Hopfen am See
Stigl- Kratzer berg
Rieden am Forggensee
vermutete Straßenstation Straßenstation probabile probabile Füssen stazione di sosta presumed road station
100 nach Christus 100 dopo Cristo 100 AD
StadtStadt Vils Vils Pinswang
IA IA V UD STA A U CL UG A
vermuMusau tete Siedlung insedia-< Cam Lic ca mento bo d n probabile um presumed (K em settlement )
en
pt
Lechaschau
Schwangau
Knie-Pass
Pflach
Markt Reutte
vermutete Straßenstation stazione di sosta Breitenwang probabile presumed road station
Halblech
Tor in die Alpen Wie durch ein Tor führte die Römerstraße in die Alpen. Da der Lech oft das ganze Tal einnahm, musste sie bis in den Reuttener Talkessel bereits 2 Anhöhen überwinden — zwischen Stiglberg und Kratzer sowie am Kniepass. Noch bis 1784 wurde die römische Straßentrasse weitergenutzt. Die Landesstraße verläuft noch heute über den Kniepass. Vor dem Anstieg nach Ehrenberg führte die Via Claudia Augusta durch das Gemeindegebiet von Breitenwang, wo sich vermutlich eine Straßenstation (mansio) und die erste kleine Siedlung im Talbecken befand. Reutte entwickelte sich erst später — an der Salzstraße. Noch heute ist Breitenwang kirchliches Zentrum des Bezirkes.
La porta nelle Alpi La strada romana attraversava le Alpi come fossero una porta d’accesso. Poiché spesso il ffiiume Lech occupava l’intera valle, per raggiungere la conca di Reutte doveva già superare due alture, tra Stiglberg e Kratzer nonché al Kniepass. Il tracciato della strada romana venne ancora utilizzato ffiino al 1784 e la strada provinciale passa
ancor oggi per il Kniepass. Prima della salita verso Ehrenberg la Via Claudia Augusta percorreva il territorio comunale di Breitenwang, dove si suppone una stazione di posta (mansio) ed il primo piccolo insediamento nel fondovalle. Reutte si sviluppò solamente in seguito, lungo la via del sale. Ancor oggi Breitenwang è il centro religioso del distretto.
Gateway to the Alps The Roman road entered the Alps as if through a gateway. As the Lech often occupied the entire valley, it already had to overcome two elevations up to the Reutte valley basin – between Stiglberg and Kratzer and at the Kniepass. The route of the Roman road remained in use until 1784 and the modern road still crosses the Kniepass today. Before climbing to Ehrenberg, the Via Claudia Augusta passed through the municipality of Breitenwang, where a road station (mansio) and the ffiifirst small settlement in the valley basin are thought to have been located. Reutte developed at a later stage – on the salt road. Breitenwang still remains the district’s ecclesiastic centre today.
Danke für die Unterstützung/grazie per l‘assistenza/thank you for support: Prof. Dr. Gerald Grabherr (Universität Innsbruck), Mag. Klaus Wankmiller, Dr. Anton Englert (Museum der Stadt Füssen), Mathias Thalmeier, Waltraud Heinrich (Burgenwelt Ehrenberg), Joschua Forster, Marco Disarò, ...
Einheimischensiedlung insediamento nativo native settlement
Ehrwald
1504
Mussowe Tyrol
castello „Burg Hopfen“ castle
castello „Burg Vilseck“ castle
Vills
Str Sa ad lz < B ode S a del straß ns alt Sa e e e Ha road le ll >
Gaichtpass Wizibach
N 1 km
Mueßau
Hopfen
Füssen
Fuessen
Rieden
Schwangaw
Tyr ol
Vorgänger von / predecessori di / predecessors of „Neuschwanstein“+ „Hohenschwangau“ Säuling
Praitenwang
Markt Reutti
Rettenbach am Auerberg
Plech Eisenhütte ferriera/ ironworks
Passo Kniepass pass
Roßhaupten
Sternschanze
Perwang
pre-fortificazioni „Vorbefestigungen Ehrnberg“ outer fortifications
Ober-
ch e Le hanz sc
Reutte blüht auf Reutte il centro dell’Außerfern tirolese. Der Lech mit seinen ausgedehnten Nel 1489 ottenne da Sigismondo il Überschwemmungsgebieten prägte Danaroso il diritto di tenere mercati. auch 1504 das Talbecken, das ganz Al di sopra della valle troneggiava il wesentlich von der Salzstraße castel Ehrenberg. Un muro chiudeva la zwischen Hall in Tirol und dem Bodenstrettoia della valle: qualsiasi traffico see-Raum lebte. 1464 war zwischen doveva passare attraverso le poste Lechaschau und Reutte eine Brücke DE della stazione doganale. Presso Pffllach N K LING Kinsau ER F ORS errichtet worden, die die Lechfurt esisteva una ferriera. Dal 1327 Vils, T bei Höfen ersetzte. Ein Salzlager und che non apparteneva ancora al Tirolo, zahlreiche Straßengasthöfe ließen era una città ed era provvista di una Reutte zum Zentrum des Tiroler cinta muraria con 2 torri poste a nord SACAußerfern wachsen. 1489 erhielt es e a sud. HSEN RIED Hohenfurch ER F O von Sigismund „dem Münzreichen“ das RST Reutte flffllourishes Marktrecht. Über dem Tal thronte das With its extensive fflloodplains, the Schloss Ehrenberg. Eine Mauer verLech also shaped the valley basin back sperrte die Talenge. Jeglicher Verkehr in 1504 that depended signififfiicantly for musste durch das Tor derSchwabsoien Zollstation. its livelihood on the salt road between Bei Pflflffllach bestand eine Eisenhütte. Hall in Tirol and the Lake Constance Das noch nicht zu Tirol gehörige Vils Schwabbruck A bridge was built in 1464 war seit 1327 Stadt und verfügte über area. Altenstadt Schongau between Lechaschau and Reutte that eine Stadtmauer mit zwei Toren im Ingenried replaced the Lech ford near Höfen. Norden und Süden. With its salt depot and numerous Reutte fiffiiorisce roadside inns, Reutte grew into the Welfenburg Il fiffiiume Lech con il suo esteso terri centre of the Ausserfern district and torio alluvionale caratterizzava il in 1489 it was granted market rights fondovalle anche nel 1504, che viveva by Sigesmund “the Rich”. Ehrenberg essenzialmente grazie alla strada VIA DIACastle throned above the valley. A wall TA del sale posta tra Hall in Tirolo e la LAU US blocked the gorge and all trafffiic had C G zona del lago di Costanza. Nel 1464 AU to pass through the customs station Burggen era stato costruito un ponte tra Lecha- gate. There was an ironworks near schau e Reutte, che aveva sostituito Pffllach. Vils, not yet part of Tyrol, was il guado del ffiiume Lech presso Höfen. a town since 1327 and enclosed by a Un magazzino del sale e numerose wall with two gates in the north and locande sulla strada fecero diventare south.
Lermos
Eisenhütte ferriera ironworks
VIA IA UD CLAGUSTA AU
Pflach
Markt Reitti ≈ 1000 Breitenwang Poststation / stazione di posta / stage coach stop
chiusa „Talsperre Ehrnberg“ chasm
intensamente fortiffiicato
lago ee“ ns „Pla lake
Wengle
Laehn
Numerose fortiffiicazioni poste nella zona di conffiine tra Baviera e Tirolo caratterizzavano la regione attorno al 1780. Oltre allo sbarramento di Ehrenberg, cresciuto attorno a due ulteriori fortezze, c’erano numerosi avamposti fortiffiicati. Il comune-mercato di Reutte posto ai suoi piedi contava già circa 1000 abitanti. Numerose nuove strade erano state appena costruite. Quella
chiusa „Klause Ehrnberg“ customs station fortezza „Fort Claudia (Hochschanz)“ lago e“ fortress anger Se „Haiterw ke la Haiterwang C V AU LA IA G U U DIA ST A
Bichlbach
Ehrwalder Schanze
e raß ale zst l S Salada deroad Str Salt
S < B Stradalzst ode Sa a d raße Eisenhütte n lt el s S r e ferriera e Reuoad ale ironworks t t eH Lermoos all > Poststation neuer Salzstadel stazione nuovo magazzino della strada del sale di posta Ehrwald new salt barn stage coach stop
Byberbier
P
Hinterer T
Poststation Ehrwald stazione di posta stage coach stop Piberwier
Salzstadel deposito per il sale salt barn
Steingaden Salzstadel deposito per il sale Str S ad alz salt barn < Lechbruck a R am See e utt Sa del straß e B lt r Sa e o o le Ha dens ad ll ee >
Prem
„Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of the new pass
e straß ale Salza del S e> d d StraSalt roa Bodense eutte all R <H Silberleithe - Schachtkopf
Do you believe something to have beenBurg different from how it is described und Zollstation castello here? Do you think something is missing? e pedaggio Grünstein „Sigmundsburg“ Write to history@viaclaudia.org and helpcastello to ensure the history of the Via Claudia Augusta never stops growing. castle e customs post Halblechcastle Marienbergjoch „Fernstein“ Hochwart
IA IA V UD TA A US CL UG A
Festung + Klause „Ernberg“ / forte + chiusa / fortress + customs station castello . „ Schloss Sigmundsweid“ n .. castle r vo of ... e s Bernbeuren s St Sal < hwa ter Auerberg r z o ... R Fisc ing wa am eut Saada stra scat d ß t fish ha pe lian I e Bo lt ro el Sa e Aiterwang dove aximi d a l e n M se d e e C Ha V AU LA IA ll Waren> U G UmschlagU DIA platz ST A „Ballhaus“/ „Mittewald“CH luogo di smistamento LE Lawine verschüttet 1456 von einer delle merci / sepolto da una valanga nel 1456 house where goods were Püchlbach buried by an avalanche in 1456 reloaded
Ehenpüchl
Aschaw
Stötten am Auerberg
ch Le
Pinecwanc
Ruine rovina ruins ruin „Schlossloch“
Lec h
L
ech
Tyrol
Tyrol
Lech (Aßchau) Wengle
castello „Schloss Ehrnbühel Ehrnberg“ castle fortezza „Festung Schloßkopf“ fortress
Höf
h Lec
Berwang
Numerous fortiffiications in the border area between Bavaria and Tyrol shaped the area around 1780. In addition to the dam at Ehrenberg that had grown around two further fortresses, there were several outer fortresses. The market town of Reutte at their feet already had around 1,000 inhabitants and several new roads were completed. The road from Reutte via Vils to Kempten now passed by the walled city to the south, while that from Füssen to Pinswang went around the Stiglberg. The Ulrichs brücke bridge was not constructed until 1914. Shortly after the turn of the century, the existing Bavarian local railway was also extended to join the Ausserfern railway that initially went to Reutte. The river was largely unregulated even around Reutte.
stark befestigt Haverstock da Reutte a Kempten attraverso Vils Aufbereitungsanlage Lorenzi- und processing plant Rieden Zahlreiche Festungsanlagen im passava castello Josefigrubecosì a sud accanto alla città Aufbereitungsanlage 350 impianto di trattamento „Burg processing plant Blasiental Grenzgebiet zwischen Bayern und al di fuori delle mura, la strada da Hopfen Hopfen“ impianto di trattamento und St. Veit wenige Häuser Tirol prägten um 1780 die Gegend. SigmundFüssen verso Pinswang attorno allo castle Matthiasgrube poche case Brunnwald few houses Zusätzlich zur Talsperrre Ehrenberg, Stiglberg. Il ponte di S. Ulrich venne Gaflein Bergbaudorf Dirstentritt Poststation die um zwei weitere Festungen Naßreit realizzato solo nel 1914. SPoco a dopo Reissenschuhjoch Stralzstraße di posta da locale gewachsen war,stazione gab es mehrere l’inizio del XX secolo laSferrovia Kromsattel d a l Alpeil stage coach stop t R del Sale Vor-Festungen. Die Marktgemeinde bavarese già esistente venneoaprolunHall > gata ffiino alla linea dell’Außerfern, che Reutte zu ihren Füßen zählte bereits Kuchelzeche Kratzersattel Schwangau conduceva prima ffiino a Reutte. Allora rund 1000 Einwohner. Mehrere neue Lechtal ins Straße 600 (von den Starkenbergern erbaut) il ffiiume attorno a Reutte non era Straßen wurden soeben fertig gestrada nella valle Lechtal StadtFüssen stellt. Jene von Reutte über Vils nach regimentato. (costruito dagli Starkenberg) Füssen road to the Lechtal Valley Kempten führte nun im Süden an der ≈ 2000 (constructed by the Starkenberg) strongly fortiffiified ummauerten Stadt vorbei, die Straße von Füssen nach Pinswang um den castello „Burg Vilseck“ Vorgänger von ... / predessori di ... Burg Vilseck predessors of ... Stiglberg herum. Die Ulrichsbrücke castle Vils „Neuschwanstein“+ wurde erst 1914 gebaut. Kurz nach „Hohenschwangau“ Stadt Vils der Jahrhundertwende verlängerte Stadt Vils Unterman auch die bestehende bayerische ≈ 500 Pinswang Lokalbahn zur Außerfernbahn, die Pinswang vorerst bis Reutte führte. Selbst rund um Reutte war der Fluss weitgehend unreguliert. Str Salzs a Sal da detraße t ro l Sa ad le
“ za htpass forteztung Ga(i)c „Fes ress fort
Weißenbach
N 1 km
2 km 3 km
S „Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of new pass
Silberleithe - Schachtkopf
traße Salzs del Sale a StraSdalt roadodensee > tte B ll Reu < Ha
A VI DIA A AU ST CL GU
LECH
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Bichlbach
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement Heiterwang am See
Berwang
Lermoos
2 km
LECH
a
Ehenbichl
cc
Li
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
N 1 km
2 km 3 km
E
E
3 km
S
Lec h VIA CLAUDIA AUGUSTA
h
Biberwier
1780
CL VIA AU AUD GU IA STA CL VIA AU AUD GU IA STA
S
die bunte Vielfalt an Regionen entlang der Via Claudia Augusta Vils während ein paar Tagen Urlaub oder bei einem Ausffllug entdecken — mit dem Rad, zu Fuß oder mit Auto. 4 Karten durch die Jahrtausende erzählen die Geschichte der Region, helfen die Routen zu ffiinden, die sie durchqueren und zeigen ihnen die Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten
h C VI AULAU A GU DIA ST A
NSE
FOR GGE NSE
Prügel-Straße durch das Sumpfgebiet strada su tronchi attraverso le paludi tree trunk road through marshland vermutete Straßenstation probabile stazione di sosta presumed road station
zu Fuß reisen, wie der Großteil der Römer — Reise-Leitfaden zur Fern-Wander-Route Via Claudia Augusta von Bayern über die Alpen nach Italien scoprire la grandissima varietà delle regioni lungo la Via Claudia Augusta in occasione di un paio di giorni di vacanza o di una gita – in bicicletta, a piedi oppure in auto. 4 mappe attraverso i millenni raccontano la storia della regione ed aiutano a trovare i percorsi che le attraversano, indicandovi i luoghi da vedere e le loro particolarità
Sie sind der Meinung, dass etwas anders war, als es hier dargestellt ist? Sie glauben, dass etwas fehlt? Schreiben Sie an history@viaclaudia.org und helfen Sie mit, dass die Geschichte der Via Claudia Augusta niemals zu wachsen aufhört.
die Via Claudia Augusta mit Auto, Camper, Bus, ... entdecken — mit dem Reise-Leitfaden auf den schönsten Straßen zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten viaggiare a piedi, come faceva la maggior parte dei Romani — la guida sul percorso pedonale del la Via Claudia Augusta dalla Baviera all‘Italia attraverso le Alpi
take a couple of days‘ holiday or make an excursion to discover the rich variety of regions along the Via Claudia Augusta — by bike, on foot or by car. 4 maps through the millennia explain the history of the region, help you fiffiind the routes and show you the sights and special features
LECH
Str S a a ode Sda d lzstr nse al el S aß e H t ro al e all ad e >
RiteneteFernpasshöhe“ che la situazione fosse diversa rispetto a quanto viene qui rappresentato? Pensate che manchi qualcosa? Scrive„Alte te a history@viaclaudia.org ed aiutateci a fare in modo che la storia della Via Claudia Augusta non cessi mai di crescere. antico culmine del Passo „Fernpass“ historical top of the „Fernpass“ pass
Nassereith
n
a (I
iden
Vel d
Reise-Leitfaden zum leichtesten Alpenübergang für Tourenradfahrer, der Radroute Via Claudia Augusta von der Donau an die Adria bzw. zum Fluss Po scoprire la Via Claudia Augusta in auto, camper, bus, ... — con la guida sulle strade più belle verso i tanti luoghi da visitare travel on foot as most Romans did — with the travel guide to the Via Claudia Augusta long-distance path from Bavaria across the Alps to Italy
4 Karten über die Jahrtausende 4 mappe attraverso i millenni 4 maps across the millennia
„Ro Sc ßsc han hlä ze g“
nsb ruc Siedlung k) > insediamento settlement
la guida per l‘attraversamento delle Alpi più facile per i cicloturisti, la via ciclabile della Via Claudia Augusta dal Danubio all‘Adriatico o al Po discover the Via Claudia Augusta by car, camper van, bus, ... with the travel guide to the most attractive routes to countless sights
Forggensee — Füssen — Neuschwanstein — Reutte — Ehrenberg — Heiterwanger See / Plansee — Zugspitze — Fernpass
Travel guide for the easiest Alpine crossing for cycle tourists, the Via Claudia Augusta cycle route from the Danube to the Adriatic or the Po river Idee und Umsetzung / idea e realizzazione / idea and realization: authentic experience, Mentlgasse 5, 6020 Innsbruck, Austria
1504 1780 2018 100
2000 1500
<B
ca
1000
Loisa c
ach Lois
1780 1:100.000 1504 1:100.000 100 n. Chr. 100 dopo Christo 100 AD 1:100.000
2018 — 1:50.000
Str Salz ad st < B Salt a del raße ode roa Sal nse d e e
E NSE
500
FOR GGE
Loisach
Lic FOR GGE
0
Lec
C V AU LAU IA GU D ST IA A
CL VIA AU AUD GU IA STA VIA CLAUD AUGU IA STA
rschung für die Erfo Karte 1 €€ ia Augusta e ft au rk ud Je ve der Via Cla uta appa vend Per ogni m ricerca sulla la r pe 1 €€ Augusta Via Claudia the ld 1 €€ for so ap For any m Via Claudia Augusta e th research of
Knie-Pass
Pflach
te
n
)
VIA CLAUD AUGU IA STA
Lechaschau
ca
Ehenbichl
c Li
The Roman road entered the Alps as if through a gateway. As the Lech often occupied the entire valley, it already had to overcome two elevations up to the Reutte valley basin – between Stiglberg and Kratzer and at the Kniepass. The route of the Roman road remained in use until 1784 and the modern road still crosses the Kniepass today. Before climbing to Ehrenberg, the Via Claudia Augusta passed through the municipality of Breitenwang, where a road station (mansio) and the ffiifirst small settlement in the valley basin are thought to have been located. Reutte developed at a later stage – on the salt road. Breitenwang still remains the district’s ecclesiastic centre today.
Vills
Str Sa ad lz ode S a del straß nse alt Sa e e H roa le all d >
<B
Ruine rovina ruins ruin „Schlossloch“ Mussowe Tyrol
Pinecwanc
Lec h
Loisach
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Bichlbach
Lec h EE
Passo Kniepass pass
Aschaw
Gaichtpass
Heiterwang am See
Vorgänger von / predecessori di / predecessors of „Neuschwanstein“+ „Hohenschwangau“
Wizibach
Tyr ol
Säuling
Plech Eisenhütte ferriera/ ironworks
Danke für die Unterstützung/grazie per l‘assistenza/thank you for support: Prof. Dr. Gerald Grabherr (Universität Innsbruck), Mag. Klaus Wankmiller, Dr. Anton Englert (Museum der Stadt Füssen), Mathias Thalmeier, Waltraud Heinrich (Burgenwelt Ehrenberg), Joschua Forster, Marco Disarò, ...
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
castello „Burg Vilseck“ castle
ch Le
Stötten am Auerberg
Einheimischensiedlung insediamento nativo native settlement
Ehenpüchl
Markt Reutti
Praitenwang
Festung + Klause „Ernberg“ / forte + chiusa / fortress + customs station castello „ Schloss Sigmundsweid“ ... von ... castle ser Bernbeuren f s S o a S r <R tr alz hw te Auerberg ... Fisc ing wa am cato eut Saada stra ish e ha pes lian I te lt del ße f Bo ro Sa Aiterwang dov aximi den ad le M see C V Ha AU LA IA ll Waren> G UD UmschlagU IA platz ST A „Ballhaus“/ „Mittewald“CH luogo di smistamento LE Lawine verschüttet 1456 von einer delle merci / sepolto da una valanga nel 1456 house where goods were Püchlbach buried by an avalanche in 1456 reloaded
N Prügel-Straße durch das Sumpfgebiet strada su tronchi attraverso le paludi tree trunk road through marshland vermutete Straßenstation probabile stazione di sosta presumed road station Lermoos
LECH
S
Biberwier
C V AU LAU IA GU D ST IA A
CL VIA AU AUD GU IA STA
iden
a (I
n
nsb ruc Siedlung k) > insediamento settlement
zu Fuß reisen, wie der Großteil der Römer — Reise-Leitfaden zur Fern-Wander-Route Via Claudia Augusta von Bayern über die Alpen nach Italien
die bunte Vielfalt an Regionen entlang der Via Claudia Augusta Vils während ein paar Tagen Urlaub oder bei einem Ausffllug entdecken — mit dem Rad, zu Fuß oder mit Auto. 4 Karten durch die Jahrtausende erzählen die Geschichte der Region, helfen die Routen zu ffiinden, die sie durchqueren und zeigen ihnen die Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten
la guida per l‘attraversamento delle Alpi più facile per i cicloturisti, la via ciclabile della Via Claudia Augusta dal Danubio all‘Adriatico o al Po
scoprire la Via Claudia Augusta in auto, camper, bus, ... — con la guida sulle strade più belle verso i tanti luoghi da visitare
viaggiare a piedi, come faceva la maggior parte dei Romani — la guida sul percorso pedonale del la Via Claudia Augusta dalla Baviera all‘Italia attraverso le Alpi
scoprire la grandissima varietà delle regioni lungo la Via Claudia Augusta in occasione di un paio di giorni di vacanza o di una gita – in bicicletta, a piedi oppure in auto. 4 mappe attraverso i millenni raccontano la storia della regione ed aiutano a trovare i percorsi che le attraversano, indicandovi i luoghi da vedere e le loro particolarità
Travel guide for the easiest Alpine crossing for cycle tourists, the Via Claudia Augusta cycle route from the Danube to the Adriatic or the Po river
discover the Via Claudia Augusta by car, camper van, bus, ... with the travel guide to the most attractive routes to countless sights
travel on foot as most Romans did — with the travel guide to the Via Claudia Augusta long-distance path from Bavaria across the Alps to Italy
take a couple of days‘ holiday or make an excursion to discover the rich variety of regions along the Via Claudia Augusta — by bike, on foot or by car. 4 maps through the millennia explain the history of the region, help you fiffiind the routes and show you the sights and special features
Str Salz ad st < B Salt a del raße ode roa Sal nse d e e
“ za htpass forteztung Ga(i)c s „Fe ress fort
castello chiusa „Schloss Ehrnberg“ „Talsperre Ehrnberg“ chasm Ehrnbühel castle chiusa „Klause Ehrnberg“ customs station fortezza fortezza „Fort Claudia (Hochschanz)“ lago „Festung Schloßkopf“ e“ fortress fortress anger Se „Haiterw ke la
h
Lec
lago ee“ ns „Pla lake
Haiterwang Weißenbach 1780 1:100.000
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Ehrwalder Schanze
Bichlbach Laehn
Wengle 1504 1:100.000 100 n. Chr. 100 dopo Christo 100 AD 1:100.000
Berwang
N
Str Salz s ode Saada d traße nse lt r el S e R oad ale eut te H all >
<B
Eisenhütte ferriera ironworks
1 km
2 km
neuer Salzstadel nuovo magazzino della strada del sale new salt barn
Lermoos Poststation stazione di posta stage coach stop
3 km
2018 — 1:50.000
Forggensee — Füssen — Neuschwanstein — Reutte — Ehrenberg — Heiterwanger See / Plansee — Zugspitze — Fernpass
100
4 Karten über die Jahrtausende 4 mappe attraverso i millenni 4 maps across the millennia
1504 1780 2018
2000 1500 1000 500
Hochwart stark befestigt Haverstock
Höf
e raß ale zst l S Salada deroad Str Salt
0
rschung für die Erfo Karte 1 €€ ia Augusta e ft au rk ud Je ve der Via Cla uta appa vend Per ogni m ricerca sulla la r pe 1 €€ Augusta Via Claudia the ld 1 €€ for so ap For any m Via Claudia Augusta e th research of
Idee und Umsetzung / idea e realizzazione / idea and realization: authentic experience, Mentlgasse 5, 6020 Innsbruck, Austria
Marienbergjoch
VIA IA UD CLAGUSTA AU
die Via Claudia Augusta mit Auto, Camper, Bus, ... entdecken — mit dem Reise-Leitfaden auf den schönsten Straßen zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten
Halblechcastle
Tyrol
Reise-Leitfaden zum leichtesten Alpenübergang für Tourenradfahrer, der Radroute Via Claudia Augusta von der Donau an die Adria bzw. zum Fluss Po
Aufbereitungsanlage processing plant impianto di trattamento
castle e customs post „Fernstein“
Lois
Vel d
Hinterer T
da Reutte a Kempten attraverso Vils Lorenzi- und Zahlreiche Festungsanlagen im passava castello Josefigrubecosì a sud accanto alla città Aufbereitungsanlage 350 „Burg plant Bayern processingzwischen Blasiental Grenzgebiet und al di fuori delle mura, la strada da Hopfen Hopfen“ impianto di trattamento Sigmund- und Veit St. wenige Häuser Tirol prägten um 1780 die Gegend. Füssen castle Matthiasgrube verso Pinswang attorno allo poche case Brunnwald few houses Zusätzlich zur Talsperrre Ehrenberg, Stiglberg. Il ponte di S. Ulrich venne Gaflein Bergbaudorf Dirstentritt die um zwei weitere Festungen Poststation Naßreit realizzato solo nel 1914. SPoco a dopo Reissenschuhjoch Stralzstraße stazione di posta gewachsen war, gab es mehrere l’inizio del XX secolo la ferrovia Kromsattel Salt da delocale Alpeil stage coach stop R d l Sale Vor-Festungen. Die Marktgemeinde bavarese già esistente venneoaprolunHall > gata ffiino alla linea dell’Außerfern, che Reutte zu ihren Füßen zählte bereits Kuchelzeche Kratzersattel Schwangau conduceva prima ffiino a Reutte. Allora rund 1000 Einwohner. Mehrere neue Straße ins Lechtal 600 erbaut) wurden soeben fertig ge(von den StarkenbergernStraßen il ffiiume attorno a Reutte non era strada nella valle Lechtal StadtFüssen stellt. Jene von Reutte über Vils nach regimentato. (costruito dagli Starkenberg) Füssen road to the Lechtal Valley Kempten führte nun im Süden an der ≈ 2000 (constructed by the Starkenberg) strongly fortiffiified ummauerten Stadt vorbei, die Straße Numerous fortiffiications in the border von Füssen nach Pinswang um den castello „Burg Vilseck“ Vorgänger von ... / predessori di ... Burg Vilseck predessors of ... area between Bavaria and Tyrol Stiglberg herum. Die Ulrichsbrücke castle Vils „Neuschwanstein“+ shaped the area around 1780. In addiwurde erst 1914 gebaut. Kurz nach „Hohenschwangau“ Stadt Vils tion to the dam at Ehrenberg that had der Jahrhundertwende verlängerte Stadt Vils Untergrown around two further fortresses, man auch die bestehende bayerische ≈ 500 Pinswang there were several outer fortresses. Lokalbahn zur Außerfernbahn, die S Str alzs Pinswang pre-fortificazioni a The market town of Reutte at their vorerst bis Reutte führte. Selbst rund Sal da detraße „Vorbefestigungen Ehrnberg“ t ro l Sa Oberfeet already had around 1,000 inhabum Reutte war der Fluss weitgehend ad le Mueßau s fortification outer itants and several new roads were unreguliert. Sternschanze Lec h completed. The road from Reutte hc - ze Le han intensamente fortiffi i cato via Vils to Kempten now passed by Tyrol c s Numerose fortiffiicazioni poste nella the walled city to the south, while zona di conffiine tra Baviera e Tirolo that from Füssen to Pinswang went Pflach caratterizzavano la regione attorno al around the Stiglberg. The Ulrichs 1780. Oltre allo sbarramento di Ehrenbrücke bridge was not constructed berg, cresciuto attorno a due ulteriori until 1914. Shortly after the turn of Markt fortezze, c’erano numerosi avamposti the century, the existing Bavarian loLech Reitti (Aßchau) cal railway was also extended to join fortiffiicati. Il comune-mercato di Reut≈ 1000 Breitenwang te posto ai suoi piedi contava già circa the Ausserfern railway that initially Poststation / stazione di posta / Wengle 1000 abitanti. Numerose nuove strade went to Reutte. The river was largely stage coach stop erano state appena costruite. Quella unregulated even around Reutte. Rieden
„Ro Sc ßsc han hlä ze g“
Nassereith
e straß ale Salza del S e> d d StraSalt roa Bodense te t u e all R <H Silberleithe - Schachtkopf
Do you believe something to have beenBurg different from how it is described und Zollstation castello here? Do you think something is missing? e pedaggio Write to history@viaclaudia.org and helpcastello to ensure the history„Sigmundsburg“ of the Via Claudia Augusta never stops growing. Grünstein
RiteneteFernpasshöhe“ che la situazione fosse diversa rispetto a quanto viene qui rappresentato? Pensate che manchi qualcosa? Scrive„Alte te a history@viaclaudia.org ed aiutateci a fare in modo che la storia della Via Claudia Augusta non cessi mai di crescere. antico culmine del Passo „Fernpass“ historical top of the „Fernpass“ pass
1780
Piberwier
E
Sie sind der Meinung, dass etwas anders war, als es hier dargestellt ist? Sie glauben, dass etwas fehlt? Schreiben Sie an history@viaclaudia.org und helfen Sie mit, dass die Geschichte der Via Claudia Augusta niemals zu wachsen aufhört.
„Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of the new pass
Roßhaupten
h
S
Prem
3 km
Poststation Ehrwald stazione di posta stage coach stop
NSE
3 km
2 km
Eisenhütte ferriera ironworks
Lermos
FOR GGE
2 km
IA IA V UD TA A US CL UG A
1 km Ehrwald
Lec
1 km
Steingaden Salzstadel deposito per il sale Str S a a salt barn < Lechbruck Re da d lzst am See utt Sa el raß e B lt r Sa e o o le Ha dens ad ll ee > Salzstadel deposito per il sale salt barn
Perwang
Berwang
N
Rettenbach am Auerberg
P
LECH
Markt Reutte
vermutete Straßenstation stazione di sosta Breitenwang probabile presumed road station
La strada romana attraversava le Alpi come fossero una porta d’accesso. Poiché spesso il ffiiume Lech occupava l’intera valle, per raggiungere la conca di Reutte doveva già superare due alture, tra Stiglberg e Kratzer nonché al Kniepass. Il tracciato della strada romana venne ancora utilizzato ffiino al 1784 e la strada provinciale passa
Fuessen
Gateway to the Alps
h
La porta nelle Alpi
Schwangaw
Füssen
Reutte il centro dell’Außerfern tirolese. Der Lech mit seinen ausgedehnten Nel 1489 ottenne da Sigismondo il Überschwemmungsgebieten prägte Danaroso il diritto di tenere mercati. auch 1504 das Talbecken, das ganz Al di sopra della valle troneggiava il wesentlich von der Salzstraße castel Ehrenberg. Un muro chiudeva la zwischen Hall in Tirol und dem Bodenstrettoia della valle: qualsiasi traffico see-Raum lebte. 1464 war zwischen doveva passare attraverso le poste Lechaschau und Reutte eine Brücke DENKLIN della stazione doganale. Presso Pffllach GER Kinsau FORS errichtet worden, die die Lechfurt esisteva una ferriera. Dal 1327 Vils, T bei Höfen ersetzte. Ein Salzlager und che non apparteneva ancora al Tirolo, zahlreiche Straßengasthöfe ließen era una città ed era provvista di una Reutte zum Zentrum des Tiroler cinta muraria con 2 torri poste a nord SACAußerfern wachsen. 1489 erhielt es e a sud. HSEN RIED Hohenfurch ER F ORS von Sigismund „dem Münzreichen“ das T Reutte flffllourishes Marktrecht. Über dem Tal thronte das With its extensive fflloodplains, the Schloss Ehrenberg. Eine Mauer verLech also shaped the valley basin back sperrte die Talenge. Jeglicher Verkehr in 1504 that depended signififfiicantly for musste durch das Tor derSchwabsoien Zollstation. its livelihood on the salt road between Bei Pflflffllach bestand eine Eisenhütte. Hall in Tirol and the Lake Constance Das noch nicht zu Tirol gehörige Vils Schwabbruck A bridge was built in 1464 war seit 1327 Stadt und verfügte über area. Altenstadt Schongau between Lechaschau and Reutte that eine Stadtmauer mit zwei Toren im Ingenried replaced the Lech ford near Höfen. Norden und Süden. With its salt depot and numerous Reutte fiffiiorisce roadside inns, Reutte grew into the Welfenburg Il fiffiiume Lech con il suo esteso terri centre of the Ausserfern district and torio alluvionale caratterizzava il in 1489 it was granted market rights fondovalle anche nel 1504, che viveva by Sigesmund “the Rich”. Ehrenberg essenzialmente grazie alla strada VIA DIACastle throned above the valley. A wall TA del sale posta tra Hall in Tirolo e la LAU US blocked the gorge and all trafffiic had C G zona del lago di Costanza. Nel 1464 AU to pass through the customs station Burggen era stato costruito un ponte tra Lecha- gate. There was an ironworks near schau e Reutte, che aveva sostituito Pffllach. Vils, not yet part of Tyrol, was il guado del ffiiume Lech presso Höfen. a town since 1327 and enclosed by a Un magazzino del sale e numerose wall with two gates in the north and locande sulla strada fecero diventare south.
Loisa c
IA IA V UD STA A U CL UG A
vermuMusau tete Siedlung < insedia- Cam Lic mento bod ca n probabile um presumed (K em settlement p
Hopfen
Reutte blüht auf
ach
Pinswang
castello „Burg Hopfen“ castle
Rieden
LECH
Stigl- Kratzer berg
1504
C VI AULAU A GU DIA ST A
Schwangau
ancor oggi per il Kniepass. Prima della salita verso Ehrenberg la Via Claudia Augusta percorreva il territorio comunale di Breitenwang, dove si suppone una stazione di posta (mansio) ed il primo piccolo insediamento nel fondovalle. Reutte si sviluppò solamente in seguito, lungo la via del sale. Ancor oggi Breitenwang è il centro religioso del distretto.
FOR GGE NS
a
vermutete Straßenstation Straßenstation probabile probabile Füssen stazione di sosta presumed road station
StadtStadt Vils Vils
EE
Lic c
FOR GGE NS
CL VIA AU AUD GU IA STA
Hopfen am See
Wie durch ein Tor führte die Römerstraße in die Alpen. Da der Lech oft das ganze Tal einnahm, musste sie bis in den Reuttener Talkessel bereits 2 Anhöhen überwinden — zwischen Stiglberg und Kratzer sowie am Kniepass. Noch bis 1784 wurde die römische Straßentrasse weitergenutzt. Die Landesstraße verläuft noch heute über den Kniepass. Vor dem Anstieg nach Ehrenberg führte die Via Claudia Augusta durch das Gemeindegebiet von Breitenwang, wo sich vermutlich eine Straßenstation (mansio) und die erste kleine Siedlung im Talbecken befand. Reutte entwickelte sich erst später — an der Salzstraße. Noch heute ist Breitenwang kirchliches Zentrum des Bezirkes.
VIA CLAUDIA AUGUSTA
Tor in die Alpen Rieden am Forggensee
S < B trad Sal ode S a d zstr nse al el S aß e H t ro al e all ad e >
100 nach Christus 100 dopo Cristo 100 AD
CL VIA AU AUD GU IA STA
Halblech
Byberbier
S „Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of new pass
traße Salzsa del Sale d a r St Salt roadodensee > tte B ll Reu < Ha Silberleithe - Schachtkopf A VI DIA A U T A L US
Ehrwald
Knie-Pass
Pflach
te
n
)
VIA CLAUD AUGU IA STA
Lechaschau
ca
Ehenbichl
c Li
The Roman road entered the Alps as if through a gateway. As the Lech often occupied the entire valley, it already had to overcome two elevations up to the Reutte valley basin – between Stiglberg and Kratzer and at the Kniepass. The route of the Roman road remained in use until 1784 and the modern road still crosses the Kniepass today. Before climbing to Ehrenberg, the Via Claudia Augusta passed through the municipality of Breitenwang, where a road station (mansio) and the ffiifirst small settlement in the valley basin are thought to have been located. Reutte developed at a later stage – on the salt road. Breitenwang still remains the district’s ecclesiastic centre today.
Vills
Str Sa ad lz ode S a del straß nse alt Sa e e H roa le all d >
<B
Ruine rovina ruins ruin „Schlossloch“ Mussowe Tyrol
Pinecwanc
Lec h
Loisach
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Bichlbach
Lec h EE
Passo Kniepass pass
Aschaw
Gaichtpass
Heiterwang am See
Vorgänger von / predecessori di / predecessors of „Neuschwanstein“+ „Hohenschwangau“
Wizibach
Tyr ol
Säuling
Plech Eisenhütte ferriera/ ironworks
Danke für die Unterstützung/grazie per l‘assistenza/thank you for support: Prof. Dr. Gerald Grabherr (Universität Innsbruck), Mag. Klaus Wankmiller, Dr. Anton Englert (Museum der Stadt Füssen), Mathias Thalmeier, Waltraud Heinrich (Burgenwelt Ehrenberg), Joschua Forster, Marco Disarò, ...
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
castello „Burg Vilseck“ castle
ch Le
Stötten am Auerberg
Einheimischensiedlung insediamento nativo native settlement
Ehenpüchl
Markt Reutti
Praitenwang
Festung + Klause „Ernberg“ / forte + chiusa / fortress + customs station castello „ Schloss Sigmundsweid“ ... von ... castle ser Bernbeuren f s S o a S r <R tr alz hw te Auerberg ... Fisc ing wa am cato eut Saada stra ish e ha pes lian I te lt del ße f Bo ro Sa Aiterwang dov aximi den ad le M see C V Ha AU LA IA ll Waren> G UD UmschlagU IA platz ST A „Ballhaus“/ „Mittewald“CH luogo di smistamento LE Lawine verschüttet 1456 von einer delle merci / sepolto da una valanga nel 1456 house where goods were Püchlbach buried by an avalanche in 1456 reloaded
N Prügel-Straße durch das Sumpfgebiet strada su tronchi attraverso le paludi tree trunk road through marshland vermutete Straßenstation probabile stazione di sosta presumed road station Lermoos
LECH
S
Biberwier
C V AU LAU IA GU D ST IA A
CL VIA AU AUD GU IA STA
iden
a (I
n
nsb ruc Siedlung k) > insediamento settlement
zu Fuß reisen, wie der Großteil der Römer — Reise-Leitfaden zur Fern-Wander-Route Via Claudia Augusta von Bayern über die Alpen nach Italien
die bunte Vielfalt an Regionen entlang der Via Claudia Augusta Vils während ein paar Tagen Urlaub oder bei einem Ausffllug entdecken — mit dem Rad, zu Fuß oder mit Auto. 4 Karten durch die Jahrtausende erzählen die Geschichte der Region, helfen die Routen zu ffiinden, die sie durchqueren und zeigen ihnen die Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten
la guida per l‘attraversamento delle Alpi più facile per i cicloturisti, la via ciclabile della Via Claudia Augusta dal Danubio all‘Adriatico o al Po
scoprire la Via Claudia Augusta in auto, camper, bus, ... — con la guida sulle strade più belle verso i tanti luoghi da visitare
viaggiare a piedi, come faceva la maggior parte dei Romani — la guida sul percorso pedonale del la Via Claudia Augusta dalla Baviera all‘Italia attraverso le Alpi
scoprire la grandissima varietà delle regioni lungo la Via Claudia Augusta in occasione di un paio di giorni di vacanza o di una gita – in bicicletta, a piedi oppure in auto. 4 mappe attraverso i millenni raccontano la storia della regione ed aiutano a trovare i percorsi che le attraversano, indicandovi i luoghi da vedere e le loro particolarità
Travel guide for the easiest Alpine crossing for cycle tourists, the Via Claudia Augusta cycle route from the Danube to the Adriatic or the Po river
discover the Via Claudia Augusta by car, camper van, bus, ... with the travel guide to the most attractive routes to countless sights
travel on foot as most Romans did — with the travel guide to the Via Claudia Augusta long-distance path from Bavaria across the Alps to Italy
take a couple of days‘ holiday or make an excursion to discover the rich variety of regions along the Via Claudia Augusta — by bike, on foot or by car. 4 maps through the millennia explain the history of the region, help you fiffiind the routes and show you the sights and special features
Str Salz ad st < B Salt a del raße ode roa Sal nse d e e
“ za htpass forteztung Ga(i)c s „Fe ress fort
castello chiusa „Schloss Ehrnberg“ „Talsperre Ehrnberg“ chasm Ehrnbühel castle chiusa „Klause Ehrnberg“ customs station fortezza fortezza „Fort Claudia (Hochschanz)“ lago „Festung Schloßkopf“ e“ fortress fortress anger Se „Haiterw ke la
h
Lec
lago ee“ ns „Pla lake
Haiterwang Weißenbach 1780 1:100.000
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Ehrwalder Schanze
Bichlbach Laehn
Wengle 1504 1:100.000 100 n. Chr. 100 dopo Christo 100 AD 1:100.000
Berwang
N
Str Salz s ode Saada d traße nse lt r el S e R oad ale eut te H all >
<B
Eisenhütte ferriera ironworks
1 km
2 km
neuer Salzstadel nuovo magazzino della strada del sale new salt barn
Lermoos Poststation stazione di posta stage coach stop
3 km
2018 — 1:50.000
Forggensee — Füssen — Neuschwanstein — Reutte — Ehrenberg — Heiterwanger See / Plansee — Zugspitze — Fernpass
100
4 Karten über die Jahrtausende 4 mappe attraverso i millenni 4 maps across the millennia
1504 1780 2018
2000 1500 1000 500
Hochwart stark befestigt Haverstock
Höf
e raß ale zst l S Salada deroad Str Salt
0
rschung für die Erfo Karte 1 €€ ia Augusta e ft au rk ud Je ve der Via Cla uta appa vend Per ogni m ricerca sulla la r pe 1 €€ Augusta Via Claudia the ld 1 €€ for so ap For any m Via Claudia Augusta e th research of
Idee und Umsetzung / idea e realizzazione / idea and realization: authentic experience, Mentlgasse 5, 6020 Innsbruck, Austria
Marienbergjoch
VIA IA UD CLAGUSTA AU
die Via Claudia Augusta mit Auto, Camper, Bus, ... entdecken — mit dem Reise-Leitfaden auf den schönsten Straßen zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten
Halblechcastle
Tyrol
Reise-Leitfaden zum leichtesten Alpenübergang für Tourenradfahrer, der Radroute Via Claudia Augusta von der Donau an die Adria bzw. zum Fluss Po
Aufbereitungsanlage processing plant impianto di trattamento
castle e customs post „Fernstein“
Lois
Vel d
Hinterer T
da Reutte a Kempten attraverso Vils Lorenzi- und Zahlreiche Festungsanlagen im passava castello Josefigrubecosì a sud accanto alla città Aufbereitungsanlage 350 „Burg plant Bayern processingzwischen Blasiental Grenzgebiet und al di fuori delle mura, la strada da Hopfen Hopfen“ impianto di trattamento Sigmund- und Veit St. wenige Häuser Tirol prägten um 1780 die Gegend. Füssen castle Matthiasgrube verso Pinswang attorno allo poche case Brunnwald few houses Zusätzlich zur Talsperrre Ehrenberg, Stiglberg. Il ponte di S. Ulrich venne Gaflein Bergbaudorf Dirstentritt die um zwei weitere Festungen Poststation Naßreit realizzato solo nel 1914. SPoco a dopo Reissenschuhjoch Stralzstraße stazione di posta gewachsen war, gab es mehrere l’inizio del XX secolo la ferrovia Kromsattel Salt da delocale Alpeil stage coach stop R d l Sale Vor-Festungen. Die Marktgemeinde bavarese già esistente venneoaprolunHall > gata ffiino alla linea dell’Außerfern, che Reutte zu ihren Füßen zählte bereits Kuchelzeche Kratzersattel Schwangau conduceva prima ffiino a Reutte. Allora rund 1000 Einwohner. Mehrere neue Straße ins Lechtal 600 erbaut) wurden soeben fertig ge(von den StarkenbergernStraßen il ffiiume attorno a Reutte non era strada nella valle Lechtal StadtFüssen stellt. Jene von Reutte über Vils nach regimentato. (costruito dagli Starkenberg) Füssen road to the Lechtal Valley Kempten führte nun im Süden an der ≈ 2000 (constructed by the Starkenberg) strongly fortiffiified ummauerten Stadt vorbei, die Straße Numerous fortiffiications in the border von Füssen nach Pinswang um den castello „Burg Vilseck“ Vorgänger von ... / predessori di ... Burg Vilseck predessors of ... area between Bavaria and Tyrol Stiglberg herum. Die Ulrichsbrücke castle Vils „Neuschwanstein“+ shaped the area around 1780. In addiwurde erst 1914 gebaut. Kurz nach „Hohenschwangau“ Stadt Vils tion to the dam at Ehrenberg that had der Jahrhundertwende verlängerte Stadt Vils Untergrown around two further fortresses, man auch die bestehende bayerische ≈ 500 Pinswang there were several outer fortresses. Lokalbahn zur Außerfernbahn, die S Str alzs Pinswang pre-fortificazioni a The market town of Reutte at their vorerst bis Reutte führte. Selbst rund Sal da detraße „Vorbefestigungen Ehrnberg“ t ro l Sa Oberfeet already had around 1,000 inhabum Reutte war der Fluss weitgehend ad le Mueßau s fortification outer itants and several new roads were unreguliert. Sternschanze Lec h completed. The road from Reutte hc - ze Le han intensamente fortiffi i cato via Vils to Kempten now passed by Tyrol c s Numerose fortiffiicazioni poste nella the walled city to the south, while zona di conffiine tra Baviera e Tirolo that from Füssen to Pinswang went Pflach caratterizzavano la regione attorno al around the Stiglberg. The Ulrichs 1780. Oltre allo sbarramento di Ehrenbrücke bridge was not constructed berg, cresciuto attorno a due ulteriori until 1914. Shortly after the turn of Markt fortezze, c’erano numerosi avamposti the century, the existing Bavarian loLech Reitti (Aßchau) cal railway was also extended to join fortiffiicati. Il comune-mercato di Reut≈ 1000 Breitenwang te posto ai suoi piedi contava già circa the Ausserfern railway that initially Poststation / stazione di posta / Wengle 1000 abitanti. Numerose nuove strade went to Reutte. The river was largely stage coach stop erano state appena costruite. Quella unregulated even around Reutte. Rieden
„Ro Sc ßsc han hlä ze g“
Nassereith
e straß ale Salza del S e> d d StraSalt roa Bodense te t u e all R <H Silberleithe - Schachtkopf
Do you believe something to have beenBurg different from how it is described und Zollstation castello here? Do you think something is missing? e pedaggio Write to history@viaclaudia.org and helpcastello to ensure the history„Sigmundsburg“ of the Via Claudia Augusta never stops growing. Grünstein
RiteneteFernpasshöhe“ che la situazione fosse diversa rispetto a quanto viene qui rappresentato? Pensate che manchi qualcosa? Scrive„Alte te a history@viaclaudia.org ed aiutateci a fare in modo che la storia della Via Claudia Augusta non cessi mai di crescere. antico culmine del Passo „Fernpass“ historical top of the „Fernpass“ pass
1780
Piberwier
E
Sie sind der Meinung, dass etwas anders war, als es hier dargestellt ist? Sie glauben, dass etwas fehlt? Schreiben Sie an history@viaclaudia.org und helfen Sie mit, dass die Geschichte der Via Claudia Augusta niemals zu wachsen aufhört.
„Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of the new pass
Roßhaupten
h
S
Prem
3 km
Poststation Ehrwald stazione di posta stage coach stop
NSE
3 km
2 km
Eisenhütte ferriera ironworks
Lermos
FOR GGE
2 km
IA IA V UD TA A US CL UG A
1 km Ehrwald
Lec
1 km
Steingaden Salzstadel deposito per il sale Str S a a salt barn < Lechbruck Re da d lzst am See utt Sa el raß e B lt r Sa e o o le Ha dens ad ll ee > Salzstadel deposito per il sale salt barn
Perwang
Berwang
N
Rettenbach am Auerberg
P
LECH
Markt Reutte
vermutete Straßenstation stazione di sosta Breitenwang probabile presumed road station
La strada romana attraversava le Alpi come fossero una porta d’accesso. Poiché spesso il ffiiume Lech occupava l’intera valle, per raggiungere la conca di Reutte doveva già superare due alture, tra Stiglberg e Kratzer nonché al Kniepass. Il tracciato della strada romana venne ancora utilizzato ffiino al 1784 e la strada provinciale passa
Fuessen
Gateway to the Alps
h
La porta nelle Alpi
Schwangaw
Füssen
Reutte il centro dell’Außerfern tirolese. Der Lech mit seinen ausgedehnten Nel 1489 ottenne da Sigismondo il Überschwemmungsgebieten prägte Danaroso il diritto di tenere mercati. auch 1504 das Talbecken, das ganz Al di sopra della valle troneggiava il wesentlich von der Salzstraße castel Ehrenberg. Un muro chiudeva la zwischen Hall in Tirol und dem Bodenstrettoia della valle: qualsiasi traffico see-Raum lebte. 1464 war zwischen doveva passare attraverso le poste Lechaschau und Reutte eine Brücke DENKLIN della stazione doganale. Presso Pffllach GER Kinsau FORS errichtet worden, die die Lechfurt esisteva una ferriera. Dal 1327 Vils, T bei Höfen ersetzte. Ein Salzlager und che non apparteneva ancora al Tirolo, zahlreiche Straßengasthöfe ließen era una città ed era provvista di una Reutte zum Zentrum des Tiroler cinta muraria con 2 torri poste a nord SACAußerfern wachsen. 1489 erhielt es e a sud. HSEN RIED Hohenfurch ER F ORS von Sigismund „dem Münzreichen“ das T Reutte flffllourishes Marktrecht. Über dem Tal thronte das With its extensive fflloodplains, the Schloss Ehrenberg. Eine Mauer verLech also shaped the valley basin back sperrte die Talenge. Jeglicher Verkehr in 1504 that depended signififfiicantly for musste durch das Tor derSchwabsoien Zollstation. its livelihood on the salt road between Bei Pflflffllach bestand eine Eisenhütte. Hall in Tirol and the Lake Constance Das noch nicht zu Tirol gehörige Vils Schwabbruck A bridge was built in 1464 war seit 1327 Stadt und verfügte über area. Altenstadt Schongau between Lechaschau and Reutte that eine Stadtmauer mit zwei Toren im Ingenried replaced the Lech ford near Höfen. Norden und Süden. With its salt depot and numerous Reutte fiffiiorisce roadside inns, Reutte grew into the Welfenburg Il fiffiiume Lech con il suo esteso terri centre of the Ausserfern district and torio alluvionale caratterizzava il in 1489 it was granted market rights fondovalle anche nel 1504, che viveva by Sigesmund “the Rich”. Ehrenberg essenzialmente grazie alla strada VIA DIACastle throned above the valley. A wall TA del sale posta tra Hall in Tirolo e la LAU US blocked the gorge and all trafffiic had C G zona del lago di Costanza. Nel 1464 AU to pass through the customs station Burggen era stato costruito un ponte tra Lecha- gate. There was an ironworks near schau e Reutte, che aveva sostituito Pffllach. Vils, not yet part of Tyrol, was il guado del ffiiume Lech presso Höfen. a town since 1327 and enclosed by a Un magazzino del sale e numerose wall with two gates in the north and locande sulla strada fecero diventare south.
Loisa c
IA IA V UD STA A U CL UG A
vermuMusau tete Siedlung < insedia- Cam Lic mento bod ca n probabile um presumed (K em settlement p
Hopfen
Reutte blüht auf
ach
Pinswang
castello „Burg Hopfen“ castle
Rieden
LECH
Stigl- Kratzer berg
1504
C VI AULAU A GU DIA ST A
Schwangau
ancor oggi per il Kniepass. Prima della salita verso Ehrenberg la Via Claudia Augusta percorreva il territorio comunale di Breitenwang, dove si suppone una stazione di posta (mansio) ed il primo piccolo insediamento nel fondovalle. Reutte si sviluppò solamente in seguito, lungo la via del sale. Ancor oggi Breitenwang è il centro religioso del distretto.
FOR GGE NS
a
vermutete Straßenstation Straßenstation probabile probabile Füssen stazione di sosta presumed road station
StadtStadt Vils Vils
EE
Lic c
FOR GGE NS
CL VIA AU AUD GU IA STA
Hopfen am See
Wie durch ein Tor führte die Römerstraße in die Alpen. Da der Lech oft das ganze Tal einnahm, musste sie bis in den Reuttener Talkessel bereits 2 Anhöhen überwinden — zwischen Stiglberg und Kratzer sowie am Kniepass. Noch bis 1784 wurde die römische Straßentrasse weitergenutzt. Die Landesstraße verläuft noch heute über den Kniepass. Vor dem Anstieg nach Ehrenberg führte die Via Claudia Augusta durch das Gemeindegebiet von Breitenwang, wo sich vermutlich eine Straßenstation (mansio) und die erste kleine Siedlung im Talbecken befand. Reutte entwickelte sich erst später — an der Salzstraße. Noch heute ist Breitenwang kirchliches Zentrum des Bezirkes.
VIA CLAUDIA AUGUSTA
Tor in die Alpen Rieden am Forggensee
S < B trad Sal ode S a d zstr nse al el S aß e H t ro al e all ad e >
100 nach Christus 100 dopo Cristo 100 AD
CL VIA AU AUD GU IA STA
Halblech
Byberbier
S „Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of new pass
traße Salzsa del Sale d a r St Salt roadodensee > tte B ll Reu < Ha Silberleithe - Schachtkopf A VI DIA A U T A L US
Ehrwald
Knie-Pass
Pflach
te
n
)
VIA CLAUD AUGU IA STA
Lechaschau
ca
Ehenbichl
c Li
The Roman road entered the Alps as if through a gateway. As the Lech often occupied the entire valley, it already had to overcome two elevations up to the Reutte valley basin – between Stiglberg and Kratzer and at the Kniepass. The route of the Roman road remained in use until 1784 and the modern road still crosses the Kniepass today. Before climbing to Ehrenberg, the Via Claudia Augusta passed through the municipality of Breitenwang, where a road station (mansio) and the ffiifirst small settlement in the valley basin are thought to have been located. Reutte developed at a later stage – on the salt road. Breitenwang still remains the district’s ecclesiastic centre today.
Vills
Str Sa ad lz ode S a del straß nse alt Sa e e H roa le all d >
<B
Ruine rovina ruins ruin „Schlossloch“ Mussowe Tyrol
Pinecwanc
Lec h
Loisach
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Bichlbach
Lec h EE
Passo Kniepass pass
Aschaw
Gaichtpass
Heiterwang am See
Vorgänger von / predecessori di / predecessors of „Neuschwanstein“+ „Hohenschwangau“
Wizibach
Tyr ol
Säuling
Plech Eisenhütte ferriera/ ironworks
Danke für die Unterstützung/grazie per l‘assistenza/thank you for support: Prof. Dr. Gerald Grabherr (Universität Innsbruck), Mag. Klaus Wankmiller, Dr. Anton Englert (Museum der Stadt Füssen), Mathias Thalmeier, Waltraud Heinrich (Burgenwelt Ehrenberg), Joschua Forster, Marco Disarò, ...
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
castello „Burg Vilseck“ castle
ch Le
Stötten am Auerberg
Einheimischensiedlung insediamento nativo native settlement
Ehenpüchl
Markt Reutti
Praitenwang
Festung + Klause „Ernberg“ / forte + chiusa / fortress + customs station castello „ Schloss Sigmundsweid“ ... von ... castle ser Bernbeuren f s S o a S r <R tr alz hw te Auerberg ... Fisc ing wa am cato eut Saada stra ish e ha pes lian I te lt del ße f Bo ro Sa Aiterwang dov aximi den ad le M see C V Ha AU LA IA ll Waren> G UD UmschlagU IA platz ST A „Ballhaus“/ „Mittewald“CH luogo di smistamento LE Lawine verschüttet 1456 von einer delle merci / sepolto da una valanga nel 1456 house where goods were Püchlbach buried by an avalanche in 1456 reloaded
N Prügel-Straße durch das Sumpfgebiet strada su tronchi attraverso le paludi tree trunk road through marshland vermutete Straßenstation probabile stazione di sosta presumed road station Lermoos
LECH
S
Biberwier
C V AU LAU IA GU D ST IA A
CL VIA AU AUD GU IA STA
iden
a (I
n
nsb ruc Siedlung k) > insediamento settlement
zu Fuß reisen, wie der Großteil der Römer — Reise-Leitfaden zur Fern-Wander-Route Via Claudia Augusta von Bayern über die Alpen nach Italien
die bunte Vielfalt an Regionen entlang der Via Claudia Augusta Vils während ein paar Tagen Urlaub oder bei einem Ausffllug entdecken — mit dem Rad, zu Fuß oder mit Auto. 4 Karten durch die Jahrtausende erzählen die Geschichte der Region, helfen die Routen zu ffiinden, die sie durchqueren und zeigen ihnen die Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten
la guida per l‘attraversamento delle Alpi più facile per i cicloturisti, la via ciclabile della Via Claudia Augusta dal Danubio all‘Adriatico o al Po
scoprire la Via Claudia Augusta in auto, camper, bus, ... — con la guida sulle strade più belle verso i tanti luoghi da visitare
viaggiare a piedi, come faceva la maggior parte dei Romani — la guida sul percorso pedonale del la Via Claudia Augusta dalla Baviera all‘Italia attraverso le Alpi
scoprire la grandissima varietà delle regioni lungo la Via Claudia Augusta in occasione di un paio di giorni di vacanza o di una gita – in bicicletta, a piedi oppure in auto. 4 mappe attraverso i millenni raccontano la storia della regione ed aiutano a trovare i percorsi che le attraversano, indicandovi i luoghi da vedere e le loro particolarità
Travel guide for the easiest Alpine crossing for cycle tourists, the Via Claudia Augusta cycle route from the Danube to the Adriatic or the Po river
discover the Via Claudia Augusta by car, camper van, bus, ... with the travel guide to the most attractive routes to countless sights
travel on foot as most Romans did — with the travel guide to the Via Claudia Augusta long-distance path from Bavaria across the Alps to Italy
take a couple of days‘ holiday or make an excursion to discover the rich variety of regions along the Via Claudia Augusta — by bike, on foot or by car. 4 maps through the millennia explain the history of the region, help you fiffiind the routes and show you the sights and special features
Str Salz ad st < B Salt a del raße ode roa Sal nse d e e
“ za htpass forteztung Ga(i)c s „Fe ress fort
castello chiusa „Schloss Ehrnberg“ „Talsperre Ehrnberg“ chasm Ehrnbühel castle chiusa „Klause Ehrnberg“ customs station fortezza fortezza „Fort Claudia (Hochschanz)“ lago „Festung Schloßkopf“ e“ fortress fortress anger Se „Haiterw ke la
h
Lec
lago ee“ ns „Pla lake
Haiterwang Weißenbach 1780 1:100.000
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Ehrwalder Schanze
Bichlbach Laehn
Wengle 1504 1:100.000 100 n. Chr. 100 dopo Christo 100 AD 1:100.000
Berwang
N
Str Salz s ode Saada d traße nse lt r el S e R oad ale eut te H all >
<B
Eisenhütte ferriera ironworks
1 km
2 km
neuer Salzstadel nuovo magazzino della strada del sale new salt barn
Lermoos Poststation stazione di posta stage coach stop
3 km
2018 — 1:50.000
Forggensee — Füssen — Neuschwanstein — Reutte — Ehrenberg — Heiterwanger See / Plansee — Zugspitze — Fernpass
100
4 Karten über die Jahrtausende 4 mappe attraverso i millenni 4 maps across the millennia
1504 1780 2018
2000 1500 1000 500
Hochwart stark befestigt Haverstock
Höf
e raß ale zst l S Salada deroad Str Salt
0
rschung für die Erfo Karte 1 €€ ia Augusta e ft au rk ud Je ve der Via Cla uta appa vend Per ogni m ricerca sulla la r pe 1 €€ Augusta Via Claudia the ld 1 €€ for so ap For any m Via Claudia Augusta e th research of
Idee und Umsetzung / idea e realizzazione / idea and realization: authentic experience, Mentlgasse 5, 6020 Innsbruck, Austria
Marienbergjoch
VIA IA UD CLAGUSTA AU
die Via Claudia Augusta mit Auto, Camper, Bus, ... entdecken — mit dem Reise-Leitfaden auf den schönsten Straßen zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten
Halblechcastle
Tyrol
Reise-Leitfaden zum leichtesten Alpenübergang für Tourenradfahrer, der Radroute Via Claudia Augusta von der Donau an die Adria bzw. zum Fluss Po
Aufbereitungsanlage processing plant impianto di trattamento
castle e customs post „Fernstein“
Lois
Vel d
Hinterer T
da Reutte a Kempten attraverso Vils Lorenzi- und Zahlreiche Festungsanlagen im passava castello Josefigrubecosì a sud accanto alla città Aufbereitungsanlage 350 „Burg plant Bayern processingzwischen Blasiental Grenzgebiet und al di fuori delle mura, la strada da Hopfen Hopfen“ impianto di trattamento Sigmund- und Veit St. wenige Häuser Tirol prägten um 1780 die Gegend. Füssen castle Matthiasgrube verso Pinswang attorno allo poche case Brunnwald few houses Zusätzlich zur Talsperrre Ehrenberg, Stiglberg. Il ponte di S. Ulrich venne Gaflein Bergbaudorf Dirstentritt die um zwei weitere Festungen Poststation Naßreit realizzato solo nel 1914. SPoco a dopo Reissenschuhjoch Stralzstraße stazione di posta gewachsen war, gab es mehrere l’inizio del XX secolo la ferrovia Kromsattel Salt da delocale Alpeil stage coach stop R d l Sale Vor-Festungen. Die Marktgemeinde bavarese già esistente venneoaprolunHall > gata ffiino alla linea dell’Außerfern, che Reutte zu ihren Füßen zählte bereits Kuchelzeche Kratzersattel Schwangau conduceva prima ffiino a Reutte. Allora rund 1000 Einwohner. Mehrere neue Straße ins Lechtal 600 erbaut) wurden soeben fertig ge(von den StarkenbergernStraßen il ffiiume attorno a Reutte non era strada nella valle Lechtal StadtFüssen stellt. Jene von Reutte über Vils nach regimentato. (costruito dagli Starkenberg) Füssen road to the Lechtal Valley Kempten führte nun im Süden an der ≈ 2000 (constructed by the Starkenberg) strongly fortiffiified ummauerten Stadt vorbei, die Straße Numerous fortiffiications in the border von Füssen nach Pinswang um den castello „Burg Vilseck“ Vorgänger von ... / predessori di ... Burg Vilseck predessors of ... area between Bavaria and Tyrol Stiglberg herum. Die Ulrichsbrücke castle Vils „Neuschwanstein“+ shaped the area around 1780. In addiwurde erst 1914 gebaut. Kurz nach „Hohenschwangau“ Stadt Vils tion to the dam at Ehrenberg that had der Jahrhundertwende verlängerte Stadt Vils Untergrown around two further fortresses, man auch die bestehende bayerische ≈ 500 Pinswang there were several outer fortresses. Lokalbahn zur Außerfernbahn, die S Str alzs Pinswang pre-fortificazioni a The market town of Reutte at their vorerst bis Reutte führte. Selbst rund Sal da detraße „Vorbefestigungen Ehrnberg“ t ro l Sa Oberfeet already had around 1,000 inhabum Reutte war der Fluss weitgehend ad le Mueßau s fortification outer itants and several new roads were unreguliert. Sternschanze Lec h completed. The road from Reutte hc - ze Le han intensamente fortiffi i cato via Vils to Kempten now passed by Tyrol c s Numerose fortiffiicazioni poste nella the walled city to the south, while zona di conffiine tra Baviera e Tirolo that from Füssen to Pinswang went Pflach caratterizzavano la regione attorno al around the Stiglberg. The Ulrichs 1780. Oltre allo sbarramento di Ehrenbrücke bridge was not constructed berg, cresciuto attorno a due ulteriori until 1914. Shortly after the turn of Markt fortezze, c’erano numerosi avamposti the century, the existing Bavarian loLech Reitti (Aßchau) cal railway was also extended to join fortiffiicati. Il comune-mercato di Reut≈ 1000 Breitenwang te posto ai suoi piedi contava già circa the Ausserfern railway that initially Poststation / stazione di posta / Wengle 1000 abitanti. Numerose nuove strade went to Reutte. The river was largely stage coach stop erano state appena costruite. Quella unregulated even around Reutte. Rieden
„Ro Sc ßsc han hlä ze g“
Nassereith
e straß ale Salza del S e> d d StraSalt roa Bodense te t u e all R <H Silberleithe - Schachtkopf
Do you believe something to have beenBurg different from how it is described und Zollstation castello here? Do you think something is missing? e pedaggio Write to history@viaclaudia.org and helpcastello to ensure the history„Sigmundsburg“ of the Via Claudia Augusta never stops growing. Grünstein
RiteneteFernpasshöhe“ che la situazione fosse diversa rispetto a quanto viene qui rappresentato? Pensate che manchi qualcosa? Scrive„Alte te a history@viaclaudia.org ed aiutateci a fare in modo che la storia della Via Claudia Augusta non cessi mai di crescere. antico culmine del Passo „Fernpass“ historical top of the „Fernpass“ pass
1780
Piberwier
E
Sie sind der Meinung, dass etwas anders war, als es hier dargestellt ist? Sie glauben, dass etwas fehlt? Schreiben Sie an history@viaclaudia.org und helfen Sie mit, dass die Geschichte der Via Claudia Augusta niemals zu wachsen aufhört.
„Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of the new pass
Roßhaupten
h
S
Prem
3 km
Poststation Ehrwald stazione di posta stage coach stop
NSE
3 km
2 km
Eisenhütte ferriera ironworks
Lermos
FOR GGE
2 km
IA IA V UD TA A US CL UG A
1 km Ehrwald
Lec
1 km
Steingaden Salzstadel deposito per il sale Str S a a salt barn < Lechbruck Re da d lzst am See utt Sa el raß e B lt r Sa e o o le Ha dens ad ll ee > Salzstadel deposito per il sale salt barn
Perwang
Berwang
N
Rettenbach am Auerberg
P
LECH
Markt Reutte
vermutete Straßenstation stazione di sosta Breitenwang probabile presumed road station
La strada romana attraversava le Alpi come fossero una porta d’accesso. Poiché spesso il ffiiume Lech occupava l’intera valle, per raggiungere la conca di Reutte doveva già superare due alture, tra Stiglberg e Kratzer nonché al Kniepass. Il tracciato della strada romana venne ancora utilizzato ffiino al 1784 e la strada provinciale passa
Fuessen
Gateway to the Alps
h
La porta nelle Alpi
Schwangaw
Füssen
Reutte il centro dell’Außerfern tirolese. Der Lech mit seinen ausgedehnten Nel 1489 ottenne da Sigismondo il Überschwemmungsgebieten prägte Danaroso il diritto di tenere mercati. auch 1504 das Talbecken, das ganz Al di sopra della valle troneggiava il wesentlich von der Salzstraße castel Ehrenberg. Un muro chiudeva la zwischen Hall in Tirol und dem Bodenstrettoia della valle: qualsiasi traffico see-Raum lebte. 1464 war zwischen doveva passare attraverso le poste Lechaschau und Reutte eine Brücke DENKLIN della stazione doganale. Presso Pffllach GER Kinsau FORS errichtet worden, die die Lechfurt esisteva una ferriera. Dal 1327 Vils, T bei Höfen ersetzte. Ein Salzlager und che non apparteneva ancora al Tirolo, zahlreiche Straßengasthöfe ließen era una città ed era provvista di una Reutte zum Zentrum des Tiroler cinta muraria con 2 torri poste a nord SACAußerfern wachsen. 1489 erhielt es e a sud. HSEN RIED Hohenfurch ER F ORS von Sigismund „dem Münzreichen“ das T Reutte flffllourishes Marktrecht. Über dem Tal thronte das With its extensive fflloodplains, the Schloss Ehrenberg. Eine Mauer verLech also shaped the valley basin back sperrte die Talenge. Jeglicher Verkehr in 1504 that depended signififfiicantly for musste durch das Tor derSchwabsoien Zollstation. its livelihood on the salt road between Bei Pflflffllach bestand eine Eisenhütte. Hall in Tirol and the Lake Constance Das noch nicht zu Tirol gehörige Vils Schwabbruck A bridge was built in 1464 war seit 1327 Stadt und verfügte über area. Altenstadt Schongau between Lechaschau and Reutte that eine Stadtmauer mit zwei Toren im Ingenried replaced the Lech ford near Höfen. Norden und Süden. With its salt depot and numerous Reutte fiffiiorisce roadside inns, Reutte grew into the Welfenburg Il fiffiiume Lech con il suo esteso terri centre of the Ausserfern district and torio alluvionale caratterizzava il in 1489 it was granted market rights fondovalle anche nel 1504, che viveva by Sigesmund “the Rich”. Ehrenberg essenzialmente grazie alla strada VIA DIACastle throned above the valley. A wall TA del sale posta tra Hall in Tirolo e la LAU US blocked the gorge and all trafffiic had C G zona del lago di Costanza. Nel 1464 AU to pass through the customs station Burggen era stato costruito un ponte tra Lecha- gate. There was an ironworks near schau e Reutte, che aveva sostituito Pffllach. Vils, not yet part of Tyrol, was il guado del ffiiume Lech presso Höfen. a town since 1327 and enclosed by a Un magazzino del sale e numerose wall with two gates in the north and locande sulla strada fecero diventare south.
Loisa c
IA IA V UD STA A U CL UG A
vermuMusau tete Siedlung < insedia- Cam Lic mento bod ca n probabile um presumed (K em settlement p
Hopfen
Reutte blüht auf
ach
Pinswang
castello „Burg Hopfen“ castle
Rieden
LECH
Stigl- Kratzer berg
1504
C VI AULAU A GU DIA ST A
Schwangau
ancor oggi per il Kniepass. Prima della salita verso Ehrenberg la Via Claudia Augusta percorreva il territorio comunale di Breitenwang, dove si suppone una stazione di posta (mansio) ed il primo piccolo insediamento nel fondovalle. Reutte si sviluppò solamente in seguito, lungo la via del sale. Ancor oggi Breitenwang è il centro religioso del distretto.
FOR GGE NS
a
vermutete Straßenstation Straßenstation probabile probabile Füssen stazione di sosta presumed road station
StadtStadt Vils Vils
EE
Lic c
FOR GGE NS
CL VIA AU AUD GU IA STA
Hopfen am See
Wie durch ein Tor führte die Römerstraße in die Alpen. Da der Lech oft das ganze Tal einnahm, musste sie bis in den Reuttener Talkessel bereits 2 Anhöhen überwinden — zwischen Stiglberg und Kratzer sowie am Kniepass. Noch bis 1784 wurde die römische Straßentrasse weitergenutzt. Die Landesstraße verläuft noch heute über den Kniepass. Vor dem Anstieg nach Ehrenberg führte die Via Claudia Augusta durch das Gemeindegebiet von Breitenwang, wo sich vermutlich eine Straßenstation (mansio) und die erste kleine Siedlung im Talbecken befand. Reutte entwickelte sich erst später — an der Salzstraße. Noch heute ist Breitenwang kirchliches Zentrum des Bezirkes.
VIA CLAUDIA AUGUSTA
Tor in die Alpen Rieden am Forggensee
S < B trad Sal ode S a d zstr nse al el S aß e H t ro al e all ad e >
100 nach Christus 100 dopo Cristo 100 AD
CL VIA AU AUD GU IA STA
Halblech
Byberbier
S „Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of new pass
traße Salzsa del Sale d a r St Salt roadodensee > tte B ll Reu < Ha Silberleithe - Schachtkopf A VI DIA A U T A L US
Ehrwald
Diertringen
Halblech
Ferienregion DONAU-Ries
Donau
Donauwörth 2
Donau
1
FOR GGE NSE E
Osterreinen
Rieden am Forggensee
Ferienregion WITTELSBACHER LAND
Augsburg Ferienregion AUGSBURGER LAND
Hopfen am See Landsberg am Lech Ferienregion AMMERSEE-LECH
EE
S EN
PF
EE
Ehrwang
HO
DS
AL NW
N
BA
Ferienregion SÜDLICHES ALLGÄU Füssen
Schongau Ferienregion PFAFFENWINKEL Via Claudia Augusta Doku-Zentrum Bayern (Rosshaupten) Lorem ipsum
Reutte Naturparkregion REUTTE
Achmühle
1
Imst Ferienregion IMST Ferienregion TIROL WEST Landeck Via Claudia Augusta Doku-Zentrum Tirol Ferienregion (Fließ) TIROLER OBERLAND NAUDERS KAUNERTAL
Schwangau 1 1
2 5 6 2 4 3
4
7
LECH
Füssen 3
Horn
2
Via Claudia Augusta regione di vacanza Doku-Zentrum (Algund) „Ferienregion Meraner Land“ regione di vacanza holiday region „Ferienregion VINSCHGAU“ Centro documentazione (Lagundo) Meran holiday region Merano Schlanders Silandro regione di vacanza Bozen „Ferienregion SÜDTIROLS SÜDEN“ Bolzano holiday region Neumarkt Egna Centro Documentazione regione turistica Via Claudia Augusta regione turistica PIANA ROTALIANA (Feltre) VALSUGANA regione turistica Borgo Valsugana DOLOMITI PREALPI
2
1
Alterschrofen
1
Hohenschwangau 8 7
4 3
Ziegelwies
5 4 6 5
3
S
VIL
1
Stadt Vils
Weisshaus
Trento
7 6
2
3
Ferienregion TIROLER ZUGSPITZ ARENA
regione turistica TRENTO MONTE BONDONE VALLE DEI LAGHI
EEEE AALLPPSS
Pergine Valsugana Rovereto regione turistica ROVERETO VALLAGARINA
5
4
regione turistica ALTAMARCA
Feltre
Pinswang regione turistica LAGO DI GARDA
LEC H
Treviso
regione UNECO area UNESCO LAGUNA DI VENEZIA
regione turistica VALPOLICELLA
Altino
Venezia
Verona
Musau 1
Po
regione turistica PIANURA PADANA FIUME PO
Mare Adriatico
Ostiglia
Po 2
Ehenbichl am Fuße Ehrenbergs 1 Wander-Hotel Maximilian, Reuttenerstr. 1, www.hotelmaximilian.at, 0043 5672 62 585, V
Pflach
LECH
3 2
Ehrenberg 1 Besucherzentrum der „Burgenwelt Ehrenberg“ Klause 1, www.ehrenberg.at, 0043 5672 62007 / visitors center of the world of the castles of „Ehrenberg“ / centro visitatori del mondo dei castelli di „Ehrenberg“ 2 „Ehrenberger Klause“ mit Erlebnis-Museum „Dem Ritter auf der Spur” / chiusa di “Ehrenberg“ con museo esperienziale “sulle tracce dei cavalieri“ / „Ehrenberg“ customs station with the adventure museum „tracing the knights“ 3 Naturausstellung „Der letzte Wilde” des Naturparks Tiroler Lech / mostra naturale “l‘ultimo ffiiume idomabile“ del parco naturale sul Lech / „The Last Wild River“ nature exhibition of Tiroler Lech Nature Park 4 „Burgruine Ehrenberg“ / rovina del castello / castle ruins 5 Barocke Schaufestung „Schlosskopf“ mit Ausblick auf das Lechtal / barocca fortezza esperienziale con vista panoramica sulla valle del Lech / baroque adventure fortress with panoramic view over Lech Valley 6 „highline179“ eine der längsten Fußgänger-Hängebrücken der Welt / uno dei più lunghi ponti pedonali sospesi del mondo / one of the world‘s longest suspension bridges for pedestrians 7 fortezza „Fort Claudia“ fortress 8 mittelalterlicher Festsaal „Ehrenberg Arena“ / salone delle feste medievale / medieval banqueting hall 1 Hotel-Gasthof Klause der Burgenwelt Ehrenberg, Klause 2-5, www.ehrenberg.
URISEE 14 3
1
Markt Reutte
2 5 6
1
1
Breitenwang
7
Lechaschau
8
E
NSE
PLA
1
Ehenbichl H LEC
6
5
10
1
4 12 3 8 9
Klause
6 7
1
R SEE
4 1
HEITERWANGE
Heiterwang am See GRUN
2
CH DLBA
3
at, 0043 5672 62213, II-V Restaurant im verlagerten „Salzstadel“ von Lermoos / ristorante nel magazzino della strada del sale di Lermoos trasferito / restaurant in the translocated Lermoos salt barn 10 Alte Kaserne / caserma storica / historic barracks
mietati ffiino alla vetta per lungo tempo / mountain for a long time moved to the top
9
Heiterwang am See 1 Beginn neue Ortsumfahrung Heiterwang / inizio della circonvallazione di Heiterwang / start of the new Heiterwang bypass 2 Alte Bundesstraße auf den Spuren der Römer / strada statale vecchia sulle tracce dei romani / vecchia strada statale sulle tracce dei Romani / old main road in the footsteps of the Romans 3 Spätmittelalterliche Ortsdurchfahrt / strada di transito del tardo medioevo / late medieval main through-road 4 „Heiterwanger See“ mit Ausflffllugsschifffahrt / lago con una nave turistica / lake with excursion boat 1 Hotel Fischer am See, Fischer am See 1, www.fiffiischeramsee. at, 0043 5672 5674 51 16, V Bichlbach 1 Gasthof Sonne & Pension Tyrol, Gipffll 13-64, www.feineler. com, 0043 5674 5282, II 1 Zunftkirche „St. Joseph“ / chiesa delle corporazioni / guild church 2 Dorfstraße auf den Spuren der Römerstraße / strada principale sulle tracce dei Romani /village street on old Roman road 3 Zunftmuseum Bichlbach, Wahl 31, www.zunftmuseum. at, 0043 5674 5205 / museo delle corporazioni / Guildhall Museum 4 Tierpark + Streichelzoo / zoo e zoo didattico / zoo and petting zoo 5 Lange Zeit bis zum Gipfel gemähter „Mähberg” / monti
Wengle + Lähn 1 Ortsdurchfahrt Wengle auf den Spuren der Römerstraße / strada maggiore sulle tracce dei Romani / main through-road on old Roman road 2 Dorfstraße Lähn auf der römischen Trasse / strada principale sulle tracce dei Romani / villag street on route of Roman road 3 Nach einem Lawinenunglück an neuem Standort wieder aufgebautes Dorf Lähn (Lawine) /paese ricostruito in una nuova posizione dopo una valanga / village reconstructed at new location after an avalanche Lermoos 1 Hotel Garni Lärchenhof****, Gries 16, www.laerchenhof-lermoos.at, 0043 5673 2197, IV-V 2 Haus Olympia & Restaurant Bauernstube, Innsbrucker-Straße 4, www. zoller-lermoos.at, 0043 5673 3131, III 1 parrocchiale „Pfarrkirche Lermoos“ parish church 3 Pension Garni Bartlhof, Schladgasse 1, www.bartlhof. at, 0043 5673 2894, III 2 Durchblick-Panorama Prügelstraße /veduta panoramica “strada dei tronchi“ / panoramic view from „tree trunk road“ 3 Feuchtgebiet „Moos”, durch das die römische Prügelstraße verlief / zona paludosa attraversata dalla “strada dei tronchi“ romana / marshland crossed by Roman „tree trunk road“ Ehrwald und Zugspitze 1 Tiroler Zugspitz Golfplatz / campo da golf / golf course 2 Tiroler Zugspitzbahn auf Deutschlands höchsten Berg, Obermoos 1, www.zugspitze.
3
4
4
at, 0043 5673 2309 / funivia sul monte più alto della Germania / funicular railway to Germany‘s highest mountain Erlebnismuseum „Faszination Zugspitze“ / museo esperienziale / adventure museum Markanter großer Kirchplatz von Ehrwald / sagrato particolare / striking church square Verwöhn-Hotel Stern***, Innsbrucker-Straße 8, www. hotel-stern.info, 0043 5673 2287, V
Biberwier 1 Altes Bergbaugebiet „Silberleite“ / area mineraria storica / historic mining area 2 Mittelalterliche Wagenspuren / tracce di carri medioevali / medieval ruts 3 Standort römische Straßenstation / ubicanzione dell‘antica stazione di posta / site of Roman road station 1 Apartments & Camping Biberhof, Schmitte 8, www. biberhof.at, 0043 5673 2950, III 2 Hotel Gasthof zum Goldenen Löwen, Kirchplatz 1, www. hotel-loewe.at, 0043 5673 22934, III Bergsturz Fernpass 1 lago „Weißensee“ lake 2 lago „Blindsee“ lake 3 Römische Passhöhe / culmine del passo romano / top of Roman pass 4 Römische Straßentrasse / tracciato della strada romana / Route of Roman road 5 Aktuelle Fernpasshöhe / attuale culmine del passo / top of current pass 6 Frühneuzeitliche Straße und „Nothelferkapelle“ / strada della prima età moderna e cappella dei Santi ausiliatori / early modern road and chapel 7 Wahrscheinliche Felssturznische „Afrigall“ / probabile nicchia originata da frana caduta massi / probable niche of rock fall 2
Bichlbach
N
3 1
4
ACH
2
1 Wengle
2
Lähn
3
, Na
mlo
s
MOOSB
<B
erw
ang
1 km Berwang
5
2 km
ACH
1
LOIS
3
3 km 2
Lermoos
S
Hist. Route / percorso storico / historic route Rad-Route / percorso ciclabile / cycle route Wander-Route / percorso trekking / hiking route Spaziergang / passeggiata, / walk Auto-Reise-Route / percorso auto / road trip route
6 7
4
Mang“ parish church castello “Hohes Schloss“ castle Fußgängerzone „Reichenstraße / zona pedonale / pedestrian zone Hotel Ruchti***, Alatseestr. 38, www.hotel-ruchti.de, 0049 8362 91 0 10, V
Schwangau, Königsschlösser 1 bagno termale “Kristalltherme“ thermal baths, Am Ehberg 16, www.kristalltherme-schwangau.de, 0049 8362 81 96 30 1 Feriengasthof Helmer***+, Mitteldorf 10, www.hotel-helmer. de, 0049 8362 9800, V 2 Römisches Badehaus / bagno termale romano / Roman bathhouse 3 Ticket-Center Neuschwanstein-Hohenschwangau, Alpseestraße 12, www.ticket-center-hohenschwangau.
4 5 6
7 8
de, 0049 8362 930 83 0 Schloss castello „Neuschwanstein“ castle Schloss castello „Hohenschwangau“ castle Museum der Bayerischen Könige, Alpseestraße 27, 0049 8262 926 46 40 / musei dei Re di Baviera / Museum of the Bavarian Kings lago “Alpsee“ lake lago “Schwansee“ lake
Zw. Füssen und Pinswang 1 cascata “Lechfall“ waterfall 2 Walderlebniszentrum mit Baumkronenpfad; Tiroler Straße 10, www.walderlebniszentrum.eu, 0049 8362 938 75 51 / centro didattico forestale con percorso tra le chiome degli alberi / Forest adventure centre with canopy walkway
Pinswang 1 historischer Steinbruch / cava di pietra storica / historic quarry 2 Trasse der Römerstraße über den Bergrücken / tracciato della strada romana attraverso il crinale del monte / marked route of Roman road across mountain ridge 3 Gedenktafel / tabella commemorativa / commemorative plaque 4 ponte „Ulrichsbrücke“ bridge 5 parrochiale „Pfarrkirche St. Ulrich“ parish church Pflffllach 1 passo “Kniepass“ pass 2 Denkmalgeschützte Bahnbrücke / ponte ferroviario sotto tutela / listed railway bridge 3 Vogelbeobachtungsturm / torre per osservare gli uccelli / birdwatching tower
Reutte, Breitenwang 1 Dekanatspfarrkirche / parrocchiale del decano / deanery parish church 2 Salzstadl / magazzino della strada del sale / salt barn 3 “Zeilerhaus“ mit regions-typischer Fassadenmalerei / casa con pitture murali tipiche per l‘area / house with typical facade paintings 4 albergo storico / historischer Gasthof „Zum Mohren” / historic inn 1 Gasthof Hotel Zum Mohren****, Untermarkt 26, www. hotel-mohren.at, 0043 5672 62 345, V 5 Heimatmuseum „Grünes Haus”, Untermarkt 25, www. museum-reutte.at, 0043 5672 72 304 / museo di storia e cultura locale / Museum of Local History 6 Bezirkshauptmannschaft im ehemaligen Kornhaus und
7 8
Gemeindeamt im historischen Gasthof / sede dell‘ammini strazione distrettuale nell‘antico magazzino dei cereali e municipio in un albergo storico / district commission in historical granary and local authority in historic inn fontana “Via-Claudia-Augusta-Brunnen“ fountain Alte Gasthöfe / alberghi storici / historic inns
Lechaschau 1 Brücke, wo einst die Salzstraße über den Lech führte/ ponte sul posto su quale la strada del sale ha attraversato il ffiiume Lech / bridge where the salt road once crossed the Lech river 1 Hotel Romantik Krone, Wängler Str. 6, www.romantik-krone. at, 0043 5672 62 354, IV-V 2 lago „Frauensee“ lake
3
1
2
1
4
Ehrwald
2 2
3 1
Biberwier 1
7
2 6
BLINDSEE
Rieden am Forggensee 1 Römer-Raststätte und Badeplatz / luogo di sosta tematico romano e spiaggia / roman rest area and bathing place 2 Forggenseeschifffahrt, Waidachstraße 80, 0049 8362 92 13 63 / navigazione sul lago Forggensee / shipping on Forggensee lake
Historische Stadt Füssen 1 Wellness-Hotel Sommer****, Weidachstraße 74, www. hotel-sommer.de, 0049 8362 91 470, VI 2 Hotel Luitpoldpark****, Bahnhofstraße 1 - 3, www. luitpoldpark-hotel.de, 0049 8362 93 980, V 3 Hotel Hirsch, Kaiser-Maximilian-Platz 7, www.hotelfuessen. de, 0049 8362 93 980, V 1 chiesa “Spitalkirche“ church 2 monastero „Kloster St. Mang“ monastery 3 “Quaglioblick“ am Franziskanerkloster / bella vista dal monastero dei Francescani / view from Franciscan monastery 4 Museum der Stadt Füssen, Lechhalde 3, 0049 8362 90 31 46 / museo della città di Füssen / Museum of the City of Füssen 5 parrocchiale „Pfarrkirche St.
1
5
Fernpass
1
4 3
Knie-Pass
Pflach
te
n
)
VIA CLAUD AUGU IA STA
Lechaschau
ca
Ehenbichl
c Li
The Roman road entered the Alps as if through a gateway. As the Lech often occupied the entire valley, it already had to overcome two elevations up to the Reutte valley basin – between Stiglberg and Kratzer and at the Kniepass. The route of the Roman road remained in use until 1784 and the modern road still crosses the Kniepass today. Before climbing to Ehrenberg, the Via Claudia Augusta passed through the municipality of Breitenwang, where a road station (mansio) and the ffiifirst small settlement in the valley basin are thought to have been located. Reutte developed at a later stage – on the salt road. Breitenwang still remains the district’s ecclesiastic centre today.
Vills
Str Sa ad lz ode S a del straß nse alt Sa e e H roa le all d >
<B
Ruine rovina ruins ruin „Schlossloch“ Mussowe Tyrol
Pinecwanc
Lec h
Loisach
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Bichlbach
Lec h EE
Passo Kniepass pass
Aschaw
Gaichtpass
Heiterwang am See
Vorgänger von / predecessori di / predecessors of „Neuschwanstein“+ „Hohenschwangau“
Wizibach
Tyr ol
Säuling
Plech Eisenhütte ferriera/ ironworks
Danke für die Unterstützung/grazie per l‘assistenza/thank you for support: Prof. Dr. Gerald Grabherr (Universität Innsbruck), Mag. Klaus Wankmiller, Dr. Anton Englert (Museum der Stadt Füssen), Mathias Thalmeier, Waltraud Heinrich (Burgenwelt Ehrenberg), Joschua Forster, Marco Disarò, ...
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
vermutete Siedlung insediamento probabile presumed settelement
castello „Burg Vilseck“ castle
ch Le
Stötten am Auerberg
Einheimischensiedlung insediamento nativo native settlement
Ehenpüchl
Markt Reutti
Praitenwang
Festung + Klause „Ernberg“ / forte + chiusa / fortress + customs station castello „ Schloss Sigmundsweid“ ... von ... castle ser Bernbeuren f s S o a S r <R tr alz hw te Auerberg ... Fisc ing wa am cato eut Saada stra ish e ha pes lian I te lt del ße f Bo ro Sa Aiterwang dov aximi den ad le M see C V Ha AU LA IA ll Waren> G UD UmschlagU IA platz ST A „Ballhaus“/ „Mittewald“CH luogo di smistamento LE Lawine verschüttet 1456 von einer delle merci / sepolto da una valanga nel 1456 house where goods were Püchlbach buried by an avalanche in 1456 reloaded
N Prügel-Straße durch das Sumpfgebiet strada su tronchi attraverso le paludi tree trunk road through marshland vermutete Straßenstation probabile stazione di sosta presumed road station Lermoos
LECH
S
Biberwier
C V AU LAU IA GU D ST IA A
CL VIA AU AUD GU IA STA
iden
a (I
n
nsb ruc Siedlung k) > insediamento settlement
zu Fuß reisen, wie der Großteil der Römer — Reise-Leitfaden zur Fern-Wander-Route Via Claudia Augusta von Bayern über die Alpen nach Italien
die bunte Vielfalt an Regionen entlang der Via Claudia Augusta Vils während ein paar Tagen Urlaub oder bei einem Ausffllug entdecken — mit dem Rad, zu Fuß oder mit Auto. 4 Karten durch die Jahrtausende erzählen die Geschichte der Region, helfen die Routen zu ffiinden, die sie durchqueren und zeigen ihnen die Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten
la guida per l‘attraversamento delle Alpi più facile per i cicloturisti, la via ciclabile della Via Claudia Augusta dal Danubio all‘Adriatico o al Po
scoprire la Via Claudia Augusta in auto, camper, bus, ... — con la guida sulle strade più belle verso i tanti luoghi da visitare
viaggiare a piedi, come faceva la maggior parte dei Romani — la guida sul percorso pedonale del la Via Claudia Augusta dalla Baviera all‘Italia attraverso le Alpi
scoprire la grandissima varietà delle regioni lungo la Via Claudia Augusta in occasione di un paio di giorni di vacanza o di una gita – in bicicletta, a piedi oppure in auto. 4 mappe attraverso i millenni raccontano la storia della regione ed aiutano a trovare i percorsi che le attraversano, indicandovi i luoghi da vedere e le loro particolarità
Travel guide for the easiest Alpine crossing for cycle tourists, the Via Claudia Augusta cycle route from the Danube to the Adriatic or the Po river
discover the Via Claudia Augusta by car, camper van, bus, ... with the travel guide to the most attractive routes to countless sights
travel on foot as most Romans did — with the travel guide to the Via Claudia Augusta long-distance path from Bavaria across the Alps to Italy
take a couple of days‘ holiday or make an excursion to discover the rich variety of regions along the Via Claudia Augusta — by bike, on foot or by car. 4 maps through the millennia explain the history of the region, help you fiffiind the routes and show you the sights and special features
Str Salz ad st < B Salt a del raße ode roa Sal nse d e e
“ za htpass forteztung Ga(i)c s „Fe ress fort
castello chiusa „Schloss Ehrnberg“ „Talsperre Ehrnberg“ chasm Ehrnbühel castle chiusa „Klause Ehrnberg“ customs station fortezza fortezza „Fort Claudia (Hochschanz)“ lago „Festung Schloßkopf“ e“ fortress fortress anger Se „Haiterw ke la
h
Lec
lago ee“ ns „Pla lake
Haiterwang Weißenbach 1780 1:100.000
C V AU LA IA G UD U IA ST A
Ehrwalder Schanze
Bichlbach Laehn
Wengle 1504 1:100.000 100 n. Chr. 100 dopo Christo 100 AD 1:100.000
Berwang
N
Str Salz s ode Saada d traße nse lt r el S e R oad ale eut te H all >
<B
Eisenhütte ferriera ironworks
1 km
2 km
neuer Salzstadel nuovo magazzino della strada del sale new salt barn
Lermoos Poststation stazione di posta stage coach stop
3 km
2018 — 1:50.000
Forggensee — Füssen — Neuschwanstein — Reutte — Ehrenberg — Heiterwanger See / Plansee — Zugspitze — Fernpass
100
4 Karten über die Jahrtausende 4 mappe attraverso i millenni 4 maps across the millennia
1504 1780 2018
2000 1500 1000 500
Hochwart stark befestigt Haverstock
Höf
e raß ale zst l S Salada deroad Str Salt
0
rschung für die Erfo Karte 1 €€ ia Augusta e ft au rk ud Je ve der Via Cla uta appa vend Per ogni m ricerca sulla la r pe 1 €€ Augusta Via Claudia the ld 1 €€ for so ap For any m Via Claudia Augusta e th research of
Idee und Umsetzung / idea e realizzazione / idea and realization: authentic experience, Mentlgasse 5, 6020 Innsbruck, Austria
Marienbergjoch
VIA IA UD CLAGUSTA AU
die Via Claudia Augusta mit Auto, Camper, Bus, ... entdecken — mit dem Reise-Leitfaden auf den schönsten Straßen zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten
Halblechcastle
Tyrol
Reise-Leitfaden zum leichtesten Alpenübergang für Tourenradfahrer, der Radroute Via Claudia Augusta von der Donau an die Adria bzw. zum Fluss Po
Aufbereitungsanlage processing plant impianto di trattamento
castle e customs post „Fernstein“
Lois
Vel d
Hinterer T
da Reutte a Kempten attraverso Vils Lorenzi- und Zahlreiche Festungsanlagen im passava castello Josefigrubecosì a sud accanto alla città Aufbereitungsanlage 350 „Burg plant Bayern processingzwischen Blasiental Grenzgebiet und al di fuori delle mura, la strada da Hopfen Hopfen“ impianto di trattamento Sigmund- und Veit St. wenige Häuser Tirol prägten um 1780 die Gegend. Füssen castle Matthiasgrube verso Pinswang attorno allo poche case Brunnwald few houses Zusätzlich zur Talsperrre Ehrenberg, Stiglberg. Il ponte di S. Ulrich venne Gaflein Bergbaudorf Dirstentritt die um zwei weitere Festungen Poststation Naßreit realizzato solo nel 1914. SPoco a dopo Reissenschuhjoch Stralzstraße stazione di posta gewachsen war, gab es mehrere l’inizio del XX secolo la ferrovia Kromsattel Salt da delocale Alpeil stage coach stop R d l Sale Vor-Festungen. Die Marktgemeinde bavarese già esistente venneoaprolunHall > gata ffiino alla linea dell’Außerfern, che Reutte zu ihren Füßen zählte bereits Kuchelzeche Kratzersattel Schwangau conduceva prima ffiino a Reutte. Allora rund 1000 Einwohner. Mehrere neue Straße ins Lechtal 600 erbaut) wurden soeben fertig ge(von den StarkenbergernStraßen il ffiiume attorno a Reutte non era strada nella valle Lechtal StadtFüssen stellt. Jene von Reutte über Vils nach regimentato. (costruito dagli Starkenberg) Füssen road to the Lechtal Valley Kempten führte nun im Süden an der ≈ 2000 (constructed by the Starkenberg) strongly fortiffiified ummauerten Stadt vorbei, die Straße Numerous fortiffiications in the border von Füssen nach Pinswang um den castello „Burg Vilseck“ Vorgänger von ... / predessori di ... Burg Vilseck predessors of ... area between Bavaria and Tyrol Stiglberg herum. Die Ulrichsbrücke castle Vils „Neuschwanstein“+ shaped the area around 1780. In addiwurde erst 1914 gebaut. Kurz nach „Hohenschwangau“ Stadt Vils tion to the dam at Ehrenberg that had der Jahrhundertwende verlängerte Stadt Vils Untergrown around two further fortresses, man auch die bestehende bayerische ≈ 500 Pinswang there were several outer fortresses. Lokalbahn zur Außerfernbahn, die S Str alzs Pinswang pre-fortificazioni a The market town of Reutte at their vorerst bis Reutte führte. Selbst rund Sal da detraße „Vorbefestigungen Ehrnberg“ t ro l Sa Oberfeet already had around 1,000 inhabum Reutte war der Fluss weitgehend ad le Mueßau s fortification outer itants and several new roads were unreguliert. Sternschanze Lec h completed. The road from Reutte hc - ze Le han intensamente fortiffi i cato via Vils to Kempten now passed by Tyrol c s Numerose fortiffiicazioni poste nella the walled city to the south, while zona di conffiine tra Baviera e Tirolo that from Füssen to Pinswang went Pflach caratterizzavano la regione attorno al around the Stiglberg. The Ulrichs 1780. Oltre allo sbarramento di Ehrenbrücke bridge was not constructed berg, cresciuto attorno a due ulteriori until 1914. Shortly after the turn of Markt fortezze, c’erano numerosi avamposti the century, the existing Bavarian loLech Reitti (Aßchau) cal railway was also extended to join fortiffiicati. Il comune-mercato di Reut≈ 1000 Breitenwang te posto ai suoi piedi contava già circa the Ausserfern railway that initially Poststation / stazione di posta / Wengle 1000 abitanti. Numerose nuove strade went to Reutte. The river was largely stage coach stop erano state appena costruite. Quella unregulated even around Reutte. Rieden
„Ro Sc ßsc han hlä ze g“
Nassereith
e straß ale Salza del S e> d d StraSalt roa Bodense te t u e all R <H Silberleithe - Schachtkopf
Do you believe something to have beenBurg different from how it is described und Zollstation castello here? Do you think something is missing? e pedaggio Write to history@viaclaudia.org and helpcastello to ensure the history„Sigmundsburg“ of the Via Claudia Augusta never stops growing. Grünstein
RiteneteFernpasshöhe“ che la situazione fosse diversa rispetto a quanto viene qui rappresentato? Pensate che manchi qualcosa? Scrive„Alte te a history@viaclaudia.org ed aiutateci a fare in modo che la storia della Via Claudia Augusta non cessi mai di crescere. antico culmine del Passo „Fernpass“ historical top of the „Fernpass“ pass
1780
Piberwier
E
Sie sind der Meinung, dass etwas anders war, als es hier dargestellt ist? Sie glauben, dass etwas fehlt? Schreiben Sie an history@viaclaudia.org und helfen Sie mit, dass die Geschichte der Via Claudia Augusta niemals zu wachsen aufhört.
„Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of the new pass
Roßhaupten
h
S
Prem
3 km
Poststation Ehrwald stazione di posta stage coach stop
NSE
3 km
2 km
Eisenhütte ferriera ironworks
Lermos
FOR GGE
2 km
IA IA V UD TA A US CL UG A
1 km Ehrwald
Lec
1 km
Steingaden Salzstadel deposito per il sale Str S a a salt barn < Lechbruck Re da d lzst am See utt Sa el raß e B lt r Sa e o o le Ha dens ad ll ee > Salzstadel deposito per il sale salt barn
Perwang
Berwang
N
Rettenbach am Auerberg
P
LECH
Markt Reutte
vermutete Straßenstation stazione di sosta Breitenwang probabile presumed road station
La strada romana attraversava le Alpi come fossero una porta d’accesso. Poiché spesso il ffiiume Lech occupava l’intera valle, per raggiungere la conca di Reutte doveva già superare due alture, tra Stiglberg e Kratzer nonché al Kniepass. Il tracciato della strada romana venne ancora utilizzato ffiino al 1784 e la strada provinciale passa
Fuessen
Gateway to the Alps
h
La porta nelle Alpi
Schwangaw
Füssen
Reutte il centro dell’Außerfern tirolese. Der Lech mit seinen ausgedehnten Nel 1489 ottenne da Sigismondo il Überschwemmungsgebieten prägte Danaroso il diritto di tenere mercati. auch 1504 das Talbecken, das ganz Al di sopra della valle troneggiava il wesentlich von der Salzstraße castel Ehrenberg. Un muro chiudeva la zwischen Hall in Tirol und dem Bodenstrettoia della valle: qualsiasi traffico see-Raum lebte. 1464 war zwischen doveva passare attraverso le poste Lechaschau und Reutte eine Brücke DENKLIN della stazione doganale. Presso Pffllach GER Kinsau FORS errichtet worden, die die Lechfurt esisteva una ferriera. Dal 1327 Vils, T bei Höfen ersetzte. Ein Salzlager und che non apparteneva ancora al Tirolo, zahlreiche Straßengasthöfe ließen era una città ed era provvista di una Reutte zum Zentrum des Tiroler cinta muraria con 2 torri poste a nord SACAußerfern wachsen. 1489 erhielt es e a sud. HSEN RIED Hohenfurch ER F ORS von Sigismund „dem Münzreichen“ das T Reutte flffllourishes Marktrecht. Über dem Tal thronte das With its extensive fflloodplains, the Schloss Ehrenberg. Eine Mauer verLech also shaped the valley basin back sperrte die Talenge. Jeglicher Verkehr in 1504 that depended signififfiicantly for musste durch das Tor derSchwabsoien Zollstation. its livelihood on the salt road between Bei Pflflffllach bestand eine Eisenhütte. Hall in Tirol and the Lake Constance Das noch nicht zu Tirol gehörige Vils Schwabbruck A bridge was built in 1464 war seit 1327 Stadt und verfügte über area. Altenstadt Schongau between Lechaschau and Reutte that eine Stadtmauer mit zwei Toren im Ingenried replaced the Lech ford near Höfen. Norden und Süden. With its salt depot and numerous Reutte fiffiiorisce roadside inns, Reutte grew into the Welfenburg Il fiffiiume Lech con il suo esteso terri centre of the Ausserfern district and torio alluvionale caratterizzava il in 1489 it was granted market rights fondovalle anche nel 1504, che viveva by Sigesmund “the Rich”. Ehrenberg essenzialmente grazie alla strada VIA DIACastle throned above the valley. A wall TA del sale posta tra Hall in Tirolo e la LAU US blocked the gorge and all trafffiic had C G zona del lago di Costanza. Nel 1464 AU to pass through the customs station Burggen era stato costruito un ponte tra Lecha- gate. There was an ironworks near schau e Reutte, che aveva sostituito Pffllach. Vils, not yet part of Tyrol, was il guado del ffiiume Lech presso Höfen. a town since 1327 and enclosed by a Un magazzino del sale e numerose wall with two gates in the north and locande sulla strada fecero diventare south.
Loisa c
IA IA V UD STA A U CL UG A
vermuMusau tete Siedlung < insedia- Cam Lic mento bod ca n probabile um presumed (K em settlement p
Hopfen
Reutte blüht auf
ach
Pinswang
castello „Burg Hopfen“ castle
Rieden
LECH
Stigl- Kratzer berg
1504
C VI AULAU A GU DIA ST A
Schwangau
ancor oggi per il Kniepass. Prima della salita verso Ehrenberg la Via Claudia Augusta percorreva il territorio comunale di Breitenwang, dove si suppone una stazione di posta (mansio) ed il primo piccolo insediamento nel fondovalle. Reutte si sviluppò solamente in seguito, lungo la via del sale. Ancor oggi Breitenwang è il centro religioso del distretto.
FOR GGE NS
a
vermutete Straßenstation Straßenstation probabile probabile Füssen stazione di sosta presumed road station
StadtStadt Vils Vils
EE
Lic c
FOR GGE NS
CL VIA AU AUD GU IA STA
Hopfen am See
Wie durch ein Tor führte die Römerstraße in die Alpen. Da der Lech oft das ganze Tal einnahm, musste sie bis in den Reuttener Talkessel bereits 2 Anhöhen überwinden — zwischen Stiglberg und Kratzer sowie am Kniepass. Noch bis 1784 wurde die römische Straßentrasse weitergenutzt. Die Landesstraße verläuft noch heute über den Kniepass. Vor dem Anstieg nach Ehrenberg führte die Via Claudia Augusta durch das Gemeindegebiet von Breitenwang, wo sich vermutlich eine Straßenstation (mansio) und die erste kleine Siedlung im Talbecken befand. Reutte entwickelte sich erst später — an der Salzstraße. Noch heute ist Breitenwang kirchliches Zentrum des Bezirkes.
VIA CLAUDIA AUGUSTA
Tor in die Alpen Rieden am Forggensee
S < B trad Sal ode S a d zstr nse al el S aß e H t ro al e all ad e >
100 nach Christus 100 dopo Cristo 100 AD
CL VIA AU AUD GU IA STA
Halblech
Byberbier
S „Neue Fernpasshöhe“ nuovo culmine del passo top of new pass
traße Salzsa del Sale d a r St Salt roadodensee > tte B ll Reu < Ha Silberleithe - Schachtkopf A VI DIA A U T A L US
Ehrwald