Poštne znamke Postage Stamps Briefmarken
BILTEN BULLETIN
20
Tandem & Co.., 2015
2,25
številka 104, januar 2015
a g e n j o t s o m a s let delovanja
e j i n e v o l S e t š o P
Kazalo Table of Contents Inhaltsverzeichnis
Ljudske noše National Costumes Volkstrachten
Kitajski horoskop Chinese Horoscope Chinesisches Horoskop
Dear stamp enthusiasts, I wish you a very happy New Year with this new issue of our Bulletin, in which once again we showcase the latest postage stamps issued in Slovenia. In this issue we continue with our existing series of special stamps: the stamp from our National Costumes series, featuring a silver band down the left-hand side like all the stamps in this series, this time invites us to the village of Prem. Love is symbolised on our greetings stamp by two wooden “marriage spoons” joined together by a wooden chain. We are issuing two stamps in the Prominent Personalities series: one featuring the architect Max Fabiani and the other the scientist Balthasar Hacquet. We will mark the 20th anniversary of Pošta Slovenije’s existence as an independent entity with the issue of a miniature sheet. Once again we would like to ask you to help us choose the most beautiful stamp of the past year, and we also invite you to send us your suggestions for stamp issues in 2016. Simona Koser Šavora
2
Znamenite osebnosti - Maks Fabiani Prominent Personalities - Maks Fabiani Berühmte Persönlichkeiten - Maks Fabiani
Znamenite osebnosti - Baltazar Hacquet Prominent Personalities - Baltazar Hacquet Berühmte Persönlichkeiten - Baltazar Hacquet
Voščilna znamka - Zakonski žlici Greeting Stamp - Marriage spoons Grußmarke - Holzlöffel-Paar für Ehepaare
Letna mapa znamk 2014 2014 Year Pack Jahresmappe 2014
Naročilnica Order Form Bestellschein
2 4 6 8 10 12 15 16
Spoštovane ljubiteljice in ljubitelji poštnih znamk, prijazno vas pozdravljam v novem letu z novo izdajo Biltena, v katerem vam ponovno predstavljamo aktualen izid slovenskih poštnih znamk. V tej izdaji nadaljujemo z obstoječimi serijami priložnostnih znamk: znamka iz serije Ljudske noše, ki je kot vse znamke te serije natisnjena z dodatno, srebrno barvo, nas tokrat vabi v naselje Prem. Ljubezen na voščilni znamki simbolizirata zakonski leseni žlici, povezani z leseno verigo.
Legenda in pogoji naročila Terms and Conditions of Sale Zahlungs- und Lieferbedingungen
Zbiranje predlogov 2016 Zbiranje predlogov 2016 Zbiranje predlogov 2016
20. let samostojnega delovanja Pošte Slovenije 20 years of independent operation of Pošta Slovenije 20 Jahre Selbstständigkeit der Slowenischen Post
Letnik 2014 2014 Year Set Jahrgang 2014
Program 2015 Programme 2015 Programm 2015
Najlepša v letu 2014 The best of 2014 Die schönste Briefmarke 2014
Izšlo bo marca 2015 Due out in March 2015 Neuausgaben im März 2015
22 23 24 26 28 30 34
Naslednji Bilten izide 27. marca 2015. The next issue of Bulletin will be published on 27 March 2015. Das nächste Bulletin erscheint am 27. März 2015.
V seriji Znamenite osebnosti izdajamo dve znamki: prva je znamka z motivom arhitekta Maksa Fabiana, na drugi pa je naravoslovec Baltazar Hacquet. 20-letnico samostojnega delovanja Pošte Slovenije bomo obeležili z izdajo bloka , po kitajskem horoskopu pa se pričenja leto koze.. Tudi tokrat si želimo z vašim sodelovanjem izbrati najlepšo znamko preteklega leta, prav tako pa vas vabimo, da nam pošljete predloge za izdaje znamk v letu 2016. Mag. Simona Koser Šavora
Sehr geehrte Briefmarkenliebhaber und Briefmarkenliebhaberinnen, ich begrüße Sie herzlich zur ersten Ausgabe des Bulletins im neuen Jahr, in dem wir Ihnen die aktuellen Ausgaben slowenischer Briefmarken vorstellen möchten. In dieser Ausgabe fahren wir mit den bestehenden Serien von Sonderbriefmarken fort. Die Briefmarke aus der Serie „Volkstrachten“, die wie alle Marken dieser Serie zusätzlich mit silberner Farbe gedruckt ist, führt uns diesmal in die Ortschaft Prem. Die Liebe auf den Glückwunschmarken symbolisieren zwei Holzlöffel für Ehepaare, die mit einer Holzkette miteinander verbunden sind. In der Reihe „Bekannte Persönlichkeiten“ erscheinen zwei Briefmarken: die erste Marke mit dem Motiv des Architekten Max Fabiani, die zweite mit dem Motiv des Naturwissenschaftlers Balthasar de la Motte Hacquet. Mit der Ausgabe eines Briefmarkenblocks feiern wir 20 Jahre Unabhängigkeit der Slowenischen Post. Auch in diesem Jahr möchten wir mit Ihnen zusammen die schönste Briefmarke des letzten Jahres auswählen und Sie ebenso dazu einladen, uns Vorschläge für Briefmarkenausgaben im Jahr 2016 zu schicken. Mag. Simona Koser Šavora
3
PREM_znamka_bilten.pdf
1
05/11/14
11:53
LJUDSKE NOŠE
Ljudske noše • National Costumes • Volkstrachten Motiv • Motif • Motiv: Ljudska noša iz Prema • National Costume from Prem • Volkstracht aus Prem Ilustracija in oblikovanje • Illustrator and Designer • Zeichnung und Gestaltung: Studio Arnoldvuga+ Nominala • Face Value • Nennwert:
Traditional dress: Prem and the Čičarija plateau Emil Korytko (1813–1839), a Polish political activist who was exiled to Ljubljana in 1837, asked the painter Franz Kurz zum Thurn und Goldenstein (1807–1878) to paint pictures of members of the rural population in traditional dress as illustrations for his planned pan-Slavonic ethnographic encyclopaedia. The image from the stamp was published in 1844 in the March issue of Carniolija with the caption Landestracht aus der Gegend von Prem in Innerkrain (National costume from the Prem area in Inner Carniola). The male figure is based on a watercolour painted by Goldenstein in 1837 or 1838 which currently hangs in the Slovene Ethnographic Museum. The watercolour of the female figure, believed to represent the model for the publication in Carniolija, has not survived. Leopold Kordeš (1808–1879) provided descriptions to accompany the illustrations, including the Prem picture, although a note published in Novice on 6 March and 3 April 1844 stated that an error had been made. Apparently the people of Prem did not wear the leather sandals known as opanke, while those in the illustration were worn by the inhabitants of the Čičarija plateau. Kordeš apologised to the readers of Novice for the “mistake”, even though his original description actually stated that the illustration showed “the costumes of Prem, Ravne and the Čičarija plateau”. The illustration remained, along with the caption saying that it showed costumes from Prem, and it was later reproduced several times with the same title. It shows everyday dress made from linen and coarse cloth. The woman’s clothes, which feature wedgeshaped inserts, are of a type seen in the Mediterranean region from the Middle Ages until the nineteenth century. Bojan Knific
4
0,34 € • € 0.34 • 0,34 € Velikost • Size • Format: 37,30 x 53,00 mm • 37.30 x 53.00 mm • 37,30 x 53,00 mm Izvedba • Printing Process and Layout • Ausführung: Petbarvni ofset v poli po 16 znamk • 5-colour offset in sheets of 16 stamps • 5-farbiger Offsetdruck im Bogen mit 16 Briefmarken Zobčanje • Perforation • Zähnung: Grebenasto 11 ¾ : 11 ¼ • Comb 11 ¾ : 11 ¼ • Kammzähnung 11 ¾ : 11 ¼ Papir • Paper • Papier: Tullis Russell, 105 g/m2 Tisk • Printed by • Druck: Poštovní tiskárna cenin, Praha, Češka • Czech Republic • Tschechien Datum izida • Date of Issue • Ausgabedatum: 30. januar 2015 • 30 January 2015 • 30. Januar 2015 Zaključek prodaje • Last Day of Sale • Letzter Verkaufstag: 30. januar 2016 • 30 January 2016 • 30. Januar 2016 Naklada • Quantity • Auflage: 50.000 znamk • 50,000 stamps • 50.000 Briefmarken Žig prvega dne • First Day of Issue Postmark • Ersttagsstempel: 6250 Ilirska Bistrica Ovitek prvega dne • FDC • FDC: 1/2015, 6250 Ilirska Bistrica
Trachtenerbe: Prem und Čičarija
PREM_znamka_bilten.pdf
Oblačilna dediščina: Prem in Čičarija
1
Emil Korytko (1813–1839), ein Pole, der 1837 seines Landes verwiesen wurde und nach Ljubljana kam, hatte den Wunsch, eine panslawische völkerkundliche Enzyklopädie herauszugeben und bat den österreichischen Maler Franz von Kurz zum Thurn und Goldenstein (1807–1878), Bilder von der Kleidung der Landbevölkerung zu malen.
05/11/14
11:53
Die Darstellung auf der Briefmarke mit dem Titel „Landestracht aus der Gegend von Prem in Innerkrain“ wurde 1844 in der Märzausgabe der slowenischen Literaturzeitschrift Carniolia veröffentlicht. Der Mann ist nach dem 1837 oder 1838 entstandenen Aquarell von Goldenstein, das im Slowenischen Ethnographischen Museum aufbewahrt wird, dargestellt. Das Aquarell der Frau, das die Grundlage für die Veröffentlichung in der Zeitschrift Carniolia bildete, ist hingegen nicht mehr erhalten.
Leopold Kordeš (1808–1879) je k upodobitvam pripravil spremna besedila, tudi k upodobitvi Premcev, ki pa so v Novicah 6. marca in 3. aprila 1844 pisali, da gre za pomoto. Premci naj namreč ne bi nosili opank, temveč naj bi opanke, kakršne so na upodobitvi, nosili Čiči. Kordeš se je bralcem za »napako« opravičil, čeprav je že v opisu navedel, da gre za podobo »noš Prema, Raven in Čičarije«. Upodobitev je s pripisom, da gre za prikaz Premcev, ostala, pod tem imenom je bila tudi pozneje večkrat reproducirana. Predstavlja vsakdanjo obleko, izdelano iz platna in grobega sukna, pri ženski so zanimiva s klini krojena oblačila, ki so se na mediteranskem oblačilnem območju v 19. stoletje ohranila iz srednjega veka.
Der slowenische Publizist Leopold Kordeš (1808–1879) verfasste die Begleitworte zu den Bildern, auch zur Darstellung der Einwohner von Prem, über die in der Zeitung Novice am 6. März und am 3. April 1844 stand, dass es sich um einen Irrtum handele. Die Einwohner von Prem würden demnach nämlich keine Sandalen tragen. Solche Sandalen, wie sie auf dem Bild dargestellt wurden, würden die Einwohner der Region Čičarija (ehemals Tschitschenkarst) tragen. Kordeš hatte sich bei den Lesern für den „Fehler“ entschuldigt, obwohl er schon bei der Beschreibung anführte, dass es sich um eine Darstellung der „Trachten aus Prem, Ravne und Čičarija“ handele. Die Darstellung mit dem Zusatz, dass es sich um die Abbildung der Einwohner von Prem handele, blieb und wurde unter diesem Namen auch später mehrmals reproduziert. Dargestellt ist die Alltagskleidung aus Leinen und grobem Tuch. Bei der Frau ist das Kleid mit den eingearbeiteten Haken interessant, die sich in der im Mittelmeerraum getragenen Kleidung des 19. Jahrhunderts aus dem Mittelalter erhalten haben.
Dr. Bojan Knific
Dr. Bojan Knific
Emil Korytko (1813–1839), Poljak, ki so ga leta 1837 izgnali v Ljubljano, je z željo po izdaji vseslovanske narodopisne enciklopedije prosil slikarja Franza von Kurz zum Goldensteina (1807–1878), da naslika podobe oblačenja predstavnikov kmečkega prebivalstva. Upodobitev z znamke je bila s pripisom Landestracht aus der Gegend von Prem in Innerkrain (Deželna noša iz okolice Prema na Notranjskem) objavljena leta 1844 v marčevski številki Carniolije. Moški je povzet po Goldensteinovem akvarelu, izdelanem leta 1837 ali 1838, ki je ohranjen v Slovenskem etnografskem muzeju, akvarel ženske, ki naj bi predstavljal podlago objavi v Carnioliji, ni ohranjen.
5
0,92 SLOVENIJA
KITAJSKI HOROSKOP
Ivo Marko, 2015
Kitajski horoskop • Chinese Horoscope • Chinesisches Horoskop Motiv • Motif • Motiv: Leto koze • Year of the Goat • Das Jahr der Ziege Ilustracija in oblikovanje • Illustrator and Designer • Zeichnung und Gestaltung: Ivo Marko Nominala • Face Value • Nennwert: 0,92 € • € 0.92 • 0,92 € Velikost • Size • Format: 37,50 x 30,00 mm • 37.50 x 30.00 mm • 37,50 x 30,00 mm
The Chinese zodiac – the Goat The goat is the eighth sign of the Chinese zodiac. Opinions differ as to what kind of animal this is. For a long time people believed that those born in the Year of the Goat would have a hard life and an unhappy destiny. Their path through life would be rugged and rocky, full of insurmountable obstacles. Although all these meanings are merely superstitions, the Year of the Goat is not considered an ideal time to have children. On the other hand ancient writings and numerous Chinese characters suggest that the goat has essentially positive connotations. The word for beautiful, tasty (美) is written with a character consisting of goat (羊) and big (大), since a big, fat goat was something tasty and beautiful. The attractiveness of the goat can also be seen in the character for envy (羡), which consists of goat (羊) and temporary halt (次). Envy is in fact the feeling you get when you look at your neighbour’s goat. In your heart you imagine for a moment that the goat belongs to you. Three goats mean happiness, so a common greeting in the Year of the Goat is san yang kai tai (三羊开泰) or three goats welcoming spring. This is a complex expression that combines the concepts of the hexagram, the months and the seasons, and is further blurred by wordplay. Mateja Petrovčič
6
Izvedba • Printing Process and Layout • Ausführung: Štiribarvni ofset v poli po 25 znamk • 4-colour offset in sheets of 25 stamps • 4-farbiger Offsetdruck im Bogen mit 25 Briefmarken Zobčanje • Perforation • Zähnung: Grebenasto 13 ¼ : 13 ¼ • Comb 13 ¼ : 13 ¼ • Kammzähnung 13 ¼ : 13 ¼ Papir • Paper • Papier: Chancellor litho PVA gum FSC, 102 g/m2 Tisk • Printed by • Druck: SIA Baltijas Banknote, Latvija • Latvia • Lettland Datum izida • Date of Issue • Ausgabedatum: 30. januar 2015 • 30 January 2015 • 30. Januar 2015 Zaključek prodaje • Last Day of Sale • Letzter Verkaufstag: 30. januar 2016 • 31 January 2016 • 31. Januar 2016 Naklada • Quantity • Auflage: 50.000 znamk • 50,000 stamps • 50.000 Briefmarken Žig prvega dne • First Day of Issue Postmark • Ersttagsstempel: 2101 Maribor Ovitek prvega dne • FDC • FDC: 3/2015, 2101 Maribor
SLOVENIJA
Ivo Marko, 2015
Chinesisches Horoskop – Ziege
0,92 SLOVENIJA
Ivo Marko, 2015
Kitajski horoskop – koza Osmo znamenje kitajskega horoskopa je koza. Mnenja, kakšna žival je to, so si zelo različna. Dolgo časa je med ljudmi veljalo prepričanje, da imajo osebe, rojene v znamenju koze, težko življenje in nesrečno usodo. Njihova življenjska pot je robustna, trnova in skalnata ter polna težko premagljivih ovir. Čeprav so vsi ti pomeni le prazne vraže, leto koze naj ne bi bil idealen čas za rojstvo otroka. Stari spisi in številne pismenke nasprotno kažejo, da ima koza v osnovi pozitivne konotacije. Pomen lep, okusen (美) se zapiše s pismenko, ki jo sestavljata koza (羊) in velik (大), saj je bila velika, mastna koza nekaj slastnega, okusnega in lepega. Kako mamljiva je koza, vidimo tudi iz pismenke za nevoščljivost ( 羡), ki je sestavljena iz koze (羊) in začasnega postanka (次). Nevoščljivost je namreč čustvo, ki se porodi ob pogledu na sosedovo kozo. V srcu si tako začasno predstavljaš, da koza pripada tebi.
Das achte Tierkreiszeichen des chinesischen Horoskops ist die Ziege. Die Meinungen über die Bedeutung dieses Tierkreiszeichens sind sehr unterschiedlich. Lange Zeit waren die Menschen der Überzeugung, dass Menschen, die im Jahr der Ziege geboren sind, ein schwieriges Leben und ein unglückliches Schicksal haben. Sie haben einen harten und steinigen Lebensweg voller Leid sowie schwer überwindbarer Hindernisse vor sich. Obwohl all diese Bedeutungen nur leerer Aberglaube sind, soll das Jahr der Ziege kein idealer Zeitpunkt für die Geburt von Kindern sein. Alte Schriften und zahlreiche Schriftzeichen aber zeigen vielmehr, dass die Ziege eine durchaus positive Konnotation hat. Die Wörter „schön, köstlich“ (美) werden mit dem Schriftzeichen dargestellt, das aus dem Zeichen für „Ziege“ (羊) und „groß“ (大) besteht, war doch eine große, fette Ziege etwas Köstliches, Schmackhaftes und Schönes. Wie verlockend die Ziege war, geht auch aus dem Schriftzeichen für „neidisch“ (羡) hervor, das sich aus dem Zeichen für „Ziege“ (羊) und „vorübergehender Aufenthalt“ (次) zusammensetzt. Neid war nämlich ein Gefühl, das beim Anblick von Nachbars Ziege aufkommen konnte. Im Herzen vermag man sich daher vorübergehend vorstellen, dass die Ziege einem selbst gehören möge.
Tri koze pomenijo srečo, zato je najbolj pogosto voščilo v letu koze san yang kai tai (三羊开泰) ali tri koze, začetek pomladi. To je kompleksen izraz, saj se v njem prepletajo koncepti heksagrama, mesecev in letnih časov, kar je še dodatno zabrisano z igro besed.
Drei Ziegen bedeuten Glück, daher ist der häufigste Glückwunsch im Jahr der Ziege „san yang kai tai“ (三羊开泰) oder „drei Ziegen, der Beginn des Frühlings“. Dies ist ein komplexer Ausdruck, da sich darin Konzepte vom Hexagramm, von Monaten und Jahreszeiten verbinden, was zusätzlich mit einem Wortspiel verwischt wird.
Doc. dr. Mateja Petrovčič
Doz. Dr. Mateja Petrovčič
7
1,25 Ivo Marko, 2015
SLOVENIJA
MAKS FABIANI
Znamenite osebnosti • Prominent Personalities • Berühmte Persönlichkeiten Motiv • Motif • Motiv:
1,25 Ivo Marko, 2015
SLOVENIJA
Maks Fabiani Ilustracija in oblikovanje • Illustrator and Designer • Zeichnung und Gestaltung: Ivo Marko Nominala • Face Value • Nennwert: 1,25 € • € 1.25 • 1,25 €
Max Fabiani (1865–1962)
Velikost • Size • Format:
Architect and town planner, born in the Karst village of Zgornji Kobdilj, died in Gorizia. He studied at the Technische Hochschule in Vienna and in 1902 became the first person in Vienna and, indeed, central Europe to receive a doctorate in urban planning. From 1910 to 1920 he taught decoration and ornamental composition in Vienna. He then took up a post teaching history of art in Gorizia. Later he worked for the imperial administration and was a member of various expert bodies. From 1938 until his death he was an honorary inspector for the conservation of monuments. His works may be seen in various parts of Europe: Konopiště Castle (Bohemia), a regulation plan and plan for rebuilding Ljubljana after the earthquake of 1895, the Krisper, Hribar and Bamberg houses, the Mladika building and the Jakopič Pavilion (Ljubljana), Karlsplatz, the Prater and the Portois & Fix, Urania and Artaria buildings (Vienna), the Sacro Cuore church and the Attems-Heiligenkreuz palace (Gorizia). Some of his designs still seem contemporary today. He wrote many articles for specialist publications and local newspapers. Fabiani was a man of cosmopolitan spirit and a universal outlook who nevertheless maintained a close connection with Slovenia, particularly with Ljubljana and the Gorizia region. In 1917 he returned to the Karst from Vienna and helped rebuild the devastated villages. Together with the architect Jože Plečnik he laid the foundations for modern architecture in Slovenia. In architecture, Fabiani advocated simple lines at the service of functionality.
Izvedba • Printing Process and Layout • Ausführung:
Andrej Kranjc and Marko M. Mušič
4/2015, 6222 Štanjel
8
37,50 x 30,00 mm • 37.50 x 30.00 mm • 37,50 x 30,00 mm Štiribarvni ofset v poli po 25 znamk • 4-colour offset in sheets of 25 stamps • 4-farbiger Offsetdruck im Bogen mit 25 Briefmarken Zobčanje • Perforation • Zähnung: Grebenasto 13 ¼ : 13 ¼ • Comb 13 ¼ : 13 ¼ • Kammzähnung 13 ¼ : 13 ¼ Papir • Paper • Papier: Chancellor litho PVA gum FSC, 102 g/m2 Tisk • Printed by • Druck: SIA Baltijas Banknote, Latvija • Latvia • Lettland Datum izida • Date of Issue • Ausgabedatum: 30. januar 2015 • 30 January 2015 • 30. Januar 2015 Zaključek prodaje • Last Day of Sale • Letzter Verkaufstag: 30. januar 2016 • 30 January 2016 • 30. Januar 2016 Naklada • Quantity • Auflage: 50.000 znamk • 50,000 stamps • 50.000 Briefmarken Žig prvega dne • First Day of Issue Postmark • Ersttagsstempel: 6222 Štanjel Ovitek prvega dne • FDC • FDC:
Max Fabiani (1865–1962) Znamka: Maks Fabiani
Arhitekt in urbanist, rojen v Zgornjem Kobdilju na Krasu, umrl v Gorici. Študiral je na dunajski tehniški visoki šoli in 1902 kot prvi na Dunaju in v Srednji Evropi doktoriral iz urbanizma. 1910–1920 je bil profesor za dekoracijo in ornamentalno kompozicijo na Dunaju, nato profesor umetnostne zgodovine v Gorici. Kasneje je bil v upravni službi in član različnih strokovnih teles. Od 1938 do smrti je bil honorarni inšpektor za konzervacijo spomenikov. Njegova dela so v raznih krajih po Evropi: grad Konopište, regulacijski načrt in načrt za obnovo popotresne Ljubljane, Krisperjeva, Hribarjeva in Bambergova hiša, Mladika in Jakopičev paviljon (Ljubljana), Karlsplatz, Prater, Portois et Fix, Urania in Artaria (Dunaj), regulacijski načrt, cerkev Srca Jezusovega in palača Attems-Heiligenkreuz (Gorica). Nekateri njegovih načrtov so še danes sodobni. Bil je pisec člankov v strokovne revije in lokalno časopisje. Fabiani je bil vsestransko razgledan svetovljan po duhu, a je ostal tesno povezan s Slovenijo, z Ljubljano in Gorico posebej. 1917 se je vrnil z Dunaja na Kras in pomagal pri obnovi porušenih vasi. Skupaj z arhitektom Plečnikom sta postavila temelje moderne arhitekture na Slovenskem. V arhitekturi je Fabiani zagovarjal preproste linije v službi funkcionalnosti.
Der Architekt und Stadtplaner wurde in der Ortschaft Zgornji Kobdilj im slowenischen Karstgebiet geboren und starb in Gorizia (damals Görz). Er studierte an der Technischen Hochschule Wien und machte 1902 als erster Student in Wien und in Mitteleuropa sein Doktorat aus der Stadtplanung. Von 1910 bis 1920 war er Professor für Dekoration und ornamentale Komposition in Wien, danach Professor der Kunstgeschichte in Gorizia. Später arbeitete er in der Verwaltung und war Mitglied verschiedener Fachausschüsse. Von 1938 bis zu seinem Tod war er nebenamtlich als Inspektor für die Konservierung von Denkmälern tätig. Sein Werk ist in verschiedene Orten Europas zu sehen: das Schloss Konopischt in Tschechien, der Regulierungsplan und Plan zum Wiederaufbau des vom Erdbeben zerstörten Ljubljana, das Krisper-, das Hribar- und das Bamberg-Haus, der Mladika-Palast und der Jakopič-Pavillon (Ljubljana), der Karlsplatz, der Prater, das Haus der Firma Portois et Fix, die Urania und die Artaria (Wien), der Regulierungsplan, die Herz-Jesu-Kirche und der Attems-Heiligenkreuz-Palast (Gorizia). Einige seiner Pläne sind noch heute modern. Er war Autor zahlreicher Artikel in Fachzeitschriften und lokalen Zeitungen. Fabiani war ein allseitig gebildeter Weltbürger im Geiste, doch blieb er stets eng verbunden mit Slowenien, insbesondere mit den Städten Ljubljana und Gorizia. 1917 verließ er Wien, kehrte in das Karstgebiet zurück und half beim Aufbau der zerstörten Dörfer. Zusammen mit dem Architekten Jože Plečnik schuf er die Fundamente der modernen Architektur im slowenischen Raum. In der Architektur war Fabiani Befürworter der einfachen Linien im Dienste der Funktionalität.
Andrej Kranjc in Marko M. Mušič
Andrej Kranjc und Marko M. Mušič
1,25 Ivo Marko, 2015
SLOVENIJA
1,25 Ivo Marko, 2015
SLOVENIJA
Maks Fabiani (1865–1962)
9
BALTAZAR HACQUET
Znamenite osebnosti • Prominent Personalities • Berühmte Persönlichkeiten Motiv • Motif • Motiv: Baltazar Hacquet Oblikovanje • Designer • Gestaltung: Andrej Žagar
Balthasar Hacquet (1739/40–1815) Born in France, Balthasar Hacquet came to Carniola in 1766 to take up a post as mine surgeon in Idrija. After moving to Ljubljana in 1773, he had a variety of jobs: teacher at the school of midwifery, chemistry lecturer and secretary of the Gesellschaft für die Ackerbau und nützliche Künste, a society for the promotion of rational agriculture. He was also interested in several other fields, including geology, palaeontology, botany, ethnology and the Slovene language. He was an indefatigable traveller and keen hillwalker, a representative of Enlightenment thought and a physiocrat who was a staunch advocate of education and fought against popular superstitions and religious hypocrisy. He published around 140 articles and papers on a variety of topics and, his most important work, the four-volume Oryctographia Carniolica oder Physikalische Beschreibung des Herzogthums Krain, Istrien und zum Theil der benachbarten Länder. This book, written in German and published between 1778 and 1789, discusses the physical properties of the Duchy of Carniola, Istria and parts of the neighbouring lands. Outside Carniola he toured the main mountain ranges of Europe, ascended the Grossglockner (Austria’s highest mountain) and was the second man to climb Triglav, Slovenia’s highest mountain. He also visited much of the Balkans and central and eastern Europe. He compiled a “mappa litho-hydrographica” of Carniola with all the toponyms in Slovene, since he considered himself a Carniolan and a Slav. He was the first to offer a scientific description of dolomite and supported the claim that the dissolution of limestone was the most important factor in the formation of karst landscapes. In 1787 he abandoned the “bigoted and unlearned Carniolans” and took up a teaching post at the University of Lviv. Andrej Kranjc
10
Nominala • Face Value • Nennwert: 1,33 € • € 1.33 • 1,33 € Velikost • Size • Format: 30,00 x 37,50 mm • 30.00 x 37.50 mm • 30,00 x 37,50 mm Izvedba • Printing Process and Layout • Ausführung: Štiribarvni ofset v poli po 25 znamk • 4-colour offset in sheets of 25 stamps • 4-farbiger Offsetdruck im Bogen mit 25 Briefmarken Zobčanje • Perforation • Zähnung: Grebenasto 13 ¼ : 13 ¼ • Comb 13 ¼ : 13 ¼ • Kammzähnung 13 ¼ : 13 ¼ Papir • Paper • Papier: Chancellor litho PVA gum FSC, 102 g/m2 Tisk • Printed by • Druck: SIA Baltijas Banknote, Latvija • Latvia • Lettland Datum izida • Date of Issue • Ausgabedatum: 30. januar 2015 • 30 January 2015 • 30. Januar 2015 Zaključek prodaje • Last Day of Sale • Letzter Verkaufstag: 30. januar 2016 • 30 January 2016 • 30. Januar 2016 Naklada • Quantity • Auflage: 50.000 znamk • 50,000 stamps • 50.000 Briefmarken Žig prvega dne • First Day of Issue Postmark • Ersttagsstempel: 5280 Idrija Ovitek prvega dne • FDC • FDC: 5/2015, 5280 Idrija
Balthasar de la Motte Hacquet (1739/40–1815)
Bil je rojen v Franciji, na Kranjsko je prišel 1766 za rudniškega ranocelnika v Idrijo. 1773 se je preselil v Ljubljano, kjer je imel različne službe, od profesorja na babiški šoli, predavatelja kemije do tajnika Družbe za poljedelstvo in koristne umetnosti. Poleg tega ga je zanimala še vrsta drugih področij: geologija, paleontologija, botanika, etnologija in tudi slovenski jezik. Bil je neutruden popotnik in gorohodec, predstavnik razsvetljenstva in fiziokrat, ki si je prizadeval za izobrazbo in se boril proti ljudskemu praznoverju in pobožnjakarstvu. Objavil je okoli 140 strokovnih člankov in razprav ter najpomembnejše delo v štirih knjigah »Oryctographia carniolica ali Fizikalni opis Kranjske in sosednjih dežel« (1778–1789) v nemškem jeziku. Razen Kranjske je prepotoval glavna evropska gorovja, vzpel se je na Veliki Klek (Grossglockner) in bil kot drugi na Triglavu, obiskal je velik del Balkana, Srednje in Vzhodne Evrope. Sestavil je litološko-hidrografsko karto Kranjske s krajevnimi imeni izključno v slovenščini, saj se je štel za Kranjca in Slovana. Bil je prvi, ki je opisal dolomit in podpiral trditev, da je raztapljanje apnenca najpomembnejši dejavnik na krasu. 1787 je zapustil »pobožnjakarske in neuke Kranjce« in postal profesor na Univerzi v Lvovu.
Balthasar (auch Belsazar) Hacquet wurde in Frankreich geboren und kam 1766 ins Krainer Land, wo er als Grubenarzt in der Stadt Idrija arbeitete. 1773 zog er ins damalige Laibach, wo er verschiedene Stellen annahm, vom Lehrer an der Hebammenschule, Chemieprofessor bis zum Sekretär der Gesellschaft für Landwirtschaft und nützliche Kunst. Er interessierte sich auch noch für eine ganze Reihe anderer Fachgebiete: Geologie, Paläontologie, Botanik, Ethnologie und die slowenische Sprache. Er war ein unermüdlicher Reisender und Bergsteiger, Vertreter der Aufklärung und ein Physiokrat, der sich für Bildung einsetzte sowie gegen den Volksaberglauben und die Frömmelei kämpfte. Er veröffentlichte rund 140 Fachartikel und Abhandlungen sowie sein wichtigstes Werk in vier Bänden „Oryctographia carniolica oder die physikalische Beschreibung des Herzogtums Krain und der Nachbarländer“ (1778–1789) in deutscher Sprache. Außer die Krainer Alpen durchwanderte er auch die wichtigsten Gebirge in Europa, stieg auf den Großglockner und war als zweiter Mensch auf dem Gipfel des Triglav, des höchsten slowenischen Berges. Er bereiste einen großen Teil des Balkans, von Mittel- und Osteuropa. Er erstellte die lithologisch-hydrologische Karte des Krainer Landes mit Ortsnamen ausschließlich in slowenischer Sprache, da er sich als Krainer und Slawe verstand. Er war einer der Ersten, der den Dolomit beschrieb und die Behauptung befürwortete, dass das Auflösen des Kalksteins der wichtigste Faktor im Karstgebiet war. 1787 verließ er die „frömmelnden und unwissenden Krainer“ und wurde Professor an der Universität im ukrainischen Lwiw.
Andrej Kranjc
Andrej Kranjc
Baltazar Hacquet (1739/40–1815)
11
VOŠČILNA ZNAMKA
Voščilna znamka • Greeting Stamp • Grußmarke Motiv • Motif • Motiv: Leseni zakonski žlici • Wooden marriage spoons • Holzlöffel-Paar Fotografija in oblikovanje • Photo and Design • Foto und Gestaltung: Špela Drašlar Nominala • Face Value • Nennwert: 0,40 € • € 0.40 • 0,40 € Velikost • Size • Format:
Marriage spoons
Srce v kvadratu velikosti 44,00 x 44,00 mm • Heart in a square of 44.00 x 44.00 mm • Herz im Quadrat von 44,00 x 44,00 mm
The image of a pair of marriage spoons on this stamp tells several stories. First of all: the story of the love that the married couple promise to each other at their wedding. Wooden spoons (permanently) joined by a wooden chain are commonly given as a wedding present or may even form part of the wedding rituals, where the bride and groom eat part or all of the wedding breakfast with the joined spoons. At the same time the spoons tell a story of craftsmanship: about the knowledge and skill that went into making them. Together with the links of the wooden chain, the spoons are made from a single piece of wood, with no assembly, no gluing and no other technical processes. The craftsmanship involved in this dates back to Austro-Hungarian times, when men would pass the long winter evenings – and boys watching over the livestock at pasture or serving in the imperial army would while away the hours – carving every kind of wooden artefact imaginable, from tobacco boxes and wooden picture frames to spoons joined together by wooden chains. The fact that the latter were made from a single piece of wood was a source of great interest and a confirmation of the expertise of individual craftsmen. These spoons, then, have a dual significance: as a masterpiece of craftsmanship and as a tangible symbol of lasting love. The only maker of these wooden spoons and chains in Slovenia today is the craftsman Janez Golob.
Izvedba • Printing Process and Layout • Ausführung:
Janez Bogataj
2/2015, 2101 Maribor
12
Štiribarvni ofset v mali poli po 10 znamk • 4-colour offset in sheetlets of 10 stamps • 4-farbiger Offsetdruck im Kleinbogen mit 10 Briefmarken Zobčanje • Perforation • Zähnung: Grebenasto • Comb • Kammzähnung Papir • Paper • Papier: Tullis Russell, 102 g/m2 Tisk • Printed by • Druck: Joh. Enschedé Stamps, Nizozemska • Netherlands • Niederlande Datum izida • Date of Issue • Ausgabedatum: 30. januar 2015 • 30 January 2015 • 30. Januar 2015 Zaključek prodaje • Last Day of Sale • Letzter Verkaufstag: 30. januar 2016 • 30 January 2016 • 30. Januar 2016 Naklada • Quantity • Auflage: 60.000 znamk • 60,000 stamps • 60.000 Briefmarken Žig prvega dne • First Day of Issue Postmark • Ersttagsstempel: 2101 Maribor Ovitek prvega dne • FDC • FDC:
Holzlöffel für Ehepaare
Motiv znamke z zakonskima žlicama sporoča več zgodb. Najprej zgodbo o ljubezni, ki si jo poročenca obljubita s poroko. Z leseno verigo (trajno) povezani leseni žlici sta pogosto poročno darilo ali že kar del obvezne opreme poročnega obredja, v katerem ženin in nevesta del ali celotno poročno kosilo zaužijeta s povezanima žlicama. Leseni žlici pa seveda pripovedujeta tudi zgodbo o rokodelskem mojstrstvu oziroma znanju in veščini njunega izdelovanja. Skupaj z leseno verigo in njenimi členi sta namreč izrezljani iz enega samega kosa lesa, brez sestavljanja, lepljenja in drugih morebitnih tehnoloških postopkov. To rokodelsko znanje sega v avstro-ogrske čase, ko so moški v dolgih zimskih večerih, fantje na paši ali med služenjem cesarju izrezovali vse mogoče lesene mojstrovine, od pušic za tobak, lesenih okvirjev za slike do žlic, ki so bile povezane z lesenimi verigami in so zaradi te tehnološke izvedbe iz enega kosa lesa vzbujale zanimanje ter potrjevale mojstrsko znanje posameznikov. Izdelek ima torej pomen za rokodelsko mojstrstvo, hkrati pa pomeni opredmetenje trajne ljubezenske povezanosti. Edini izdelovalec takih lesenih žlic in lesenih verig v Sloveniji je rokodelec Janez Golob.
Hinter dem Briefmarkenmotiv der Holzlöffel für Ehepaare verbergen sich mehrere Geschichten. Zuerst die Geschichte der Liebe, die sich die Ehepaare bei der Hochzeit versprechen. Die mit einer Holzkette (dauerhaft) verbundenen Holzlöffel sind ein häufiges Hochzeitsgeschenk und auch ein Pflichtteil des Hochzeitsbrauchs, bei dem Braut und Bräutigam einen Teil oder das ganze Hochzeitsessen mit verbundenen Löffeln zu sich nehmen. Die Holzlöffel erzählen auch die Geschichte des Kunsthandwerks bzw. von der Fähigkeit und dem Können, solche Produkte herzustellen. Die Löffel sind mit der Holzkette aus einem einzigen Stück Holz geschnitzt, ohne dass sie zusammengesetzt, geklebt oder mit sonstigen eventuellen technologischen Verfahren bearbeitet wurden. Diese Handwerkskunst reicht in die Zeit der österreichisch-ungarischen Monarchie zurück. Die Männer an langen Winterabenden und die Buben auf der Weide oder im Dienst des Kaisers schnitzten allerlei Kunstgegenstände aus Holz, von Tabakdosen, Holzbilderrahmen bis Holzlöffeln, die mit Holzketten verbunden waren und aufgrund der technologischen Ausführung aus einem Stück Holz großes Interesse weckten und das meisterliche Können der einzelnen Handwerker zeigten. Das Produkt ist einerseits für die Handwerkskunst von Bedeutung, andererseits ist es aber auch die Vergegenständlichung einer unendlichen Liebe und Verbundenheit. Der einzige Hersteller solcher Holzlöffel und Holzketten in Slowenien ist der Handwerksmeister Janez Golob.
Prof. dr. Janez Bogataj
Prof. Dr. Janez Bogataj
Zakonski žlici
13
VOŠČILNA ZNAMKA
Mala pola z desetimi znamkami • Sheetlet of 10 stamps • Kleinbogen mit 10 Briefmarken
14
LETNA MAPA ZNAMK
2014
JAHRESMAPPE DER BRIEFMARKEN 2014 Die Jahresmappe enthält alle Dauerund Sonderbriefmarken, die im Jahr 2014 ausgegeben wurden. Die Mappe ist ein ausgezeichnetes Geschenk oder Andenken, vor allem aber unentbehrlich für alle jene Sammler, die sämtliche Briefmarkenjahrgänge aufbewahren. Sie enthält keine Heftchen, Zuschlagsmarken, personalisierte Briefmarken und Kleinbögen. Die Bestellung der Jahresmappe ist mittels des Bestellscheins in der Mitte des Bulletins möglich.
2014 STAMP YEAR PACK LETNA MAPA ZNAMK 2014 Letna mapa vsebuje vse redne in priložnostne poštne znamke, izdane v letu 2014. Lahko je odlično darilo ali spominek, nepogrešljiva pa je za tiste zbiratelje, ki hranijo celotne letnike znamk. Mapa ne vsebuje zvežčkov, doplačilnic, osebnih znamk in malih pol. Vabljeni k naročilu letne mape znamk z naročilnico v sredini Biltena, kupite pa jo lahko tudi na vseh večjih poštah v Sloveniji!
The pack includes all definitive and commemorative postage stamps issued in 2014. It makes an excellent gift or souvenir and is an essential purchase for those collectors who like to keep full year sets of stamps. The pack does not contain booklets, charity stamps, personalised stamps or sheetlets. Use the order form in the middle of the Bulletin to order your year pack!
15
Mastercard*
American Express*
Unterschrift: ....................................................... Datum: ................................................................
Dauerauftrag: Hiermit ermächtige ich die Pošta Slovenije d.o.o., meine Kreditkarte bis auf Widerruf automatisch zu belasten, entsprechend meiner jeweiligen Bestellung.
Einzelauftrag: Hiermit ermächtige ich die Pošta Slovenije d.o.o., meine Kreditkarte mit dem Betrag meiner Bestellung zu belasten.
GÜltigkeit: ............... /.................
* FÜllen Sie bitte auch die letzten drei Kästchen mit dem CVC/CVV-Code aus (die letzten drei Ziffern aus der Kreditkartennummer, die sich auf der RÜckseite der Kreditkarte im Unterschriftsstreifen befindet)!
Kreditkarten-Nr.: ..................................................................................... CVC: .......... .......... ..........
Visa*
Ich zahle mit:
E-Mail: ......................................................................................................................................................
Fax: ..............................................................................................................................................................
Tel.: ................................................................................................................................................................
Adresse: .................................................................................................................................................
Name und Familienname: .................................................................................................
Meine Adresse (Adresse der zahlenden Person)
BesteLLsCheIN
30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15
Baltazar Hacquet Maks Fabiani Holzlöffel-Paar Holzlöffel-Paar - Kleinbogen Volkstracht aus Prem Chinesisches Horoskop - Ziege 20 Jahre Selbstständigkeit der Slowenischen Post - Block
Artikel
30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15
900675 900676 900677 900678 900679 900680
Baltazar Hacquet Maks Fabiani Holzlöffel-Paar Volkstracht aus Prem Chinesisches Horoskop - Ziege 20 Jahre Selbstständigkeit der Slowenischen Post
Artikel
28. 3. 14 28. 3. 14 1. 8. 14 1. 8. 14 26. 9. 14 28. 11. 14
93934 94516 900222 900223 900274 900499
2000 Jahre Gebäudeinschrift auf Emona 5. Nationale Philatelieausstellung Briefumschlag - Vögel Postkarte - Vögel 100 Jahre des Wasserturms in Brežice 140. Geburtstag von Rudolf Maister
Artikel
Artikel Jahresmappe 2008 Jahresmappe 2009 Jahresmappe 2010 Jahresmappe 2011 Jahresmappe 2012 Jahresmappe 2013 Jahresmappe 2014 Einblicke in die kulinarischen Köstlichkeiten Sloweniens Numisblatt – 20. Jahrestag der Selbstständigkeit der Republik Slowenien Slowenische Mythologie auf slowenischen Briefmarken (Buch) Erbe des Bekleidungsverhaltens auf slowenischen Briefmarken (Buch) Numisblatt – Bauernaufstand von Tolmin Archäologische Funde auf slowenischen Briefmarken (Buch) Numisblatt – Barbara von Cilli Brücken auf slowenischen Briefmarken (Buch)
Art.-Nr. 90211 90932 90776 92815 95815 93127 900497 90599 91864 93744 97149 92380 93128 900347 900498
4. Jahres-und Geschenkmappen*
Datum
Art.-Nr.
3. Postganzsachen
Datum
Art.-Nr.
2. Ersttagsbriefumschläge
Datum
900669 900670 900671 900671 900672 900673 900674
1. Sonderbriefmarken Art.-Nr.
30,00 34,00 40,00 37,00 37,00 40,00 49,00 29,00 15,40 29,00 25,00 15,00 28,00 15,00 28,00
Preis €
0,67 0,67 0,49 0,44 0,67 0,67
Preis €
2,70 2,50 1,50 1,40 2,00 3,70
Preis €
1,33 1,25 0,40 4,00 0,34 0,92 2,25
Preis €
XX
XX
XX
Betrag
O Betrag
O Betrag
O Betrag
Kundennummer: xx
0
Vor dem Kauf muss eine Kopie dieses Dokuments (UID) per Fax oder E-mail an uns übermittelt werden. Bei der Ausfuhr der Einkäufe (Ware) in dritte Länder (nicht EU-Länder) wird die Mehrwertsteuer nicht berechnet. Briefmarken ohne Wertangabe richten sich nach Posttarifen, gültig zum Zeitpunkt des Bestellungseingangs.
Beachten Sie, bitte! Die Preise, angeführt im Bestellschein unter den Abschnitten 1, 2 und 3 sind exklusive Mehrwertsteuer, die Preise, angeführt im Bestellschein unter den Abschnitten 4, 6 und 6 enthalten eine Mehrwertsteuer von 22 %. Einkäufe von natürlichen Personen mit Sitz in einem EULand unterliegen der Mehrwertsteuer. Einkäufe von Mehrwertsteuerpflichtigen aus EU-Ländern, die im Besitz einer Umsatzsteueridentifikationsnummer sind, sind von der Zahlung der Mehrwertsteuer befreit, unter der Voraussetzung, dass die Einkäufe (Ware) in ein anderes EU-Land verschickt werden.
XX - postfrisch O - gestempelt A - Postentgelt für die Beförderung von Standardbriefen im Inlandsverkehr, gegenwärtig 0,34 € B - Postentgelt für die Beförderung gewöhnlicher Briefe I. Gewichtsklasse im Inlandsverkehr, gegenwärtig 0,40 € C - Postentgelt für die Beförderung von Standardbriefen im internationalen Postverkehr, gegenwärtig 0,60 € D - Postentgelt für die Beförderung gewöhnlicher Briefe I. Gewichtsklasse im internationalen Postverkehr, gegenwärtig 0,64 € * Ihr Abonnement gilt bis auf schriftlichen Widerruf. • Jahresmappen enthalten alle Sonder- und Dauerbriefmarken, herausgegeben im betreffenden Jahr, mit Ausnahme von Heftchen. •• Jahrgänge enthalten alle Sonderbriefmarken, herausgegeben im betreffenden Jahr, mit Ausnahme von Heftchen.
Legende
Bitte um die Zusendung der Abo Bestellung zweimal jährlich nach jeder Briefmarkenausgabe
Briefmarken Kleinbogen: bis zu 10 Briefmarken Bogen: bis zu 16 Briefmarken Blocks Heftchen Postganzsachen Briefe Postkarten FDCs Personalisierte Briefmarken Personalisierte Briefmarken - Bogen Jahresmappen Zuschlagsmarken
Abonnement:
Andere Zahlungsmöglichkeiten - s. S. 20.
Mit meiner Unterschrift erteile ich meine Zustimmung zur Nutzung meiner personenbezogenen Daten für interne Zwecke der Slowenischen Post. Gleichzeitig bin ich damit einverstanden, dass mir die Slowenische Post Informationen über ihre Produkte und Dienstleistungen zuschickt. Jahrgang 2005 Jahrgang 2006 Jahrgang 2007 Jahrgang 2008 Jahrgang 2009 Jahrgang 2010 Jahrgang 2011 Jahrgang 2012 Jahrgang 2013 Jahrgang 2014
94769 90069 94911 90232 90931 90777 93862 99715 93457 900687
Tiere WWF Tiere II Olympische Spiele Kunst II Weihnachten und Neujahr II Europäische Union und Euro Postfahrzeuge Briefträger und Briefkästen Postgebäude Liebe Gestempelte Briefmarken – Kleine Sammlung (Dauerbriefmarken) Gestempelte personalisierte Briefmarken Puppen Fauna III Straßenfahrzeuge Rauchküche, Töpferdorf – slowenischer und ungarischer Block zusammen Gestempelte Briefmarken - Sonderbriefmarken Fauna IV - Vögel Flora III - Ackerunkräuter Flora IV - Pfingstrosen EUROPA III Grotte von Postojna – slowenischer und österreichischer Block zusammen Flora V – Nelken Grußmarken III Flora VI - Sumpfpflanzen Mehdi Huseynzade – Mihajlo - slow. und aserbaidschansiche Briefmarke zusammen
94984 94985 94986 90778 90779 90780 90781 90782 90783 90784 92217 93863 95386 95387 95388 95390 92212 97150 97151 97152 97153
2,50
3,00 3,00 3,50
4,00
9,20 10,00 10,80 11,00 8,00 8,00 8,00 4,50 9,50 6,00 1,70 4,00 6,50 7,00 10,50 6,00 2,50 3,50 3,00 4,50 7,00
Preis €
Betrag
Betrag
Gesamtbetrag .............................................................
Total + Bearbeitungskosten für 1., 2., 3., 4., 5., 6. bei einer Bestellung unter 41,73 € ............................................................. 2,13 €
93563
92922 92924 92927
92381
Artikel
Art.-Nr.
22,95 22,24 28,50 26,00 29,00 34,00 33,00 33,00 34,00 40,00
Preis €
6. Motivsammlungen in Einsteckkarten / Gestempelte Briefmarken
Artikel
Art.-Nr.
5. Sonderbriefmarken – Jahrgänge in Einsteckkarten**
Visa*
Mastercard*
American Express*
Podpis: ....................................................... Datum: ..........................................................................
Pošti Slovenije d.o.o. dajem enkratno pooblastilo za bremenitev moje kreditne kartice:
Zapadlost: ............... /...............
* Prosimo, da izpolnite tudi zadnja tri polja, v katerih je CVC-koda (zadnje tri številke v številu, ki je odtisnjeno na etiketi za podpis lastnika kartice). Pošljite nam tudi kopijo obeh strani kreditne kartice.
Št. kartice: .................................................................................................... CVC: .......... .......... ..........
po povzetju
Plačati želim:
Podatek je obvezen pri plačilu s kreditno kartico.
Davčna št.: ..................................................................................................................................................
E-pošta: ..........................................................................................................................................................
Tel.: ........................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
Naslov: .............................................................................................................................................................
Ime in priimek: ......................................................................................................................................
Moj naslov (naslov plačnika)
NAROČILNICA
30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15
Baltazar Hacquet Maks Fabiani Leseni zakonski žlici Leseni zakonski žlici – mala pola Ljudske noše - Prem Kitajski horoskop - leto koze 20 let samostojne Pošte Slovenije - blok
Izdelek
30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15
900675 900676 900677 900678 900679 900680
28. 3. 14 28. 3. 14 1. 8. 14 1. 8. 14 26. 9. 14 28. 11. 14
93934 94516 900222 900223 900274 900499
2000 let napisa iz Emone 5. državna filatelistična razstava Redno pismo - ptice Redna dopisnica - ptice 100 let vodovodnega stolpa Brežice 140 let rojstva Rudolfa Maistra
Izdelek
Baltazar Hacquet Maks Fabiani Leseni zakonski žlici Ljudske noše - Prem Kitajski horoskop – leto koze 20 let samostojne Pošte Slovenije
Izdelek
Izdelek Letna mapa 2008 Letna mapa 2009 Letna mapa 2010 Letna mapa 2011 Letna mapa 2012 Letna mapa 2013 Letna mapa 2014 Knjiga Okusiti Slovenijo na znamkah Filatelistično-numizmatični komplet – 20. obletnica osamosvojitve Slovenije Knjiga Slovensko mitično izročilo na znamkah Pošte Slovenije Knjiga Oblačilna dediščina na znamkah Pošte Slovenije Filatelistično-numizmatični komplet Tolminski punt Knjiga Arheološke najdbe na znamkah Pošte Slovenije Filatelistično-numizmatični komplet Barbara Celjska Knjiga znamk «Mostovi»
Šifra 90211 90932 90776 92815 95815 93127 900497 90599 91864 93744 97149 92380 93128 900347 900498
4. Letne in tematske mape*
Datum
Šifra
3. Celine
Datum
Šifra
2. Ovitki prvega dne
Datum
900669 900670 900671 900671 900672 900673 900674
1. Priložnostne znamke Šifra
30,00 34,00 40,00 37,00 37,00 40,00 49,00 29,00 15,40 29,00 25,00 15,00 28,00 15,00 28,00
Cena €
0,67 0,67 0,49 0,44 0,67 0,67
Cena €
2,70 2,50 1,50 1,40 2,00 3,70
Cena €
1,33 1,25 0,40 4,00 0,34 0,92 2,25
Cena €
XX
Znesek
O Znesek
O Znesek
O Znesek
Letne mape - vsebujejo vse priložnostne in redne znamke, izdane v določenem letu, razen zvežčkov in osebnih poštnih znamk.
Izpolnjeno naročilnico pošljite na naslov: Pošta Slovenije d.o.o., Oddelek filatelije, 2500 Maribor.
Cene, navedene v postavkah od 1 do 3, ne vsebujejo DDV, cene v postavkah 4 do 6 pa vsebujejo 22-% DDV. Davek se ne obračuna pri prodaji blaga kupcem iz držav članic EU, ki so v svoji državi zavezanci, ob predložitvi ID-številke za DDV in ob pogoju, da je blago odposlano v drugo državo članico. Davek se ne obračuna pri izvozu blaga v tretje države.
Opombe
D - oznaka za vrednost poštnine za navadno pismo prvega masnega razreda v mednarodnem prometu, trenutno 0,64 €
C - oznaka za vrednost poštnine za standardno pismo v mednarodnem prometu, trenutno 0,60 €
B - oznaka za vrednost poštnine za navadno pismo prvega masnega razreda v domačem prometu ter dopisnico, trenutno 0,40 €
A - oznaka za vrednost poštnine za standardno pismo v domačem prometu, trenutno 0,34 €
XX - nežigosano O - žigosano
Legenda
•• Letniki znamk - vsebujejo priložnostne znamke, izdane v določenem letu, razen zvežčkov in osebnih poštnih znamk.
•
Vse, ki se želijo naročiti na slovenske znamke za daljši čas, vabimo, da se oglasijo na najbližji pošti, na kateri želijo prejemati znamke. Tam bodo sklenili pogodbo, s katero si bodo zagotovili vse slovenske znamke in celine ter druge filatelistične izdelke, ki jih pripravlja Pošta Slovenije, vse do preklica pogodbe.
Stalno naročilo
Z izpolnjeno in podpisano naročilnico dovoljujem uporabo osebnih podatkov v interne namene Pošte Slovenije in se strinjam, da mi Pošta Slovenije pošilja informacije ter obvestila o svojih izdelkih in storitvah. Letnik 2005 Letnik 2006 Letnik 2007 Letnik 2008 Letnik 2009 Letnik 2010 Letnik 2011 Letnik 2012 Letnik 2013 Letnik 2014
Skupaj 1., 2., 3., 4., 5., 6. + stroški priprave za skupaj
2,50
9,20 10,00 10,80 11,00 8,00 8,00 8,00 4,50 9,50 6,00 1,70 4,00 6,50 7,00 10,50 6,00 2,50 3,50 3,00 4,50 7,00 4,00 3,00 3,00 3,50
Cena €
22,95 22,24 28,50 26,00 29,00 34,00 33,00 33,00 34,00 40,00
Cena €
Znesek
Znesek
Skupaj za plačilo ................................................................
1., 2., 3., 4., 5., 6. do 20,86 €........................................1,28 €
Živalstvo WWF Živalstvo II Olimpijske igre Umetnost II Božič in novo leto II Evropska unija in evro Poštna vozila Pismonoše in poštni nabiralniki Poštne stavbe Ljubezen Manjši komplet žigosanih znamk (redne znamke) Komplet žigosanih osebnih znamk Lutke Živalstvo III Cestna vozila Dimnica, lončarska vas – skupaj slovenski in madžarski blok Komplet žigosanih priložnostnih znamk Živalstvo IV - ptice Rastlinstvo III – žitni plevel Rastlinstvo IV - potonike EUROPA III Postojna – podzemni poštni urad – skupaj slovenski in avstrijski blok Rastlinstvo V - nageljni Voščilne znamke III Rastlinstvo VI – barjanske rastline Mehdi Huseynzade – Mihajlo – slovenska in azerbajdžanska znamka v kompletu
94984 94985 94986 90778 90779 90780 90781 90782 90783 90784 92217 93863 95386 95387 95388 95390 92212 97150 97151 97152 97153 92381 92922 92924 92927 93563
Izdelek
Šifra
6. Tematski kompleti v vložnih kartonih
Izdelek
94769 90069 94911 90232 90931 90777 93862 99715 93457 900687
5. Letniki priložnostnih znamk v vložnih kartonih** Šifra
Mastercard*
American Express*
Date: ....................................................................
By completing and signing this Order Form, I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to use my personal data for its internal data management purposes and I consent to Pošta Slovenije d.o.o. sending me information about its products and services.
Signature: .........................................................
I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to use my credit card to make automatic payments when funds are required.
I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to charge my credit card with the amount of my order.
Expiry date: ............... /...............
* Please make sure that you enter the CVC code (3-digit number which appears on the back of the card on the signature panel) in the last three fields following the credit card number.
Card number: ............................................................................................. CVC: .......... .......... ..........
Visa*
I am paying by:
E-mail: .............................................................................................................................................................
Phone: ............................................................. Fax: ......................................................................................
Country: .........................................................................................................................................................
City: .................................................................. Post/ZIP code: ...............................................................
Street: ............................................................................................................................................................
First name: ..................................................... Surname: ..... ..................................................................
My address (the address of the person paying for the order)
ORdeR FORm
30. 1. 15
900674
Baltazar Hacquet Maks Fabiani Wooden «marriage-spoons» Wooden «marriage-spoons» – sheetlet National Costume from Prem Chinese Horoscope - Goap 20 years of independent operation of Pošta Slovenije - miniature sheet
Product Baltazar Hacquet Maks Fabiani Wooden «marriage-spoons» National Costume from Prem Chinese Horoscope - Goat 20 years of independent operation of Pošta Slovenije
900675 900676 900677 900678 900679 900680
Product 2,000-year-old inscription from Roman Emona The fifth philatelic exhibition Standard letter – Birds Standard postcard – Birds 100 year of the Brežice water tower Rudolf Maister - 140th birth anniversary
93934 94516 900222 900223 900274 900499
90211 90932 90776 92815 95815 93127 900497 90599 91864 93744 97149 92380 93128 900347 900498
2008 Year Pack 2009 Year Pack 2010 Year Pack 2011 Year Pack 2012 Year Pack 2013 Year Pack 2014 Year Pack Taste Slovenia on Stamps ... (Book) Coin and Stamp Set – 20th Anniversary of Slovenia’s Independence Slovene Mythological Tradition on Stamps (Book) Clothing Heritage on the Stamps ... (Book) Coin and Stamp Set – Tolmin Peasant Revolt Archaeological Finds on Pošta Slovenije Stamps (Book) Coin and Stamp Set – Barbara of Cilli Bridges on Stamps (Book)
Prod. No. Product
4. Year Packs and Presentation Folders*
28. 3. 14 28. 3. 14 1. 8. 14 1. 8. 14 26. 9. 14 28. 11. 14
Prod. No. Date
3. Postal Stationery
30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15
Prod. No. Date
2. First Day Covers
30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15 30. 1. 15
900669 900670 900671 900671 900672 900673
Product
1. Commemorative Stamps Prod. No. Date
30,00 34,00 40,00 37,00 37,00 40,00 49,00 29,00 15,40 29,00 25,00 15,00 28,00 15,00 28,00
Unit Price €
0,67 0,67 0,49 0,44 0,67 0,67
Unit Price €
2,70 2,50 1,50 1,40 2,00 3,70
Unit Price €
2,25
1,33 1,25 0,40 4,00 0,34 0,92
Unit Price €
XX
XX
XX
Amount
O Amount
O Amount
O Amount
up to 16 stamps of different design and/or values
2005 Year Set 2006 Year Set 2007 Year Set 2008 Year Set 2009 Year Set 2010 Year Set 2011 Year Set 2012 Year Set 2013 Year Set 2014 Year Set
after every stamp issue
EU customers who are registered for VAT must supply us with their VAT number (by fax or e-mail).
N.B. The prices for non-value indicator stamps shall be Pošta Slovenije’s standard prices in force at the time when the order was accepted. The prices listed in sections 1 to 3 exclusive of VAT, while those listed in sections 4 to 6 are inclusive of VAT at 22%. VAT applies to non-VAT-registered EU customers only. No VAT is charged for export orders to VAT-registered EU customers outside the EU.
XX - mint O - cancelled A - postage for standard domestic letters, currently €0.34 B - postage for ordinary domestic letters up to 50 g, currently €0.40 C - postage for standard international letters, currently €0.60 D - postage for ordinary international letters in the first weight class, currently €0.64 * Your Standing Order will be in force until further notice. • Year Packs bring together a whole year’s special and definitive stamps, apart from booklets and personalised stamps. •• Year Sets contain a full set of special stamps issued during a particular year, apart from booklets and personalised stamps.
Key to Symbols used
twice a year
I wish to receive Standing Order shipments:
Charity Stamps
Year Packs
Personalised Stamps - Sheet
2,50
3,00 3,00 3,50
4,00
2,50 3,50 3,00 4,50 7,00
6,00
9,20 10,00 10,80 11,00 8,00 8,00 8,00 4,50 9,50 6,00 1,70 4,00 6,50 7,00 10,50
Unit Price €
22,95 22,24 28,50 26,00 29,00 34,00 33,00 33,00 34,00 40,00
Unit Price €
Amount
Amount
Total to pay..............................................................
Total (from sections 1-6) + a handling charge for total from sections 1-6 on all orders under €41.73 ......................... €2.13
93563
92922 92924 92927
92381
92212 97150 97151 97152 97153
95390
Animals WWF Fauna II Olympic Games Art II Christmas, New Year II Europe Union and Euro Post vehicles Postmen and letter boxes Post buildings Love Cancelled Stamps – Small Packet (definitive stamps) Cancelled Personalized Stamps Puppets Fauna III Road Vehicles Smokehouse, Pottery Village – miniature sheets of both countries Slovenia and Hungary Cancelled Stamps – Special Stamps Fauna IV - Birds Flora III – Wheat Field Wild Flowers Flora IV - Peony EUROPA III Postojna Cave – miniature sheets of both countries Slovenia and Austria Flora V - Carnations Greeting Stamps III Flora VI – Marsh Plants Mehdi Huseynzade – Mihajlo – miniature sheets of Slovenia and Azerbaijan
94984 94985 94986 90778 90779 90780 90781 90782 90783 90784 92217 93863 95386 95387 95388
Personalised Stamps
6. Thematic Sets on Stock Cards/Cancelled Stamps
94769 90069 94911 90232 90931 90777 93862 99715 93457 900687
Prod. No. Product
Prod. No. Product
0
5. Year Sets on Stock Cards**
First Day Covers
Postcards
Letters
Postal Stationery
Booklets
Miniature Sheets
up to 10 stamps
Sheets:
xx
Customer number:
Sheetlets:
Postage Stamps
Standing Order:
Other methods of payment - see page 20.
LEGENDA IN POGOJI NA
ROČILA
Terms and conditions of sale
Legenda in pogoji naročila
All orders must be paid for in advance. Your invoice will be made in euros. Standing orders are dispatched twice a year – in May and January – or after every stamp issue. Special stamps, illustrated and picture postcards and FDCs can be ordered from the Philatelic Service for one year from date of issue. All orders are subject to availability. A handling charge of €2.13 is placed on all orders under €41.73. No handling charge is placed on orders above €41.73. Cash is not exceptable. You may withdraw the automatic credit card payment authorisation at any time. Prices, term of delivery and products are subjected to change without notice.
Stroški priprave za naročila do 20,86 € so 1,25 €, za naročila nad 20,86 € stroškov priprave ne zaračunamo. Prosimo, ne pošiljajte gotovine, ker bomo takšna naročila zavrnili.
Please send the completed form along with a photocopy of both sides of your credit card to:
Sonderbriefmarken, FDCs, illustrierte und Bildpostkarten stehen zum Verkauf innerhalb von einem Jahr nach dem Ausgabedatum bzw. bis der Vorrat reicht. Bei Bestellung im Wert von unter 41,73 € werden Bearbeitungsgebühren in Höhe von 2,13 € in Rechnung gestellt, bei Bestellungen im Wert von über 41,73 € werden keine Bearbeitungsgebühren berechnet. Bargeld wird nicht angenommen. Der Dauerauftrag für die Belastung Ihrer Kreditkarte kann jederzeit widerrufen werden. Änderungen der Preise, Lieferbedingungen und Produkte vorbehalten.
Pošta Slovenije d.o.o. Področje trženja SI-2500 Maribor, Slovenia Other methods of payment: BANK TRANSFER (for orders exceeding €20 or US$25), sent to Nova Ljubljanska banka, d.d., Trg republike 2, 1520 Ljubljana (S.W.I.F.T. Code: LJBASI2X), for crediting to the account of Pošta Slovenije d.o.o., Slomškov trg 10, SI2000 Maribor, Slovenia; Account No.: SI56022800016990351. INTERNATIONAL MONEY ORDER, made payable to Pošta Slovenije d.o.o., Slomškov trg 10, SI-2000 Maribor, Slovenia.
22
Naročila pošljemo v 14 dneh po prejemu naročilnice. V primeru plačila s kreditno kartico bo izstavljen račun takoj po izvedenem plačilu. Pridržujemo si pravico do spremembe cen, pogojev naročila in vsebine izdelkov. Priložnostne poštne znamke, ilustrirane in razglednične dopisnice in OPD so na razpolago vse do zaključka prodaje (eno leto od izida) oziroma do razprodaje zalog. Za redne znamke, dopisnice in pisma celine ne velja časovna omejitev prodaje.
Zahlungs- und Lieferbedingungen Alle Bestellungen müssen im Voraus bezahlt werden. Die Rechnung wird in € ausgestellt. Abo-Bestellungen liefern wir zweimal jährlich, und zwar im Mai und Januar nächsten Jahres, oder nach jeder Briefmarkenausgabe.
Ihren ausgefüllten Bestellschein schicken Sie bitte zusammen mit der Fotokopie beider Seiten Ihrer Kreditkarte an folgende Adresse: Pošta Slovenije d.o.o., Področje trženja, SI-2500 Maribor, Slowenien Andere Zahlungsmöglichkeiten: BANKÜBERWEISUNG (nur für Bestellungen, die den Betrag von 20 € bzw. 25 USD übersteigen) an Nova Ljubljanska banka, d. d., Trg republike 2, 1520 Ljubljana (S.W.I.F.T. Code: LJBASI2X), Kontonr.: SI56022800016990351 zugunsten von: Pošta Slovenije d.o.o., Slomškov trg 10, SI-2000 Maribor, Slovenija. Nadaljnje informacije • For further information, please contact • Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an:
maja.pehant@posta.si tel.: + 386 2 449 22 43 fax: + 386 2 449 23 71
ZBIRANJE PREDLOGOV
2016
Zbiranje predlogov za priložnostne poštne znamke 2016 izdaj Pripravljamo program znamk priložnostnih poštnih h za leto 2016. Na znamka e želimo predstaviti izvirn do bo in zanimive motive, ki no in rav na prikazovali našo nične kulturno dediščino, teh ne in dosežke, aktualne šport amovali druge dogodke ter zazn mbnih okrogle obletnice pome amenitih dogodkov in rojstev zn Slovenk in Slovencev.
likovati Vabimo vse, ki želite soob štnih po ih stn program priložno 2016, u let v e znamk, ki bodo izdan do te šlje po da svoje predloge v: slo na na 15 konca februarja 20
Pošta Slovenije d.o.o. Področje trženja »Znamke 2016« 2500 Maribor
o predloge, se prijazn Vsem, ki boste poslali dlogov Pre je. van elo sod za zahvaljujemo iti i ne vračamo moreb ne honoriramo in tud a. div gra a neg prilože , ostnih poštnih znamk izd Program aje priložn izdajo poštnih za a isij Kom la eje ki ga bo spr pristojni minister, bo vrednotnic in potrdil ani www.posta.si, v str i etn objavljen na spl jo na vseh poštah vol na bo tiskani obliki pa 2016, zato o izboru leta u predvidoma v začetk obveščeni. te predlogov ne bos POŠTA SLOVENIJE
23
Tandem & Co.., 2015
2,25
A 20 LET SAMOSTOJNEG OVENIJE DELOVANJA POŠTE SL
20 let samostojnega delovanja
Pošte Slovenije
Obletnice • Anniversaries • Jubiläen Motiv • Motif • Motiv: 20 let samostojnega delovanja Pošte Slovenije • 20 years of independent operation of Pošta Slovenije • 20 Jahre Selbstständigkeit der Slowenischen Post
Ilustracija in oblikovanje • Illustrator and Designer • Zeichnung und Gestaltung: Tandem & Co.
Nominala • Face Value • Nennwert: 2,25 € • € 2.25 • 2,25 €
Twenty years of Pošta Slovenije Twenty years ago Slovenia’s parliament adopted legislation on the separation of the former joint company PTT Slovenije into two distinct entities: Pošta Slovenije d.o.o., to be wholly owned by the State, and Telekom Slovenije d.d., in which the State would hold a majority share (approximately 78%). The postal network was in a very poor state immediately following the demerger. Most of the more than 500 post offices operated out of antiquated premises, mechanisation was outdated, the eight postal centres around the country were poorly equipped and working conditions in them did not correspond to standards in this sector. Perhaps the most telling fact is that up to a tenth of post offices did not even have their own toilet.
Velikost • Size • Format: Znamka 30,00 x 37,50 mm • stamp 30.00 x 37.50 • Briefmarke 30,00 x 37,50; Blok 60,00 x 70,00 mm • miniature sheet 60.00 x 70.00 mm • Block 60,00 x 70,00 mm
Izvedba • Printing Process and Layout • Ausführung: Štiribarvni ofset v bloku z eno znamko • 4-colour offset in miniature sheet of 1 stamp • 4-farbiger Offsetdruck im Block mit 1 Briefmarke
Zobčanje • Perforation • Zähnung: Okvirno 13 ¼ : 13 ¼ • Harrow 13 ¼ : 13 ¼ • Kastenzähnung 13 ¼ : 13 ¼
Papir • Paper • Papier: Chandellor litho PVA gum FSC, 102 g/m2 gumiran • gummed • gummiert
Tisk • Printed by • Druck:
The rapid development of the postal network after the demerger was enabled by the development contribution that Telekom Slovenije was statutorily required to pay Pošta Slovenije for a period of five years. The Telekom contribution allowed Pošta Slovenije to make up its development deficit and ensure its successful operation in the long term.
SIA Baltijas Banknote, Latvija • Latvia • Lettland
The first ten years saw a changed logistics concept based around two postal centres – one in Ljubljana and one in Maribor – which were very modern for the time. Post offices were modernised and a further 20 branches were opened. The introduction of a purpose-built information system permitted a significant modernisation of operations both in post offices and in the company’s administrative and technical services. (Jože Strelec)
Naklada • Quantity • Auflage:
24
Datum izida • Date of Issue • Ausgabedatum: 30. januar 2015 • 30 January 2015 • 30. Januar 2015
Zaključek prodaje • Last Day of Sale • Letzter Verkaufstag: 30. januar 2016 • 30 January 2016 • 30. Januar 2016 50.000 blokov • 50,000 miniature sheets • 50.000 Blocks
Žig prvega dne • First Day of Issue Postmark • Ersttagsstempel: 2101 Maribor
Ovitek prvega dne • FDC • FDC: 6/2015, 2101 Maribor
Vor zwanzig Jahren verabschiedete das slowenische Parlament ein Gesetz über die Trennung des damaligen Post- und Telekommunikationsunternehmens PTT Slovenije auf zwei selbstständige Unternehmen: die Pošta Slovenije d.o.o., die zu 100 % Staatseigentum ist, und die Telekom Slovenije d.d., die überwiegend Staatseigentum (etwa 78 %) ist.
Tandem & Co.., 2015
2,25
20 Jahre Slowenische Post
20 let samostojnega POŠTA 6/2015, Tandem & Co.
delovanja
Pošte Slovenije
Dvajset let samostojnega delovanja Pošte Slovenije Pred dvajsetimi leti je slovenski parlament sprejel zakonodajo o razdružitvi tedanjega skupnega podjetja PTT Slovenije na dve samostojni podjetji: Pošto Slovenije d.o.o. v 100-odstotni državni lasti in na Telekom Slovenije d.d. v pretežni državni lasti (približno 78 %). Stanje poštnega omrežja po razdružitvi je bilo slabo. Večina od več kot 500 poštnih enot je poslovala v zastarelih prostorih, mehanizacija je bila zastarela, osem poštnih centrov v državi je bilo slabo opremljenih, humanizacija dela zaposlenih v poštnih centrih ni ustrezala standardom na tem področju. Mogoče je najbolj ilustrativen podatek, da kar desetina pošt ni imela svojih sanitarij.
OPD-Pravi-20 let.indd 2
17.12.2014 13:53:31
Pospešen razvoj poštnega omrežja po razdružitvi je omogočal prispevek Telekoma za razvoj, ki ga je Telekom po zakonu moral plačevati Pošti pet let. Prispevek Telekoma je omogočil Pošti Slovenije nadoknaditi zaostanek v razvoju in dolgoročno zagotovil njeno uspešno poslovanje. V prvih desetih letih je bil spremenjen logističen koncept, ki je temeljil na dveh, za tiste razmere sodobnih poštnih centrih v Ljubljani in Mariboru, posodobljene so bile poštne poslovalnice, katerih število se je povečalo za 20 pošt, z lastnim informacijskim sistemom je bilo pomembno posodobljeno poslovanje tako pošt kot tudi strokovnih služb družbe. (Jože Strelec)
Das Poststellennetz nach der Unternehmenstrennung war in einem schlechten Zustand. Die meisten der über 500 Postfilialen waren in veralteten Räumlichkeiten untergebracht, die Mechanisierung war veraltet, die acht Postzentren im Land hatten eine schlechte Ausstattung, die Humanisierung der Arbeit der Beschäftigten in den Postzentren entsprach nicht den in diesem Bereich geltenden Standards. Das anschaulichste Beispiel ist vielleicht die Tatsache, dass ein Zehntel der Postämter keine eigenen Sanitäranlagen hatte. Eine schnellere Entwicklung des Poststellennetzes nach der Trennung ermöglichte der Beitrag der Telekom zur Entwicklung, den das Unternehmen der Post laut Gesetz fünf Jahre lang verpflichtet war zu zahlen. Der Beitrag der Telekom ermöglichte der Slowenischen Post den Rückstand in der Entwicklung aufzuholen und so eine langfristig erfolgreiche Tätigkeit zu gewährleisten. In den ersten zehn Jahren gab es Änderungen im Logistikkonzept, das auf zwei, für die damaligen Verhältnisse modernen Postzentren in Ljubljana und Maribor basierte. Postfilialen wurden modernisiert und 20 neue Filialen eröffnet. Mit einem eigenen Informationssystem wurde die Geschäftstätigkeit der Post und der Fachabteilungen im Unternehmen bedeutend modernisiert. (Jože Strelec)
25
LETNIK 2014
2014 YEAR SET Have you missed out on buying an individual edition of special stamps over the past year? Perhaps there was a stamp you particularly liked that is missing from your collection, or a stamp you would like to give to someone special as a surprise for some special occasion. Once again all the special stamps issued in 2014 have been collected together on a stock card. As is now customary, the year set will not include any regular stamps, booklets, charity stamps or sheetlets. To order the year set, please use the order form enclosed.
26
LETNIK 2014 Ste zamudili nakup posamezne izdaje priložnostnih znamk v preteklem letu? Vam je bila kakšna še posebej všeč in vam manjka v vaši zbirki ali bi jo želeli podariti posebni osebi kot presenečenje ob kakšni posebni priložnosti? Tudi tokrat smo zbrali vse priložnostne znamke, izdane v letu 2014, v vložnem kartonu. Kot je že v navadi, letnik tudi tokrat ne vsebuje rednih znamk, zvežčkov, doplačilnic in malih pol. Vabimo vas, da naročite letnik znamk s priloženo naročilnico, naprodaj pa je tudi na večjih poštah v Sloveniji.
JAHRGANG 2014 Haben Sie es im vergangenen Jahr versäumt, einzelne Ausgaben von Sonderbriefmarken zu kaufen? Hat Ihnen eine davon besonders gut gefallen und fehlt diese noch in Ihrer Sammlung oder würden Sie diese Briefmarke gern einem besonderen Menschen als Überraschungsgeschenk zu einem besonderen Anlass schenken? Auch diesmal haben wir alle 2014 erschienen Briefmarken in einer Einsteckkarte zusammengestellt. Wie gewöhnlich enthält auch dieser Jahrgang keine Dauerbriefmarken, Briefmarkenheftchen, Zuschlagmarken und kleine Bögen. Den Briefmarkenjahrgang können Sie mit dem beiliegenden Bestellschein bestellen.
27
PROGRAM 2015 Program izdaje priložnostnih poštnih znamk za leto 2015 Naslov – motiv
Število znamk
Izvedba
30. JANUAR ZNAMENITE OSEBNOSTI Baltazar Hacquet, kirurg, profesor medicine, naravoslovec (1739–1815), 200 let smrti Maks Fabiani, arhitekt (1865–1962), 150 let rojstva LJUDSKE NOŠE Noša iz Prema VOŠČILNA ZNAMKA Leseni zakonski žlici, povezani z leseno verigo KITAJSKI HOROSKOP Leto koze OBLETNICE 20 let samostojenga delovanja Pošte Slovenije TURIZEM Laško SREDNJEVEŠKI SAMOSTANI Cistercijanski samostan Stična RASTLINSTVO Slovenske kukavice: bleda kukavica (Orchis pallens), opičja kukavica (Orchis simia), pikastocvetna kukavica (Orchis ustulata), škrlatnordeča kukavica (Orchis purpurea)
1 1
Pola 25 znamk Pola 25 znamk
1
Pola 16 znamk
1
Mala pola 10 znamk v obliki srca
1
Pola 25 znamk
1 27. MAREC
Blok z 1 znamko
1
Pola 25 znamk
1
Pola 25 znamk
4
3 pole po 25 znamk, blok z eno znamko
29. MAJ EUROPA 2015 Otroške igrače ŠPORT Svetovno prvenstvo v atletiki, Peking SLOVENSKE LADJE Rog I SLOVENSKE PLANINSKE KOČE Orožnova koča na planini Lisec, Aljažev dom v Vratih, Prešernova koča na Stolu, Češka koča na Jezerskem, Ruška koča na Pohorju POSTCROSSING Euromed Postal – čolni Sredozemlja ŽIVALSTVO Glodalci Slovenije: podlesek (Muscardinus avellanarius), alpski svizec (Marmota marmota), veliki hrček (Cricetus cricetus), evropski bober (Castor fiber) NARAVNI PARKI SLOVENIJE Krajinski park Ljubljansko barje TRADICIONALNI SLOVENSKI ZAJTRK Z ŽLICO PO SLOVENIJI Idrijski žlikrofi z bakalco, šebreljski želodec SLOVENSKI FILMI Odhod od maše v Ljutomeru SLOVENSKO INDUSTRIJSKO OBLIKOVANJE Smučarski tekaški čevlji (Jure Miklavc) OBLETNICE 100. obletnica I. svetovne vojne – Begunci, slika Franca Tratnika SKUPAJ V programu za leto 2015 lahko nastanejo manjše spremembe.
28
2
2 mali poli po 8 znamk
1
Mala pola 6 znamk
1
Blok z 1 znamko
5
5 malih pol po 10 znamk
1 9. JULIJ 1 25. SEPTEMBER 4
Pola 25 znamk Pola 25 znamk
3 pole po 25 znamk, blok z 1 znamko
1 1 6. NOVEMBER
Blok z 1 znamko Mala pola 10 znamk
2
Pola 16 znamk (8 x 2)
1
Mala pola 10 znamk
1
Mala pola 10 znamk
1 34
Pola 25 znamk
PROGRAMME 2015 The 2015 Commemorative Stamp Programme Theme - Title
No. of stamps
Layout
30 JANUARY PROMINENT PERSONALITIES Balthasar Hacquet, surgeon, university professor and natural scientist (1739–1815): the 200th anniversary of his death Max Fabiani, architect (1865–1962): the 150th anniversary of his birth NATIONAL COSTUMES Traditional dress from Prem GREETINGS STAMP Two wooden “marriage spoons” joined by a wooden chain CHINESE HOROSCOPE Year of the Goat ANNIVERSARIES: 20 years of independent operation of Pošta Slovenije TOURISM Laško MEDIEVAL MONASTERIES The Cistercian monastery in Stična FLORA Slovenian orchids: the pale-flowered orchid (Orchis pallens), the monkey orchid (Orchis simia), the burnt-tip orchid (Orchis ustulata), the lady orchid (Orchis purpurea).
1
Sheet of 25 stamps
1
Sheet of 25 stamps
1
Sheet of 16 stamps
1
Sheetlet of 10 heart-shaped stamps
1
Sheet of 25 stamps
1 27 MARCH
Miniature sheet of 1 stamp
1
Sheet of 25 stamps
1
Sheet of 25 stamps
4
3 sheets of 25 stamps, miniature sheet of 1 stamp
29 MAY EUROPA 2015 Children’s toys SPORTS Track and Field World Championships, Beijing SLOVENE SHIPS Rog (1) SLOVENIAN MOUNTAIN LODGES TheOroženLodgeontheLisecMountainPasture,TheAljaž Lodgein theVrataValley,ThePrešeren LodgeonMountStol,TheCzechMountainLodgein Jezersko,TheRušeLodgeon thePohorjeMassif POSTCROSSING Euromed Postal ‒ Boats of the Mediterranean FAUNA Slovenian rodents: the hazel dormouse (Muscardinus avellanarius), the alpine marmot (Marmota marmota), the common hamster (Cricetus cricetus), the European beaver (Castor fiber) NATURE PARKS IN SLOVENIA The Ljubljana Marshes Nature Park TRADITIONAL SLOVENIAN BREAKFAST GASTRONOMY Idrija-style miniature ravioli (žlikrofi) with lamb and vegetable stew (bakalca), Šebrelje-style pressed sausage SLOVENE FILM Odhod od maše v Ljutomeru (People leaving church in Ljutomer) SLOVENE INDUSTRIAL DESIGN Cross-country ski boots (Jure Miklavc) ANNIVERSARIES The 100th anniversary of World War I - The Refugees, painting by Franc Tratnik TOTAL
2
2 sheetlets of 8 stamps
1
Sheetlet of 6 stamps
1
Miniature sheet of 1 stamp
5
5 sheetlets of 10 stamps
1 9 JULY 1 25 SEPTEMBER 4 1 1 6 NOVEMBER
Sheet of 25 stamps Sheet of 25 stamps
3 sheets of 25 stamps, miniature sheet of 1 stamp Miniature sheet of 1 stamp Sheetlet of 10 stamps
2
Sheetlet of 16 stamps (8 x 2)
1
Sheetlet of 10 stamps
1
Sheetlet of 10 stamps
1 34
Sheet of 25 stamps
The 2015 programme may be subject to minor changes.
29
NAJLEPŠA V LETU 2014 The best of 2014 Once again we have collected together all the stamps issued in 2014, in order to choose the most beautiful one. We invite you to give us your vote on the coupon, by selecting three stamps that you like the most: for the first, give five points, the second, three points and the third, one point. Attach the coupon to a plain postcard and send it to this address:
KUPON / COUPON / COUPON
Pošta Slovenije d.o.o. Oddelek filatelije SI – 2500 Maribor From all the voting coupons that we receive back at the above address by 27 February 2015, we will draw ten voters who will receive a set of Slovene stamps.
Die schönste Briefmarke 2014 Erneut haben wir alle 2014 erschienen Briefmarken zusammengestellt, um die schönste von allen auszuwählen. Machen Sie mit und geben Sie Ihre Stimme auf dem Coupon ab, indem Sie drei Briefmarken auswählen, die Ihnen am besten gefallen. Die erste Marke erhält 5 Punkte, die zweite 3 Punkte und die dritte 1 Punkt. Den ausgefüllten Coupon kleben Sie auf eine Postkarte und schicken diese an folgende Adresse: Pošta Slovenije d.o.o. Oddelek filatelije SI – 2500 Maribor Aus allen bis zum 27. Februar 2015 an der obigen Adresse eingegangenen Stimmcoupons werden wir zehn Gewinner ziehen, die eine Motivsammlung slowenischer Briefmarken erhalten.
30
Znamka s številko
dobi 5 točk
Stamp No.
gets 5 points
Briefmarke Nr.
bekommt 5 Punkte
Znamka s številko
dobi 3 točke
Stamp No.
gets 3 points
Briefmarke Nr.
bekommt 3 Punkte
Znamka s številko
dobi 1 točko
Stamp No.
gets 1 point
Briefmarke Nr.
bekommt 1 Punkt
Pošiljatelj / Sender / Absender:
Najlepša v letu 2014 Ponovno smo zbrali vse znamke, izdane v letu 2014, da izmed njih izberemo najlepšo. Vabimo vas, da oddate svoj glas na kuponu tako, da izberete tri znamke, ki so vam najbolj všeč: prvi dodelite pet točk, drugi tri točke in tretji eno točko. Kupon nalepite na dopisnico in jo pošljite na naslov: Pošta Slovenije d.o.o. Oddelek filatelije SI – 2500 Maribor Izmed vseh glasovnic, ki bodo prispele na zgornji naslov najpozneje do 27. februarja 2015, bomo izžrebali deset glasovalcev, ki bodo prejeli komplet slovenskih znamk.
4 Za_bilten.pdf
1
2/19/14
1
11:42 AM
post-stamp Ustolicevanje_Layout 1 29/10/13 14:53 Page 1
3
2 C
M
05_znamkaTrst_bilten.indd 1
Y
CM
MY
CY
10/18/13 9:57 AM
CMY
K
5 6
7 8 9
10
13
SLOVENIJA
14
Zvone Pelko, 2014
Kartuzijanski samostan Pleterje
1,33
11
12
15
16
17 31
NAJLEPŠA V LETU 2014 znamka_Kolpa_blokec70x60.pdf
1
20/2/14
9:34 AM
20
19
18
21
22 3 838484 00796 6
23
26
25
24
27
32
28
29
30
31
32
33
34
35
Amany Ahmed Ali, 2014
36
37
38
Robert Žvokelj, dak, 2014
0,58 Slovenija
39
40
44
43
Tomos 4, 1973 Inštitut Tomos
41
42
45
46
47
48
3
r . Ž vo k el J , DAk , 2014
49
838484
007713
Slovenija
Martin Krpan ex sirob
1,33
foto: A r h iv p o m o rs k egA m uze JA pi r A n
S lovenSKe laDj e
50
51 33
et
e
27. 3. 201
bljana ju
s
v
e go
r
IZŠLO BO MARCA 2015
In the Tourism series the town of Laško has earned its place on a stamp as the winner of the European Destination of Excellence (EDEN) competition. The emphasis is on the accessible tourism of this town, with its slogan “Laško – Confluence of Good”. The design of the stamp was not available at the time of going to press so we are unable to show it here. The stamp will be issued in a sheet of 25. The March issue will also see an addition to the Medieval Monasteries series, this time with a stamp showing the Cistercian monastery in Stična. This stamp will also be issued in a sheet of 25. This year the town of Novo Mesto celebrates its 650th anniversary. We will mark this jubilee by issuing a picture postcard. This year also sees the 750th anniversary of the first mention in historical records of Sveta Gora, an ancient centre of pilgrimage above Bistrica ob Sotli that is still visited today by many believers on the Marian Pilgrimage Trail. This anniversary will also be marked by the issue of a picture postcard. Note: The stamps shown here are first designs and may be subject to change.
34
1265
March’s issue will include four stamps in the very popular Flora series featuring some of Slovenia’s wild orchids. Three of the stamps, issued in sheets of 25, will show: the pale-flowered orchid (Orchis pallens), the monkey orchid (Orchis simia) and the burnt-tip orchid (Orchis ustulata). The fourth stamp, issued on a miniature sheet with a single stamp, will show the lady orchid (Orchis purpurea).
Fotografije: Matevž Lanarčič, Tomo Jeseničnik
COMING IN MARCH 2015
750let
Svete gore nad Bistrico ob Sotli
IZŠLO BO MARCA 2015 Marčevski izid bo v nadvse priljubljeni seriji znamk Rastlinstvo predstavil štiri znamke z motivi slovenskih orhidej kukavic. Na treh znamkah v polah po 25 znamk bodo prikazane: bleda kukavica (Orchis pallens), opičja kukavica (Orchis simia) ter pikastocvetna kukavica (Orchis ustulata). V bloku z eno znamko pa bo prikazana škrlatnordeča kukavica (Orchis purpurea). V seriji znamk Turizem si svoje mesto na znamki zasluži Laško kot zmagovalno mesto v tekmovanju za evropsko destinacijo odličnosti – EDEN. Poudarek je na dostopnem turizmu tega mesta s sloganom »Laško – sotočje dobrega«. Motiv znamke v fazi priprave te številke Biltena še ni bil na voljo, zato ni prikazan. Znamka bo izšla v poli s 25 znamkami. Z marčevskim izidom dopolnjujemo tudi serijo Srednjeveški samostani, tokrat z znamko, ki prikazuje cistercijanski samostan v Stični. Tudi ta znamka bo izšla v poli s 25 znamkami. V letošnjem letu bo Novo mesto obeležilo 650-letnico obstoja. Jubilej bomo obeležili z izdajo razglednične dopisnice. Motiv v fazi priprave te številke Biltena še ni bil na voljo, zato ni prikazan. 750 let prve omembe pa obeležuje tudi prastaro romarsko središče Svete gore nad Bistrico ob Sotli, kamor še danes mnoge vernike vodi Marijina romarska pot. Tudi to obletnico bomo marca zaznamovali z izdajo razglednične dopisnice. Opomba: Predstavljeni so osnutki znamk, pri katerih lahko pride še do sprememb.
NEUAUSGABEN IM MÄRZ 2015 Die Märzausgabe wird in der überaus beliebten Briefmarkenreihe „Flora“ vier Briefmarken mit Motiven von slowenischen Orchideen bzw. Knabenkräutern vorstellen. Auf drei Briefmarken im Bogen zu je 25 Marken werden folgende Orchideen abgebildet sein: blasses Knabenkraut (Orchis pallens), Affen-Knabenkraut (Orchis simia) und Brand-Knabenkraut (Orchis ustulata). Im Block zu je einer Marke wird das Purpur-Knabenkraut (Orchis purpurea) erscheinen. In der Briefmarkenserie „Tourismus“ hat sich die Stadt Laško als Gewinnerin des EDEN-Wettbewerbs als herausragendes europäisches Reiseziel ihren Platz verdient. Der Schwerpunkt liegt auf dem zugänglichen Tourismusangebot der Stadt mit dem Slogan „Laško – Zusammenfluss des Guten“. Das Briefmarkenmotiv ist zum Zeitpunkt der Herausgabe des Bulletins noch in der Vorbereitungsphase und noch nicht erhältlich, daher gibt es noch keine Abbildung. Die Briefmarke erscheint im Bogen zu je 25 Briefmarken. Mit den Neuerscheinungen im März ergänzen wir auch die Serie „Mittelalterliche Klöster“, dieses Mal mit einer Marke, die das Zisterzienserkloster in Stična darstellt. Auch diese Marke erscheint im Bogen zu je 25 Briefmarken. Im Jahr 2015 feiert die Stadt Novo mesto ihr 650-jähriges Bestehen. Das Jubiläum wird mit der Ausgabe einer Ansichtskarte begangen. 750 Jahre seit der ersten Erwähnung feiert auch der uralte Wahlfahrtort Sveta gora (zu dt. heiliger Berg) oberhalb von Bistrica ob Sotli, zu dem auch heute noch viele Gläubige auf dem Marienweg pilgern. Auch dieses Jubiläum wird im März mit der Ausgabe einer Ansichtskarte begangen. Anmerkung: Dargestellt sind die Entwürfe der Briefmarken, bei denen es noch zu Änderungen kommen kann.
35
BILTEN - BULLETIN
dakteurin Urednica - Editor - Re Šavora ser Ko a on Sim g. Ma - Gestaltung Oblikovanje - Design .o. d.o a drg Za - Übersetzung Prevod - Translation Amidas d. o. o. Tisk - Print - Druck EVROGRAFIS d. o. o. d by - Herausgeber Izdajatelj - Publishe o. o. Pošta Slovenije d. venija Slo or, rib Ma SI-2500 00 Tel.: +386 2 449 20 www.posta.si Auflage Naklada - Quantity 25.000 Land - Briefmarkenland Dežela znamk - Stamp www.posta.si ISSN1854 -2891 čne.
Fotografije so simboli
številka 104, januar 20
15
-20 % AKCI
1. do 28. 2. 2015. na po e-pošti, od 10. ostali naročila in naročila, odda k. Akcijski popusti in znam Popust velja za spletna nih pošt nih Geslo čilo je 20 oseb naročilu vpišite v polje Najmanjše možno naro popusta ob spletnem anje prizn Za . očilo vajo. zapisati v spor popusti se ne sešte geslo to treba je šti čilu po e-po besedo Srček, pri naro
Srčni trenutki na vajini osebni poštni znamki!
Od 1 0. 1. d
AMKE
OSEBNE POŠTNE ZN
štnih izdelavo osebnih po valentinov popust na TINOVO, LEN VA ijo Izkoristite 20-odstotni akc ta išči ni www.posta.si po ta znamk . Na spletni stra kliki oblikujta in naroči edo Srček in z nekaj bes šita vpi slo Ge lje v po o. svojo poštno znamk ke@posta.si
ne.znam
w.posta.si ali oseb
Info & naročila: ww
JA V A
LE NT
INOV O
O 28 . 2. 2 015