nylon aéré pour le transport.

Made in Black Nylon/PVC with PVC boots. Knee protectors. 1 HIP WADER. 2 CHEST WADER.

1 WADER TROPHY BOTTE. Botte caoutchouc. 2 WADER TROPHY BOTTE/FEUTRE. Botte caoutchouc et demi-semelle feutre.

In Nylon/PVC. Con ginocchiere. Colore Nero. 1 SPRING STIVALE. 2 SPRING WADER.

“Hy back” 4 mm neoprene waders. Brown color. Big kneepads in neoprene. Neoprene suspenders with velcro. Front pocket with velcro. Ventilated nylon carrying bag.

Hergestellt aus schwarzem Nylon/PVC. Kniepolster. 1 SPRING STIEFEL. 2 SPRING ATMUNGSAKTIVE.

1 BOOTFOOT CHEST WADER. Rubber boot and sole. 2 FELT BOOTFOOT CHEST WADER. Rubber boot and half felt sole. Hi back 4 mm neoprene waders. Ginocchiere in neoprene. Tiranti in neoprene con Velcro. Tasca frontale. Borsa in nylon per il trasporto. 1 WADER TROPHY. Stivali e suola in gomma. 2 WADER TROPHY FELTRO. Stivali in gomma. Suola in feltro.

1

“Hy Back” 4 mm Neopren. Braun. Große kniepolster, breite Gurte mit Klettverschluss. Brusttasche mit Klettverschluss, Atmungsaktive Nylon-Tragetasche.

2

1 BOOTFOOT CHEST WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 2 FELT BOOTFOOT CHEST WADER. Gummistiefel und Gummi/Filzsohle.

Ref. 1 2

85392 85510

Mod. BOTA SPRING VADEADOR SPRING

Tallas / Tailles Sizes / Misure/ Größe 38 - 46 38 - 46

Ref. 1 2

85474 85475

1

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47) S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47)

2


Grauvell

P r e s e r v e

Vadeadores / Waders / Waders / Wathosen 220

n a t u r e

Vadeadores “Hi Back” de neopreno de 5 mm. Con rodilleras de Supratex. Tirantes de neopreno con velcro. Bolsillo calienta manos frontal. Con cinturón de nylon. Bolsa de nylon ventilada para el transporte. 1 VADEADOR TREKKY BOTA. Bota de caucho. 2 VADEADOR TREKKY BOTA/FIELTRO. Bota de caucho suela completa de fieltro. 3 VADEADOR TREKKY CAMO BOTA. De camuflaje. Bota de caucho. Waders “Hi Back” en néoprène de 5 mm. Avec genouillères de Supratech. Bretelles néoprène avec Velcro. Avec ceinture de nylon. Poche chauffe mains frontal. Sac en nylon aéré pour le transport. 1 WADER TREKKY BOTTE. Botte caoutchouc. 2 WADER TREKKY BOTTE/ FEUTRE. Botte caoutchouc semelle feutre. 3 WADER TREKKY CAMO BOTTE. De camouflage. Botte caoutchouc. “Hy Back” 5 mm neoprene waders. Supratech. Neoprene suspenders with velcro. Front pocket. With nylon Belt. Ventilated nylon carrying bag.

4 mm.

1 BOOTFOOT CHEST WADER. Rubber boot and sole. 2 FELT BOOTFOOT CHEST WADER. Rubber boot and full felt sole. 3 BOOTFOOT CHEST WADER CAMO. Rubber boot and sole. Hi back 5 mm neoprene waders. Ginocchiere in Supratex. Tiranti in neoprene con Velcro. Tasca frontale. Cintura in nylon. Borsa in nylon per il trasporto. 1/2

VADEADOR TROPHY CALCETIN Con cinturón y polainas. WADER TROPHY CHAUSSETTE Avec ceinture et jambières.

1

3

2

3

TROPHY STOCKINGFOOT With belt.

“Hy Back” 5 mm Neopren. Supratech. Breite Gurte mit Klettverschluss. Brusttasche, Nylon-Gürtel, Atmungsaktive Nylon-Tragetasche.

WADER TROPHY STOCKINGFOOT Con cintura elastica. TROPHY SOCKE Inclusive Watgürtel. Ref. Ref. 85475

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47)

1 WADER TREKKY. Stivali e suola in gomma. 2 WADER TREKKY FELTRO. Stivali in gomma. Suola in feltro. 3 WADER TREKKY CAMO. Stivali e suola in gomma.

1 2 3

85471 85472 85473

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47) S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47) S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47)

1 TREKKY STIEFEL. Gummistiefel mit PVC-Sohle. 2 TREKKY FILZ STIEFEL . Gummistiefel mit Filzsohle. 3 CAMO STIEFEL. Gummistiefel mit PVC-Sohle.


Grauvell

P r e s e r v e

Vadeadores / Waders / Waders / Wathosen 221

n a t u r e

En neopreno de 3,5 mm. Color verde oscuro. Con rodilleras sobredimensionadas de nepreno negro. Los vadeadores con anchos tirantes de nylon de cierre rapido. Bolsa de nylon ventilada para el transporte. 1 BOTA VALLEY. Bota de caucho. 2 BOTA VALLEY FIELTRO. Bota de caucho con media suela de fieltro. 3 PANTALON VALLEY. Bota de caucho. Con cinturón. 4 VADEADOR VALLEY BOTA. Con bota de caucho. 5 VADEADOR VALLEY BOTA/FIELTRO. Con bota de caucho y media suela de fieltro. En néoprène de 3,5 mm. Couleur vert foncé. Avec genouillères surdimensionnées en néoprène noir. Les waders avec larges bretelles en nylon de fermeture rapide. Sac de nylon aéré pour le transport. 1 CUISSARDES VALLEY. Botte caoutchouc. 2 CUISSARDES VALLEY FEUTRE. Botte caoutchouc avec demi-semelle feutre. 3 PANTALON VALLEY. Avec botte caoutchouc et ceinture. 4 WADER VALLEY BOTTE. Avec botte caoutchouc. 5 WADER VALLEY BOTTE/FEUTRE. Avec botte caoutchouc et demi-semelle feutre. 3,5 mm neoprene. Color dark green. Big knee protectors. Wide suspenders in nylon with fast lock. Ventilated nylon carrying bag. 1 HIP WADER. Rubber boot and sole. 2 HIP WADER FELT. Rubber boot and half felt sole. 3 WAIST WADER. Rubber boot and sole. 4 BOOTFOOT CHEST WADER. Rubber boot and sole. 5 FELT BOOTFOOT CHEST WADER. Rubber boot and half felt sole. In neoprene di 3,5 mm. Colore verde oscuro. Con grande ginocchiere in neoprene Nero. I wader con tiranti in nylon con fermatura rapida. Borsa in nylon per il trasporto. 3

4/5

1/2 1

2

3

4

5

1 STIVALI VALLEY. Stivali e suola in gomma. 2 STIVALI VALLEY FELTRO: stivali in gomma. Suola in gomma/feltro. 3 PANTALONI VALLEY. Stivali in gomma. Suola in gomma. 4 WADER VALLEY. Stivali e suola in gomma. 5 WADER FELTRO VALLEY Stivali in gomma. Suola in gomma/feltro. 3,5 mm Neopren. Dunkelgrün. Große kniepolster, breite Gurte mit Schnellverschluss. Atmungsaktive Nylon-Tragetasche.

Ref. 1 2 3 4 5

854778 85479 85477 85476 854765

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe 38 a 46 38 a 46 S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47) S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47) S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47)

1 HIP WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 2 HIP WADER FELT. Gummistiefel und Gummi/Filzsohle. 3 WAIST WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 4 BOOTFOOT CHEST WADER. Gummistiefel und Gummisohle. 5 FELT BOOTFOOT CHEST WADER. Gummistiefel und Gummi/Filzsohle.


Grauvell

P r e s e r v e

Botas / Bottes / Boots / Stivali / Stiefel 222

n a t u r e

BOTAS. De caucho forradas totalmente en el interior con neopreno. Corta hasta la rodilla. Color verde.

BOTAS. De caucho forradas totalmente en el interior con neopreno. Color marrón.

BOTTES. De caoutchouc doublé néoprène. Coupée au genou. Couleur vert.

CUISSARDES. De caoutchouc doublé néoprène. Couleur marron.

FISHING BOOTS. Vulcanised rubber inside neoprene linning. Goes up to the knees. Colour green.

8537238

38 - 46

FISHING BOOTS. Vulcanised rubber inside neoprene linning. Colour green.

STIVALI. In caucciù totalmente foderati in neoprene. Color marrone.

ANGELSTIEFEL. Vulkanisierter gummistiefel mit Neoprenfutter. Farbe: grün.

Tallas / Tailles Sizes / Misure/ Größe

CUISSARDES. De caoutchouc doublé néoprène. Couleur vert.

FISHING BOOTS. Vulcanised rubber inside neoprene linning. Colour brown.

STIVALI. In caucciù totalmente foderati in neoprene. Fino al ginocchio. Color verde.

Ref.

BOTAS. De caucho forradas totalmente en el interior con neopreno. Color verde.

STIVALI. In caucciù totalmente foderati in neoprene. Color verde.

WATSTIEFEL. Neopreninnenfutter. Farbe: Braun.

Ref. 853738

Tallas / Tailles Sizes / Misure/ Größe 38 - 47

WATSTIEFEL. Vulkanisierter Watstiefel mit Neoprenfutter. Farbe: grün.

Ref. 853838

Tallas / Tailles Sizes / Misure/ Größe 38 - 47


Grauvell

P r e s e r v e

Botas / Bottes / Boots / Stivali / Stiefel 223

n a t u r e

BOTA PARA VADEADOR. Botas de cuero sintético con malla de nylon de secado ultra rápido. Mínima absorción de agua, muy confortables y duraderas. Tobillos reforzados para mayor seguridad. Forro interior. Ojales metálicos anticorrosión. Suela de fieltro de alta densidad.

BOTA PARA VADEADOR. Fabricadas en Nobuck, poliéster y caucho, con suela de caucho. Resistentes al agua pueden usarse como botas para el vadeador calcetín.

BOTA PARA VADEADOR. En cordura de color verde con suela de caucho, Thinsulate.

BOTTILLONS POUR WADER. Chaussure de cuir avec tissu de nylon à séchage ultra rapide. Absorbtion mínimum d´eau, trés confortables et de long usage. Chevilles renforcées pour une meilleure sécurité. Doublé matelasée intèrieurement. Oeillets métalliques anticorrosion. Semelles de feutre de haute densité.

BOTTILLONS POUR WADER. Fabriquées en Nubuck, polyester et caoutchouc avec semelle de caoutchouc. Résistantes à l’ eau, elles peuvent être utilisées comme bottes pour le wader chaussette.

BOTTILLONS POUR WADER. En cordura de couleur vert avec semelle caoutchouc. Thinsulate.

WADING SHOE. Suede leather wading shoe. With Ultra Dry durable mesh. Minimum water absorption, dry fast, durability and comfort. Rubber 1,20 mm. Reinforced ankle. Inside lining. Speed lace system. Rust proof. High density sole.

RANGER WADING SHOES. Made in Nobuck, polyester and rubber. Rubber sole. Water resistant.

RANGER WADING SHOES. In green cordura. 3 mm Thinsulate. Rubber. Steel shank sole.

STIVALI PER WADER. In cuoio sintetico con maglia in nylon, si asciugano rapidamente, sono confortevoli e resistenti. Fodera interna, caviglie imbottite, occhielli metallici anticorrosione, suola in feltro ad alta densità.

STIVALI PER WADER. In Nobuck, poliéster e gomma. Resistente a l’ acqua.

STIVALI PER WADER. In cordura di colore verde. Suola in gomma. Thinsulate.

RANGER ANGELSTIEFEL. Nobukleder, Polyester, und Gummi. Gummisole. Wasserfest.

RANGER ANGELSTIEFEL. Aus grünem Cordura. Innenfutter 3 mm Thinsulate. Gummisohle mit Stahlkern.

WILDLEDER WATSCHUH Mit schnelltrocknendem Gewebe. Minimale Wasseraufnahme, sehr strapazierfähig und komfortabel. 1,2 mm verstärkte Gummiferse, innen gepolstert. Schnell- Einfädel-System, Korrosionsfreie Beschläge, hoch-belastbare Sohle.

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe

Ref. 85424

41 8

42 9

43 10

44 11

45 12

Ref. 46 13

85430

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe 38 al 46

Ref. 85440

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe 39 al 46


Grauvell

P r e s e r v e

Prendas de neopreno / Divers néoprène / Neoprene various 224

n a t u r e

3 mm.

4 2

1

3

5

Ref.

7 6

ADHESIVO AQUASURE. Especial para Neopreno, pero válido también para Caucho, PVC y Nylon. COLLE AQUASURE. Pour Néoprène mais aussi pour caoutchouc, PVC et Nylon. Kit compuesto de suela y pegamento.

COLLA AQUASURE. Per neoprene, PVC, nylon. AQUASURE. Neoprenkleber auch für PVC, Nylon.

Tallas / Tailles Sizes / Misure / Größe

GUANTES / GANTS / GLOVES / GUANTI 1 GS3-300 GS 300 XS, S, M, L, XL 2 GS3-500 GS 500 XS, S, M, L, XL 3 85348 BLACK M, L, XL 4 853479 GRAUVELL - CASTING CALCETINES DE NEOPRENO / CHAUSSETTE NÉOPRÈNE / NEOPRENE SOCKS / CALZINI IN NEOPRENE 5 853590 GRAUVELL 3 mm. M, L, XL 6 ES3-110 ES3 110 27 al 46 7 ES3-111 ES3 111 27 al 46

Acc. Waders

AQUASURE ADHESIVE. Useful for neoprene, rubber, pvc and nylon.

Mod.

Kit composé de feutre et de colle. Kit composed by felt-sole and glue. Kit composto da suole e colla. Filzsohlenset mit Kleber.

Ref.

Ref.

853480

853519


Gafas polarizadas / Lunettes polarisantes / Polarised sunglasses Occhiali polarizzati / Poli-Brillen

Grauvell

P r e s e r v e

225

n a t u r e

DYNAMIC TITANIUM™ El Dynamic Titanium™, con patente mundial, es el resultado de la investigación de materiales específicos para monturas de gafas. Dotado de una ligereza extrema, tiene memoria de forma y es súper elástico. El elemento metálico que hay en la base del material es el Titanio de baja densidad, altamente resistente a la corrosión, se usa básicamente en la aleación de metales destinados a la construcción y la aeronáutica. El elevadísimo grado de elasticidad lo hace adaptable a cualquier forma y perfil, la gran ligereza de la montura permite el uso prolongado de las gafas, además no provoca ningún tipo de reacción alérgica. La calidad del Dynamic Titanium™ hace que mantenga sus cualidades incluso en temperaturas extremas.

PHOTOCROMIC-POLARIZED LENS DYNAMIC TITANIUM™ Dynamic Titanium

Polarizing

Special mirror

lens

Photochromic lens

Metal nickel free

Adjustable nose-pad

Frame’s curving 7

Weight 15

PHOTOCROMIC-POLARIZED LENS

GREY

GREEN

AMBER

ES //Atenúan la excesiva luminosidad de la luz solar. EN // Moderates the effects of extremely bright sunlight. FR // Atténuent la luminosité excessive de la lumière du soleil. I // Attenuano l’eccessiva luminosità della luce solare.

ES // Atenúan el exceso de luminosidad de la luz solar realzando los fondos claros. EN // Enhances light backgrounds by lessening the effect of extremely bright sunlight. FR// Atténuent la luminosité excessive de la lumière du soleil en exaltant les fonds clairs. I // Attenuano l’eccessiva luminosità della luce solare esaltando i fondali chiari.

ES // Atenúa la excesiva luminiosidad de la luz solar. En condiciones de escasa visibilidad mejora la percepción del contraste y reduce el tiempo de reacción y la fatiga visuales. EN// Moderates extremely bright sunlight. In conditions of poor visibility it improves the perception of contrasts and reduces visual fatigue. FR // Atténue la luminosité excessive de la lumière du soleil. Dans des conditions de faible visibilité améliore la perception des contrastes et réduit la fatigue visuelle. I // Attenua l’eccessiva luminosità della luce solare. In condizioni di scarsa visibilità migliora la percezione dei contrasti e riduce l’affaticamento visivo.

Ref.

Mod.

865230

TEKNOS FLEX 1 GF

865231

TEKNOS FLEX 1 AF

865232

TEKNOS FLEX 1 SF

Color lentes / Couleur verres Lents colour / Colore lenti / Gläser Verde fotocromatica / Vert photocromatique / Green photochromatic Verde foto cromatici / Grün-Photochromatisch Ambar fotocromatica / Ambre photocromatique / Amber photochromatic Ambra foto cromatici / Amber-Photochromatisch Gris ahumado fotocromatica / Gris fumée photocromatique / Smoke photochromatic Grigio sfumato foto cromatici / Smoke-Photochromatisch

Monture des lunettes Dynamic Titanium™ : The Dynamic Titanium™ est breveté au niveau mondial, et est le résultat de l’investigation des différents matériels spécifiques pour les montures des lunettes. Elles sont très légères, mémoire de la forme et très flexible. Nos montures sont en titanium à une très basse densité, avec une grande résistance à la corrosion. Ce matériel en titanium est utilisé dans l’industrie aéronautique. La grande flexibilité des montures permet l’adaptation à tous les visages et profile. Désormais, la légèreté donne un confort aussi quand les lunettes sont utilisées pendant un long période. Les montures sont aussi non allergiques. La qualité (flexibilité et confort) des Dynamic Titanium™ reste invariable entre 0º et 40º.

Frame material : Dynamic Titanium™ The Dynamic Titanium™ is patented world-wide and is the result of our research in the study of materials which are created especially for glasses. They are light in weight, they have a “memory” which keeps the shape of your face and are highly elastic. Our frames are Titanium based, they have a low density and are corrosion resistant. Usually this highly resistant material is used to link together metals used in the construction of aircraft. The frames are highly elastic which adapts perfectly to any face and profile. The particularly light frame side arms give a much more comfortable fitting especially for those who wear glasses for long periods. All our frames are non allergenic. Between 40° C and minus 0 ° C our frames, unlike other glasses, do not lose their flexibility and comfort. Materiale Montatura Dynamic Titanium™ Il Dynamic Titanium™, protetto da brevetto mondiale, è il risultato della nostra ricerca volta alla creazione di un materiale appositamente studiato per montature di occhiali, che potesse essere dotato di leggerezza, memoria di forma e super elasticità. L’elemento metallico che è alla base del nostro materiale è il Titanio a bassa densità, altamente resistente alla corrosione, che di norma viene usato per legare i metalli destinati alla costruzione aeronautica. L’elevatissimo grado di elasticità lo rende adattabile a qualsiasi viso e profilo, la particolare leggerezza delle astine e della montatura ne fa un occhiale ideale anche per un uso prolungato. Inoltre, le caratteristiche di biocompatibilità fanno si che la montatura non provochi reazioni allergiche di alcun tipo. La qualità del Dynamic Titanium™ permette poi di mantenere le caratteristiche di flessibilità e adattabilità anche a temperature estreme (sopra i 40°C o sotto 0°C). Rahmen: Dynamic Titanium ™ . Dynamic Titanium ™ ist weltweit patentiert und ist das Ergebnis einer langen Suche nach dem besten Brillenmaterial das es je gab. Es ist leicht, speichert die Passform Ihres Gesichtes und ist hochelastisch. Die Rahmen sind aus Titanium ™ und sind unempfindlich gegenüber sämtlichen umwelteinflüssen. Normalerweise wird dieses ungewöhnliche Material für die Luft- und Raumfahrt genutzt. Träger dieser Brillen erfahren einen unvergleichlichen Komfort. Titanium™ hält nahezu jeder thermischen Belstung stand. Ob 0° oder 40°.


Gafas polarizadas / Lunettes polarisantes / Polarised sunglasses Occhiali polarizzati / Poli-Brillen

Grauvell

P r e s e r v e

226

n a t u r e

Gafas polarizadas presentadas en funda rígida.

F 15

Lunettes polarisées présentées en étui rigide. Polarized sunglasses with hard box.

Occhiali polarizzati. Presentati in astuccio rigido.

F 21 Polarisationsbrille in Hart-Box.

Ref.

Mod.

Montura / Monture / Frame / Montatura / Rahmen

Color lentes / Couleur verres Lents colour / Colore lenti / Gläser

865371

F 15

CAMO. Fibra composite / Fibre composite Marron / Marron / Composite fiber / Fiberglass

Brown / Marrone / Braun

865372

F 21

Fibra composite / Fibre composite Composite fiber / Fiberglass

Verde / Vert Green / Verde / Grün

865373

F 24

Fibra composite / Fibre composite Composite fiber / Fiberglass

Azul espejo / Bleu mirror Blue mirror / Azzurro specchio / Blau-gespiegelt

865375

M 411

Metal

Verde / Vert Green / Verde / Grün

F 24

M 411

Ref.

Mod.

865222

340 C

Color lentes / Couleur verres Lents colour / Colore lenti Ambar + gris ahumado+ adaptador lentes graduadas. Ambar + gris fumée + adaptateur lunettes à vue/reglées. Amber + smoke grey + adapter prescription lense. Ambra + grigio sfumato + adattatore lenti graduate. Amber + smoke grau + Adapter f. Brilleneinsatz (opt.)

+


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes Rod covers, knapsacks and bags / Borse, panieri, portacanne / Futterale, Zubehörtaschen

227

n a t u r e

Fabricadas con tejido de nylon 600 DEN y cremalleras YKK♦ reversibles.

MACUTO CEBOS. Medidas: 28 x 18 x 25 cm. Incluye 15 Tubos (2,7 x 22 cm). Bolsillos frontales más dos laterales de malla. Asas y cinta para transporte antideslizantes. Cuerda elástica en tapa. HOUSSE LEURRES. Dimensions: 28 x 18 x 25 cm. Avec 15 tubes (2,7 x 22 cm). Poches frontales plus deux latérales maillées. Anses et bandes pour transport antidérapant. Corde élastique supérieur. BAIT KNAPSACK. Sizes: 28 x 18 x 25 cm. 15 Circle PVC tubes. Front pockets plus 2 side mesh pockets. Carry handles and anti-slip shoulder strap. Eslatic string on the top. BAIT KNAPSACK. Misure: 28 x 18 x 25 cm. 15 Tubi circolari in PVC Tasche frontali + 2 tasche laterali in maglia. Doppio manico. Spalliera anti scivolo. Corda elastica sulla parte superiore. KUNSTKÖDERTASCHE. Maße: 28 x 18 x 25 cm. 15 runde PVC Rohre. Fronttasche inkl. 2 MeshTaschen. Schultergurt.

Fabriqués en tissu de nylon 600 DEN et crémaillère YKK♦ réversibles.

Made with 600 DEN nylon. YKK♦ reversible zippers.

Construita con 600 DEN nylon. YKK♦ cerniera reversibile.

PORTA CEBOS. Medidas: 25 x 20 x 7 cm. Con seis bolsillos transparentes con cremalleras minigrip. Asa de caucho. BOLSA CEBOS. Medidas: 35 x 30 cm. Bolsillo frontal.

HOUSSE LEURRES.Dimensions: 25 x 20 x 7 cm. Avec 6 poches transparentes avec fermeture minigrip. Anse en caoutchouc. BAIT KNAPSACK. Sizes: 25 x 20 x 7 cm. 6 transparent PVC pockets w/velcro. BAIT KNAPSACK. Misure: 25 x 20 x 7 cm. 6 Tasche transparenti con /Velcro. VORFACHTASCHE. Maße: 25 x 20 x 7 cm. 6 transparente PVC Taschen.

SAC APPAT. Dimensions: 35 x 30 cm. Poche frontale.

PORTA CEBOS. Medidas: 27 x 17 cm. Fabricado en transparente PVC y malla. Con seis bolsillos. HOUSSE LEURRES. Dimensions: 27 x 17 cm. En PVC transparent et maille. Avec 6 poches. BAIT KNAPSACK. Sizes: 27 x 17 cm. 6 separate PVC/ mesh pockets.

Ref. 850105

BAIT KNAPSACK. Misure: 27 x 17 cm. 6 Tasche individuali PVC/Maglia. KUNSTKÖDERTASCHE. Maße: 27 x 17 cm. 6 einzelne PVC-Fächer. Ref.

Ref. 850101

Hergestellt aus 600 DEN Nylon. Beidseitiger YKK Reißverschluss.

850110

BAIT BAG. Sizes: 35 x 30 cm. Bait bowl bag. BORSA ESCHA. Misure: 35 x 30 cm. Borsa porta esche. KÖDEREIMER. Maße: 35 x 30 cm. Tragegurt und zwei Griffe.

Ref. 850115


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes Rod covers, knapsacks and bags / Borse, panieri, portacanne / Futterale, Zubehörtaschen

228

n a t u r e

MACUTO ISOTERM. Medidas: 38 x 22 x 28 cm. Gran compartimento interior. Pequeña apertura superior que permite el fácil acceso al interior. Bolsillo inferior con fondo acolchado. Dos bolsillos laterales de malla. Asas y cinta para el transporte acolchada.

PORTA CEBOS. Medidas: 38 x 20 x 6 cm. Con seis bolsillos transparentes con cierre de Velcro. 2 Bolsillos interiores con cremallera. Ideal para cebos de vinilo, plumas, pulpos, etc. Bolsillo frontal. HOUSSE LEURRES. Dimensions: 38 x 20 x 6 cm. Avec 6 poches transparentes fermeture velcro. 2 poches intérieures avec crémaillère. Pour les leurres souples, plumes, poulpes, etc. Poche frontale. BAIT KNAPSACK. Sizes: 38 x 20 x 6 cm. Ideal for soft baits. 6 clear poly bag w/Velcro. Front pocket and inner zipper pockets.

BAIT KNAPSACK. Misure: 38 x 20 x 6 cm. Ideale per esche soffici. 6 tesche trasparenti con/Velcro. Tasca anteriore e tasche di chiusura lampo interne.

PANIER ISOTHERME. Dimensions: 38 x 22 x 28 cm. Grande capacité. Petite ouverture supérieure qui permet l’ accès à l`intérieur. Poche inférieur matelassée. Deux poches latérales maillées. Anses et bande pour le transport doublées. ISOTHERM BAG. Sizes: 38 x 22 x 28 cm. Cool bag. 1 large compartment. “U” shaped top open area. Molded hard bottom. 2 side mesh pockets and front pocket. Padded shoulder strap and carrying handle. ISOTHERM BAG. Misure: 38 x 22 x 28 cm. Borsa refrigerante. 1 Grande compartimento ad “U” per la superficie aperta. Modello a fondo rigido. 2 tasche di maglia sui lati e tasca anteriore. Spallina e manici imbottiti. KÜHLTASCHE. Maße: 38 x 22 x 28 cm. Ein großes Fach. Ein großes U-Förmiges Deckelfach. Harter Boden. 2 seitliche MeshTaschen und eine Fronttasche. Gepolsterter Schultergurt. 2 Tragegriffe.

Ref. 850120

PORTA CEBOS. Medidas: 42 x 28 cm. 4 Bolsillos transparentes con cierre de Velcro.

BOITE PORTE POISSONS. Dimensions: 30 x 17 x 7 cm. 40 Tubes transparents de 16 cm. Spécial pour leurres.

BOITE PORTE POISSONS. Dimensions: 42 x 28 cm. 4 Poches transparentes avec fermeture Velcro.

BAIT KNAPSACK. Sizes: 30 x 17 x 7 cm. 40 Trasparent tubes (16.5 cm) for lures.

BAIT KNAPSACK. Sizes: 42 x 28 cm. 4 Transparent puches w/velcro.

BAIT KNAPSACK. Misure: 30 x 17 x 7 cm. 40 Tubi trasparenti (16.5 cm) per esche.

BAIT KNAPSACK. Misure: 42 x 28 cm. 4 borse trasparenti con w/velcro.

KUNSTKÖDERTASCHE. Maße: 30 x 17 x 7 cm. 40 transparente Kunststoffrohre. (eckig/16.5 cm).

VORFACHTASCHE. Maße: 42 x 28 cm. 4 transparente PVC-Fächer mit Klettverschluß.

Ref.

Ref.

850125

850130

Ref. 850160

VORFACHTASCHE. Maße: 38 x 20 x 6 cm. Ideal für Weichplastikköder. 6 Klare Polytaschen mit Klettverschluss. Fronttasche und Innentaschen mit Zip-Verschluss.

PORTA PECES. Medidas: 30 x 17 x 7 cm. 40 Tubos transparentes de 16 cm de largo. Especial peces artificiales.

PORTA CEBOS. Medidas: 82 x 19 cm. 5 Bolsillos transparentes ideal para cebos de vinilo. Plumas, pulpos, etc.

BAIT KNAPSACK. Misure: 82 x 19 cm. 5 Tasche trasparenti con /velcro.

HOUSSE LEURRES. Dimensions: 82 x 19 cm. 5 Poches transparentes idéal pour les leurres souples, plumes, etc.

VORFACHTASCHE. Maße: 82 x 19 cm. 5 transparente PVC-Taschen mit Klettverschluss.

BAIT KNAPSACK. Sizes: 82 x 19 cm. 5 Transparent pouches for soft lures w/velcro.

Ref. 850135


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes / Rod covers, knapsacks and bags Borse, panieri, portacanne / Taschen, Rutentaschen, Rucksäcke 229

n a t u r e

MACUTO PORTACEBOS. Medidas: 29 x 23 x 18 cm. Incluye 18 tubos transparentes (Ø 2,7x 2,7x 22 cms.) y 10 tubos circulares de (22* x 5 cms de diámetro). 2 Bolsillos frontales y 2 laterales. 5 Bolsillos dorsales adicionales.

BORSA. Misure: 29 x 23 x 18 cm. Sono inclusi 18 tubi translucidi (Ø 2,7x 2,7x 22 cms.) i 10 tubi circolari (Ø 22 x 5 cms.) 2 Tasche frontali 2 tasche laterali. 5 Extra tasche posteriori.

MUSETTE POISSONS. Dimensions: 29 x 23 x 18 cm. Livrée avec 18 tubes transparents (Ø 2,7x 2,7x 22 cms.) et 10 tubes circulaires de (22* x 5 cms de diamétre). 2 Poches frontales et 2 latérales. 5 Poches dorsales additionnelles.

GERÄTETASCHE. Maße: 29 x 23 x 18 cm. Enthält 18 eckige Kunststoffrohre (Ø 2,7x 2,7x 22 cms.) und 10 runde Kunststoffrohre (Ø 22 x 5 cms.) 2 Fronttaschen und 2 Seitentaschen und 5 offene Seitenfächer.

KNAPSACK. Sizes: 29 x 23 x 18 cm. Includes 18 translucent tubes (Ø 2,7x 2,7x 22 cms.) and 10 circular tubes (Ø 22 x 5 cms). 2 Front pockets and 2 side pockets. 5 Extra back pockets.

Ref. 8529541

BOLSA LEADERS. Medidas: 22 x 16 x 9 cm. Dos compartimentos interiores, uno con caja de plástico y otro con 10 bolsas estancas extraíbles. HOUSSE LEADERS. Dimensions: 22 x 16 x 9 cm. 2 Compartiments intérieurs, l’ un avec boite en plastique et l’ autre avec 10 sachets étanches.

LEADERS BAG. Sizes: 22 x 16 x 9 cm. Two internal compartments. One with plastic box, other with 10 watertight detachable bags.

BORSA LEADERS. Misure: 22 x 16 x 9 cm. Due compartimenti interni con 10 borse impermeabili rimovibili.

VORFACHTASCHE. Maße: 22 x 16 x 9 cm. 2 separate Fächer. Mit 10 wasserdichten Plastiktaschen und zusätzlicher Plasikbox.

PORTACAÑAS. 2 Bolsillos frontales para sombrilla. FOURREAU. 2 Poches frontales pour parapluie. ROD CARRIER. 2 Front pockets for umbrella. PORTACANNE. 2 Tasche frontali per ombrello.

Ref. 852950

RUTENTASCHE. 2 Seitentaschen für Schirm etc.

Ref. 852958 852959

Mod.

Cm.

218 226

175 x 21 x 13 175 x 28 x 13


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes / Rod covers, knapsacks and bags Borse, panieri, portacanne / Taschen, Rutentaschen, Rucksäcke 230

n a t u r e

PORTACAÑAS. 2 Bolsillos frontales para sombrilla. Base antideslizante. FOURREAU. 2 Poches frontales pour parapluie. Base antiglissante. ROD CARRIER. 2 Front pockets for umbrella. PORTACANNE. 2 Tasche frontali per ombrello. Fondo antiscivolo. Ref.

RUTENTASCHE. 2 Seitentaschen für Schirm etc.

852957

Grauvell

P r e s e r v e

Cm. 175 x 17 Ø

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes / Rod covers, knapsacks and bags Borse, panieri, portacanne / Taschen, Rutentaschen, Rucksäcke

n a t u r e

CESTO MIMBRE. Medidas: 39 x 17 x 19 cm. PANIER BASKET. Dimensions: 39 x 17 x 19 cm. WICKER BASKET. Sizes: 39 x 17 x 19 cm. 36 x 31 x 20 cm.

35 x 25 x 10 cm.

PANIERE. Misure: 39 x 17 x 19 cm. Ref.

Ref.

Ref.

853011

853012

853014

FISCHKORB. Maße: 39 x 17 x 19 cm.

CINTURON. Medidas: 53 x 14 cm. CEINTURE. Dimensions: 53 x 14 cm. BELT. Sizes: 53 x 14 cm. / 21 x 5 1/2 In. 41 x 34 x 11 cm. MARSUPIO. Misure: 53 x 14 cm. TASCHENGURT. Maße: 53 x 14 cm.

Ref.

Ref.

853005

853013


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes Rod covers, knapsacks and bags / Borse, panieri, portacanne / Futterale, Zubehörtaschen 231

n a t u r e

MOCHILA. Medidas: 40 x 36 x 12 cm. Compartimento principal con 5 bolsillos interiores. 2 bolsillos frontales y 1 lateral. Compartimento lateral de malla elástica para bebidas. Tirantes acolchados. Base de caucho.

MOCHILA. Medidas: 48 x 33 x 20 cm. 2 Bolsillos laterales con cremallera y dos de malla elástica para bebidas. 1 bolsillo frontal y 1 superior. Tirantes acolchados.

SAC A DOS. Dimensions: 40 x 36 x 12 cm. Compartiment principal avec 5 poches intérieures. 2 poches frontales et 1 latérale. Compartiment latéral de maille élastique pour boissons. Bandes matelassées. Base en caoutchouc.

SAC A DOS. Dimensions: 48 x 33 x 20 cm. 2 Poches latérales avec fermeture Eclair et 2 de maille élastique pour boissons. 1 poche frontale et 1 supérieure. Bandes matelassés.

BACKPACK. Sizes: 40 x 36 x 12 cm. Main compartment with 5 internal pockets. 2 front pockets and 1 side pocket. Side elastic mesh compartiment. Padded shoulders. Rubber bottom.

BACKPACK. Sizes: 48 x 33 x 20 cm. 2 Side pockets with zip, 2 elastic mesh pockets. 1 front pocket and 1 upper pocket. Padded shoulders.

MOCHILA. Medidas: 30 x 20 x 60 cm. Gran compartimento superior con 2 bolsillos laterales y 1 frontal. Compartimento inferior isotérmico independiente. Tirantes acolchados.

ZAINO. Misure: 30 x 20 x 60 cm. Compartimento superiore con 2 tasche laterali e 1 frintale. Compartimento inferiore indipendenti e isotermico. Tiranti imbotiti.

ZAINO. Misure: 40 x 36 x 12 cm. Compartimento centrale, con 5 tasche interiores. 2 tasche frontali et 1 laterali. Tasche laterali per bottiglie. Tiranti imbotiti.

ZAINO. Misure: 48 x 33 x 20 cm. Due tasche laterali con zip e due ventilate di maglia porta bibite. Tasca frontale tasca copre superiore. Tiranti imbotiti.

SAC A DOS. Dimensions: 30 x 20 x 60 cm. Grand compartiment supérieur avec 2 poches latérales et 1 frontale. Compartiment inférieur isotherme indépendant. Bandes matelassés.

RUCKSACK. Maße: 30 x 20 x 60 cm. Große Haupttasche, mit 2 Seitentaschen und einer Fronttasche, Kühlfach, gepolsterter Gurt.

RUCKSACK. Maße: 40 x 36 x 12 cm. Haupttasche mit 5 innentaschen. 2 Fronttaschen und eine zusätzliche Innentasche. Elastiches Seitenfach (mesh). Gepolsterter Gurt, Gummiboden

RUCKSACK. Maße: 48 x 33 x 20 cm. 2 Seitentaschen mit Reißverschluss, 2 elastische. Meshtaschen, 1 Fronttasche, 2 On-Top Taschen. Gepolsterter Gurt.

Ref.

Ref.

85311003

85311004

BACKPACK. Sizes: 30 x 20 x 60 cm. Big main compartment with 2 side pockets and 1 front pocket. Individual cool back compartment padded shoulders.

Ref. 85311006


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes Rod covers, knapsacks and bags / Borse, panieri, portacanne / Futterale, Zubehörtaschen 232

n a t u r e

PORTACAÑAS. Compartimento para cañas con carrete. Cinta para transporte acolchada.

FOURREAU. Compartiment pour cannes avec moulinet. Bande de transport matelassé.

ROD CARRIER. Compartment for rods with reel. Adjustable padded shoulder.

PORTACANNE. Compartimento per canna e mulinello. Tracolla regolabile ed imbottita.

RUTENTASCHE. Rutenfäch für montierte Ruten. Gepolsterter Gurt.

Ref.

Mod.

Cm.

85311116 85311136 85311156 85311176

1116 1136 1156 1176

116 136 156 176

x x x x

30 30 30 30

PORTACAÑAS. Con gran bolsillo exterior. Cinta acolchada.

FOURREAU. Avec grande poche extérieure. Anse matelassé.

ROD CARRIER. 1 External pocket. Padded shoulder.

PORTACANNE. Compartimento per canna e mulinello. Tracolla regolabile ed imbottita.

RUTENTASCHE. 1 großes Fach. Gepolsterter Gurt.

Ref.

Mod.

Cm.

85312120 85312150 85312175

2120 2150 2175

120 x 22 150 x 22 175 x 22

PORTACAÑAS. Con 2 grandes bolsillos exteriores. Cinta acolchada.

FOURREAU. Avec 2 grandes poches extérieures. Anse matelassé.

PORTACAÑAS. Con 2 grandes bolsillos exteriores. Cinta acolchada.

FOURREAU. Avec 2 grandes poches extérieures. Anse matelassé.

ROD CARRIER. 2 Big external pocket. Padded shoulder.

PORTACANNE. 2 Compartimenti esterni. Tracolla regolabile ed imbottita.

ROD CARRIER. 2 Big external pocket. Padded shoulder.

PORTACANNE. 2 Compartimenti esterni. Tracolla regolabile ed imbottita.

RUTENTASCHE. 2 große Fächer. Gepolsterter Gurt.

Ref.

Mod.

Cm.

85313175

3175

175 X 20 X 13

RUTENTASCHE. 2 große Fächer. Gepolsterter Gurt.

Ref.

Mod.

Cm.

85314185

4185

184 X 20


Grauvell

P r e s e r v e

233

n a t u r e

ALPHA 14 BOLSA ISOTERMICA. Capacidad 14 Lts. Medidas: 30 x 20 x 22 cm. PANIER ISOTHERME. Capacité 14 Lts. Dimensions: 30 x 20 x 22 cm. COOL BAG. 14 Lts. Sizes: 30 x 20 x 22 cm. CESTO ISOTERMICO. 14 Lts. Misure: 30 x 20 x 22 cm. KÜHLTASCHE. 14 Lts. Maße: 30 x 20 x 22 cm.

Ref.

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes Rod covers, knapsacks and bags / Borse, panieri, portacanne / Futterale, Zubehörtaschen

ALPHA 21

ALPHA 30

ALPHA 32

BOLSA ISOTERMICA. Con 2 compartimentos isotérmicos independientes. Bolsillo frontal y 2 bolsillos laterales de malla. Asa acolchada. Medidas: 32 x 30 x 25 cm.

BOLSA Compartimento central de 32 lts. con 7 bolsillos exteriores. Fleje en cremallera para fácil acceso con la bolsa abierta. Asa acolchada. Medidas: 40 x 40 x 22 cm.

PANIER ISOTHERME. Avec 2 compartiments isothermes indépendants. Poche frontale et 2 poches latérales en maille. Anse matelassé. Dimensions: 32 x 30 x 25 cm.

SAC. Compartiment central de 32 lts. avec 7 poches extérieures. Bande fermeture Eclair pour avoir un acces facil avec le sac ouvert. Anse matelassé. Dimensions: 40 x 40 x 22 cm.

COOL BAG. 21 Lts. Padded shoulder. Sizes: 30 x 30 cm.

COOL BAG. Main compartment, top and front pocket. Two side mesh pockets. Padded strap. Sizes: 32 x 30 x 25 cm.

CARRY BAG. 32 Lts main compartment. 7 pockets. Wide mouth opening for easy acces. Padded strap. Sizes: 40 x 40 x 22 cm.

CESTO ISOTERMICO. 21 Lts. Tracolla regolabile ed imbottita. Misure: 30 x 30 cm.

CESTO ISOTERMICO. 2 Compartimenti isotermico indipendenti. Tasche frontali. 2 tasche laterali con cordino. Misure: 32 x 30 x 25 cm.

BORSA. Compartimenti 32 Lts. 7 Tasche esterni. Misure: 40 x 40 x 22 cm.

KÜHLTASCHE. Hauptfach, On Top und Fronttasche, 2 Seitentaschen (Mesh), gepolsterte Griffe. Maße: 32 x 30 x 25 cm.

TASCHE. 32 Liter Hauptfach, 7 Taschen, extra weit zu öffnen, gepolsterter Gurt. Maße: 40 x 40 x 22 cm.

BOLSA ISOTERMICA. Capacidad 21 Lts. Cinta acolchada. Medidas: 30 x 30 cm. PANIER ISOTHERME. Capacité 21 Lts. Anse matelassé Dimensions: 30 x 30 cm.

853114 KÜHLTASCHE. 21 Lts. Gepolsterter Gurt Maße: 30 x 30 cm.

Ref.

Ref.

Ref.

853121

853130

853132


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes Rod covers, knapsacks and bags / Borse, panieri, portacanne / Futterale, Zubehörtaschen 234

n a t u r e

ALPHA 65

ALPHA 62

BOLSA Gran Compartimento central de 65 lts. Bolsillo delantero abierto con cierre rápido. Asa acolchada. Medidas: 57 x 25 x 46 cm.

PORTA REJON. Compartimento principal para rejoncillo. 1 bolsillo anterior y otro posterior abiertos con cierre rápido. Medidas: 55 x 62 x 16 cm.

SAC. Grand Compartiment central de 65 lts. Poche avant ouverte avec fermeture rapide. Anse matelassé. Dimensions: 57 x 25 x 46 cm.

PORTE BOURRICHE. Compartiment principal pour bourriche. 1 poche antérieure et 1 poche postérieure à fermeture rapide. Dimensions: 55 x 62 x 16 cm.

CARRY BAG. 65 Lts. big main compartment. Front one pocket. Padded strap. Sizes: 57 x 25 x 46 cm.

ALPHA 23 MOCHILA 3 CAJAS. Compartimento superior con bolsillo frontal. Compartimento inferior con 3 cajas de plástico de 27 x 18 x 5 cm. 4 bolsillos laterales. Tirantes acolchados. Medidas: 43 x 30 x 20 cm.

ALPHA 22 BOLSA 2 CAJAS. Maletin con dos cajas de plástico de 35 x 22 x 5 cm. con asa acolchada y cinta bandolera. Medidas: 37 x 24 x 11 cm.

SAC A DOS 3 BOITES. Compartiment supérieur avec poche frontale. Compartiment inférieur avec 3 boites plastique de 27 x 18 x 5 cm. 4 poches latérales. Bandes matelassés. Dimensions: 43 x 30 x 20 cm.

SAC 2 BOITES. Boite avec deux boites en plastique de 35 x 22 x5 cm. Anse matelassé et bande. Dimensions: 37 x 24 x 11 cm.

NET CARRIER. 65 Lts. big main compartment for keepnet. 2 Big pockets. Sizes: 55 x 62 x 16 cm.

3 BOXES BACKPACK. Top compartment with front pocket. Back compartment with 3 plastic boxes size: 27 x 18 x 5 cm. 4 side pockets. Padded shoulders. Sizes: 43 x 30 x 20 cm.

2 BOXES BAG. With 2 plastic boxes, size: 35 x 22 x 5 cm. Padded straps. Sizes: 37 x 24 x 11 cm.

BORSA. Grande compartimento 65 Lts. Con tasca frontale. Misure: 57 x 25 x 46 cm.

PORTARETINO. Compartimento centrale per pungolo piú due grandi tasche. Misure: 55 x 62 x 16 cm.

ZAINO. Compartimenti superiore con tasche frontale. Compartimenti inferiore contiene 3 scomparti di 27 x 18 x 5 cm. 4 tasche laterali. Tiranti imbotiti Misure: 43 x 30 x 20 cm.

PANIERE/SCATOLA. Contiene 2 scomparti per esche di 35 x 22 x 5 cm. Maniglia convertible in cintura. Misure: 37 x 24 x 11 cm.

TASCHE. 65 Liter Hauptfach, Fronttasche, gepolsterte Gurt. Maße: 57 x 25 x 46 cm.

KESCHERTASCHE. Hauptfach, 2 weitere Fächer, gepolstert Gurt. extra weit zu öffenen. Maße: 55 x 62 x 16 cm.

Ref.

Ref.

853165

853162

KESCHERTASCHE. On top fach mit Seitentasche, rückseitiges fach, boxengröße : 27 x 18 x 5 cm. 4 Seitenfächer, gepolsterter Gurt. Maße: 43 x 30 x 20 cm.

Ref. 853123

ZUBEHÖRTASCHE MIT 2 BOXEN. Mit 2 Plastikboxen, 35 x 22 x 5 cm, gepolsterer Gurt. Maße: 37 x 24 x 11 cm.

Ref. 853122


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas, macutos y portacañas / Fourreaux, sacs et musettes Rod covers, knapsacks and bags / Borse, panieri, portacanne / Futterale, Zubehörtaschen 235

n a t u r e

ALPHA 24

ALPHA 12

ALPHA 18

BOLSA 4 CAJAS. Contienen 4 cajas de plástico de 35 x 22 x 5 cm. 2 bolsillos laterales y 1 frontal. Asa acolchada y cinta bandolera. Medidas: 35 x 23 x 21 cm.

CESTO CEBO. Capacidad 12 Lts. Con asa acolchada.

BOLSA CEBO. Capacidad 18 Lts. Tapa con cremallera y asa acolchada. Medidas: 28 x 26 cm.

SAC 4 BOITES. Avec 4 boites en plastique de 35 x 22 x 5 cm. 2 poches latérales et 1 frontale. Anse matelassé et bande. Dimensions: 35 x 23 x 21 cm.

SAC AMORCE. Capacité 12 Lts. Avec anse matelassé.

SAC AMORCE. Capacité 18 Lts. Couvercle avec fermeture Eclair et anse matelassé. Dimensions: 28 x 26 cm.

4 BOXES BAG. With 4 plastic boxes, size: 35 x 22 x 5 cm. 2 side pockets and 1 front pocket. Padded straps. Sizes: 35 x 23 x 21 cm.

BAIT BOWL. 12 Lts. Padded straps.

BAIT BOWL. 18 Lts. Zip cover and padded straps. Sizes: 28 x 26 cm.

PANIERE/SCATOLA. Contiene 4 scomparti per esche di 35 x 22 x 5 cm. Maniglia convertible in cintura. Misure: 35 x 23 x 21 cm.

BORSA ESCHA. 12 Lts. Cinta imbottite.

BORSA ESCHA. 12 Lts. Cinta imbottite. Misure: 28 x 26 cm.

ZUBEHÖRTASCHE MIT 2 BOXEN. Mit 4 boxen, 35 x 22 x 5 cm, 2 Seitentaschen, 1 Fronttasche, gepolsterer Griffe. Maße: 35 x 23 x 21 cm.

BAIT BOWL. 12 Liter, gepolsterte Griffe.

BAIT BOWL. 18 Liter, gepolsterte Griffe. Maße: 28 x 26 cm.

Ref.

Ref.

Ref.

853124

853112

853118


Grauvell

P r e s e r v e

Cajas / Boîtes / Tackle boxes / Scatole / Zubehörboxen 236

n a t u r e

F-108

F-134

F2-146

F-216

F-188

F2-196 M-128

M-1812

Ref.

Mod.

Cm.

852062 852063 852064 852065 852066

F-108 F-134 F-188 F-216 F2-146

10.5 x 7 x 2.5 13.5 x 7 x 2.5 17.8 x 10 x 3 21 x 11,5 x 3.5 14 x 7.5 x 5

852067

F2-196

19 x 11 x 4.8

852068

M-128

12.5 x 8 x 2.8

Compartimentos / Casiers Compartments / Scomparti / Fächeri

Moviles 852069

M-1812

17.7 x 9.2 x 3.5 Moviles

852070

M-2312

22.8 x 11.2 x 3.5 Moviles

852071

M-3122

M-3122

31.5 x 22.5 x 5 Moviles

8 4 8 6 6 Doble / Double / Doppia / Doppelt 10 Doble / Double / Doppia / Doppelt De 4 a 8. / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar De 3 a 12. / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar De 3 a 12. / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar De 7 a 18. / Amovibles / Detachable / Herausnehmbar

M-2312

St. 25 15 12 10 14 5 14 10 12 5


Grauvell

P r e s e r v e

Cajas / Boîtes / Tackle boxes / Scatole / Zubehörboxen 237

n a t u r e

PP2-197

Ref.

Mod.

Cm.

852060

PP2-197

19 x 11 x 5

St. Con 7 plegadores. Doble / Avec 7 plioirs.Double. With 7 winders. Double / 7 Tendilenza. Doppia. / 7 Aufwickler. Doppelt.

5

Fabricadas en polipropileno. Fabriquées en polypropilène. Manufactured in polypropylene. In polipropilene. Hergestellt aus Polypropylen.

1021

1022

3002 3003

Ref.

Mod.

Cm.

In.

851829

1021

32 x 12,5 x 10

12 x 5 x 4

851830

1022

32 x 18 x 14

12 x 7 x 5

Ref. 851862

Mod. 3002

Cm. 30 x 15 x 18

851863

3003

37 x 21 x 22

852080

5001

28 x 22 x 12

852081

5002

38 x 29 x 11

1/2

Bandejas / Plateaux Tray / Ripiani / Fächer

St.

1

4

2

4

Compartimentos / Casiers Compartments / Scomparti / Fächer St. 2 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. / 2 Plateaux avec casiers fixes et amovibles. 4 2 Trays with fix and removable compartments. / 2 Cassetti con compartimenti mobili. / 2 Laden mit festen-und variablen Fächern. 3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. / 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles. 2 3 Trays with fix and removable compartments. / 3 Cassetti con compartimenti mobili. / 3 Laden mit festen-und herausnehmbaren Fächern. 2 Cajas separables. Cada caja de 5 a 20 compartimentos movibles. / 2 Boites amovibles. Chaque boite de 5 a 20 casiers amovibles. 4 2 Separate boxes. From 5 to 20 removable compartments in each box. / 2 Scatole separate. Da 5 a 20 compartimenti mobili ogni scatola./ 2 separate Boxen; 5 bis 20 variable Fächer. 2 Cajas separables. Cada caja de 5 a 20 compartimentos movibles. 2 Boites amovibles. / Chaque boite de 5 a 20 casiers amovibles. 4 2 Separate boxes. From 5 to 20 removable compartments in each box. / 2 Scatole separate. Da 5 a 20 compartimenti mobili ogni scatola./ 2 separate Boxen; 5 bis 20 variable Fächer.

5001

5002


Grauvell

P r e s e r v e

Cajas / Boîtes / Tackle boxes / Scatole / Zubehörboxen 238

n a t u r e

7004

7005

7003

7010 7007

Ref.

Mod.

Cm.

852082

7003

44 x 24 x 20

Compartimentos / Casiers Compartments / Scomparti / Fächer

St.

3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. / 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles.

2

3 Trays with fix and removable compartments. / 3 Cassetti con compartimenti mobili. / 3 Laden mit festen und variablen Fächern.

852083

7004

48 x 25 x 25

3 Bandejas con compartimentos fijos y movibles. / 3 Plateaux avec casiers fixes et amovibles.

2

3 Trays with fix and removable compartments. / 3 Cassetti con compartimenti mobili. / 3 Laden mit festen und variablen Fächern.

8520831

7005

51.5 x 30 x 26

Compartimento interior. 2 cajas exteriores (12x8x3) y tres interiores (28x19x4) / Casier intérieur. 2 Boites extérieurs (12x8x3) et 3 intérieures (28x19x4) 1 Interior compartment. 2 External boxes (12x8x3) and 3 internal (28x19x4) / Compartimenti interni 2 scatole esterne (12x8x3) scatole interne (28x19x4) / Mit 5 herausnehmbaren Zubehörboxen (2 externe (12x8x3) und 3 interne (28x19x4) x 32 Gran compartimento superior. Tres cajas para cebos. 6 plegadores para bajos y cebos montados.

852084

7007

44 x 25.5

Grande capacité intérieure. 3 Boites pour leurres. 6 Plioirs pour bas de ligne et leurres montés. / Main compartment. 3 Plastic boxes for lures. 6 Winder for rigged lures and leaders.

1

1 Compartimento principale. 3 Scatole in plastic porta esche. 6 Portalenze, esche pre montate. / 1 Große Festen. 3 Plastic Zubehörboxen.

852086

7010

59 x 29 x 37

Especialmente diseñada para organizar cebos y bajos montados. / Spécialement conçu pour arranger les leurres et bas de lignes montés. Ideal for rigged lures and leaders. / Ideale per lenze e esche pre montate. / Ideal für gebundene köder und Vorfächer.

1


Grauvell

P r e s e r v e

Cajas / Boîtes / Tackle boxes / Scatole / Zubehörboxen 239

n a t u r e

3012-B

3008

3006

Ref.

Mod.

8518091 8518092 851806

3006 3008 3012 - B

8518093 8518094 851800 851801

3016

Departamentos / Casiers Compartments / Scomparti / Fächer

Cm.

In.

Alu. Alu. Plastic

9 x 6 x 2,3 15,4 x 9 x 2,7 11 x 7,5 x 3,5

3 1/2 x 2 1/3 x 1 6 x 3 1/2 x 1 4 1/3 x 3 x 1 1/3

3016 3500

Alu. Alu.

15,4 x 9 x 2,7 15,4 x 9 x 2,7

6x3 6x3

481 482

Plastic Plastic

12 x 7 x 3 11 x 11 x 4

4 4

3/4 1/3

3500

1/2 1/2

x2 x4

x1 x1 3/4 1/3

x1 x1

1/8 1/2

St.

6 + Foam plano / Fond plat / Foam / Piano di schiuma / Schaum 8 + Foam plano / Fond plat / Foam / Piano di schiuma / Schaum 2 Caras de espuma. / Casiers en mousse Sides foam / Scomparti in schiuma / 2-seitig mit Schaum. 16 + Foam plano / Fond plat / Foam / Piano di schiuma / Schaum 2 Caras de foam escalonado. / 2 cotés à fond échelonné. 2 Sides foam. / 2 Gradini di schiuma. 9 8 fijos / fixes / fixed / fissi + 11 moviles / amovibles / removable dividers / removibili / 8 feste + 11 variable

VIVERO / VIVIER BAIT MINNOW BUCKET / PORTA ESCHE / KÖDEREIMER

7 L.

482

481

1 L.

0,5 L.

Ref.

Mod.

* St.

841091 9 CM. 20 851901 0,5 L. 12 851884 1L. 8 851885 7L. VIVERO 4 * Standard de venta / Standard de vente Standard / Standard di vendita / Standard

Grauvell

P r e s e r v e

n a t u r e

9 Cm.

1 1 6 1 1 4 4


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / Émerillons / Swivels / Girelle / Wirbel 240

n a t u r e

Emerillones made in Japan de altísima calidad y resistencia inigualable. En color niquel. Presentados en blister. Standard 5 bolsas.

Émerillons de très haute qualité et résistance unique. Nickelés (made in Japan). Présentés en blister. Standard 5 blisters.

1 4/0

3/0

High quality swivels made in Japan. Nickel colour. In blister. Standard: 5 blisters.

4

2

6

Hochwertigste Qualitätswirbel “made in Japan”. Nickel. Geblistert. VE: 5 Blister.

Girelle di alta qualità made in Japan, Nickel. Presentate in blister. Standard de 5 blisters.

8 2 4

1/0

2/0

6

5/0 8 10 Ref. 801800005 801800004 801800003 801800002 801800001 80180001 80180002 80180004

Emerillones a tamaño real. Émerillons en taille réelle. Real size swivels. Girelle a dimensioni reali. Abb. Originalgröße.

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

5/0 4/0 3/0 2/0 1/0 1 2 4

540 / 1188 430 / 946 360 / 792 316 / 695 212 / 466 189 / 416 133 / 293 89 / 196

4 4 4 6 6 8 8 8

Ref.

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

80180201 80180202 80180204 80180206 80180208 80180210

1 2 4 6 8 10

27 / 60 31 / 68 69 / 152 135 / 297 250 / 550 370 / 814

4 4 4 3 3 2

8 6 4

2 1

5/0

4/0

3/0

2/0

1/0

Ref. 801801005 801801004 801801003 801801002 801801001 80180101 80180102 80180104 80180106 80180108

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

5/0 4/0 3/0 2/0 1/0 1 2 4 6 8

32 / 70 32 / 70 32 / 70 32 / 70 28 / 62 23 / 51 23 / 51 14 / 31 8 / 18 6 / 13

4 4 4 6 6 8 8 8 8 8

1


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / ร merillons / Swivels / Girelle / Wirbel 241

n a t u r e

1

12 x 16

2 10 x 12 7 x 9 5 x 7

4

6

Ref. 80180301 80180302 80180304 80180306

Nยบ

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

1 2 4 6

5.9 / 13 14 / 31 23 / 51 32 / 70

4 4 4 3

Ref. 8018041216 8018041012 80180479 80180457

Nยบ 12 10 7 5

x x x x

Kgs. / Lbs. 16 12 9 7

21 26 34 34

/ / / /

46 57 75 75

Pcs.Blister 4 4 4 4


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / Émerillons / Swivels / Girelle / Wirbel 242

n a t u r e

Emerillons de haute qualité, couleur noir nickelé. Présentés en blister. Standard 6 blisters.

Emerillones de alta calidad en color negro niquel. Presentados en blister. Standard 6 blisters.

High quality swivels in black nickel colour. Displayed in blister. Standard: 6 blisters.

“High Quality” - Wirbel in Schwarz-Nickel.

Girelle di alta qualità, colore nero nichel. Presentate in blister. Standard de 6 blisters.

8

1/0 4/0

3/0

Ref. 802001004 802001003 802001002 802001001 80200101 80200102 80200104 80200106 80200108 80200110 80200112 80200114

Emerillones a tamaño real. Émerillons en taille réelle. Real size swivels. Girelle a dimensioni reali. Abb. Originalgröße.

1

1/0

2/0

2

Kgs. / Lbs.

4/0 3/0 2/0 1/0 1 2 4 6 8 10 12 14

145 / 319 105 / 231 80 / 176 65 / 143 50 / 110 45 / 99 38 / 84 32 / 70 20 / 44 15 / 33 10 / 22 5 / 11

4

6

8

10

3/0

2/0

1/0

1

2

4

6

8

10

12

2

4

2/0

Pcs.Blister 6 8 8 8 10 10 12 12 12 12 12 12

Ref. 802003003 802003002 802003001 80200301 80200302 80200304 80200306 80200308 80200310

Ref.

4/0

3/0

12 14

1

6

14

802002004 802002003 802002002 802002001 80200201 80200202 80200204 80200206 80200208 80200210 80200212 80200214

Kgs. / Lbs.

4/0 3/0 2/0 1/0 1 2 4 6 8 10 12 14

85 / 187 65 / 143 50 / 110 38 / 84 35 / 77 28 / 62 22 / 48 17 / 37 14 / 31 12 / 26 6 / 13 5 / 11

Kgs. / Lbs.

3/0 2/0 1/0 1 2 4 6 8 10

105 / 231 80 / 176 65 / 143 50 / 110 45 / 99 38 / 84 32 / 70 20 / 44 15 / 33

Pcs.Blister 6 8 8 8 8 10 12 12 12 12 12 12

Pcs.Blister 8 8 8 10 10 12 12 12 12

10


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / ร merillons / Swivels / Girelle / Wirbel 243

n a t u r e

3

10

8

4

6

5

4

6 7

2

8

1 1/0 2/0 3/0 4/0

Ref.

Ref. 802004004 802004003 802004002 802004001 80200401 80200402 80200404 80200406 80200408 80200410

Nยบ

Kgs. / Lbs.

4/0 3/0 2/0 1/0 1 2 4 6 8 10

85 / 187 65 / 143 50 / 110 40 / 88 35 / 77 33 / 73 22 / 48 17 / 37 15 / 33 12 / 26

80200501 80200502 80200503 80200504 80200505 80200506 80200507 80200508

Pcs.Blister 6 8 8 8 10 10 12 12 12 12

1 2 3 7 8

4

6 5

Ref. 80200601 80200602 80200603 80200604 80200605 80200606 80200607 80200608

Nยบ

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

1 2 3 4 5 6 7 8

22 / 48 27 / 59 38 / 84 55 / 121 70 / 154 85 / 187 110 / 242 135 / 297

6 6 6 6 6 6 5 4

Nยบ

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

1 2 3 4 5 6 7 8

17 / 37 33 / 73 45 / 99 60 / 132 75 / 165 90 / 198 95 / 209 100 / 220

6 6 6 6 6 6 5 4

2

1


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / Émerillons / Swivels / Girelle / Wirbel 244

n a t u r e

10

12

8

6

15 3

7

5

10 4

Ref.

mm.

80200706 80200708 80200710 80200712 80200715

6 8 10 12 15

Kgs. / Lbs. 15 20 25 30 35

/ / / / /

Pcs.Blister

Ref.

Ø Tubo

12 12 12 12 10

80200803 80200805 80200807 80200810

3 5 7 10

1.2 1.0 0.8 0.6

33 44 55 66 77

mm. mm. mm. mm.

Kgs. / Lbs. 44 35 25 20

/ / / /

97 77 55 44

0

Ref.

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

80200900 80200902 80200904

0 2 4

10 / 22 25 / 55 50 / 110

12 12 12

Pcs.Blister 8 12 12 12

2

8 Ref.

6

4

80201004 80201006 80201008

Kgs. / Lbs.

4 6 8

38 / 84 33 / 73 20 / 44

Pcs.Blister 10 12 12

5 x 6

3 x 4

1 x 2 2/0 x 1/0

Ref. Ref.

6

4

2

80201102 80201104 80001106

Kgs. / Lbs.

2 4 6

12 / 26 25 / 55 40 / 88

Pcs.Blister 12 12 12

802012002 802001201 802001203 802001205 802001207 802001210

Nº 2/0 1 3 5 7 10

x x x x x x

1/0 2 4 6 8 12

Kgs. / Lbs.

Pcs.Blister

65 / 143 45 / 99 38 / 84 33 / 73 20 / 44 10 / 22

4 6 6 6 6 6

7 x 8

10 x 12


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / ร merillons / Swivels / Girelle / Wirbel 245

n a t u r e

8 6 4 8

2

1

6

1/0 2/0

4 2 1 1/0

Ref. 807041002 807041001 80704101 80704102 80704104 80704106

Nยบ 2/0 1/0 1 2 4 6

Kgs. / Lbs.

Ref.

Pcs.Blister

72 / 158 60 / 132 47 / 103 43 / 95 35 / 77 27 / 60

4 4 6 6 8 10

807043002 807043001 80704301 80704302 80704304 80704306 80704308

2/0

Nยบ

Kgs. / Lbs.

2/0 1/0 1 2 4 6 8

34 / 75 15 / 33 15 / 33 13 / 29 9 / 20 7 / 15 5 / 11

Pcs.Blister 4 4 6 6 8 10 10

8

1,5 gr.

6

3 gr.

4 5.5 gr.

2 1/0

9.5 gr.

3/0

15 gr. 22,5 gr. 30 gr.

4/0 Ref. 80704430 807044225 80704415 807044095 807044055 80704403 807044015

Grs. 30 22.5 15 9.5 5.5 3 1.5

6/0

Pcs. Blister 4 4 6 6 8 8 8

8/0

Ref. 807042008 807042006 807042004 807042003 807042001 80704202 80704204 80704206 80704208

Nยบ

Kgs. / Lbs.

8/0 6/0 4/0 3/0 1/0 2 4 6 8

250 / 550 160 / 352 135 / 297 100 / 220 60 / 132 43 / 95 35 / 77 27 / 60 19 / 42

Pcs.Blister 4 4 6 6 6 8 10 10 10


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / Émerillons / Swivels / Girelle / Wirbel 246

n a t u r e

Emerillons de couleur noir nickelé. Présentés en sachets de 10 émerillons. Standard 12 sachets.

Emerillones en color negro niquel. Presentados en bolsas de 10 emerillones. Standard 12 bolsas.

1

1/0

2

4

6

8

10

12

14

16

Black nickel swivels. Displayed in 1 pc. bags. Standard: 12 bags.

18

Schwarz-Nickel Wirbel. Verpackt a 10 Stck. VE: 12 pck.

Girelle nero-nichel. Busted a 10 pz. Bags. Confezione: 12 buste.

14

12

20

16

18

20

10 8 6 4 2

Ref. Emerillones a tamaño real. Émerillons en taille réelle. Real size swivels. Girelle a dimensioni reali. Abbildungen in Originalgröße

80700001 8070001 8070002 8070004 8070006 8070008 8070010 8070012 8070014 8070016 8070018 8070020

Ref.

Kg./Lb.

80702005 80702003 80702001 8070202 8070204 8070206 8070208 8070210

5/0 3/0 1/0 2 4 6 8 10

63 / 139 54 / 119 48 / 105 41 / 91 27 / 59 24 / 53 18 / 40 14 / 32

Nº 1/0 1 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

1

Kg./Lb.

1/0

48 / 105 43 / 95 41 / 91 27 / 59 24 / 53 18 / 40 14 / 32 13 / 28 9 / 20 7 / 16 6 / 14 5 / 12

5/0

3/0

Ref.

Kg./Lb.

80701001 8070101 8070102 8070104 8070106 8070108 8070110 8070112 8070114 8070116 8070118 8070120

1/0 1 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

31 / 67 25 / 55 14 / 30 14 / 30 12 / 26 8 / 18 8 / 18 6 / 14 6 / 14 5 / 10 5 / 10 5 / 10

1/0

2

4

6

8

10


Grauvell

P r e s e r v e

Emerillones / Émerillons / Swivels / Girelle / Wirbel 247

n a t u r e

1

2 1 2 3

Ref. 8070401 8070402

Ref. 807051

Kg./Lb. 1 2

7 / 16 9 / 20

MOD. MINUS IMPERDIBLE / MINUS À AGRAFE / MINUS SAFETY / MINUS CON MOSCHETTONE

4 4,5

Ref.

Kg./Lb.

8070301 8070302 8070303 8070304 80703045

1 2 3 4 4.5

11 16 27 41 45

/ / / / /

24 36 59 89 99


Grauvell

P r e s e r v e

Plomos / Plombs / Fishing leads / Piombi / Blei 248

n a t u r e

Presentados en blister.Standard de venta 12 blisters.(excepto Trolling).

Ref.

Grs.

Pcs. Blister

800080 8000100 8000120

80 100 120

2 2 2

Présentés en blister.(excepte Trolling).

Displayed in blister. Standard: 12 blisters. (except Trolling).

In blister. Standard di vendita 12 blisters. (eccetto Trolling).

Geblistert. VE. 12 Blister.

Presentados en bolsa individual. Standard de venta 1 bolsa. Présentés en sachet individuel. Standard de vente 1 sachet.

Ref.

Grs.

Pcs. Blister

800260 800280 8002100

60 80 100

3 2 2

Ref.

Grs.

903020 903030 903040 903060

20 30 40 60

Pcs. Blister

In individual bag. Standard: 1 bag

10 5 5 3

In bustine singolo. Standard di vendita 1 bustine. Einzelpack. VE : 1 Pack.

Ref.

Grs.

Pcs. Blister

8001100 8001120 8001150

100 120 150

1 1 1

Ref.

Grs.

902006 902010 902015 902020 902025 902030 902040 902060

6 10 15 20 25 30 40 60

Ref.

Grs.

800303 800306 800310 800315 800320 800330 800340 800355

3 6 10 15 20 30 40 55

Pcs. Blister 20 20 10 10 10 5 5 3

Pcs. Blister 20 10 10 10 10 5 5 3

Ref.

Grs.

904020 904030 904040 904055 904075 904085

20 30 40 55 75 85

Pcs. Blister 10 5 5 3 3 2

Ref.

Grs.

Pcs. Bag

8004300 8004400 8004500

300 400 500

3 3 3

Ref.

Grs.

Pcs. Blister

912007 912014 912021 912030 912040 912060 912080 912100 912150 912200

7 14 21 30 40 60 80 100 150 200

10 10 10 5 5 3 2 2 1 1


Grauvell

P r e s e r v e

Plomos / Plombs / Fishing leads / Piombi / Blei 249

n a t u r e

Caja de 7 departamentos. Caja de 100 grs. Presentados en blister individual. Standard de venta 12 blisters.

Caja de 7 departamentos. Caja de 240 grs. Presentados en blister individual. Standard de venta 12 blisters.

Boite 7 cases. Boite de 100 grs. Présentés en blister individuel. Standard de vente 12 blisters.

Boite 7 cases. Boite de 240 grs. Présentés en blister individuel. Standard de vente 12 blisters.

7 departments box. Box 100 grs. / 3 In individual blister. Standard: 12 blisters.

1/2

7 departments box. Box 240 grs. / 8 In individual blister, Standard: 12 blisters.

oz.

7 Fächer. 100 gr. Einzelblister. VE: 12 Blister.

902600

oz.

Scatola 7 scomparti. Scatola 240 grs. In blister singolo. Standard di vendita 12 blisters.

Scatola 7 scomparti. Scatola 100 grs. In blister singolo. Standard di vendita 12 blisters.

Ref.

1/2

7 Fächer. 240 gr. Einzelblister. VE: 12 Blister.

Ref. 902610

PINZA ESPECIAL PARA PLOMO PERDIGÓN. PINCE A PLOMB FENDU. SPECIAL PLIER FOR SPLIT SHOT. PINZA SPECIALE PER PALLINI SPACCATI.

805186

SPEZIAL SCHROTBLEIZANGE.

Standard de venta 12 cajas. Ref. 901004

Nº 1

1 901008

901000

2

1

2

Standard de vente 12 boites.

Ref.

Standard: 12 box.

Standard di vendita 12 conf.

Caja de 50 grs. Presentados en blister de 2 cajas. Standard de venta 12 blisters.

VE: 12 Box.

Boite de 50 grs. Présentés en blister 2 . Standard de vente 12 blisters.

Mod. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO FINO .100 grs. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU DOUX FIN .100 grs. 6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SOFT & FINE. 100 grs. / 3 1/2 Oz. SCATOLA 6 SCOMPARTI PIOMBO SPACCATO TENERO. 100 gr. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO MEDIANO.100 grs. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU DOUX MOYEN.100 grs. 6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SOFT & MEDIUM. 100 grs. / 3 1/2 Oz. SCATOLA 6 SCOMPARTI PIOMBO SPACCATO MEDIO-TENERO. 100 gr. CAJA 6 DEPARTAMENTOS PLOMO PERDIGÓN BLANDO PARA LA PESCA A LA INGLESA. 100 grs. BOÎTE 6 CASES PLOMB FENDU EXTRA DOUX POUR LA PÊCHE A L´ANGLAISE. 100 grs. 6 COMPARTMENT DISPENSER BOX. SPLIT SHOT. SPECIAL BRITISH STYLE. 100 grs. / 3 1/2 Oz. SCATOLA 6 SCOMPARTI PIOMBO SPACCATO TENERO PER PESCA ALL’INGLESE. 100 gr. 0,06 / 0,17 / 0,28 / 0,40 / 0,81 / 1,89 grs.

Ref.

Mod.

902620 902621 902622 902623 902624 902625 902626

0,15 grs 0,20 grs 0,30 grs 0,55 grs 0,80 grs 1,30 grs 2,50 grs

Box 50 grs. / 1 3/4 oz. 2 Pcs blister. Standard: 12 blisters. Scatola 50 grs. In blister da 2. Standard di vendita 12 blisters. 50 gr Box. 2 er Blister. VE: 12 Blister.


Grauvell

P r e s e r v e

Flotadores / Flotteurs / Floats / Galleggianti / Posen 250

n a t u r e

Flotteurs de compétition avec quille en fibre. Présentés en boites de 10

Flotadores de competición en madera de balsa con quilla de fibra. Presentados en cajas de 10.

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

Balsa with fibber sterm. 10 Pcs standard.

Galleggianti da competizione con deriva in fibra di vetro. Presentati in confezioni da 10.

Balsaholzposen mit Fiberkiel. VE: 10 Stck.

C8 C9

SURTIDO DE ANILLAS Y TUBOS DE SILICONA PARA FLOTADORES.

ST 456

ST 455

ST 454

ST 453

ST 452

ST 451

ASSORTIMENTS D´ANNEAUX ET TUBES SILICONES POUR FLOTTEURS. FLOAT RINGS + SILICONE TUBES ASSORTMENT. ASSORTIMENTO DI ANELLINI E TUBETTI IN SILICONE PER GALLEGGIANTI SILICONE POSENRINGE UND SCHLÄUCHE. SORTIMENT.

Ref. 636000 636007 636017 636026 636031 636035 636041 636045 636050

Mod. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9

Grs. 0.5 / 0.75 / 1 / 1.5 / 2 / 2.5 / 3 0.5 / 0.75 / 1 / 1.5 / 2 / 2.5 / 3 / 4 / 5 / 6 0.5 / 0.75 / 1 / 1.5 / 2 / 2.5 / 3 / 4 / 5 0.5 / 0.75 / 1 / 1.5 / 2 0.5 / 0.75 / 1 / 1.5 0.2 / 0.4 / 0.6 / 0.8 / 1 / 1.5 0.5 / 0.75 / 1 / 1.5 1 / 1.25 / 1.5 / 2 / 2.5 0.2 / 0.4 / 0.6 / 0.8 / 1

Ref. Ref. 636055 636063 636068 636075 636081 636084

Mod. ST ST ST ST ST ST

451 452 453 454 455 456

Grs. 0.5 / 1 / 1.5 / 2 / 2.5 / 3 / 4 / 5 1 / 1.5 / 2 / 3 1/2/3/4/ 5 2 / 2.5 / 3 / 4 4/5 4/5/6

804027


Grauvell

Flotadores / Flotteurs / Floats / Galleggianti / Posen 251

ST 305

ST 304

ST 303

n a t u r e

ST 302

ST 301

P r e s e r v e

Ref.

Ref.

Ref. 636087 636093 636098 636101 636105

Mod. ST ST ST ST ST

301 302 303 304 305

Grs. 0.5 / 1 / 1.5 / 2 / 2.5 / 3 0.5 / 1 / 2 / 3 / 4 2/3/4 1 / 1.5 / 2 / 2.5 / 3 2/3/4

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

M8

636109 636113 636117 636121 636124 636127 636131 636134

Mod.

636139

50

Mod.

Grs.

M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8

Grs. 10 / 15

3/4/5/6 1+3 / 2+4 / 6+2 / 8+2 4+4 / 6+4 / 8+4 / 8+6 5/6/8 10 / 12 / 14 4 / 6 / 8 / 10 14 / 16 / 18 1 / 1.5 / 2 / 2.5 / 3


Grauvell

P r e s e r v e

Flotadores / Flotteurs / Floats / Galleggianti / Posen 252

n a t u r e

Presentados en blister individual. Standard de 10.

1000

1200

1100

Présenté en sachet individuel. Standard de vente 10.

1300

1 pcs. bag. 10 pcs. Standard.

Confezione individuale. Standard: 10 galleggianti.

Einzeln verpackt. VE: 10 Stck.

1400 2300

2000

2100 1600

1550

1700

1650

2200

1750

CORFLEX STARLITE NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE Ref.

Mod.

Grs.

650215 650240 650315 650415 650508 650630

1000

15 40 15 20 10 30

1100 1200 1300 1400

/ / / / /

20 50 20 30 15

/ 25 / 30 / 60 / 25 / 30 / 20

Ref.

Mod.

Grs.

6507561 65075640 6507565 6507568 6507571 6507574 6507577 6507578 6507579 6507580

1550

5 / 10 / 17 / 27 40 / 50 / 60 3/5/6 16 / 20 5/8 12 / 22 4,5 10 20 27

1600 1650 1700 1750

Ref.

Mod.

Grs.

650810 650901 651003 651103

2000 2100 2200 2300

10 / 15 / 20 1/2/4 3/5/7 5


Grauvell

Flotadores / Flotteurs / Floats / Galleggianti / Posen 253

n a t u r e

3750 Semi-plongeante.

Ref.

Mod.

Grs.

653010 653025

4000 4000

15 / 20 25 / 30

Ref.

Mod.

Grs.

651203 651310 651508 651607 651710 651807 652004 652205 652315 652412 652530 652603 652702 652806 652902

3000 3050 3150 3200 3250 3300 3350 3450 3500 3550 3600 3650 3700 3750 3800

3 / 5 / 7 / 10 / 15 / 20 3+2 / 5+3 12 / 15 7 / 9 / 10 10 / 15 7/9 4/5/6/7 5 / 15 1.5 / 2.5 / 3.5 12 / 22 / 32 30 / 38 3/5/7/9 2/3/4/5/6 3/5/7 2/4/6

3800

3700

3650

3550

3250

3600

3450

3300

3200

3150

3050

3000

3350

3500

P r e s e r v e


Grauvell

P r e s e r v e

Flotadores / Flotteurs / Floats / Galleggianti / Posen 254

n a t u r e

Flotadores huecos de plástico rígido esféricos. Presentados en blister. Standard de venta 10 blisters. Flotteurs sphériques creux en plastique rigide. Présentés en blister. Standard de vente 10 blisters. Hollow spherical floats made with hard PVC. Displayed in blister. Standard: 10 blisters. Galleggianti sferici vuoti in plastica rigida. In blister. Standard di vendita 10 blisters. Klare ovale Wasserkugel aus Hart PVC. Geblistert. VE: 10 Blister.

401 404

403

Plomeado Plombé Weighted Piombato

402

Ref.

De madera. Presentados en bolsa individual. Standard de venta 10 flotadores. En bois. Présenté en sachet individuel. Standard de vente 10 flotteurs. Wood. 1 pc bag. 10 pcs standard. In legno. Confezione individuale, standard di vendita 10 galleggianti. Holz. Einzeln verpackt. VE: 10 Stck.

641301 641302 641303 641304 641305 641306 641307 641308 641309 641310 6413105 641311 641312 641313 641314 641315 641316 641317 641321 641322 641323 641324 641325 641331 641342 641353

Mod. 401

402

403

404 405 406

406 405

mm. 15 x 12 20 x 15 25 x 19 30 x 22 35 x 25 40 x 28 50 x 30 60 x 35 70 x 40 80 x 45 90 x 50 40 x 11 50 x 14 60 x 16 70 x 17 80 x 19 90 x 21 100 x 24 Nº 2 (35mm) Nº 3 (40mm) Nº 4 (45mm) Nº 5 (50mm) Nº 6 (55mm) Nº 1 Nº 2 Nº 3

Ref.

Ø mm.

641701 641702 641703 641704

1 2 3 4

25 30 40 45

Pcs. Blister 3 3 2 2

Grs. 0,75 1 2 3 5 8 10 15 30 40 50 1 2 3 4 5 7 9 1 1,5 2 2,5 3 6 6 4

Flotadores de plástico rígido ovales.Presentados en blister. Standard de venta 10 blisters. Flotteurs ovales en plastique rigide.Présentés en blister. Standard de vente 10 blisters. Hard PVC oval floats. Displayed in blister. Standard: 10 blisters. Galleggianti ovali vuoti in plastica rigida. In blister. Standard di vendita 10 blisters. Klare ovale Wasserkugel aus Hart PVC. Geblistert. VE: 10 Blister. Ref.

Ø mm.

641801 641802 641803 641804

1 2 3 4

23 28 35 40

Pcs. Blister 3 3 2 2


Grauvell

P r e s e r v e

Flotadores / Flotteurs / Floats / Galleggianti / Posen 255

n a t u r e

Flotadores especialmente diseñados para la pesca de precisión a la Japonesa. Optimizan el lance aún con muy poco peso debido a su diseño. El gramaje indicado en cada flotador es el que soporta exactamente para su perfecta navegación. Este tipo de flotador no deriva con el oleaje o con el viento, como pasa con el resto, por lo que tienen una estabilidad excepcional. A pesar de su tamaño son muy visibles dada su flotabilidad y siempre están en línea con la superficie del agua. Presentados en bolsa individual. Standard de venta 6. Flotteurs spécialement dessinés pour la pêche de précision à la Japonaise. Optimisation du lancé avec un tout petit poids grâce à sa conception. Le grammage est indiqué sur chaque flotteur qui a une navigation parfaite. Ce type de flotteurs ne dérive pas en cas de vagues ou de vent, comme les autres flotteurs, ils ont une stabilité exceptionnelle. Ils sont très visibles malgré leur petite taille et ont une très bonne flottabilité. Ils sont toujours en ligne avec la surface de l’ eau. Présentés en sac individuel. Standard de vente 6. Specially designed floats for the Japanese fishing style. They optimize the casting although its low weight due to its design. The printed weight in every float is the exact one for its perfect navigation. This kind of float don’t drift with the waves or the wind, as its happens with the rest of floats. That’s why they have an exceptional stability. Despite its size, they are so visible due to its buoyancy and they are always in line with the with surface. Presented in individual bag. Standard 6 floats. Galleggianti per la pesca di precisione appositamente progettato per i la pesca a la giapponesi con canne ISO. Ottimizzano il lancio anche con un peso molto ridotto grazie al suo design. Il peso indicato su ogni galleggiante è esattamente il perfetto di navigazione. Questo tipo di galleggiante non deriva con la marea o il vento, come con il resto, in modo da avere una stabilità eccezionale. Nonostante le loro dimensioni sono molto visibili a causa della loro galleggiabilità e sono sempre in linea con la superficie dell’ acqua. Presentato in busta singola. Standard di vendita 6. Spezielle Posen zum Japan-Style- Fischen. Optimal für weite-und gerade Würfe. Exakte Tragkraftangaben. Diese Posen verdriften nicht durch Wind. Perfekte Stabilität. Optimale Sichtbarkeit in und auf der Oberfläche. Einzeln verpackt. VE 6 Posen.

Ref.

Gr.

Ref.

Gr.

Ref.

Gr.

Ref.

Gr.

660001 660003 660005 660007 660009

4B 0.8 1.5 2.5 4.0

1.5 3.0 5.625 9.375 15.0

660101 660103 660105 660107 660109

4B 0.8 1.5 2.5 4.0

1.5 3.0 5.625 9.375 15.0

660201 660203 660205 660207 660209

4B 0.8 1.5 2.5 4.0

1.5 3.0 5.625 9.375 15.0

660301 660303 660305 660307 660309

4B 0.8 1.5 2.5 4.0

1.5 3.0 5.625 9.375 15.0

Ref. E.F.I.

Ref.

Gr.

Ref.

Gr.

660401 660403 660405 660407 660409

4B 0.8 1.5 2.5 4.0

1.5 3.0 5.625 9.375 15.0

660501 660503 660505 660507 660509

4B 0.8 1.5 2.5 4.0

1.5 3.0 5.625 9.375 15.0

Este expositor se sirve vacío. Le présentoir peut être liuré vide. Delivered without floats. Fornito vuoto Wird ohne ware geliefert.


Grauvell

P r e s e r v e

C1

Aparejos / Lignes montées / Fishing rigs / Leze montate / Fertigangeln 256

n a t u r e

C3

C5

C6

C7

C8 C9

Standard 10.

Línea / Ligne / Line Finali / Schnur Ø Long.

Bajo / Bas de ligne / Leader Finali / Vorfach Ø Long.

Ref.

Mod.

Grs.

635000 635001 635002 635003 635004

C1 C1 C1 C1 C1

0.5 0.75 1 1.5 2

20 18 16 14 12

10 10 14 16 18

6 6 6 6 6

mts. mts. mts. mts. mts.

8 8 12 14 16

15 15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm. Cm.

635005 635006 635007 635008

C3 C3 C3 C3

0.50 0.75 1 1.5

20 18 16 14

10 10 14 16

6 6 6 6

mts. mts. mts. mts.

8 8 12 14

15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm.

635009 635010 635011 635012

C5 C5 C5 C5

0.5 0.75 1 1.5

20 18 16 14

10 10 14 16

6 6 6 6

mts. mts. mts. mts.

8 8 12 14

15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm.

635013 635014 635015 635016 635017 635018

C6 C6 C6 C6 C6 C6

0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.5

24 22 20 18 16 14

10 10 10 10 14 16

6 6 6 6 6 6

mts. mts. mts. mts. mts. mts.

8 8 8 8 12 14

15 15 15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm. Cm. Cm.

635019 635020 635021 635022

C7 C7 C7 C7

0.5 0.75 1 1.5

20 18 16 14

10 10 14 16

6 6 6 6

mts. mts. mts. mts.

8 8 12 14

15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm.

635023 635024 635025 635026 635027

C8 C8 C8 C8 C8

1 1.25 1.5 2 2.5

16 16 14 12 10

12 12 14 14 16

6 6 6 6 6

mts. mts. mts. mts. mts.

10 10 12 12 14

15 15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm. Cm.

635028 635029 635030 635031 635032

C9 C9 C9 C9 C9

0.2 0.4 0.6 0.8 1

20 18 18 16 16

8 10 10 12 14

6 6 6 6 6

mts. mts. mts. mts. mts.

6 8 8 10 12

15 15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm. Cm.


Grauvell

P r e s e r v e

Aparejos / Lignes montées / Fishing rigs / Leze montate / Fertigangeln 257

n a t u r e

Standard 10.

Ref.

Mod.

Grs.

Línea / Ligne / Line Finali / Schnur Ø Long.

Bajo / Bas de ligne / Leader Finali / Vorfach Ø Long.

STARLITE STANDARD 635033 635034 635035 635036

ST ST ST ST

451 451 451 451

0.5 1 1.5 2

20 16 14 12

10 14 16 18

6 6 6 6

mts. mts. mts. mts.

8 12 14 16

15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm.

635037 635038 635039 635040

ST ST ST ST

452 452 452 452

0.75 1 1.5 2

18 16 14 12

10 14 16 18

6 6 6 6

mts. mts. mts. mts.

8 12 14 16

15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm.

635042 635043 635044

ST 454 ST 454 ST 454

2 2.5 3

12 8 6

18 20 24

6 mts. 6 mts. 6 mts.

16 18 22

15 Cm. 15 Cm. 15 Cm.

STARLITE MICRO 635045 635046 635047 635048

ST ST ST ST

301 301 301 301

0.5 1 1.5 2

20 16 14 12

10 14 16 18

6 6 6 6

mts. mts. mts. mts.

8 12 14 16

15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm.

635049 635050 635051 635052

ST ST ST ST

302 302 302 302

0.5 1 2 3

20 16 12 6

10 14 18 24

6 6 6 6

mts. mts. mts. mts.

8 12 16 22

15 15 15 15

Cm. Cm. Cm. Cm.

10 15

6 Triple 4

35 35

6 mts. 6 mts.

ST 451

ST 452

ST 454

STARLITE STANDARD

PREDATOR 635053 635054

50 50

24 15 kg.

25 Cm. 25 Cm.

Línea trenzada Tresse Braided line / Finali intrecciati

ST 301

ST 302

STARLITE MICRO

PREDATOR


Grauvell

P r e s e r v e

Sacadoras / Épuisettes et gaffes / Landing nets / Guadini / Kescher 258

n a t u r e

TRIANGULAR TRIANGULAIRE TRIANGULAR TRIANGOLARE DREIECKIG

CUADRADA CARRÉ SQUARE QUADRATA RECHTECK

S1-8020 M S2-16020M S3-24020M

S1 S2 S3

T1 T2 T3

NYLON

Presentadas en bolsa de nylon. Standard de 1.

Presentées en sachet de nylon. Standard de 1. Manches de 2 et 3 brins.

Presentati in custodia di nylon. Standard 1.

Inklusive Nylon Tragetasche. VE: 1

Mango /Manche

Included nylon carrying bag. Standard 1.

Cabeza / Tête

Malla/ Maille

Head / Testa / Kopf

Mesh/Maglia/Masche

mm.

Ref.

Mod.

Handle / Manico / Griff

cm.

251090

T1 - 806

ALUM. 1x80 cm.

45 x 45

6

251091

T1 - 8020

ALUM. 1x80 cm.

45 x 45

20

251094

T2 - 1606 (*)

ALUM. 2x80 cm.

50 x 50

6

251095

T2 - 16020 (*)

ALUM. 2x80 cm.

50 x 50

20

251098

T3 - 2406 (*)

ALUM. 3x80 cm.

60 x 60

6

251099

T3 - 24020 (*)

ALUM. 3x80 cm.

60 x 60

20

251092

S1 - 806

ALUM. 1x80 cm.

55 x 50

6

251093

S1 - 8020

ALUM. 1x80 cm.

55 x 50

20

251093M

S1 - 8020 M

ALUM. 1x80 cm.

55 x 50

20

251096

S2 - 1606 (*)

ALUM. 2x80 cm.

60 x 55

6

251097

S2 - 16020 (*)

ALUM. 2x80 cm.

60 x 55

20

251097M

S2 - 16020M

ALUM. 2x80 cm.

60 x 55

20

251100

S3 - 2406 (*)

ALUM.3x80 cm.

70 x 60

6

251101

S3 - 24020 (*)

ALUM. 3x80 cm.

70 x 60

20

251101M

S3 - 24020M

ALUM. 3x80 cm.

70 x 60

20


Grauvell

P r e s e r v e

Sacadoras / Épuisettes et gaffes / Landing nets / Guadini / Kescher 259

n a t u r e

ALUMINIUM OVAL OVALE OVAL OVALE OVAL

Mango /Manche

Ref.

Mod.

251089

C1-12050

Cabeza / Tête

Malla/ Maille

Head / Testa / Kopf

Mesh/Maglia/Masche

Handle / Manico / Griff

cm.

mm.

1,20 mt.

50 cms.

5 Cm.

OVAL OVALE OVAL OVALE OVAL

Presentados en bolsa de nylon. Standard de 1.

Presentées en sachet de nylon. Standard de 1. Manches de 2 et 3 brins: téléreglables.

Presentati in custodia di nylon. Standard 1.

Inklusive Nylon Tragetasche. VE: 1

Ref.

Mod.

Included nylon carrying bag. Standard 1.

Cabeza / Tête

Malla/ Maille

Mango /Manche

Head / Testa / Kopf

Mesh/Maglia/Masche

Handle / Manico / Griff

cm.

mm.

TRIANGULAR TRIANGULAIRE TRIANGULAR TRIANGOLARE DREIECKIG

251103

BAMBU

BAMBU

35 x 25

20

Ref.

Mod.

251104

O-2020

PVC

35 x 30

20

251102

CARP T1-1806

Cabeza / Tête

Malla/ Maille

Mango /Manche

Head / Testa / Kopf

Mesh/Maglia/Masche

Handle / Manico / Griff

cm.

mm.

GRAF. 1x180 cm.

115 x 115

6


Grauvell

P r e s e r v e

Sacadoras / Épuisettes et gaffes / Landing nets / Guadini / Kescher 260

n a t u r e

E-0 E-1 E-2

E-4

F-1 F-2

E-2/0

E-5

V-20

M-5 V-10

Telerregulables. E-2/0 (no) Reglables. E-2/0 (no) Adjustables. Telescopic Fold down head. E-2/0 (no) Regolabili. E-2/0 (no) Regulierbar. E-2/0 (no)

ZAS

Ref.

Mod.

Mango /Manche Handle / Manico / Griff

Mod.

Mango / Manche Handle / Manico / Griff Long. Tramos Long. Brins Lenght Sections Lungh Sezioni Lange Teile

251261

V-10

15 cm.

30 cm.

251120

E-2/0

0,50 m.

1 x 0,50 m.

40 cm.

20 mm.

251262

V-20

50 cm.

30 cm.

251125

E-0

1,20 m.

2 x 0,60 m.

55 cm.

20 mm.

251843

ZAS

15 cm.

35 cm.

251126

E-1

1,60 m.

2 x 0,80 m.

55 cm.

20 mm.

251808

M-5

120 cm.

70 cm.

251127

E-2

2,40 m.

3 x 0,80 m.

55 cm.

20 mm.

251801

E-4

240 cm.

50 cm.

251135

F-1

2,00 m.

2 x 1,00 m.

55 cm.

6 mm.

251806

E-5

240 cm.

50 cm.

251136

F-2

2,40 m.

3 x 0,80 m.

55 cm.

6 mm.

Ø Aro / Cercle Circle / Testa / Kopf

Ref.

Ø Aro/Cercle Circle/Testa Durchmesser

Malla Maille Mesh Maglia Masche


Grauvell

P r e s e r v e

Sacadoras / Épuisettes et gaffes / Landing nets / Guadini / Kescher 261

n a t u r e

LN-005

LN-003

LN-010

Ref.

Mod.

Diam

Profundidad Profondeur Depth cm.

Malla / Maille Mesh / Maglia Masche

2518803

LN-003

58 cm.

30 cm.

15 x 6 mm .Nylon

2518805

LN-005

71 cm.

35 cm.

12 x 7mm. Soft mesh

2518810

LN-010

56 cm.

28 cm.

5 x 5mm. Nylon

1

Mod.

Ref.

Elem. Brins Sections Elem. Teile

Mts.Pleg. Mts. Encomb Fold mts. Ingombro mt. Transportlänge

Mts.Ext. Long.Mts. Extended mts. Lungh. mt. Länge

2

1 TELESCOPICOS / TÉLESCOPIQUES / TELESCOPIC /TELESCOPICI / TELESKOPISCH

220 320 420 520

251852 251853 251854 251856

2 3 4 5

1,17 1,17 1,17 1,17

2,20 3,20 4,20 5,20

420 251859 STRONG

4

1,14

4,20

Ref.

Elem. Brins Sections Elem. Teile

Mts.Pleg. Mts. Encomb Fold mts. Ingombro mt. Transportlänge

2 ENCHUFABLE CARBON ALTO MODULO / EMMANCHEMENT AVEC CARBON HAUT MODULE PUT OVER LANDING NET HANDLE HM CARBON AD INNESTO CON HM CARBON / STECKBARES, HANDTEIL

X-TRONG CARP 3.50 251849

3

1,34

Mango de aluminio, gancho de acero inox. Manche en aluminium, gaffe en acier inox.

152 Aluminium handle, stainless steel hook. Manico in alluminio, gancio in acciaio inox.

81

Aluminiumgriff, Edelstahl-Gaff.

Ref. 252187

Ref.

Mod. 81

Fijo, mango 60 Cms., gancho 25 Cms. Fixe, manche 60 Cms., gaffe 25 Cms. Fixed. 60 cms. handle. 25 cms. hook. Fisso, manico 60 cm., gancio 25 cm. Fest; Griff 60 cm. Haken 25 cm.

Mts.Ext. Long.Mts. Extended mts. Lungh. mt. Länge

252188

Mod. 152

Telerregulable, mango 70 a 130 Cms., gancho 25 Cms. Telereglable, manche 70 à 130 Cms., gaffe 25 Cms. Telescopic. 70 to 130 cms. handle. 25 cms. hook. Teleregolabile, manico da 70 a 130 cm., gancio 25 cm. Teleskopisch 70-130 cm. Haken 25 cm.

3,50


Grauvell

P r e s e r v e

Rejoncillos y reteles / Bourriches / Wire baskets and keepnets / Nasse e retini / Drahtkescher und Setzskescher 262

n a t u r e

Metalicos con cuello. Métalliques avec col. Metal with neck. Metallici con collo. Drahtkescher.

Ø

Malla / Maille Mesh / Maglia / Masche

Mod.

Cms.

mm.

* St.

253129

3.100

25

15

6

253130

3.000

30

15

6

253131

3.300

35

15

6

253132

4.000 Oval

30 x 40

15

6

253135

5.100

25

10

6

Ref.

253137

5.300

253136

6.000 Oval

35

10

6

25 x 35

10

6

Ref.

Ø Cm.

253146

30

*Standard de venta / Standard de vente Standard / Standard di vendita / VE.

Ref.

Ø Cms.

Malla / Maille Mesh / Maglia / Masche

Long.

mm.

cms.

253142 20 4 80 Standard de venta 4 / Standard de vente 4 Standard 4 / Standard di vendita 4 / VE 4. MALLA PEQUELLA. Con flotador. MAILLE PETITE. Avec flotteurs. SMALL MESH. With float. MAGLIA PICCOLA. Galleggianti. ENGMASCHING. Mit Schwimmer. Con flotador. / Avec flotteur. / With float. / Galleggianti.

Ref.

Mod.

Ø Cm.

Standard

83024

71 B

30

12

Ref.

Mod.

Ø Cm.

Standard

83026

71 BB

30

12

Ref. Modelo Cms. 253100 CLASSIC 75 Standard de venta 8 / Standard de vente 8 Standard 8 / Standard di vendita 8 / VE 8.


Grauvell

P r e s e r v e

Rejoncillos y reteles / Bourriches / Wire baskets and keepnets / Nasse e retini / Drahtkescher und Setzskescher 263

n a t u r e

Pica de 75 Cms. incluida excepto Ref. 253140. Standard de venta 4 Livrée avec une pique de 2 m. sauf pour la Ref. 253140. Standard de vente 4 75 cms. except for Ref. 253140. Standard 4 Con manico di 75 cm., eccetto Ref. 253140. Standard di vendita 4 75 cm. Ausgen. Ref. 253140. VE 4. Malla / Maille

Ref. 253140 253111 253112 253115 253116

Ø cm. 35 35 40 40 40

Long. mts.

Mesh / Maglia / Masche

6 6 8 4 4

mm. mm. mm. mm. mm.

3

4

0,75 1,00 1,50 2,00 3,00

Malla / Maille

Ref.

Mod.

Ø cm.

Mesh / Maglia / Masche

Long. mts.

3

252402

KN-011 2.5

50 x 45

2,50

3

252403

KN-011 3

50 x 45

4

252412

KN-015 2.5

60 x 45

4

252413

KN-015 3

60 x 45

4 x 4 mm. (Fondo 1 mt. 2x1) 4 x 4 mm. (Fondo 1 mt. 2x1) 2 x 2 mm. Nylon 2 x 2 mm. Nylon

1

3 2,50 3

Malla / Maille Mesh / Maglia/ Masche

Mod

Ref.

Cms.

mm.

Standard

1 GRANDE / GRAND / BASKET / GRANDE / GROSSE 253152

74 x 28

2

6

253153

30 x 60

10

6

10

6

2 ESPIRAL

2

2 ESPIRAL CREMALLERA 253154

30 x 60


Grauvell

P r e s e r v e

Soporte de cañas / Support cannes et repose cannes / Rod holders / Poggia canne / Rutenhalter 264

n a t u r e

MOD: T En aluminiumr. Réglables.

En aluminio. Patas regulables.

In alluminio. gambe regolabile.

TRIPOD BL5-150

Aluminium. Verstellbar.

TRIPOD SURF BL1-150

SURFCASTING

TRIPOD BL3-102

Aluminium. Adjustables.

MOD: T Incluye 6 clips colgadores. Avec 6 clips suspendables. With 6 hanger clips. Incluse 6 clips. Mit 6 Aufhängeclips für Vorfachmontagen.

TRIPOD BL3-102 Ref. 254151

Cm. 50 - 100

TRIPOD BL5-150 Ref. 254152

Cm. 95 - 150

TRIPOD SURF BL1-150 Ref. 254153

Cm. 90 - 150

Ref. 254154

Cm. 110 - 200


Grauvell

P r e s e r v e

Soporte de cañas / Support cannes et repose cannes / Rod holders / Poggia canne / Rutenhalter 265

n a t u r e

9 1

2

3

4

6

5

7

6 Ref.

Mod.

254100

1

TUBO / TUBE / KLAPPRUTENHALTER

32

254115

2

RIO / RIVIERE / RIVER / FIUME / FLUSS

30

254116

3

MAR / MER / SEA / MARE

60

AROS / SURF / RING / SURF

30

4

AROS / SURF / RING / SURF

50

AROS / SURF / RING / SURF

90

254118

5

LANZA FIJA / SURF FIXE

50

2541181

6

LANZA 80

80

2541182

6

LANZA 110

110

254106 254107 254108

cm.

7

Ref.

Mod.

254101

6

254102

7

254103

8

254135

9

REGULABLE CORTO. RÉGLABLE COURT ADJUSTABLE SHORT. REGOLABILE CORTO. VERSTELLBAR/KURZ. REGULABLE LARGO. RÉGLABLE LONG ADJUSTABLE LONG. REGOLABILE LUNGO VERSTELLBAR/LANG. DOBLE TELESCOPICO. DOUBLE TELESCOPIQUES. TELESCOPIC DOUBLE. TELESCOPICO DOPPIO. DOPPELT/TELESKOPIERBAR. "V" Con rótula. / "V" Avec rotule. “V” kneecap-joint. / "V" con rotella.

FIXED PIKE/ PICCHETTO FISSO

Standard de venta 6 / Standard de vente 6 6 pcs. Standard. / Standard di vendita 6 / VE 6 St

Ref.

025003

Mod.

7

FIJA 75 / FIXE 75 FIXED 75 / FISSA 75 / STAB 75

8

Cm.

Standard

75

6

"V" Auflage.

Standard

cm.

6

36

4

110

4

63-103

12

-


Grauvell

P r e s e r v e

Cajas asiento / Paniers siège / Seatboxes / Panchetti porta accessori / Sitzkiepen 266

n a t u r e

En plástico. Gran compartimento de más de 50 lts. Cojín acolchado. Asa para transporte. Peso 3,300 Kg. Medidas: 47 x 41 x 36 cm. En plastique. Grand casier de plus de 50 lts. Matelassé. Anse de transport. Poids 3,300 Kg. Dimensions siège: 47 x 41 x 36 cm. Plastic box. Main compartment (over 50 lts). Padded seat. Weight: 3,3 kg. Sizes seat: 47 x 41 x 36 cm. In plastica. Grande compartimento di piu da 50 lts. Cuscino imbottito. Peso 3,300 kg. Misure panchetto: 47 x 41 x 36 cm. Plastikbox. Hauptfach über 50 L. Gepolsterter Sitz. Gewicht: 3,3 Kg. 47 x 41 x 36 cm.

En aluminio ultraligero. Dos cajones frontales + compartimento de 25 lts. Asiento acolchado en forma de V. Patas regulables. Asa para transporte. Peso 4 Kg. Medidas: 42 x 43 x 31 cm.

En aluminio ultraligero. Con plataforma. Tres cajones frontales + compartimento principal. Portacañas de ABS. Asiento acolchado con apoyacañas. Todas las patas son regulables en altura y en la base. Peso 10 Kg. Medidas: 45 x 60 x 60 cm.

En aluminium ultraléger. Deux tiroirs frontaux + casier de 25 lts. Siège matelassé en forme de V. Anse de transport. Poids 4 Kg. Dimensions siège: 42 x 43 x 31 cm.

En aluminium ultraléger avec plateforme. Trois tiroirs frontaux + casier principal, support cannes ABS. Siège matelassé avec support cannes. Tous les pieds sont réglables en hauteur et à la base. Poids 10 Kg. Dimensions: 45 x 60 x 60 cm.

Ultralight aluminium. Two front trays + 25 lts compartment. “V” Padded seat. Adjustable legs. Weight: 4 kg. Sizes seat: 42 x 43 x 31 cm.

Ultralight aluminium. With plattform. Three front trays + main compartment. Padded seat with rod holder. Adjustable ABS rod holder. Adjustable legs with “big feet”. Weight: 10 kg. Sizes : 45 x 60 x 60 cm.

In alluminio ultraligero. Due casseti frontale + compartimento da 25 lts. Sedile imbottito in forma V. Gambe regolabile. Peso 4 kg. Misure : 42 x 43 x 31 cm. Ultraleichtes Aluminium. Zwei Frontfächer + 25 L fach. Geteilter “V” Sitz. Verstellbare Füße. Gewicht: 4 Kg. 42 x 43 x 31 cm.

In alluminio ultraligero. Con pedana. Tre tasche frontale + compartimento principale. Porcanne in ABS. Sedile inbottito con appogiacanna. Tutte le gambe sorno regolabile in alteza e a la base. Peso 10 kg. Misure : 45 x 60 x 60 cm. Ultraleichtes Aluminium. Mit Plattform. Drei Frontfächer + Hauptfach. Gepolsterter Sitz mit Rutenhalter. Verstellbarer ABS Rutenhalter. Einstellbare Beine mit großen Füßen, “Big feet”. Gewicht: 10 Kg. 45 x 60 x 60 cm.

Ref.

Ref.

Ref.

8520121

852021

852026


Grauvell

P r e s e r v e

Cajas asiento / Paniers siège / Seatboxes / Panchetti porta accessori / Sitzkiepen 267

n a t u r e

Aluminio. 1Bandeja ABS. Compartimento para cebo. Medidas asiento: 32 x 23 cm.

Aluminio. 3 Bandejas de madera. Compartimento para cebo. Medidas asiento: 34 x 23 cm.

Aluminium. 1 Plateau ABS. Casier pour appât. Dimensions siège: 32 x 23 cm.

Aluminium. 3 Plateaux en bois. Casier pour appât. Dimensions siège: 34 x 23 cm.

Aluminium. 1 ABS side. Bait tray. Sizes seat: 32 x 23 cm.

Aluminium. 3 wooden trays. With bait tray. Sizes seat: 34 x 23 cm.

Alluminio. 1 Cassetto ABS. Compartimento per esche. Misure panchetto: 32 x 23 cm.

Alluminio. 3 Cassetti legno. Compartimento per esche. Misure panchetto: 34 x 23 cm.

Aluminium. 1 ABS lade. Futterwanne. Sitzfläche. 32 x 23 cm.

Aluminium. 3 Holzladen. Futterwanne. Sitzfläche: 34 x 23 cm.

PLATAFORMA PARA CAJA/ASIENTO En aluminio. Incluye soporte caña. Medidas: 50 x 68 cm.

PLATAFORME POUR PANIER SIÊGE. En aluminium. Inclus support canne. Dimensions: 50 x 68 cm.

PEDANE PER PANCHETTI PORTA ACCESSORI. In alluminio. Con portacanna. Misure: 50 x 68 cm.

PLATFORMS FOR SEAT BOXES. Aluminium. Includes rod holder. Sizes: 50 x 68 cm.

PLATTFORM FUR SITZKIEPEN. Aluminium.Inklusive Rutenhalter. Größe: 50x 68 cm.

Ref.

Ref.

Ref.

852012

852013

851999

Plegable. Acero. Medidas: 32 x 32 x 35 cm.

SIÈGE. Pliable. Avec housse. Dimensions siège: 54 x 40 cm.

SITZ. Faltbar. Mit Tasche. Sitzfläche: 54 x 40 cm.

SEAT. Foldable. With cloth bag. Sizes seat: 54 x 40 cm.

Foldable. Steel. Sizes: 32 x 32 x 35 cm.

Faltbar. Stahl. Größe: 32 x 32 x 35 cm.

SEDIA. Foldable. Con borse in stoffa. Misure panchetto: 54 x 40 cm.

Standard : 6

Pliable. Acier. Dimensions: 32 x 32 x 35 cm.

Foldable.Acciaio Misure: 32 x 32 x 35 cm.

SILLA. Plegable. Con funda de tela. Medidas asiento: 54 x 40 cm.

Ref.

Ref.

852172

852170


Cajas asiento / Paniers siège / Seatboxes / Panchetti porta accessori / Sitzkiepen 268

n a t u r e

ASIENTO. Plegable. Acero. Medidas: 36 x 25 x 38,5 cm.

ASIENTO. Plegable. Acero. Cinta para transporte. Medidas: 25 x 33 cm.

SIÈGE. Pliable. Acier. Dimensions: 36 x 25 x 38,5 cm.

SIÈGE. Pliable. Acier. Courroie de transport. Dimensions: 25 x 33 cm.

SEAT. Foldable. Steel. Sizes: 36 x 25 x 38,5 cm.

SEAT. Foldable. Steel. Shoulder. Sizes: 25 x 33 cm.

SEDIA. Foldable.Acciaio Misure: 36 x 25 x 38,5 cm.

SEDIA. Foldable. Acciao. Spalla. Misure: 25 x 33 cm.

Sitz. Faltbar. Stahl. Größe: 36 x 25 x 38,5 cm.

Sitz. Faltbar. Stahl. Schultergurt. Größe: 25 x 33 cm.

Ref.

Ref.

852176

852177

PARAGUAS CON TIENDA. Diámetro 2,50 mts. PARAPLUIE AVEC TENTE. Dia. 2,50 mts. UMBRELLA WITH TENT. 2,5 Mts diameter. OMBRELLO CON TENDA.

Accesorios para la pesca especial carpa Accessoires por la pêche de al carpe Carp fishing accessories Accessori speciale carpa Karpfenzubehör CARRITO CAJA ASIENTO. . En acero. Ruedas neumáticas. Medidas: 68 x 21 x 73 cm.

Diam. 2,50 mt. SCHIRM MIT ZELT Durchmesser: 2,5 mt. Ref. 854815

CHARRIOT PANIER. En acier. Roues pneumatiques. Dimensions: 68 x 21 x 73 cm.

PARAGUAS. Diámetro 2,20 mts.

TROLLEY. Steel. Pneumatic wheels. Sizes: 68 x 21 x 73 cm.

PARAPLUIE. Dia. 2,20 mts.

CARRELLO SEGGIOLINO. Acciaio. Pneumatic wheels. Sizes: 68 x 21 x 73 cm.

NYLON UMBRELLA. 2,2 Mts diameter.

TRANSPORTWAGEN. Stahl. Luftreifen. Größe: 68 x 21 x 73 cm.

OMBRELLO. Diam. 2,20 mt.

Ref.

Ref.

851989

8548120

NYLON SCHIRM. Durchmesser: 2,20 mt.

Accesorios para la pesca especial carpa / Accessoires por la pêche de al carpe Carp fishing accessories / Accessori speciale carpa / Karpfenzubehör

Grauvell

P r e s e r v e


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para la pesca “au coup” / Accessoires por la pêche au coup / Competition accessories Accessori per la pesca “al tocco” / Wettkampfzubehör 269

n a t u r e

Presentado en bolsa individual. Standard de venta 6.

Présenté en sachet individuel. Standard de 6.

In individual bag. Standard: 6.

In individual bag. Standard: 6.

Einzeln verpackt. VE: 6.

ELASTICO DE SILICONA. Diam: 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.1. Bobinas de 5 mts. Standard de venta 10.

SILICONE ELASTIC. Diam: 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.1. 5 mts spool. Standard: 10.

BT - 01 Ref. 841001 841002 841003 841004 841005

ELASTICO IN SILICONE. Diam.: 1,2 / 1,4 / 1,6 / 1,8 / 2,1. Bobine da 5 mt. Standard di vendita 10. ELASTISCHES SILICON. Durchmesser: 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.1. Spule a 5 m. VE: 10 Spulen. Ref.

BT - 05

BT - 02

ELASTIQUE SILICONE. Dia: 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.1. Bobines de 5 mts. Standard de vente 10.

Mod. BT - 01 BT - 02 BT - 03 BT - 04 BT - 05

PVC PVC ALU / PVC ALU / PVC ALU / PVC

BT - 03

DIST. MAX. Mts. 25 25 35 35 40

BT - 04

Plegadores / Plioirs / Line winders / Avvolgilenza / Aufwicker

806004 2 4 REDONDO / ROND / ROUND

3

1

5

HILO DE ACERO PASA ELASTICO. FIL D´ACIER POUR PASSER LES ELASTIQUES. METALLIC WIRE TO PASS ELASTIC THROUGH. FILO DI ACCIAIO PASSA ELASTICO. EINFÄDELDRAHT.

Ref. 805235

1 2 3 4 5 5 6 6

Ref. 805340 805343 805346 805349 805350 805353 805356 805359

Mod. FOAM / MOUSSE FOAM / MOUSSE FOAM / MOUSSE FOAM / MOUSSE FOAM CURVO 19 FOAM CURVO 26 FOAM TUBO 10 FOAM TUBO 21

Cm. 13 x 10 x 1,3 Cm. 20 x 10 x 2 Cm. 13 x 5 x 0,8 Cm. 6 x 1,2 Cm. 19 Cm. 26 Cm. 10 Cm. 21 Cm.

RANURAS / RAINURES 7 7 4 3 8

ST. 10 10 10 10 10 10 10 5

6


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios de currican / Accessoires de traĂŽne / Big game & trolling accessories / Accessori per traina Big Game & TrollingzubehĂśr 270

n a t u r e

203

Ref.

610

Mod.

854878

610

207

710

210

Ref.

720

Mod.

854875

203

854876

207

854877

210

Ref.

730

Mod.

8548775

710

8548776

720

Ref.

Mod.

8548777

730

854881

5006


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios de currican / Accessoires de traîne / Big game & trolling accessories Accessori per traina / Big game & trolling Zubehör 271

n a t u r e

De acero inoxidable. Presentadas en blister individual.

509

Mod.

En acier inox. Présentées en blister individuel.

Gun smoke stainless steel. An individual blister.

602

In acciaio inox. In blister individuale.

707

Ref.

Chirurgenstahl. Einzeln geblistert

901

Standard

509

866002

Multifunción de largo alcance y precisión. / Multifonction de grande importance et précision. / Multifunction 23 CM.

1

602

866006

Especial Jigging y Spinning. Punta para separar anillas. / Spécial Jigging et Spinning. Pointe pour écarter les anneaux

1

707

866008

Para abrir anillas, cerrar tubitos, doblar anzuelos y cortar líneas. / Pour ouvrir les anneaux, fermer les tubes à sertir, plier les

Special for jigging and Spinning. 15 CM. 1

hameçons et couper les lignes. / For ring opener, tubes, hooks and lines. 15 CM.

1005 901

866012

Para cortar todo tipo de cable, hilos trenzados y líneas. / Pour couper tout type de câble, fils tresses et lignes.

1

Special for wires, braided lines and lines. 15 CM. 1005

866014

Especial pesca de altura. Grapas, tubitos, tensar y cortar cables. / Spécial pêche en altitude. Crampons, tubes à sertir, tendre et couper les cables. / Special for Big game. 17 CM.

1


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios de currican / Accessoires de traîne / Big game & trolling accessories Accessori per traina / Big game & trolling Zubehör 272

n a t u r e

2

1

Ref.

TEKNOS DYNEEMA

TEKNOS KEVLAR

Mod.

Mts.

Ft.

Gancho Curri / Gaffe Traîne / Curri Gaff

Ref.

Mod.

Garfio curri / Crochet Traîne / Curri gaff

Raffio Traina / Hochwertiges Bootsgaff

Gancio Traina / Handgaff

252191

1

Nº 8

1,50

5

252197

2

Nº 8

252193

1

Nº 10

1,80

6

252199

2

Nº 10

Tallas / Tailles Sizes / Misure

Ref.

Mod.

866030 866036

TEKNOS DYNEEMA TEKNOS KEVLAR

Utiles, varios / Accessoires divers Accessories, various / Accessori vari / Zubehör

M, L, XL M, L, XL

IAL A EC SP EEM N DY

De acero inoxidable. Presentadas en blister individual. En acier inox. Présentées en blister individuel. Gun smoke stainless steel. An individual blister. In acciaio inox. In blister individuale. Chirurgenstahl. Einzeln geblistert.

Mod.

Ref.

1500

866020

1500

1600

2000

Standard TIJERAS / CISEAUX / SCISSOR / FORBICI / SCHERE 10 CM.

FILLET

10

1600

866022

TIJERAS / CISEAUX / SCISSOR / FORBICI / SCHERE 13 CM.

10

2000

866023

TIJERAS / CISEAUX / SCISSOR / FORBICI / SCHERE (SPECIAL DYNEEMA) 13 CM.

10

FILLET

866024

NAVAJA (Incluye funda) / COUTEAU / KNIVE (With cover) 15 CM.

1

FILLET AY

866026

CUCHILLO (Incluye funda) / COUTEAU / KNIVE (With cover) 15 CM.

1

FILLET FK

866028

CUCHILLO (Incluye funda) / COUTEAU / KNIVE (With cover) 15 CM.

1

SNIPPER

866042

CORTAHILOS / COUPEFILS / SNIPPER / SCHNURKLIPPER

10

FILLET AY SNIPPER

FILLET FK


Grauvell

P r e s e r v e

Utiles, varios / Accessoires divers / Accessories, various / Accessori vari / Zubehör 273

n a t u r e

1

DOBLE DOUBLE DOUBLE DOPPIO DOPPEL

PUNZON PUNCH 2 PUNZONE HAKENLÖSER

3 COMPETITION

4 PRO

1 3 2

4 1 2 3

Ref. 805030 805033 805034

Standard 12 50 20

PRO

Ref. 804065

Nº 1

Mod.

Standard

Presentados en blister de 3 unidades. / Présentés en blister de 3 unités. / 3 pcs blister. / VE: 3 Stck. geblistert. Standard 10 blisters.

TIJERA DESEMBUCHADORA / CISEAUX ET DÉGORGEOIR / SCISSOR PLIERS SMALL FORBICI MULTIUSO 10 CM. / SCHERENZANGE, KLEIN 10 CM.

803625

2

TIJERA DESEMBUCHADORA / CISEAUX ET DÉGORGEOIR / SCISSOR PLIERS MEDIUM

805011

3

TIJERAS INOX / CISEAUX INOX / STAINLESS SCISSORS

841910

4

TIJERAS PLEGABLES / CISEAUX PLIABLES / FOLDING SCISSORS

FORBICI MULTIUSO / SCHERENZANGE, MITTEL 15 CM. FORBICI INOX / SCHERE, INOX 133 FORBICI PIEGHEVOLI / CLIP-SCHERE, EINSCHIEBBAR 126

8

4

Ref. 805032

8 12 12

HILO ELASTICO PARA CEBO. FIL ELASTIQUE POUR APPATS. ELASTIC LINE FOR BAIT.

Standard : 10.

FILO ELASTICO PER ESCHE Ref. ELASTIKGAZE FÜR NATURKÖDER.

PARA CEBAR GUSANOS / POUR ENFILER LES VERS BAITING NEEDLE FOR WORMS / PER INFILARE I VERMI / WURMNADEL Bolsas de 50 / Sachet de 50 / Bags of 50 pcs / Conf. da 50

805238

PARA CEBAR SARDINA / POUR ENFILER LES VIFS. MINNOW BAITING HOOK / PER IL VIVO / KÖDERNADEL Bolsas de 50 / Sachet de 50 / Bags of 50 pcs / Conf. da 50

Ref.

Cm.

Ref.

Cm.

841865 841866

15 20

841870 841869

15 20


Grauvell

P r e s e r v e

Utiles, varios / Accessoires divers / Accessories, various / Accessori vari / Zubehör 274

n a t u r e

Présentées en blister individuel.

Presentadas en blister individual.

FRONTAL. 7 leds. Sumergible. Posición 1, 3 ó 7 leds.Permite cambiar la inclinación del foco. Incluye pilas. (3 x1,5 V - AAA). Standard de venta 6. FRONTALE. 7 Leds. Submersible. Position 1, 3 ou 7 leds. Permet de varier l’ inclinaison du spot. Batteries inclues. (3 x1,5 V - AAA). Standard de vente 6. HEAD LAMP 7 Leds. Waterproof. 1,3 or 7 leds position. Batteries included. (3 x1,5 V - AAA). Standard: 6. FRONTALE. 7 leds. Resistente all’acqua. Posizione da 1,3 o 7 leds. Permette di cambiare l’ inclinazione del fuoco. Pile incluse. (3 x1,5 V - AAA). Standard di vendita 6. KOPFLAMPE. 7 Leds. Wasserdicht. 1,3 oder 7 Leds Positionen. Inkl. Batterien (3 x1,5 V - AAA). VE: 6 Stck.

FRONTAL. 19 leds. Función de 1, 7 ó 19 leds. Angulo de inclinación ajustable. Resistente al agua. Autonomía con 19 leds: 10 horas. Pilas incluidas ( 3 x 1,5 V-AAA). Standard de venta 6. FRONTALE. 19 Leds. Fonction de 1, 7 ou 19 leds. Permet varier l’ inclination du spot. Submersible. Autonomie avec 19 leds: 10 heures. Piles inclues (3 x 1.5 V -AAA) Standard de vente 6. FRONT LAMP 19 Leds. 1, 7 or 19 leds function. Rain resistant. Batteries included ( 3 x 1.5 V- AAA). Battery life: 19 leds/10 hours. Standard: 6. FRONTALE. 19 leds. Funzioni: 1, 7 o 19 leds. Angolo di inclinazione regolabile. Resistente all’ acqua. Autonomia con 19 leds: 10 ore. PIle incluse ( 3 x 1.5 V - AAA). Standard di vendita 6. KOPFLAMPE. 19 Leds. 1,7 oder 19 Leds. Regenfest. Inkl. 3 Batterien (AAA). Leuchtdauer max.: 10h/ 19 Leds VE: 6 Stck.

An individual blister.

In blister individuale.

LINTERNA VISERA. 5 leds. Función de 1, 3 ó 5 leds. Adaptable a gorra. 2 pilas de litio incluidas (CR 2032) Autonomía con 5 leds: 30 horas. Standard de venta 6. LAMPE CASQUETTE. 5 Leds. Fonction de 1, 3 ou 5 leds. Adaptable à la visière. 2 Piles de lithium incluses (CR 2032) Autonomie avec 5 leds: 30 heures. Standard de vente 6. FRONT LAMP 5 Leds. 1, 3 or 5 leds function. Adapts to cap. 2 Lithium batteries included (CR 2032) Battery life: 5 leds / 30 hours. Standard: 6. LAMPADA VISERA. 5 leds. Funzioni: 1, 3 o 5 leds. Adattabile al cappellino. 2 pile al litio incluse (CR 2032) Autonomia con 5 leds: 30 ore. Standard di vendita 6. LAMPE FÜR CAP. 5 Leds. 1,3 oder 5 Leds. Inkl. 2 Lithium Batterien (CR2032) Leuchtdauer max.: 30h/5 Leds VE: 6 Stck.

Individueller Blister.

1 Led de 3 watios. 130-150 lumens. Tres funciones: 1-media intensidad, 2- intensidad total 3-intermitente. Angulo de inclinación ajustable. Distancia 200 mts. 3 Pilas AAA (Incluidas) Standard de venta 1. 1 Led de 3 watts. 130-150 lumens. Trois fonctions: 1-intensité moyenne, 2-intensité totale 3-Clignotant. Angle d’ inclinaison réglable. Distance 200 mts. 3 Piles AAA. Batteries inclues. Standard de vente 1. One 3 watt Led. 130-150 lumens. 200 mts. 3 Functions: 1-mid light, 2- full light, 3-intermitent. 3 AAA batteries. Batteries included. Standard: 1. 1 Led di 3 watt. 130-150 lumens. 200 mts. 3 Pile AAA incluse. Standard di vendita 1.

One 3 watt Led. 130-150 lumens. 200 mts. 3 Functions: 1-mid light, 2- full light, 3-intermitent. Inkl. 3 AAA batteries. Standard: 1.

Ref.

Ref.

Ref.

Ref.

804048

8040305

8040306

804033


Grauvell

P r e s e r v e

Utiles, varios / Accessoires divers / Accessories, various / Accessori vari / Zubehör 275

n a t u r e

LINTERNA HALOGENA. 26 Leds. Sumergible. Aluminio. Incluye pilas. (3 x1,5 V - AAA). Ø 4,1 x Long 12,1 cm. LAMPE HALOGÈNE. 26 Leds. Sobmersible. Aluminium. Batteries inclues.(3 x1,5 V - AAA). Ø 4,1 x Long 12,1 cm. 1 Led de 3 watios. 130-150 lumens. Distancia 200 mts. 3 Pilas AAA (Incluidas) Diam 3.1 x 10.7 x 11.6 cm. Standard de venta 1.

TORCH. 26 Leds. Waterproof. Aluminium. Include batteries. (3 x1,5 V - AAA). Ø 4,1 x Long 12,1 cm.

LAMPADA ALOGENA. 26 Leds. Resistente all’acqua. Alluminio. Batterie incluse. (3 x1,5 V - AAA). Ø 4,1 x Long 12,1 cm.

One 3 watt Led. 130-150 lumens. 200 mts. 3 AAA batteries. Batteries included. Diam 3.1 x 10.7 x 11.6 cm. Standard: 1.

STABTASCHENLAMPE. 26 Leds. Wasserdicht. Aluminium. Inkl. 3 Batterien (AAA) Maße: 4,1 x 12,1 cm

Ref. 8040302

1 Led de 3 watts. 130-150 lumens. Distance 200 mts. 3 Piles AAA. Batteries inclues. Diam 3.1 x 10.7 x 11.6 cm. Standard de vente 6.

1 Led di 3 watt. 130-150 lumens. 200 mts. 3 Pile AAA incluse. Diam 3.1 x 10.7 x 11.6 cm. Standard di vendita 1.

LInterna con 12 leds de luz Ultravioleta, que activa las partes fosforescentes de los diferentes cebos. Funciona con 3 pilas AAA incluidas. Standard 6 unidades.

One 3 watt Led. 130-150 lumens. 200 mts. Inkl. 3 AAA batteries. Diam 3.1 x 10.7 x 11.6 cm. Standard: 1.

Lampe avec 12 leds de lumière Ultraviolet, qui activent les parties phosphorescentes des différentes amorces. Fonctionne avec 3 piles AAA inclus. Standard 6 pièces.

Ref.

12 Leds UV light, active the luminous parts of lures. Use 3 AAA batteries (included). Standard 6 pcs.

804031

Torcia con 12 leds di luce Ultravioletta che attiva le parti fosforescenti delle differenti esche. Funziona con 3 pile AAA compresi. Confezioni da 6 unità. 12 LEDs, UV Licht, lädt unsere selbstleuchtenden Tiefseeköder für lange Zeit!

Ref. 8040308 Ref. 8040307

LINTERNA CAMOU. 37 leds. Resistente al agua. Medidas: Diam 5.5 cm/Long 30.7 cm. Autonomía con 37 leds: 20 horas. Pilas incluidas (3 x 1.5 V - D).

CAMO FRONT LAMP. 37 Leds. Waterproof. Sizes: diam 5.5 cm / Long 30.7 cm. Batteries included ( 3 x 1.5 V - D). Battery life: 37 leds/20 hours.

LAMPE CAMOU. 37 Leds. Résistante à l’ eau. Dimensions: diam 5.5 cm / Long 30.7 cm. Autonomie con 37 leds: 20 heures. Piles inclues ( 3 x 1.5 V -D).

LAMPADA CAMOU. 37 leds. Resistente all’ acqua. Medidas: diam 5.5 cm / long 30.7 cm. Autonomia con 37 leds: 20 ore. Pile incluse ( 3 x 1.5 V-D).

STABLEUCHTE, Tarndruck. 37 Leds. Wasserdicht. Inkl. 3 Batterien (D) Größe: 5,5 x 30,7 cm. Leuchtdauer: 20h/37 Leds.


Grauvell

P r e s e r v e

Utiles, varios / Accessoires divers / Accessories, various / Accessori vari Verschiedenes Zubehör

276

n a t u r e

Led rojo. Standard 6. Pilas incluidas ( LR-43). Led rouge. Standard 6 pcs. Piles inclues (LR-43) Red led. Standard: 6. Batteries included ( LR-43). Led rosso. Standard di vendia 6. PIle incluse ( LR-43). Indicador de picada de diodos de altísima visibilidad. Presentado en blister de dos: colores rojo y naranja. Funciona con dos pilas botón LR-44 (incluidas).

Led rot. St: 6. Inkl. Batterien ( LR-43).

Ref. Détecteur de touche de diodes de grande visibilité. Présenté en blister de deux; rouge et orange. Fonctionne avec deux piles bouton LR-44 (incluses).

No tóxicos. Sólido en polvo. Color amarillo fluorescente.2 bastoncillos por bolsa. Cajas de 50 bolsas. Non toxiques. Rempli de poudre. Couleur jaune fluo. 2 bâtons par sachet. Boîtes de 50 sachets.

2 Piezas por bolsa. Cajas de 25 bolsas.

Non-toxic. Powder. Fluo yellow colour. 2 lights per bag. 50 bags per box.

2 Pièces par sachet. Boîtes de 25 sachets.

Non tossici. Color giallo fluorescente. 2 Bastoncini per conf. Scatola da 50 conf.

2 Pcs. per confezione. Scatola da 25 conf.

2 Pcs per bag. 25 Pcs bag.

254168

HIgh visibility bait indicator with diodes. 2 pcs in a blister: one red and one naranja. Use 2 LR-44 batteries (included).

1

Indicatore di punto di diodi di alta visibilità. Presentato in blister di due: colori rosso ed arancia. Funziona con due pile bottone LR-44, incluse.

2

Weit sichtbarer Bissanzeiger mit Diode. 2 Stck im Blister (1xrot, 1 xgrün). Inkl. Knopfzellenbatterien.

2 Stck. per Pck. 25 Pck.

Ungiftig. Pulver. Fluo gelb. 2 Stck / Pck. 50 x 2 Stck. / Karton.

Ref.

Mod.

6820011

CHEMI LIGHT MICRO CHEMI LIGHT STANDARD CHEMI LIGHT BIG

6820012 6820013

Ref.

Mod.

6820024

HOLDER CHEMI LIGHT SS HOLDER CHEMI LIGHT S HOLDER CHEMI LIGHT M HOLDER CHEMI LIGHT L

mm. 6820023 3 x 25 6820022 4.5 x 39 6820021 6 x 50

Ø mm.

Ref.

Mod.

254170

LUMI LIGHT

1.5 - 2.6

Niquelados / Nickelés / Nickel / Nichelati / Nickel

2.6 - 3 Mod.

Ref.

3 - 3.6

1

COCODRILO

3.6 - 4.3

2

PORTA-STARLITE

804012 804013 804305

Ø mm.

Bl.

St.

15 18 18

3 2 2

8 8 12


Grauvell

P r e s e r v e

Utiles, varios / Accessoires divers / Accessories, various / Accessori vari Tiefseezubehör 277

n a t u r e

CALIENTAMANOS. De bolsillo. Forrado de terciopelo. RÉCHAUFFE MAIN De poche. Doublé de velours. HANDS WARMER Pocket warmer. Velvet lining. SCALDAMANI Da tasca. Rivestito in velluto. TASCHENWÄRMER Kohle.

510

511

Ref. 804051 804052

mm. 115 x 65 x 15 12 Carbones de recambio / 12 Unités. / 12 pcs. Spare coal sticks. / 12 carboncini di ricambio / 12 Stck. per Pck.

LUCES DE FONDO. Se encienden al contacto con el agua. Disponible en 3 couleurs: Rouge, vert ou multicouleur. Presentados en blister individual. Standard de 5. LAMPES DE FONDS. Elles s’ allument en étant en contact avec l’ eau (modèles 515 et 513). Disponibles en 3 colores: Rojo, verde ó multicolor. Présentées en blister individuel. Standard de 5. FISHING LAMPS. Turns on in the water. 3 Colours available: Red, green, multicolor. Individual blister. Standard: 5 un. LAMPADE FLASH. Acceso in acqua. Disponibile in 3 colori: Rosso, verde, multicolor. Confezionati in blister individuali. Confezione 5 pezzi.

MAQUINA MONTA ANZUELOS ELECTRONICA. Incluye 3 pilas AAA.

LOCKBLITZE. Schalten sich automatisch unter Wasser ein. 3 Farben verfügbar: Rot, grün, multicolor. VE: 5 Einzelblister.

MACHINE MONTE HAMEÇONS ELECTRONIQUE. Livrée avec 3 batteries AAA. ELECTRONIC HOOK TIER. Includes 3 AAA batteries.

Ref.

Mod.

6823

510

(*) Max. 500 m.

Pila / Pile / Battery / Pile 1 x 1,5 Volt. (No incluye pilas / Batteries non comprise / battery non included,

MAQUINETA LEGA AMI. 3 pile AAA incluse.

Batterie no incluse / ohne Batterien)

6824

511

500 m.

2 x 1,5 Volt. (No incluye pilas / Batteries non comprise / battery non included,

Batterie no incluse / ohne Batterien) (*) Profundidad máxima / Profundite max. / Max deepth / Max. fondo

Ref. 804122

ELEKTONISCHER HAKENBINDER. Inkl. 3 Batterien (AAA).


Grauvell

P r e s e r v e

Utiles, varios / Accessoires divers / Accessories, various / Accessori vari / Verschiedenes Zubehör 278

n a t u r e

Presentados en blister individual. Standard de venta 1.

Présentées en blister individuel. Standard de vente 1.

Displayed in individual blister. Standard 1 pcs.

In blister individuali. Standard 1.

Einzeln geblistert. VE: 1 Stck.

Ref. 805041

2 Velocidades. Autonomía max 25 horas. 1 Pila 1.5 V - D. Medidas: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Autonomía max 40 horas. Oxigenación max: 1,2 lt/min. 2 Pilas 1.5 V - AA. Medidas: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Velocidades. Autonomía max 50 horas. Oxigenación max: 1,2 lt/min. Incluye cable de 3 mts para conectar a encendedor de automóvil. 2 Pilas 1.5 V - D. Medidas: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm.

2 Vitesses. Autonomie 25 heures. 1 pile 1.5 V - D. Dimensions : 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Autonomie 40 heures. Oxygénation max: 1,2 Lt / min. 2 piles 1.5 V - AA. Dimensions : 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

2 Vitesses. Autonomie 50 heures. Oxygénation max: 1,2 Lt / min. Avec câble de 3 mts pour connexion à allume cigare de la voiture. 2 piles 1.5 V - D. Dimensions : 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

2 Speeds. Battery life 25 hours. One 1.5 V - D battery. Sizes: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Battery life 40 hours. Air of capacity 1,2 lit/min. Two 1.5 V - AA battery. Sizes: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

2 Speeds. Battery life 50 hours. Air of capacity 1,2 lit/min. 3 mts wire to plug on car lighter. Two 1.5 V - D battery. Sizes: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

2 Velocità. Autonomia 25 ore. 1 pile 1.5 V - D. Misure: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Autonomia 40 ore. Ossigenazione max: 1,2 Lt/min. 2 piles 1.5 V - AA. Misure: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

2 Velocità. Ossigenazione max: 1,2 Lt/min. Autonomia 50 ore. 2 piles 1.5 V - D. Misure: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

2 Stufen. Max. Batt. Kapa: 25 h. 1 Batt. - 1.5 V - AA. Maße: 10,8 x 7,7 x 4,3 cm.

Max. Batt. Kapa: 40 h. Max: 1,2 L/min. 2 Batt. - 1.5 V - AA. Maße: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

2 Stufen. Max: 1,2 L/min. Max. Batt. Kapa: 50 h. Mit 3m kabel (KFZ). 2 Batt. - 1.5 V - D. Maße: 14,6 x 7,9 x 4,3 cm

Ref.

Ref.

Ref.

801010

801012

801011


Grauvell

P r e s e r v e

Pesimetros / Pesons / Scales / Bilance / Waagen 279

n a t u r e

HSP 603 B

HS 602

HS 626

HS 101

MANGO / POIGNÉE / HANDLE HS 101

EHSP 615

EHS 611 A

EHS 026 C

100 kg.

Présentées en blister individuel. Standard de vente 1.

Presentados en blister individual. Standard de venta 1. Ref.

Mod.

Kg.

805100

HS 626

22

805101

HS 602

22

805102

HSP 603 B

22

805103

HS 101

805104

MANGO / POIGNÉE / HANDLE HS 101

Ref. 805105

Displayed in individual blister. Standard 1 pcs.

In blister individuali. Standard 1.

Einzeln geblistert. VE: 1 Stck.

Mod.

Kg.

EHS 611 A

25

Electrónica. Pantalla retroiluminada. 2 pilas AA incluidas. Electronique. Écran retro éclairé 2 piles AA inclus. Electrónic. Blue blacklight. Two included AA batteries.

805106

50

EHSP 615

25

Electrónica. Con termómetro y cinta métrica de 1 mt. Pantalla retroiluminada. 2 pilas AAA incluidas. Electronique. Avec thermomètre et mèttre de 1 mt. Écran retro éclairé. 2 piles AAA inclus. Electrónic. Thermómeter function. 1 mt tape measure. Blue blacklight. Two included AAA batteries.

100 805107

EHS 026C

50

Electrónica. Con termómetro y cinta métrica de 1 mt. Pantalla retroiluminada. 1 pila CR2032 incluida. Electronique. Avec thermomètre et mèttre de 1 mt. Écran retro éclairé. 1 Pile CR2032 inclus. Electrónic. Thermómeter function. 1 mt tape measure. Blue blacklight. 1 Battery CR2032 included.

Ref.

Mod.

Volt.

805120

R-6

1.5 V

4 pcs. Blister. Standard 10 Blisters.

805121

R-14

1.5 V

2 pcs. Blister. Standard 12 Blisters.

805122

R-20

1.5 V

2 pcs. Blister. Standard 12 Blisters.

805124

PETACA 312 N

4.5 V

1 pc. Blister. Standard 24 Blisters.

805131

LR-3

1.5 V

4 pcs. Blister. Standard 12 Blisters.

805125

LR-6

1.5 V

4 pcs. Blister. Standard 12 Blisters.

805129

LR-9

9V

1 pc. Blister. Standard 12 Blisters.

805126

LR-14

1.5 V

2 pcs. Blister. Standard 12 Blisters.

805127

LR-20

1.5 V

2 pcs. Blister. Standard 12 Blisters.

805132

023A

12 V

1 pc. Blister. Standard 20 Blisters.

805133

CR 2032

3V

1 pc. Blister. Standard 10 Blisters.

805134

LR 41

1.5 V

2 pcs. Blister. Standard 10 Blisters.

STANDARD

ALCALINAS

R-6

R-14

R-20

PETACA 312 N

LR-6

LR-9

LR-14

LR-20

023A

CR 2032

LR41


Grauvell

P r e s e r v e

Utiles, varios / Accessoires divers / Accessories, various / Accessori vari Verschiedenes Zubehör

280

n a t u r e

Cimas mixtas de carbono de alto módulo y fibra. Anillas SIC. Presentadas en tubo

Cimini misti in carbonio alto modulo e fibra. Anelli SIC. Presentati in tubo.

Scions mixtes de carbone haut module et fibre. Anneaux SIC. Présentés en tube.

Vollglasspitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen.

Mixed solid tips in a plastic tube. SIC guides.

Ref.

Mod.

Long. Cm.

Ø mm. Base

Ø mm. Punta

Standard

CON ANILLAS / AVEC ANNEAUX / RINGED / CON ANELLI / BERINGT

179422 179423

SENSI TOP 654013 SENSI TOP 655015

65 65

4 5

1.3 1.5

6 6

SIN ANILLAS / SANS ANNEAUX / UNRINGED / SENZA ANELLI / UNBERINGT

179424 179425 179426

SENSI TOP 533210 SENSI TOP 654013 SENSI TOP 655015

53 65 65

3.2 4 5

1 1.3 1.5

12 12 12

En carbono de alto módulo. Anillas SIC. Presentadas en tubo. En carbone haut module. Anneaux SIC. Présentés en tube. High modulus carbon solid tips in a plastic tube. SIC guides. Carbonio alto modulo. Anelli SIC. Presentati in tubo.

Cimas de fibra. Anillas SIC. Presentadas en tubo

Cimini in fibra. Anelli SIC. Presentati in tubo.

Scions de fibre de verre. Anneaux SIC. Présentés en tube.

Vollglasspitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen.

Fiberglass solid tips in a plastic tube. SIC guides.

High Modulus Carbon Spitzen. SIC beringt. Kunststoffröhrchen. Ref. Ref.

Mod.

Long. Cm.

Ø mm. Base

Ø mm. Punta

CARBON 605010 CARBON 855010

60 85

5 5

1 1

Standard 6 6

SIN ANILLAS / SANS ANNEAUX / UNRINGED / SENZA ANELLI /UNBERINGT

179414 179413

CARBON 605010 CARBON 855010

60 85

5 5

1 1

Long. Cm.

Ø mm. Base

Ø mm. Punta

Standard

CON ANILLAS / AVEC ANNEAUX / RINGED / CON ANELLI / BERINGT

CON ANILLAS / AVEC ANNEAUX / RINGED / CON ANELLI / BERINGT

179412 179411

Mod.

12 12

179403 179401 179402

GLASS 605010 GLASS 706010 GLASS 855010

60 70 85

5 6 5

1 1 1

6 6 6

SIN ANILLAS / SANS ANNEAUX / UNRINGED / SENZA ANELLI / UNBERINGT

179406 179404 179405

GLASS 605010 GLASS 706010 GLASS 855010

60 70 85

5 6 5

1 1 1

12 12 12


Grauvell

P r e s e r v e

Anillas / Anneaux / Rod guides / Anelli / Rutenringe

Ref.

De Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 5, excepto ø 40 en bolsas de 3. En silicone Carbide Titanium. Sachet de 5, sauf pour le ø 40 en sachets de 3. Silicone Carbide titanium guides. 5 pcs. bag, except 3 pcs. diam. 40.

Tubo de plástico, bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.

Silicone Carbide Titanio, conf. da 5 pz., eccetto diam. 40 in conf. da 3 pz.

Plastic tube, metallic frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. bags

Silicone Carbit Titanium Ringe. 5 Stck. per Pck. 40 mm = 3 Stck/Pck.

Ghiera in plastica, rinforzata in metallo, anello in ossido di alluminio. Conf. da 10 pz. Metallrahmen, Kunststoff-unterfüttert. Kurze Brücke. Aluminiumoxyd-Einlage 10 Stck./Pck.

Ref. 180010 180011 180012 180013 180014 180015 180016 180017

281

n a t u r e

Ø mm. 8 10 12 16 20 25 30 40

179830 179831 179832 179833 179834 179835 179836 179837 1798371 179838 179839 1798391 179840 1798401 179841 179842 1798401 179843 179844 179845 179846 179847 179848 179849 179850 179851 179852 179853 179854

Ø Tubo/ Tube

Ø

mm.

mm.

12,0 12,5 13,0 13,5 14,0 14,5 15,0 16,0 16,5 17,0 18,0 18,5 19,0 19,5 20,0 21,0 21,5 22,0 23,0 24,0 25,0 26,0 27,0 28,0 29,0 30,0 31,0 32,0 33,0

8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

De Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 2. En Silicone Carbide Titanium. Sachets de 2. Ref. 180020 180021 180022

Ø mm. 25 30 40

Silicon Carbide Titanium. 2 pcs. bags. Silicone Carbide Titanio, conf. da 2 pz. Silicone Carbit Titanium Ring. 2 Stck./Pck.

Tubo de plástico, bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10. Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachet de 10. Plastic tube, metallic frame, long bridge, aluminium guide.10 pcs. bags. Ghiera in plastica, rinforzata in metallo, anello in ossido di alluminio. Conf. da 10 pz. Metallrahmen, Kunststoff-unterfüttert. Lange Brücke. Aluminiumoxyd-Einlage 10 Stck./Pck. Ref. 1796695 1796696 179670 179671 179672 1796721 1796722 179673 1796731 179674 179675 179676 179677 179678 179679 179680 179681 179682 179683 179684 179685 179686 179687 179688 179689 179690

Ø Tubo/ Tube

Ø

mm.

mm.

1,5 1,6 1,8 2,0 2,5 2,6 2,8 3,0 3,2 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Grauvell

P r e s e r v e

Anillas / Anneaux / Rod guides / Anelli / Rutenringe

282

n a t u r e

Ref.

Anilla de Silicone Carbide. Tubo de plástico, bastidor metálico de puente alto color titanio. Bolsas de 5. En silicone carbide. Tube plastique, chassis métallique. Sachets de 5. Guides in Silicone Carbide Plastic tube, metallic frame, long bridge. Titanium colour. 5 pcs. bags. In silicone Carbide. Ghiera in plastica, rinforzata in metallo. Conf. da 5 pz. SIC Einlage. Kunststoff-unterfüttert. Metallrahmen. Lange Brücke. Farbe: Titanium. 5 Stck./Pck.

179930 179931 179932 179933 179934 179936 179937 179938 179939 179940 179941 179942 179943 179944 179945 179946 179947 179948 179949 179950 179951 179952 179953 179954 179955 179956 179957 179958 179959 179960 179961 179962 179964 179965 179966 179967 179968

Ø Tubo/ Tube

Ø

mm.

mm.

1,8 2,0 2,5 3,0 3,8 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 24,0 25,0 26,0 27,0 28,0

6 6 6 6 6 10 10 12 12 12 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30

De Silicone Carbide.Bastidor color titanio. Bolsas de 5.

Anilla de Silicone Carbide. Tubo de plástico, bastidor metálico de puente alto color titanio. Bolsas de 2. Anneau en silicone carbide. Tube plastique, chassis métallique. Sachets de 2. Plastic tube. Silicone Carbide guide, metallic frame, long bridge, titanium colour. 2 pcs. Bags. Anello in silicone Carbide, ghiera in plastica, rinforzata in metallo. Conf. da 2 pz.

Ref. 179970 179971 179972 179973 179974 179975 179976 179977 179978

Ø Tubo/ Tube mm. 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 24,0

Ø mm. 25 25 25 25 25 25 30 30 30

SIC Einlage. Kunststoff-unterfüttert. Metallrahmen. Lange Brücke. Farbe: Titanium. 2 Stck./Pck.

Ref. 179980 179981 179982 179983 179984

En silicone Carbide. Sachets de 5.

Ø Tubo/ Tube mm. 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5

Ø mm. 6 6 6 8 10

Silicone carbide. Titanium frame colour. 5 pcs. bags.

Ref. 179985 179986 179987 179988 179989

In Silicone Carbide. Conf. da 5 pz.

Ø Tubo/ Tube mm. 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

Titaniumrahmen. 5 Stck. / Pck.

Ø mm. 12 12 16 20 20


Grauvell

P r e s e r v e

Anillas / Anneaux / Rod guides / Anelli / Rutenringe

Artículos para el montaje de cañas / Articles pour le montage des cannes Rod building / Accessori per montaggio canne

n a t u r e

1

2

Tubo y bastidor metálico de puente bajo, anilla de óxido de aluminio. Bolsas de 10.

Punteras reforzadas de Silicon Carbide Titanium. Bolsas de 5.

Tube plastique, chassis métallique, anneau oxyde d´alumine. Sachets de 10.

Anneaux de pointe renforcés Silicone Carbide Titanium. Sachets de 5.

Metallic tube & frame, short bridge, aluminium guide. 10 pcs. Bags

Reinforced silicone carbide titanium top guide. 5 pcs. bags

Ghiera in plastica, rinforzata in metallo, anello in ossido di alluminio. Conf. da 10 pz.

Puntale rinforzato al Silicone Carbide. Conf. da 5 pz.

Metalltube. Metallrahmen. Kurze Brücke. Einlage aus Aluminiumoxyd. 10 Stck./ Pck.

Verstärkte SIC-Einlage. 5 Stck. / Pck.

Ref. 179860 179861 179862 179863 179864

Ø Tubo/ Tube mm. 1,2 1,5 1,8 2,0 2,5

Ø mm. 4 4 5 5 6

Ref. 1799991 1799992 1799993 180000 180001 180002 180003

Ø Tubo/ Tube mm. 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0

Los porta-carretes NLS son de aleación ultraligera y llevan almohadillas protectoras. Les porte moulinets NLS sont en alliage ultraléger et comportent des coussins protecteurs. NLS plate reel seat are in ultra-light alloy and rubber cushion. I portamulinelli NLS sono fabbricati in lega ultraleggera, con cuscinetti protettivi. NLS Klapprollenhalter. Ultraleicht. Gummipolster.

Ø mm. 10 10 10 10 12 12 16

Ref.

Mod.

Cm.

179825 1

GRAPHITE Nº1

11

179826 1

GRAPHITE Nº2

12

179827 2

NLS Nº1

10

179828 2

NLS Nº2

11

283


Grauvell

P r e s e r v e

ALUM

Expositores / Présentoirs / Displays Espositori / Displays

284

n a t u r e

INIUM

EXPOSITOR CAÑAS DOBLE 24 Cañas. PRÉSENTOIR CANNES DOUBLE 24 Cannes. DOUBLE FACE ROD DISPLAY 24 Rods. ESPOSITORE PER CANNE DOPPIO 24 Canne. ALUMINIUM RUTENSTÄNDER 24 Ruten - Stecksystem.

EXPOSITOR CAÑAS MADERA 16 Cañas. PRÉSENTOIR CANNES BOITE 16 Cannes. WODEN ROD DISPLAY 16 Rods. ESPOSITORE PER CANNE LEGNO 16 Canne. HOLZ RUTENSTÄNDER 16 Ruten.

Mod.

Ref.

Ref.

TEKLON

805922

805919

VORTEKS

805921


Grauvell

P r e s e r v e

M A D E I N J A PA N

HI TECH LINE

GOLD M A D E I N J A PA N

M A D E I N J A PA N

M A D E I N J A PA N

TEK KLON TE

TEK KLON TE

TEK KLON TE

TEK KLON TE

300 m.

300 m.

300 m.

300 m.

HI TECH LINE

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD P r e s e r v e

n a t u r e

HI TECH LINE

M A D E I N J A PA N

HI TECH LINE

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD P r e s e r v e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

P r e s e r v e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD

n a t u r e

M A D E I N J A PA N

n a t u r e

HI TECH LINE

P r e s e r v e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD n a t u r e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

M A D E I N J A PA N

M A D E I N J A PA N

TEK KLON TE

TEK KLON TE

TEK KLON TE

TEK KLON TE

300 m.

300 m.

300 m.

300 m.

HI TECH LINE

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD P r e s e r v e

n a t u r e

HI TECH LINE

M A D E I N J A PA N

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD P r e s e r v e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

HI TECH LINE

P r e s e r v e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD

n a t u r e

M A D E I N J A PA N

n a t u r e

HI TECH LINE

P r e s e r v e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

M A D E I N J A PA N

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD n a t u r e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

M A D E I N J A PA N

TEK KLON TE

TEK KLON TE

TEK KLON TE

TEK KLON TE

300 m.

300 m.

300 m.

300 m.

HI TECH LINE

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD P r e s e r v e

n a t u r e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

HI TECH LINE

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD P r e s e r v e

HI TECH LINE

GOLD

n a t u r e

P r e s e r v e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

Ø 0.16 3.300 Kg.

n a t u r e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

HI TECH LINE

Ø 0.16 3.300 Kg.

GOLD P r e s e r v e

n a t u r e

SUPER STRONG · LOW MEMORY · HIGH STRENGTH · LOW VISIBILITY

EXPOSITOR NYLON TEKLON GOLD 12 Ganchos. Capacidad: 36 bobinas. Este expositor se sirve vacío. PRÉSENTOIR NYLON TEKLON GOLD 12 Crochets. Capacité: 36 bobines. Le présentoir peut être liuré vide. WALL TEKLON GOLD LINE DISPLAY. 12 pegs. Capacity: 36 Spools. Delivered without the spools.

MULTIPRODUCTO / MULTIPRODUIT / ASSORTED DISPLAY / MULTIPRODUCTO / WANDDISPLAY Incluye 20 Ganchos. / Livré avec 20 broches. / Includes 20 pegs. / Include 20 Ganci. / 20 Haken.

Mod.

Ref.

Cm.

TEKLON

805971

60 x 42

TEKNOS

805973

60 x 42

TITAN

805972

60 x 42

EXPOSITOR SUELO DOBLE Expositor metálico de panel perforado con logotipos GRAUVELL y TEKLON o TEKNOS o TITAN o VORTEKS. Utilizable por las dos caras a la vez. Incluye 100 ganchos multiproducto. Se sirve vacío.

ESPOSITORE NYLON TEKLON GOLD 12 Ganci. Capacità: 36 bobine. Fornito vuoto

PRÉSENTOIR SOL DOUBLE Présentoir avec un panneau perforé metallique avec les logos GRAUVELL et TEKLON /TEKNOS / TITAN / VORTEKS. Possibilité d’ utilisation des deux cotés en même temps. Inclus 100 broches multiproduits. Livré sans produits.

WANDDISPLAY TEKLON GOLD 12 Haken. Kapazität: 36 Spulen Wird ohne Ware geliefert. Ref. 805943

Cm. 61 x 51

2

1

GANCHOS EXPOSITORES Adaptables al expositor suelo doble y giratorio. Standard de 10.

PEGS FOR ALUMINIUM DISPLAYS Standard 10.

BROCHES POUR PRÉSENTOIRS Adaptables pour les présentoirs de sol double et le tournant. Standard de 10.

GANCIO PER MULINELLI Adattabile agli espositori da banco e girevoli. Standard di 10.

Ref. 1 8059281 1 805927 2 805928

285

n a t u r e

TEK KLON TE M A D E I N J A PA N

Expositores / Présentoirs / Displays Espositori / Displays

Mod. Multiproducto / Multiproduit / Universal Multiproducto / Multiproduit / Universal Carretes / Pour moulinets / Reels / Mulinelli

LOCHWANDHAKEN FÜR ALUMINIUM DISPLAYS VE 10 Stck.

FIXED ALLUMINIUM DISPLAY Can be used both sides. Delivered without product. Includes 100 universal pegs. ESPOSITORE DOPPIO Espositore con panello in metallico perforato con logo GRAUVELL e TEKLON / TEKNOS / TITAN / VORTEKS. Utilizzabile da ambo i lati contemporaneamente. Con 100 ganci, è fornito vuoto. FESTES ALUMINIUM DISPLAY Beidseitig bestückbar. Inkl. 100 Lockwandhaken (doppel) Wird ohne Ware geliefert.

Cm. 10 cm. 20 cm.

Mod.

Ref.

TITAN

805930

205x60x40

Cm.

TEKNOS

805931

205x60x40

TEKLON

805932

205x60x40

VORTEKS

805929

205x60x40


Grauvell

P r e s e r v e

Expositores / Présentoirs / Displays 7 Espositori / Displays 286

n a t u r e

EXPOSITOR GAFAS MADERA Para 6 gafas. Incluye espejo y adhesivo “Polaroid”

PRÉSENTOIR LUNETTES EN BOIS. Pour 6 lunettes. Inclus miroir et autocollant “Polaroïd”

WOODEN DISPLAY FOR TEKNOS SUNGLASSES. For 6 pcs. Includes “Polaroid” demo sticker.

ESPOSITORE OCCHIALI IN LEGNO Per 6 occhiali. Include specchio e adesivo “Polaroid”.

EXPOSITOR FLOTADORES TEKNOS Este expositor se sirve vacío. PRESENTOIR FLOTTEURS TEKNOS Le présentoir peut être liuré vide. TEKNOS FLOATS DISPLAY Delivered without floats. ESPOSITORE GALLEGGIANTI TEKNOS Fornito vuoto TEKNOS POSEN DISPLAY Wird ohne Ware geliefert.

Ref. HOLZDISPLAY FÜR TEKNOS SONNENBRILLEN Für 6 Brillen. Inkl. Polaroid Demo Spiegel.

Ref. 805949

805980

Material publicitario / Materiel publicitaire Promotional items / Materiale pubblicitario Promotion-Material

EXPOSITOR PILAS MAXELL Incluye 9 Ganchos. PRESENTOIR PILES MAXELL Livré avec 9 broches. Atacañas velcro 22 cms. Bolsas de 24 unidades.

MAXELL BATTERY DISPLAY Includes 9 pegs.

Attache cannes velcro 22 cms. Sachets de 24 pcs.

ESPOSITORE PILE MAXELL Include 9 Ganci.

Velcro 22 cms rod fastener. 24 Units per bag.

MAXELL BATTERIE DISPLAY MIt 9 Haken.

Velcro 22 cm. Confezione da 24 pz. Bolsas de 10. / Sachet de 10. / 10 pcs. bags. Conf. da 10 pz. / VE: 10 Stck.

Ref. 805139

Klettband 22 cm. VE: 24 Stck.

Ref.

Réf.

805922

804004


Grauvell

P r e s e r v e

COLOSSUS Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

287

n a t u r e

X 270

203010

2

X 300

203011

2

T 240

203005

2

T 270

203006

2

S 240

203001

2

S 270

203002

2

2,70 mt. 9’ 3,00 mt. 10’

200 - 400 gr. 7 - 14 oz. 200 - 400 gr. 7 - 14 oz.

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

100 - 350 gr. 3 1/2 - 10 1/2 oz. 100 - 350 gr. 3 1/2 - 10 1/2 oz.

2,40 mt. 8’ 2,70 mt. 9’

100 - 300 gr. 3 1/2 - 10 1/2 oz. 100 - 300 gr. 3 1/2 - 10 1/2 oz.


Grauvell

P r e s e r v e

Rigs siluro / Catfish rigs

288

n a t u r e

Presentados en blister individual. Standard 5 blisters.

Présentés en blister individuel. Standard 5 blisters.

Individual blister. Standard 5 blisters.

In blister individuale. Standard 5 blisters.

Einzeln geblistert. VE: 5 Blister.

3 cm loop

3 cm loop

g

Anzuelo montado con 80 cm de linea trenzada.

Hameçon monté avec 80 cm de tresse.

Single hook rigged on 80 cm braided line.

Hameçon triple monté avec 80 cm de tresse.

Trebble hook rigged on 80 cm braided line.

80

cm

Ancoretta montata su 80 cm di trecciato.

Einzelhaken an 80 cm Geflechtvorfach.

Kg. Line

40 55 80

3/0 4/0 6/0

Ref.

Kg. Line

8701003 8701004 8701006

55 80 110

Hook Size 3/0

8700004 8700006 8700008

Einzelhaken an 80 cm Wallergeflechtvorfach.

Hook Size 4/0

4/0 6/0 8/0

Ref.

cm

80

Amo singolo montato su 80 cm di trecciato.

Dyneema Braided Line 55 Kg.

Dyneema Braided Line 40 Kg.

Anzuelo triple montado con 80 cm de linea trenzada.

Montaje de anzuelo simple con 170 cm de línea trenzada y flotador siluro. Hameçon simple monté avec 170 cm de tresse et flotteur silure. Single hook rigged on 170 cm braided line and Catfish float. Ref.

Kg. Line

Gr. Flot

40 55

50 70

Hook Size 4/0

8704003 8704004

Rattle Beed - Black 5 cm

cm

4/0 6/0

0

Einzelhaken mit 170 cm Wallergeflechtvorfach. mit U-Pose.

17

Amo singolo montato su 170 cm di trecciato e con galleggiante Catfish float.

Dyneema Braided Line 40 Kg,

3 cm loop


Grauvell

P r e s e r v e

Rigs siluro / Catfish rigs

289

n a t u r e

Montaje de anzuelo simple más triple con 120 cm de línea trenzada y flotador siluro. Hameçons simple + triple montés avec 120 cm de tresse et flotteur silure. Single and treble hooks rigged on 120 cm braided line and Catfish float.

3/0 - 6/0 4/0 - 8/0

Kg. Line

Gr. Flot

55 80

40 60

8702003 8702004

Hook Size 6/0 Hook Size 3/0 Rattle Beed - Black

cm

Ref.

15 cm

0

Einzelhaken und Drilling mit 120 cm Wallergeflechtvorfach mit U-Pose.

12

Amo singolo e ancoretta montati su 120 cm di trecciato e con galleggiante Catfish float.

Dyneema Braided Line 55 Kg.

3 cm loop

Montaje de anzuelo simple más triple con 100 cm de línea trenzada y cascabel. Hameçons simple + triple montés avec 100 cm de tresse et grelot. Single and treble hooks rigged on 100 cm braided line and rattle.

Ref.

Kg. Line

Hook Size 6/0 Hook Size 3/0 Rattle Beed - Black

8703003 8703004

55 80

cm

Einzelhaken und Drilling mit 100 cm Wallergeflechtvorfach mit Rassel.

3/0 - 6/0 4/0 - 8/0

0

10

Amo singolo e ancoretta montati su 100 cm di trecciato e con richiamo.

Dyneema Braided Line 55 Kg.

3 cm loop

15 cm

Montaje de anzuelo triple y pulpo fosforescente plomeado con 20 cm de línea trenzada. Hameçons triple et poulpe phosphorescent plombé montés avec 20 cm de tresse. Leaded octopus rigged with trebble hook rigged on 20 cm braided line.

Leaded octopus rigged with trebble hook rigged on 20 cm braided line.

Nº 3/0 4/0

Ref. 8705003 8705004

18cm

Kg. Line

Gr.

55 80

80 100

Crane C rane SSwivel wivel # - 68kg #1

Polipo zavorrato con ancoretta montata su 20 cm. di trecciato.

20cm

Size Si ze 3/0

55 Kg.

75 gr


FREE SPOOL

Grauvell

P r e s e r v e

Carretes

n a t u r e

290

/ Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

VORTEKS TX 10000

Mod. Euro/1

VORTEKS SX 9000

Ref.

1300010

Mod.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 280 mts.

Euro/1

Lbs. / Yds.

20 Lbs. / 300 Yds.

Ref.

1300090

Grs. / oz.

825 gr. / 25 oz.

Ø Mm. / mts.

0.35 mm. / 300 mts.

Ratio

1: 4.5

Lbs. / Yds.

12 Lbs. / 290 Yds.

* RPVM Cms. / Inches

107 cms. / 42 in.

Grs. / oz.

695 gr. / 24

Equiv.

70

Ratio

1: 4.5

* RPVM Cms. / Inches

98 cms. / 39 in.

Equiv.

65

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inoxidable. - Bisinfín. - Eje de largo recorrido de acero inox. - Freno trasero y en bobina: 10 Kg. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela plegable por botón con empuñadura de caucho.

Corps en graphite. Bobine en aluminium. 8 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Axe renforcé extralong en acier inox. Frein arrière et avant: 10 Kg. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle pliable avec poignée caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio . 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Asse rinforzato extralungo in acciaio inox. Frizione sulla bobina e posteriore: 10 Kg. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. - Manovella ripiegabile a pulsante con manopola in caucciú.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 8 Edelstahlkugellager. Worm Shaft Getriebe. Front-und Heckbremse (10 Kg). Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium Anti Drall Schnurlführer mit Kugellager. - Schnellklappkurbel mit Gummigriff.

-

Graphite body. Alluminium spool. 8 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Front and rear drags: 10 Kg. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium anti-twist line roller with ball bearing. - One touch handle with rubber knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.

* RPVM:

1/3

oz.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 6 Rodamientos a bolas de acero inox. - Bisinfín. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 6 Roulements à billes en acier inox. Double vis sans fin. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée en caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 6 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Vite senza fine. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella con manopola in caucciú.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 6 Edelstahlkugellager. Worm Shaft Getriebe. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes anti Drall Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 6 Stainless steel ball bearings. Worm shaft. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. One touch handle with rubber knob.

Bisinfín. Double vis sans fin. Worm shaft. Vite senza fine. Edelstahl.


FREE SPOOL

Grauvell

P r e s e r v e

291

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

VORTEKS ZS 5500

Mod.

VORTEKS TS 6000

Mod.

Euro/1

Euro/1

Ref.

1300055

Ref.

1300106

Ø Mm. / mts.

0.35 mm. / 200 mts.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 230 mts.

Lbs. / Yds.

14 Lbs. / 210 Yds.

Lbs. / Yds.

16 Lbs. / 210 Yds.

Grs. / oz.

435 gr. / 13 oz.

Grs. / oz.

480 gr. / 16 oz.

Ratio

1: 4.6

Ratio

1: 5.5

* RPVM Cms. / Inches

80 cms. / 21 in.

* RPVM Cms. / Inches

105 cms. / 41 in.

Equiv.

50

Equiv.

60

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 10 Rodamientos a bolas de acero inox. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela Alutex con maneta de espuma. - Manivela doble suplementaria con maneta de caucho.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 10 Roulements à billes en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti twist avec roulement. - Manivelle Alutex avec poignée en mousse. - Manivelle double complémentaire avec poignée caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 10 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella Alutex con manopola in neoprene. - Double manovella extra Alutex con manopola in caucciú.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 10 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes anti Drall Schnurlaufröllchen. - Alutex kurbel + Ersatzkurbel mit Gummiknauf.

-

* RPVM:

Graphite body. Aluminium spool. 10 Stainless steel ball bearings. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Alutex handle with Eva knob. Extra double handle with rubber knob.

EXTRA

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 8 Rodamientos a bolas de acero inox. - Freno trasero y en bobina: 7 Kg. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo de bobina. - Guía hilos de titanio anti twist con rodamiento. - Manivela con empuñadura de caucho.

-

-

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 8 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Frizione sulla bobina e posteriore: 7 Kg. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. Rollino scorrifilo anti torsione in titanio con cuscinetti a sfera. Manovella con manopola in caucciú.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 8 Roulements à billes en acier inox. Frein arrière et avant: 7 Kg. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet en titanium anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée en caoutchouc. Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 8 Edelstahlkugellager. Worm Shaft Getriebe. Front- und Heckbremse (7 Kg). Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Titanium Anti Drall Schnurführer mit kugellager. - Schnellklappkurbel mit Gummigriff.

-

Graphite body. Aluminium spool. 8 Stainless steel ball bearings. Front and rear drags: 7 Kg. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Titanium anti-twist line roller with ball bearing. - One touch handle with rubber knob.


FREE SPOOL

Grauvell

P r e s e r v e

292

Carretes / Moulinets / Reels / Mulinelli / Rollen

n a t u r e

VORTEKS RX 6000

Mod.

Euro/1

Ref.

1300060

Ref.

1300016

Ø Mm. / mts.

0.35 mm. / 260 mts.

Ø Mm. / mts.

0.40 mm. / 220 mts.

Lbs. / Yds.

12 Lbs. / 250 Yds.

Lbs. / Yds.

20 Lbs. / 230 Yds.

Grs. / oz.

465 gr. / 14 1/4 oz.

Grs. / oz.

530 gr. / 16 oz.

Ratio

1: 5.5

Ratio

1: 5.5

* RPVM Cms. / Inches

100 cms. / 40 in.

* RPVM Cms. / Inches

102 cms. / 41 in.

Equiv.

55

Equiv.

55

* RPVM:

* RPVM:

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

- Cuerpo de grafito. - Bobina de aluminio. - 4 Rodamientos a bolas de acero inox. - Anti retroceso infinito. - Rotor con sistema antibalanceo. - Guía hilos anti twist con rodamiento. - Manivela con maneta de caucho. - Manivela doble suplementaria con maneta de caucho.

Corps en graphite. Bobine aluminium. 4 Roulements à billes en acier inox. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc. - Manivelle double complémentaire avec poignée caoutchouc.

-

-

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 4 Cuscinetti a sfera in acciaio inox. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella con manopola in caucciú. - Double manovella extra Alutex con manopola in caucciú.

VORTEKS K 6000

Mod.

Euro/1

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 4 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes anti Drall Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf. - + Ersatzkurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 4 Stainless steel ball bearings. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Handle with rubber knob. Extra double handle with rubber knob.

EXTRA

-

-

Cuerpo de grafito. Bobina de aluminio. 2 Rodamientos a bolas. Anti retroceso infinito. Rotor con sistema antibalanceo. Guía hilos anti twist con rodamiento. Manivela con maneta de caucho.

Corpo in carbonio. Bobina in alluminio. 2 Cuscinetti a sfera. Antiritorno infinito. Rotore con sistema anti-oscillazione della bobina. - Rollino scorrifilo anti torsione con cuscinetti a sfera. - Manovella con manopola in caucciú.

Recuperación por vuelta de manivela / Recup T.M. / Retrieve / Recupero / Cm per Kurbelumdrehung

-

Corps en graphite. Bobine aluminium. 2 Roulements à billes. Antiretour infini. Rotor avec systéme d’équilibrage de la bobine. - Galet anti twist avec roulement. - Manivelle avec poignée caoutchouc.

-

Graphitegehäuse. Aluminiumspule. 2 Edelstahlkugellager. Infinite anti-reverse. Balancierter Rotor. Kugelgelagertes anti Drall Schnurlaufröllchen. - Kurbel mit Gummiknauf.

-

Graphite body. Aluminium spool. 2 Ball bearings. Infinite anti-reverse. Balanced rotor. Anti-twist line roller with ball bearing. Rubber knob.


CARPA ENCHUFABLES / CARPE A EMMANCHEMENTS / CARP / AD INNESTO DA CARPA / KARPFEN Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 293

3 Years warranty

KW

CARP ADVANTAGE 12 3,5 Lb.

120140

2

3,60 mt.

3,5 Lb.

12’ CARP ADVANTAGE 13 3,5 Lb.

120141

2

3,90 mt.

3,5 Lb.

13’

Diam. 50 mm.

3 Years warranty

CARP IV 12 2,75 Lb.

120132

2

3,60 mt.

2,75 Lb.

12’ CARP IV 12 3 Lb.

120134

2

3,60 mt.

3 Lb.

12’ CARP IV

12 3,5 Lb.

120136

2

3,60 mt.

3,5 Lb.

12’ CARP IV

13 3,5 Lb.

120138

2

3,90 mt. 13’

3,5 Lb.


CARPA ENCHUFABLES / CARPE A EMMANCHEMENTS / CARP / AD INNESTO DA CARPA / KARPFEN

Grauvell

Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten 294

n a t u r e

3 Years warranty

Diam. 50 mm. CARP II 12 2,75 Lb.

120112

2

3,60 mt.

2,75 Lb.

12’ CARP II 12 3 Lb.

120114

2

3,60 mt.

3 Lb.

12’ CARP II 12 3,5 Lb.

120116

2

3,60 mt.

3,5 Lb.

12’ CARP II 13 3,5 Lb.

120118

2

3,90 mt.

3,5 Lb.

13’

3 Years warranty

Diam. 50 mm.

CARP SPORT 12 3 Lb.

120092

2

3,60 mt.

3 Lb.

12’ CARP SPORT 12 3,5 Lb.

120094

2

3,60 mt.

3,5 Lb.

12’ CARP SPORT 13 3,5 Lb.

120096

2

3,90 mt.

3,5 Lb.

13’

3 Years warranty

Diam. 50 mm.

CARP START 12 3 Lb.

120097

2

3,60 mt.

3 Lb.

12’ CARP START 12 3,5 Lb.

120098

2

3,60 mt.

3,5 Lb.

12’ CARP START 13 3,5 Lb.

120099

2

3,90 mt. 13’

3,5 Lb.

CAMO

P r e s e r v e


Grauvell

P r e s e r v e

CARPA ENCHUFABLES / CARPE A EMMANCHEMENTS / CARP / AD INNESTO DA CARPA / KARPFEN Cañas / Cannes / Rods / Canne / Ruten

295

n a t u r e

3 Years warranty

CARP TRE 12 3 Lb.

120125

3

3,60 mt.

3 Lb.

12’ CARP TRE 12 3,5 Lb.

120126

3

3,60 mt.

3,5 Lb.

12’ CARP TRE 13 3,5 Lb.

120127

3

3,90 mt.

3,5 Lb.

13’

Diam. 50 mm.

3 Years warranty

CARP SPOD 12 5 Lb.

120100

2

3,60 mt. 12’

5 Lb.


Grauvell

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 296

n a t u r e

1200 Yds.

50 Mts. / 55 Yds.

300 Yds.

P r e s e r v e

Copolímero 100 %. Color negro. Bobinas de 300 y 1200 yardas. Bobinado en paralelo.

Copolímero 100 %. Color negro. Bobinas de 50 mts. Bobinado en paralelo. Presentadas en blister individual. Standard de 6 bobinas.

300 yardas presentadas envase individual. Standard de 6 bobinas. 1200 yardas presentadas en bobina. Standard de 1 bobinas. Copolymère 100 %. Couleur noir. Bobines de 300 et 1200 yards. Spires jointives.

Copolymère 100 %. Couleur noir. Spires jointives. Bobines de 50 mts. Présentées en blister individuel. Standard de 6 bobines.

300 yards présentés carton individuel. Standard de 6 bobines. 1200 yards présentés en bobine. Standard de 1 bobine. 100 % Copolymer. Black color. 300 & 1200 yards spools. Paralel winding.

100 % Copolymer. Black color. Paralel winding. 50 mts spools. In individual blister. Standard 6 spools.

300 yards in individual case. Standard 6 spools. 1200 yards in plastic spool. Standard 1 spools. Copolimero 100 %. Colore nero. Avvolgimenti paralleli. Bobines de 300 e 1200 yds.

Copolimero 100 %. Color nero. Avvolgimenti paralleli. Bobine de 50 mts. In blister individuale. Standard 6 bobine.

300 yds in scatola individuale. Standard 6 bobine. 1200 yds in bobina. Standard 1 bobina. 100 % Copolymer. Schwarz. 300 yds und 1200 Yds Spulen. Parallel winding.

100 % Copolymer. Schwarz. 50 m Spulen. Einzeln geblistert. VE: 6 Spulen.

300 Yds kartoniert. VE: 6 Spulen. 1200 Yds Plasticspule. VE: 1 Spule.

Lbs.

Ref.

30 35 40

20 25 30

4515530 4515535 4515540

50 Mts.

1200 Yd.

300 Yd.

Diám. mm.

Ref.

Lbs.

Ref.

4515630 4515635 4515640

20 30 50

4515820 4515830 4515850


Grauvell

Hilos / Fils / Lines / Fili / Schnüre 297

n a t u r e

25 Mts. / 27 Yds.

P r e s e r v e

Línea de poliamida trenzada, especialmente concebida para confeccionar bajos de línea para carpa. Color negro. Bobinas de 25 mts. Presentadas en blister individual. Standard de 6 bobinas.

Bajos de línea cónicos de 15 mts. made in Japan. Color negro. Bobinas con 5 bajos. Standard de 6 bobinas.

Ligne de polyamide tressée, spécialement conçue pour bas de ligne carpe. Couleur noir. Bobines de 25 mts. Présentées en blister individuel. Standard de 6 bobines.

Bas de ligne conique de 15 mts “Made in Japan”. Couleur noir. Bobines avec 5 bas de ligne. Standard de 6 bobines.

Braided Polyamid line. Designed to made Carp Rigs. Black color. Spools de 25 mts. In individual blister. Standard 6 spools.

15 mts carp tapered leaders, made in Japan. Black color. 5 leaders per spools. Standard 6 spools.

Filo da poliamida intrecciata, specialmente pensata per finali da la Pesca a la Carpa. Colore nero. Bobine da 25 mts. In blister individuale. Standard 6 bobine.

Finali conici da 15 mts made in Japan. Colore nero. Bobine da 5 finali. Standard 6 bobine.

Geflochtene Polyamid Schnur. Speziell zur Herstellung von Karpfenrigs. Schwarz. 25 m Spilen. Einzeln geblistert. VE: 6 Spulen.

15 m Schlagschnur zum Karpfenfischen. Made in Japan. Schwarz. 5 Keulen per Spule. VE: 6 Spulen.

Ø2

Ø1 25 Mts. Lbs.

Ref.

20 30 50

4515220 4515230 4515250

15 Mts. Mod.

Ref.

37 - 70 40 - 75

4515990 4515995

Ø1 mm. 0,37 0,40

Ø2 mm. 0,70 0,75


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken 298

n a t u r e

Anzuelos de carbono de afilado químico. Presentados en bolsa de 10 anzuelos. Standard de venta 5 bolsas.

8

6

4

803 BN

2

Hameçons carbone d’ aiguisage chimique. Présentés en sachets de 10 hameçons. Standard de vente 5 sachets.

8

6

Carbon hooks. Chemically sharpened. 10 pcs bags. Standard of 5 bags.

4

2

Carbonhaken. Chemisch geschärft. 10 Stck. je Päckchen. VE: 5 Pack.

In carbonio, affilati chimicamente. Confezione borza da 10 ami. Standard di vendita 5 confezioni.

8

6

803 BN BARBLESS

4

807 BN

Recto, con anilla. Color negro/niquel.

Recto, con anilla. sin muerte. Color negro/niquel.

Recto, con anilla. Color negro/niquel.

Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

Droit, avec anneau. Barbless. Couleur noir/nickelé.

Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

Straight, ringed. Color Black/nickel.

Straight, ringed. Barbless. Color Black/nickel.

Straight, ringed. Color Black/nickel.

Diritto, con occhiello. Colore nero/nickel.

Diritto, con occhiello. Senza ardiglione. Colore nero/nickel.

Diritto, con occhiello. Colore nero/nickel.

Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

Schenkel gerade, mit Öhr. Ohne Widerhaken. Farbe: Blacknickel.

Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

Ref. 67803002 67803004 67803006 67803008

Nº 2 4 6 8

Ref. 6780302 6780304 6780306 6780308

Nº 2 4 6 8

Ref. 67807002 67807004 67807006 67807008

Nº 2 4 6 8

2


Grauvell

P r e s e r v e

Anzuelos / Hameçons / Loose hooks / Ami / Lose Haken 299

n a t u r e

8

6

4

2

8

6

807 BN BARBLESS

4

8

2

809 BN

6

4

2

809 BN BARBLESS

Recto, con anilla. muerte. Color negro/niquel.

Recto, con anilla. Color negro/niquel.

Recto, con anilla. Sin muerte. Color negro/niquel.

Droit, avec anneau. Barbless. Couleur noir/nickelé.

Droit, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

Droit, avec anneau. Barbless. Couleur noir/nickelé.

Straight, ringed. Barbless. Color Black/nickel.

Straight, ringed. Color Black/nickel.

Straight, ringed. Barbless. Color Black/nickel.

Diritto, con occhiello. Senza ardiglione. Colore nero/nickel.

Diritto, con occhiello. Colore nero/nickel.

Diritto, con occhiello. Senza ardiglione. Colore nero/nickel.

Schenkel gerade, mit Öhr. Ohne Widerhaken. Farbe: Blacknickel.

Schenkel gerade, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

Schenkel gerade, mit Öhr. ohne Widerhaken. Farbe: Blacknickel.

Ref. 6780702 6780704 6780706 6780708

Ref.

Nº 2 4 6 8

67809002 67809004 67809006 67809008

Ref.

2 4 6 8

6780902 6780904 6780906 6780908

2 4 6 8

811 BN Torcido, con anilla. Color negro/niquel. Renversé, avec anneau. Couleur noir/nickelé.

8

Reversed, ringed. Color Black/nickel. Storto, con occhiello. Colore nero/nickel. Schenkel gebogen, mit Öhr. Farbe: Blacknickel.

Ref. 67811002 67811004 67811006 67811008

Nº 2 4 6 8

6

4

2


Grauvell

P r e s e r v e

Carp Rigs 300

n a t u r e

Bajos montados VORTEKS, específicamente pensados para superar cualquier situación de pesca a la carpa. Presentados en blister de 2 bajos. Standard 5 blisters.

Bajos de 30 cm de monofilamento del 0.50 con emerillón Rolling y anzuelo VORTEKS 811BN.

Bajos de 15 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.

Bas de ligne de 30 cm en nylon de 0.50 avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 811 BN.

Bas de ligne de 15 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

Rigs with 30 cm monofilament 0.50 with rolling swivel and VORTEKS 811 BN hooks.

Rigs with 15 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.

Finali da 30 cm da monofilo del 0.50 con girelle Rolling e ami VORTEKS 811 BN.

Finali da 15 cm da filo intrecciato da 25 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN.

Rigs mit 30 cm Monofiler 0.50 mit Roller Wirbel und VORTEKS 811 BN Haken.

Rigs mit 15 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

Nº Bas de ligne montés VORTEKS spécifiquement conçus pour toutes les situations de pêche à la carpe. Présentés en blister de 2 bas de ligne. Standard 5 blisters.

2 4 6 8

Ref. 677002 677004 677006 677008

Nº 2 4 6 8

Ref. 677022 677024 677026 677028

Carp rigs specially designed to help you in all fishing conditions. 2 rigs in a blister. Standard 5 blisters.

Ami montati specificamente disegnati per superare tutte le situazione di Pesca a la Carpa. In blister con 2 finali. Standard 5 blisters.

Speziell entwickelte Karpfenvorfächer. 2 Vorfächer per Blister. VE: 5 Blister.

Bajos de 30 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 811BN.

Bajos de 15 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.

Bas de ligne de 30 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 811 BN.

Bas de ligne de 15 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

Rigs with 30 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 811 BN hooks.

Rigs with 15 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.

Finali da 30 cm da filo intrecciato da 25 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 811 BN.

Finali da 15 cm da filo intrecciato da 25 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN Barbless.

Rigs mit 30 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 811 BN Haken.

Rigs mit 15 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

Nº 2 4 6 8

Ref. 677012 677014 677016 677018

Nº 2 4 6 8

Ref. 677032 677034 677036 677038


Grauvell

P r e s e r v e

Carp Rigs 301

n a t u r e

Bajos de 18 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN. Bajos de 18 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN.

Bas de ligne de 18 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

Bas de ligne de 18 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN. Rigs with 18 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks. Rigs with 18 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks. Finali da 18 cm da filo intrecciato da 25 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN. Finali da 18 cm da filo intrecciato da 20 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN. Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken. Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

Nº 2 4 6 8

Ref. 677042 677044 677046 677048

Nº 2 4 6 8

Ref. 677062 677064 677066 677068

Bajos de 22 cm de Fluorocarbon del 0,40, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN. Bas de ligne de 22 cm fluorocarbon de 0,40, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN. Rigs with 22 cm of Fluorocarbon 0,40, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks. Finali da 22 cm da Fluorocarbon del 0,40, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN. Rigs mit 22 cm Fluorcarbon 0,40 mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

Nº 2 4 6 8

Ref. 677082 677084 677086 677088

Bajos de 18 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.

Bajos de 18 cm de línea trenzada de 25 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.

Bajos de 22 cm de Fluorocarbon del 0,40, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803BN Barbless.

Bas de ligne de 18 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

Bas de ligne de 18 cm tressé de 25 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

Bas de ligne de 22 cm fluorocarbon de 0,40, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

Rigs with 18 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.

Rigs with 18 cm of braided line 25 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.

Rigs with 22 cm of Fluorocarbon 0,40, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks.

Finali da 18 cm da filo intrecciato da 20 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN Barbless.

Finali da 18 cm da filo intrecciato da 25 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN Barbless.

Finali da 22 cm da Fluorocarbon del 0,40, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN Barbless.

Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

Rigs mit 18 cm Geflochtener 0,25 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

Rigs mit 22 cm Fluorcarbon 0,40 mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

Nº 2 4 6 8

Ref. 677052 677054 677056 677058

Nº 2 4 6 8

Ref. 677072 677074 677076 677078

Nº 2 4 6 8

Ref. 677092 677094 677096 677098


Grauvell

P r e s e r v e

Carp Rigs 302

n a t u r e

Bajos lastrados de 15 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 807 BN.

Bajos de 22 cm de línea trenzada Heavy Skin de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803 BN.

Bas de ligne plombés de 15 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 807 BN.

Bas de ligne de 22 cm tressé Heavy Skin de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN.

Loaded rigs with 15 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 807 BN hooks.

Rigs with 22 cm of Heavy Skin braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN hooks.

Piombatti con 15 cm da filo intrecciato da 20 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 807 BN.

Finali da 22 cm da filo intrecciato Heavy Skin da 20 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN.

Rigs mit 15 cm Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 807 BN Haken.

Rigs mit 22 cm hochfest versiegelter Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Haken.

Nº 2 4 6 8

Ref. 677102 677104 677106 677108

Nº 2 4 6 8

Ref. 677122 677124 677126 677128

Bajos lastrados de 15 cm de línea trenzada de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 807 BN Barbless.

Bajos de 22 cm de línea trenzada Heavy Skin de 20 lb, con emerillón Rolling y anzuelos VORTEKS 803 BN Barbless.

Bas de ligne plombés de 15 cm tressé de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 807 BN Barbless.

Bas de ligne de 22 cm tressé Heavy Skin de 20 lbs, avec émerillon Rolling et hameçon VORTEKS 803 BN Barbless.

Loaded rigs with 15 cm of braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 807 BN Barbless hooks.

Rigs with 22 cm of Heavy Skin braided line 20 lb, with rolling swivel and VORTEKS 803 BN Barbless hooks

Piombatti con 15 cm da filo intrecciato da 20 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 807 BN Barbless.

Finali da 22 cm da filo intrecciato Heavy Skin da 20 lb, con girelle Rolling e ami VORTEKS 803 BN Barbless.

Rigs mit 15 cm Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 807 BN Schonhaken.

Rigs mit 22 cm hochfest versiegelter Geflochtener 20 lbs mit Roller Wirbel und VORTEKS 803 BN Schonhaken.

Nº 2 4 6 8

Ref. 677112 677114 677116 677118

Nº 2 4 6 8

Ref. 677132 677134 677136 677138


Grauvell

P r e s e r v e

Sillas y Hamacas Carpa / Siège et hamacs Carpe / Carp chairs & beds 303

n a t u r e

SILLA. En acero. Patas regulables. Reclinable. Medidas: Asiento : 48 x 52 cm. Respaldo: 52 x 58 cm. SILLA. En acero. Patas regulables. Medidas: Asiento : 37 x 47 cm. Respaldo: 47 x 56 cm. SIÈGE. En acier. Pieds réglables. Dimensions: Siège : 37 x 47 cm. Dos: 47 x 56 cm. CHAIR. Steel. Adjustable legs. Seat : 37 x 47 cm. Back: 47 x 56 cm. SEDIA. Acciaio. Regolabili gambe. Misure: Seat : 37 x 47 cm. Dietro: 47 x 56 cm. SITZ. Stahl. Verstellbare Füße. Größe: Seat : 37 x 47 cm. Back: 47 x 56 cm.

SIÈGE. En acier. Pieds réglables. Inclinable. Dimensions: Siège : 48 x 52 cm. Dos: 52 x 58 cm.

SILLA. En aluminio. Patas regulables. Reclinable. Medidas: Asiento : 40 x 50 cm. Respaldo: 50 x 62 cm.

SILLA. 600 Deniard Oxford Mesh. En acero. Patas regulables. Reposabrazos. Medidas: Asiento : 55 x 47 cm. Respaldo: 73 x 53 cm.

CHAIR. Steel. Adjustable back and legs. Seat : 48 x 52 cm. Back: 52 x 58 cm.

SIÈGE. En aluminium. Pieds réglables. Inclinable. Dimensions: Siège : 40 x 50 cm. Dos: 50 x 62 cm.

SIÈGE. 600 Deniers Oxford Mesh. En acier. Pieds réglables. Accoudoirs. Dimensions: Siège : 55 x 47 cm. Dos: 73 x 53 cm.

CHAIR. Aluminium. Adjustable back and legs. Seat : 40 x 50 cm. Back: 50 x 62 cm.

CHAIR. 600 Deniard Oxford Mesh. Steel tube. Adjustable back. Seat : 55 x 47 cm. Back: 73 x 53 cm.

SEDIA. Alluminio. schienale e gambe Regolabili. Misure: Seat : 40 x 50 cm. Dietro: 50 x 62 cm.

SEDIA. 600 Deniard Oxford Mesh. Schienale e gambe Regolabili. Misure: Seat : 55 x 47 cm. Dietro: 73 x 53 cm.

SITZ. Aluminium. Verstellbare Füße und Lehne. Größe: Seat : 40 x 50 cm. Back: 50 x 62 cm.

SITZ. 600 Deniard Oxford Mesh. Stahl. Verstellbare Füße Mit Armlehnen. Größe: Seat : 55 x 47 cm. Back: 73 x 53 cm.

SEDIA. Acciaio. schienale e gambe Regolabili. Misure: Seat : 48 x 52 cm. Dietro: 52 x 58 cm. SITZ. Stahl. Verstellbare Füße und Lehne. Größe: Seat : 48 x 52 cm. Back: 52 x 58 cm. Ref. 855003

Ref.

Ref.

Ref.

855001

855009

855019

SILLA. 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh acolchada. En aluminio, con bolsillo lateral. Patas regulables. Reclinable. Reposabrazos. Medidas: Asiento : 56 x 48 cm. Respaldo: 78 x 60 cm. SIÈGE. 600 Deniers Neoprène/Oxford Mesh matelassé. En aluminium, avec poche latérale. Pieds réglables. Inclinable. Accoudoirs. Dimensions: Siège : 56 x 48 cm. Dos: 78 x 60 cm. CHAIR. Padded 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh. Steel tube. Adjustable back. Seat : 56 x 48 cm. Back: 78 x 60 cm. SEDIA. Padded 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh.Schienale e gambe Regolabili. Misure: Seat : 55 x 47 cm. Dietro: 78 x 60 cm.

Ref. 855020

SITZ. Gepolstertes 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh. Aluminiumrahmen, mit Armlehne und Seitentasche. Verstellbare. Fübe und Rückenlehne. Größe: Seat : 55 x 47 cm. Back: 78 x 60 cm.


Grauvell

P r e s e r v e

Sillas y Hamacas Carpa / Siège et hamacs Carpe / Carp chairs & beds 304

n a t u r e

HAMACA. En acero. Respaldo y 4 patas ajustables. Con almohadilla. Medidas: 175 x 70 cm. AMACA. Acciaio. Tessuto Traspirante Parti in Neoprene Strong. Schienale e gambe (4). Regolabili. Con cuscino. Misure: 175 x 70 cm.

HAMAC. En acier. Dos et 4 pieds réglables en hauteur. Avec coussinet. Dimensions: 175 x 70 cm.

BED CHAIR. Steel. Strong Breathable. Neoprene parts. Adjustable back and legs (4). With pillow. Sizes: 175 x 70 cm.

KARPFENLIEGE. Stahl. Hoch-atmungsaktiv. Neopren-Assessoires. Verstellbare Lehne und Füße (4), mit Kissen. Größe: 175 x 70 cm.

Ref. 855012

HAMACA. 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh. En acero. Respaldo y 8 Patas ajustables. Con almohada de neopreno. Medidas: 206 x 83 cm. HAMACA. En acero. Respaldo y 6 patas regulables. Con almohadilla. Medidas: 210 x 77 cm. HAMAC. En acier. Dos et 6 pieds réglables. Avec coussinet. Dimensions: 210 x 77 cm. BED CHAIR. Steel. Strong Breathable. Neoprene parts. Adjustable back and legs (6). With pillow. Sizes: 210 x 77 cm. AMACA. Acciaio. Tessuto Traspirante in Neoprene Robusto e traspirante. Schienale e gambe (6) Regolabili. Con cuscino. Misure: 210 x 77 cm. KARPFENLIEGE. Stahl. Hoch-atmungsaktiv. NeoprenAssessoires. Verstellbare Lehne und Füße (6), mit Kissen. Größe: 210 x 77 cm.

HAMAC. 600 Deniers Néoprène/Oxford Mesh. En acier. dos et 8 pieds réglables. Matelassage néoprène. 206 x 83 cm.

AMACA. Telaio in Acciaio inox. Tessuto Traspirante. Spazio per braccia in Neoprene Cuscino a zip. Schienale e gambe (6). Regolabili. Misure: 203 x 92 cm.

HAMAC. En acier inox. Toile aérée. Dos et 6 pieds réglables. Dimensions: 203 x 92 cm.

KARPFENLIEGE. Edelstahlrahmen, atmungsaktiv, Neopren -Armbereich, Kissen mit Reißverschluss, Verstellbare Lehne und Füße (6), mit Kissen. Größe: 203 x 92 cm.

BED CHAIR. Stainless Steel frame. Breathable. Neoprene arm space. Zipped pillow. Adjustable back and legs (6). Sizes: 203 x 92 cm.

Ref. 855018

BED CHAIR. 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh Steel tube. 8 adjustable legs. Padded neoprene pillow. Sizes: 206 x 83 cm. AMACA. 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh. Misure: 206 x 83 cm.

KARPFENLIEGE. 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh, Stahlrahmen. 8 vestellbare. Füße. Gepolsterte Neoprenkissen. MeshGröße: 206 x 83 cm.

Ref. 855014

HAMACA. En acero inoxidable. Tejido transpirable. Respaldo y 6 patas regulables. Medidas: 203 x 92 cm.

Ref. 855026

HAMACA. 600 Deniard Oxford/Fieltro. En aluminio. Respaldo y 8 Patas regulables. Acolchado de 5 cm. Medidas: 210 x 88 cm. HAMAC. 600 Deniers Oxford/Mesh. En aluminium. dos et 8 pieds réglables. Matelassage de 5 cm.. 210 x 88 cm. BED CHAIR. 5 cm padded 600 Deniard Oxford/velvet. Aluminium tube. 8 adjustable legs. Sizes: 210 x 88 cm.

AMACA. 600 Deniard Neoprene/Oxford Mesh Misure: 206 x 83 cm. KARPFENLIEGE. 5 cm gepolstertes Deniard oxford/velvet. Aluminiumrahmen. 8 verstellbare Füße. MeshGröße: 210 x 88 cm. Ref. 855027


Grauvell

P r e s e r v e

Sillas y Hamacas Carpa / Siège et hamacs Carpe / Carp chairs & beds 305

n a t u r e

FUNDA SILLA. Nylon-PVC. Medidas: 132 x 62 cm.

FUNDA HAMACA. Nylon-PVC. Medidas: 230 x 85 cm. SAC HAMAC. Nylon-PVC. Dimensions: 230 x 85 cm.

SAC SIÈGE. Nylon-PVC. Dimensions: 132 x 62 cm.

BED CHAIR COVER. Nylon-PVC. Misure: 230 x 85 cm.

CHAIR COVER. Nylon-PVC. Sizes: 132 x 62 cm.

BED CHAIR COVER. Nylon-PVC. Größe: 230 x 85 cm.

BED CHAIR COVER. Nylon-PVC. Sizes: 230 x 85 cm.

CHAIR COVER. Nylon-PVC. Misure: 132 x 62 cm.

Ref. 855058

CHAIR COVER. Nylon-PVC. Größe: 132 x 62 cm.

Ref. BOLSA HAMACA. Cordura Oxford. Medidas: 90 x 90 cm.

BORSA PORTA AMACA. Cordura Oxford. Misure: 90 x 90 cm.

SACHET HAMAC. Cordura Oxford. Dimensions: 90 x 90 cm.

TASCHE FÜR KARPFENLIEGE. Cordura Oxford. Größe: 90 x 90 cm.

BED CHAIR BAG. Cordura Oxford. Sizes: 90 x 90 cm.

855057

BOLSA ROD POD / SACHET ROD POD ROD POD BAG / BORSA ROD POD / TASCHE ROD POD Cordura Oxford. Medidas: 80 x 30 cm.

Ref. 855050

Ref. 855053


Grauvell

P r e s e r v e

Bivvies 306

n a t u r e

Con 4 traviesas de aluminio y barra frontal. Avec 4 traverses en aluminium et barre frontale. 4 Alu ribs w/ front pole. 4 Pali in alluminio con apertura frontale.

TWO MAN T-25 Mod. TWO MAN T-25

Ref. 855025

Waterproof 5000 mm H2 O

WINTER SKIN

Polyester 210 Deniers

Cm. 312 x 260 x 135 cm.

WINTER SKIN Mod.

Ref.

TWO MAN WS-25

8550251

Cm. 312 x 260 x 135 cm.

3100 PU/ 5000 mm HH. 3 Ribs. Estructura de aluminio. 9,5 kgs de peso. Height 1,38 m

3100 PU/ 5000 mm HH. 3 Ribs. Aluminium tubes. 9,5 Kgs. 3100 PU/ 5000 mm HH. 3 Ribs. Aluminiumgest채nge 9,5 Kgs.

Waterproof 3000 mm HH

3,10 m

3100 PU/ 5000 mm HH. 3 Ribs. Structure aluminium. Poids: 9,5 Kgs.

2,80 m

TWO MAN T-15

Waterproof 5000 mm HH

TWO MAN T-15 Mod. TWO MAN T-15

WINTER SKIN

Ref.

Cm.

855035

310 x 280 x 138 cm.

WINTER SKIN

2100 PU / 3000 mm HH.

Mod.

Ref.

TWO MAN WS T-15

855036

Cm. 310 x 280 x 138 cm.


Grauvell

P r e s e r v e

Bivvies 307

n a t u r e

3100 PU/ 5000 mm HH. 3 Ribs.

3,10 m

Height 1,38 m

Waterproof 4000 mm HH 2,80 m

DOME MAN D-20

WINTER SKIN

Waterproof 5000 mm HH

WINTER SKIN

DOME MAN D-20 Mod.

Ref.

DOME 2 MAN D-20

855037

Mod.

Cm.

Waterproof 5000 mm H2 O

PARAGUAS TIENDA. Medidas : 240 x 150 x 138 cm.

BROLLY. Dimensions: 240 x 150 x 138 cm.

TENT UMBRELLA. Sizes: 240 x 150 x 138 cm.

OMBRELLO CON TENDA. MIsure: 240 x 150 x 138 cm.

Ref.

WINTER SKIN DOME 2 MAN WS D-20

310 x 280 x 138 cm.

2700 PU / 4000 mm HH. Cm.

855038

310 x 280 x 138 cm.

Polyester 210 Deniers

T-07

SCHIRM MIT ZELT. Größe: 240 x 150 x 138 cm. Mod.

Ref.

T - 07

855022

Cm. 240 x 150 x 138

Mod. WINTER SKIN WS - 07

Ref.

Cm.

855023

240 x 150 x 138


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios varios carpa / Accessoires divers carpe / Various Accessori vari / Karpfenzubehör 308

n a t u r e

SACO DE DORMIR. 3 Estaciones. Con cremallera. Bolsa de transporte. Medidas: 200 x 90 cm. SAC A COUCHAGE. 3 Saisons. Avec crémaillère. Sachet transport. Dimensions: 200 x 90 cm. SLEEPING BAG. 3 seasons. Envelope design. One way zip. Carry bag. Sizes: 200 x 90 cm. . SACCO A PELO. 3 Stagione.Disegnato a busta zip a una direzione + fodero. Misure: 200 x 90 cm. SCHLAFSACK. 3 Saison. Umschlag-Design. One-wayReißverschluss. Transporttasche. Größe: 200 x 90 cm.

Polyester 200 T

Ref.

SACO DE DORMIR. 4 Estaciones. Polyester 200T. Tejido Rip Stop acolchado. Ajustable a hamaca. Medidas: 220 x 100 cm. SAC A COUCHAGE. 4 Saisons. Polyester 200T. Tissu Rip Stop matelassé. Ajustable au hamac. Dimensions: 220 x 100 cm.

855030 SLEEPING BAG. 4 seasons. Polyester 200T. Padded Rip Stop fabric. Fits on bedchairs. Sizes: 220 x 100 cm. .

Polyester 190 T

SACCO A PELO. 4 Stagione.Polyester 200T. Misure: 220 x 100 cm. SCHLAFSACK. 4 Saison. Polyester 200T. Superwarme Polsterfüllung. Passt auf unsere liegen. Größe: 220 x 100 cm.

Ref. 855031

MESA TIENDA. De aluminio. Patas regulables. Medidas: 47 x 30 cm. TABLE BIWY. En aluminium. Pieds réglables. Dimensions: 47 x 30 cm. TABLE. Aluminium plate. Adjustable legs. Sizes: 47 x 30 cm. TAVOLO. Piatto in alluminio. Gambe Regolabili. Misure: 47 x 30 cm. TISCH. Aluminiumtisch. Einstellbare Beine. Größe: 47 x 30 cm.

KIT PIQUETAS TIENDA PIQUES BIWY TENT STICKS Kit 10 pcs.

Ref.

Mod.

Ref.

855028

TP-02

855029

Cm. 20 cm.


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios varios carpa / Accessoires divers carpe / Various Accessori vari / Karpfenzubehör 309

n a t u r e

TAPIZ CARPA. Nylon, acolchado con bolas de polyestireno. Zona de trabajo acolchada 117 x 74 cm. Con cuatro bolsillos. Medidas: 135 x 85 cm. TAPIZ CARPA. En Nylon acolchado. Medidas: 91 x 47 cm.

TAPIZ CARPA. Nylon, acolchado con bolas de polyestireno. Medidas: 106 x 26 cm.

TAPIS CARPE. Nylon matelassé. Dimensions: 91 x 47 cm.

TAPIS CARPE. Nylon matelassé avec boules de polystyrène. Dimensions: 106 x 26 cm.

UNHOOKING MAT. In padded nylon. Sizes: 91 x 47 cm.

UNHOOKING MAT. Padded naylon with polyestirene balls. Sizes: 106 x 26 cm.

TAPIS CARPE. Nylon matelassé avec boules de polystyrène. Zone de travail matelassée 117 x 74 cm. Avec quatre poches. Dimensions: 135 x 85 cm. UNHOOKING MAT. Padded naylon with polyestirene balls. Padded work area. Tour pockets. Sizes: 135 x 85 cm. TAPPETINO DA CARPA. Nylon Imbottito e sfere di polistirene. Areadi lavoro imbottita. 4 pockets. Misure: 135 x 85 cm.

TAPPETINO DA CARPA. In Nylon imbottito. Misure: 91 x 47 cm.

TAPPETINO DA CARPA. Nylon Imbottito e sfere di polistirene. Misure: 106 x 26 cm.

ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon. Größe: 91 x 47 cm.

ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon mit Polysterinebällchen. Größe: 106 x 26 cm.

ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon mit Polysterinebällchen. Gepolsterte Arbeitsfläche. Reisetaschen. Größe: 135 x 85 cm.

PESA CARPAS. Nylon con malla desagüe y bolsa para transporte. Medidas: 110 x 65 cm. PÈSE CARPES. Nylon avec maille pour écoulement et sachet de transport. Dimensions: 110 x 65 cm. CARP SCALE. In nylon. Carry bag. Sizes: 110 x 65 cm. TAPPETINO DA CARPA. Nylon Misure: 110 x 65 cm. WIEGETASCHE. Nylon. Transporttaschen. Größe: 110 x 65 cm.

Ref.

Ref.

Ref.

Ref.

855040

855042

855044

855060

TAPIZ CARPA. En Nylon/PVC acolchado. Medidas: 115 x 55 x 25 cm.

UNHOOKING MAT. In padded nylon/PVC. Sizes: 115 x 55 x 25 cm.

TAPIS CARPE. Nylon/PVC matelassé. Dimensions: 115 x 55 x 25 cm.

TAPPETINO DA CARPA. In Nylon/PVC imbottito. Misure: 115 x 55 x 25 cm.

ABHAKMATTE. Gepolstertes nylon/PVC. Größe: 115 x 55 x 25 cm.

Ref. 855045


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios varios carpa / Accessoires divers carpe / Various Accessori vari / Karpfenzubehör 310

n a t u r e

PESA CARPAS. Nylon reforzado. Varillas de fibra plegables, con malla desagüe y bolsa para transporte. Medidas: 120 x 60 cm.

TAPPETINO DA CARPA. Nylon Misure: 120 x 60 cm.

PÈSE CARPES. Nylon renforcé. Baguettes de fibre pliables, avec maille pour écoulement et sachet de transport. Dimensions: 120 x 60 cm.

WIEGETASCHE. Schweres Nylon. Steckare. Fiberglassverbindungen. Transporttasche. Größe: 120 x 60 cm.

CARP SCALE. Heavy nylon. Foldable fiber glass pole. Carry bag. Sizes: 120 x 60 cm.

Ref. 855062

BOLSA MALLA. De malla suave (5 x 5 mm) con bolsa para transporte. Medidas: 120 x 70 cm.

BOLSA BOILIES. De malla suave (5 x 5 mm) Medidas: 42 x 30 cm.

SACHET DE CONSEVATION. De maille douce (5 x 5 mm) avec sachet de transport. Dimensions: 120 x 70 cm.

SACHET BOILIES. De maille douce (5 x 5 mm) Dimensions: 42 x 30 cm.

MESH BAG. Soft mesh. (5 x 5 mm). With nylon bag. Sizes: 120 x 70 cm.

BOILIES BAG. Soft mesh. (5 x 5 mm). Sizes: 42 x 30 cm.

BORSA MAGLIA. Soft mesh. (5 x 5 mm). With nylon bag. Misure: 120 x 70 cm.

BORSA BOILIES. Soft mesh. (5 x 5 mm). Misure: 42 x 30 cm.

MESH-TASCHE. Soft mesh. (5 x 5 mm). Mit Nylontasche. Größe: 120 x 70 cm.

BOILIES-TASCHE. Soft mesh. (5 x 5 mm). Maße: 42 x 30 cm.

Ref.

Ref.

855051

855052


Grauvell

P r e s e r v e

Portacañas / Fourreaux / Rod covers / Foderi Portacanne / Rucksäcke 311

n a t u r e

PORTACAÑAS CARPA. Para tres cañas de 12’ (XC-12), 13’ (XC-13).

FOURREAU CARPE. Pour trois cannes 12’ (XC-12), 13’ (XC-13).

ROD CARRIER CARP. Three carp rods 12’ (XC-12), 13’ (XC-13).

PORTACANNE CARPA Tre canne da 12’ (XC-12), 13’ (XC-13).

En cordura Oxford de 600 den Acolchados. Con tres grandes bolsillos para paraguas, picas, etc. Cinta para transporte acolchada.

En cordura Oxford de 600 den. Matelassés Avec trois grandes poches pour parapluie, piques, etc. Bande de transport matelassée.

Padded Oxford 600 d Cordura. 3 big pockets and padded straps.

In Oxford Cordura 600 den. 3 Tasche laterali. Imbottitoshoulder.

Mod.

Ref.

Cm.

XC-12 XC-13

856014 856015

195 x 30 210 x 30

PORTACAÑAS CARPA. Para tres cañas de 12’ (RC-12), 13’ (RC-13).

FOURREAU CARPE. Pour trois cannes 12’ (RC-12), 13’ (RC-13).

ROD CARRIER CARP. Three carp rods 12’ (RC-12), 13’ (RC-13).

PORTACANNE CARPA Tre canne da 12’ (RC-12), 13’ (RC-13).

En cordura Oxford. Con tres grandes bolsillos para paraguas, picas, etc. Cinta para transporte acolchada.

En cordura Oxford. Avec de très grandes poches pour parapluie, piques, etc. Bande matelassée.

In Oxford Cordura. 3 big pockets for umbrella. Padded shoulder.

In Oxford Cordura. 3 Tasche laterali. Imbottitoshoulder.

Mod.

Ref.

Cm.

RC-12 RC-13

856012 856013

195 x 30 210 x 30

KARPFENFUTTERAL Für drei Karpfenruten 12’ (XC-12), 13’ (XC-13). Gepostertes Oxford 600 D Cordura. 3 große Kammern und Geposterte Tragegurte.

KARPFENFUTTERAL Für drei Karpfenruten 12’ (RC-12), 13’ (RC-13). Oxford - Cordura. 3 große Schirmtaschen. Gepolsterter Schultergurt.


Grauvell

P r e s e r v e

Bolsas y macutos / Bagagerie / Bags / Borse / Taschen 312

n a t u r e

Colección de bolsas específicas para la pesca a la carpa. En Nylon/cordura de 600 Deniards. Cremalleras reforzadas.

Collection de bagagerie spécifique pour la pêche à la carpe. En Nylon/cordura de 600 Deniers. Fermetures à glissière renforcées.

600 Deniards Nylon/cordura. Reinforced zips.

BOLSA CEBOS ISO. Medidas: 43 x 20 x 22 cm. Interior isotérmico acolchado. Compartimento central con dos niveles. Incluye “bandeja” con 6 botes para cebos. Bolsillo frontal con cremallera. 4 tapetas de caucho en la base. Asas + cinta bandolera acolchada.

BOLSA. Medidas: 67 x 35 x 35 cm. Gran compartimento central. Un bolsillo frontal y dos laterales. Asas + cinta bandolera acolchada.

SAC APPAT ISO. Dimensions: 43 x 20 x 22 cm. Intérieur isotherme matelassé. Casier central àdeux niveaux. Avec “plateau” 6 boîtes pour appâts. Poche frontale avec fermeture à glissière. 4 supports de caoutchouc à la base.

SAC. Dimensions: 67 x 35 x 35 cm. Grand casier central. Une poche frontale et deux latérales. Anses + bande doublées.

COOLER BAG. Sizes: 43 x 20 x 22 cm. Thermal insulation and padded liner inside. Two layers in the main compartment. Detachable divide ron the top part for 6 bottles (included). One front pocket. Four pedestal on the bottom. Adjustable and detachable padded shoulder strap.

CARRYALL. Sizes: 67 x 35 x 35 cm. One main compartment. Two side pockets Adjustable padded shoulder strap.

BORSA ESCHE ISO. Misure: 43 x 20 x 22 cm. Interiore isotérmico imbottito. Compartimento centrale con due livelli. Con vassoio con 6 sactole per esche. Tasca frontale con zip. 4 piede in gomma a la base. Tracolla imbottita.

BORSA. Misure: 67 x 35 x 35 cm. Grande compartimento centrale. Tasca frontale e due laterale. Tracolla imbottita. TASCHE. Größe: 67 x 35 x 35 cm. Ein Hauptfach. Zwei Seitentaschen. Einstellbarer Schulterriemen.

VORFACHTASCHE. Größe: 43 x 20 x 22 cm. Themisch isoliertes und gepolstertes Hauptfach. Zwei Einleger im Hauptfach. Herausnehmbares Flaschenfach für 6 Flaschen. Eine Fronttasche. Vier Abstellpuffer. Einstellbarer und abnehmbarer Schultergurt.

Ref.

Colezione da borse specifiche per la Pesca a la Carpa. In nylon/cordura da 600 Deniards. Zip rinforzate.

600 er Deniards Nylon. Verstärkte Reißverschlüsse.

BOLSA ISOTERMICA. Medidas: 21 x 13 x 26 cm. Interior isotérmico acolchado. Bolsillo frontal. Asa + cinta bandolera. PANIER ISOTHERME. Dimensions: 21 x 13 x 26 cm. Intérieur isotherme matelassé. Poche frontale. Anses + bande doublées. COOLER BAG. Sizes: 21 x 13 x 26 cm. Termal insulation and padded liner. Comfortable carrying handle and adjustable shoulder strap. BORSA ISOTERMICA. Misure: 21 x 13 x 26 cm. Interiore isotérmico imbottito. Tasca frontale. Tracolla imbottita. KÜHLTASCHE. Größe: 21 x 13 x 26 cm. Themisch isoliertes und gepolstertes Hauptfach. Komfortabler, gepolsterter Schultergurt.

MOCHILA. Medidas: 32 x 17 x 40 cm. Gran compartimento central. Tres bolsillos frontales y dos laterales con cremalleras. SAC À DOS. Dimensions: 32 x 17 x 40 cm. Grand casier central. Trois poches frontales et deux latérales avec fermeture à glissière. BACK SAC. Sizes: 32 x 17 x 40 cm. One main compartment. Two front and two side pockets. Front cover with strong buckles. Adjustable double shoulder strap. ZAINO. Misure: 32 x 17 x 40 cm. Grande compartimento centrale. Tre tasche frontali e due laterali con zip.

Ref. 856035

RUCKSACK. Größe: 32 x 17 x 40 cm. Ein hauptfach. Zwei Fronttaschen. Zwei Seitentaschen. Verschluss mit zwei kräfftigen Schnallen. Einstellbarer doppelter Schultergurt.

856030 Ref.

Ref.

856025

856020


Grauvell

P r e s e r v e

Indicadores de picada / Detecteurs de touche / Wireless bite alarms Segnalatori elettronici / Elektronische bißanzeiger 313

n a t u r e

Sin cables. Con un radio de transmisión de 200 a 250 mts. Medidas: 11,5 x 6 cm. Laterales , botones y soporte de caña en caucho. Leds de cristal de alta visibilidad. Impermeable. Con códigos individuales que eliminan las interferencias. Con conector para Swinger con luz. Funcionan con una pila de 9 vol.(no incluida).

Distance de transmission 200250 mts. Dimensions 11,5 x 6 cm. Suport canne, cotés et boutons en gomme. Grande visibilité avec leds cristal. Etanche. Sans interférence de transmission avec codes individuels. Connexion pour le Swinger connector. Fonctionne avec 1 pile 9V. (non inclues).

Transmision distance 200-250 mts. Size 11,5 x 6 cm. Rod inlay, side and buttons in rubber. High visivility cristal leds. Water resistant. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector included. 1 x 9V batterie (non included).

Senza cavetti. Radio da trasmissione: 200-250 mts. Misure: 11,5 x 6 cm. Parte laterale, botone soporte canna in gomma. Leds cristillo d’ alta visibilità. Impermeabile. Con codice individuale che elliminano le interferenze. Connettore per Swinger illumianti. Funziona con pila 9 Vol (no incluse).

Sendeentfernung 200-250 m. Größe 11,5 x 6 cm. Rutenablage Gepolstert, Seiten und Bedienknöpfe aus Gummi. Hohe Sichtbarkeit durch Crystal LEDs, Wasserfest, keine Störanfälligkeit für fremde Frequenzquellen, inkl. Swingeradapter, mit 9 V Batterie (nicht inklusive).

Senza cavetti. Radio da trasmissione: 100-150 mts. Misure: 10 x 4,5 cm. Impermeabile. Con codice individuale che elliminano le interferenze. Connettore per Swinger illumianti. Funziona con pila 9 Vol (no incluse).

Sendeentfernung 100-150 m. Größe 10 x 4,5 cm. “Soft Touch” Wasserfest, keine Störanfälligkeit für fremde Frequenzquellen, inkl. Swingeradapter, mit 9 V Batterie (nicht inklusive).

Indicadores sin cable + centralita. Détecteurs sans câble + récepteur digital Wireless bite alarms + digital receiver Segnatori senza cavetti + centralina Schnurloser Bissalarm + Digital Empfänger

Mod.

Ref.

TT2 TT3

254210

2 funciones / 2 fonctions / 2 modes / 2 funktionen.

Led azul / bleu / blue / azzurro.

254215

3 funciones / 3 fonctions / 3 modes / 2 funktionen.

Led azul / bleu / blue / azzurro.

TT3 3+1 KIT TT3 4+1

254220

3 (TT3)

Sin cables / Sans cables / Wireless / Senza cavetti / Schnurlos

254221

4 (TT3)

Sin cables / Sans cables / Wireless / Senza cavetti / Schnurlos.

KIT

Sin cables. Con un radio de transmisión de 100 a 150 mts. Medidas: 10 x 4,5 cm. Impermeable. Con códigos individuales que eliminan las interferencias. Con conector para Swinger con luz. Funcionan con una pila de 9 vol. (no incluida).

Distance de transmission 100150 mts. Dimensions 10 x 4,5 cm. Touche sensible. Etanche. Sans interférence de transmission avec codes individuels. Connexion pour le Swinger connector. Fonctionne avec 1 pile 9V. (non inclues).

Transmision distance 100-150 mts. Size 10 x 4,5 cm. Soft touch. Water resistant. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector included. 1 x 9V batterie (non included).

Indicadores sin cable + centralita. Détecteurs sans câble + récepteur digital Wireless bite alarms + digital receiver Segnatori senza cavetti + centralina Schnurloser Bissalarm + Digital Empfänger

Mod.

Ref.

A3

254200

3 funciones / 3 fonctions / 3 modes / 3 funktionen.

A3 3+1 KIT A3 4+1

254205

3 (A3)

Sin cables / Sans cables / Wireless / Senza cavetti / Schnurlos

254206

4 (A3)

Sin cables / Sans cables / Wireless / Senza cavetti / Schnurlos.

KIT

Led azul / bleu / blue / azzurro.


Grauvell

P r e s e r v e

Indicadores de picada / Detecteurs de touche / Wireless bite alarms Segnalatori elettronici / Elektronische bißanzeiger 314

n a t u r e

De camuflaje. Sin cables. Con un radio de transmisión de 200 mts. Leds de cristal de alta visibilidad. Impermeable. Con códigos individuales que eliminan las interferencias. Con conector para Swinger iluminado. Funcionan con una pila de 9 vol.(no incluida).

Détecteur couleur camouflé. Sans câble. Distance de transmission 200 mts. Leds cristal haute visibilité. Imperméable. Avec codes individuels qui évitent les interférences avec connecteur pour Swinger illuminé. Fonctionne avec 1 pile 9V. (non inclues).

K3

KIT

K3

3+1

Camouflage. Transmision distance 200 mts. High visivility cristal leds. Water resistant. No transmisión interferences due to individual codes. Swinger connector included. 1 x 9V batterie (non included).

Camouflage. Distanza trasmissione: 200 mts. Leds in cristallo alta visibilità. Resistente all’acqua. Nessuna interferenza grazie a codici individuali. Connettore Swinger incluso. Funziona con pila 9 Vol (no incluse).

Indicadores sin cable + centralita. Détecteurs sans câble + récepteur digital Wireless bite alarms + digital receiver Segnatori senza cavetti + centralina Schnurloser Bissalarm + Digital Empfänger

Mod.

Ref.

K3

254216

3 funciones / 3 fonctions / 3 modes / 3 funktionen.

K3 3+1 KIT K3 4+1

254217

3 (K3)

Sin cables / Sans cables / Wireless / Senza cavetti / Schnurlos

254218

4 (K3)

Sin cables / Sans cables / Wireless / Senza cavetti / Schnurlos.

KIT

Led azul / bleu / blue / azzurro.

Camouflage. Sendeentfernung: bis 200 m. Hohe Sichtbarkeit durch Crystal LEDs, Wasserfest, keine Störanfälligkeit durch Fremdfrequenzen. Inclusive Swingeradapter, mit 9 V Batterie (nicht inklusive).

KIT

K3

4+1


Indicadores de picada / Detecteurs de touche / Wireless bite alarms Segnalatori elettronici / Elektronische bißanzeiger

Grauvell

P r e s e r v e

315

n a t u r e

Green

S-12

Blue

Red

SI-05

Yellow

Mod.

Ref.

Colors

S-12

25430 Green, Blue, Red, Yellow Blister individual / Blister individuel / Individual blister. In blister individuali / Einzeln geblistert. Con luz. Iluminé. Alimenté par la batterie du detecteur de touche. Illuminated. Is powered by the battery inside the bait alarm. Beleuchtet.

Green

SI-10

Con luz. Iluminé. Illuminated. Beleuchtet.

Green

Blue

Red

KIT 3 VORTEKS

SI-10

Blue

Red

KIT 4

Yellow

Mod.

KIT 3

KIT 4

VORTEKS

VORTEKS

SI-05

SI-05

Ref.

Colors

SI-05

25431 Green, Blue, Red, Yellow Blister individual / Blister individuel / Individual blister. In blister individuali / Einzeln geblistert. KIT 3 VORTEKS SI-05 254316 Include: Green, Yellow, Red KIT 4 VORTEKS SI-05 254317 Include: Green, Blue, Red, Yellow

VORTEKS

Mod.

SI-10

SI-10

Ref.

Colors

25432 Green, Blue, Red, Yellow Blister individual / Blister individuel / Individual blister. In blister individuali / Einzeln geblistert. KIT 3 VORTEKS SI-10 254326 Include: Green, Yellow, Red KIT 4 VORTEKS SI-10 254327 Include: Green, Blue, Red, Yellow

SI-10 SERIES: NON DISPONIBLE EN FRANCE, ITALIE, BELGIQUE, ROYAUME-UNI, PAYS-BAS ET ALLEMAGNE. SI-10 SERIES: NOT AVAILABLE IN FRANCE, ITALY, BELGIUM, UNITED KINGDOM, NETHERLAND AND GERMANY. SI-10 SERIE: NON DISPONIBILE POUR LA FRANCE, ITALIA, BELGIO, REGNO UNITO, OLANDA E GERMANIA.

Yellow

SI-10 SERIES: NICHT ERHÄLTLICH IN FRANKREICH, ITALIEN, BELGIEN, UNITED KINGDOM, NIEDERLAND UND DEUTSCHLAND.


Grauvell

P r e s e r v e

Rod Pods 316

n a t u r e

Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford.

For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford.

Per 3 canne Long: 120 cm. con cordura Oxford.

Per 3 canne Long: 120 cm. con cordura Oxford.

Für 3 Ruten. Long: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

Für 3 Ruten. Long: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

Ref.

Ref.

254011

254031

Para 4 cañas. Long: 150 cm. Incluye funda en cordura Oxford. Pour 4 cannes. Long: 150 cm. Sac en cordura Oxford inclus. For 4 rods. Long: 150 cm. With bag cordura Oxford. Per 4 canne Long: 150 cm. con cordura Oxford. Für 4 Ruten. Long: 150 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

Mod. Ref. 254041

U V

Ref. 254006 254005


Grauvell

P r e s e r v e

Rod Pods 317

n a t u r e

Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford.

For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford.

Per 3 canne Long: 120 cm. con cordura Oxford.

Per 3 canne Long: 120 cm. con cordura Oxford. Ref.

Für 3 Ruten. Long: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

254071

Ref. Für 3 Ruten. Long: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

254051

Para 4 cañas. Long: 150 cm. Incluye funda en cordura Oxford. Para 3 cañas. Long: 120 cm. Incluye funda en cordura Oxford.

Pour 4 cannes. Long: 150 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

Pour 3 cannes. Long: 120 cm. Sac en cordura Oxford inclus.

For 4 rods. Long: 150 cm. With bag cordura Oxford.

For 3 rods. Long: 120 cm. With bag cordura Oxford.

Per 4 canne Long: 150 cm. con cordura Oxford. Für 4 Ruten. Long: 150 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

Per 3 canne Long: 120 cm. con cordura Oxford. Ref. 254061

Ref. Für 3 Ruten. Long: 120 cm. Mit Oxford-cordura - tasche.

254072


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 318

n a t u r e

TALADRO ELECTRICO. Especial para pellets, boilies, tiger nuts, etc Boilies. Incluye dos brocas. Funciona con 8 pilas AA (no incluidas).

PERCEUSE ELECTRIQUE. Spécial pour pellets, boilies, tiger nuts, Boilies, etc. Avec 2 mèches: Fonctionne avec 8 piles AA (non fournies). ELECTRIC PELLET DRILL. For pellets, boilies, tiger nuts, etc Boilies. Needs 8 AA batteries (not included).

ELECTRIC PELLET DRILL. Speciale per pellets, boilies, tiger nuts, etc Boilies. Funziona con 8 pile AA no incluse. ELECTRIC PELLET DRILL. Bequem bohren: Pellets, Boilies, Tigernüsse, Hartmais. Betrieb mit 8 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).

Ref. 856045

CAJA ASIENTO. Medidas: 37x36x23 cm. Incluye 4 cajas adosadas de 14x8x3 cm. Bandeja superior con 7 departamentos. Compartimento principal de 28 litros. Cinta para el transporte.

PANIER SIÈGE. Dimension: 37x36x23 cm. Avec 4 compartiments de 14x8x3 cm. Plateau supérieur de 7 compartiments. Caisson principal de 28 litres. Sangle de transport. SEAT BOX. Size: 37x36x23 cm. With 4 plastic boxes (14x8x3 cm). upper tray with 7 departments and main 28 liters compartment. PANCHETTI PORTA ACCESSORI. Misure : 37x36x23 cm. 4 Cassetti de 14x8x3 cm. Compartimento da 28 lts. Cuscino imbottito. SITZKIEPEN. Größe: 37x36x23 cm. Inclusive 4 Kunststoffboxen (14x8x3 cm.). Deckelfach mit 7 Fächern, Hauptstaufach 28 Liter.

En aluminio. Capacidad 750 gr. Medidas: 40 x 5.5 cm.

Para fabricar boilies de 20 mm. Medidas: 40 x 25 cm.

Pistolet à bouillettes en aluminium. Capacité 750 gr. Dimensions: 40 x 5.5 cm.

Table pour fabriquer des boilies de 20 mm. Dimensions: 40 x 25 cm.

Aluminium pump. Capacity 750 gr. Sizes: 40 x 5.5 cm.

To make 20 mm boilies. Sizes: 40 x 25 cm.

In alluminio. 750 gr. Misure: 40 x 5.5 cm.

Per fabricare de boilies de 20 mm. Misure: 40 x 25 cm.

Aluminiumpumpe. Füllgewicht: 750 gr. Gewicht: 40 x 5.5 cm.

Zur Herstellung von 20 mm Boilies. Gewicht: 40 x 25 cm.

Ref.

Ref.

Ref.

856040

856047

856046


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 319

n a t u r e

L L S

S

Empuñadura de grafito desmontable.

Mod. S L

Poignée Graphite démontable.

Ref. 856052 856053

Cm. 53 x 3,2 cm. 81 x 3,2 cm.

Detachable carbon handle. Mod.

Impugnatura in grafite.

S L

Abnehmbarer Carbonstab.

Ref. 856050 856051

Cm. 42 x 6,5 cm. 54 x 7,5 cm.

Mod. S L

Ref. 851922 851923

Capacidad / Capacité Capacity 2 Oz. / 56 gr. 3,6 Oz. / 100 gr.

Incluye flotador más 2 plomos de 85 y 115 grs. En blister individual. Standard 6. Avec flotteur + 2 plombs de 85 et 115 grs. En blister individuel. Standard de vente de 6.

Float plus 2 sinkers (85 & 115 grs). Individual blister. Standard 6. Galleggianti + 2 piombi (85 & 115 grs). In blister individuali. Confezione 6 pezzi.

Markierungspose incl. 2 Bleigewichten (85 und 115 grs). SB verpackt. VE 6.

Presentados en blister de dos Feeders, Standard de venta 6 blisters. Présentés en blister de 2 pièces. Standar de vente de 6.

2 Feeders blister. Standard 6 blisters. In blister individuali de 2 Feeders. Confezione 6 pezzi.

VE: 6 blister a 2 Stck. Ref. 851924

Ref.

Gr.

851925 851926 851927

60 80 100


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios varios carpa / Accessoires divers carpe / Various Accessori vari / Karpfenzubehör

320

n a t u r e

PICA REGULABLE. En acero inox. PIQUE RÉGLABLE. En acier inox. SOPORTE BUZZER REGULABLE. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 26 cm.

SOPORTE BUZZER REGULABLE. Acero inox. Totalmente regulable. Medidas: 29 cm.

SUPPORT BUZZER RÉGLABLE. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 26 cm.

SUPPORT BUZZER RÉGLABLE. Acier inox. Totalement réglable. Dimensions: 29 cm.

ADJUSTABLE BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 26 cm.

ADJUSTABLE BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable. Sizes: 29 cm.

REGOLABILIBUZZER BAR. Acciaio Inox. Regolabile. Misure: 26 cm.

REGOLABILIBUZZER BAR. Acciaio Inox. Regolabile. Misure: 29 cm.

BUZZER VERSTELLBAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 26 cm.

BUZZER VERSTELLBAR. Edelstahl. Verstellbar. Größe: 29 cm.

Ref.

Ref.

855070

855071

ADJUSTABLE BANK STICK. Stainless steel. REGOLABILIBANK STICK Acciaio Inox. ERDSPIESS TELE. Edelstahl.

Mod.

Ref.

Long.

ST 30 ST 40 ST 50

855076 855077 855078

30 - 50 cm. 40 - 70 cm. 50 - 90 cm.

PICA REGULABLE. En aluminio. PIQUE RÉGLABLE. En aluminium. ADJUSTABLE BANK STICK. Aluminium.

SOPORTE BUZZER ROTATORIO. Acero inox. Totalmente regulable y rotatorio. Medidas: 56 cm.

ROTATING BUZZER BAR. Acciaio Inox. Regolabile e rotante. Misure: 56 cm.

SUPPORT BUZZER ROTATIF. Acier inox. Totalement réglable et rotative. Dimensions: 56 cm.

ROTATING BUZZER BAR. Edelstahl. Verstellbar und rotierend. Größe: 56 cm.

REGOLABILIBANK STICK Alluminio. ERDSPIESS TELE. Aluminium.

Mod. ROTATING BUZZER BAR. Stainless steel. Adjustable and rotating. Sizes: 56 cm.

Ref. 855072

STA 60 STA 80 STA 100

Ref.

Long.

855080 855081 855082

60 - 100 cm. 80 - 140 cm. 100 - 180 cm.


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 321

n a t u r e

Standard de vente 6 sachets.

Standard de venta 6 bolsas.

6

4

Ref. 6801331 6801337 6801344 6801353

Ref. 680230

Diam mm.

Pcs. Bag

3.1 3.7 4.4 5.3

20 20 20 20

mm.

Pcs. Bag

3,3 x 4,8

20

Nยบ

Kg.

Pcs. Bag

6801004 6801006

4 6

35 27

10 10

6801445 6801460

Ref. 680150

Diam mm.

Pcs. Bag

4.5 6

20 20

Pcs. Bag 5

7

Ref.

Nยบ

Pcs. Bag

6801104 6801107

4 7

10 10

Ref. 680220

Ref. 680155

Diam mm.

Pcs. Bag

5,2

10

Pcs. Bag 10

VE: 6 pack.

Standard di vendita 6 bustine.

4

Ref.

Ref.

Standard 6 bags.

7

4 Ref. 6801204 6801207

Nยบ 4 7

Kg. 45 25

Diam mm. 6

Ref. 680225

Ref. 680159

Pcs. Bag 10 10

Pcs. Bag 10

Pcs. Bag 10


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 322

n a t u r e

Pcs. Bag

Ref. 680165

Ref. 6801705 6801708 6801710 6801715

Diam mm. 0.5 0.8 1 1.5

Ref. 680192

Pcs. Bag 2

Pcs. Bag 2

Ref. 680190

Ref. 680178 680185

mm. 3 x 40 3 x 54

Pcs. Bag 10 10

Ref.

Ref. 680215

Pcs. Bag 5

Ref. 680195

Pcs. Bag 5

Ref.

10

mm.

Pcs. Bag

6802126

1,2 x 6

10

6802128

1,2 x 8

10

680201

Mod. Montado MontĂŠ / Ensambled

680205

Sin Montar Kit


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 323

n a t u r e

Línea especial para bajos de Carpa. Presentada en bobina de 10 mts. Standard de venta 6 bobinas.

Línea especial con ánima plomeada para bajos de Carpa. Presentado en bobina de 5 mts. Standard de venta 6 bobinas.

Bajo de línea para Carpa de Lead Core con emerillón y lazada. Presentado en bolsa individual. Standard de venta 6 bolsas.

Bajo de línea de Lead Core con Lead clip y lazada. Presentado en bolsa individual. Standard de venta 6 bolsas.

Ligne spéciale pour bas de ligne Carpe. Présentée en bobine de 10 mts. Standard de vente 6 bobines.

Ligne spéciale avec l’ âme plombée pour bas de ligne Carpe. Présentée en bobine de 5 mts. Standard de vente 6 bobines.

Bas de ligne pour carpe de Lead Core avec émerillon et bague. Présentée en sac individuel. Standard de vente 6 sacs.

Bas de ligne de Lead Core avec Lead clip et bague. Présentée en sac individuel. Standard de vente 6 sacs.

10 mts spools. Standard 6 spools.

5 mts spools. Standard 6 spools.

In individual bag. Standard 6 bags.

In individual bag. Standard 6 bags.

Presentato in bobina di 10 mts. Standard di vendita 6.

Presentato in bobina di 5 mts. Standard di vendita 6.

Presentato in scatola singola. Standard di vendita 6.

Presentato in scatola singola. Standard di vendita 6.

VORFACH MIT ENTFERNBARER UMMANTELUNG. 10 m Spulen. VE 6 Spulen.

BLEIGEFLECHT. 5 m Spulen. VE 6 Spulen.

BLEIGEFLECHT & WIRBEL. Einzeln verpackt; VE 6 Beutel.

BLEIGEFLECHT & BLEICLIP. Einzeln verpackt; VE 6 Beutel.

Ref.

Lb.

6802480

25

Col. Mud Brown

.

Ref.

Lb.

Col.

6802451

45

Camo Brown

Ref.

Lb.

6802470

45

Col.

Line

Camo Brown 80 cm.

6802455

Lb.

Col.

Line

45

Camo Brown

80 cm.

Tubo hueco de Tungsteno de color marrón para lastrar bajos de línea. Presentado en bolsa con 1 mt. Standard de venta 10.

Pasta de Tungsteno para lastrar bajos de línea. Color marrón. Presentada en bolsa con estuche individual de 20 grs. Standard de venta 10 bolsas.

Ref.

Ref. 6802475

Pate de Tungstène pour plomber le bas de ligne. Couleur marron. Présentée en sac avec étui individuel de 20 grs. Standard de vente 10.

Tube creux de Tungstène de couleur marron pour plomber le bas de ligne. Présenté en sac avec 1 mt. Standard de vente 10.

Brown colour. 20 grs in individual box. Stándard 10 boxes.

Brown colour. 1 mt in a individual bag. Stándard 10 bags.

Presentato in scatola singola. 20 grs. Standard di vendita 10.

Presentato in scatola singola. 1 mt. di longitudine. Standard di vendita 10.

Braun; 20 gr; Einzelbox; VE 10 Boxen.

Ref.

Diam. Int.

6802460

0.50 mm.

Diam. Ext. 1.30 mm

6802465

0.60 mm.

1.85 mm

TUNGSTENSCHLAUCH. Braun; 1 m einzeln verpackt; VE 10 Beutel.


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 324

n a t u r e

Presentada en bolsa individual. Standard de venta 6.

Ref. 6802490

Présentée en sachet individuel. Standard de vente 6.

Présentée en sachet individuel. Standard de vente 6.

Individual bag. Stándard 6 .

Individual bag. Stándard 6 .

Presentato in scatola singola. Standard di vendita 6.

Presentato in scatola singola. Standard di vendita 6.

Einzeln geblistert. VE 6 .

Einzeln geblistert. VE 6 .

Lbs.

Long.

Ref.

30

2.5 mt.

6802491

Presentada en bolsa individual. Standard de venta 6. Présentée en sachet individuel. Standard de vente 6. Individual bag. Stándard 6. Presentato in scatola singola. Standard di vendita 6.

TUNGSTEN STOPPER Ref. 6802485

Presentada en bolsa individual. Standard de venta 6.

Einzeln geblistert. VE 6 .

Lbs.

Long.

45

2.5 mt.


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 325

n a t u r e

Tubo de malla de PVA en bobina de 5 mts de longitud y 2.5 cm de diámetro. Standard de venta 6 bobinas.

Tunel de malla PVA de 5 mts. de longitud y 2.5 cm de diámetro. Presentado en tubo transparente. Incluye PVA plunger. Standard de venta 6 tubos.

Tube de maille de PVA de 5 mts de longueur et 2.5 cm de diamètre. Présenté en bobine dispensatrice. Standard de 6 rouleaux.

Tunnel de maille PVA de 5 mts de longueur et 2.5 cm de diamètre. Présenté en tube transparent. PVA plunger (compresseur de luxe à tête interchageable) inclus. Standard de 6 tubes.

PVA mesh in spool with 5 mts lenght and diam 2.5 cm. Standard 6 spools.

PVA mesh túnel. Lenght 5 mts, diam 2.5 cm. In PVC with multipurposse PVA plunger. Standard 6. Tunnel di maglia PVA di 5 mts di longitudine e 2.5 cm di diametro. Presentato in tubo trasparente. Include PVA plunger. Standard di vendita 6 tubi.

Tubo di maglia di PVA in bobina di 5 mts di longitudine e 2.5 cm di diametro. Standard di vendita 6 bobine. Ref. 6802401

PVA Gewebe auf 5 m Spule. Durchmesser 2,5 cm, VE: 6 Pck.

PVA Gewebetunnel, 5m, Durchmesser 2,5 cm. VE: 6 Pck.

Ref. 6802404

Presentado en bolsa de PVC. Standard de venta 6 bolsas. Présenté en sachet de PVC. Standard de 6 sachets.

Caja dispensadora de hilo de PVA. Long 20 mts. Presentada en blister individual. Standard de venta 6.

Caja dispensadora de cinta de PVA. de 3mm. Long 5 mts. Presentada en blister individual. Standard de venta 6.

In a PVC bag. Standard 6 bags.

Boite distributrice de nylon PVA. Long 20 mts. Présentée en blister individuel. Standard de vente 6.

Boite distributrice de maille PVA. de 3 mm. Long 5 mts. Présentée en blister individuel. Standard de vente 6.

Presentato in borsa di PVC. Standard di vendita 6 borse.

PVA line dispenser. 20 mts. Individual blister. Standard 6 dispensers.

PVA tape dispenser. 3mm. 5 mts. Individual blister. Standard 6 dispensers.

In scatola singola. 20 mts di longitudine. Standard di vendita 6.

3 mm. In scatola singola. 5 mts di longitudine. Standard di vendita 6.

PVA SCHNURSPENDER Länge 20 m; einzeln geblistert; VE 6 Spender.

PVA TAPE SPENDER. Länge 5 m; einzeln geblistert; VE 6 Spender.

VE: 6 Pck.

Ref. 6802411

mm. 6 x 15

Pcs. Bag 10

6802412

10 x 15

10

Ref.

Ref.

6802405

6802406


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 326

n a t u r e

Presentado en blister individual. Standard de venta 12 blisters.

Présenté en blister individuel. Standard de 12 blisters.

In individual blister. Standard 12 blisters.

In blister individuali. Confezione 12 pezzi.

Einzeln geblistert. VE: 12 Pck.

Ref.

Gr.

Ref.

Ref.

Ref.

851913

20

851910

851911

851912

851914

25

Ref.

Ref.

Ref.

Ref.

851915

851916

851917

851918

Presentado en bolsa individual Standard de venta 12 bolsas.

Présentées en Sachet individuel. Standard de 12 sachets.

In individual bag. Standard 12 bags.

Einzeln geblistert. VE: 12 Pck.

In blister individuali. Confezione 12 pezzi.

Ref.

Ref.

Ref.

851919

851920

851921


Grauvell

P r e s e r v e

Plomos Carpa / Plombs Carpe / Carp leads / Piombi carpa / Carp leads 327

n a t u r e

Plombs prĂŠsentĂŠs en blister individuel. Standard de 6 blisters.

Plomos presentados en blister individual. Standard de venta 6 blisters.

In individual blister. Standard: 6 blisters.

Einzeln geblistert. VE: 6 blister.

In blister individuali confezioni 6 pezzi.

Ref.

Oz.

Grs.

Ref.

Oz.

Grs.

Ref.

Oz.

Grs.

681215 681220 681225 681230 681235 681240 681245

1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5

43 56 71 85 99 113 128

681315 681320 681325 681330 681335 681340 681345

1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5

43 56 71 85 99 113 128

681415 681420 681425 681430 681435 681440 681445

1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5

43 56 71 85 99 113 128

Ref.

Oz.

Grs.

Ref.

Oz.

Grs.

Ref.

Oz.

Grs.

681115 681120 681125 681130 681135 681140 681145

1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5

43 56 71 85 99 113 128

681515 681520 681525 681530 681535 681540 681545

1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5

43 56 71 85 99 113 128

681610 681615 681620

1 1,5 2

28 43 56


Grauvell

P r e s e r v e

Accesorios para carpa / Accessoires pour carpe / Carp accesories Accessori carp / Carp accesories 328

n a t u r e

En neopreno de 5 mm. De camuflaje. El vadeador incluye cinturón y bolsillo frontal. Couleur camouflée en néoprène de 5 mm. Le wader avec ceinture et poche frontale. 5 mm neoprene. Camo coated microfiber. Rubber boots, steel shank sole. Chest wader with front pocket and belt.

5 mm.

5 mm. In neoprene di 5 mm. Colore camo. I wader con tiranti in nylon con fermatura rapida. Tasca frontale. 5 mm Neopren. Camouflage. Gummistiefel mit Stahleinlagen. Wathose mit Fronttasche und Watgürtel.

1 1 2

Ref.

Mod.

85607 85608

BOOT CAMALEON HIP WADER CAMALEON CHEST

Tallas / Tailles / Sizes / Misure / Größe

2

S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47) S (38-39) , M (40-41) , L (42-43), XL (44-45), XXL (46-47)

GAFAS. En metal. De camuflaje. Lente verde polarizada. LUNETTES. En métal. Couleur camouflée. Verres vert polarisé. GLASSES. Camo metal frame. Green polarised lenses. OCCHIALI. Metal. Camo. Lenti verde polarizzati. Ref. GLASSES. Camo mit Metallrahmen. Grüne polarisierende Gläser.

856101



5

HULL FABRIC

YEAR

WARRANTY

Barcas Neumáticas con 5 AÑOS DE GARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOS DE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS. Están construidas con PVC de doble capa de 0.9mm, y 1000 deniars poliéster, con las siguientes características:

Inflatable boats with HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULL SEAMS 3 YEARS WARRANTY. All the boats use 0,9mm, 1000 denier polyester fabric which has been specially coated don both sides with PVC:

Externamente gran resistencia a la abrasión (la fórmula química del recubrimiento de PVC confiere una resistencia a la abrasión y propiedades herméticas: 200*170N/5cm(+/-20)) resistencia en condiciones extremas de temperatura (-30ºC - +70ºC) resistencia química (gran resistencia al hidrocarbono, luz solar, agua salada, aceite y gasolina. Todo ello protege frente al descoloramiento y el envejecimiento)

Outside layers offers: abrasion resistance: the Chemicals formula of the outsider PVC layer makes the material abrasive resistant and airtight properties (200*170N/5cm(+/-20) extreme condition resistance: low and high temperature resistance (-30º to +70º C) Chemicals resistance: Sorong resistance to hydrocarbon, sunlight, seawater, oil and fuel. Thanks to these properties which protect the material fading and aging.

Internamente estabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro 3800*3550(+/-250) Proceso de fabricación: estructura adhesiva, pegamento de poliuretano, soldado en frío, hecho a mano, cuatro capas que refuerzan las soldaduras.

Inside hig tenacity fabric offers: Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths 3800*3550(+/-250) Points making: adhesive structure, polyurethane blue, cold welding, made by hand, four layers reinforced seams.

Bateaux Pneumatiques vendus avec 5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILE et 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES. Tous les bateaux sont fabriqués en PVC double couche de 0.9mm, et 1000 deniers polyester avec les caractéristiques suivantes: A l’extérieur: grande résistance à l’abrasion (la formule chimique recouvert de PVC donne une résistance à l’abrasion et des propriétés hermétiques : 200*170N/5cm(+/-20)) résistance aux conditions climatiques extrêmes (-30ºC - +70ºC) résistance chimique (grande résistance aux hydrocarbones, rayons solaires, eau salée, huile et gasoil). Tout ceci donne une protection contre la décoloration et le vieillissement) A l’intérieur: stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure 3800*3550(+/-250) Procédé de fabrication : structure collante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, fait à la main, quatre couches qui renforcent les soudures.

Barche gonfiabili con superfice in stoffa garantita 5 ANNI e cuciture garantite 3ANNI Tutte le imbarcazioni sono realizzate in stoffa di Poliestere che è stata trattata da ambo i lati con un rivestimento in PVC I lati esterni offrono: Resistenza all’abrasione : la special formula chimica del PVC esterno rende il material di costruzione altamente resistente all’abrasione con alte proprietà ermetiche the (200*170N/5cm(+/-20) Resistenza a condizioni estreme : Basse ed alte temperature (-30º to +70º C)

3

HULL SEAMS

YEAR

WARRANTY

Schlauchboote mit 5 Jahren Garantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte. Alle Boote sind aus 0,9mm 1000er Polyestergewebe gefertigt, welches beidseitig mit PVC beschichtet wurde.

Aussenschichten: Abriebfestigkeit: Die chemische Zusammensetzung der äußeren PVC-Schicht macht die Außenhülle abriebfest und absolut dicht (200*170N/5cm(+/-20) Thermische Festigkeit: Material hält niedrigsten und höchsten Temperaturen stand (-30° bis +70°C) Chemische Festigkeit: Resistent Resistenza chimica : Sorong resistenze agli Idrocarduri, gegen Salzwasser, Luce del sole, acqua salata, Olio e olio Sonneneinstrahlung (UV), Öl und combustibile.Grazie a questa speciali Kraftstoff. Alterungs- und proprietà il tessuto e not evolmente witterungsbeständig. resistente all’usura ed all’invecchiamento. Weitere sicherheitsrelevante Il tessuto interno ad alta tenacità offre: Merkmale: Stabilità di dimensioni Dimensionale Stabilität (1% (1% (24hrs-70ºC) (24h-70°) Grande resistenza alle forze di traZug- und Reißfestigkeit zione e lacerazione 3800*3550 (3800*3550(+/-250) (+/-250) Erstklassig verklebt und Punti di costruzione: Struttura verschweißt, hochwertiges blaues adesiva saldatura poliuretanica blu, Polyurethan, kalt verschweißt, a freddo, fatta a mano, quattro handgearbeitet, 4-Lagen strati rinforzano i punti di giunzione verstärktes Gewebe.


331

1

8

2

1 9 2

3

4

5

6

7

8

9

7

3

4 6

5


Quilla, Keel, Quille, Chiglia

WHITE

GREEN

CAMO


333

Especialmente concebida para uso profesional, barco de rescate o pesca-paseo. Gran capacidad de carga. Quilla en forma de V, hinchable. Proa en forma triangular. Suelo de madera contrachapada antideslizante. Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1

REF.

Specially designed for professional use as Word boats or rescue boats, or for fishing-pleasant boats. Heavy load capacity, spacious deck. V-shape bottom, inflatable. Triangular design boat front. Non sliding plywood floor. Bottom. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 3+1 Spécialement conçu pour l’usage professionnel, comme bateau de secours ou de pêche-plaisance. Grande capacité de charge. Quille, coque en forme de V, gonflable. Proue triangulaire. Sol en bois contreplaqué antidérapant. Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 3+1

Speziell entwickelt zum professionellen weltweiten Einsatz. Ebenso als Rettungsboot, als auch als Fischer- oder Freizeitboot entwickelt. Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. V-Rumpf, aufblasbar. Dreieckig- ,,designed`` Bootsfront. Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. Kammern : 3+1

KGS

MAX. H.P.

MAX. KGS

MAX. PERSON

7700270

FSA-270 White

48

10

484

3.5

7700320

FSA-320 White

56

15

566

4.5

7700360

FSA-360 White

68

20

689

5.5

7700420

FSA-420 White

88

30

1087

7

7700270GN

FSA-270 Green

48

10

484

3.5

7700320GN

FSA-320 Green

56

15

566

4.5

7700360GN

FSA-360 Green

68

20

689

5.5

7700270CA

FSA-270 Camo

48

10

484

3.5

7700320CA

FSA-320 Camo

56

15

566

4.5

EURO

NET

FSA 420 FSA 360 FSA 320 FSA 270

270

320

360

420

Studiata specialmente per usi professionali come imbarcazioni da sal vataggio, barche guida, e barche per la pesca dilettantistica. Alta capacità di carico e ponte molto spazioso. Fondo a forma di V gonfiabile. Fronte della barca a forma triangolare Fondo pavimento in legno compensato antiscivolo. Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetra le Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 3+1

MOD.

190

168

152

133


WHITE

GREEN


335

Gran capacidad de carga. Proa en forma D Suelo semirígido de madera contrachapada antideslizante. Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1

Heavy load capacity, spacious deck. D design boat front. Semirigid bottom, non sliding plywood floor. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 3+1

REF.

MOD.

KGS

MAX. PERS

FSD 230 White

38

4

350

2

7730230GN

FSD 230 Green

38

4

250

2

FSD 230

230

Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. D designed Bootsfront. Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. Kammern : 3+1

MAX. KGS

7730230

Grande capacité de charge. Proue D Sol semi-rigide en bois contreplaqué antidérapant. Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 3+1

Alta capacità di carico e ponte molto spazioso. Fronte della barca a forma D Fondo semirigido pavimento in legno compensato antiscivolo. Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetra le Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 3+1

MAX. HP

133

EURO

NET


GREEN

GREY


337

REF.

Ideales para la pesca por su ligereza y portabilidad. Con soporte para motor. Suelo semirígido de tablillas de plástico. Incluye: 2 remos de aluminio, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 2

MOD.

KGS

MAX. H.P.

MAX. KGS

MAX. PERSON

7720235GY

FSO-235 Grey

29

5

350

2

7720280GY

FSO-280 Grey

38

10

510

4

7720235GN

FSO-235 Green

29

5

350

2

7720280GN

FSO-280 Green

38

10

510

4

Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. Motor can be attached on the motor bracket. Slat floor. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 2

FSO 280 FSO 235

Parfait pour la pêche grâce à sa légèreté et portabilité. Avec support pour le moteur électrique. Sol semi-rigide avec planches en bois. Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 2 280

Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. Motor can be attached on the motor bracket. Slat floor. Equipaggiamento Standard: 2 remi in alluminio, Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero, marine grade. Camere : 2 Perfektes Angel- und Beiboot. Leicht und super zu handeln. Ein Motor kann mit Motorklammern befestigt werden. Mit Lamellenboden. Ausstattung: 2 zweitilige Aluminiumruder, feste nahezu unbrechbare Holzbänke, Reparaturkit, Transporttasche. Kammern : 2

235

148

132

EURO

NET


GREEN

YELLOW


Two people kayak. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, inflatable seats, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 2

339

FSK 370

Kayak biplaza. Incluye: 2 remos de aluminio, asientos inflables, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 2

370

Kayak pour deux personnes. Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège gonflable, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 2

REF.

Kayak Due posti Equipaggiamento standard: 2 remi Sedili gonfiabili, pompa a piede, kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 2

MOD.

KGS

MAX. KGS

MAX. PERS

7710370GN

FSK 370 Green

27

250

2

7710370YW

FSK 370 Yellow

27

250

2

EURO

NET

110

Kajak für 2 Personen. Ausstattung: 2 zweiteilige Aluminium Stechpaddel, aufblasbare Sitze, Fußpumpe, Reparaturkit, Transporttasche. Kammern : 2

MOD.

REF.

EURO

NET

3

1

2

4

1

8800230

SEAT BAG FSD 230/ FSO 235

1

8800270

SEAT BAG FSA 270 / 320 FSO 280

1

8800360

SEAT BAG FSA 360

1

8800420

SEAT BAG FSA 420

2

8801230

FRONT BAG FSD 230 / FSO 235

2

8801270

FRONT BAG FSA 270 / 320 FSO 280 FSK 370

2

8801360

FRONT BAG FSA 360

2

8801420

FRONT BAG FSA 420

2

8801370

FRONT BAG FSK 370

3

8802230

COVER FSD 230

3

8802270

COVER BAG FSA 270

3

8802320

COVER BAG FSA 320

3

8802360

COVER BAG FSA 360

3

8802420

COVER BAG FSA 420

3

8811370

COVER BAG FSK 370

3

8822235

COVER BAG FSO 235

3

8822280

COVER BAG FSO 280

4

8800000

ROD HOLDER


8 6 5 4

2

3

1

7


341

2

1

5

6

EQUIPAMIENTO INCLUIDO 1 Cañero rotatorio delantero 2 Cañeros perforados traseros Asiento antideslizante con respaldo Tambucho estanco proa Tambucho estanco palista Zona de carga posterior Sujeta palas popa Rueda trasera para transporte Asa en proa y 2 laterales para transporte Palas 1 año de garantía

3

4

7

8

EQUIPMENT INSTALED 1 Adjustable rod holder 2 Inside rod holders Back padded seat 2 waterproof rubber hatches Elastic cord Paddle holder Drain cover Plug Wheel for transport Front handle and 2 side handles for transport Paddle 1 Year guarantee (Ask for additional freight charges)

REF.

778000

CM

301 X 82 X 35 cm

KGS

24

MAX. KGS

160

EURO

NET

EQUIPEMENT COMPRENANT 1 Support de cannes (2 positions) 2 Support de cannes fixes Siège matelassé antidérapant avec dossier 2 compartiments étanches Porte bagages avec cordon élastique Emplacement spécifique pour accrocher la pagaie Roulette de transport 2 poignées latérales moulées pour le transport Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie (frais de port à consulter)

AUSSTATTUNG 1 verstellbarer Rutenhalter 2 feste Rutenhalter (Röhre) Gepolsterte Rückenlehne 2 wasserdichte Luken (Staufach) Elastischer Expander Paddelhalter Lenzverschlüsse Lenzstöpsel Transportrad Frontgriff und 2 Innengriffe für den Transport Doppelpaddel (Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)


2

4 3

5

6

3

7 8 1


343

1

5

2

6

EQUIPAMIENTO INCLUIDO 1 Cañero rotatorio delantero 2 Cañeros perforados traseros Asiento antideslizante Tambucho estanco proa Zona de carga posterior 2 asas laterales y 2 proa / popa para transporte Palas 1 año de garantía

3

4

7

8

EQUIPMENT INSTALED 1 Adjustable rod holder 2 Inside rod holders Padded seat Plug 1 waterproof rubber hatch 2 side handles and 2 front/back handles for transport Elastic cord Paddle 1 Year guarantee (Ask for additional freight charges)

REF.

778010

CM

300 X 78 X 37 cm

KGS

23

MAX. KGS

150

EURO

NET

EQUIPEMENT COMPRENANT 1 Support de cannes (2 positions) 2 Supports de cannes fixes Siège matelassé antidérapant 2 compartiments étanches Porte-bagages avec corde élastique 2 poignées de transport moulées Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie (frais de port à consulter)

AUSSTATTUNG 1 verstellbarer Rutenhalter 2 feste Rutenhalter (Röhre) Gepolsterter Sitz 1 wasserdichte Luken (Gummi) Elastischer Expander Lenzstöpsel Front-, Heck-, und 2 Seitengriffe für den Transport Doppelpaddel (Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)


1

2

3

4

5 6


345 REF.

CM

778020 260 X 70 X 30 cm

EQUIPAMIENTO INCLUIDO Asiento antideslizante Tambucho estanco proa Tambucho estanco palista Zona de carga posterior 4 asas para transporte Palas 1 año de garantía

KGS

20

MAX. KGS

EURO

NET

120

EQUIPMENT INSTALED Padded seat 2 waterproof rubber hatches Drain cover Plug 4 plastic handles Elastic cord Paddle 1 Year guarantee

2

1

(Ask for additional freight charges) EQUIPEMENT COMPRENANT Siège matelassé antidérapant 2 compartiments étanches Porte-bagages avec corde élastique 4 poignées sangle de transport Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie (frais de port à consulter)

1

3

AUSSTATTUNG Gepolsterter Sitz Elastischer Expander Lenzverschlüsse Front-, Heck-, Seitengriffe für den Transport Doppelpaddel (Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)

MOD.

REF.

2

3

4

5

6

EURO

NET

1

778100

CAÑERO GIRATORIO

2

778102

ASIENTO

3

778110

CARRITO ALU

4

778103

PALAS

4 2


346

Motores elétricos. Funcionan con batería recargable de 12V/110AH (no incluida). 5 velocidades adelante y tres atrás. Autonomía: 8 horas velocidad Trolling 3 horas velocidad rápida. 1 año de garantía Hélice de recambio incluida. Electric trolling motors. They use 12V/110Ah rechargeable battery (not included). 5 speed forward and 3 speed revers. Range: 8 hours trolling speed 3 hours high speed 1 year warranty Spare propeller included Moteurs electriques. Fonctionne avec batterie rechargeable 12V/110AH (non inclus). 5 vites ses en avant et 3 vitesses en arrière. Autonomie : 8 heures vitesse trolling 3 heures vitesse rapide Garantie 1 an Avec hélice supplemetaire Motori elettrici.Utilizzo batteria a 12 Volts 110 Ah ( non incluso). 5 velocità in Avanti 3 velo cità indietro. Autonomia: 8 ore velocità trolling 3 ore velocita rapida Garanzia 1 anno Elektromotor mit Doppelschraube. Für 12V/110Ah –Betrieb. 5 Vorwärts- und 3 Rückwärtsgänge. 1 jahre garatie Superscharf geschliffen

REF.

POWER

KGS

New

EURO

NET

LBS

779930

30

6,5

779954

54

9,5


347

Ultraligeras y muy resistentes. De material especial que puede aguantar el frío más de 72 horas. Los modelos 721 y 722 incluyen asa y ruedas para transporte, desagüe y cierre hermético. REF.

Special material can retain cold up to 72 hours.Easy to Contact, impact resistant. 721 and 722 include ergonomic tow hanlde design, wheels.

MOD.

LT

EURO

NET 701712

712

36 lt (38 1 QT)

701721

721

47 lt (49.7QT)

Ultra légères et très résistantes. Elles gardent le froid plus de 72h. Les Modèles 721 et 722 comprennent des anses et roues de transport, écoulement et fermeture hermétique.

Ultraleggere e molto resistenti. Di materiale speciale che può resiste re il freddo più di 72 ore. I modelli 721 e 722 incluyen manico e ruote per trasporto, scolo e chiusura ermetica Hergestellt aus speziellem Kunststoff, der bis zu 72 Stunden gleich bleibende Temperaturen hält. Schlagfest. Modell 721 und 722 ist mit ergonomischem Handgriff und Rädern ausgestattet.

712

721

CM

721

49 X 30 X 46 62X 36 X 39


348

600 grs 25 x 16.8 x 5.8 cm.

REF.

MOD.

249508

FF11O8

EURO NET - Profundidad máxima 100 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. - Indicador de nivel de bateria. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua. - Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación. - Depth readingd 0.7 to 100 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - Removible float - LED backlight display ( For conditions of low visibility) - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea. - Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profondeur maximum 100 mts. - Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision. - Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité) - Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions. - Alarme de poissons. - Indicateur de niveau de batterie. - Lecture en mètres ou en pieds. - Identifie le type de relief du fond. - Résistant à l’eau. - Support inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau.

FF11O8

- Profondità massimo 100 mts. - Trasduttore con galleggiante,ricavabile, di 45º di angolo di visione. - Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità - Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. - Indicatore di livello di batteria. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione.

700 grs 25 x 16.8 x 5.8 cm

FF718

- Geeignet von 0,7m – 100m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. Für Bedingungen (Zustände) der niedrigen Sicht - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis. - Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.

REF.

MOD.

249518

FF718

EURO NET - Profundidad máxima 80 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. Zoom. - Indicador de nivel de bateria. - Indicador de temperatura del agua. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua. - Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación. - Depth readingd 2 to 80 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - 200 KHz - Sonar frecuency - Removible float - LED backlight with wide Windows display - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Clear fish icon. Zoom. - Bottom contour - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea. - Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profondeur maxime 80 mts. - Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision. - Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité) - Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions. - Alarme de poissons. Zoom. - Indicateur de niveau de batterie. - Indicateur de température de l’eau. - Lecture en mètres ou en pieds. - Identifie le type de relief du fond. - Résistant à l’eau. - Support Inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau. - Profondità massimo 80 mts. - Trasduttore con galleggiante, ricavabile, di 45º di angolo di visione. - Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità, - Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. Zoom. - Indicatore di livello di batteria. - Indicatore di temperatura dell'acqua. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione - Geeignet von 2m – 80m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - 200KHz - Sonarfrequenz - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Wide-Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. Zoom. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis. - Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.


349

Vea a sus hijos nadando, grabe jornadas de pesca o de submarinismo, vea el fondo marino. Sistemas especialmente diseña dos para la visón

Guardi i suoi figli mentre nuotano, registri giornate di pesca o di subacquea, guardi il fondo marino.

TV del fondo acuático. Compuestos por un monitor conectado a una cámara sumergible que incorpora una lámpara de 21 puntos de luz para

Questi sistemisono specialmente progettati per il visone tv del fondo marino. Composti da un monitor connesso ad una

situaciones de escasa visibilidad. Funcionan con batería recargable (incluida) 12V/3.2 Ah. Incluyen el cargador de batería. Garantía 1 año.

camera sommergibile che incorpora una lampada di 21 punti di luce per situazioni di scarsa visibilità. Funzionano con

Watch the kids swimming, fish and the aquarium, record snorkelling trips, boat trips, etc. Video output jack for recording pictures 21 lights

batteria ricaricabile, inclusa, 12v/3.2 ah. Includono il carica batteria. Garanzia 1 anno.

to projectl light underwater for clear pictures .Underwater visible distance 5 mts. 3 power suplyed: 12V AC/DC adapter, DC 12V car/boat power Sehen Sie wie Ihre Kinder schwimmen, beobachten Sie Fische wie im Aquarium etc. Videa-Ausgang für Mitschnitte.

adapter, rechargeable battery. 1 year guarantee Système spécialement conçu pour la vision TV du fond aquatique. Composé d’un moniteur écran connecté à une caméra submersible avec une lampe de 21 leds pour des situations de faible visibilité. Fonctionne avec batterie rechargable (incluse) 12V/3.2 Ah. Comprend un chargeur

21 Lampen sorgen für klare “Tageslichtatmosphäre” unter Wasser. Bis zu 5m Sichtweite. 3 Stromversorgungen (12V AC/DC adapter, 12 Volt Auto/Boot-Anschluss und Akkubetrieb.

de batterie. Garantie 1 an.

REF.

MOD.

249005

COLOR 111AD

EURO NET Control remoto. Incluye maletín de transporte. Monitor: 7”TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Resolucion 320 lineas. Entrada AV y sonido audio. Dos canales de salida video. Alimentación 12V, adaptador para coche, barca o bateria. Consumo 9,6W. Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS blancos Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA Remote controller. With suit case and very easy to carry in outsider Monitor: 7”TFT LCD. PAL/NSTC System. Resolution 320 TV lines. AV & Sound Audio input. 2 channels image input. 9,6W Consume. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 21 white LEDS 0,2 Lux. 60 mts cable. 250 mA Consume

COLOR 111AD

Moniteur: 7”TFT LCD. Système PAL/NSTC. Résolution 320 lignes. Entrée AV et son audio. Deux voies de sortie vidéo. Alimentation 12, adaptateur de voiture ou batterie.. Consommation 9,6W. à distance Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux. Cable lesté 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. Malette de transport. Remote controller comando a distanza. Include valigetta di trasporto. Monitor: 7"TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 320 righe. Avanzato AV e suono audio. Due canali di uscita video. Alimentazione 12V, adattatore per automobile, barca o batteria. Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS bianchi Luminosità minima: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA

B/N 110D

Fernbedienung. Mit Komfortablem Transportkoffer. Monitor: 7” TFT LCD. PAL/NSTC System. Full Color!! Auflösung 320 TV Linien. AV & Sound Audio input. 2 Kanal input. 9,6W Verbrauch. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse. 21 weiße LEDS 0,2 Lux. 60m Kabel. 250 mA Verbrauch

REF.

249001

EURO NET

MOD.

B/N 110D

Incluye bolsa de transporte. Monitor: 5,7”CRT Sistema PAL/NSTC. Resolucion 380 lineas. Dos canales de salida video. Foco automático. Alimentación 12V. Consumo 9,6W. Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA. 21 led infrarojos (luz no visible por el ojo humano) Easy carrying with belt. Monitor: 5,7”CRT PAL/NSTC system. Resolution 380 TV lines. 2 Channels A/V input. Automatically switch views betwen cameras. 12V power supply. 9,6W consume. Camera: PAL/NSTC system. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 0,2 Lux. 21 IR lights. (Not visible light for the human eye) 60 mts cable. 250 mA Consume. Moniteur: 5,7”CRT Système PAL/NSTC. Résolution 380 lignes. Deux voies de sortie vidéo. Focus automatique. Alimentation 12V.Consommation 9,6W. Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux. Câble 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. 21 led IR (Non visible par l'oeil humain) Sachet de transport. Include borsa di trasporto Monitor: 5,7"CRT Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 380 righe. Due canali di uscita video. Faretto automatico. Alimentazione 12V . Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA. 21 led IR (Non visibile all'occhio umano) Einfach zu tragen mit Gurt. Monitor: 5,7”CRT PAL/NSTC system. Auflösung 380 TV Linien. 2 Kanal A/V input. Automatische Umschaltung zwischen Kameras. 12V Betrieb. 9,6W Verbrauch. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse.0,2 Lux. 21 Infrarot LEDS.(Nicht sichtbares Licht für das menschliche Auge) 60m Kabel . 250 mA Verbrauch.


341

2

1

5

6

EQUIPAMIENTO INCLUIDO 1 Cañero rotatorio delantero 2 Cañeros perforados traseros Asiento antideslizante con respaldo Tambucho estanco proa Tambucho estanco palista Zona de carga posterior Sujeta palas popa Rueda trasera para transporte Asa en proa y 2 laterales para transporte Palas 1 año de garantía

3

4

7

8

EQUIPMENT INSTALED 1 Adjustable rod holder 2 Inside rod holders Back padded seat 2 waterproof rubber hatches Elastic cord Paddle holder Drain cover Plug Wheel for transport Front handle and 2 side handles for transport Paddle 1 Year guarantee (Ask for additional freight charges)

REF.

778000

CM

301 X 82 X 35 cm

KGS

24

MAX. KGS

160

EURO

NET

EQUIPEMENT COMPRENANT 1 Support de cannes (2 positions) 2 Support de cannes fixes Siège matelassé antidérapant avec dossier 2 compartiments étanches Porte bagages avec cordon élastique Emplacement spécifique pour accrocher la pagaie Roulette de transport 2 poignées latérales moulées pour le transport Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie (frais de port à consulter)

AUSSTATTUNG 1 verstellbarer Rutenhalter 2 feste Rutenhalter (Röhre) Gepolsterte Rückenlehne 2 wasserdichte Luken (Staufach) Elastischer Expander Paddelhalter Lenzverschlüsse Lenzstöpsel Transportrad Frontgriff und 2 Innengriffe für den Transport Doppelpaddel (Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.