Mich! TV Catalogue 2012

Page 1

MICH! TV


A great start After a handful of years focusing our efforts on the promotion of Chilean cinema around the world, now is the turn for television. At Cinemachile we are specially thrilled to embark on this new path and release to the world a new brand to represent our products in the most important tv markets: MICH!TV. The vast majority of professionals working on films in our country, have worked or are currently working on television, and so far we haven’t rendered outside our country Chile’s great production leap in this area. It is a task that fills us with enthusiasm: there are a large number of independent television producers in Chile whose work deserves to be known, valued and traded in the international market. From now on, this effort will have its own distinguishable brand: MICH! TV, with which we will enter the world’s most important television markets and fairs. Chile is recognized in the region for its highly competitive environment: in our local industry there are seven television broadcasters, four of which concentrate an approximate of 70% of the total share, an uncommon phenomenon for Latin America where the competition is usually between two or three parties. Added to this is the growing penetration of pay-TV,which this year reached a 64% placing Chile as the third Latin American country in number of people who have this service. In this context, independent production is a powerful force in this market, which is characterized by its enormous capacity to generate quality, creative and innovative content. These producers are responsible for the greatest events in Chilean television in recent years, from series co-produced by HBO with a regional impact as “Prófugos” as others with a high local impact as “My life at the 80s”, “The Cardinal’s Archives” or “Gen Mishima” in association with major national broadcasters. All productions have international standards, similar to what had already been happening with Chilean soap operas, known abroad due to the talent of its writers. In this area, independent production has also generated renewed strengths with products like “Esperanza” and “The lady & the worker” among others. In the children’s area, Chilean programs like “31 Minutos” and “Zumbastico Fantastico” have crossed borders to Mexico, Brazil and pan-regional channels like Cartoon Network and Nickelodeon. In the factual genre, merits have not been minor: the series “What is your dream?”, an endearing portrait of childhood in Chile, won this year’s International Emmy Award in the category of “Best Program for Children and Youth”. As shown in this catalog, it is a diverse offering of successful and sustainable business models, attractive for worldwide networks, with a highly seductive pricequality ratio coming from a stable, transparent and reliable environment. Now we just need the world to recognize this professional work. And that is where our job begins. Constanza Arena Executive Director CinemaChile


Un magnífico comienzo Luego de un puñado de años enfocando nuestros esfuerzos hacia la promoción del cine chileno en el mundo, ahora es el turno de la televisión. En CinemaChile nos produce una emoción especial embarcarnos en este camino y estrenar mundialmente una nueva marca que represente a nuestros productos en los mercados de televisión más importantes del mundo: MICH!TV. La gran mayoría de los profesionales que trabaja en cine en nuestro país también lo hace o lo ha hecho en televisión, y hasta ahora ha sido una tarea pendiente dar cuenta fuera de Chile del gran salto que ha tenido nuestra producción nacional en este rubro. Es una tarea que nos llena de entusiasmo: en Chile hay un gran número de productores independientes de televisión cuyo trabajo merece ser conocido, valorado y comercializado en el mercado internacional. A partir de este momento este esfuerzo tendrá su propia marca para ser reconocido: MICH! TV, con la que desembarcaremos en los mercados y ferias de televisión más importantes del mundo. Chile es reconocido en la región por presentar un entorno altamente competitivo: en nuestra industria local compiten siete canales de televisión abierta, de los cuales cuatro concentran aproximadamente el 70% del encendido, algo poco común en América Latina donde habitualmente esta competencia se da entre dos o tres actores. A eso se suma una creciente penetración de la televisión de pago, que este año llegó al 64% colocando a Chile como el tercer país latinoamericano en número de personas que cuentan con este servicio. En este contexto, la producción independiente conforma una fuerza poderosa dentro de este mercado, que se caracteriza por su enorme capacidad para generar contenidos de calidad, creativos e innovadores. Los grandes sucesos de la televisión chilena de los últimos años han sido realizados por estas productoras, desde series en coproducción con HBO y de alcance regional como “Prófugos”, hasta otras de alto impacto local como “Los 80”, “Los archivos del cardenal” o “Gen Mishima” en asociatividad con importantes broadcasters nacionales. En todas ellas los estándares de producción son de nivel internacional, algo similar a lo que ya venía ocurriendo con las teleseries chilenas, conocidas fuera de Chile por el talento de sus escritores. En esta área, la producción independiente también ha generado una fuerza renovadora con productos como “Esperanza” y “Dama y obrero”, entre otros. En el área infantil, programas chilenos como “31 minutos” y “Zumbástico fantástico” han cruzados fronteras a México, Brasil y canales panregionales como Cartoon Network y Nickelodeon. En el género factual, los méritos no han sido menores: la serie “Con qué sueñas”, un entrañable retrato de la infancia en Chile, se llevó este año el Emmy Internacional al “Mejor Programa Infantil y Juvenil”. Como puede verse en este catálogo, se trata de una oferta diversa con modelos de negocios exitosos y sustentables, muy atractiva para cadenas de todo el mundo, con una relación de precio y calidad altamente seductora que proviene de un entorno estable, transparente y confiable. Ahora sólo falta que este trabajo profesional sea conocido en el mundo. Y es ahí donde comienza nuestra labor. Constanza Arena Directora Ejecutiva CinemaChile



DRAMA AND SITCOMS 2012


BIM BAM BUM BIM BAM BUM

SYNOPSIS 1957. In a world of men, four women use various weapons to survive. They are dancers of the Bim Bam Bum, the most important night time show of Santiago’s bohemian life. Alter the glamour, fame, and sensuality, we know the secrets, conflicts and mysteries of these girls and the artistic family that gives life to the show. 1957. En un mundo de hombres, cuatro mujeres usan distintas armas para sobrevivir. Son Bailarinas del Bim Bam Bum, el espectáculo nocturno más importante de la bohemia santiaguina. Tras el glamour, la fama y la sensualidad, conocemos los secretos, conflictos y misterios de ellas y la familia artística que da vida a la revista.

›6

12 X 52’ › DRAMA INVERCINE PRODUCCIONES TVN

Sales Agent: Invercine Producciones Executive Producer: Macarena Cardone, Macarena Concha Director: Matías Stagnaro Producer: Constanza Aragay Screenwriter: Luis Ponce


GEN MISHIMA GEN MISHIMA

SYNOPSIS Far from the first world’s legislation, Japanese geneticist Seto Mishima founds the Porvenir Institute for gifted youngsters in the 80’s. A quarter of a century later, Ignacio Maiakovsky, a journalist investigating possible experimentation being performed on humans in the Institute, falls in love with Elena, an ex “Porvenir Girl”, who later disappears without a trace. In his search for Elena, Maiakovsky becomes involved in a secret war between anarchist groups, pharmaceutical companies and the “36 Hidden Saints”, 36 men and women, all of whom have been genetically manipulated in Porvenir to become the next step in human evolution.

8 X 50’ › DRAMA PAROX TVN, Share: 17%

Sales Agent: TVN Executive Producer: Parox: Leonora González TVN: Rony Goldschmied Director: Rodrigo Susarte, Alvaro Solar Producer: Sergio Gándara Screenwriter: Enrique Videla, Vladimir Rivera

Lejos de la legislación del primer mundo, el genetista japonés Seto Mishima funda el Instituto Porvenir para niños superdotados en los años ochenta. 25 años más tarde, Ignacio Maiakovsky, un periodista que investiga posibles experimentos con humanos en el Instituto, se enamora de Elena, una ex “Niña Porvenir”, que luego desaparece sin dejar rastro. En su búsqueda de Elena, Maiakosky se involucra en una guerra secreta entre grupos anarquistas, compañías farmacéuticas y los “36 Santos Ocultos”, 36 hombres y mujeres manipulados genéticamente en el Porvenir para el nuevo paso en la evolución humana.

›7


LITORAL LITORAL

SYNOPSIS “I’ve been told the Lucerna is the only ship where the alive and the dead peacefully coexist. It is not my opinion: I traveled for three and half years in that damn boat and what I saw and found by sailing in it, I can only remember quarrels, curses and threats. The captain said it: This is not the boat of the dead. The crewmembers are neither alive nor dead, they only scrap a living…” “Me dicen que el lucerna es el único barco en el que vivos y muertos conviven pacíficamente. No es mi opinión: yo viaje tres años y medio en ese barco maldito y de lo que vi y hallé en ello navegando solo me quedan recuerdos de trifulcas, maldiciones y amenazas. El capitán lo ha dicho: Este no es el barco de los muertos Aquí los que lo tripulan no están ni vivos ni muertos, sobreviven a medio morir saltando”

›8

4 X 60’ › DRAMA SURICATO TVN, Share: 12%

Executive Producer: Christian Aspee Director: Raúl Ruiz Producer: Augusto Góngora Screenwriter: Raúl Ruiz


MY LIFE IN THE 80’S MI VIDA EN LOS 80

SYNOPSIS The main argument is about the everyday life of the Herrera, a Chilean family of middle class composed by father, mother and three children. Through the events of their life we learn the whole environment and the news events in the 80’s. El argumento principal trata sobre la vida cotidiana de los Herrera, una familia chilena de clase media compuesta por padre, madre y tres hijos. A través de los acontecimientos de la vida de cada uno de los miembros de la familia y su entorno vamos conociendo todo el ambiente y los hechos noticiosos que se vivían en esos años

12 X 55’ › DRAMA CANAL 13, WOOD PRODUCCIONES Canal 13, Share: 35%

Sales Agent: Canal 13 Chile Executive Producer: Alberto Gesswein Director: Boris Quercia Producer: Patricio Pereira Screenwriter: Rodrigo Cuevas, José Fonseca, Pablo Toro

›9


PRÓFUGOS PRÓFUGOS

SYNOPSIS “Prófugos” is the story of a spectacular drug trafficking operation that begins on the border between Bolivia and Chile, the four men who meet to carry out the plan, and the four real players behind the deal. A tangled web of ambitions, special interests and corruption are the threads that tie this story together, where no one is who they appear to be, everyone hides a past, and human miseries unite before the urgent necessity to flee, without knowing who or whom they are running away from. “Prófugos” es la historia de una fallida operación de tráfico de drogas que se inicia en la frontera entre Bolivia y Chile, los cuatros hombres que se reúnen para llevarla a cabo y los verdaderos actores que están detrás del negocio. Una entramada red de ambiciones, intereses y corrupción mueven los hilos de esta historia, donde nadie es quien parece, todos ocultan un pasado y las miserias humanas se unen ante la necesidad imperiosa de huir, sin saber de quién o quiénes se esté escapando.

›10

13 X 55’ › DRAMA FÁBULA HBO Latino

Executive Producers: Juan de Dios Larraín, Pablo Larraín Director: Pablo Larraín Producer: Luis Peraza, Roberto Ríos Screenwriter: Pablo Illanes, Josefina Fernández, Enrique Videla


THE CARDINAL’S FILES LOS ARCHIVOS DEL CARDENAL

SYNOPSIS It’s 1980 and Santiago de Chile is under the fearful Pinochet’s dictatorship. The dictator’s secret police kills, tortures and arrests the opponents to the regime. In that atmosphere, a lawyer and a social worker who work for an office of the Catholic Church, start an enquiry in the bowels of terror. Their work will show them the love, passion and struggle of those who decided to confront the dictatorship.

12 X 52’ › DRAMA PROMOCINE TVN, Share: 12%

Sales Agent: Baywood Inc. Executive Producer: Leonora Gonzalez, Luis Emilio Guzman Director: Nicolás Acuña, Juan Ignacio Sabatini Producer: Úrsula Budnik Screenwriter: Josefina Fernández, Nona Fernández, Luis Emilio Guzmán

Corre 1980 y Santiago de Chile sufre bajo la temible dictadura de Pinochet. La policia secreta del dictador asesina, tortura y detiene a los opositores del regimen. En medio de ese clima, un abogado y una asistente social que trabajan para una oficina de la Iglesia Católica, inciarán una investigación en las entrañas del terror. En medio de su trabajo, descubrirán el amor, la pasión y la lucha de aquellos que decidieron enfrentar a la dictadura.

›11


THE SUBSTITUTE EL REEMPLAZANTE

SYNOPSIS Charlie is smart, attractive and charismatic; he comes from the lower ends but has reached the top of the financial world. He’s got it all: women, prestige and money. However he decides to make a risky financial transaction that ends up destroying his promising career and sentences him to three months in prison. On leaving prison, he gets a job as a substitute teacher in a godforsaken public school: this will become his biggest challenge. Learning the hard way, Charlie not only discovers that his unconventional thinking could change the lives of a group of youth-at-risk, but he also finds love in Ana, a simple and idealistic teacher. “The Replacement” is a story of second opportunities and also a reflection of the dreams and limitations of the Chile we are all building.

›12

Charlie es inteligente, atractivo, carismático, viene desde abajo pero ha alcanzado la cima en el mundo de las finanzas. Lo tiene todo: mujeres, prestigio y dinero. Sin embargo decide realizar una arriesgada operación financiera que termina destruyendo su promisoria carrera y lo condena a 3 meses de presidio. Al salir de la cárcel, un trabajo como profesor reemplazante en un colegio público abandonado a su suerte se transformará en el mayor desafío de su vida. A golpes, Charlie no sólo descubrirá que gracias a su ingenio poco convencional podría cambiar la vida de un grupo de adolescentes en riesgo social, sino que también encontrará el amor en Ana, una profesora sencilla e idealista.

12 X 52’ › DRAMA PAROX TVN

Sales Agent: TVN, Parox Executive Producer: Parox: Leonora González TVN: Rony Goldschmied Director: Nicolás Acuña, Cristián Jiménez Producer: Sergio Gándara Screenwriter: Enrique Videla, Pablo Paredes, Hernán Rodríguez, Ignacio Arnold, Nimrod Amitai, Javier Bertossi


12 DAYS THAT SHOCKED CHILE 12 DÍAS QUE ESTREMECIERON A CHILE

SYNOPSIS “12 Days that shocked Chile” recreates 12 days of Chile’s recent history. Twelve days of an, enormous and unique impact for the country. It is days where Chile lived striking events and horror, enthusiasm and sadness, and expressed, in a clear way, the great virtues and defects of our national idiosyncrasy. Serie que recrea 12 días reales de la historia reciente de Chile. Doce días únicos y de enorme impacto para el país. Se trata de días en que Chile vivió sucesos que nos estremecieron, ya sea de alegría como de horror, de entusiasmo como de tristeza, y en donde se expresaron de manera nítida las grandes virtudes y defectos de nuestra idiosincrasia nacional.

12 X 53’ › DRAMA INVERCINE PRODUCCIONES / BUEN PUERTO PRODUCCIONES Chilevisión, Share: 16%

Sales Agent: Invercine Producciones Buen Puerto Producciones Executive Producer: Macarena Cardone, Jimena Oto, Karen Meyer, Gastón Roca Director: Marcelo Ferrari, Martín Arechaga, Matías Stagnaro. Producer: Constanza Aragay Screenwriter: Marcelo Ferrari, Yusef Rumie, Francisco Bobadilla, Luis Ponce, Matías Cornejo, Larissa Contreras, Wladimir Contreras, Bárbara Zemelman, Sergio Bravo.

›13


BACK TO MYSELF VOLVER A MÍ

SYNOPSIS We all have a weakness, we all have pain, we all have something we want to hide from our past, we all have a wound to heal. In a rehabilitation center, surrounded by a bucolic setting and isolated from the world, the characters in “Back to Me” will have their opportunity to face their demons and rebuild their lives. Todos tenemos una debilidad, todos tenemos un dolor, todos tenemos algo de nuestro pasado que esconder, todos tenemos una herida que sanar. En un centro terapéutico para la rehabilitación de adictos, rodeados de un entorno bucólico y aislados del mundo, los personajes de “Volver a Mí” tendrán la oportunidad de enfrentarse a sus demonios para reconstruir sus vidas.

›14

10 X 60’ › DRAMA PAROX Canal 13, Share: 21%

Sales Agent: Canal 13 Chile, Parox Executive Producer: Parox: Leonora González Canal 13: Alberto Gesswein Director: Matías Stagnaro Producer: Sergio Gándara Screenwriters: Enrique Videla, Vladimir Rivera


CROOKS MALANDRAS

SYNOPSIS Chile, February 27th, 2010. Carlos and Alejandro Soto are a couple of ¨alternative entrepreneurs¨. They decided to quit robbing cars and now they are going for the ¨Provincial Capital¨ ATM. Fernanda wants to kill herself. Manuel and Silvia have been together for 30 years. They raised their family in the best possible way: by stealing. A black comedy where the bad guys are the good ones, and the good guys are the bad ones. A series about the 2010 chilean earthquake, where the earth wasn’t the only thing that shook vigorously; human conventions of an entire country, specially from the Soto’s Family, also did

12 X 25’ › SITCOM BOWEN VTR

Executive Producer: Alex Bowen Director: Victor Vidangossy Producer: Paula Couddou Screenwriter: Alex Bowen

Chile, 27 de febrero de 2010. Carlos y Alejandro Soto son un par de emprendedores alternativos. Han decidido dejar de robar autos, para robar el cajero de la Capital Provincial. Fernanda quiere quitarse la vida para dejar lo que ha construido, o más bien lo que no ha construido. Manuel y Silvia llevan más de 30 años juntos y se esmeraron en educar a su familia del mejor modo posible: robando. Una serie de humor negro en donde los malos son los buenos y los buenos son los malos. En donde el terremoto no sólo cambió el eje de la tierra, sino también las convenciones humanas de nuestro país, especialmente la de los Soto.

›15


FULL COAST A TODA COSTA

SYNOPSIS Seven boys and girls on their twenties will spend the most exciting summer of their lives managing a beach pub. Though apparently they come from different realities, by seeking adventure they will discover that secrets, jealousy, fights and loves can only survive under the sun and upon the sand. Siete jóvenes veinteañeros pasarán el verano más excitante de sus vidas al administrar entre todos un Pub en la playa. Aunque provienen de realidades aparentemente distintas, en la búsqueda de la aventura descubrirán que los secretos, celos, peleas y amores, sólo pueden sobrevivir bajo el sol y la arena.

›16

22 X 50’ › DRAMA PROMOCINE TVN

Executive Producer: Nicolás Acuña, Paz Urrutia, Luis Emilio Guzmán Director: Moisés Sepúlveda Producer: Paz Urrutia Screenwriter: Luis Emilio Guzmán


HEREDIA & PARTNERS HEREDIA & ASOCIADOS

SYNOPSIS Tv series based on the characters and novels of Chilean writer Ramón Díaz Eterovic. Eight police cases investigated by the bohemian and irreverent private detective Heredia, seven of them set in Santiago and one in Cartagena. Heredia is a loner, living in his apartment-office with his cat Simenon, has two friends: Anselm and the police Solis, and a lover, Andrea. Serie basada en el personaje y las novelas del escritor chileno Ramón Díaz Eterovic. Ocho casos policiales investigados por el bohemio e irreverente detective privado Heredia, siete de ellos ambientados en Santiago y uno en Cartagena. Heredia es un personaje solitario, que vive en su departamento-oficina con su gato Simenon, tiene dos amigos: el kiosquero Anselmo y el policía Solis, y una amante, Andrea.

8 X 52’ › DRAMA VALCINE TVN, Share: 19%

Sales Agent: Baywood Inc. Executive Producer: TVN: Rony Goldschmied, VALCINE: José Manuel Sahli Director: Arnaldo Valsecchi, Ignacio Agüero Producer: Fanny Muñoz Screenwriter: Valeria Vargas, Alexis Moreno, Sergio Gómez, Francisco Hervé

›17


LIFE FOR LIFE VIDA X VIDA

SYNOPSIS The Nathaniel Cox Hospital, is the scene where assembles a multidisciplinary team to become the National Transplant Unit (NTU). The team is composed of the Attorney Maria Teresa Leon (Tamara Acosta), the head nurse Peter Mino (Alejandro Trejo), and Drs Alex Mackenna (Julio Milostich), Samuel Vasquez (Daniel Munoz), Rilke and Paula (Celine Reymond). Todo transcurre en el Hospital Nataniel Cox, en donde se decide reunir a un equipo multidisciplinario para transformarse en la Unidad Nacional de Transplantes (UNT). El equipo está compuesto por la procuradora María Teresa León (Tamara Acosta); el enfermero jefe Pedro Miño (Alejandro Trejo); y los doctores Alex Mackenna (Julio Milostich), Samuel Vásquez (Daniel Muñoz), y Paula Rilke (Celine Reymond).

›18

12 X 52’ › DRAMA ENTRALA PRODUCCIONES Canal 13, Share: 11%

Sales Agent: Canal 13 Chile, Entrala Producciones, Prixa Executive Producer: Álvaro Entrala Director: Sebastián Araya Producer: Paulo Parra Screenwriter: Enrique Videla, Vladimir Órdenes, Julio Rojas


VICENTE HUIDOBRO, THE POET’S JOURNEY HUIDOBRO, EL VUELO DEL POETA

SYNOPSIS This television series narrates the life of the eccentric and revolutionary Chilean poet Vicente Huidobro, world founder of the “creationist” movement and friend of great artistic figures such as Picasso, Cocteau, Lipchitz. Author of a very disruptive literary legacy, lover and abductor of young women in love, intellectual enemy of Pablo Neruda, Vicente Huidobro made out of his own life a poetic gesture.

2 X 55’ › DRAMA BUEN PUERTO PRODUCCIONES TVN, Share: 15%

Sales Agent: Buen Puerto Producciones Executive Producer: Karen Meyer Director: Marcelo Ferrari Producer: Paula Couddou Screenwriter: Alex Bowen

Serie que narra la vida del excéntrico y revolucionario poeta chileno Vicente Huidobro, fundador del “creacionismo” a nivel mundial y amigo de grandes figuras artísticas como Picasso, Cocteau, Lipchitz. Autor de una obra literaria rupturista, amante y raptor de jóvenes enamoradas, enemigo intelectual de Pablo Neruda, Vicente Huidobro fue con su propia vida un gesto poético.

›19


WOMEN’S PRISON CÁRCEL DE MUJERES

SYNOPSIS The story narrates the adventures of a well-known journalist (Camila Prado) who, after being accused of having murdered her husband, is imprisoned. La historia relata las peripecias de una conocida periodista (Camila Prado)que tras ser acusada de asesinar a su esposo es encarcelada. A través de este personaje la serie muestra el interior de una cárcel de mujeres.

›20

12 X 55’ › DRAMA PROMOCINE TVN, Share: 12%

Sales Agent: Baywood Inc. Executive Producer: Luis Emilio Guzmán Director: Nicolás Acuña Producer: Luis Emilio Guzmán Screenwriter: Luis Emilio Guzmán


TELENOVELAS 2012


ESPERANZA ESPERANZA

SYNOPSIS Esperanza is a young Peruvian woman who arrived to Chile to work as a maid at the house of an important and wealthy Chilean businessman. From here, she will send money to her mother and son, who stayed in her native country. Being in Chile, she finds out that the homeowner is the big love of her life, that she knew from a one night meeting in her country 10 years ago. Esperanza es una joven mujer peruana que llega a Chile a trabajar como empleada a la casa de un importante y adinerado empresario chileno. Desde aquí envía dinero a su madre y a su hijo, quienes siguen en su país natal. En el lugar se encuentra que conoció al dueño de casa hace 10 años en una noche de pasión en su país, y que es el gran amor de su vida.

›22

100 X 40’ › MY FRIEND TVN, Share: 20%

Sales Agent: My Friend Executive Producer: José Francisco García Director: Onell López, Claudio López Producer: Felipe Vergara, Andrés Vargas Screenwriter: Alejandro Cabrera


THE LADY AND THE WORKER DAMA Y OBRERO

SYNOPSIS ¨The lady and the worker¨ tells the story of an impossible love between Julio and Ignacia. She is a successful architect from a wealthy family. He is a simple lowerclass guy used to work in pretty much anything that allows him to bring some money back home. They fall madly in love, but a number of obstacles stand in their way. Julio is a constructor worker on a building that is supervised by Ignacia, who is also engaged to Tomás, an aggressive male chauvinist. On top of that, both of their families share and keep a dark secret from their past. Could love be stronger than social prejudice?

120 X 45’ › BOWEN TVN, Share: 33%

Executive Producer: Alex Bowen Director: María Eugenia Rencoret, Claudio López de Lérida Producer: Alex Bowen Screenwriter: José Ignacio Valenzuela

Dama y Obrero narra la historia del amor imposible entre Julio e Ignacia. Ella es una exitosa arquitecta proveniente de una acomodada familia. Él es un joven de clase baja, acostumbrado a trabajar en cualquier cosa que le permita llevar dinero al hogar. Ambos jóvenes se enamoran perdidamente, pero una serie de obstáculos se interponen. Julio es obrero en la construcción que supervisa Ignacia, quien está a punto de casarse con Tomás, un hombre machista y agresivo. Para peor, las familias de ambos muchachos guardan un oscuro pasado en común. ¿Podrá ser el amor más fuerte que los prejuicios sociales?

›23



FACTUAL 2012

›25


HOW ARE CHILEANS BORN COMO NACEN LOS CHILENOS

SYNOPSIS Twelve women from different places in Chile experience their pregnancy and labor in very different ways. There are those who live in isolated places where you only find rural health services and who have to go away alone to the city to give birth and those who decide to give birth in a pool at their homes, without an anaesthetic. It is a journey to the meaning of bringing a child to the world, the expectations, the emotions, the conflicts, the hopes and the dreams. Doce mujeres de distintos lugares de Chile viven su embarazo y su parto en condiciones muy diversas. Desde las que viven en lugares aislados donde sólo hay postas rurales y a los 8 meses deben partir solas a la ciudad para dar a luz hasta las que deciden tener a sus hijos en una piscina, en su casa y sin anestesia. Es un viaje al interior de lo que significa traer un hijo al mundo, las expectativas, las emociones, los conflictos, las esperanzas y los sueños.

›26

12 X 52’ › MI CHICA PRODUCCIONES TVN, Share: 19%

Executive Producer: Paula Gómez, Samanta Artal, Paula Saénz Director: Paula Gómez Producer: Francisca Urrutia Screenwriter: Juan Andrés Condon, Paula Gómez


SANTIAGO ISN’T CHILE SANTIAGO NO ES CHILE

SYNOPSIS As in a fairy tale, the city inhabitant moves to a different environment, making a pause in his/her life to start a new one... in another Chile. A woman-taxi driver begins a travel to work in a ship in Chiloé; a successful urban doctor joins a rural medical team; a stressing busdriver becomes a park guard in the north of Chile; among many others.

26 X 52’ › SURREAL - CANAL 13 Canal 13, Share: 30%

Executive Producer: Daniela Bunster Director: Cristian Leighton Producer: Juan Ramirez Screenwriter: Cristian Leighton

Como si fuera un cuento de fantasía, el habitante de la ciudad se traslada fuera de su hábitat y hace un paréntesis para empezar otra vida… en otro Chile. Una mujer taxista parte a trabajar en una lancha de recorrido en el Archipiélago de Chiloé, un exitoso doctor se suma a la ronda médica de cuatro doctoras en la pre cordillera; una abogada se va a trabajar como temporera de la uva; un estresado micrero se convierte en guarda parque, entre tantos otros.

›27


WHAT IS YOUR DREAM? ¿CON QUÉ SUEÑAS?

SYNOPSIS Documentary series that shows the multiple realities, contrasts and diversity in Chile through children’s outlook. The characters are between 7 and 13 years old and are from different places of the country: from the country, the coast, border areas, the capital, isolated and extreme places and from native cultures. Serie documental que muestra las múltiples realidades, los contrastes y la diversidad de Chile a través de la mirada de los niños. Los protagonistas tienen entre 7 y 13 años y son de distintos lugares del país: niños del campo, de la playa, de zonas fronterizas, de la urbe capitalina, de lugares aislados o extremos y de culturas originarias.

›28

16 X 30’ › MI CHICA PRODUCCIONES TVN, Share: 19%

Executive Producer: Paula Gómez, Samanta Artal Director: Paula Gómez Producer: Francisca Urrutia Screenwriter: Juan Andrés Condon, Paula Gómez

*International Emmy for “Best Children / Young Programming”. *Emmy Internacional al “Mejor Programa Infantil y Juvenil”.


ADDICTED TO THE HORN ADICTOS AL CLAXON

SYNOPSIS

12 X 52’ › OJOS ROJOS

These last years most of the Latin American countries have celebrated two hundred years as independant nations. But, what have they really celebrated? Addicted to the Horn is a documentary TV show that tries to portray and give a fresh outlook to the Latin American current situation under the perspective of ordinary characters and through their experience in all the continent’s major cities.

Executive Producer: Juan Ignacio Sabatini, Juan Pablo Sallato, Paz Urrutia Director: Juan Ignacio Sabatini, Juan Pablo Sallato Producer: Paz Urrutia Screenwriter: Juan Ignacio Sabatini, Juan Pablo Sallato, Galut Alarcón

Red Television

En estos últimos años, gran parte de los países de Latinoamérica celebran sus doscientos años como naciones libres e independientes, pero: ¿qué es lo que realmente estamos celebrando? . Adictos al Claxon es una serie documental que busca retratar y dar una mirada fresca a la actualidad de latinoamérica bajo la perspectiva de un personaje en común que habita con su oficio en todas las urbes del continente.

›29


CALAFATE, HUMAN ZOOS CALAFATE, ZOOLÓGICOS HUMANOS

SYNOPSIS At the end of XIX Century, indigenous groups from South America were kidnapped and exhibited in European zoos and varieties fairs, suffering disease and death. 130 years later we reconstructed its itinerary: we found photos, relics and the remains of those five people in Switzerland. The tenacious struggle of their descendants to bring them to their land showed how discrimination and racism are still present in the Chilean authorities. A fines del s. XIX, grupos originarios del sur de América fueron secuestrados y exhibidos en zoológicos y ferias de variedades europeos, padeciendo enfermedad y muerte. 130 años después reconstruimos su itinerario: encontramos fotografías, vestigios y las osamentas de 5 de aquellas personas en Suiza. La tenaz lucha de sus descendientes por devolverlos a su tierra demostró cómo la discriminación y el racismo continúan presentes en las autoridades chilenas.

›30

3 X 52’ › EL TALLER PRODUCCIONES Canal 13, Share: 7%

Executive Producer: Hans Mülchi, Alberto Gesswein Director: Hans Mülchi Producer: Margarita Ortega Screenwirter: Hans Mülchi


CITY TOUR CITY TOUR

SYNOPSIS “City Tour” is a TV show that discovers the variety of arquitecture, design and culture of the city. Through the eyes of Federico Sánchez and the comments of Marcelo Comparini are presented under a new ligth the curiosities that surround us. “City Tour” es un programa que recorre lo más variado de la arquitectura, Diseño y cultura de la ciudad. A través de la mirada de Federico Sánchez y los comentarios de Marcelo Comparini busca acercar al público todo lo curioso que nos rodea

76 X 27’, 100 X 50’ › TIFOSI PRODUCCIONES C13 cable

Sales Agent: Canal 13 Chile Executive Producer: Federico Sánchez, Marcelo Comparini Director: Francisco Mendoza, Marcelo Comparini Producer: Marcelo Comparini Screenwriter: Federico Sánchez, Marcelo Comparini

›31


DUNGUN, THE LANGUAGE DUNGÚN LA LENGUA

SYNOPSIS In a small school located in the margins of the city of Santiago de Chile, there is a mapuche teacher, Elba Huinca who works rescuing and transmitting mapuche “language” (mapudungun) to her students since they are little. Her intention is to teach respect for differences, also pass on that the origin of each child brings a special and valuable point of view about the world. En una escuelita ubicada en los márgenes de la ciudad de Santiago de Chile, Elba Huinca es una profesora mapuche quien trabaja por rescatar y transmitir “la lengua” mapuche (mapudungun) a sus alumnos desde pequeños. Su intención es educar en el respeto a las diferencias, también transmitir que el origen de cada niño y niña aporta una mirada especial y valiosa sobre el mundo.

›32

1 X 52’ › HEMISFERIO DERECHO AUDIOVISUAL, TVN TVN, 14 latin public channels

Executive Producer: Viviana Erpel Director: Pamela Pequeño Producer: Macarena Fernández Screenwriter: Pamela Pequeño


ETHNOGRAPHIC ETNOGRÁFICA

SYNOPSIS Music, identity and landscape. Three concepts that together are in constant relation, creating a representative selection of the endemic sounds of Chile. Divided in three chapters, each corresponding to one section of the immense national landscape, the documentary observes the different cultural expressions and, as a consequence, the diverse melodic roots which, all together, create the origin of Chile’s musical identity.

3 X 58’ › DEREOJO COMUNICACIONES UCV TV

Sales Agent: Dereojo comunicaciones Executive Producer: Dereojo comunicaciones Director: Patricio Muñoz Producer: Claudio Leiva, Rocío Herrera, Daniela Manríquez, Macarena Araya, Paulina Ferretti, Tamara Zenteno Screenwriter: David Guzmán, Guillermo González,Patricio Muñoz

Música, identidad y territorio. Tres conceptos que se adentran en constante relación hacia una selección representativa de la sonoridad endémica de Chile. En tres capítulos que dividen el vasto territorio nacional, la serie observa distintas expresiones que develan la variedad cultural arraigada en él y la consecuente diversidad melódica que, en conjunto, se integran a la composición de la identidad musical de nuestro país.

›33


MEDIUM MEDIUM

SYNOPSIS 92% of world population believes in some kind of life after death. Could it be possible to Communicate with dead people? Why is no one researching about it? Will follow Sebastián, just a normal guy with an incredible gift: he can communicate with people who are no longer living in this world. El 92% de la población mundial cree en algún tipo de vida después de la muerte. ¿Es possible comunicarse con las personas que han fallecido?, ¿Por qué nadie está Investigando?. Medium sigue los pasos de Sebastián, una persona común y corriente pero con la extrardinaria capacidad de comunicarse con personas que ya no están en éste mundo.

›34

12 X 52’ › EFE3 PRODUCCIONES TVN, Share: 13%

Sales Agent: TVN - Efe3 Executive Producer: Rodrigo Flores Director: Guillermo Helo Producer: Susana Espinoza


MY BEST YEARS VIEJO ZORRO

SYNOPSIS

16 X 40’ › SURREAL, CHILEVISIÓN

An innovative documentary series in Chilean TV that tells stories of people who live their golden years as the best age. A program about the profound sense of the last chapter we write in this life, revealing an invisible world to modern society eyes.

Executive Producer: Daniela Bunster Director: Cristian Leighton, Daniel Opazo Producer: Juan Ramirez Screenwriter: Cristian Leighton

Chilevision, Share: 15%

Serie documental inédita en la televisión chilena que aborda las historias de personas que viven “su vejez” como la mejor etapa de la vida. Un programa sobre el sentido que tiene el último capítulo que escribimos en este mundo, y revelador de un mundo “invisible” a los ojos de la sociedad moderna.

›35


TERRA INCOGNITA TERRA INCOGNITA

SYNOPSIS It’s the world’s most unknown continent: a land of paradoxes and mysteries. Rumours of its existence date back to antiquity but officially, the first acknowledged sighting of Antarctica wasn’t until 1820. Twice the size of Australia, Antarctica remains trapped in the grips of an ice age, creating an ideal laboratory for the world’s scientists. In this unique six-part series, filmed on HD, we explore the history and extraordinary geography of Antarctica and follow a team of scientists for two years. Es el continente más desconocido del mundo: una tierra de paradojas y misterios. Los rumores de su existencia datan desde la antigüedad, pero oficialmente, fue descubierta recién en 1820. Dos veces el tamaño de Australia, la Antártida permanece atrapada en las garras de una edad de hielo, transformándose en un laboratorio natural muy preciado por los científicos del mundo. En esta singular serie de seis capítulos, filmada en HD, se explora la historia y la extraordinaria geografía de la Antártida siguiendo distintos grupos de investigación durante 2 años.

›36

6 X 30’ › ANTÁRTICA FILMS (CHILE), MINIMAL FILMS (ESPAÑA) TVN, Share: 9%

Sales Agent: Java Films (France) Executive Producer: Cristobal Guzmán, Ariadna Moreno Director: Antonio Molina Producer: Antonio Molina Screenwriter: Cristóbal Guzmán, Antonio Molina


THE MOST BEAUTIFUL PLACE IN THE WORLD EL LUGAR MÁS BONITO

SYNOPSIS “The most beautiful place in the world” is a documentary series of eight chapters that address the issue of housing and the homeless. Through careful scrutiny in different parts of Chile, we will be unveiling a unique and unknown reality that transcends the dream of home ownership, and that brings an original look at our identity.

8 X 50’ › WOOD PRODUCCIONES TVN, Share: 12%

Executive Producer: Patricio Pereira Director: Rolando Opazo, Andrés Wood Producer: Camilo Cuevas, Daniela Stevenson Screenwriter: Rolando Opazo

“El lugar más bonito del mundo” es una serie documental de ocho capítulos que aborda el tema de la vivienda y la erradicación de campamentos. A través de un seguimiento en profundidad en distintos lugares de Chile, iremos develando una realidad excepcional y desconocida, que trasciende el sueño de la casa propia, y que conlleva una original mirada sobre nuestra identidad.

›37


I’LL BE BACK SOON VOY Y VUELVO

SYNOPSIS Chileans that begins a new life beyond our borders, but leave some of themselves in our country. They are the main characters of a new series about chilean diaspora. All these adventurers don’t rest to achieve what was impossible in Chile, missing their land, family and friends at the same time. Stories that open a window to XXI century and the surprising corners of humanity. Chilenos que comienzan nuevas vidas más allá de sus límites, pero que dejan algo de sí mismos en su país. Son ellos los principales personajes de una nueva serie acerca de la diáspora chilena. Estos aventureros no descansan para lograr lo que fue imposible en Chile, dejando su tierra, familia y amigos. Historias que abren una ventana al Siglo XXI y a los sorpresivos rincones de la humanidad.

›38

22 X 52’ › SURREAL - CANAL 13 Canal 13, Share: 15%

Executive Producer: Daniela Bunster Director: Cristian Leighton Producer: Juan Ramirez Screenwriter: Cristian Leighton


WHY IN MY BACK YARD? ¿POR QUÉ EN MI JARDÍN?

SYNOPSIS “Why In My Back Yard?” is an 8 episode documentary series that portrays the conflicts that arise when an industry chooses to settle near a community along the Chilean territory. These projects will have a positive participation in the development of Chile as a nation, but will have a clear impact in the life of the people who live around them. Each point of view is narrated in parallel by a person from the industry and another from the community. Each having valid arguments, will they come to an agreement?.

8 X 52’ › LA VENTANA CINE TVN, Share: 11%

Executive Producer: Rafael Valdeavellano Director: Rafael Valdeavellano Producer: Herta Mladinic

Es una serie documental de 8 capítulos unitarios en que cada uno cuenta la historia de una comunidad a lo largo de Chile que se enfrenta a la inminente instalación de una industria productiva. Cada historia es contada en paralelo desde dos puntos de vista: uno, el de los vecinos, que sienten será afectada su calidad de vida; y el otro, el de los representantes de las empresas que están convencidos de los beneficios de sus proyectos y que quieren, y deben, llegar a un entendimiento con la comunidad para sacarlos adelante.

›39



CHILDREN 2012


31 MINUTOS 31 MINUTES

SYNOPSIS “31 Minutes” is a hilarious newscast featuring the most professional puppetsreporters in Chilean television. Through improbable news, and the behavior of the weighted but disastrous Tulio Triviño, the program provides a half hour of absurd humor for adults and children. In this parody of the most traditional of TV formats: the newscast. We can enjoy the controversial reports by Juan Carlos Bodoque, the rabbit; the songs of the top top top rank, presented by Policarpo Avendaño; see in action the Latin American superhero, Sock with Diamonds Man, in charge of defending children’s rights, and many other more deranged characters. “31 Minutos” es un delirante noticiero protagonizado por los títeres-reporteros más profesionales de la Televisión Chilena. A través de improbables noticias, y con la conducción del siempre ponderado pero desastroso Tulio Triviño, el programa entrega media hora de humor absurdo para grandes y chicos.

›42

12 X 52’ › APLAPLAC TVN

Sales Agent: Juan Manuel Egaña Executive Producer: Juan Manuel Egaña Director: Álvaro Díaz, Pedro Peirano Producer: Karla Estrada Screenwriter: Álvaro Díaz, Pedro Peirano


KARKU KARKÚ

SYNOPSIS 13 year old Emilia is sent by her parents to live in Santiago. At her new school she will meet great new friends and together, this group of kids will invent different ways to get money to make a dream come true, a beautiful end of year school trip for the whole class. To get there they will walk dogs, sell flowers, arrange parties and much more. It’s an adventure that will transform them into young entrepreneurs as we discover alongside them, with humor and sympathy, a stage of life that is full of changes. Emilia, Fernanda, Valentina, Zico,Alex and Martín will be friends and enemies, will fall in love and then be free from it… While they raise the money for the trip, they will discover that what they really won was real friendship.

78 X 26’ › MY FRIEND TVN, Share: 30%

Sales Agent: My Friend Executive Producer: José Francisco García Director: Onell López Producer: Felipe Vergara Screenwriter: Onell López

Emilia, una joven de 13 años, es enviada por sus padres a estudiar a Santiago. En el nuevo colegio conocerá a grandes amigos y juntos, el grupo de chicos hará diferentes trabajos para juntar el dinero con el que esperan realizar, a final de año, un hermoso viaje de curso. Para lograr su objetivo harán todo los trabajos necesarios: pasearán perros, venderán flores, realizarán una fiesta, entre muchas cosas más. Toda una aventura que los convertirá en jóvenes emprendedores y con los que descubriremos, con humor y simpatía, una etapa de la vida que está llena de cambios. Emilia, Fernanda, Valentina, Zico, Alex y Martín vivirán grandes experiencias que pondrán a prueba su amistad, conocerán el amor, el rechazo y descubrirán que lo que realmente ganaron, es amistad.

›43


MORRISON HOSTEL HOSTAL MORRISON

SYNOPSIS A group of monsters decide to turn the old family mansion into a hostel for humans. The adventure begins with a couple of complications: they have to understand and learn how humans behave, what they like while trying to avoid that Boris, their annoying chubby neighbor, reports them to the police for being monsters, or as he calls them: “Monstrous monstering monsters!”. This is how the Morrisons will live strange and fun adventures in their challenge to understand humans and make the hostel a hit. Welcome to Morrison Hostel! Un grupo de monstruos decide convertir su antigua casona familiar en un hostal para hospedar humanos. La aventura resulta ardua por partida doble: tendrán que aprender acerca del comportamiento y los gustos humanos, al tiempo de evitar que Boris, su inmaduro vecino regordete, los denuncie a las autoridades por ser monstruos, o como dice él: “¡Monstruosos monstruos monstruales!”. Así, día a día, los Morrisons vivirán divertidas y extrañas aventuras en su afán de entender a los humanos y sacar adelante el hostal… ¡Bienvenidos al Hostal Morrison!

›44

13 X 13’ › PÁJARO Canal 13

Executive Producer: Bernardita Ojeda Director: Bernardita Ojeda, Leonardo Beltrán Producer: Sol Herreros Screenwriter: Carlos Bleycher


RENATA RENATA

SYNOPSIS “I hate maths!” Renata wakes up screaming one night. And it’s not unusual since math has been her burden ever since she received her last report card filled with F’s. But in the midst of despair Renata will meet Piti, an intelligent being from the planet Pitagonia, who will show her that math is fun and useful every day. “Renata” is an animated series that invites children to be amazed by the magical world of maths.

13 X 13’ › MINIESTUDIO. Mega, Share: 23%

Executive Producer: Miguel Ángel Labarca Director: Andrea Cordones Producer: Cristián Raveau Screenwriter: Andrea Cordones, Carlos Bleycher, Francisca Bakovic, Jonathan Cuchacovich

“¡Odio las matemáticas!” despierta Renata gritando una noche. Y no es para menos si la persiguen y atormentan desde que recibió su última libreta de notas plagada de números rojos. Pero en medio de la desesperación conocerá a Piti, un inteligente ser del planeta Pitagonia que le demostrará lo útiles que son para su vida cotidiana. “Renata” es una serie de animación infantil que invita a los niños a dejarse sorprender por el mágico mundo de las matemáticas.

›45


TIKITIKLIP TIKITIKLIP

SYNOPSIS Tikitiklip, with a craftwork cast, is a fusion of animation, music and culture. It is an animated series of 12 x 2 Video Clips (each with different animation techniques) for children, which incorporates animated handcrafted figures...The animated characters are all objects that represent the unique icons in the arts and crafts of Chile, bringing to TV the handcrafts from the “markets” into the kids lives. Videoclips infantiles con artesanía chilena animada. Tikitiklip con elenco artesanal es un divertido y original recorrido por Chile y su artesanía al ritmo de hermosas canciones que nos cuentan entrañables historias.

›46

12 X 2,5’ › OJITOS PRODUCCIONES

TVN - Canal Once Niños, Mexico - NHK, Japan - Futura, Brazil - Rtv, Ecuador - Pakapaka, Argentina Share: 6% Executive Producer: Alejandra Egaña, Paz Puga Director: Alejandra Egaña, Paz Puga Producer: Alejandra Egaña, Paz Puga Screenwriter: Lyrics by Maria de la Luz Uribe


ZUMBASTICO FANTASTICO ZUMBÁSTICO FANTÁSTICO

SYNOPSIS

17 X 26’ › SÓLO POR LAS NIÑAS

What is Zumbastico Fantastico? A show? Is much more than a show. It’s a great animation block with new and unique original shorts premiered every week. “Edgar’s Amazing Navel”, “Piggy Doggy”, “The League of Semi-Heroes”, “Pepe, a square in a round world” and “Telonio and his demons” are the animated series that are part of Zumbastico Fantastico.Now on Cartoon Network Latin America.

Sales Agent: Hola Entertainment (Canada). Executive Producer: Gabriel Noé, Álvaro Ceppi Director: Álvaro Ceppi Producer: Gabriel Noé Screenwriter: Carlos Bleycher, Pablo Castillo, Alvaro Ceppi, Sol Díaz, Claudio “Guayi” Más, Bernardita Ojeda

Cartoon Network, TVN

¿Se preguntarán qué es Zumbástico Fantástico? ¿Un programa? “Zumbástico Fantástico” es mucho más que un programa. Es un gran bloque de animación con nuevos y alucinantes cortos estrenados cada semana. “El Asombroso Ombligo de Edgar”, “Chanchi Perri”, “La Liga de los SemiHéroes”, “Pepe, un cuadrado en un mundo redondo” y “Telonio y sus demonios” son las series animadas que forman parte de Zumbástico Fantástico. Actualmente en Cartoon Network Latinoamérica.

›47


EL ORGANILLERO EL ORGANILLERO

SYNOPSIS An old bear goes out every day to the same street corner, hoping to earn a few coins. He displays a small mechanical theater that he built himself, full of tin marionettes and grinding wheels. The bear lets passerbys peek inside to learn the story of a circus bear that was separated from his family, and his journey back home. Un viejo oso se instala todos los días en la misma esquina. Despliega un pequeño teatro mecánico que él mismo ha construido, lleno de marionetas de hojalata y mecanismos de metal. El oso deja que los transeúntes miren adentro, para así conocer la historia de un oso de circo separado de su familia, y su regreso a casa.

›48

1 X 8’ › PUNKROBOT STUDIO CHV

Sales Agent: Patricio Escala Executive Producer: Patricio Escala Director: Gabriel Osorio Producer: Patricio Escala Screenwriter: Gabriel Osorio, Daniel Castro


EMILIODON’S CAVE LA CUEVA DE EMILIODÓN

SYNOPSIS

26 X 11’ › ATIEMPO › TVN

10,000 years ago in the Pleistocene era, there was a very hairy detective called Emiliodon (which is a Milodon), who along with his partner Theobald (a pelican edentate) had to solve mysterious cases all happening to their neighbours Glyptodonts, Macrauquenias, toxodons and extinct specimens that lived in the South American Patagonia

Sales Agent: Atiempo Executive Producer: Patricio Gamonal Director: Elizabeth Carmona, Patricio Gamonal Producer: Patricio Gamonal Screenwriter: Elizabeth Carmona, Patricio Gamonal

TVN, TV Chile Share: 17%

Hace más de 10.000 años en la era Pleistocénica, existió un detective muy peludo llamado Emiliodon (un Milodón), quien junto a su socio Teobaldo (pelícano edentado) Resolvían casos misteriosos que le sucedían a sus vecinos Gliptodontes, Macrauquenias, Toxodontes y especímenes ya extintos que habitaron la Patagonia Sudamericana.

›49


HORATIO & THE PLASTICINES HORACIO Y LOS PLASTICINES

SYNOPSIS Every day coming back from school, Horatio meets his magic friends, the Plasticines, four color clay bars that live in a box over his desk. Their names are Red, Blue, Green and Yellow and they always have wise words and entertaining songs to advise and help Horatio. Horacio tiene unos amigos muy especiales, Los Plasticines, cuatro barras de plasticina que viven sobre su mesa de manualidades. Los Plasticines siempre saben aconsejar y ayudar a Horacio a través de entretenidas canciones

›50

26 X 8’ › SÓLO POR LAS NIÑAS TVN, Pakapaka (Argentina)

Sales Agent: Sólo por las Niñas Executive Producer: Álvaro Ceppi, Gabriel Noé Director: Cristián Louit Producer: Gabriel Noé Screenwriter: Daniel Castro, Carlos Bleycher, Alvaro Ceppi, Cristián Louit.


ONE TWO, THREE LET´S PLAY! UNO, DOS, TRES A JUGAR!

SYNOPSIS “One, two, three, let’s play!” is a preschool series that encourages "the game" through stories about friendship, teamwork and emotions. Each chapter develops a game to interact with viewers. Its protagonists are a girl, a duck, a pig and a rooster. The key phrase to start the game is "One, two, three, let’s play". “Uno, dos, tres ¡A jugar!” es una serie preescolar que estimula la actividad lúdica a través de historias llenas de amistad, trabajo en equipo y valores positivos. Cada capítulo desarrolla un juego para que los niños lo aprendan y repitan en sus casas. Sus protagonistas son una niña, un pato, un cerdo y un gallito. La frase clave para comenzar la diversión es “uno, dos, tres ¡a jugar!”.

26 X 7’ › ATIEMPO

Chile: UCVTV, VTR - Venezuela: TEVES - Usa: Semillitas Share: 1,3 Sales Agent: Atiempo Executive Producer: Patricio Gamonal Director: Elizabeth Carmona Producer: Patricio Gamonal Screenwriter: Elizabeth Carmona, Loreto Caro, Florencia Martínez.

›51


RULLING HIGH SCHOOL CENTRO DE ALUMNOS

SYNOPSIS “Ruling High School” is a children sitcom about an eclectic school government and its desperate attempts to fulfill the list of a thousand promises made during the election campaign. The main obstacle for this ridiculous goal is the maniac and eccentric school principal, who considers that this awkward administration is not worthy of the glorious “Sir Francis Drake English School”. “Centro de Alumnos” es una sitcom infantil de formato clásico sobre una ecléctica directiva escolar y sus intentos desesperados por cumplir con una lista de mil promesas hechas durante la campaña electoral. El principal obstáculo a este ridículo objetivo, es el maniático y arribista Director del colegio, que considera que la bizarra directiva no es digna del glorioso “Sir Francis Drake English School”.

›52

12 X 52’ › SANTOS CORDONES! TVN

Executive Producer: Andrea Cordones, Pablo Unda Director: Daniel Santa Ana Producer: Deysy Contreras Screenwriter: Pablo Unda, Andrea Cordones


YELLOW PAGES


› APCT Asociación Gremial de Productores Cinematográficos de Chile / Association of Cinematographic Producers of Chile FIPCA member Alberto Reyes 027 of.3 Providencia - Santiago - Chile +56 2 249 8574 info@apct.cl www.apct.cl

APCT MEMBERS › Alce Producciones Alex Bowen Embajador Doussinague 1762, piso 1 Vitacura – Santiago - Chile + 56 2 465 9686 abc@bowencine.cl www.alceproducciones.cl

› Cábala Producciones Diego Rojas J Gonzalo Argandoña Lazo Av. Eliodoro Yañez 2933 of. 2 Providencia - Santiago - Chile +56 2 231 4855 diego.rojas@cabala.cl www.cabala.cl › Ceneca Adrián Solar Av. Holanda 3660 Ñuñoa - Santiago - Chile +56 2 446 9433 adrian@ceneca.cl www.ceneca.cl

› Filmosonido Marcos de Aguirre Rodolfo Lenz 3399 Ñuñoa - Santiago - Chile +56 2 712 9400 marcos@filmosonido.cl www.filmosonido.cl › Forastero Gregorio González Antonio Bellet 305 Dp. 1101 Providencia - Santiago - Chile +56 9 9332 6650 gregorio@forastero.cl www.forastero.cl

› Cine Sur Álvaro Corvera Av. Italia 878 Providencia – Santiago - Chile +56 2 448 9858 cinesur@ia.cl

› Imago Pablo Rosenblatt Ramón Puelma 2430 Ñuñoa - Santiago - Chile +56 2 717 0534 pablorosenblatt@gmail.com www.imago.cl

› Aplaplac Juan Manuel Egaña Bustamante 30 of. 31 Providencia – Santiago - Chile +56 2 343 3761 jmegana@aplaplac.cl www.aplaplac.cl

› Efe3 Rodrigo Flores Los Leones 2532 of 403 Providencia - Santiago - Chile +56 2 204 3333 rodrigo@efetres.cl www.efetres.cl

› Invercine Producciones Macarena Cardone Copihue 2899 Providencia - Santiago - Chile +56 2 920 5415 macarena.cardone@invercine.com www.invercine.com

› Arauco Films Abdullah Ommidvar Silvina Hurtado 1789 Providencia – Santiago - Chile +56 2 209 2091 abdullah@araucofilms.cl www.araucofilms.cl

› El Remanso Eduardo Villalobos Gerona 3450 Ñuñoa – Santiago - Chile +56 2 223 45 64 laloconce@elremansocine,com www.elremansocine.com

› Jirafa Bruno Bettati Perez Rosales 787 of. A Valdivia - Chile +56 63 213 556 bruno@jirafa.cl www.jirafa.cl

› Buen Puerto Marcelo Ferrari María Monvel 1128 C La Reina - Santiago - Chile +56 2 785 7832 buenpuertomf@gmail.com www.buenpuerto.cl

› Fábula Juan de Dios Larraín Holanda 3017 Ñuñoa - Santiago - Chile +56 2 344 0908 juandedios@fabula.cl www.fabula.cl

› Kine imágenes Florencia Larrea Enrique Stindt General Flores 159 of. 11 Providencia. Santiago de Chile +56 2 264 2824 info@kine-imagenes.cl


› L90 Cine Digital Felipe Braun José Victorino Lastarria 90 Santiago - Santiago - Chile +56 2 623 7497 felipe@lastarria90.cl www.l90cinedigital.com

› Panchito Films Francisco Hervé Eulogia Sánchez 015 dpto 30 Providencia - Santiago - Chile +56 2 635 4647 francisco@panchitofilms.cl www.panchitofilms.cl

› Las minas Gastón Chedufau Asturias 171 of 1001 Las Condes Santiago, Chile +56 2 813 1123 gaston@lasminas.cl www.lasminas.cl

› Parox Sergio Gándara Victor Hendrich 362 Providencia - Santiago - Chile +56 2 634 9216 sergiogandara@parox.cl www.parox.cl

› Lorca Loreto Gallego Av. Holanda 3199 Ñuñoa – Santiago - Chile +56 2 204 5108 loreto@lorcasa.cl www.lorcasa.cl

› Picardia Films Diego Rougier Av. Pocuro 2624 Providencia - Santiago - Chile +56 2 891 4901 productora@picardiafilms.cl www.picardiafilms.com

› LUPE films Jennifer Walton Gerona 3450 Ñuñoa - Santiago - Chile +56 2 833 2284 www.lupefilms.cl jwalton@lupefilms.cl

› Promocine Nicolás Acuña Galvarino 7401 Quilicura - Santiago - Chile +56 2 695 6360 nicoacunaf@gmail.com

› Tridi 3D Films Hernán Caffiero Av. Suecia #2970 Of 04 Ñuñoa - Santiago - Chile +56 9 8439 7718 hernan@tridi.cl www.tridi.cl

› Pueblo Cine Diego Valenzuela Las Hualtatas 4753 Vitacura - Santiago - Chile +56 2 763 0434 diego@pueblocine.cl www.pueblocine.cl

› Valcine Arnaldo Valsecchi Huelén 222 - Of. 41 Providencia - Santiago - Chile +56 2 893 3922 arnacchi@gmail.com www.valcine.cl

› Punkrobot Patricio Escala La Brabanzon 2843, Of.501, Providencia - Santiago - Chile +56 9 831 5512 patoescala@punkrobot.cl www.punkrobot.cl

› Wood Producciones Andrés Wood Galvarino Gallardo 1604 Providencia - Santiago - Chile +56 2 236 0742 andres@awood.cl www.woodproducciones.com

› Magallánica Mario Velasco Chapultepec 5721 Vitacura - Santiago - Chile +56 2 813 2258 mvelasco@magallanica.com www.magallanica.com › Ocio Matías Lira Antonia Lopez de Bello 0118 Of 34 Providencia - Santiago - Chile +56 2 792 3417 matiaslira@gmail.com www.productoraocio.com

› Sahara Films Gonzalo Justiniano Loreley 655 La Reina - Santiago - Chile +56 2 448 9858 gjusti@sahara.cl › Sólo por la niñas Álvaro Ceppi - Gabriel Noé Marín 0124 Providencia Santiago, Chile +56 2 634 8893 info@spln.cl www.spln.cl › Surreal Cristián Leighton Los Conquistadores 2595 Providencia - Santiago - Chile +56 2 234 9775 cleighton@surreal.cl www.surreal.cl


other production companies › Almágico Cristóbal Almagiá Esmerlada 1074 Dept. 1407 Valparaíso - Chile +56 32 268 7063 calmagia@gmail.com www.almagicofilms.com › Antártica Films Antonio Molina P.O. Box 72 - Valdivia - Chile +56 9 8138 2995 antarticafilms@gmail.com www.antarticafilms.com › Atiempo Patricio Gamonal AV. Jose M. Infante 287 Providencia - Chile +56 2 373 9503 patricio@atiempo.cl www.atiempo.cl › Dereojo Producciones Patricio Muñoz Almirante Montt 501 (4) Cerro Alegre - Valparaíso Chile +56 32 273 5674 patricio@dereojo.cl › El Taller Producciones Hans Mülchi Gerona 3450 Ñuñoa Santiago Chile +56 2 223 9027 hansmulchi@gmail.com

› Entrala Producciones Alvaro Entrala Holanda 3634, Ñuñoa - Chile +56 9 982 42941 alvaro@entralaproducciones.cl www.entralaproducciones.cl › Heimdall studio Heidi Haensgen Avenida del Valle 961 Of.1708 - Ciudad Empresarial - Huechuraba - Santiago Chile. +56 2 247 9553 hh@heimdall.cl www.heimdall.cl › Hemisferio Derecho Audiovisual Ana María Lara Napoleón 3565 Of.202 Las Condes - Chile info@hemisferioderecho.cl www.hemisferioderecho.cl › La ventana Cine Carola Fuentes Profesor Rodolfo Lenz 499 Ñuñoa, Santiago, Chile 56 2 848 9632 contacto@laventanacine.com www.laventanacine.com › Mi Chica Producciones Paula Gómez Hernán Cortés 2939, Dpto 2-C, Ñuñoa, Santiago - Chile +56 2 453 5576 paulagomez@michicaproducciones.cl

www.michicaproducciones.cl

› My Friend José Francisco García Las Perdices 793, Casa 26, La Reina +56 2 494 6727 info@myfriend.Cl www.myfriend.Cl › Pájaro Bernardita Ojeda José Manuel Infante 2198 +56 2 893 6689 pajaro@pajaro.cl www.pajaro.cl › Santos Cordones! Andrea Cordones Ahumada 312 Oficina 513, Santiago +56 02 269 1650 contacto@santoscordones.cl www.santoscordones.cl › Suricato Christian Aspée +56 9 974 52247 christian@suricato.cl www.suricato.cl


Chilean Free TV Channels

Canal 13 › www.canal13.cl Chilevisión › www.chilevision.cl Megavisión › www.mega.cl Red Televisión › www.redtv.cl Telecanal › www.telecanal.cl Televisión Nacional de Chile › www.tvn.cl Universidad Católica de Valparaíso › www.uctv.cl

CHILEAN AUDIOVISUAL INSTITUTIONS INSTITUCIONES

AUDIOVISUALES DE CHILE NATIONAL COUNCIL FOR CULTURE AND ARTS, National Audiovisual Council Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, Consejo del arte y la industria audiovisual www.cultura.gob.cl - www.chileaudiovisual.cl FILM COMMISSION CHILE Comisión Fílmica de Chile www.filmcommissionchile.org

PARTNERS

ALIADOS NATIONAL COUNCIL FOR CULTURE AND ARTS, National Audiovisual Council Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, Consejo del Arte y al Industria Audiovisual www.cultura.gob.cl - www.chileaudiovisual.cl PROCHILE Trade Commission of Chile www.prochile.cl NATIONAL TELEVISION COUNCIL-CHILE Consejo Nacional de Televisión www.cntv.cl DIRAC Department of Cultural Affairs, Foreign Office, State Department Dirección de asuntos culturales, Ministerio de Relaciones Exteriores http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/edic/base/port/politica_cultural.php CORFO www.corfo.cl AGENCIA FELICIDAD www.agenciafelicidad.cl FRENCH EMBASSY IN CHILE Embajada de Francia en Chile BAR THE CLINIC www.bartheclinic.cl


APCT BOARD

Álvaro Ceppi › Sólo por las niñas Bruno Bettati › Jirafa Franco Valsecchi › Valcine Gregorio González › Forastero Juan de Dios Larraín › Fábula Sergio Gándara › Parox CinemaChile & MiCh!TV Iniciativas de APCT CinemaChile & MiCh!TV By APCT

CINEMACHILE CREW

Constanza Arena › Executive Director › constanza@cinemachile.cl Tehani Staiger › General Manager › tehani@cinemachile.cl Carla Wong › Press&Communications › carla@cinemachile.cl Fernanda Urrutia › Design › diseno@cinemachile.cl Gilda Cid › Administration › gilda@cinemachile.cl Jessica Tapia › Secretary › contacto@cinemachile.cl Fernando Herrera › Production › fernando@cinemachile.cl José Pablo Stange › Journalist › salazarcosta@gmail.com Roberto Doveris › Content Manager › media@cinemachile.cl Bruno Bettati › International Consultant › bruno@cinemachile.cl Sergio Gándara › National Consultant › sergio.gandara@cinemachile.cl Claudia Tomassini › Press agent UE › claudia@claudiatomassini.com Amalric de Pontcharra › Delegate › amaldep@gmail.com Luis Roman › Delegate › luti05@gmail.com

CINEMACHILE PUbLICATION

Editor › Gonzalo Maza Art director › Piedad Rivadeneira, Natalia Geisse, Simón Sepúlveda Design producer › Fernando Herrera Printing › Ograma impresores.


Los 80

ÂżCon quĂŠ sueĂąas?

AdiĂłs al SĂŠptimo de LĂ­nea

Tikitiklip

POR UNA TV DE CALIDAD

El Consejo Nacional de TelevisiĂłn entrega el aporte SEPTIEMBRE / 22:00 HRS mĂĄs importante a la producciĂłn televisiva nacional para el acceso de las audiencias a una mejor TV. El Fondo CNTV busca promover, financiar o subsidiar la producciĂłn, transmisiĂłn o difusiĂłn de programas de alto nivel cultural. mega.cl

12 categorĂ­as concursables con una lĂ­nea para coproducciones internacionales

www.cntv.cl

Violeta se fue a los cielos

Los Archivos del Cardenal


www.cinemachile.cl CHILE › 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.