The Blue Market - C.I. Jeans - 2014

Page 1




CREDITS / créditos

DESIGNERS / DISEÑADORAS Maria Clara Urrego Catalina Gaviria Valentina Vergara Laura Puerta RESEARCH & DESIGN AREA ÁREA DE INVESTIGACIÓN & DISEÑO C.I. Jeans S.A. Cra 53 #77 Sur - 120 La Estrella - Antioquia - Colombia This book was printed in Medellín Este libro fue impreso en Medellín May / Mayo 2015.




Introduction - Introducciรณn NYC Showroom Home made fabrics & sundries Latest construction & styles Fresh denim & washes Just wear it project Trend Drops Our visitors - Visitantes Feedback - Retroalimentaciรณn C.I. Jeans Showroom Opening - Inauguraciรณn Garments - Prendas Branding & labeling

9 13 31 41 49 63 71 77 131 137 151 165 181



The Blue Market’s inspiration comes from a growing trend: farmers markets and pop up stores. People are always looking to enjoy the outdoors, new ideas and a variety of fresh handmade local products. Using existing markets as a reference, that are divided into displays or small shops, The Blue Market developes into several phases: Homemade fabrics & sundries, Latest construction & styles, Fresh denim & washes, Just wear it project, and Trend Drops by C.I. Jeans; each with its own display. This way we show owr flexibility, by receiving our clients in an exclusive roaming space made for them, where there was an atmosphere that reinforces our image and where we sell not only the product but also an experience.

The Blue Market parte de la fuerza que están tomando los mercados campesinos o mercados itinerantes en la actualidad, ya que el consumidor siempre está buscando disfrutar outdoor una variedad de nuevas ideas, productos frescos, artesanales y locales. Tomando como referencia los mercados actuales, que se dividen en stands o pequeñas tiendas, The Blue Market se desarrolla en varias fases: Homemade fabrics & sundries, Latest construction & styles, Fresh denim & washes, Just wear it project, y Trend Drops by C.I. Jeans; cada una con su propio stand. De esta forma demostramos nuestra flexibilidad, recibiéndolos en un espacio itinerante exclusivo para ellos, donde existe una atmósfera que refuerza nuestra imagen y donde vendemos no solo producto sino también una experiencia de mercado con productos frescos. Desarrollamos dos blue markets, uno en New York City, los días 22 y 23 de julio, en donde nuestros clientes pudieron vivir toda la experiencia que planteamos para ellos; y otro en nuestra empresa en Medellín - Colombia, que es una reproducción a escala de lo que fue el showroom en New York.

9






The Blue Market, our second New York City showroom, was made between july 22th and 24th of 2014. Current and potential C.I. Jeans’ customers attended to this event. It was designed to create an easy, fun and innovative shopping experience. The experience began picking up clients at their offices and taking them to the showroom, there we recieve them with a variety of food and drinks. After that, the market began, they could catch a shopping cart and do the round, there were five stands: Homemade fabrics & sundries, Latest construction & styles, Fresh denim & washes, Just wear it project and Trend Drops by C.I. Jeans. This is what we love to do! We put our minds and souls in search for the best products, new trends and best prices, to offer top quality garments. Making the best jeans for the best brands, with love and a touch of colombian flavor, C.I. Jeans is always a step ahead through innovation, flexibility and sustainability. The Blue Market, nuestro segundo showroom en la ciudad de Nueva York, realizado durante el 22 y 23 de julio de 2014. A este evento asistieron clientes actuales y potenciales de C.I. Jeans. Fue diseñado para generar una experiencia de compra fácil, divertida e innovadora. La experiencia comenzaba recogiendo a los clientes en sus oficinas y llevándolos al showroom, allí eran recibidos con una variedad de comidas y bebidas. Luego pasaban al blue market, donde podían coger un shopping car y empezaban el recorrido por cada una de las cinco estaciones: Homemade fabrics & sundries, Latest constructions & styles, Fresh denim & washes, Just wear it project y Trend Drops by C.I. Jeans. Esto es lo que amamos hacer! Ponemos nuestras mentes y almas en busca de los mejores productos, nuevas tendencias y los mejores precios, para ofrecer prendas de la más alta calidad. Haciendo los mejores jeans para las mejores marcas, con amor y un toque de sabor colombiano, C.I. Jeans está siempre un paso adelante a través de la innovación, flexibilidad y sostenibilidad.


15


16


17




20


21


22


23




26


27






In this booth our visitors could choose the best suppliers for their brand, we had a great portfolio with basic & premium denim fabrics; local mills like Fabricato & Coltejer, and DNA, ACG & Cone Mills from USA. On the other hand we had a wide colombian sundries offer: Finotex, Avery Dennison, Artextil, Estrada & Velásquez, Degitex, YKK, Coats and Creatum. En este stand nuestros visitantes podían escoger los mejores proveedores para sus marcas, teníamos un gran portafolio con telas de denim básicas y Premium; empresas locales como Fabricato & Coltejer, y DNA, ACG & Cone de Estados Unidos. Por otro lado, teníamos una amplia oferta de insumos: Finotex, Avery Dennison, Artextil, Estrada & Velásquez, Degitex, YKK, Coats y Creatum.



34


35


36


37


38


39




Our latest constructions and styles were in this station, we showed our sewing capabilities with a wide presentation of styles, each one on raw to be appreciated in a better way, and a library full of selvedge and repair & stitch options. C.I. Jeans is a step ahead in flexibility. Nuestras últimas construcciones y estilos estaban en esta estación, mostramos nuestras capacidades de costura con una amplia presentación de estilos, cada uno en crudo para ser apreciado de una mejor manera; y una biblioteca llena de opciones de selvedge y recocidos. C.I. Jeans está un paso adelante en flexibilidad.


43


44


45


46


47




We are always looking for new trends, methods & technologies to have a better way to do things. In this booth you could find key concepts such as: ecofriendly finishes, bleach pattern, linear blocking, beach bleach, sun-bleached vintage, dark ink, japanese inspired, saturated indigo, dust bowl, color stainning, contemporary vintage, ornate damage, raw edge, decorative repair, indigo coated; and technologies such as ozone, laser, nano technology, 3D effects, less water, garment dye techniques, among others. We love fresh denim! C.I. Jeans is a step ahead through innovation. Siempre estamos buscando nuevas tendencias, métodos y tecnologías para tener una mejor manera de hacer las cosas. En este stand podías encontrar conceptos claves como: acabados amigables con el medio ambiente, patrones de bleach, blocking linear, bleach playero, inspiración japonesa, índigo saturado, manchas de color, vintage contemporáneo, reparación decorativa, recubrimiento índigo; y tecnologías como ozono, láser, nano tecnología, efectos 3D, uso de menos agua, técnicas de teñido de prendas, entre otros. Amamos el denim fresco! C.I. Jeans está un paso adelante a través de la innovación.



52


53


54


55




58


59


60


61




Just wear it project grew from an idea to let jeans tell us their own stories, so we can understand how a worn out garment looks after several years of use. The appearance of these jeans depends on the person who used it, so 10 years ago the company started to give raw garments to people involved in jobs with high physical efforts and certain sports, those who have to be moving around a lot and work with heavy machinery, like skaters, painters, villa workers or mechanics; and after 1 or 2 years they return them. These garments are an excellent inspiration tool because they help us to develop new whiskers, chevrons and hand sand patterns, destruction shapes, patch and repair details, among others. In addition to this project, we also buy garments at second hand stores around the world, we have jeans from vintage markets in Amsterdam, Barcelona, Los Angeles, San Francisco, New York, among others. Every jean is a different world and only through the years you get to see the whole story. All the time C.I. Jeans is searching for new information to get the best product, to make our techniques more efficient and to get authentic vintage garments every time. Just wear it Project nació de una idea de dejar que los jeans nos cuenten sus propias historias, para que podamos entender cómo luce una prenda tras muchos años de uso. La apariencia de estos jeans depende de la persona que lo usó, por esto hace 10 años la empresa empezó a dar prendas crudas a personas involucradas en trabajos con altos esfuerzos físicos y ciertos deportes, esos que tienen que moverse mucho y trabajan con maquinaria pesada, como patinetos, pintores o mecánicos; y luego de 1 o 2 años los devolvían. Estas prendas son una excelente herramienta de inspiración, porque nos ayudan a desarrollar nuevos bigotes, chevrons y desgastes, formas de destrucción, detalles de recocidos, entre otros. En adición a este proyecto, también compramos prendas en tiendas de segunda mano alrededor del mundo, tenemos jeans de mercados vintage de Amsterdam, Barcelona, Los Angeles, San Franciso, Nueva York, entre otros. Cada jean es un mundo distinto y sólo a través de los años podemos ver la historia completa. Todo el tiempo C.I. Jeans está en busca de nueva información para obtener el mejor producto, para hacer nuestras técnicas más eficientes y para obtener auténticas prendas vintage siempre.



66


67


68


69




We launched our new platform, Trend Drops. It is a visual resource to find inspiration, to discover C.I. Jeans’ new denim ideas and projects, to see our wide collection of garments and capabilities, constantly updated, all our knowledge in one place. Every day is a new chance to create. Innovation and inspiration are our keywords! Lanzamos nuestra nueva plataforma, Trend Drops. Es un recurso visual para encontrar inspiración, descubrir los nuevos proyectos e ideas de denim que tiene C.I. Jeans, para ver nuestra amplia colección de prendas y capacidades, actualizadas constantemente, todo nuestro conocimiento en un solo lugar. Cada día es una nueva oportunidad para crear. Innovación e inspiración son nuestras palabras clave!


73


74


75




Chico’s Gap Jockey Michael Kors Div 26 Michael Kors Main Line & Men’s Nautica Polo Kids Denim & Supply Quicksilver Sears Star Branding Tommy Bahama Urban Outfitters


79


Tommy Bahama

Chico’s 80


Michael Kors 81


82


Polo

Polo

83


Chico’s 84


Polo

Michael Kors 85


Star Branding 86


Michael Kors 87


Polo

Tommy Bahama 88


Star Branding

C.I. Jeans 89


90


Chico’s

91


Polo

Chico’s 92


Gap 93


Chico’s 94


Chico’s

Polo 95


Michael Kors

Urban Outfitters 96


Polo

Polo 97


98


Star Branding 99


Chico’s

100


Polo

101


Urban Outfitters

Chico’s 102


Star Branding

Chico’s 103


104


105


Michael Kors 106


Michael Kors

Polo 107


Star Branding

Star Branding 108


Michael Kors

Gap 109


Star Branding 110


Urban Outfitters 111


112


Polo

Chico’s

113


114


Chico’s 115


Polo

Polo 116


Michael Kors

Gap 117


Polo

118


Nautica

119


120


121




124


125


126


127


128


129





“We want to thank you both as well as the entire team for a fantastic event in New York last week. Once again you surpassed yourself in providing not a typical presentation, but an event! I hope that each of you have seen the responses from the customers. They were all so pleased. However, you don’t stop on presentation. You make every customer feel like “family”. I don’t think that any of you realize this but you all make it easy for the customer to like you. That is special. You all are special. Now it is up to us to convert this special event into business for CIJ. With your continued help, it will happen. Thank you all again. ” “Queremos agradecerles a ambos así como a todo el equipo por un fantástico evento en Nueva York la semana pasada. Una vez más se han superado a ustedes mismos, proporcionando no una típica presentación, sino un evento! Espero que cada uno de ustedes haya visto las respuestas de los clientes. Estaban todos muy contentos. Como sea, ustedes no terminan en la presentación. Ustedes hacen que cada cliente se sienta como “familia”. No creo que ninguno de ustedes se dé cuenta de esto, pero hacen que agradarle al cliente sea fácil. Eso es especial. Todos ustedes son especiales. Ahora está en nuestras manos convertir este evento especial en negocios para CIJ. Con su ayuda continua, eso va a suceder. Gracias a todos nuevamente” - BOB & MARY LOU / C.I. JEANS -

133


“Thank you so much for taking the time to meet with us today, it was a pleasure to see all of you and we LOVED seeing the showroom! Everything looked fantastic! We look forward to working on some of the future developments we discussed. Thanks again, we really appreciate all the work that went into the presentation and the wash rollout program.” “Muchas gracias por tomarse el tiempo de reunirse con nosotros hoy, fue un placer verlos a todos y AMAMOS ver el showroom! Todo se veía fantástico! Esperamos con interés trabajar en algunos de los futuros desarrollos que discutimos. Gracias de nuevo, realmente apreciamos todo el trabajo puesto en la presentación y el rollout de lavado.” - LAURA FOWKES / MICHAEL KORS -

“CI Jeans presentation was amazing! Thank you all for your hospitality and wonderful new offerings. The scenery and lunch were top notch! Looking forward to next year” “La presentación de CI Jeans fue asombrosa! Muchas gracias a todos por su hospitalidad y las maravillosas ofertas nuevas. El escenario y el almuerzo fueron de primera categoría! Esperamos el próximo año.” - MK TEAM -

“Thanks CI team for all your hospitality! The new washes look great. Look forward to a strong upcoming year!” “Gracias equipo CI por toda su hospitalidad! Los nuevos lavados se veían muy bien. Esperamos un fuerte próximo año!” - MICHAEL KORS -

134


“Once again....you have out done yourselves. The denim show yesterday was outstanding. Congrats to the entire team!!!!! So much newness !!!! I love the way you continue to push the envelope!” “Una vez más…se han superado a ustedes mismos. El show de denim ayer fue excepcional. Felicidades al equipo completo!!!!! Tanta novedad!!!! Me encanta la forma en que siguen empujando los límites!” - D O N N A K . M E R O L A / S TA R B R A N D I N G -

“It was great seeing you today and the presentation was impeccably done! Thank you very much for the invite. You make beautiful product. ” “Fue muy bueno verlos hoy y la presentación fue impecable! Muchas gracias por la invitación. Hacen productos hermosos” - RALPH LAUREN -

“I just wanted to thank you for the wonderful event this morning. We’re consistently impressed by the growing capabilities of CI Jeans but it’s nice to be reminded of this in such impressive fashion. I think impressive really is the word to sum up the entire experience.” “Solo quería agradecerles por el maravilloso evento de esta mañana. Estamos constantemente impresionados con las capacidades de crecimiento de CI Jeans, pero es bueno que esto se recuerde de una manera tan impresionante . Creo que impresionante es de verdad la palabra que resume toda la experiencia.” - POLO -

135




This is our home version of The Blue Market, a small reproduction of our second NYC showroom made in July. Fabrics, sundries, construction styles, fresh denim, highlighted washes, hand-made garments and other projects, only at C.I. Jeans! Esta es nuestra versiรณn en casa de The Blue Market, una reproducciรณn a escala de nuestro segundo showroom en la ciudad de Nueva York, realizado en julio. Un mercado de denim con todas las opciones en telas, insumos, acabados y mรกs, solo en C.I. Jeans!


139


140


141


142


143


144


145


146


147


148


149




The opening of the showroom was performed with the administrative area of the laundry. An integration activity was made, where indigo hats were made for halloween and participated in a contest where the best hats were rewarded. Se realizó la inauguración del showroom con el área administrativa de la lavandería. Se hizo una actividad de integración donde se realizaron sombreros de índigo para usar el 31 de octubre y para participar en un concurso donde se premiaron los mejores sombreros.


153


154


155


156


157


158


159


160


161


162


163





167


168


169


170


171


172


173


174


175


176


177


178


179




For The Blue Market there was a branding development, with graphics that went from the logo, save the date and invitation to the event, to digital presentations, brochures, labels and tags, including graphic intervention of space. Para The Blue Market se hizo un desarrollo de branding, con una serie de piezas grรกficas que abarcaban desde el logo, el save the date y la invitaciรณn al evento, hasta presentaciones digitales, brochures y etiquetas, incluyendo toda la intervenciรณn grรกfica del espacio.


- NYC SHOWROOM - SAVE THE DATE -

183


- NYC SHOWROOM - INVITATION -

184


- BROCHURE -

185


- CONCEPT TAG -

186


- INFORMATION TAG -

187


- STYLES TAGS -

188


- SOUVENIR TAG -

189


- NYC SHOWROOM - DIGITAL PRESENTATIONS TV Car - slides

Welcome TV - personalized by brand

190


C.I. Facts

191


- SOCIAL NETWORK Facebook

Instagram

192


- CIJ SHOWROOM - INAUGURATION -

193





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.