Azul Silvestre - C.I. Jeans - 2016

Page 1






DESIGNERS / DISEÑADORAS Maria Clara Urrego - Catalina Gaviria - Valentina Vergara - Laura Puerta RESEARCH & DESIGN AREA / ÁREA DE INVESTIGACIÓN & DISEÑO C.I. JEANS S.A. Cra 53 #77Sur - 120 La Estrella - Antioquia - Colombia This book was made in Medellín, August 2016 Este libro fue hecho en Medellín, Agosto 2016


I N T R O D U C T I O N / I N T R O D U C C I Ó N 09 N Y C S H O W R O O M 11 S E T U P / M O N T A J E 16 V I S I T O R S / V I S I T A N T E S 23 E N T R A N C E / E N T R A D A 24 W E L C O M E G I F T / R E G A L O B I E N V E N I D A 32 V I D E O 38 C I J T R E N D H U N T I N G 46 C I J L I B R A R Y & T R E N D D R O P S 62

SUS TAI N ABI L I TY, NE W D E V E LOP ME N TS & J U S T W E A R I T P R O J E C T 68 C A T E R I N G 88

S O U V E N I R 1 02 T E A M / E Q U I P O 110

N Y S H O W R O O M P R E S E N TAT I O N / P R E S E N T A C I Ó N S H O W R O O M N Y 114 C . I . J E A N S S H O W R O O M 117 G A R M E N T S / P R E N D A S 136 B R A N D I N G 1 46



Between city chaos and technology, people are always looking to disconnect from the concrete, and Colombia is one of the places that will allow you to do it. Colombia is our home, it is a place that has the perfect climate conditions to be a country rich in natural resources, in magical landscapes that surround us from north to south... We have deserts, valleys, and jungles of all types, such as the Amazon or the tropical jungles at the Pacific Coast... Blue all around, with two different oceans and rivers running along our mountain chain… Thanks to the abundant water, we have one of the biggest amphibian, birds, fruits and flora diversity of the world… All these beautiful things are the secret recipe for life and the splendor that comes with it. We live in a country full of colors and good energy, we are a mix of races and cultures, a fusion of big cities, small towns and tribes proud of our folklore and roots, living the joy of having a bright sun that illuminates us in our traditions, that gives us the opportunity to be one of the happiest populations in the world… Every street has a story to tell: we have vibrant carnivals, traditional parties, and celebrations everywhere; our day by day is filled with smiles and hardworking people with big dreams.

Entre el caos de la ciudad y la tecnología, la gente siempre está buscando desconectarse del concreto, Colombia es uno de los lugares que te permitirá hacerlo. Colombia es nuestro hogar, es un lugar con las condiciones climáticas perfectas para ser un país rico en recursos naturales, con paisajes mágicos que nos rodean de norte a sur... Tenemos desiertos, valles y selvas de todos los tipos, como el Amazonas o las selvas tropicales en la Costa Pacífica... Azul por todas partes, con dos océanos diferentes y ríos corriendo entre nuestra cadena montañosa... Gracias a la abundancia de agua, tenemos una de las mayores diversidades de anfibios, pájaros, frutas y flora en el mundo... Todas estas hermosas cosas son la receta secreta para la vida y el esplendor que viene con ella. Vivimos en un país lleno de colores y buena energía, somos una mezcla de razas y culturas, una fusión de grandes ciudades, pequeños pueblos y tribus; orgullosos de nuestro folclor y nuestras raíces, viviendo felices de tener un sol que nos ilumina en nuestras tradiciones, que nos da la oportunidad de ser una de las poblaciones más felices del mundo... Cada calle tiene una historia que contar: tenemos vibrantes carnavales, fiestas tradicionales y celebraciones en todas partes; nuestro día a día está lleno de sonrisas y gente trabajadora con grandes sueños. 9




12


Welcome to Azul Silvestre, our 4th showroom in NYC, made this time at a big and white gallery, so everything could be on scene from minute one. The space was mainly divided in three big areas: the first one included CIJ Trendhunting, Libraries & Trend Drops, the second one was a workspace and the last one had our New Developments, Sustainability & Just Wear It Project. Between those areas you could also find a kitchen with a catering, a video projection and our souvenirs table. Wrap yourself up in the green and blue… This is your time to explore what we brought straight from one of the happiest places on earth, get to know our folklore, denim and flavors because at CI JEANS we make the best jeans for the best brands, with the unique, authentic and magical colombian flow. Thanks to you, our denim industry continues to grow because you help to make the magic happen!

Bienvenido a Azul Silvestre, nuestro 4to showroom en Nueva York, hecho esta vez en una gran galería blanca, para que todo pudiera estar en escena desde el minuto uno. El espacio estaba dividido principalmente en tres grandes áreas: la primera incluía CIJ Trendhunting, Librerías y Trend Drops, la segunda era un espacio de trabajo y la última tenía Nuevos Desarrollos, Sostenibilidad y el Proyecto Just Wear It. Entre esas áreas se podía encontrar una cocina con el catering, una proyección de video y nuestra mesa de souvenirs. Envuélvete en el verde y el azul... Este es tu momento de explorar lo que trajimos directamente desde uno de los lugares más felices del mundo, conoce nuestro folclor, denim y sabores, porque en CI JEANS hacemos los mejores jeans para las mejores marcas, con el único, auténtico y mágico flow colombiano. Gracias a ti, nuestra industria del denim continúa creciendo, porque tú ayudas a hacer que la mágia suceda!

13


14


15


16


17




20


21



23


We picked up our visitors at their offices and took them to the showroom. They had to get into a freight elevator up to the third floor, where the showroom was; so they went from this dark and industrial space to our white and bright showroom. We welcomed them with some tropical drinks: guarapo and agua de jamaica con piña.

Recogíamos a nuestros visitantes en sus oficinas para llevarlos al showroom. Tenían que entrar a un elevador de carga para subir al tercer piso, donde era el showroom; así que pasaban de este espacio oscuro e industrial a nuestro blanco y brillante showroom. Les dabamos la bienvenida con bebidas tropicales: guarapo y agua de jamaica con piña.

24


25


Diesel

Diesel

26


Michael Kors Men’s

Michael Kors Men’s

27


28


29


30


31


To introduce our visitors into the concept, we gave them a little souvenir: a tropical bandana and a traditional bracelet or hand woven cuff, with its history.

Para introducir a nuestros visitantes en el concepto, les dábamos un pequeño souvenir: una bandana tropical y una pulsera o manilla tejida tradicional, con su historia.

From the hands of our Zenu Indigenous of Colombia to yours, we bring you this hand woven cuff. This bracelet is made with a technique that has been used by our ancestors for centuries… Braid strips of “CanA FLECHA” with different prints, color contrast, structured design in shapes and fabrics that represent totemic identities of old family clans. Our indigenous put their hands and soul in knitting these products every day, giving us a lesson on how to keep traditions and to give them real value.

enjoy the present, live simply, smile, love and respect nature...

32

Colombia has diversity of every type, an also cultural traditions and omens… One of them is “Mal de ojo”, it is caused when one looks at another with envy and it is believed to inflict injury or bad luck. Mothers are especially wary of evil eye and protect their infants by having them wear bracelets with a black stone, Usually in the shape of a tusk or a hand with the thumb in between the index and heart finger.

We bring you the magic, but you make it happen…


33


Michael Kors Women’s

34


Michael Kors Women’s

35




We had a video proyected in the back of the showroom, it explained the whole concept with beautiful shots of our country. This was the first stop after the welcome drinks and before exploring the showroom and all the garments.

Teníamos un video proyectado al fondo del showroom, el cual explicaba todo el concepto con hermosas imágenes de nuestro país. Ésta era la primera parada después de las bebidas de bienvenida y antes de explorar el showroom y todas las prendas.

Michael Kors Special Markets

38


39


40


Michael Kors Women’s

41


Tommy G III

Michael Kors Men’s

42


Michael Kors Men’s

Diesel

43


44


45


All the garments in this section were developed based on a current denim market trend. We made our research and tried new processes to achieve this results, so our customers could pick up some garments and get inspiration from it.

Todas las prendas de esta secciรณn fueron desarrolladas con base en tendencias globales del denim. Hicimos nuestra investigaciรณn y desarrollamos nuevos procesos para que nuestros clientes pudieran elegir algunas prendas e inspirarse de ellas.


47


48


Michael Kors Women’s

49


50


Diesel

Diesel

51


Diesel


Diesel

53


54


55


Michael Kors Men’s


57


58


Adam Levine

Polo

59




This section had a couple of racks with our fabric library, some folders with supplies, and a computer ready to get into Trend Drops, our digital library.

Esta sección tenía un par de racks con nuestra librería textil, algunos folders con insumos, y un computador listo para entrar a Trend Drops, nuestra librería digital. 62


63


64


65


66


67


In this area we had all the New Developments, made specially for each costumer, so we changed that section between visits. There where also some garments from the Just Wear It Project and a small collection made with sustainable processes.

68


En esta área teníamos los Nuevos Desarrollos, hechos especialmente para cada cliente, así que cambiábamos esta sección entre visitas. También estaban algunas prendas del Proyecto Just Wear It y una pequeña colección hecha con procesos sostenibles.

69


Michael Kors Men’s

70


Michael Kors Women’s

Adam Levine

71


Polo

Michael Kors Women’s

72


Diesel

73


74


Michael Kors Women’s

75


Michael Kors Women’s

Polo

76


77


Michael Kors Women’s

78


Adam Levine

Michael Kors Women’s

79


Adam Levine

80


Michael Kors Men’s

Michael Kors Women’s

81


Michael Kors Women’s Roll Out

Michael Kors Women’s

82


Michael Kors Women’s

83



85




Colombian chef cooking in our showroom: that means delicious food based in our traditional flavors, the whole time. Depending on the hour, our visitors could have some breakfast, lunch or dinner. Always with great desserts.

Una chef colombiana cocinando en nuestro showroom: eso significa comida deliciosa basada en nuestros sabores tradicionales, todo el tiempo. Dependiendo de la hora, nuestros visitantes podĂ­an desayunar, almorzar o incluso cenar. Siempre con excelentes postres.

88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


Diesel

98


99


Diesel

100



The last part of this experience included a really silvestre souvenir: a pin from a colombian jeweler whose collection was called “Exótica Colombia”. Flora and fauna from our beautiful country. There was another souvenir: a Just Wear It Book, with the whole compilation of garments we have so far in this project, 300 pages just for denim lovers.

La última parte de esta experiencia incluía un souvenir muy silvestre: un pin de un joyero colombiano cuya colección se llamaba “Exótica Colombia”. Flora y fauna de nuestro hermoso país. También había otro souvenir: un libro del Just Wear It, con toda la recopilación de prendas que tenemos hasta ahora en este proyecto, 300 páginas de puro amor por el denim.

102


103


104


105


106


107


108


109


We had uniforms, one for each day, so we could combine with the concept of the showroom; leaves, bananas and tropical flowers to match Azul Silvestre.

Teníamos uniformes, uno para cada día, para así combinar con el concepto del showroom; hojas, bananos y flores trópicales para ser Azul Silvestre.

110


111


112


113


After NY showroom, we presented the outcome of this event at C.I. Jeans.

Luego del evento en Nueva York, hicimos una presentaciรณn en C.I. Jeans para mostrar el resultado de varios meses de trabajo.

114


115





This is our home version of the 4th showroom at NYC, a reproduction in our company of what Azul Silvestre was, and all the concept that comes with it.

ร sta es nuestra versiรณn en casa del 4to showroom en Nueva York, una reproducciรณn en nuestra empresa de lo que fue Azul Silvestre, y todo el concepto a su alrededor.

119


120


121




124


125


126


127


128


129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


143


144


145


Logo, invitation, tags and all the pieces that make a concept alive. A hand-made graphic style with vibrant blue and green colors.

Logo, invitaciรณn, etiquetas y todas las piezas que hacen que un concepto cobre vida. Un estilo grรกfico hand-made con azules y verdes vibrantes.

l ogo

146


SAV E THE DA T E

147


IN V ITA T I O N /

148


/ INVI TACI ON

149


INFO TAG / ET IQ U ETA IN F O

150


CONCEPT TAG / ET IQ U ETA CON CEPT O

151


welco m e / b i en v en i d a

152


loop p os t v i d eo

153







Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.