Flyaway # 5 2008

Page 1

CIMBER INFLIGHT MAGASIN – ÅRGANG 7/2008

05

Simon Poulsen

den

fodboldbegavede sønderjyde

Louise hindsgavls opgør med den gode smag Eldorado for bil-elskere i Sydtyskland Five o´clock tea i Nordengland


KØBENHAVN - OSLO

KONFERENCE TIL SØS Et KonferenceCruise med DFDS Seaways er en unik oplevelse. Der er bogstaveligt talt et hav til forskel sammenlignet med arrangementer til lands.

Har du konference, kick-off, workshop eller firmafest på agendaen så klik ind på www.dfds.dk/kp og se alle muligheder om bord. KONFERENCECRUISE INKLUDERER: · 2 overnatninger i Seaways Class indvendig 2-køjes kahyt · 2 x 3 timers leje af mødelokale inkl. kaffe/the & mødevand samt AV-udstyr · 1 x 3 retters selskabsmenu · 1 x dinner buffet · 2 x morgenmad · 7 timer i Oslo (aktivitetsbrochure kan rekvireres) DFDS Seaways har nu også i tæt samarbejde med Cimber Air, gjort det nemt at tage på KonferenceCruise fra Jylland. Fly til København afgår fra Billund, Karup, Sønderborg eller Aalborg.

E N C E C R UI

S FR

KO

R FE

E

N

Ring 33 42 30 05 for materiale eller konsulentbesøg eller skriv til konference@dfdsseaways.dk

A KR

p .p.

V/

WWW.DFDS.DK/KONFERENCE 2

FLYAWAY • NR. 5 2008

MIN.

R 8 PE

S.

.

1898,-


En frydEfuld sommErdag... Sommerferien er over os. Børnene er jublende rendt fra skolen. Vi husker vel alle den frydefulde dag fra vores barndom, når det langt om længe blev sommerferie. Prøv at opleve den igen, og fremkald den følelse af glæde og opstemthed fra dengang. Du sidder lige nu i sædet hos Cimber, på vej ud eller hjem: Læn dig tilbage, nyd at mobiltelefonen er slukket, at du har en kop kaffe i hånden, at skyerne og landskabet driver dovent af sted under dig, at den interessante artikel, du gerne vil læse, findes lige her i dette magasin! Du er på vej; til at se venner eller familie, eller på vej ud på en opgave eller måske på vej hjem? Tankerne driver. Dette er nuet. Det øjeblik, vi som travle mennesker ofte glemmer. Vi er jo altid på vej, mod nye mål, nye udfordringer, eller på vej et andet sted hen. Hvem sidder ved siden af dig? Måske en du kender, der lige som du trænger til at slappe af og samle kræfter? Spørg om vedkommende kan huske følelsen af den sidste skoledag, hvor det blev sommerferie, og læg så mærke til, om ikke smilet breder sig på læberne!

Cimber i tal Perioden 15. marts til 15. juni 2008 Antal ruter: 20 Flyvninger pr. uge: 605 Flyvninger totalt: 7.858 Til tiden: 67,9% Indenfor 15 min.: 86,7% Gennemførte flyvninger: 98,9%

Når sommerferien er forbi, går det løs igen: Første skoledag.. den er også spændende. Eller gensynet med venner og kolleger. Alle har brug for en lang pause, men også noget at komme tilbage til. Kære gæst: God sommerferie. Vi håber at se dig frisk og motiveret, når ferien er slut, og udfordringerne venter på dig igen. Ombord hos os, kan du nyde nuet, for her er tiden din egen! På gensyn...

Velkommen om bord! Med venlig hilsen Cimber Air A/S

Kaptajn Jørgen Nielsen Administrerende Direktør

NR. 5 2008 • FLYAWAY

3


Indhold Interview med Simon Poulsen

6

I vinter blev Simon Poulsen solgt for 25 millioner kroner til hollandske AZ Alkmaar. Men selv om livet som professionel fodboldspiller i udlandet til tider har været en hård prøvelse for det sønderjyske stortalent, har det også styrket ham.

36 12

48

Louises opgør

The “real” Copenhagen

Jesmond Dene House

Louise Hindsgavls bud på en moderne porcelænsfigur er hverken nuttet eller uskyldig, men et provokerende og tiltrængt opgør med den gode smag...

Do you want to experience the “real” Copenhagen, get a feeling of the colours, the taste and the smell of the city...

Et kvarters kørsel fra Newcastle finder du et af byens smukkeste hoteller. Et fint og fornemt gammelt country house, der emmer af historie, men alligevel er top moderne og byder på en unik oplevelse.

32 Det bedste fra to verdener 42 Gadgets 44 Til lands, til vands og i luften

54 Klummen af Tine Enger

Og så er der jo også

Kolofon

18 Generationsdyst på Bornholm 22 Eldorado for bil-aficionados 28 Midtjyske millioner

Udgiver Cimber Air A/S · Lufthavnsvej 2 · 6400 Sønderborg · Tlf. 74 42 22 77 · www.cimber.dk Redaktion Line Unold · Tlf. 74 12 22 02 · e-mail: line.unold@cimber.dk Design og produktion Lynx//Vermø · www.lynxvermoe.dk Annoncesalg Lynx//Vermø · Tlf. 70 25 73 25 Forsidefoto Simon Poulsen · foto Niels Ditlev/Cottonfield Næste nummer er i luften 18. august 2008 · Annoncedeadline er 1. august 2008 / Materialedeadline er 4. august 2008

4  FLYAWAY • NR. 5  2008


Vorsprung durch Technik www.audi.dk

Undskyld til alle, der lige har bygget carport.

Ny Audi A4 Avant. Den nye Audi A4 Avant er indbegrebet af større. Med 12 cm ekstra i længden får du helt unikke pladsforhold. Fem nye motorer med direkte indsprøjtning sørger for effektiv og økonomisk fremdrift. En nyudviklet undervogn giver bedre dynamik, præcision og stabilitet. Og hvis du også vælger Audi Drive Select, maksimerer du oplevelsen for hver eneste tur bag rattet: Et tryk på en knap og bilen ændrer køreegenskaber fra f.eks. komfortabel til sportslig. Vil du mærke fascinationen? Bestil en prøvetur i dag. Ny Audi A4 Avant fra 456.200 kr. Audi A4 Avant 1.8TFSI: Brændstofforbrug v/blandet kørsel fra 14,5 km/l, CO2 fra 172 g/km, grøn ejerafgift halvårligt fra 3.020 kr., levering 3.580 kr. Den viste model er monteret med ekstraudstyr.

800152_Audi_A4A_190x267.indd 1

5

NR. 5  2008 • FLYAWAY 06/06/08 13:39:55


Den

fodboldbegavede sønderjyde

6  FLYAWAY • NR. 5  2008


Af Jonas Ankersen Foto Line Unold og Mikael Lyk

I vinter blev Simon Poulsen solgt for 25 millioner kroner til hollandske AZ Alkmaar. Men selv om livet som professionel fodboldspiller i udlandet til tider har været en hård prøvelse for det sønderjyske stortalent, har det også styrket ham

M

ed arrogant lethed fik han igen og igen SAS Ligaens højrebacks til at ligne bekymrede forsteninger og venstrekanten til at skælve. Ikke uventet røg Simon Poulsen derfor til udlandet i vinterpausen, hvor hollandske AZ Alkmaar smed 25 millioner på FC Midtjyllands bord. Drengedrømmen, som tankerne havde spolet igennem så uendeligt mange gange, blev endelig sat på ”play”. Men mentaliteten i udlandet er barsk, og drømmefilmen begyndte allerede at flimre på første træningsdag. Træner Louis Van Gaal, der tidligere har stået i spidsen for FC Barcelona og det hollandske landshold, kaldte Simon Poulsen ind på sit kontor. ”Van Gaal var meget ærlig og meget direkte. Han sagde, at han ville komme til at råbe og skrige efter mig, men at det var for mit eget bedste”, fortæller Simon Poulsen: ”Det kan godt være Van Gaal har temperament, og nogle måske

synes han er for hård, men det er en professionel træner altså nødt til at være, for at få spillerne til at performe og yde deres allerbedste”. Simon Poulsen, som er mere end fodboldbegavet, uddyber: ”Selvom fodbold helt grundlæggende er et spil – en leg med en bold - er det også barsk alvor, specielt i udlandet. Det er lige præcis det, som gør fodbold så sindssygt interessant!”

55.000 peb af Simon Danskeren var med på bænken til sin første kamp mod storklubben Ajax Amsterdam. ”Vi spillede Ajax ud af banen det første kvarter. Jeg sad der på bænken og tænkte, ”Hold da kæft. Det er da det vildeste hold, jeg kommer til at spille på”. Men Ajax kørte os midt over og vandt 6-1. Jeg blev skiftet ind ved 4-1 til pibekoncert fra 55.000 tilskuere. Det var en vild oplevelse”, fortæller Poulsen, der efter yderligere fire kampe på bænken endelig fik en plads i startopstillingen. ”Jeg spillede tre gode kampe fra start og

NR. 5  2008 • FLYAWAY

7


Den fodboldbegavede sønderjyde

landsk og behersker selv de fleste sætninger. efter en kamp spærrede fansene bussen og lavede to ”assists”. Men så fik jeg uheldigvis Konstruerer de konsonantfyldige ord og kastede kanonslag og alt muligt på ruderne. en skade i lysken og bagefter madforgiftspytter sætninger ud med samme lethed, Det er åndssvagt og ikke rart for spillerne, ning, hvor jeg lå i sengen i en uge”, fortæller som når han rykkede forbi sin direkte opmen det viser, at i udlandet er fodbold ikke danskeren. passer i SAS Ligaen. ”Så lå jeg der og gloede op i ”Mine holdkammerater luften og tænkte, ”Det kan ”Vores fans var mildest talt rasende. er flinke til at invitere mig bare ikke passe det her”. Vi havde ikke vundet 5-6 kampe i streg, så med på café, i biffen eller en Inden man tager af sted efter en kamp spærrede fansene bussen og smuttur til Amsterdam. Jeg forestiller man sig selvfølgeer meget socialt anlagt, så lig, at det hele bare klapper kastede kanonslag og alt muligt på ruderne. derfor savner jeg selvfølog går godt. Det skal man. Det er åndssvagt og ikke rart for spillerne, men gelig mine venner og min Så derfor var det ekstra det viser, at i udlandet er fodbold ikke bare en familie. Heldigvis har min hårdt med den start”, fortældejlige mor lovet at besøge ler Simon Poulsen. søndagssport, hvor familien tager på tur.” mig så tit hun kan”, fortæller Sportsligt har det været et Simon Poulsen, hvis mor, turbulent møde med udlanBibbi Poulsen, meget belejligt arbejder hos bare en søndagssport, hvor familien tager det. I sidste sæson var AZ Alkmaar tæt på at Cimber! på tur. Her stikker det dybere og er mere vinde mesterskabet og nåede til semifinalen følsomt”, mener Poulsen. i UEFA Cuppen, men i år er klubben endt Den 24-årige dansker, der i 2007 fik debut på en katastrofal 11. plads i ligaen. Modgangen har bekræftet mig på det danske landshold, er dog faldet godt ”Vores fans var mildest talt rasende. Vi En sportsligt vanskelig tid, og en ny tilvætil i Alkmaar. Han forstår næsten alt på holhavde ikke vundet 5-6 kampe i streg, så relse langt fra venner og familie, har været

I SAS Ligaen var Simon Poulsen kendt og frygtet af modstanderne. I sin nye klub AZ Alkmaar har han for første gang oplevet modgang i sin karriere.

8  FLYAWAY • NR. 5  2008


I Sønderborg en hård oplevelse for danskeren, der nu nyder en tiltrængt ferie og glæder sig til næste sæson. ”Det er første gang i min karriere, at jeg har mødt rigtig modgang. Specielt fordi jeg havde et halvt år i FC Midtjylland, hvor det hele klappede, og hvor jeg var skadefri, og så kommer jeg herned, bliver skadet og holdet er gået helt i stå”, fortæller Poulsen, der bliver opmuntret af landstræneren. ”Morten Olsen har ringet nogle få gange, for at høre, hvordan det går og for lige at sige, at jeg altså ikke er glemt. Det er dejligt at høre, når man føler at tingene står i stampe. Morten er virkelig en fantastisk træner. Han husker jævnligt os spillere på, at hans telefon altid er åben og at vi bare skal ringe, hvis vi har brug for at snakke med ham”, forklarer Simon Poulsen. Sønderjyden har altid båret rundt på prædikatet ”stortalent” og siden hen ”superprofil” i SAS Ligaen, så tilbuddene fra udlandet er væltet ind. Men Simon er glad for, at han ventede til i vinter med at tage af sted. ”Hvis jeg havde oplevet det samme for to år siden, så var jeg helt sikkert stået af mentalt. Så omvendt har modgangen bekræftet mig i, at jeg er kommet af sted på det rigtige tidspunkt og er moden nok til at klare det”, siger Simon Poulsen.

arbejder vi for din

FREMTID

Vil du starte ny virksomhed, har din eksisterende virksomhed vokseværk, eller søger du at indgå i et netværk?

Så kontakt

Iværksætterkonsulent Birgitte Frost Larsen: bfl@cfe.dk, tel: 6550 8186

Når man bor langt væk fra familien er det praktisk at kunne tage flyet hjem til Sønderborg.

Klynge & Netværks konsulent Søren Sloth Møller: ssm@cfe.dk, tel: 6550 8185

Alsion 2 ● 6400 Sønderborg ● Telefon 6550 8190

NR. 5  2008 • FLYAWAY

9


Elegance and innovation. Experience something beautiful.

Oplysninger om nærmeste forhandler på 7330 3030

10  FLYAWAY • NR. 5  2008


There’s more to touch in 3D

NR. 5  2008 • FLYAWAY

11


Louises opgør med den gode smag

Louise Hindsgavls bud på en moderne porcelænsfigur er hverken nuttet eller uskyldig, men et provokerende og tiltrængt opgør med den gode smag...

12  FLYAWAY • NR. 5  2008


som i hvert fald fortalte mig, at vedkommende ikke forstod eller accepterede den humor, der er en vigtig del af mine fortællinger”, siger Louise Hindsgavl og ser et øjeblik alvorlig ud.

Louise Hindsgavl

Af Tinne Delfs Foto Søren Nielsen og Dorte Krogh

D

rengehoveder, bæltedyr, kanin, ælling, girafkrop, ged og små arme står der med sort tusch på støbeformene på hylderne i værkstedet og vidner om, at keramikeren Louise Hindsgavl er storforbruger af nips og legetøj og især plasticdyr af enhver race. ”Jeg elsker at få nye dyr”, siger Louise Hindsgavl med tindrende øjne - “jeg har lige købt nogle nye med hjem fra New York, dem er jeg allerede i gang med at lave afstøbninger af.” Faktisk er hun slet ikke helt landet endnu, men befinder sig stadig i de højere luftlag uden helt at fatte, at de 60 dele, der udgør serien ’35.287 Grams of Obscenery’ + dele af udstillingen ’In Reality’ nu befinder sig på et af de kræsne gallerier i New York, nemlig Nancy Margolis Gallery på Manhattan. Louise Hindsgavl er naturligvis spændt på modtagelsen i USA. For allerede mens hun gik på galleriet og satte udstillingen op, fik hun en forsmag på, at det amerikanske publikum er anderledes det danske. Flere reagerede spontant på, at de hvide porcelænsfigurer er nøgne, og en mente sågar, at figurerne opfordrer til overgreb. ”Det var et meget overraskende synspunkt,

stor skepsis, men i 2002 kom så blåstemplingen af hendes arbejde, for da indkøbte Statens Kunstfond en af opsatserne.

Den varme grød

I nogle år kredsede hun stadig tættere på det punkt, som hun kalder ’den varme Kontroversiel fra starten grød’ - nemlig det brandvarme sted, hvor Men hendes porcelænsarbejder vækker kunstneren sætter sig selv på spil. berettiget opsigt - også i den hjemlige ande”Jeg var i gang med at forberede de værker, dam. Og det har de gjort lige siden Louise som jeg ville have Hindsgavl afsluttede med på Biennalen sin uddannelse på ”Hverdagslivet inspirerer for Kunsthåndværk Designskolen i Kolog Design 2004, da ding i 1999. Hendes mig. Alt det forfærdelige vi afgangsopgave fuldstændig bevidstløst udsætter en lille obskøn figur gjorde sin entre i bestod af svulstige os selv og hinanden for i vores værkstedet. Figuren rokokoinspirerede grænseløse selvoptagethed. Det forestillede en porcelænsopsatser er uhyggeligt, men også rasende mandsperson med dekoreret med hundehoved, der krummelurer og interessant.” bedækker en hest. slyngede forsirinJeg vidste med det ger, på toppen af samme, at jeg var kommet hen til grøden. lagkagen havde hun placeret brølende kronGrænsen var definitivt overskredet, og min hjorte. Det var stærk tobak i et land med egen uskyldighed sat på spil.” stolte traditioner indenfor klassisk keramik, Hun kaster det lange, lyse hår tilbage og ler, og mange opfattede da også hendes opsatser som regulært kitsch. Selv siger Louise Hindsgavl, at hun kun bestod afgangsprøven på den gode vilje. ”Reaktionerne på mit afgangsprojekt havde ikke ligefrem styrket min selvtillid, så i starten lavede jeg alt det forventelige - vaser, skåle, krus osv., ting med funktionalitet, der kunne sælges. Men det var hele tiden det skulpturelle, jeg drømte om. Det afgørende vendepunkt kom, da jeg i 2000-01 blev tildelt Statens Kunstfonds Igangsætningsstipendium og med det som sikkerhedsnet turde kaste mig ud på det dybe.” Louise Hindsgavl satte en gang for alle tekrusene på hylden og begyndte at arbejde videre i det spor, hun havde lagt ud på designskolen, nemlig opsatserne. Og snart myldrede værkstedet med bæltedyr, kaniner og selvkomponerede fabeldyr. Alt sammen udført i den fine hvide porcelæn, som man forbinder med kinesisk porcelænskunst eller klassiske figurer som søde pipfugle og uskyldige børn fra Den kongelige Porcelænsfabrik. Louise Hindsgavl udfordrede den ældgamle keramiktradition og satte den gode smag til diskussion. Hun mødte stadig

NR. 5  2008 • FLYAWAY

13


Louises opgør med den gode smag

hvilket udmærket illustrerer pointen, for Louise Hindsgavl ligner selve indbegrebet af en sød, uskyldig pige, der ikke har det fjerneste at gøre med de groteske og saftige fortællinger, hun præsenterer os for i sin kunst. Louise Hindsgavl blev belønnet med Biennalens store pris – et stort pengebeløb samt en invitation til at udstille på Kunstindustri-

museet. Og så gik det pludselig stærkt. Hun solgte omgående alle de opsatser, hun havde på hylderne i kælderen på Christianshavn, kom i stald på et galleri og red i det hele taget på en bølge, der sikkert kunne have fortsat et godt stykke tid, hvis ikke Louise Hindsgavl selv havde sat hælene i. Hun ville videre, væk fra opsatserne, der nok var et slag i ansigtet på den gode smag indenfor dansk kunsthåndværk, men kunstnerisk set var de harmløse. ”Det krævede mod at lukke op for sluserne, siger hun, - men jeg vidste jo godt, at det var den vej, jeg skulle. Og her kom materialet mig faktisk til hjælp, for porcelænet egner sig rigtig godt til at udtrykke den dobbelthed, som jeg vil have frem. Porcelæn er jo forførende smukt, og den glatte hvide overflade danner den perfekte kontrast til figurernes hæmningsløse og uciviliserede udskejelser. Jeg lader mine figurer udføre alt det, de klassiske porcelænsfigurer aldrig har turdet gøre. Men fordi personerne er maskerede som dyr, og fordi de opfører sig så grotesk eller direkte komisk, er der indbygget en distance. Det er simpelthen lettere for beskueren at forholde sig til tragedien, når det er en æselmand eller en hjortekvinde, der gør det forfærdelige”.

Hverdagen på podiet Det er hverdagen og alle dens absurditeter

og grusomheder, Louise Hindsgavl sætter op på podierne. Hun omsætter velkendte emner som griskhed, ensomhed, stress, karrierevalg, kønsforvirring og drifternes rå magt til sære, surrealistiske tableauer. En vigtig del af værkerne, er de rammende titler, som Louise Hindsgavl giver sine figurer. Titler som ’Mødregruppe’, ’Til Dit Eget og Vores Bedste’ og ’Familieværdier’, kan forstås humoristisk, tvetydigt eller helt bogstaveligt. ’Opslugt’ er et typisk eksempel på Louise Hindsgavls måde at bruge titlerne på. Figuren forestiller en hjortekvinde, der sidder med blomster i hænderne, fuldstændig opslugt af deres skønhed og ænser ikke de to djævleunger bogstavelig talt er ved at æde hendes ene ben. ”Hverdagslivet inspirerer mig. Alt det forfærdelige vi fuldstændig bevidstløst udsætter os selv og hinanden for i vores grænseløse selvoptagethed. Det er uhyggeligt, men også rasende interessant.”

Fremtidsplaner i øjenhøjde Fremtiden? Ja, den tegner lovende. Udstillingen i New York gik - trods amerikanernes lidt forskrækkede reaktion - faktisk så godt, at Louise Hindsgavl er kommet i stald hos galleriet, og hun har masser af nye spændende invitationer fra både ind- og udland i kalenderen. ”Nu kan jeg leve af mine skulpturer og

”Hun omsætter velkendte emner som griskhed, ensomhed, stress, karrierevalg, kønsforvirring og drifternes rå magt til sære, surrealistiske tableauer.” “Still Sexy”

14  FLYAWAY • NR. 5  2008

“Langt ude i Skoven”


loUises oPgøR meD DeN goDe smAg

holder for første gang i mange år sommerferie. Det glæder jeg mig til, men frygter det også lidt, for jeg lever i evig angst for, at den kreative proces pludselig sander til. Succesen har gjort mig ydmyg, jo mere jeg kan, desto mere tvivler jeg. Jeg krøller tæer, når jeg tænker på, hvor selvfed, jeg var som uerfaren elev”, siger hun og ryster på hovedet. Der er dog ikke noget ydmygt over Louise Hindsgavls fremtidsplaner. ”Jeg er vildt nysgerrig efter at møde mine figurer i naturlig størrelse, at se dem i øjnene - 1:1. Det projekt kan jeg nok ikke realisere

i Danmark, men må højst sandsynlig til Kina for at finde en ovn, der kan brænde porcelæn i så stor størrelse. Da porcelæn ydermere svinder 20 % under brændingen, er der tale om virkelig store figurer. Men jeg gør det - helt sikkert - det er kun et spørgsmål om tid”, siger Louise Hindsgavl med overbevisning i stemmen og et skælmsk glimt i øjet. Og måske kommer Louise snart drømmen en lille smule nærmere, da hun til efteråret 2008 er inviteret med på en helt ny biennale i - Kina.

Fakta om porcelæn Det første ægte porcelæn blev fremstillet i Kina allerede i 900 tallet og bragt til Europa med søfarerne. Men først i 1700 tallet lykkedes det europæerne at finde frem til den rette sammensætning af materialet - nemlig 50 % kaolin, 25 % feldspat og 25 % kvarts - og dermed selv blive i stand til at fremstille det eftertragtede porcelæn. Den Kongelige Porcelænsfabrik i København blev grundlagt 1775.

Fakta om louise Hindsgavl Louise Hindsgavl 35 år Afgang fra Designskolen i Kolding 1999 Tildelt bl.a. Statens Kunstfonds arbejdslegat i 2006, Annie og Otto Detlefs’ Keramikpris 2006, Biennaleprisen ved Biennalen for Kunsthåndværk og Design 2004 Repræsenteret på bl.a. Trondheim Kunstindustrimuseum i Norge, Victoria and Albert Museum i London, Kunstindustrimuseet i København, Trapholt i Kolding www.louisehindsgavl.dk

“Who Believes in Miracles”

“Reunion of the Graces”

“What the...!”

NR. 5 2008 • FLYAWAY

15


Green Belt Denmark – Study Programmes – A World of Knowledge Awaits $W D WLPH ZKHQ WKH HQYLURQPHQW DQG SXEOLF ZHOIDUH DUH VR KLJK RQ ORFDO UHJLRQDO DQG QDWLRQDO DJHQGDV LW LV YHU\ GLI³FXOW IRU SURIHVVLRQDOV DQG WKH SXEOLF VHFWRU WR LJ QRUH WKH LPSRUWDQFH RI KDYLQJ D FOHDU SROLF\ DQG VWUDWHJ\ LQ WKHVH DUHDV ,GHQWLI\LQJ WKH EHVW PRGHOV WR DGRSW FDQ EH WLPH FRQVXPLQJ DQG IUXVWUDWLQJ WKDWªV ZK\ PDQ\ SHRSOH FKRRVH WR VKDUH WKH H[SHUL HQFHV IURP RWKHU UHJLRQV RU GHVWLQDWLRQV

LV QR EHWWHU SODFH WR OHDUQ DQG H[FKDQJH EHVW SUDFWLVHV 6R ZKHWKHU \RX DUH ORRNLQJ IRU H[SHUWLVH NQRZOHGJH DERXW WKH 6FDQGL QDYLDQ ZHOIDUH PRGHO RU DQ LQVLJKW LQWR WKH PDQ\ SRVVLELOLWLHV ZLWKLQ VXVWDLQDEOH HQHUJ\ DQG GHYHORSPHQW WKHQ 'HQPDUN LV \RXU DQVZHU *UHHQ %HOW 'HQPDUN LV KHUH WR KHOS \RX E\ RIIHULQJ SURIHVVLRQDO VWXG\ SURJUDPPHV WDLORUHG WR \RXU RUJDQLVDWLRQV RU EXVLQHVVª QHHGV $UH \RX LQWHUHVWHG WKHQ UHDG RQ WR GLVFRYHU D ZRUOG RI H[SHUWLVH MXVW ZDLWLQJ WR EH VKDUHG

'HQPDUN KDV ORQJ OHG WKH ³HOG LQ VRFLDO DQG HQYLURQPHQWDO LQLWLDWLYHV DQG DV D FRXQWU\ V\QRQ\PRXV ZLWK YLVLRQDU\ WKLQNLQJ WKHUH

Green Belt Denmark | 7RUYHW _ '. +HUQLQJ _ 3KRQH _ )D[ _ ( PDLO VP#JUHHQEHOWGHQPDUN GN _ ZZZ JUHHQEHOWGHQPDUN GN

16  FLYAWAY • NR. 5  2008

14648_annonce.indd 1

06/06/08 11:50:07


Indbydende

kystomrŒ de

CAMPINGOPLEVELSER

i herregårdslandskab

Fyns første

5-stjernede campingplads ligger ved godset Hverringe lige ned til badestrand og med udsigt til Romsø og udrustet med gode forhold for både private og virksomheder.

Storebælt. Campingpladsen er rigt

Vejparti fra

herregŒ rdsla

skabet specielle kulturlandskab. Nær campingpladsen ndfindes to af Danmarks bedst bevarede landsbyer; Måle og Viby. Store arealer er fredede og området byder både på et rigt fugle- og dyreliv.

Hverringe Gods søger at bevare ejendommens

På Camp Hverringe – Bøgebjerg Strand Camping – kan I bo på

traditionel facon eller i luksushytter med bad og toilet.

Hytterne er tegnet af arkitekt Poul Ingemann og campingpladsen er tænkt ind i landskabet med respekt for de oprindelige værdier. Vi lægger vægt på at give vore gæster specielle oplevelser baseret på autenticitet,

natur, kultur, kunst

og gastronomi. Følg med påCampingoplevelser hjemmesiden www.bogebjerg.dk ring til os og hør mere om i herregŒ eller rdslandskab mulighederne for et skræddersyet arrangement.

Fyns f¿ rste 5-stjernede campingplads ligger ved godset Hverringe lige ned til ba er rigt udrustet med god for bŒ de private og virksomheder.

med udsigt til Roms¿ og Storeb¾ lt. Campingpladsen Vi samarbejder med lokale og kunstnere, lokalhistorikere, fiskeguider, naturformidlere og dykkere.

Hverringe Gods s¿ ger at bevare ejendommens specielle kulturlandskab. N¾ r campingpladsen findes to af Danmarks bedst bevarede landsbyer; MŒ le og Viby arealer er fredede og omrŒ det byder bŒ de pŒ et rigt fugle- og dyreliv.

PŒ Camp Hverringe Ð B¿ gebjerg Strand Camping Ð kan I bo pŒ traditionel facon luksushytter med bad og toilet. Hytterne er tegnet af arkitekt Poul Ingemann og campingpladsen er t¾ nkt ind i landskabet med respekt for de oprindelige v¾ rdie

Vi l¾ gger v¾ gt pŒ at give vore g¾ ster specielle oplevelser baseret pŒ autenticit kultur, kunst og gastronomi. F¿ lg med pŒ hjemmesiden www.bogebjerg.dk eller og h¿ r mere om mulighederne for et skr¾ ddersyet arrangement eller aktiviteter, planlagt. Vi samarbejder med lokale kunstnere, lokalhistorikere, fiskeguider og dykkere. Venlig hilsen

Tlf. 65 34 10 52 www.bogebjerg.dk

Blæsenborgvej 200 U DK-5380 Dalby/Kerteminde U Tlf. 65 34 10 52 U www.bogebjerg.dk

NR. 5 2008 • FLYAWAY

17


Generations-

dyst

på Bornholm Mesterskabet i den olympiske Ynglinge bådklasse bliver i meget høj grad et opgør mellem to generationer – en troldmand og hans lærling Af Martin Sten Jørgensen www.SailingteamBornholm.dk Foto: Niels Moldrup / Sejlerevent.dk, Peter Søgård

T

urister og lokale bornholmere, kan igen til sommer opleve spektakulære elite præstationer i topsejlsport

Det er et kongeligt skue når den royale, danske sejlklub, KDY´s, Ynglingebåde sætter spilerne i medvinds - eller “lænsesejlads” i tæt konkurrence.

18  FLYAWAY • NR. 5  2008

når det danske mesterskab i den olympiske Ynglinge bådklasse løber af stablen, den 7.-10. august, i solskinsbyen Svaneke. Flyaway mødte, på en solbeskinnet forårsdag, Ynglinge klassens ”grand old man”: Den tidligere verdensmester, samt indehaver af mange andre mesterskabstitler, Jørgen Ring på 62 år og hans elev - den kun 19-årige juniordanmarksmester, Martin Boidin, i Kongelig Dansk Yachtklub/KDY i Rungsted, til en snak om deres mål og om at sejle udfor solskinsøen i Østersøen. Jørgen Ring, hvad forventer du dig af DMsejladserne ud for Svaneke i august? ”Bornholm Baltic Race Week, arrangerer jo i år et åbent (med international deltagelse, red.) Danmarksmesterskab i Svaneke, og jeg glæder mig særdeles meget til at deltage! Der er nemlig VM forinden i København og derfor, er der allerede tilmeldt både schweiziske og norske besætninger til DM´ et og flere kan komme til. Vi forventer 25- 40 både, så det bliver flot! Sidste år var jeg leder ved et meget velar-


Kongelig Dansk Yachtklubs 19-årige supertalent, Martin Boidin, med de dygtige gaster på kryds op mod vinden. Midtergasten Matthias Hamann hænger hele vejen - det kræver gode “mavemuller”!

rangeret Junior DM i Svaneke, så jeg kender lidt til forholdene. Personligt håber jeg på, at levere en god præstation, men om jeg kan vinde, det ved jeg ikke. Jeg vil helst have let vind og store dønninger, som sidste år. Store dønninger har Bornholm - men vinden er ikke til at regne med! Jeg har i de senere år konsekvent sejlet med juniorer som gaster, og dét gør det svært at vinde. Til trods herfor, vandt jeg alligevel med et ungt mandskab i 2006 Danmarksmesterskabet, hvilket efter en protest blev til en 2.plads, så jeg er lidt ydmyg, men jeg sejler da kapsejlads for at vinde.”

Cimberfakta bornholm: Cimber flyver mange gange dagligt mellem København og Bornholm (Rønne). I sommerperioden flyver Cimber også mellem Billund og Bornholm (fra 28. juni til og med 17. august). læs mere på: www.cimber.dk Boidin og Co. er her tæt ved topmærket og fordæksgasten gør klar til at sætte spilersejlet.

NR. 5 2008 • FLYAWAY

19


geNeRAtioNsDyst På boRNholm

denne gang?” Martin Boidin – målet for DM på Born(Jørgen Ring griner stille og klapper ”eleven” holm? Martin på skulderen) ”Mit hold og jeg befinder sig stadig i en ”God vind sømand!” udviklingsfase, men vi satser på at holdet Jørgen Ring, hvad synes du om at skulle stadig vil opnå gode resultater i år. Jeg håber sejle så langt fra de vante omgivelser på på, at vi ved ankomsten til Bornholm, har Øresund? sejlet en medalje hjem ved de hollandske ”Farvandet omkring Bornholm er et helt ungdomsmesterskaber, samt lavet måske en forskelligt farvand top-fem placering fra det, vi er vant til, ved sommerens ung”Selv om Jørgen er tidligere med vanskelige vinddoms – EM. Ved DM og strømforhold. på Bornholm, burde verdensmester, er jeg ikke Bornholm byder på vores hold bange for, at vi ikke ender en meget krap, ofte være i topform. foran ham når DM’ et er slut. kort sø, og stort set Derfor håber jeg, at vi kan være med i Allerede sidste år, til VM og ingen strøm. Meget reelle og fair forhold kampen om de helt DM, sluttede vi foran Jørgen, for alle. Så bedste øverste pladser.” så hvorfor lade ham trække mand på dagen vinder! De forhold Hvad er en god det længste strå denne findes kun på Bornplacering for dig, gang?” holm og det kan alle Martin? kun være tilfredse ”Jeg tror på, at vi enmed.” der i top 5 - og måske en medalje, hvis ”vinden blæser for os”!” Martin Boidin?: ”Bornholm er den dejligste ferieø, men så Martin; Du møder som lærling din sandelig også en fantastisk og værdig sejlerø. læremester ”troldmanden” Jørgen Ring... Ingen har hjemmebane. Derudover er omgiHvem trækker det længste strå i den dyst? velserne meget større end på Øresund og man ”Selv om Jørgen er tidligere verdensmester, kan virkelig mærke at publikum er glade er jeg ikke bange for, at vi ikke ender foran for vores tilstedeværelse; de hujer og klapper Jørgen når DM’ et er slut. Allerede sidste år, os ind - og ”kærligheden” er så sandelig til VM og DM, sluttede vi foran Jørgen, så gengældt!” hvorfor lade ham trække det længste strå

Martin Boidin mandskabet få bådslængder fra mållinien og DM-juniortitlen udfor Bornholmske Svaneke 2007.

20

FLYAWAY • NR. 5 2008

Spilersejlads i letvind, kræver sit mandskab og 100% koncentration.

Fakta 62-årige Jørgen Ring: Startede som 12 årig i Taarbæk Sejlklub, har sejlet i 50 år – heraf 40 i Yngling. Vandt VM i 1978 i Yngling, med gasterne Flemming Thunbo og Niels Christian Andersen. De vandt Bronze i ved VM i 1979. Har uddannet 23 verdensmestre i Ynglinge klassen. Opfandt forsejlet med tilnavnet ”vindsugeren” Har uddannet topsejlere, som Steen Mohr/Americas Cup, Ol-sejleren, Lasse Hjortnæs/Finnjolle, Mads Christensen / 4 x VM i Yngling, samt Kronprins Frederik, der er en ”coming man” i Farr 40- og Drageklassen. Har opnået æren af, at få ungdoms europamesterskabs pokalen opkaldt efter sig: ”The Joergen Ring Perpetual Trophy”. Har i 30 år været ansat som KDY ungdomsleder i Skovshoved (DK´s første – og ældste!) Se: www.ynglingdm.dk, www.yngling.dk, www.sailingteambornholm.dk, www.bornholm.nu, www.tv2bornholm.dk, www.dr.dk/bornholm


MĂ˜D OS I NUPARK Danmarks stĂŚrkeste vĂŚkstmiljø

Mødebooker

- Fordi tiden kun er til relevante møder. r .‘EFCPPLFS FS FU QSPGFTTJPOFMU NBSLFUJOHCVSFBV r 7J FS TQFDJBMJTUFS J BU TLBCF LPOUBLUFO NFMMFN WJSLTPNIFEFS PH QPUFOUJFMMF LVOEFS r 7J Ă OEFS EF FNOFS EFS FS SFMFWBOUF GPS EJU Ă SNB PH BSSBOHFSFS TBMHTN‘EFU GPS EJH

3JOH UJM PT FMMFS à OE PT QÇ OFUUFU www.modebooker.dk

Det er RET enkelt Vi leverer hurtig, kompetent og engageret juridisk rĂĽdgivning med en moderne og uformel tilgangsvinkel.

Telefon: 9611 9494 www.advokaternenupark.dk

FOLK DER HANDLER OG TÆNKER ANDERLEDES

SKABER RESULTATER

d g me r i gan o e nu ltater f g li r u Vi e e res b a k t at s

Vores kernekompetence bestĂĽr i at skabe enkelt og ypperligt design samt kommunikation, der skaber resultater for vores kunder. Derudover har vi en veludviklet evne til at fornemme og fortolke vore kunders visioner og omsĂŚtte disse til virkningsfulde visuelle udtryk.

las ch P en FĂŚr b Jens o Jac GS 90 gy R hnolo .dk ec .co4 3P T www

LĂŚs

Mødelokaler

Kontorlokaler

ĂĽ

ere p

et m

meg

RĂĽdgivning

Nupark 49 - 51 . 7500 Holstebro . Tlf. 96 12 72 00

NR. 5 2008 • FLYAWAY

21


Eldorado

for bIl-afIcIonados

Mercedes-Benz Museet i Stuttgrad Af Tine Delfs Foto Mercedes-Benz, BMW og Porsche

Flyaway satte Tinne Delfs på et (Cimber) fly til München, for med egne øjne at se og opleve de tre bilgiganter, Mecedes-Benz´, BMW´s og Porches prestige-museer. Her kan du læse, hvad hun så af lækkerier i Sydtyskland...

I Hall of Fame hylder Mercedes alle sine legendariske racerbiler

H

vis man synes, at ord som: branding, corporate image og performance - er begreber, der er svære at sætte billeder på, kan det hjælpe at vende blikket mod de sydtyske bilgiganter Mercedes-Benz, BMW og Porsche, der anskueliggør tidens lidt luftige buzz-ord ved hjælp af spektakulær arkitektur og avanceret udstillingsdesign Siden 2001, hvor den første arkitektkonkur-

rence blev udskrevet, har Mercedes-Benz, BMW og Porsche for alvor konkurreret om at fortælle den store historie om hver deres brand. I 2006 slog Mercedes-Benz i Stuttgart, som de første, dørene op for et nyt fantastisk museum og bød et måbende publikum indenfor. Året efter i 2007 kunne BMW i München åbne dørene til det ligeså imponerende BMW Welt. Ved udgangen af 2008 danner Stuttgart igen rammen om en “grand-opening”, nemlig når Porsches nye rumskibslignende museum lander.

mercedes-benz museum Den hollandske arkitekt Ben van Berkel løb af med sejren om Mercedes-Benz museet i 2002, og den karakteristiske beton- og glasbygning har for længst fundet vej til arkitekturtidsskrifternes spalter. For bygningen og dens indhold er mere end blot et overdimensioneret monument over Mercedes-Benz’ 120 årige historie, den er en arkitektonisk perle, et ”landmark” for Stuttgart og guf for enhver Mercedes-Benz aficionado.

22

FLYAWAY • NR. 5 2008


Både gamle og nye modeller er repræsenteret i udstillingen.

Bygningen er udformet som en dobbelt spiral, der snor sig på en måde der minder om strengene i et dna molekyle. Ingen etager eller gangarealer er fuldstændig horisontale, men drejer rundt om det 42 m høje atrium i én lang glidende spiralbevægelse, oppefra og ned. Heller ingen af museets i alt 1800 vinduer er fuldstændig ens. Man tager elevatoren op under taget og arbejder sig kronologisk ned gennem de ni etager til kælderen, hvor alt det nye - fremtiden og visionerne venter. Udstillingen starter med at sætte stifternes bedrifter i rette perspektiv og præsenterer indledningsvis en udstoppet hest! Først var der hesten, så kom Daimler og Benz, derefter kørte det så at sige derudaf. Udstillingens ene rute leder publikum igennem den perlerække af legender, Mercedes- Benz’ har præsenteret gennem årene. Fx 300 SL’eren - også kaldet Mågevingen på grund af dørene, der klapper op over taget.

Mercedes-Benz museet er fyldt med spændende arkitektoniske detaljer.

Den anden, kortere rute, viser transport- og arbejdskøretøjer lige fra bus til fejeblad. Her er der også blevet plads til den berømte Popemobile fra 1980, en specialbygget

Mercedes 230 G, hvor den daværende pave kunne stå oprejst bag skudsikkert glas og velsigne folket. Begge ruter mødes i et Hall of Fame, hvor

mercedes-benz museet Stuttgart Bruttoareal: ca. 34.000 m² Arkitekter: UN Studio (Holland) www.mercedes-benz.com/museum

bmW Welt münchen Bruttoareal: ca. 75.000 m² Arkitekter: Coop Himmelb(l)au (Østrig) www.bmw-welt.com

Porsche museum Stuttgart Bruttoareal: ca. 25.000 m² Arkitekter: Delugan Meissl (Østrig) Museet er under opførsel og forventes færdig ved udgangen af 2008

bmW museum Museet genåbner forsommeren 2008 Arkitekter: det lokale Atelier Brückner står for udvidelsen af Karl Schwanzers (Østrig) prisbelønnede bygning fra 1973 www.bmw-museum.com

Mercedes’ Hall of Fame kan få et hvert motorsports-hjerte til at slå.

Både det ydre og det indre af bilerne kan beundres.

NR. 5 2008 • FLYAWAY

23


BMW Welt i München.

Sølvpilene - de 40 legendariske racerbiler og rekordholdere er opstillet i deres rette element -racerbanen. Det er ikke overraskede her, man finder drengene… Fra Museet er der direkte adgang til et Mercedes-Benz Welt, hvor alle de nye modeller, udstyr, og merchandise forhandles.

BMW Welt I modsætning til Mercedes-Benz har BMW valgt at sætte trumf på ’welt-delen’. BMW Welt, tegnet af de østrigske arkitekter Coop Himmelb(l)au, er netop ikke et museum, men ifølge koncernen ’et betydningsfuldt interface mellem firma, brand, produkt og omverden’. Man kunne også kalde BMW Welt et enormt stort teknologisk showroom med en blæret vareudlevering. 45.000 bilejere valfarter nemlig hvert år hertil og giver gladelig næsten 500 euro for at få overdraget ønskebilen, i netop disse omgivelser. Det er en begivenhed, der er nøje forberedt. Lige fra den dag køberen bestiller bilen gennem sin egen forhandler hjemme i fx Leipzig eller Amsterdam, til han (eller hun) møder op i BMW Welt, typisk med hele familien og nummerpladerne i den tilsendte stofpose. Her bliver den kommende BMW ejer og hans følge modtaget og guidet gennem en hyggelig og lærerig dag frem mod højdepunktet, der starter i det øjeblik, han træder ud på en lang gangbro og for første gang ser sin egen

En splinterny BMW præsenteres for sin nye ejer.

Også motorcyklerne har fået deres plads i BMW Welt

24  FLYAWAY • NR. 5  2008


elDoRADo FoR bil-AFicioNADos

arkitekterne symbolisere den selvtillid, vitaBimmer dreje langsomt rundt i en lyskegle byde velkommen til gæst nr. 1 million, en litet og dynamik, der er karakteristisk for en på det dertil indrettede Premiere dæk. Det hr. Schillings, der ankom sammen med Porsche sportsvogn. er til at få tårer i øjnene af, hvilket mange da familien for at hente en titanium grå BMW Museet vil naturligvis blive fyldt op af det også gør. Seancen kulminerer, når ejeren til 535d Touring. bedste, Porsche har begået gennem tiderne. sidst træder ud på selve Premiere dækket Anerkendelsen kommer uden tvivl også til Men det er epoken mellem 1900-48, og det og modtager nøglerne i BMW-nøgleringen at regne ned over bilgiganternes huse fra pionerarbejde Ferdinand Porsche gjorde, med hans egne initialer indgraveret. mere officielt hold. Mercedes-Benz Museet der er udstillingens hovedtema sammen Denne scene udspilles i gennemsnit 170 har netop vundet den prestigefyldte Betonmed sportsvognens kronologiske udvikling. gange om dagen i BMW Welt, og det pris, og Porsche er allerede blevet tildelt en kræver præcision bag kulisserne, Wallpaper pris - for bedste byggefor her er ikke plads til fejltagelser. ”Det er til at få tårer i øjnene af, hvilket mange plads! BMW’s berømte bygninger Det skal lykkes hver gang. fra 1973 er for længst udråbt til da også gør. Seancen kulminerer, når ejeren De biler, der skal afhentes står i en national kulturarv, hvilket måske til sidst træder ud på selve ”Premiere dækket” en dag også overgår BMW Welt. 4 etagers underjordisk ’dagpleje’ og venter. Når ejeren ankommer til og modtager nøglerne i BMW-nøgleringen med BMW Welt, bliver der givet besked Borgmesteren har god grund til at hans egne initialer indgraveret...” og på klokkeslæt hentes den rigvære tilfreds med Mercedes-Benz tige bil frem, køres ind i glaseleog Porsche. Hvad de er for StuttgDet særlige ved Porsche Museet er, at den vatoren og trilles ud på en af Premiere art, er BMW til gengæld for München, hvor faste udstilling er skiftende! De 80 racerdækkets 30 drejeplatforme. Den aktiveres i virksomhed og by bogstavelig talt er vokset og sportsvogne byttes nemlig løbende ud samme øjeblik ejeren står på broen, og den sammen. BMW er nemlig aldrig flyttet ud med nyrestaurerede biler, så snart de er glade scene udspiller sig igen og igen. af byen, men ligger med fabrik, adminifærdige på værkstedet. Publikum kan følge strationsbygninger, museum og nu også restaureringerne på tætteste hold, idet der i showroom, hvor de altid har ligget - midt i Porsche museum museets stueetage etableres et 1000 m² stort München. Denne samhørighed fornemmer Da den østrigske arkitekttegnestue Delugan værksted, hvor ikke alene Porsches egne, man i samme øjeblik, man lander i MünMeissl i 2004 blev udpeget som vinder men også kundernes historiske Porsche chens lufthavn. Her er det ikke kun byen, af Porsches arkitektkonkurrence, var biler restaureres og serviceres. Den rulmen også BMW, der byder velkommen på borgmester Wolfgang Schuster en glad lende museumsform betyder, at man på et kæmpestore billboards. mand. Det var nemlig 4. gang indenfor få tidspunkt ville kunne se fx en Porsche 909 år, at Stuttgart fik et nyt museum. Foruden Bergspyder, der ikke har været udstillet før. Mercedes-Benz museet var byen også blevet beriget med et nyt kunstmuseum samt et historisk museum. biler og omverden Arkitekterne har - ligesom arkitekterne Selvom de tre prestigebyggerier i sydtyskbag Mercedes-Benz museet - også taget land dybest set handler om at promovere udgangspunkt i spiralen. Men hvor Mercebilmærker, er kvaliteten i arkitekturen og des Benz spiralen går i højden, har Porsche generøsiteten i udstillingerne - både hvad Museets designere i stedet trukket den ud angår indhold, design og teknologi - så til en lang skulpturel form, der på trods exceptionelt, at drengerøve af begge køn er af tyngdekraften ser ud til at svæve over strømmet til. indgangspartiet. Denne form skal ifølge Porsche’s nye museum er endnu kun en model... Allerede i marts 2008 kunne BMW Welt

...men allerede nu står det klart, at det bliver et arkitektonisk mesterværk.

Cimberfakta: Cimber flyver til München fra både Billund og Norrköping i Sverige. Fra Billund er der dagligt tre afgange, og fra Norrköping to afgange.

NR. 5 2008 • FLYAWAY

25


JACOBSEN PHARMA AS

A comprehensive consultancy service to the pharmaceutical and associated industries offering support in the following areas: MRP/DCP applications Readability testing Preparation of SmPCs, PILs and label texts Variation and renewal applications Expert reports Applications for medicinal gases And more...

JACOBSEN PHARMA AS www.jacobsenpharma.dk

26

FLYAWAY • NR. 5 2008


Village Center,

e c n ra F in r e n w o n a g in e It’s also b

A PROPERTY

for your own holidays or as an investment or both

Your

1 bed house starting From

91 100� ex VAT

+ VAT refund + Guaranteed rental incomes

Leaseback

+ A secured and sound investment + Totally furnished and equipped houses for tourism residences + Extra holidays thanks to the Nomad Offer ( * )

A smart purchase !

Your

2 bed house starting From

179 000� ex VAT

Light leaseback

Your

1 bed apartment From

129 000�

+ Classic purchase also available

Tél : 00 (33) 4 67 18 41 63 (*) Offer submitted to conditions while stocks last. VAT recovering for a tourism residence. Nomad Offer open only to holders of the Nomad Card, outside high season, on all villages Center destinations during the rental season, for new Village Center property owners from 01/01/2008 to 31/12/2008. More details and information at iandersen@imneo.com

NR. 5  2008 • FLYAWAY

27


Midtjyske millioner Mange dødsdømte den FC Midtjylland satsning, som i de første leveår var truet på livet af røde regnskaber. Men efter to sølvmedaljer og spillersalg for mere end 130 millioner kroner har midtjyderne, med sportsdirektør Jens Ørgaard i spidsen, fået kritikken til at forstumme og roserne til at blomstre Af Jonas Ankersen Jens Ørgaard - Foto Fotovogn.dk

S

vingdøren i FC Midtjylland blafrer som i en anden cowboyfilm. Profilerne bliver skudt af sted til udenlandske klubber for rekordstore transferbeløb i en sådan grad, at det midtjyske skattekammer snart skal udvides. For få år siden var klubben truet på sin eksistens, men nu er der kun sorte tal i regnskaberne. Mere forstand end held, siger de selv. For Jens Ørgaard har tilsyneladende fundet opskriften til succes med spillersalg, der i løbet af de seneste to år har indbragt klubben mere end 130 millioner kroner. ”Det handler om at have flere bolde i luften og spille folk ud mod hinanden, og så få pumpet prisen op på den måde”, fortæller Jens Ørgaard og lader øjnene hvile oppe i venstre hjørne, som om han genkalder sig et dejligt salgsminde. ”Hvis man forstår at time det rigtigt, kan man få helt op til en million euro mere end man er berettiget til. Det spekulerer jeg hele tiden i at gøre, for det er jo mit arbejde. At få det maksimale ud af enhver salgssituation”, siger Jens Ørgaard, der denne vinter solgte Simon Poulsen for 25 millioner og netop har solgte den nigerianske midtbanespiller Femi for samme beløb. Hele fodbold-Danmark løftede deres øjenbryn en ekstra gang, da Jens Ørgaard i vinter annoncerede et salg af 19-årige Simon Kjær på 30 millioner kroner til italienske Palermo. Real Madrid havde tidligere været inde i billedet som arvtager for stortalentet og bød 5,5 millioner. Salgsprisen på 30 millioner kroner lugtede da også langt væk af et opløb med mange klubber, som havde overbudt hinanden. ”Det er kunsten at få det til at se sådan ud. Da jeg solgte Simon

28  FLYAWAY • NR. 5  2008

Kjær, var der reelt kun bud fra én klub, og det var Palermo. Italienerne var de mest sultne mennesker, jeg nogensinde har mødt. De ville bare have Simon, og papirerne kunne ikke blive underskrevet hurtigt nok. Så der var kun én ting at gøre. Jo længere du kan sidde stille og spille afventende, jo bedre”, siger Jens Ørgaard og viser lige, hvordan man læner sig tilbage i stolen og ser uinteresseret ud.

Succes avler selvtillid Mange dødsdømte den midtjyske satsning, og mens tallene voksede som rødt ukrudt i regnskabet, blev succeskriteriet efterhånden indskærpet til en enkelt kilde. Spillersalg. På den måde hvilede det store pres i mange år på Jens Ørgaards skuldre. ”Jeg havde en hel organisation bag mig. Det stod og faldt med om vi kunne løse problemerne, og der var mange mennesker, som var afhængige af, at vi fandt løsninger. Jeg havde ikke meget erfaring med spillersalg, og da slet ikke i det millionleje, som skulle redde os, så det var hårdt at sidde i forhandlinger, hvor jeg vidste, hvor meget en spiller var værd, men måske var nødt til at acceptere et mindre beløb, hvis vi skulle overleve”, fortæller Jens Ørgaard. Men succes avler selvtillid, og det fik FC Midtjyllands sportsdirektør i 2002, da han solgte Morten Skoubo til tyske Borussia Mönchengladbach. ”I hvilket som helst job har man behov for succes. Det har jeg også haft. Min første succes var at sælge Morten Skoubo for 18 millioner kroner. Det er altså sværere end at sælge Mohamed Zidan, der har scoret en masse mål og er blevet skreget op til alt muligt”, fortæller Jens Ørgaard og klemmer et lumsk smil frem ved tanken


25 mill. 25 mill.

Simon Poulsen - Foto Mikael Lyk

Femi - Foto Mikael Lyk

om den lille egypter, der blev solgt for 25 millioner. ”Hvis jeg havde en ny Mohamed Zidan, skulle jeg i hvert fald ikke have det samme som dengang. Både økonomisk og sportsligt er vi større nu, og derfor er det mere legalt for køberen at betale mere for vores spillere. De fleste tror, at prisen udelukkende bliver fastsat efter, hvor god spilleren er. Men det handler i lige så høj grad om, hvilken klub han spiller i”, fortæller Jens Ørgaard.

Jeg er altid bange Da klubben led under en skrantende økonomi, var det blodigt alvor, når han satte sig til forhandlingsbordet. Men efterhånden som truslen fra de røde tal er blevet fortid, har Jens Ørgaard lært at elske spillet om de mange millioner. Og selv om det hele ser let ud og regnskabet slår rekord, så er han altid bange for at klemme citronen for hårdt, når forhandlingerne spidser til. ”Det er jeg da hele tiden. Hver gang jeg har sagt noget under en forhandling, så mærker jeg frygten for at have været for hård. Jeg er da altid bange for at tage fejl, når jeg skal vurdere mennesker på meget få timer. Det er klart. Når det går stærkt, tager det jo ikke mere end nogle timer at afslutte en handel”, fortæller Jens Ørgaard. ”Det handler om at kunne gennemskue, hvor meget modparten vil ”det”. Og her er det altså vigtigt med fingerspitzgefühl. Jeg har jo lært mig selv nogle teknikker, så jeg ved, hvor meget jeg kan presse citronen. Jeg respekterer, når klubber indbyder til et møde for at starte drøftelserne om en handel. Men i de tilfælde, hvor vi gerne vil sælge, sidder jeg da altid og frygter, at de skubber stolen tilbage og går ud af lokalet”, siger Jens Ørgaard.

18 mill. 30 mill.

Simon Kjær - Foto Fotovogn.dk

Morten Skoubo - Foto FCM

25 mill.

Mohamed Zidan - Foto Fotovogn.dk

NR. 5  2008 • FLYAWAY

29


TÆNKER DU PÅ AT INVESTERE I BERLIN ?

Salg af attraktive boliger & formidling af jord / projektstyring i Berlin Berlin er Europas 4. mest besøgte by, hvor boligmarkedet er i rivende udvikling. ”Vi har erfaring og kompetence på det tyske marked til at vejlede dig til en god boliginvestering. Ingen fordyrende mellemled, da du handler direkte med bygherren.” Jesper Plauborg

Alle projekter er med udsigt til vandet

K P P – Projekt GmbH Keller Pudritz Plauborg Projekt GmbH Se hjemmesiden eller kontakt os for et uforpligtende formøde

.P L A U B O R G.C O M +45 23 45 55 07

WWW

30  FLYAWAY • NR. 5  2008


Flyv til Holstebro og fü mere luft under vingerne �Borgerne�

Holstebro gĂĽgade

* )PMTUFCSP ,PNNVOF FS EFS GSFNHBOH LVMUVS PH QMBET UJM MVGU VOEFS WJOHFSOF 0H NFE FO CFMJHHFOIFE UžU Ql ,BSVQ -VGUIBWO FS )PMTUFCSP UžUUFSF Ql ,Â&#x;CFOIBWO FOE NBO TLVMMF USP

Nupark

&3)7&374-*7&5 * )0-45&#30 #-0.453&3 Der er i de senere ür skabt markant flere jobs i virksomhederne. Arbejdskraften er stabil. Salget af erhvervsjord slog i 2007 alle rekorder. Flere og flere flytter til Holstebro for at drive virksomhed, arbejde og bo. Det gÌlder ogsü højtuddannede. I Holstebro skabes der hele tiden ny udvikling i erhvervslivet. F.eks:

virksomheder. Her arbejdes der med innovation, højtek-

KĂĽret som ĂĽrets kreative by pĂĽ grund af sin talentudvikling inden for bl.a. musik.

nologi og ivÌrksÌtteri i et af landets største udviklings-

EliteidrĂŚtskommune under Team Danmark.

miljøer. Her kommer ogsü verdens førende kompeten-

Har Danmarks bedste lille akuthospital.

Nordvestjysk Udviklingspark (Nupark), der rummer 70

cecenter for energi og miljø til at ligge. Holstebro er ogsü et af landets største spisekamre. Vi dyrker fødevarerne. Vi forarbejder dem selv i vore virksomheder, og vi udvikler ny viden i fødevarebranchen.

14490 Lynx//Vermø

Holstebro er kĂĽret som landets bedste og flotteste handelsby.

Det nye politihovedkvarter for Midt- og Vestjylland ligger i Holstebro. Og sĂĽ har vi i øvrigt â€?en drĂĽbe af kulturâ€? i alt, hvad vi foretager os.

)PMTUFCSP ,PNNVOF

www.holstebro.dk

NR. 5 2008 • FLYAWAY

31


dEt bEdstE fra to vErdEnEr 32

FLYAWAY • NR. 5 2008


Konsulentvirksomheder er som vanddråber i et hav, utallige. Alligevel har Activator Group med base i Odense formået at skabe sit eget ståsted, med metoder der bruger de bedste værktøjer fra både den militære og den civile verden og dybest set bare bunder i sund logik Af Maria Jacobsen

God mad, lækre kursussteder, rollespil samt faglige debatter. Det er som regel hovedingredienser, når konsulentvirksomheder arrangerer kurser. Og rækkefølgen er ikke tilfældig. ”Hvad er det, man oftest snakker om, når man har været på kursus. Den gode mad, festerne og det lækre hotel. Til gengæld kan man tit ikke bruge det rent faglige indhold til ret meget i dagligdagen. På den måde bliver det varm luft og ikke et værktøj til at bringe virksomheden videre,” så klar lyder meldingen fra Carsten Haugaard, der for seks år siden startede Activator Group, for at skabe et anderledes konsulent hus.

Vær dig selv! Der er heller ingen tvivl om, at man hos Activator Group gør tingene anderledes, og det helt fra starten. Da Carsten Haugaard startede virksomheden mødte han op i banken, ikke med en forretningsplan, men derimod med et værdisæt. ”Jeg har nogle klare standpunkter, som jeg lægger til grund for alt, hvad jeg laver. Et eksempel er, at gøre tingene så simple som mulige. Der findes mange fine amerikanske ord for alle mulige ting, men hvorfor komplicere tingene ved at bruge fine ord. Det er også meget vigtigt at have mod til at være sig selv. I erhvervslivet er der en tendens til, at se det som en svaghed, hvis ikke man kan klare tingene selv. Men der er jo ingen af os der er perfekte, og i sidste ende giver det mere respekt og tillid fra medarbejderne,

NCC er en af de store danske virksomheder, der har brugt Activator Business Trainer til at optimere sine metoder.

hvis man beder om hjælp til situationer, hvor andre kan gøre det bedre,” forklarer Carsten Haugaard.

Virksomhedssimulator Siden 2005 har Activator Group ekspanderet med mere en 100 procent hvert år og et at de helt store gennembrud kom, da Carsten Haugaard sad og drak morgenkaffe: ”En af vores store kunder var kort forinden kommet til mig med en problemstilling. Virksomheden havde egentlig haft et godt år, men der var også sket en del fejl, og de kunne ikke selv se, hvor fejlene opstod.” Og så var det Carsten Haugaard hørte noget i radioen: ”Der skulle et nyt hold soldater til Irak, men inden de skulle af sted, skulle de gennem Hærens Taktiske Træner. Den kendte jeg jo udmærket fra mine 18 år i militæret og så faldt det mig ind, at det måtte man da også kunne bruge i erhvervslivet.” Hærens Taktiske Træner fungerer efter samme princip som en flysimulator, hvor man under virkelighedsnære forhold gennemgår episoder der er sket eller ville kunne forekomme i fremtiden. Denne metode kom til at hedde Activator Business Trainer og giver virksomhederne muligheden for, på bare tre dage, at gennemgå seks til tolv måneders perioder, så man finder frem til, hvor fejlene opstår, og hvordan procedurerne kan forbedres.

Medarbejderne er placeret ved siden af de samme kollegaer, som i hverdagen, for at komme så tæt på virkeligheden som muligt.

Fakta: ActivatorGroup A/S blev grundlagt af Carsten Haugaard i 2003 og har siden 2005 ekspanderet med mere end 100 % hvert år. Cirka 30 medarbejdere i Danmark, afdelinger i Sverige og Norge, samt afdelinger på vej i Ungarn, Tjekkiet og Ukraine. I 2005 blev søsterselskabet ActivatorEvent etableret. Carsten Haugaard: 18 år i militæret som bl.a. linieofficer og major. Herefter chef i FN-missioner i nogle af verdens brændpunkter. Er uddannet til Executive Management uddannelse i Strategi-ledelse og Innovation fra INSEAD i Frankrig. Har stor erfaring fra erhvervslivet indenfor bl.a. Search & Selection samt ledelses- og organisationsudvikling.

NR. 5 2008 • FLYAWAY

33


I<BC8D< GI D8>8J@E<I @EK<I 8:K@M< =@CD KM =FKF

cpeom\idf\%[b ?<IE@E> B¥9<E?8ME

34

FLYAWAY • NR. 5 2008


annonce_190x267_0b.pdf

23/06/08

11:51:03

Expense Reports are a waste of your time! C

M

Y

CM

MY

CY

Acubiz EMS makes them go away quickly and easily

CMY

K

www.acubiz.com NR. 5  2008 • FLYAWAY

35


Five o´clock tea - på Jesmond Dene House

Et kvarters kørsel fra Newcastle finder du et af byens smukkeste hoteller. Et fint og fornemt gammelt country house, der emmer af historie, men alligevel er top moderne og byder på en unik oplevelse. Og hvorfor ikke begynde en forblæst fredag eftermiddag, netop ankommet fra København, med en kop te i dagligstuen…

36  FLYAWAY • NR. 5  2008


Hotellets cocktailbar

Den hyggelige havestue indbyder til en kop te

NR. 5  2008 • FLYAWAY

37


Et af de hyggelige værelser

Glimt fra køkkenhaven

Alt bliver passet og plejet af hotellets ansatte

og det lyserøde slips, netop har anbragt på de to kvinders bord. Det er tid til five o´ clock tea, og på kagefadet venter et, for englændere, vigtigt måltid: På øverste etage af fadet et sortiment af eventyrlige flødekager, på det mellemste et engelsk must, cucumber sandwich, og på det nederste fad lokker smørbagte scones og her endda serveret med ekstra smør til. Øjeblikket efter svinger endnu en tjener ind med kagefad og te, og efterhånden er hele dagligstuen forsynet. Der hældes te i hvide porcelænskopper, smøres scones på små tallerkener og der falder ro over selskaberne, imens ilden knitrer lystigt videre.

ånden fra dengang kan stadig mærkes. Men dengang var huset ikke et hotel. Det blev bygget i 1822 til en lokal læge. I 1871 blev huset købt af kaptajn Andrew Noble, der var partner i Lord Armstrongs skibsværft i Newcastle. Noble var en driftig herre og ikke mindre end seks børn og en stadig strøm af både forretningsforbindelser, venner og andre gæster af huset gjorde, at familien måtte bygge til. Det blev den lokale arkitekt Norman Shaw, der blandt andet tegnede og fik bygget et bibliotek (hvor der i dag er fire værelser samt spisestue), plus den store hovedtrappe og en stribe soveværelser til husets børn. I 1902 blev Noble adlet, og familien modtog mange prominente gæster som Rudyard Kipling, Lord Baden Powel, Admiral Togo og kinesiske ministre og japanske prinser kom på besøg og boede hos familien. I 1920 døde Sir Andrews enke og fra da af fik det statelige hus en noget omskiftelig tilværelse: En periode tjente det som college, så blev det benyttet af det engelske forsvar på grund af husets underjordiske tunnelsystem, og det blev brugt til kursusvirksomhed og

Af Dorthe Boss Kyhn

I

lden i den store gamle pejs knitrer dovent. Foran den sidder mor og datter bænket i de dybe fløjls lænestole og med et lille mørkt tebord imellem sig. Begge er nydelige, og de konverserer lavmælt og venligt med hinanden. Dagligstuen har flere meter til loftet og er omkranset af høje mørke paneler. På de violette tapeter hænger gamle indrammede og gulnede fotografier af et country house fra svundne tider, hvor kvinder i florlette kjoler går rundt med deres børn hængende i skørterne og plukker blomster i sommerhaver, mens husets herrer er afbilledet i veste og jakker og står på rad og række med monokler og piber foran husets mægtige hoveddør med selvtilfredse miner. En ung tjener kommer ind i dagligstuen med et kagefad, som har hele tre plan, og hun placerer det på mor og datters lille tebord. Forinden har hun anbragt en dampende kande te samme sted, så det lille bord nu er fyldt til yderste kant. Klokken er nemlig på vej mod 17.00 og rundt om i dagligstuens sofaer sidder større og mindre selskaber og kigger længselsfuldt efter det fad, den unge tjener, med den hvide skjorte

38  FLYAWAY • NR. 5  2008

De gode gamle dage Vi er i Newcastle, sådan cirka 15 minutters kørsel med metro ud ad byen til forstaden Jesmond. Tæt op ad kæmpe græsarealer, the town moore, ligger det smukke Jesmond Dene House, et af byens bedste hoteller (fire stjerner), som med garanti byder på lidt mere end det sædvanlige. For når den altid årvågne chef-concierge, Dean Maddison, har budt dig velkommen inden døre, træder du rundt regnet 150 år tilbage i tiden, og


Five o´clock teA - På jesmoND DeNe hoUse

Fakta: Fra Newcastle er der cirka 25 minutters kørsel i taxa til hotellet. Metro til og fra Newcastle findes i umiddelbar nærhed af hotellet, og turen til byen tager cirka 15 minutter. Pris for en overnatning med morgenmad varierer fra 160 pund for et single room, til 225 pund for en deluxe suite med ekstra plads – og til 395 pund for The Appartment. Mere info om hotellets mange arrangementer på: www.jesmonddenehouse.co.uk

Cimber fakta: Cimber flyver 20 gange om ugen mellem København og Newcastle. Bestil din billet på: www.cimber.dk Chef kok - Pierre Rigothier

I hotellets køkken trylles de lækreste retter frem.

senest som pigeskole. Men efter halvandet års kraftig renovering åbnede det i 2005 som hotel under ledelse af blandt andet Newcastles førende restauratør Terry Laybourne, som også ejer en række anerkendte restauranter down town - samt en håndfuld visionære lokale forretningsmænd.

Sheila Parry fortæller videre, at alle hotellets konference-, møde og opholdsrum alle er indrettet af forskellige designere – og alle rum er opkaldt efter den pågældende designer. Og her er stil over det. Smukt, til tider meget engelsk med tunge tapeter og velour, men med farveholdninger i de enkelte rum, som alle er afstemt med hinanden, så det ikke stritter i alle retninger i et virvar af farver og tern og striber. Hele tiden er det nøje afstemt – brunt og orange, pink og aubergine – og måske en enkelt endevæg i rummet med mønstret tapet.

Sharon Osbourne på besøg Hotellet har 40 individuelt indrettede værelser – fra singlerooms til det ekstravagante The Appartment, som ligger øverst oppe; Med lyserøde flamingoer på tapetet er lejligheden enten berømt eller berygtet - alt efter om man er mand eller kvinde. Lejligheden er nemlig populær som brudesuite, og de lyserøde fjerede væsner på væggene elskes af bruden, mens gommen som regel er lettere overbærende, fortæller hotellets salgschef, Sheila Parry med et smil, og hun føjer i samme åndedrag til, at den luksuriøse lejlighed –(som i øvrigt har danske Velux ovenlys vinduer) – var i høj kurs, da Sharon Osbourne for et par år siden boede i suiten, mens hun var dommer i den engelske udgave af X-Factor!

middag med mere I hotellets dagligstuer er eftermiddagens te-gæster velforsynede og sidder i sofaerne og småsnakker – andre er gået over i den smukke park for at få det overdådige måltid på plads i maven. Eftermiddagens five o´clock tea arrangementer er som altid populære og velbesøgte. Det samme gælder middagene i den smukke restaurant, og derfor er det en rigtig god idé at bestille bord i forvejen. Hotellet har en række arrangementer, som er yderst

populære: Vin-aftener med Winemakers menu. Hver tirsdag er der Ladyes lunch, og fredag aften er reserveret Jazz supper, hvor man udover en menu, får afdæmpet jazz med i købet – ligesom der, alt efter årstiden, holdes forskellige arrangementer med forskellige temaer. Forude venter en middag på hotellets restaurant, som også er velbesøgt af mange lokale gæster. Først en drink i baren og efter at have studeret menukortet, introduceres vi til husets vine af en ung vintjener. Han anbefaler for eksempel en tør sherry til broccolisuppen, hvilket siden skulle vise sig at være en fin kombination. Og i køkkenet arbejdes der hårdt, for udover at målet er tilfredse gæster, så er personalets mål også at erhverve en stjerne i den eftertragtede Michelin-guide. Efter måltidet kan man ikke så meget andet end trille ned til sit værelse. Men heldigvis venter en power-shopping weekend til Newcastles mange indkøbscentre forude!

NR. 5 2008 • FLYAWAY

39


SPINWINE®

SpinWine® gør vinen blødere og mere fyldig i smag og duft

SpinWine® er mere end en vinskænker. Den er mere end en dekantering. SpinWine® består af et lille åbent kar, hvor vinen cirkulerer og iltes, inden den føres gennem det snoede løb og ned i glasset. Som følge af den strukturering, der sker af vinen, vil dens positive egenskaber fremhæves. Med SpinWine® vil du opleve, at vinen bliver blødere og mere fyldig i smag og duft. SpinWine® fremhæver de bedste egenskaber i vinen.

MEN VIRKER DEN? Vinavisen skriver: ”Efter turen gennem vinskænkeren var vinen meget blødere og mere harmonisk. Så jo, den virker i

WIEGAARDEN.DK

allerhøjeste grad”

Forhandlerinfo: 9650 8000 / www.spinwine.dk

SpinWine m_citat 190x267.indd 1

40  FLYAWAY • NR. 5  2008

19/12/07 13:13:27


@dc[ZgZcXZg d\ b©YZg ^ 9VcbVg`h h`©ccZhiZ cVijg

;dgZhi^a Y^\ Vi ]daYZ b©YZi a^\Z ]Zg BVc `Vc h^\Z bZ\Zi db C^Zah 7j\\Zh @gd =diZa! bZc cd\Zi hidgi `dc[ZgZcXZXZciZg " YZi Zg k^ Vaih ^``Z# I^a \Zc\¨aY Zg k^ Zi he¨cYZcYZ VaiZgcVi^k bZY kZa cd` 9VcbVg`h WZYhi WZa^\\ZcYZ b©YZad`VaZg# =Zg ]Vg > bja^\]ZYZc [dg Vi ]daYZ _ZgZh `dc[ZgZcXZ! aZYZahZhb©YZ ZaaZg \gjeeZb©YZ ^ [gZY d\ gd " b^Yi ^ 9daaZgje 7V``Zg# EVk^aadcZc kZY `gdZc " bZY jYh^\i dkZg =VaY H© " Zg YZi eZg[Z`iZ hiZY [dg `dc[ZgZc" XZc ZaaZg egdYj`ieg¨hZciVi^dcZc# > he^hZg ^ YZ ]n\\Za^\Z ad`VaZg e C^Zah 7j\\Zh @gd! `jc ' b^c# \Vc\ [gV eVk^aadcZc# @gdZc Zg `ZcYi k^Yi db`g^c\ [dg `ja^cVg^h`Z deaZkZahZg ^ h¨g`aVhhZ# 9Zg Zg bja^\]ZY [dg Vi aZ_Z Vai iZ`c^h` jYhing! d\ > Zg kZa`dbcZ i^a Vi bZY" Wg^c\Z Z\Zi jYhing# 9Zg Zg ^ciZgcZiVY\Vc\! Å^edkZg d\ dkZg]ZVY ^ ad`VaZi#

@dc[ZgZcXZeV``Z/ ;gj\i " [dgb^YYV\h`V[[Z bZY ]_ZbbZWV\i Wg©Y " [gd`dhiWj[[Zi ZaaZg IVeVh iVaaZg`Zc Z[iZgb^YYV\h`V[[Z bZY [#Z`h# ]_ZbbZWV\i Yg©bbZ`V\Z " ( gZiiZgh V[iZcbZcj ^ gZhiVjgVciZc# Eg^h eg# eZghdc kZY b^c# &* eZgh# @JC +*%!" :mXa# Yg^``ZkVgZg D7H KZY b^c# &* eZghdcZg Zg aZ_Z V[ b©YZad`VaZi jYZc WZgZ\c^c\#

¢ch`Zg > dkZgcVic^c\4 H \a¨Y _Zg i^a Zc \dY cVih h©kc e Zi V[ aVcYZih bZhi jc^``Z ]diZaaZg/ C^Zah 7j\\Zh =diZa# A¨h bZ\Zi bZgZ e lll#c^ZahWj\\Zh`gd#Y`

N

i e l s Kr

o

Ho

B t el

u g g e a

n n e k s

GVkchW_Zg\kZ_ +. 9daaZgje --%% K^Wdg\ Ia[# -++( -%&& lll#c^ZahWj\\Zh`gd#Y`

Konf. og møder_Sommer_178x263.in1 1

14/05/07 13:15:28

NR. 5  2008 • FLYAWAY

41


NR . 3 - ÅR G AN

NYT

G 1

LIVSTILSMAGASIN

SUSHI

SUND JA

PANSK F A

STFOOD

FUR BRY

ØL MED

55 MIO.

GHUS

ÅR PÅ B

AGEN

CARO

LIVSST

IL ER F

24

LINE

OR MI

G...

40

W W W.X -K LU SI V. DK

for MÆND og KVINDER, der sætter fokus på livets ekskvisitte oplevelser

EKSKLU S I ISTIDS IV GOLF LANDSK AB

CG# ( '%%

-

Eg^h ).!.*

`g#

42 46

LIVSSTIL // VIN & ØL // DESIGN // FERIE GASTRONOMI // BOLIG // KUNST // GADGETS X-klusiv er også en spændende hjemmeside med net-tv

WWW.X-KLUSIV.DK 42

FLYAWAY • NR. 5 2008


Forkælelse tIl bagdElEn

”Historien bag toilettet går helt tilbage til 1970’erne, hvor udviklingen startede i Schweiz, og det at bruge vand og luft som rensemetode ved et toiletbesøg har i mange år været udbredt i Sydeuropa og asien, men nu er danskerne også for alvor ved at tage ideen til sig,” fortæller salgskonsulent i Geberit, Lars Hjelm Christensen.

tilpas toilettet til dine ønsker Af Maria Jacobsen

H

vis emnet var biler kunne Balena fra Geberit på kvalitetsområdet sammenlignes med en RollsRoyce, mens det smarte design måske nærmere leder tankerne i retning af en Lamborghini. Prisen på 30.000 kroner for topmodellen Geberit Balena douche-wc ligger da også betydeligt over den for et almindeligt toilet, men de to ting kan heller ikke sammenlignes. En vaskearm med douche sørger med et tryk på en knap for at vaske de intime dele,

og en føntørrer med varm luft klarer tørringen, så toiletpapiret bliver helt overflødigt. Udover de to funktioner har Balena elektronisk lugtudsugning, der forhindrer lugtgener og ladydouche, så man både kan blive vasket for og bag.

to i en Balena douche-wc er en kombination mellem et toilet og et bidet, der ikke fylder mere end det traditionelle toilet og derfor kan installeres på et hvert badeværelse.

Der er stor forskel på, hvilken vand- og lufttemperatur vi opfatter som behagelig, især på de intime områder, derfor kan wc’et indstilles efter den enkeltes ønsker og med det indbyggede memoryprogram kan indstillingerne gemmes for op til fire personer. ”På den måde behøver man ikke at indstille wc’et hver gang, men kan bare trykke på en enkelt knap og så kører programmet af sig selv. Vandet opvarmes af selve toilettet op til 39 grader og lufttørringen kan stilles helt op til 45 grader,” forklarer Lars Hjelm Christensen. Læs meget mere om fremtidens wc på www.balena.dk

dIamonds arE a mans bEst frIEnd af Maria Jacobsen

D

et har i mange år forlydt, at diamanter var en kvindes bedste ven, men med den nye HTC Touch Diamond mobiltelefon bliver diamanter populære hos både mænd og kvinder. Mobiltelefonen lever op til sit navn ved, modsat andre mobiler, ikke at have en flad bagside, men derimod at have struktur som en diamant. Udover et helt særligt og meget veldesignet ydre, byder telefonen på alle de funktioner en moderne mobiltelefon bør have: Direkte betjening ved berøring på skærmen med Touch Flo, et 3,2 megapixel kamera, mp3-afspiller osv.

Den kan konkurrere med en notebook med bredbåndstilslutning, når det drejer sig om at surfe på nettet, takket være den indbyggede HSDPA teknologi, hvilket betyder at sider som Google og YouTube aldrig er langt væk. Telefonen har 4GB hukommelse og indbygget GPS. Af andre smarte egenskaber kan nævnes, at skærmen reagerer på, hvordan du holder telefonen og rettet ind, så skærmbilledet altid vender rigtigt og den indbyggede vejrstation, som altid kan give den nyeste vejrudsigt. Prisen er cirka 4.000 kroner. Nærmeste forhandler: 73 30 30 30

NR. 5 2008 • FLYAWAY

43


Til lands, til vands og i luften Selvom Sønderborg ligger i en af Danmarks yderkanter er byen bestemt ikke en kulturel ødemark. Tværtimod byder byen og omgivelserne henover sommeren på en lang række oplevelser i verdensklasse og det bedste af det hele er, at mange af dem er ganske gratis

44  FLYAWAY • NR. 5  2008


Af Maria Jacobsen

E

t verdensnavn i provinsen. Den amerikanske chokrocker Alice Cooper tager denne sommer på verdensturne og gør under turneen, som det eneste sted i Danmark, holdt i Sønderborg. Rockeren, der gennem årene er blevet verdenskendt for sit spektakulære og ofte chokerende sceneshow, er efterhånden kommet godt op i alderen, men det har hverken fået ham til at skrue ned for musikken eller underholdningsværdien. Så showet i Sønderborg bliver formentlig ikke noget for folk med svage nerver. Er man til gengæld til musik af den hårdere slags, bliver det en oplevelse man ikke bør gå glip af. Billetter kan købes på billetnet.dk for 400 kroner og opefter.

intense rytmer og klange vil fylde en stemningsfyldt slotsgård, når det russiske verdensensemble Loyko går på scenen kl. 20.00. Den anden koncert foregår den 23. august i Sønderborgs nye stolthed, Koncertsalen Alsion. Herbert Blomstedt, som har været chefdirigent for de allerstørste symfoniorkestre rundt om i hele verden, har i år fået til opgave at være dirigent for det meget prestigefyldte Schleswig-Holstein Musik Festival Orchestra, et projektorkester, sammensat af topmusikere fra hele verden til lejligheden. Sammen vil de opføre Bruckner´s 8. symfoni. Yderligere info og billetter: www. shmf.de.

militære verdensmesterskaber i sejlads

Nordeuropas største klassiske musikfestival

Havet har altid haft og har stadig stor betydning for Sønderborg og Als, og det kommer også til at være skueplads for en af de helt store begivenheder i år: De militære verdensmesterskaber i sejlads. I dagene 17. til 21. august bliver der god mulig for at nyde sejlsport, når deltagere fra 18 lande deltager i det militære VM i sejlads der bliver sejlet i bådklassen Yngling. Sejladserne starter ved lystbådehavnen og det er gratis at være tilskuer. Se mere på www.sailing-cism-2008.dk.

For andet år i træk, kan Sønderborg i år med stolthed præsentere et samarbejde med Nordeuropas største klassiske musikfestival, Schleswig-Holstein Musik Festival. SHMF er en af de mest velrenommerede festivals på verdensplan og kunstnerne står nærmest i kø, for at få en optræden på denne festival med på deres CV. Så det er lidt af et scoop, når Sønderborg for anden gang i denne sæson kan lægge hus til SHMF´s koncerter. Første gang er lørdag d. 2. august, hvor russiske zigøjnertoner vil klinge på Sønderborg Slot. Zigøjnermusikkens fascinerende,

Spøgelsesjagt på slottet Sønderborg Slot blev grundlagt som borg i sidste halvdel af 1100-tallet og har en spændende historie bag sig. Blandt andet var det her Christian 2. sad som fange i årene 1532-49. Den spændende historie har ført til, at det spøger på slottet og henover sommeren har man mulighed for at komme på spøgelsesjagt eller Ghostwalking på slottet. De præcise tidspunkter kan findes på visitsonderborg.dk. Turen koster 95 kroner og er ikke egnet for børn under 10 år. For de historieinteresserede har slottet sommeren over også en særudstilling om landsdelens fyrster.

konkurrencen forløber. Men ringridning er også en byfest med festplads, optog, musik og anden underholdning. Det er gratis at være tilskuer til selve ringridningen, men oplevelser, mad og våde varer lokker på festpladsen, så det er en god ide at have pengepungen med alligevel.

akrobatik i luftige højder

100 års traditioner på hesteryg I mere end 100 år har ringridning været en fast del af sommeren i hele det sønderjyske område. Således også i Sønderborg og omegn, hvor hver en by med respekt for sig selv afholder den årlige ringriderfest i løbet af sommermånederne. Størst er festen i selve Sønderborg d. 11. til 14. juni, hvor omkring 500 heste og ryttere kæmper om titlen som ringriderkonge. Ringridning i sig selv er disciplinen, hvor en rytter til hest rider gennem en galge og med sin lanse skal fange en lille ring, der i øvrigt bliver mindre og dermed sværere at fange efterhånden som

I disse tider, hvor vi er vant til mangt og meget, skal der en del til at overraske og imponere os. Men mon ikke de fleste bliver lidt benovede over akrobatik i otte meters højde. Et otte meter højt trapezstativ og to kinesiske pæle udgør scenen i et absurd og poetisk bombardement af magiske øjeblikke og cirkusteknisk formåen på allerhøjeste niveau. Den moderne cirkusgruppe Freaks bearbejder den gamle fascination af det abnorme og skæve og sætter fokus på nutidens freaks. Hvem bestemmer hvor normalt, det normale skal være, er spørgsmålet i den spændende forestilling, der finder sted onsdag den 16. juni klokken 16.00 på Søndertorv i Sønderborg. Forestillingen er gratis.

NR. 5 2008 • FLYAWAY

45


G1 ADVERTISING

Only a smile away Motorvejen er overfyldt, parkeringspladsen koster en formue og ligger langt fra terminalen. Du bruger mere tid i lufthavnen end i luften. Og når du vil hjem, vil du helt hjem. Hurtigt. Hvorfor spilde din tid på overflødig køkultur, når du kan bruge den på noget konstruktivt? Spring den stressende køretur over, parker gratis og slip for check-in og security køen. Rejs til alle verdens destinationer i ro og mag fra Sønderjyllands regionale lufthavn. Sønderborg lufthavn er din direkte adgang til verden. Gå ombord, slap af og nå frem til dit næste møde med energi og overskud. Flyv fra din lokale terminal. Vi gør det nemt.

www.eksb.dk

46

FLYAWAY • NR. 5 2008


cimbeR iNFlight mAgAZiNe – yeAR 7/2008

ARticles iN eNglish


Copenhagen seen

through Swedish eyes 48  FLYAWAY • NR. 5  2008


Text and pictures Ida Ling Flanagan

D

uring my last visit to Copenhagen I was wondering: ”how come I love this city so much?” I realised, that it must be all the ”secret and hidden places” that you find all over the city. Certain streets that stand out and offer small designers shops, wonderful bakeries, trendy bars and really good food! Experience Copenhagen on foot. Grab a couple of days - and avoid Nyhavn, ”Strøget” and Zoo. Put on a pair of comfortable shoes, and a backpack – you might find the most ravishing children clothes or designers wear, or perhaps bring along some delicious sandwiches and enjoy them in one of the many parks.

Sankt Peders Bakery

Do you want to experience the “real” Copenhagen, get a feeling of the colours, the taste and the smell of the city, then you have to continue reading this article!..

You could begin the tour in Sankt Peders Stræde, eat a bun and fill your bag with some nice bread from Sankt Peders Bakery. Or perhaps breakfast at “Salonen”, a café indeed worth visiting, where you can also eat lunch or just drink a bear. Here you can sit down and relax and watch people and feel comfortable among mixed furniture, lovely music and fantastic people. On your way to Nansensgade visit “Ørestadsparken”, one of the coziest parks in Copenhagen, not big at all, but with the small slopes and the lake it is easy to find a place to rest and just watch people go by!

Dolls heads turned into lamps On Nansensgade you just have to stop by “Kalaset”, a café in a corner shop with an outstanding kitchen and great ambience. In the kitchen everything is homemade - even the ketchup! – And they do it with love – something you can truly taste. If you feel like being a little more “funky” you have to get a drink at

NR. 5  2008 • FLYAWAY

49


ARticles iN eNglish

“Bankeråt”. They might not serve the best food, but that’s all right, because the arrangement of the furniture is outstanding. A little bit scary, a little bit tasteless but non the less very exciting with the art installations made out of stuffed animals and small dolls heads turned into lamps. The rooms are filled with sculptures. And a visit to “Bankeråt” is not accomplished before you have seen the toilets - but watch out, you better not be scared of the dark!

Copenhagen is a “Mecca” for parents who like to dress up their children, and who doesn’t? There are also many small designer shops for grownups on Elmegade, where you can make a special bargain! If you have any energy left at the end of the day, you ought to grab a drink at “Mexibar”. Usually it gets really crowded but if you are there early in the evening and get hold of a table, you have to order the absolutely fantastic frozen margarita…

Nørrebro - elmegade On Elmegade (Elmstreet) you can get everything. A small street that will only take you about five minutes to walk through - but please don´t! On Elmegade you will find several very, very trendy cafes, pubs, nightclubs, restaurants and designer shops! In my opinion you will find the best sushi in Copenhagen on this street, in ”Selfish”. On Elmegade you also find the great children-stores ”Elmebørn” (Elmchildren) and Millou.

50

FLYAWAY • NR. 5 2008

Facts: The author and photographer of this article lives in Norrköping, Sweeden. Cimber flies 34 times between Copenhagen and Norrköping every week.


D u e o d d e B a d e h o t e l - S i r e n e v e j 2 - 3 7 3 0 N e x ø - w w w. d u e o d d e b a d e h o t e l . d k - ( + 4 5 ) 5 6 4 8 8 6 4 9

Executive search

1, ] $"/7"4

Overnatninger 30 dejlige nyrenoverede værelser. Klar til erhvervs-,ferie-, selskabs-og privatgæster.

Kursus og konferencer

Direktører, lederstillinger samt specielle

Modernenøglestillinger. og behagelige faciliteter som er med til at sikre vellykket arrangement. Både denetprivate og den offentlige sektor. Vores kursus- og konferencepakker giver Se yderligere på www.lohff.dk et samlet økonomisk overblik.

#0/%&4 #0-*()64 Styrtombygade 30 6200 Aabenraa T. 74 62 36 47 E. bondeshus@mail.tele.dk

Mads Clausensvej 101 . 6430 Nordborg . Danmark Tel +45 74 45 01 11 . Fax +45 74 45 13 55 . nhhus@nhhus.dk www.nhhus.dk København · Vejle · Sønderborg · Tlf. 7348 5161 · www.lohff.dk

40 FLYAWAY // NR 2 2007

Sommerpå påBornholm Bornholm-- ferie ferie -- weekend Sommer weekend --konferencer konferencer Fællesbooking for hotel, fly, færge og oplevelser oplevelser Fællesbooking

Vi booker booker også også Bornholmerrevyen Gratis Øl, golf, Vi golf, Den Den Store Store Fiskebuffet Fiskebuffetm.m. m.m.

www.bornholmhotels.dk www.bornholmhotels.dk

Hotel Griffen

Ndr. Kystvej 34, Rønne

Fredensborg_Hotel.indd 1

Tlf. 5690 5690 4445

Hoteller direkte Hoteller direkte til til Østersøen Østersøen

Radisson SAS Fredensborg Hotel

Strandvejen 116, Rønne

NR. 5  2008 •24/06/08 FLYAWAY

8:21:13 51


33 internat i o n ale di r ekte ru te r

- verden direkte Færøerne

Reykjavik

Bergen

Parker nemt og bekvemt i moderne p-hus med 1150 p-pladser

Helsinki

Oslo

Stavanger

Stockholm Göteborg

Edinburgh Riga Dublin

København Bornholm

Manchester Birmingham

Nem check-in på automater, internet eller ved personlig betjening

London

Amsterdam Berlin Brussels

Düsseldorf Frankfurt

Paris

Prag

München Salzburg

Business class lounge faciliteter for alle rejsende med rutefly

Milano BGY Nice

Pisa

Madrid Barcelona GRO

Alicante

Rom

Valencia Olbia

Malaga

Telefon 76 50 50 50

52  FLYAWAY • NR. 5  2008

Email info@bll.dk

www.bll.dk


M[ Xh_d] oek kf \hedj >ÂŽiĂŠÂˆĂŒĂŠÂ…>ÂŤÂŤiÂ˜ĂŠĂœÂˆĂŒÂ…ĂŠ iÂ˜ĂŒiÀÊ ÂˆĂ€ĂŠ*ˆÂ?ÂœĂŒĂŠ V>`i“ÞÊ qĂŠ-V>˜`ˆ˜>Ă›Âˆ>½ĂƒĂŠÂ?i>`ˆ˜}ĂŠĂŒĂ€>ˆ˜ˆ˜}ĂŠViÂ˜ĂŒiĂ€ vÂœĂ€ĂŠÂŤĂ€ÂœviĂƒĂƒÂˆÂœÂ˜>Â?ĂŠÂŤÂˆÂ?ÂœĂŒĂƒ

Second to none?

Er det ogsü dit mül, og har du drivet til at lykkes, sü er pilotuddannelsen gennem Copenhagen AirTaxi sikkert dit bedste valg. Vi tilbyder dig en af landets allerbedste trafikflyveruddannelser. Mülrettet og omkostningseffektivt i tÌt samarbejde med topmotiverede og knivskarpe instruktører. I mere end 47 ür har vi uddannet cremen af danske piloter, der arbejder i flyselskaber over hele verden. Vil du ogsü op, hvor du hører til, sü lad os høre fra dig, sü vi sammen kan sørge for, at det sker. LÌs mere om de mange muligheder pü www.aircat.dk og meld dig sü til vores informationsmøder om uddannelsen, sü du kan fü besvaret alle mulige og umulige spørgsmül. Ring 46 19 11 14 eller send en mail til cat@aircat.dk

iÂ˜ĂŒiÀÊ ÂˆĂ€ĂŠ*ˆÂ?ÂœĂŒĂŠ V>`i“ÞʇÊ Ă•vĂŒÂ…>Ă›Â˜ĂƒĂ›iÂ?ĂŠ{{ʇÊ ‡{äääĂŠ,ÂœĂƒÂŽÂˆÂ?`i ĂœĂœĂœ°ViÂ˜ĂŒiĂ€>ÂˆĂ€°`ŽÊ‡Ê/Â?v°ĂŠÂł{xĂŠ{ĂˆÂŁÂ™ĂŠÂŁÂ™ÂŁÂ™

Lufthavnsvej 34-38, 4000 Roskilde Tlf. 46 19 11 14 E-mail. cat@aircat.dk www.aircat.dk

Lanbagp ouj

q`aj ^nehhan ahhan gkjp]gphejoan H]oangenqnce bkn jšnoujapda`( h]jcoujapda` kc ^ucjejcobafh

Lner]p ghejeg bkn ^ad]j`hejc ]b6 ºfajouc`kiia( ºna) jšoa) kc d]hoouc`kiia

sss*gkjcarafoghejeggaj*`g Gkjcaraf 2/ Ăœ 20,, OÂşj`an^knc Ăœ phb* 30 0. -/ 0, WWW m YFAROE COM

NR. 5  2008 • FLYAWAY

  53


Mors baby

En scene fra det virkelige liv. Ilva Århus’ cafeteria en lørdag i marts. En mor, en far, en lille dreng, en babypige samt en tvangsindlagt voyeur, nemlig Tine Enger Af Tine Enger Illustration Frits Ahlefeldt-Laurvig

”Nr. 50. Det var nr. 50”. Vi venter på vores mad. På bonen står nr. 53. Her er fyldt med kunder, så vi var heldige at få et bord. Ved bordet, på min højre side, sidder en lille ung familie. Ung på to måder: forældrene er højst 25 år gamle, og børnene er små; drengen er maks. 4 år og babypigen er nok 3-4 måneder. Hun troner i barnesædet på selve bordet. Modsat sidder drengen på sin

54  FLYAWAY • NR. 5  2008

kongestol med sin spraglede snurretopispind i hånden og gentager små remser, peger med ispinden mod mor, trækker ispinden tilbage og sutter så lidt på den, ja, en hyggelig monologlignende pludren. Drengen lægger slet ikke mærke til os. Hans opmærksomhed er hele tiden rettet mod mor. En idyllisk familiescene. Pludselig rejser mor sig og løfter barnesædet med baby op fra bordet, rykker stolen ud på gulvet, hvorved hun praktisk talt kommer til at sidde for enden af vores bord. Den lille dreng stopper sin pludren og sutter hektisk løs på ispinden, mens han holder øje med mor. Mor stiller barnesædet på sit skød og laver en form for ride-ranke med baby inklusive sæde. Min første tanke er: Synd for ungen, nu havde hun lige sådan en fin udsigt over hele cafeteriaet, som nu er indskrænket til ét fokuspunkt, moren. Min næste tanke er: Jeg invaderes af morens nærvær. Hun har overtrådt min intimsfære

med flere halve metre. Her sidder hun, kun en enkelt underarmslængde fra mig – og jeg har altså korte arme. Jeg er ufrivilligt indlagt til ’instant motherhood’ på første parket. ”Nr. 51. Det var nr. 51.” Den lille dreng peger pludselig igen med sin ispind, denne gang mod barnesædet. ”MIN BABY!” siger han sødt med sin lille lyse stemme. Mor ser op fra den lille pige over mod drengen. ”Nej, MORS baby!” Drengen ser uforstående på mor. Ispinden dingler i de små fingrer, som havde pinden mistet kraften. Far bukker sig ned under bordet og løfter en barnestøvle op og siger henvendt til drengen: ”Alt er mors.” Han tager drengens ene fod og skubber den ned i støvlen: ”Mors støvle!” siger far nu til drengen.


Tine Enger Forfatter & Skribent

Jane Aamund Forfatter

Forfatterne Tine Enger og Jane Aamund skiftes til at skrive klummen i flyaway

Drengen ser mildest talt desorienteret ud. Ser ned på sin støvle, mens ispinden vipper i fingrene for hvert ryk faren laver for at få støvlen på foden. Drengen ser hen på mor, som med et stort modersmil på munden igen sidder med blikket vendt mod pigebabyen og ride-ranker intenst. Så ser hun endelig hen på sin søn: ”Far laver bare sjov.” Drengen siger ikke noget. ”Nr. 52. Det var nr. 52.” Den anden støvle er kommet på. Far rejser sig. De aftaler at mødes senere. Imens står drengen med far i hånden. Ispinden drypper fra den lille hånd ned på gulvet, han kikker ned på dråberne. ”Nr. 53. Det var nr. 53.” ”Det er os, siger min kæreste hen til mig – jeg kan ikke rigtig komme ud.” Han peger diskret på moderryggen, der er vendt mod ham, og som har låst ham inde i et hjørne. ”Nå, ja. Nu skal jeg nok.” Jeg rejser mig lidt befippet og forsøger at kante mig ud mellem gæsterne, der sidder bag mig og den genoptagede ride-rankescene foran mig. Moren ser op på mig med et glad smil. Hendes øjne stråler. Hun er lykkelig. Ja, sådan rigtig lykkelig, så jeg kan mærke det, da jeg krabber mig forbi hende med et stille: ”Undskyld.” Hun smiler til mig. Da jeg kommer tilbage med vores mad, er mor og baby væk. Vi spiser. ”Du er usædvanlig stille, Tine.”

”Jeg tænker.” ”Nå, igen?” Han griner over til mig.

Moderuhyret Alt var idyl. Den perfekte lille familie. Men

symbiose med babypigen har glemt alt om ham, og næsten alt om drengen. Farens ’alt er mors’, peger på, at han føler sig tilsidesat og udelukkende fungerer som statist i morens familieiscenesættelse. Han skal leve op til hendes krav om de perfekte familierammer. Moren som eneejer af definitionen på familielykke. Det værste er, at drengen faktisk er dobbeltoffer. På grund af farens forsmåede følelser, glemmer farmand at gå ind i faderrollen og dermed være den voksne. Han bruger ’sjov’, som moren siger det. Faren tager sønnen som gidsel mod sin hustru, i sin kamp om at markere sig, ikke bare som mand, men som respekteret mand.

Det andet offer er faren. Han har for længe siden erkendt, at hans yndige hustru har forvandlet sig til et moderuhyre, der i sin symbiose med babypigen har glemt alt om ham... moderdyret stak sit ækle ansigt frem. Få gange har jeg stødt på den – og altså også her. Moderskabsindentiteten som personlig lykke og på bekostning af hvad? Der var to ofre: den lille dreng, som egentlig bare søgte sin mors opmærksomhed. Og mere end det, for han søgte hendes kærlighed, ved at sige ’Min baby’. Drengen er kløgtig, for han ved godt, at morens fokus ligger på babypigen. Et øjebliks spejling med mor, for at tilkendegive, at søsterbaby også er i hans fokus, og at han også elsker søster, bliver manet i jorden, da mor siger ’Nej, min baby’. Drengen er dermed stødt væk fra både mor og søsterbaby. I fremtiden vil søsterbaby sikkert ikke opnå samme kærlige opmærksom fra storebror. En konkurrent er skabt. Det andet offer er faren. Han har for længe siden erkendt, at hans yndige hustru har forvandlet sig til et moderuhyre, der i sin

Men den lille dreng forstår ikke ’sjov’. Han er et barn, og børn forstår ikke ironi eller sarkasme. Derfor forstår han ikke det spil, der foregår mellem far og mor. Børn forstår ord og handling på det konkrete plan. Drengen mærker kun, at der er noget galt. Hans konklusion bliver desværre, at han selv har gjort noget forkert. Børn har tendens til at tro, at de er skyld i far og mors problemer. Jeg husker de små barneøjne, der så ned på den dryppende is. Hvis moren dog bare havde sagt til sin søn, da han sagde ’Min baby’: ”Ja, hun er også din baby, og du er mors store dreng.”

NR. 5  2008 • FLYAWAY

55


VI LEVERER VAREN Vores fokus – din forretning

Search & Selection U Business & Organisational Development Management Training U Project Management

§

DIN REGIONALE ERHVERVSRÅDGIVER

Advokaterne Preben Thomassen (H), Henrik Lüth (L), Morten Snitker og Gynna Sandberg (adv.fm)

Haderslevvej 13A . 6200 Aabenraa . Telefon 74 63 08 00 Fax 74 63 00 71 . advokaterne@haderslevvej13a.dk Vi er repræsenteret i Danmark, Norge og Sverige. Kontakt os på tlf.: +45 7026 1714 eller læs mere på www.activatorgroup.com

Blik for kulturen

Sønderborg byder på oplevelser, der er værd at rejse efter JULI

Sønderborg Sommer Revy, Sønderborg teater, 1. juni-20. juli Kunstkilometer, Gråsten, 6.-19. juli Freaks, Sønder torv, 16. juli Alice Cooper, Mølleparken, 16. juli Jubilæumskoncert med Den Kongelige Livgardes Musikkorps, Koncertsalen Alsion, 31. juli

AUGUST

Loyko Russian Gypsy, Sønderborg Slot, 2. august En Søndag på Als, Augustenborg Slotspark, 17. august Militære verdensmesterskaber i sejlads, 16.-23. august Schleswig-Holstein Festival Orchestra dirigent Herbert Blomstedt, Koncertsalen Alsion, 23. august

EFTERÅR

Danmarksmesterskab i jollesejlads, AlsSund 13. - 14. september King’s Singers, Koncertsalen Alsion, 5. oktober Sebastians Skøre Safari Show, Koncertsalen Alsion, 12. oktober Sabine Meyer, Koncertsalen Alsion, 2. november

Dette er et udpluk af kulturarrangementer i Sønderborg Se mere på: www.alsion.dk www.sonderborg.dk

56  FLYAWAY • NR. 5  2008


UDVIKLINGSRÅD SØNDERJYLLAND - et forum for samarbejde mellem private og offentlige aktører, hvor parterne i fællesskab arbejder for at sikre en dynamisk udvikling i Sønderjylland.

Målet er 6.000 nye arbejdspladser i 2015.

KLYNGEUDVIKLING I PRAKSIS MED FOKUS PÅ:

Midlet er udvikling af stærke erhvervsklynger, rammebetingelser og relationer.

• MEKATRONIK • LOGISTIK OG TRANSPORT • LANDBRUG OG FØDEVARER • KØLETEKNOLOGI • ALUCLUSTER • FLAGSKIBET . DK

Se resultaterne på

www.soenderjylland.dk

Timedrift mellem Midtjylland og København

Lemvig

Skive Struer

45 minutter fra hovedstaden/hele verden Mulighed for mødelokale

Viborg

Holstebro

Bistro i lufthavnen Direkte busforbindelser til Viborg fra juli Gratis parkering TDC hotspot

Herning

Ikast

Silkeborg

Ringkøbing Skjern

Brande

Karup Lufthavn er omgivet af naboer i vækst. Karup Lufthavn ligger centralt placeret i Jylland tæt på: Herning, Silkeborg, Viborg, Holstebro, Ikast, Brande, Skjern, Ringkøbing, Struer, Skive og Lemvig.

N.O. Hansens Vej 4 s 7470 Karup s Tlf.: 97 10 06 10 s Billetter: 70 10 12 18 s Bistro /mødelokaler: 97 10 15 30

NR. 5 2008 • FLYAWAY

57


Fra vores verden

Flyv med Cimber air til LegoLand® Tag med Cimber air på bakken Cimber Air sælger attraktive 1-dags ture med fly til Bakken alle hverdage i juli og august måned. Turene tilbydes fra både Sønderborg, Karup, Billund, Aalborg og Bornholm og tilbudet gælder både børn og voksne. Der er begrænset antal pladser på de forskellige afgange.

Søslag, skumsprøjt og van(d)vittige vandfald er noget af alt det, årets nye område, Pirate Lagoon, kan byde på. Vær klar ved vandkanonen, når du styrer din egen piratbåd til det store sø(røver)slag. Flyv med Cimber fra København til Billund alle ugens dage i juli og august.

TiLbud

1 returbillet København - Billund Entrébillet til LEGOLAND® I alt fra kr.

995,-

For begge tilbud gælder, at billetten kan bestilles op til afgang, og prisen gælder for rejse ud og hjem samme dag. Begrænset antal pladser. Disse tilbud kan kun bestilles hos Cimber Air på tlF. 70 10 12 18.

NyHeD:

1 returbillet Jylland/Bornholm - København Turpas til Bakken (værdi 199,- kr.) I alt fra kr.

TiLbud

995,-

Der går både bus og tog til Bakken, så det er nemt at komme frem, når man først er landet i Kastrup.

buS Fra KaruP luFtHaVN

Fra den 29. juni lanceres en ny busrute mellem Viborg og Karup Lufthavn. Første bus fra Viborg går kl. 06.37 og sidste bus kører på hverdage fra Karup Lufthavn kl. 17.45. Fartplan for rute 716 kan du finde på Karup Lufthavns hjemmeside: www.krp.dk

alKOHOl OmbOrD Medbragt alkohol må ikke nydes ombord på Cimbers flyvninger.


Cimber Rutenet

Helsinki

Bergen Oslo Stockholm

Stavanger

Norrköping

Helsinki

Bergen Oslo Stockholm

Stavanger

Rønne

Norrköping

Billund

København

Aalborg

Newcastle

Billund

København

Newcastle

Berlin

Karup

Billund

Prag Berlin

Wroclaw

Prag

Wroclaw

København

München Basel Sønderborg

München

Basel

Bukarest Bukarest

Indenrigs

Indenrigs Udenrigs, Billund Udenrigs, Billund Udenrigs, København Fra Norrköping Udenrigs, København

Udenrigs, Norrköping

Kom flyvende til golf i Jylland Cimber tilbyder i juli og august attraktive 1-dags golfture med fly til Billund og Sønderborg. Hvad er mere optimalt end at hive en enkelt dag ud af kalenderen og i ro og mag nå frem og tilbage og have god tid til at spille golf på Gyttegaard Golf Klubs flotte bane i den midtjyske natur, tæt på Billunds Lufthavn eller Benniksgaard Golf Centers meget smukke bane i Rinkenæs, lige ned til Flensborg fjord.

1 returbillet København – Billund / Sønderborg Green fee til golfklub I alt fra kr.

tilbud

995,-

Golftilbud kan kun bestilles hos Cimber Air på tlf. 70 10 12 18. Det er en forudsætning, at man rejser ud og hjem samme dag. Begrænset antal pladser.

NR. 5 2008 • FLYAWAY

59


FREMTIDENS PEJS

CIMBER INFLIGHT MAGASIN – ÅRGANG 7/2008

Åben ild ingen skorsten

nr. 5

Med en decoflame® biopejs gør vi det muligt for alle at få åben ild i hjemmet – uden behov for skorsten. En smukt designet biopejs der er lugtfri og røgfri og samtidigt giver et godt supplement til opvarmningen. Den unikke kombination af pejsestemning og godt dansk design, giver din bolig det lille ekstra pift.

Fordele med decoflame® bio pejse: Yderst miljøvenlig Nem at bruge. Flamme som er lugtfri og røgfri, ingen snavs 100% varme omgående Regulerbar flammer Ikke behov for skorsten kan placeres alle steder Laves på speciel mål efter ønske

Nemtech ApS U Sundsholmen 14 U DK 9400 Nørresundby UÊTlf. +45 7026 2121 U info@decoflame.dk U www.decoflame.dk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.