Cinema Mexico 2015 feature films catalogue

Page 1


Jorge Sánchez Sosa Director General dirgral@imcine.gob.mx Lorenza Manrique Mansour Directora de Apoyo a la Producción Cinematográfica lorenza.manrique@imcine.gob.mx Cristina Prado Arias Directora de Promoción Cultural Cinematográfica cristina.prado@imcine.gob.mx María Monserrat Sánchez Soler Directora de Proyectos y Eventos Internacionales monserrat.sanchez@imcine.gob.mx Diana Tita Martínez Chiapas Subdirectora de Apoyo a la Producción Cinematográfica dianamtz@imcine.gob.mx Carlos Muñoz Vázquez Subdirector de Distribución y Promoción Nacional carlos.munoz@imcine.gob.mx José Miguel Álvarez Ibargüengoitia Subdirector de Proyectos y Eventos Internacionales miguel.alvarez@imcine.gob.mx Rebeca Rojas Esqueda Jefa del Departamento de Festivales y Eventos Cinematográficos rebeca.rojas@imcine.gob.mx Patricia Sánchez Ata Jefa del Departamento de Distribución patricia.sanchez@imcine.gob.mx Sofía Márquez Moreno Jefa del Departamento de Eventos Internacionales mercaint@imcine.gob.mx Vanesa Gutiérrez Toca Coordinadora de Festivales Internacionales difuinte@imcine.gob.mx

Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) Insurgentes Sur 674 Colonia Del Valle CP 03100, Benito Juárez, Distrito Federal Tels.: (52-55) 5448 5339, 5448 5347 internacional@imcine.gob.mx dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx


LARGOMETRAJES FICCIÓN NARRATIVE FEATURE FILMS

CINEMA MÉXICO 2015

INSTITUTO MEXICANO DE CINEMATOGRAFÍA


ÍNDICE INDEX 2015

9

Dania Dania

11

Distancias cortas Short Distances

13

La extinción de los dinosaurios The Extinction of the Dinosaurs

15

Te prometo anarquía I Promise you Anarchy

17

Tormentero Stormmaker


2014

21

CarmĂ­n tropical Tropical Carmine

23

El comienzo del tiempo The Beginning of Time

25

Los reyes del juego Dead Man’s Hand

27

Seguir viviendo Go on Living

29

Viento aparte A Separate Wind


LARGOMETRAJES FICCIÓN NARRATIVE FEATURE FILMS


2015



Dania Dania México | 65 min. | Ficción | Español Spanish | Color Dirección Director: Dariela Ludlow Producción Producer: Rodrigo Herranz Fanjul, Ana Hernández Guión Screenplay: Dariela Ludlow, Miguel Schverdfinger Fotografía Cinematography: Dariela Ludlow Compañías productoras Production companies: Chamaca Films, Caguama Producciones, FOPROCINE Reparto Cast: Dania Deloya Becerril, Lucía Becerril, Jimena Kristel Locación Location: Distrito Federal (México) Es la historia de una joven que enfrenta el desafío que implica criar sola a una niña mientras busca reinventarse cada día, en un medio social que se muestra implacable ante cualquier error que se cometa. It is the story of a young woman facing the challenge of raising a little girl on her own, while trying to reinvent herself each day in a ruthless social environment intolerant to the least mistake made.

Contacto Contact: Chamaca Films, S.A. de C.V. | Caguama Producciones (Casadelou, S.A. de C.V.) | Rodrigo Herranz Fanjul casadelou@gmail.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx | dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

9



Distancias cortas Short Distances México | Ficción | Español Spanish | Color Dirección Director: Alejandro Guzmán Producción Producer: Henner Hofmann, Karla Bukantz Guión Screenplay: Itzel Lara Fotografía Cinematography: Diana Garay Viñas Edición Editing: Juan Manuel Figueroa Sonido Sound: Pablo Tamez Compañías productoras Production companies: Centro de Capacitación Cinematográfica A.C., FOPROCINE Reparto Cast: Luca Ortega, Mauricio Isaac, Joel Figueroa, Martha Claudia Moreno Locación Location: Veracruz y Distrito Federal (México) Es la historia de Fede, quien padece obesidad mórbida y vive encerrado entre cuatro paredes. Cuando su cuñado Ramón le muestra una cámara, Fede desea una igual. Una salida a la tienda fotográfica lo llevará a conocer a Paulo, un adolescente solitario amante de los cómics. Entre los tres crecerá una amistad que cambiará sus vidas por completo. This is the story of Fede, who suffers from morbid obesity and lives enclosed among four walls. When his brother-in-law Ramón shows him a camera, Fede also wants one. During a trip to the camera shop he meets Paulo, a lonely teenager who loves comic books. The three of them form a friendship that will completely change their lives.

Contacto Contact: Centro de Capacitación Cinematográfica A.C. divulgacion@elccc.com.mx | www.elccc.com.mx Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx dirprom@imcine.gob.mx | www.imcine.gob.mx

11



La extinción de los dinosaurios The Extinction of the Dinosaurs México | 83 min. | Comedia | Español Spanish | Color Dirección Director: Luis Ayhllón Producción Producer: Mónica Gorbea Guión Screenplay: Luis Ayhllón Fotografía Cinematography: Iván Hernández González Edición Editing: Diego Cohen, Roberto Bolado Sonido Sound: Miguel Molina Música Music: Carlo Ayhllón Dirección de arte Art direction: Roberto Zamarripa Compañías productoras Production companies: Goliat Films, FOPROCINE, Canal 22 Reparto Cast: Enrique Muñoz, Gastón Melo, Alberto Agnesi Locación Location: Distrito Federal (México) Hugo tiene cáncer terminal y necesita dinero fácil. Por tal razón, le ofrece su casa a Paco, un viejo amigo que treinta años atrás tuvo un affaire con su esposa. Paco quiere comprarle la casa, pero no tiene un céntimo, así que propone cometer un asalto. Hugo has terminal cancer and needs easy money. For that reason, he wants to sell his house to Paco, an old friend who had an affair with his wife, thirty years ago. Paco wants to buy the house, but he doesn’t have a penny. Therefore suggests to commit a robbery.

Contacto Contact: Goliat Films, S.A. de C.V. | Mónica Gorbea | mgorbea_99@yahoo.com Cinenauta, S.A. de C.V. | Adriana Ortega | aortega@cinenauta.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx | dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

13



Te prometo anarquía I Promise You Anarchy México | 100 min. | Drama | Español Spanish | Color Dirección Director: Julio Hernández Cordón Producción Producer: Sandra Gómez, Maximiliano Cruz Guión Screenplay: Julio Hernández Cordón Fotografía Cinematography: María Secco Edición Editing: Mauricio Lenz Claure Dirección de arte Art direction: Liz Medrano Compañías productoras Production companies: Interior XIII, FOPROCINE Reparto Cast: Diego Calva, Eduardo Eliseo Martínez, Shvasti Calderón, Milkman, Martha Claudia Moreno, Gabriel Casanova, Sarah Minter Locación Location: Distrito Federal, Hidalgo (México); Fortworth, Texas (EUA) Miguel y Johnny se conocen desde la infancia. Se dedican a patinar y a pasarla bien. Para ganar dinero fácil y seguir patinando venden su propia sangre a un contacto clandestino. La actividad se convierte en negocio, hasta que una transacción grande no resulta como ellos imaginaban. Miguel and Johnny know each other since childhood. They are dedicated to skate and have fun. To earn easy money and continue skating they sell their own blood to a clandestine contact in a hospital. The activity becomes business until a large transaction is not as they imagined.

Contacto Contact: Sandra Gómez / Maximiliano Cruz | sandra@interior13.com maximiliano@interior13.com | www.interior13.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx | dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

15



Tormentero Stormmaker México-Colombia-República Dominicana| 90 min. | Drama | Español Spanish | Color Dirección Director: Rubén Imaz Producción Producer: Julio Bárcenas Sánchez, Laura Amelia Guzmán, Oscar Ruiz Navia Guión Screenplay: Rubén Imaz, Fernando del Razo Fotografía Cinematography: Gerardo Barroso Alcalá Edición Editing: Israel Cárdenas Sonido Sound: César Salazar Dirección de arte Art direction: Sofía Guzmán, Claudio Castelli Compañías productoras Production companies: Axolote Cine, Aurora Films Dominicana, Contravía Films con el apoyo de (with the support of) Hubert Bals Fund, Ibermedia, Proimágenes Colombia, FOPROCINE, IMCINE Reparto Cast: José Carlos Ruíz, Gabino Rodríguez, Mónica Jiménez, Waldo Facco Locación Location: Ciudad del Carmen, Campeche (México) En 1969 el pescador Romero Kantún encontró una enorme mancha de aceite en medio del océano, supuso que aquello era petróleo y lo reportó. Años después, la compañía de petróleos comenzó operaciones en el yacimiento más grande de México. Pero hoy en día Don Romero es un héroe local olvidado que vive en aislamiento en su casa. Alcohólico y esquizofrénico rodeado por fantasmas de la vida que no puede tener. Piensa que es tiempo de invocar a la tormenta y recuperar lo que perdió cuatro décadas atrás, cuando trajo la maldición del petróleo a su propia isla, la exuberante Isla de Tris.

Contacto Contact: Axolote Cine, S.A. de C.V. Julio Bárcenas Sánchez axolotecine@gmail.com axolote.distribucion@gmail.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

In 1969, fisherman Romero Kantun found a huge oil stain in the middle of the ocean, he knew that was oil and reported it to the authority. A few years later, the oil company began operations in the largest oilfield in Mexico. Today Don Romero is a forgotten hero, living at home in seclusion and insolation. Alcoholic and schizophrenic, surrounded by the ghosts of the life that he could not have. But he thinks that it is time to invoke the storm and regain what he lost several decades ago, when Romero brought the curse of oil to his own island, the exuberant Isla de Tris.

17


LARGOMETRAJES FICCIÓN NARRATIVE FEATURE FILMS


2014



Carmín tropical Tropical Carmine México | 82 min. | Drama | Español Spanish | Color Película realizada con el Estímulo Fiscal del artículo 226/189 de la LISR (EFICINE) This film was funded with incentives in Article 226/189 of the Federal Income Tax Law (EFICINE)

Dirección Director: Rigoberto Perezcano Producción Producer: Cristina Velasco L., Rigoberto Perezcano, Christian Valdelièvre, Jaime B. Ramos Guión Screenplay: Rigoberto Perezcano, con la colaboración de (with the collaboration by) Édgar San Juan Fotografía Cinematography: Alejandro Cantú Edición Editing: Miguel Schverdfinger Sonido Sound: Ruy García, Pablo Tamez Música Music: Luca Ortega Dirección de arte Art director: Ivonne Fuentes Compañías productoras Production companies: FOPROCINE, Tiburón Producciones, Cinepantera, Oaxaca Cine A. C., Gobierno del Estado de Oaxaca Locación Location: Juchitán de Zaragoza, Istmo de Tehuantepec, Oaxaca; Cholula, Puebla (México) Travestismo, tolerancia sexual y una inusual investigación criminal se entrelazan con la nostalgia, la desaparición y la muerte. Cross dressing, sexual tolerance and an unusual criminal investigation intertwined with nostalgia, disappearance and death.

Contacto Contact: Cristina Velasco L. | criscosa@gmail.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx | dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

21



El comienzo del tiempo The Beginning of Time México | 110 min. | Drama | Español Spanish | Color Dirección Director: Bernardo Arellano Producción Producer: April Shannon Guión Screenplay: Bernardo Arellano Fotografía Cinematography: Sara Purgatorio Edición Editing: Bernardo Arellano, Rodrigo Ríos Sonido Sound: Carlos Honk, Víctor Navarro Música Music: Darío Arellano Dirección de arte Art director: Carolina Espinosa Compañías productoras Production companies: Agrupación Caramelo Cinematográfica, FOPROCINE Reparto Cast: Antonio Pérez Carbajal, Bertha Olivia Ramírez, Francisco Barreiro, José Sefami Locación Location: Distrito Federal (México) Antonio y Bertha son una pareja de ancianos que ronda los noventa. Sus problemas inician cuando les retiran las pensiones debido a la crisis social y financiera que vive el país. Ante la necesidad de subsistir solos ya que a sus dos hijos no los han visto desde hace varios años, se ven en la dura necesidad de vender sus pertenencias, preparar comida callejera y hasta robar. La vida de los dos ancianos cambia cuando su hijo Jonás y su nieto Paco, ausentes por más de diez años, aparecen inesperadamente. Contacto Contact: Agrupación Caramelo Cinematográfica | April Shannon aprils@agrupacioncaramelo.com www.agrupacioncaramelo.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

Antonio and Bertha are an elderly couple, about 90 years old who find themselves in trouble when social security pensions are suspended due to a financial and social crisis in the country where they live. Given the fact that their children have not visited them in many years they are confronted with the need to survive alone. The couple is forced to sell their belongings and sustain themselves selling food on the street or stealing. The lives of the two elderly people change when their son Jonas and grandson Paco, absent from their lives for over a decade, appear unexpectedly once again.

23



Los reyes del juego Dead Man’s Hand México | 90 min. | Thriller | Español Spanish | Color Dirección Director: Fernando Urdapilleta Producción Producer: Ale García, Antonio Urdapilleta Guión Screenplay: Carla Sierra Fotografía Cinematography: Jerónimo Rodríguez Edición Editing: Jorge Urdapilleta Sonido Sound: Germán Haro Música Music: Joaquín Martínez Dirección de arte Art director: Pablo Garza Compañías productoras Production companies: FOPROCINE, Canal 22, La Palma de Oro Films Reparto Cast: José Sefami, José María Negri, Javier Escobar, Fermín Martínez, Inés de Tavira, Mauricio Isaac, Marius Biegai, Moisés Arizmendi, Raúl Adalid, Valeria Vera, Luis Fernando Palatto, Andrés Rodríguez Harik Locación Location: Distrito Federal (México) Siete profesionales del póker juegan para ganar 10 millones de pesos. Cuando uno de ellos cae muerto, todos se convierten en sospechosos, viéndose obligados a pasar una larga noche hasta descubrir quién es el asesino. Seven poker professionals players gamble to win 10 million pesos. When one of them falls dead, they all become suspect, being forced to spend a long night until it is discovered who is the murderer.

Contacto Contact: La Palma de Oro Films | Antonio David Urdapilleta Cruz aurdapilleta@gmail.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx | dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

25



Seguir viviendo Go on Living México | 81 min. | Drama | Español Spanish | Color Dirección Director: Alejandra Sánchez Producción Producer: Celia Iturriaga Guión Screenplay: Alejandra Sánchez, Samuel Sosa Fotografía Cinematography: Pablo Ramírez Durón Edición Editing: Ana García Sonido Sound: Cristina Esquerra Música Music: Tareke Ortiz, Richard López Dirección de arte Art director: Marcos Demián Vargas Compañías productoras Production companies: FOPROCINE, Los Cuates Films, Pepa Films Reparto Cast: Nora Huerta, Kaleb García Andrade, Jade García Andrade, Tito Vasconcelos, Moisés Arizmendi Locación Location: Chihuahua y Ciudad Juárez, Chihuahua; Veracruz; Distrito Federal; Morelos (México); El Paso, Texas (Estados Unidos) Dos niños que huyen de Ciudad Juárez amenazados de muerte y una periodista que perdió a su hijo en un accidente automovilístico se encuentran y se hacen familia. Durante un largo viaje, pero en breve tiempo, todo girará alrededor de la muerte, del frágil universo del amor y de lo que acorrala a la vida. Two children, under a death threat run away from Juarez and join a journalist, who has just lost his son in a car accident, they get together and form a new family. During a long journey in a short time, everything will spin around death, the fragile universe of love and life’s traps. Contacto Contact: Alejandra Sánchez / Celia Iturriaga | sofialexa@hotmail.com celiasadiction@gmail.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx | dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

27



Viento aparte A Separate Wind México | 100 min. | Road movie | Español Spanish | Color Dirección Director: Alejandro Gerber Bicecci Producción Producer: Julio Bárcenas Sánchez Guión Screenplay: Alejandro Gerber Bicecci Fotografía Cinematography: Martín Boege Edición Editing: Rodrigo Ríos Legaspi Sonido Sound: Yuri Laguna Dirección de arte Art director: Ana Solares Compañías productoras Production companies: Albricias Producción, S. de R.L. de C.V., FOPROCINE, IMCINE Locación Location: Oaxaca, Guerrero, Puebla, San Luis Potosí, Chihuahua (México) La mamá de Omar y Karina cae gravemente enferma durante unas vacaciones familiares en una playa del Pacífico mexicano. Sin haberlo planeado, los dos hermanos comenzarán un viaje de más de 2 mil 500 kilómetros hasta Casas Grandes, Chihuahua, donde vive su abuela. Se enfrentarán a un país herido por la violencia, la desconfianza y el desamparo, donde el único refugio posible es mantenerse unidos. Omar and Karina’s mother fell ill on a holiday trip in a beach on the Mexican Pacific coast. Without further notice, brother and sister will start a 2,500 kilometers journey to their grandmother’s house in Casas Grandes (Chihuahua), near the Mexico-USA border. They will face a country wounded by violence, distrust, helplessness and abandon, where the only possible shelter is to stay together.

Contacto Contact: Alejandro Gerber Bicecci | alejandro.gerber.bicecci@gmail.com Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) internacional@imcine.gob.mx | dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx

29





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.