Arquitectura, forma y estructura
ÍNDIC
Editorial
Keré: inspiración desde la Tierra
Vitra y Camper: Innovación en el Espacio La Voz Detrás del Diseño
Construyendo un Futuro Brillante en África
Andeza: Innovación que Toca el Cielo
El Arte de Construir una Casa de Té
Reflexión final: El diseño como transformación
ESCANEA SCAN
COLABORADORES UDLAP:
MELISSA CANSECO HERNÁNDEZ
SHERLYN IBARRA GÓMEZ
SHUNASHI RIOS HERNÁNDEZ
MARIA FERNANDA LAZCANO SALAZAR MANUEL MAGALLANES IBAÑEZ
ED AL
En esta edición podrás encontrar información acerca de dos grandes proyectos del arquitecto Francis Keré, como lo es el Vitra + Camper Store en el Vitra Campus y el Startup Lions Campus. Además, se explorarán las influencias culturales y las innovaciones tecnológicas que Keré ha integrado en sus obras, destacando su compromiso con la sostenibilidad y la armonía con el entorno natural Finalmente, el proyecto de casa de té, un ejemplo de colaboración creativa, ilustrará cómo la combinación de talento y visión puede dar lugar a un espacio que invita a la reflexión y al disfrute Los lectores se encontrarán inspirados por la capacidad de la arquitectura para contar historias y evocar emociones, reafirmando la importancia del diseño consciente en el mundo contemporáneo.
In this edition, you will find information about two major projects by architect Francis Keré: the Vitra + Camper Store at the Vitra Campus and the Startup Lions Campus. Additionally, the cultural influences and technological innovations that Keré has integrated into his works will be explored, highlighting his commitment to sustainability and harmony with the natural environment Finally, the tea house project, an example of creative collaboration, will illustrate how the combination of talent and vision can result in a space that invites reflection and enjoyment Readers will be inspired by architecture's ability to tell stories and evoke emotions, reaffirming the importance of conscious design in the contemporary world
REVISADO POR: DRA ELIZABETH VÁZQUEZ QUITL
KERÉ
INSPIRACIÓN
DESDE LA TIERRA
Francis Kéré ha sido reconocido mundialmente por su práctica de arquitectura sostenible y con carácter socialmente responsable. Su utilización de materiales locales como la laterita –un tipo de piedra habitual en su región natal que no necesita de una maquinaria especial para su extracción- o ladrillos de tierra compactada sirven para optimizar al máximo los recursos económicos y mantener la tradición y la identidad de la comunidad.
Ethic, 2019:
Francis Kéré (Gando, Burkina Faso, 1965) fue el primer niño de su pueblo que aprendió a leer. Años después, levantaba una escuela para que las nuevas generaciones no tuvieran que dejar su hogar para aprender. La exposición ‘Elementos primarios’ recoge una amplia retrospectiva de la obra de uno de los referentes mundiales de la arquitectura sostenible. (Párr.1)
Francis Kéré (Gando, Burkina Faso, 1965) was the first child in his village to learn to read. Years later, he built a school so that new generations would not have to leave their home to learn. The exhibition 'Primary Elements' features a comprehensive retrospective of the work of one of the world leaders in sustainable architecture.
Francis Kéré has been globally recognized for his practice of sustainable architecture with a socially responsible character. His use of local materials such as laterite – a type of stone common in his home region that does not require special machinery for extraction – or compacted earth bricks serves to optimize economic resources to the fullest and maintain the tradition and identity of the community.
Nació en el pueblo de Gando, Burkina Faso, en 1965. Diébédo Francis Kéré es el hijo mayor del jefe de su pueblo. El pueblo no tenía acceso a agua pública ni electricidad, y la tasa de alfabetización estaba por debajo del promedio nacional del 25%. (ArchDaily, 2022)
Fue premiado con el premio Pritzker, el mayor premio a la arquitectura a nivel internacional en el año 2022.
La arquitectura es mucho más que arte y es mucho más que la construcción de edificios. La arquitectura entrega Energía, hace que la gente se sienta orgullosa”
ImagenobtenidadeArchDailyMéxico
Born in the village of Gando, Burkina Faso, in 1965, Diébédo Francis Kéré is the eldest son of his village chief. The village had no access to public water or electricity, and the literacy rate was below the national average of 25%. (ArchDaily, 2022) He was awarded the Pritzker Prize, the highest international architectural award in 2022.
Architecture is much more than art and it is much more than the construction of buildings. Architecture gives energy, it makes people feel proud”
LA DETRÁS DEL DISEÑO VOZ
Francis, tu trayectoria es fascinante. ¿Cómo resumirías el impacto de la arquitectura en tu vida y en tu comunidad?
La arquitectura ha sido una herramienta poderosa para cambiar no solo mi vida, sino también la de mi comunidad. Crecí en Gando, un pequeño pueblo de Burkina Faso, donde no teníamos electricidad, agua potable ni una escuela. Pero a través de la arquitectura, hemos creado oportunidades para la esperanza y el cambio.
¿Cómo influyó tu infancia en Gando en tu decisión de estudiar arquitectura?
Mi padre insistió en que aprendiera a leer y escribir, lo cual me llevó a dejar mi hogar a los siete años para estudiar en una ciudad lejana. Las condiciones eran difíciles, con aulas sobrepobladas y pocas oportunidades. Esa experiencia me mostró lo importante que es tener un espacio adecuado para aprender, y despertó en mí el deseo de cambiar esa realidad.
Francis, your career is fascinating. How would you summarise the impact of architecture on your life and your community?
Architecture has been a powerful tool to change not only my life, but also that of my community. I grew up in Gando, a small village in Burkina Faso, where we had no electricity, no clean water, and no school. But through architecture, we have created opportunities for hope and change.
"El arquitecto detrás de la transformación de Gando comparte su historia y visión."
No porque cuentes con pocos recursos debes aceptar la mediocridad. ¡No, nunca lo acepto! Intento hacer cosas de las que estoy orgulloso”.
How did your childhood in Gando influence your decision to study architecture?
My father insisted that I learn to read and write, which led me to leave home at the age of seven to study in a distant city. The conditions were difficult, with overcrowded classrooms and few opportunities. That experience showed me how important it is to have a proper space to learn, and it sparked in me the desire to change that reality.
"The
architect behind Gando's transformation shares his story and vision."
imágenesobtenidasdeArchDailyhttps://wwwarchdailyco/co/978532/quien-es-diebedo-franciskere-15-datos-sobre-el-ganador-del-premio-pritzker-2022
La construcción en barro fue innovadora para tu comunidad. ¿Cómo lo lograron?
Trabajamos con técnicas tradicionales pero también introdujimos innovaciones. Todos participaron: mujeres, hombres, jóvenes. Por ejemplo, para los pisos de barro, el proceso incluyó batir y pulir el material durante horas, hasta lograr un acabado tan suave como la piel de un bebé. Este enfoque comunitario hizo que la escuela no solo fuera funcional, sino un motivo de orgullo para todos.
¿Qué mensaje quisieras dejar a quienes leen esta entrevista?
Francis: “La arquitectura no solo transforma espacios, transforma vidas. Espero haber demostrado el poder de la comunidad y cómo, a través de la arquitectura, podemos inspirar a las personas a dar forma a su propio futuro.”
Building in clay was innovative for your community. How did you achieve this?
We worked with traditional techniques but also introduced innovations. Everyone was involved: women, men, young people. For example, for the clay floors, the process involved beating and
polishing the material for hours, until achieving a finish as smooth as a baby's skin. This community approach made the school not only functional, but a source of pride for everyone.
What message would you like to leave to those who read this interview?
Francis: Architecture doesn’t just transform spaces, it transforms lives. I hope I have demonstrated the power of community and how, through architecture, we can inspire people to shape their own future.
La arquitectura es ensuciarse y empujar todos juntos
FORTEX
Construye con lo mejor del mundo
PRODUCTOSYSERVICIOS:
MATERIALESDECONSTRUCCIÓNDEALTAGAMA.
SOLUCIONESSOSTENIBLESYADAPTADASACADA
TIPODEPROYECTO.
ASESORÍAYSOPORTEENCADAFASEDELA CONSTRUCCIÓN.
CONSTRUYE CON NOSOTROS
VITRA Y CAMPER INNOVACIÓNENELESPACIO
Francis Kéré transforma la experiencia comercial en un espacio que combina creatividad y funcionalidad."
Francis Kéré transforms the retail experience into a space that combines creativity and functionality."
El Vitra Campus, conocido por su colección de arquitectura contemporánea, se enriquece con la propuesta de Francis Kéré para Camper Store. Este proyecto destaca por su enfoque en materiales simples y diseño inclusivo, invitando a los visitantes a descubrir una experiencia que trasciende lo comercial.
The Vitra Campus, known for its collection of contemporary architecture, is enriched by Francis Kéré’s proposal for Camper Store. This project stands out for its focus on simple materials and inclusive design, inviting visitors to discover an experience that transcends the commercial.
imágenesobtenidasdeArchDailyhttps://wwwarchdailyco/co/978532/quien-es-diebedo-franciskere-15-datos-sobre-el-ganador-del-premio-pritzker-2022
Este proyecto es un foro en el que se pueden contar historias. Se presentará la “Iniciativa Moda Ética” (Ethical Fashion Initiative): un programa de Naciones Unidas que fomenta el trabajo de artesanos de países como Etiopía y Haití facilitando su colaboración con diseñadores y marcas de prestigio.
This project is a forum in which stories can be told. The “Ethical Fashion Initiative” will be presented: a United Nations program that promotes the work of artisans from countries such as Ethiopia and Haiti by facilitating their collaboration with prestigious designers and brands.
imágenesobtenidasdeArchDailyhttps://wwwarchdailyco/co/978532/quien-es-diebedo-franciskere-15-datos-sobre-el-ganador-del-premio-pritzker-2022
La colaboración entre Vitra, conocida por su mobiliario de diseño icónico, y Camper, la marca española de calzado, refleja una fusión de identidades creativas. La tienda está pensada no solo como un espacio para la venta de productos, sino como una experiencia inmersiva que conecta diseño, funcionalidad y contexto cultural.
The collaboration between Vitra, known for its iconic designer furniture, and Camper, the Spanish footwear brand, reflects a fusion of creative identities. The store is conceived not only as a space for the sale of products, but as an immersive experience that connects design, functionality and cultural context.
En
el Vitr Campus, proyecto diálogo e creativida función y esencia d humano.
Concepto del proyecto
Para Vitra, la colaboración con Camper supone una excelente oportunidad para mostrar ante un público más amplio su competencia en el sector retail. Fundada por Willi y Erika Fehlbaum como una empresa especializada en el montaje de tiendas, Vitra tiene sus raíces en este ámbito en el que cuenta con más de 80 años de experiencia.
For Vitra, the collaboration with Camper is an excellent opportunity to demonstrate its expertise in the retail sector to a wider audience. Founded by Willi and Erika Fehlbaum as a specialist shopfitting company, Vitra has its roots in this sector and can look back on more than 80 years of experience.
ImagencortesadeKéréArchitectureMásinformaciónensusitiooficialoatravésdeBing
ImagencortesíadeKéréArchtectureMásnformaciónensusitooficaoatravésdeBng
El debía adapt geodésica existente sin competir con ella. La solución consistió en crear dos capas concéntricas de estanterías autoportantes situadas dentro de la cúpula como si fueran una muñeca rusa.
The design had to fit into the existing geodesic structure without competing with it. The solution was to create two concentric layers of self-supporting shelves placed inside the dome like a Russian doll.
La idea detrás de los tenis es profundamente simbólica. Para Kéré, representan movimiento, comodidad y conexión, valores que Camper ha promovido desde su creación. En este proyecto, los tenis no son solo productos, sino piezas clave del diseño arquitectónico.
Cada detalle de la instalación, desde su disposición hasta su interacción con la luz, refuerza este mensaje, generando un diálogo entre el visitante, el espacio y el producto.
The idea behind the sneakers is deeply symbolic. For Kéré, they represent movement, comfort and connection, values that Camper has promoted since its creation. In this project, the sneakers are not just products, but key pieces of architectural design. Every detail of the installation, from its layout to its interaction with light, reinforces this message, generating a dialogue between the visitor, the space and the product.
La arquitectura puede convertir un objeto cotidiano en una experiencia extraordinaria”
Esta disposición transforma el calzado en arte, rompiendo la frontera entre diseño comercial y experiencia cultural. Los visitantes no solo observan los tenis, sino que se ven inmersos en un entorno que celebra la creatividad y el diseño funcional.
This arrangement transforms footwear into art, breaking down the boundary between commercial design and cultural experience. Visitors don’t just look at the sneakers, they are immersed in an environment that celebrates creativity and functional design. imágenesobtenidasdeArchDailyhttps://wwwarchdailyco/co/978532/quien-es-diebedo-francis-
Date: 2015
Location: Vitra Campus, Weil am Rhein, Germany
Size:
200 m² (approximately)
Client:
Vitra & Camper
Design Team:
Kéré Architecture, led by Diébédo Francis Kéré
Collaborators: Kinan Deeb, Andrea Maretto Awards: --
mágenesobtenidasdeArchDaiyhttps//wwwarchdailyco/co/978532/quien-es-diebedo-francskere-15-datos-sobre-el-ganador-de-premio-prtzker-2022
CONSTRUYENDO UN FUTURO BRILLANTE EN ÁFRICA
“El campus está construido con piedra de cantera de origen local con un acabado de yeso. Se eligieron cuidadosamente materiales y técnicas de construcción se podían utilizar, y fueron sopesados los niveles de sostenibilidad ecológica, factores de costo y disponibilidad.”
-Arquine, 2021
Este proyecto es un campus de trabajo para los jóvenes de Kenia. Se ubica a orillas del lago Turkana, abasteciendo las necesidades de un sitio de tecnologías de información y comunicación. La forma del proyecto sigue la morfología única del lugar, imitando los montículos de tierra, hábitat de las termitas del sitio.
Las torres sirven como ventilación de pila, extrayendo el calor hacia arriba y generando aire fresco debajo. Esta ventilación es clave para un correcto funcionamiento del proyecto, pues el sitio de construcción llega a altas temperaturas que dificultan el trabajo de los equipos tecnológicos que se encuentran dentro.
Isómetrico - funcionamiento y programa -Keré Architecture
This project is a work campus for Kenyan youth. It is located on the shores of Lake Turkana, serving the needs of an information and communication technology site. The form of the project follows the unique morphology of the site, imitating the earth mounds, habitat of the site's termites. The towers serve as stack ventilation, extracting heat upwards and generating fresh air below.
This ventilation is key to the correct functioning of the project, as the construction site reaches high temperatures that hinder the work of the technological equipment inside.
La estructura, además de su objetivo de ventilación, también sirve para evitar la entrada del polvo al edificio, tomando en cuenta la zona rocosa y desértica en donde se encuentra.
The structure, in addition to its ventilation purpose, also serves to prevent dust from entering the building, taking into account the rocky and desert-like area where it is located.
El Startup Lions Campus permiten que las sociedades en desventaja de desarrollo tecnológico se vean beneficiadas.
El proyecto considera también se compromete con la creación de espacios de uso público a través de gestos arquitectónicos como terrazas, jardines y pasillos que unen a la comunidad y generan interacciones humanas.
The Startup Lions Campus enables societies at a disadvantage in terms of technological development to benefit.
The project also considers the creation of spaces for public use through architectural gestures such as terraces, gardens and corridors that unite the community and generate human interactions.
Concepto del proyecto
El proyecto toma partes esenciales del sitio en consideración para su construcción. los montículos de tierra son el hábitat de las termitas, y su peculiar forma en punta sirve como inspiración para desarrollar la forma del proyecto.
The project takes essential aspects of the site into consideration for its construction. The mounds of earth are the habitat of termites, and their peculiar pointed shape serves as inspiration for developing the project's design.
Date: 2019-2021
Site: Turkana County, Kenya
Size: 1,416 sqm
Client: Learning Lions gUG (haftungsbeschränkt).
Design Team: Kinan Deeb, Andrea Maretto
Contributors: Juan Carlos Zapata, Leonne Vögelin, Charles André, Malak Nasreldin
Collaborators:
BuildX Studio Awards:
Best Public Building: Wallpaper* Design Awards 2022, Monocle Design Award 2022 in the category of Best Educational Buildings
JACAR
EQUIPOS DE CALIDAD PARA PROYECTOS EXITOSOS
Nuestros Equipos Disponibles: Excavadoras, grúas, retroexcavadoras y más.
Equipos de nivelación y compactación.
Herramientas especializadas para proyectos de gran escala.
¿Por qué elegirnos?
Renta flexible: Escoge el equipo que necesitas, por el tiempo que lo necesites.
Mantenimiento incluido: Nos encargamos de que todos los equipos estén en óptimas condiciones.
Asesoría profesional: Nuestro equipo de expertos está disponible para ofrecerte la mejor solución para tu obra.
TEL: (55) 1234-5678
CORREO: RENTA@JACAR.COM SITIO WEB: WWW.JACAR.COM
INNOVACIÓN QUE
TOCA EL CIELO
ANDEZA
Ubicada en una de las zonas más dinámicas de la ciudad, Torre Andeza alberga 257 departamentos, 30 locales comerciales y 900 espacios de estacionamiento, consolidándose como un nodo de interacción social y desarrollo económico.
Con sus 170 metros de altura y 41 niveles, Torre Andeza redefine el skyline de Puebla mientras honra las raíces culturales de la región. Este imponente edificio residencial y comercial, diseñado por el arquitecto Andrés Bustamante, fusiona materiales tradicionales como la Talavera poblana y la piedra de Tecali con un diseño contemporáneo que promueve la sustentabilidad y la calidad de vida urbana.
Located in one of the most dynamic areas of the city, Torre Andeza houses 257 apartments, 30 commercial premises and 900 parking spaces, consolidating itself as a node of social interaction and economic development.
La torre no es solo un ícono arquitectónico, sino un espacio que promueve la interacción y la calidad de vida urbana."
At 170 meters tall and with 41 levels, Torre Andeza redefines the skyline of Puebla while honoring the cultural roots of the region. This imposing residential and commercial building, designed by architect Andrés Bustamante, fuses traditional materials such as Talavera from Puebla and Tecali stone with a contemporary design that promotes sustainability and quality of urban life.
Torre Andeza también rinde homenaje al entorno cultural de Puebla al incorporar materiales y diseños que evocan su identidad histórica.
EL ARTE DE CONSTRUIR
UNA CASA DE TÉ
Las casas de té son más que simples espacios; son pequeños oasis dedicados a la contemplación, el arte y la conexión humana
El objetivo principal de este proyecto es la creación de una estructura efímera que se inserte de manera fluida en un espacio ya existente, generando un entorno multifuncional donde se pueda disfrutar de la tranquilidad.
The main objetive of this project is to create a temporary structure that seamlessly integrates into an existing space generating a multifuncional environment where tranquility can be enjoyed
Más que un lugar para disfrutar de una bebida, la casa de té representa un equilibrio perfecto entre tradición y diseño contemporáneo”.
Imagentomadaporelautor
La construcción de la Casa de Té implica una reflexión constante sobre cómo mantener la esencia de la naturaleza en el espacio, mientras se superan los retos técnicos que surgen del uso de materiales innovadores y la optimización de la luz natural. La interacción entre el diseño arquitectónico y el entorno natural crea una experiencia sensorial única, en la que cada rincón se siente como una extensión del paisaje que la rodea.
The construction of the Tea house involves a continuos reflection on how to preserve the technical challenges posed by the use of innovative materials and the optimization of natural light. The interplay between architectural design and the natural environment creates a unique sensory experience, where every corner feels like an extension of the surrounding landscape.
D E P R O C E S O C R E A C I Ó N
Una de las sensaciones clave que buscamos transmitir al entrar en la casa de té es que lo primero que percibe el visitante sea el enfoque de la luz. La luz natural juega un papel fundamental en el diseño, ya que no solo aporta una sensación de calidez, sino que también crea un ambiente relajante y sereno.
One of the key sensations we aim to convey upon etering the tea house is that visitor´s first perception is the focus on light. Natural light plays a fundamental role in the design, as it not only brings a sense of warmth but also creates a relaxing and serene atmosphere. enfoque de la luz
El diseño de una casa de té no solo busca ser visualmente atractivo, sino también crear un espacio donde el tiempo se diluye y las conversaciones fluyen”.
EL DISEÑO Y LA CONSTRUCCIÓN DE LA ESTRUCTURA
La estructura está pensada para que, al ingresar, la luz se filtre de manera sutil, generando un juego de sombras. Esta interacción con la luz también refuerza la idea de conexión con la naturaleza, creando un espacio donde lo externo y lo interno se funden de manera armoniosa.
The structure is designed so that, upon entering, the light filters in subtly, creating a play of shadows. This interaction with light also reinforces the idea of a connection with nature, crafting a space where the external and internal blend seamlessly.
Imagentomadaporelautor
El diseño abierto de la estructura invita a la interacción, pero es la luz que se filtra en cada rincón lo que realmente hace que este espacio sea especial”.
Una vez definido el diseño inicial, se procede a la construcción y colocación de los elementos de soporte. Estos soportes no solo deben ser lo suficientemente resistentes para sostener la estructura, sino también ligeros y fáciles de montar. Luego, se construye la cimbra, que tiene la función de moldear y sostenerlo de manera temporal durante el proceso de construcción.
Once the initial desing in finalized, the construction and intallation of support elements begin. These supports must not only be strong enought to hold the structure but also lightweight an easy to assemble. Nexty the formwork is built, serving to shape and temporarily support the structure during the construction process.
REFLEXIÓN FINAL: EL DISEÑO COMO TRANSFORMACIÓN
Esta edición nos ha recordado que la arquitectura no solo da forma a los espacios, sino también a las comunidades. Desde los proyectos visionarios de Francis Kéré hasta la tradición y serenidad de las casas de té, cada obra es una prueba de que el diseño consciente puede transformar vidas. Agradecemos a nuestros lectores por acompañarnos en este recorrido y los invitamos a seguir explorando el impacto del diseño en nuestras ciudades y culturas. Invitamos a todos a reflexionar sobre cómo nuestras decisiones arquitectónicas pueden contribuir a un planeta más saludable y a una sociedad más unida. Sigamos construyendo juntos espacios que inspiren, conecten y perduren.
This issue has reminded us that architecture not only shapes spaces, but also communities. From the visionary projects of Francis Kéré to the tradition and serenity of tea houses, each work is proof that conscious design can transform lives. We thank our readers for joining us on this journey and invite them to continue exploring the impact of design on our cities and cultures. We invite everyone to reflect on how our architectural choices can contribute to a healthier planet and a more united society. Let us continue to build together spaces that inspire, connect and endure.
Colaboradores:
Melissa Canseco Hernández
Sherlyn Ibarra Gomez
Shunashi
Maria Fernanda Lazcano
Salazar
Manuel Magallanes Ibañez
ArchDaily. (2024). Vitra + Camper Store at Vitra Campus | Kéré Architecture.
https://www.archdaily.mx/mx/769162/vitra-plus-camperstore-at-vitra-campus-kere-architecture
ArchDaily. (2024). Startup Lions Campus | Kéré Architecture.
https://www.archdaily.mx/mx/964576/startup-lions-campuskere-architecture
Arquine. (2021). Campus Startup Lions | Kéré
Architecture. https://arquine.com/obra/campus-startuplions/
Ethic. (2019, enero 1). Francis Kéré, el arquitecto del pueblo. https://ethic.es/2019/01/francis-kerearquitecto-del-pueblo/
UNESCO Courier. (2022, noviembre 2). Francis Kéré: trabajo con la naturaleza, no en su contra. https://courier.unesco.org/es/articles/diebedo-franciskere-trabajo-con-la-naturaleza-no-en-su-contra
ArchDaily. (2022, septiembre 15). ¿Quién es Diébédo Francis Kéré? 15 datos sobre el ganador del Premio Pritzker 2022. https://www.archdaily.co/co/978532/quienes-diebedo-francis-kere-15-datos-sobre-el-ganador-delpremio-pritzker-2022
B I B L I O G R A F Í A