52
GIPUZKOAKO LURRALDE HISTORIKOKO XEDAPEN OROKORRAK
1
Miércoles, a 15 de marzo de 2017
DISPOSICIONES GENERALES DEL TERRITORIO HISTÓRICO DE GIPUZKOA
GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA
DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA
EKONOMIA SUSTAPENEKO, LANDA INGURUNEKO ETA LURRALDE OREKAKO DEPARTAMENTUA
DEPARTAMENTO DE PROMOCIÓN ECONÓMICA, MEDIO RURAL Y EQUILIBRIO TERRITORIAL
Arrantza aberastasunaren sustapena, kontserbazioa eta aprobetxamendu antolatua arautzen dituen Ibaietako Arrantzari buruzko 1942ko otsailaren 20ko Legeak eta 1943ko apirilaren 6ko Dekretuz onartutako Erregelamenduak, nahiz 2014ko apirilaren 15eko 1/2014 Legegintzako Dekretuaren bidez onartutako Euskal Autonomia Erkidegoko Natura Kontserbatzeko Legearen testu bateginak eta Natur Ondarea eta Biodiber tsitateari buruzko abenduaren 13ko 42/2007 Legeak ezarritakoa betez, beharrezko egiten da, batetik, arrantza-aprobetxamenduko espezieen arrantza-aldiak zehaztea, 2017ko denboraldian haien populazioak babestu eta hobetzeko, eta bestetik, Gipuzkoako Lurralde Historikoan behar bezain babesturik ez dauden edo urriak diren espezieen arrantza debekatzea.
En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley de Pesca Fluvial de 20 de febrero de 1942, por la que se regula el fomento, conservación y ordenado aprovechamiento de la riqueza piscícola, y el Reglamento aprobado por Decreto de 6 de abril de 1943, así como por lo dispuesto en el texto refundido de la Ley de Conservación de la Naturaleza del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/2014, de 15 de abril y la Ley 42/2007, de 13 de diciembre, del Patrimonio Natural y de la Biodiversidad, se hace necesario determinar los períodos hábiles de pesca de las distintas especies con aprovechamiento piscícola para la protección y mejora de sus poblaciones durante la temporada 2017 y vedar la pesca de aquellas otras insuficientemente protegidas o representadas en el Territorio Histórico de Gipuzkoa.
Era berean, eta 2007ko abenduaren 13ko 42/2007 Legeak 64.3. artikuluan ezar tzen duenaren arabera, 2015eko irailaren 21eko 33/2015 Legearen aldaketaren ondorioz, «Katalogoan sartuta egoteak berekin dakar ale biziak, horien hondakinak edo bizirik atera edo ugaldu daitezkeenak edukitzeko, garraiatzeko, trafikatzeko eta saldu eta erosteko debeku generikoa, kanpo merkataritza barne». Debeku hori indarrik gabe gera daiteke, baldin eta aurretik administrazio eskudunak baimena eman badu ikerketa, per tsonen osasun edo segurtasun izaerako arrazoiak daudelako, edo animalien gaixotasunak kontrolatu eta desager tzeko beharra dagoelako, betiere helburu horretako onartutako estrategia, plan eta kanpainen barruan.
Asimismo, y de acuerdo con el artículo 64.3 de la Ley 42/2007, de 13 de diciembre, tras la modificación operada por la Ley 33/2015, de 21 de septiembre, «la inclusión en el Catálogo conlleva la prohibición genérica de posesión, transporte, tráfico y comercio de ejemplares vivos, de sus restos o propágulos que pudieran sobrevivir o reproducirse, incluyendo el comercio exterior. Esta prohibición podrá quedar sin efecto, previa autorización administrativa de la autoridad competente, cuando sea necesario por razones de investigación, salud o seguridad de las personas, o con fines de control o erradicación, en el marco de estrategias, planes y campañas que, a tal efecto, se aprueben».
2017ko martxoaren 8ko 0142 LI/2017 FORU AGINDUA, 2017ko denboraldian Gipuzkoako Lurralde Historikoan ibai arrantzaren aprobetxamenduari buruzko araudia garatzen duena.
ORDEN FORAL n.º 0142 LI/2017, de 8 de marzo de 2017, por la que se desarrolla la normativa que regulará el aprovechamiento de la pesca continental en el Territorio Histórico de Gipuzkoa para el año 2017.
Por otra parte, la sentencia de 16 de marzo de 2016, de la Sala Tercera del Tribunal Supremo, publicada el 17 de junio de 2016 en el Boletín Oficial del Estado, que modifica varios extremos del Real Decreto 630/2013, de 2 de agosto, por el que se regula el Catálogo español de Especies Exóticas Invasoras, obliga a incorporar modificaciones en las órdenes forales que regulan anualmente la pesca continental en el Territorio Histórico de Gipuzkoa.
Bestalde, Auzitegi Gorenaren Hirugarren Aretoak, 2016ko mar txoaren 16an emandako epaiaren bidez (2016ko ekainaren 17an Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratua), Espezie Exotiko Inbaditzaileen Espainiako Katalogoa arautzen duen 2013ko abuztuaren 2ko 630/2013 Errege Dekretuaren zenbait alderdi aldatzen ditu. Izan ere, Gipuzkoako Lurralde Historikoan arrantza kontinentala urtero erregulatzen duten foru aginduetan aldaketak sar tzera behar tzen du.
Tras producirse las transferencias por el Decreto del Gobierno Vasco número 42/1985 y el Decreto Foral de la Diputación Foral de Gipuzkoa número 21/1985, ambos de 5 de marzo, corresponde a esta última el desarrollo normativo en esta materia.
Eusko Jaurlaritzaren 42/1985 Dekretuaren bidez eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren 21/1985 Foru Dekretuaren bidez, biak mar txoaren 5ekoak, egindako transferentzia aldaketaren ondoren, Gipuzkoako Foru Aldundiari dagokio gai hori arau bidez garatzea.
Para la elaboración y aprobación de esta Orden Foral que regulará el aprovechamiento de la pesca continental en el Territorio Histórico de Gipuzkoa para el año 2017 se ha seguido el procedimiento de elaboración de los proyectos de disposiciones de carácter general, establecido en el artículo 70 de la Norma Foral 6/2005, de 12 de julio, sobre Organización Institucional, Gobierno y Administración del Territorio Histórico de Gipuzkoa, habiéndose realizado el pertinente trámite de audiencia y cum-
2017ko denboraldian Gipuzkoako Lurralde Historikoan ibai arrantzaren aprobetxamendua arautuko duen Foru Agindua egiteko eta onesteko, 2005eko uztailaren 12ko 6/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako Lurralde Historikoaren Erakunde Antolaketa, Gobernu eta Administrazioari buruzkoak, 70. artikuluan ezar tzen den izaera orokorreko xedapenen proiektuetarako prozedura jarraitu da. Izan ere, dagokion entzunaldia egin da eta ezarritako baldintza legalak bete dira. Aipatutako artikuluaren
www.gipuzkoa.eus
1
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
plido los requisitos legales establecidos. A efectos de lo señalado en el apartado 1.e) del citado artículo, la disposición a aprobar carece de repercusiones económicas significativas.
1.e) atalean ezarritakoaren arabera, onesteko dagoen xedapenak ez du ondorio ekonomiko esanguratsurik.
En consecuencia, oído el Consejo de Pesca Continental del Territorio Histórico de Gipuzkoa, esta Diputada Foral ha dispuesto:
Horren ondorioz, Gipuzkoako Lurralde Historikoko Arrantza Kontinentalaren Kontseiluari entzun eta gero, foru diputatu honek ondorengoa xedatu du: 1. artikulua.
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
Artículo 1.
Harrapa daitezkeen espezieak.
Especies Pescables.
Harrapa daitezkeen espezieak honako hauek dira:
Las especies pescables serán:
Amuarrain arrunta (Salmo trutta fario).
Trucha común (Salmo trutta fario).
Salmón atlántico (Salmo salar).
Izokin atlantiarra (Salmo salar). Barboa (Barbus graellsi).
Barbo (Barbus graellsi).
Lupina arrunta (Dicentrarchus labrax).
Lubina (Dicentrarchus labrax).
Loina o Madrilla (Parachondrostoma miegii).
Loina txikia (Parachondrostoma miegii).
Corcón (Chelon labrosus).
Hondoetako korrokoia (Chelon labrosus).
Platija (Platichtys flesus).
Platuxa (Platichtys flesus). 2. artikulua.
Artículo 2.
Arrantzara aldiak, egunak eta orduak.
1. Períodos hábiles: El periodo hábil para la pesca de salmónidos en aguas continentales durante la presente temporada será el comprendido entre el 1 de abril y el 31 de julio, ambos inclusive. En los cotos de pesca sin muerte de Araxes, Zelai, Leizaran I y Leizaran II el período hábil de pesca de salmónidos se iniciará el 18 de marzo. En los embalses Urkulu, Lareo y Arriaran y en los tramos de pesca sin muerte de los ríos Oria, Oiar tzun, Urumea, Santiago, Zelai, Urola e Ibai-Eder el periodo hábil se prolongará hasta el 30 de septiembre inclusive.
1. Arrantzaldiak: aurtengo denboraldian, ibai eta urtegiko salmonidoak harrapatzeko arrantzaldia apirilaren 1etik uztailaren 31ra izango da, biak barne. Araxes, Zelai, Leitzaran I eta Leitzaran II hil gabeko arrantzan egiteko barrutietan, salmonidoen arrantzaldia, berriz, mar txoaren 18an hasiko da. Urkulu, Lareo eta Arriaran urtegietan eta Oria, Oiar tzun, Urumea, Santiago, Zelai, Urola eta Ibai-Eder hil gabeko arrantzan egiteko tarteetan, arrantzaldia irailaren 30era arte luzatuko da.
La pesca de ciprínidos, en los tramos declarados para ello, podrá realizarse durante todo el año.
Ziprinidoen arrantza, horretarako izendatutako tarteetan, urte osoan egin ahal izango da.
2. Días hábiles: Dentro de la temporada de pesca, se considerarán días hábiles para el ejercicio de la pesca todos los días de la semana, excepto los martes no festivos.
2. Arrantza egunak: arrantzaldiaren barruan, arrantzan egiteko egunak asteko egun guztiak izango dira, jaiegunak ez diren astearteak izan ezik.
3. Horas hábiles: Las horas hábiles de pesca serán las comprendidas entre una hora antes del orto (amanecer) y una hora después del ocaso (anochecer).
3. Arrantza orduak: egunsentia baino ordubete lehenagotik ilunsentia baino ordubete beranduago arte.
Artículo 3.
3. artikulua. Gehieneko harrapaketa kopurua.
1. Arrantzale bakoitzak, Gipuzkoako Lurralde Historikoko ur guztietan, amuarrain arrunt (Salmo trutta fario) espezieko 3 ale harrapa ditzake gehienez eguneko. Arrantza barrutietan eta Arrantza Intentsiboko barrutietan, bertako arauak bete beharko dira, aurrekoaz gain.
Número máximo de piezas capturables.
1. El número máximo de ejemplares de trucha común (Salmo trutta fario), que en su conjunto se pueden capturar en todas las aguas del Territorio Histórico de Gipuzkoa es de 3 por pescador o pescadora y día. En los Cotos de Pesca y de Pesca Intensiva se atenderá además a las normas específicas de los mismos.
2. Harrapaketan hautaketarik ez dadin egin, ezingo da, baimendutako tamainako amuarrain bat harrapatzen bada, hura ibaira itzuli, egun osoan hil gabeko arrantzaren modalitatea bakarrik egiten den kasuan salbu.
2. Con el objeto de evitar que se seleccionen las capturas, una vez que se haya pescado una trucha de tamaño legal, ésta no se podrá devolver al río, excepto si se está practicando la pesca sin muerte como única modalidad de pesca durante toda la jornada.
3. Ziprinidoen eta beste espezieen kasuetan, ez dago mugarik. 4. artikulua.
Períodos, días y horas hábiles.
3.
Gutxieneko eta gehieneko neurriak.
En el caso de ciprínidos y otros, sin límite de capturas.
Artículo 4.
Harrapa daitezkeen espezietarako, gutxieneko neurriak hauek izango dira:
Dimensiones mínimas y máximas:
Las dimensiones mínimas de captura para las especies pescables serán las siguientes:
— Amuarrain arrunta (Salmo trutta fario): 22 cm.
— Trucha común (Salmo trutta fario): 22 cm.
— Barboa (Barbus graellsi): 20 cm.
— Barbo (Barbus graellsi): 20 cm.
— Baimendutako beste espezie batzuk: Ibaiko arrantzari buruzko Legearen arabera.
— Otras especies autorizadas: de acuerdo con la Ley de Pesca Fluvial.
Arrain baten luzera buruaren aurreko muturretik isatshegats edo isats hedatuaren erdiko punturaino neurtuko da.
La longitud del pez se medirá desde el extremo anterior de la cabeza hasta el punto medio de la aleta caudal o cola extendida.
— Amuarrain arruntaren kasuan (Salmo trutta fario), 35 cm izango da gehienezko neurria.
— Para la trucha común (Salmo trutta fario), se establece una talla máxima de 35 cm.
Adierazitakoa baino luzera laburragoa duten arrain guztiak uretara itzuliko dira, handik atera bezain laster.
www.gipuzkoa.eus
Se restituirán a las aguas, inmediatamente después de extraerse de las mismas, todas las piezas cuya longitud sea inferior a las indicadas. 2
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
52 zenbakia
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
5. artikulua.
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
Artículo 5.
Arrantza tresnak eta elementu lagungarriak.
Artes de Pesca y Elementos auxiliares.
1. Artes de pesca: El único arte de pesca autorizado para la captura de peces es la caña de pescar. Con carácter general, en los ríos y masas de agua del Territorio Histórico de Gipuzkoa solamente se admitirán dos cañas por pescador o pescadora, debiendo estar al alcance de la mano.
1. Arrantza tresnak: arrainak harrapatzeko, kanabera da arrantza-tresna baimendu bakarra. Oro har, Gipuzkoako Lurralde Historikoko ibai eta urtegietan, arrantzale bakoitzeko bi kanabera onetsiko dira eta biak eskura izan beharko ditu arrantzaleak.
2. Elementos auxiliares: Se autoriza el empleo del elemento auxiliar llamado «sacadera» o «salabardo». Este elemento se empleará exclusivamente como ayuda para extraer de las aguas las capturas efectuadas con las cañas. En los tramos y cotos de pesca sin muerte, con el objetivo de dañar lo menos posible los ejemplares capturados al soltarles del anzuelo, será obligatorio el uso de la «sacadera» o «salabardo».
2. Tresna lagungarriak: baimenduta dago «salabardoa» erabiltzea, tresna lagungarri gisa. Kanaberarekin harrapatutakoak uretatik ateratzeko lagungarri gisa bakarrik erabiliko da tresna hori. Hil gabeko arrantzan egiteko tarte eta barrutietan, salabardoa erabili behar da derrigorrean, harrapatzen diren arrainak, amutik askatzerakoan, ahal den gutxien kaltetzeko. 6. artikulua.
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Artículo 6.
Beitak eta amuak.
Cebos y Anzuelos.
1 Oro har, debekatuta dago arrain biziak edo hilak beita bezala erabiltzea.
1. Con carácter general se prohíbe la utilización de peces vivos o muertos como cebo.
3. Espresuki debekatzen da «asticot» izeneko arra edo antzekoak beitarako erabiltzea, baita gazta, haragi, arto eta antzekoen masa nahasiak ere. Era berean, debekatuta dago arrantzan egin aurretik edo arrantzan egin bitartean uretara beita botatzea.
3. Se prohíbe expresamente la utilización como cebo del gusano llamado «asticot» o semejantes, y las masas aglutinadas de queso, carne, maíz y similares. Asimismo, se prohíbe cebar las aguas antes o durante la pesca.
5. Gainera, hil gabeko arrantzan egiteko tarteetan, barrutiak nahiz libreak izan, honako hauek bakarrik baimentzen dira: euli artifiziala bere modalitate guztietan (euli lehorra, ninfa, serpentina eta euli itoa) eta koilara, amu bakarrarekin eta garrangarik gabe, beren modalitate guztietan.
5. Además, en tramos declarados como «sin muerte», sean acotados o libres, solo se autoriza el uso de la mosca artificial en todas sus modalidades (mosca seca, ninfa, streamer y mosca ahogada) y la cucharilla, con un solo anzuelo y sin arponcillo, en todas las modalidades.
7. Gogorarazten da izokin-ibaietan (Bidasoa, Urumea, Oria, Leitzaran ibaitik behera, eta Leitzaran ibaia) debekatuta dagoela arrantzan egitea presetatik eta eskaletako sarreretatik 50 m baino gertuago, eta amuarrain-ibaietan 25 m baino gertuago.
7. Se recuerda la prohibición de pescar en los ríos salmoneros (Bidasoa, Urumea, Oria, aguas abajo del río Leitzaran, y el río Leitzaran) a menos de 50 m de las presas o de las entradas de las escalas, y en los trucheros a menos de 25 m.
2. Debekatuta dago beita natural bezala erabiltzea eta arrantzan egiten den bitartean edukitzea uretako faunako intsektu edo beste ornogabeen arrabak, larbak, pupak, ninfak edo imagoak. Zentzu horretan, espresuki debekatuta dago Gipuzkoako ibai eta erreketatik beita naturalak ateratzea.
2. Como cebos naturales se prohíbe el uso y la tenencia durante la pesca de toda clase de huevas, las larvas, pupas, ninfas o imagos de insectos u otros invertebrados que pertenezcan a la fauna acuícola. En este sentido, se prohíbe expresamente la extracción de cebos naturales de los ríos y regatas de Gipuzkoa.
4. Gipuzkoako ibai eta erreketan kirol arrantzan egitean ezin da arrantza-tresna garrangadunik erabili; aparailu horiek erabil daitezke urtegietako arrantzarako.
4. Para la práctica de la pesca deportiva en los ríos y regatas de Gipuzkoa queda prohibido el empleo de todo tipo de aparejos de pesca con arponcillo, aparejos que, sí podrán seguir utilizándose cuando el ejercicio de la pesca se realice en los embalses.
6. Era berean, eta tamainaren arabera aske utzi behar den amuarrain arruntaren harrapaketak zaintzeko, kirol arrantzan egiten bada beita naturalarekin praktika hori baimendua dagoen tarteetan, amuek gutxieneko neurri hauek izango dituzte: 20 mm luze eta oinarrian 7 mm zabal.
7. artikulua.
6. Asimismo, y con objeto de proteger las capturas de trucha común que, en razón de su tamaño, deban ser liberadas, cuando la práctica de la pesca deportiva se lleve a cabo con cebo natural en los tramos en que esta práctica esté autorizada, los anzuelos utilizados deberán medir al menos 20 mm de longitud total y 7 mm de anchura en la base.
Dokumentazioa.
Artículo 7.
Gipuzkoan ibaietan arrantzan egin ahal izateko, honelako agiri hauek behar dira, 1997ko urriaren 7ko 216/97 Dekretuaren arabera (1997ko urriaren 23ko 203 zk. Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria):
Para poder ejercitar la pesca fluvial en Gipuzkoa, y de acuerdo con el Decreto 216/97, de 7 de octubre (Boletín Oficial del País Vasco n.º 203, de 23 de octubre de 1997), son necesarios los siguientes documentos:
— Ibai arrantzarako erkidegoko baimena.
— Licencia autonómica de pesca fluvial.
— Justificante del pago anual de la tasa correspondiente.
— Dagokion urteko tasaren ordainagiria.
— D.N.I. o pasaporte, y en el caso de las personas menores de 16 años, cualquier documento que acredite su personalidad.
— NA edo pasaportea, eta 16 urte baino gazteagoen kasuan, haien nortasuna frogatzen duen edozein agiri.
— En el caso de acotados el pase correspondiente.
— Arrantza barrutietan arrantzatzeko dagokion baimena.
8. artikulua.
Arrainen bizitza babestea.
Artículo 8.
Protección a la Fauna Piscícola.
Se establecen las siguientes prohibiciones:
Ondorengo debekuak ezar tzen dira:
1. Queda prohibida la entrada en el agua en las zonas de freza debidamente señalizadas hasta el 30 de abril inclusive.
1. Seinaleztatuta dauden errun aldeetan uretan sar tzea, apirilaren 30era arte, egun hori barruan dela.
2. Cuando se haya capturado una trucha de talla inferior a la preceptiva y la extracción del anzuelo sea imposible sin dañar gravemente al pez, se cortará la línea lo más cerca posible de la boca y se liberará la trucha.
2. Legezko neurrira iristen ez den amuarrain bat harrapatuz gero, eta arrainari ezin bazaio amua kendu hari kalte larria egin gabe, amuarrainari haria moztuko zaio ahotik ahalik eta gertuen, eta aske utziko da.
www.gipuzkoa.eus
Documentación.
3
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
52 zenbakia
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
3. Arrantza errazteko asmoz edo asmo hori gabe, edozein prozedura erabiliz harrizko, egurrezko edo beste material bateko oztopo edo barrerak jar tzea, edo ubideak nahiz ur-emariak aldatzea.
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
3. Instalar por cualquier procedimiento obstáculos o barreras de piedra, madera u otro material, o la alteración de cauces o caudales, para facilitar o no la pesca.
4. Uren emaria gutxitzea, ubideak aldatzea edo uretako landaretza hondatzea.
4. Reducir el caudal de las aguas, alterar sus cauces o destruir la vegetación acuática.
5. Honako hauek erabiltzea: elektrizitate indarrez hiltzen edo geldiarazten duten aparatuak, argi iturri artifizialak, lehergailuak, eta gai pozoitsuak, geldiaraztekoak, moteltzaileak, erakargarriak eta uxatzaileak.
5. Utilizar aparatos electrocutantes o paralizantes, fuentes luminosas artificiales, explosivos y sustancias venenosas, paralizantes, tranquilizantes, atrayentes o repelentes.
7. Honako hauek erabiltzea: egitura zurrun eta iraunkorrekoak ez diren flotazio-aparatuak, egur-sortak, baltsak, oholtza eta abar.
7. Emplear aparatos de flotación tal como haces de leña, balsas, tarimas etc. que no sean de hechura rígida y permanente.
6. Honako hauek erabiltzea: atzaparrak, kizkiak, hiruor tzak, krakoak, karpinak, fitorak, arpoiak, xederak, baheak, pertolak, banakak, esku-sareak, tretzak, salabardoak, hondoari edo urbazterrari itsatsitako amu-hariak edo zurdak, eta antzeko tresnak.
6. Utilizar las garras, garfios, tridentes, gamos, grampines, fitoras, arpones, garlitos, cribas, butrones, esparaveles, remangas, palangres, salabardos, cordelillos, sedales durmientes y artes similares.
8. Eskuz arrantzan egitea edo arrainen aterpe diren harriak kolpatzea.
8. Pescar a mano y golpear las piedras que sirven de refugio a los peces.
9. Arrantzan egitea su-armaz, aire konprimituzko armaz edo beste gas batzuez dabiltzan armaz, baita uztaiz edo baleztaz arrantzan egitea ere.
9. Pescar con armas de fuego, de aire comprimido u otros gases, así como con arcos, ballestas o artes similares.
10. Gipuzkoako Lurralde Historikoko ibai eta urtegitan uretako edozein espezie sar tzea edo askatzea, Ekonomia Sustapeneko, Landa Inguruneko eta Lurralde Orekako Departamentuaren beharrezko baimena izan gabe.
10. Introducir o soltar cualquier especie acuícola en las masas de agua continental del Territorio Histórico de Gipuzkoa, sin contar con la debida autorización del Departamento de Promoción Económica, Medio Rural y Equilibrio Territorial.
2017ko denboraldian, Gipuzkoako Lurralde Historikoko arrantza barrutiak I. eranskinean ezarritakoak izango dira.
Los cotos de pesca para la temporada 2017 que se establecen en el Territorio Histórico de Gipuzkoa son los indicados en el Anexo I.
9. artikulua.
10. artikulua.
Arrantza barrutiak.
Artículo 9.
Ziprinidoen arrantza.
Artículo 10.
Orokorrean ezarritako garaian harrapatu ahal izango dira, honako tartean izan ezik: Urola ibaian, Zestoako bainu-etxeko zubi zaharretik Aizarnazabalgo Etxabe auzoraino doan tartean. Bertan, ziprinidoak arrantzatzea urte osoan baimenduta izango da.
Artículo 11. Especies piscícolas del listado y catálogo español de especies exóticas invasoras.
Arrantza debekaturik jarraitzen du. Aipatutako Errege Dekretuarekin bat eginez, espezie hauen arrantza Urkuluko urtegian arautuko duen berariazko araudia Foru Agindu bidez onartuko da. Arrantza mota hau, espezie hauek kudeatu, kontrolatu edota desagerrarazteko ezar tzen da. Karramarroak.
13. artikulua.
Hil gabeko arrantzan egiteko tarteak.
Pesca de Ciprínidos.
El período hábil para su pesca coincide con el general, a excepción del tramo comprendido entre el puente viejo del Balneario de Zestoa y el barrio de Etxabe en Aizarnazabal, en el río Urola, en el que la pesca de ciprínidos se permitirá durante todo el año.
11. artikulua. Espezie exotiko inbaditzaileen Espainiako zerrenda eta katalogoko arrain espezieak.
12. artikulua.
Cotos de Pesca.
Permanece prohibida su pesca. De acuerdo con el Real Decreto 630/2013, de 2 de agosto, que regula el catálogo de especies invasoras, se establecerá mediante la correspondiente Orden Foral la normativa específica para su pesca en el embalse de Urkulu, como método de control, gestión y erradicación de dichas especies. Artículo 12.
Cangrejos de río.
Artículo 13.
Tramos de Pesca sin muerte.
Arrantza debekaturik jarraitzen du. 630/2013 Errege Dekretuarekin bat eginez, espezie exotiko inbaditzaileen Espainiako zerrenda eta katalogoa arautzen duena, karramarroaren arrantza Leitzaranen arautuko duen berariazko araudia Foru Agindu bidez onartuko da. Arrantza mota hau, espezie hauek kudeatu, kontrolatu edota desagerrarazteko ezar tzen da.
Permanece prohibida su pesca. De acuerdo con el Real Decreto 630/2013, de 2 de agosto, que regula el catálogo de especies invasoras, se establecerá, mediante la correspondiente Orden Foral, la normativa específica para la pesca del cangrejo señal en Leitzaran, como método de control, gestión y erradicación de dicha especie.
Hil gabeko arrantzan egiteko ondoko tarte hauek ezarri dira:
Se establecen los siguientes tramos con la modalidad denominada de pesca sin muerte:
— Río Oiar tzun: desde Ugaldetxo hasta la confluencia de los rio Oiar tzun y Sarobe.
— Oiar tzun ibaia: Ugaldetxotik, Sarobe eta Oiar tzun ibaiak bat egiten dutenera arte.
— Río Urumea: del puente de acceso al polígono industrial de Lastaola hasta el puente de Ergobia.
— Urumea ibaia: Lastaolako industrialdera doan zubitik Ergobiko zubiraino.
— Regata Santiago (Aia): desde su nacedero hasta las instalaciones de la empresa Indaux.
— Santiago erreka (Aia): jaiotzen denetik Indaux enpresaraino.
— Río Leitzaran: desde la presa de Olaberri hasta la desembocadura en el río Oria.
— Leitzaran ibaia: Olaberri presatik ibai-ahoraino.
www.gipuzkoa.eus
4
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
52 zenbakia
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
— Río Asteasu: desde la regata Arraiaga hasta la desembocadura en el Oria.
— Asteasu ibaia: Arraiaga errekatik Oria ibai ahoraino.
— Río Zelai: desde el puente de Belauntza hasta la desembocadura en el Oria.
— Zelai ibaia: Belauntzako zubitik, Oria ibaian isuri arte.
— Río Araxes: desde la presa de Txarama hasta la desembocadura en el río Oria.
— Araxes ibaia: Txaramako presatik Oria ibaian isuri arte.
— Río Agauntza: desde la Presa de Iribe errota (Irutxiki) hasta la desembocadura en el Oria.
— Agauntza ibaia: Iribe errota presatik (Irutxiki) Oriako ibaiahoraino.
— Oria ibaia, bi tarte: Ordizian Amundarain ibaiaren bokaletik Orbeldiko presaraino Usurbilen; Gi-2637 errepidean, Zerainera daraman biribilgunetik Mutiloara daraman Zubiondoko biribilgunera.
— Río Oria, dos tramos: desde la desembocadura del río Amundarain en Ordizia hasta la presa de Orbeldi en Usurbil; en la carretera Gi-2637, desde la rotonda que da acceso a Zerain hasta la rotonda de Zubiondo que da acceso a Mutiloa.
— Urola ibaian, hiru tarte: Azkoitiko hiri-tartean Altzibar auzoko zubitik Basterretxe industrialdeko zubiraino; AzkoitiAzpeitiko Hondakin Uren Araztegitik Zestoako bainu-etxearen zubi zaharreraino; geltokien estalduratik (Urretxun, Akelarre elkartearen atzeko aldean) Gi-3803 errepidea har tzeko zubiraino, Aginaga auzoko norabidean.
— Río Urola, tres tramos: en el tramo urbano de Azkoitia desde el puente del barrio Altzibar hasta el puento del polígono industrial Basterretxe; desde la Estación Depuradora de Aguas Residuales (EDAR) de Azkoitia-Azpeitia hasta el puente viejo del Balneario de Zestoa; desde el cubrimiento de las estaciones (en Urretxu en la trasera de la Sociedad Akelarre) hasta el puente de acceso a la carretera Gi-3803 al barrio de Aginaga.
— Embalse de Ibiur.
— Ibiurreko urtegia.
— Rio Ibai-Eder: desde el caserío Zapatari hasta la desembocadura en el río Urola.
— Ibai-Eder ibaia: Zapatari baserritik Urolako ibai-ahoraino.
— Rio Deba: tramo urbano de Soraluze, desde la presa de Olea, hasta la presa de Igarate.
— Rio Deba: Soraluzeko hiri-tartea, Oleako presatik Igarateko presaraino.
Los peces que se capturen en dichos tramos deberán ser restituidos a las aguas sin demora.
Tarte horietan harrapatutako arrainak uretara itzuli beharko dira atera bezain laster. 14. artikulua.
Artículo 14.
Debekupeko errekak eta errekatxoak.
Los ríos y tramos vedados para el ejercicio de la pesca en aguas continentales del Territorio Histórico de Gipuzkoa durante la temporada 2017 serán los que figuran en el Anexo III de la presente Orden Foral.
Foru Agindu honen III. eranskinean azaltzen dira Gipuzkoako Lurralde Historikoan, 2017ko denboraldian, arrantzarako debekatzen diren ibai eta tarteak.
Igualmente quedan vedados para la pesca los canales de derivación de las centrales hidroeléctricas y de los molinos, así como un tramo de 25 m aguas abajo de la salida de sus canales de desagüe.
Debekatu egiten da, era berean, zentral hidroelektrikoetara eta errotetara doazen kanaletan arrantzan aritzea, baita haien isurbideetatik behera doan 25 metroko tartean ere. 15. artikulua.
Tramos vedados.
Artículo 15.
Arrantza intentsiboko barrutiak.
Cotos Intensivos.
Los cotos de pesca intensiva de los ríos Agauntza, Araxes, Oria y Leitzaran estarán abiertos hasta el 1 de abril de 2018 y desde el 1 de octubre de 2017.
Agauntza, Araxes, Oria eta Leitzaran ibaietako arrantza intentsiboko barrutiak irekita egongo dira 2018ko apirilaren 1era arte eta 2017ko urriaren 1etik aurrera.
Debekuei buruzko Foru Agindu honetako II. eranskinean barruti horien funtzionamendu erregimena arautzen da.
En el Anexo II de esta Orden Foral de Vedas se regula el régimen de funcionamiento de estos acotados.
Debekaturik dago Lurralde Historiko honetako uretan harrapatutako amuarrain arrunta merkaturatzea. Era berean, Eusko Jaurlaritzako Nekazaritza eta Arrantza Sailburuaren 1990eko irailaren 25eko Aginduaren arabera (1990eko urriaren 3ko 199 zk. Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria), debekatuta dago Euskal Autonomia Erkidegoko lurralde historiko guztietan edozein espezietako ibai karramarroa bizirik merkaturatzea, eta baita harrapatutakoak merkaturatzea ere.
Se prohíbe la comercialización de la trucha común procedente de capturas efectuadas en aguas de este Territorio Histórico. Asimismo y según la Orden de 25 de septiembre de 1990, del Consejero de Agricultura y Pesca del Gobierno Vasco (Boletín Oficial del País Vasco n° 199, de 3 de octubre de 1990), se prohíbe la comercialización en vivo del cangrejo de río de cualquier especie en todos los Territorios Históricos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como la comercialización de los cangrejos capturados.
16. artikulua.
Merkaturatzea.
17. artikulua.
2017. urterako arrantza baimenak.
Comercialización.
Artículo 17.
Permisos de pesca para el año 2017.
Los permisos para el acceso a los cotos de pesca de Gipuzkoa se otorgarán a través de la pagina web de la Federación Territorial de Pesca de Gipuzkoa, en (http://pases.gipuzkoakoarrantzafederazioa.net/) y en la propia federación en paseo Anoeta N.º 5 Donostia.
Gipuzkoako arrantza barrutietara joateko baimenak Gipuzkoako Arrantza Federazioaren web orriaren bitartez emango dira (http://pases.gipuzkoakoarrantzafederazioa.net/), eta Federazioan Anoeta pasealekuan 5. zkia, Donostian.
Será condición necesaria para el acceso a la pesca en los Cotos de Gipuzkoa no estar sancionado o sancionada por infringir la normativa de pesca en el período de un año inmediatamente anterior a la fecha de la solicitud.
Gipuzkoako barrutietara arrantzara joateko ezinbesteko baldintza izango da eskaera egin aurreko urtebetean arrantzako araudia urratzeagatik zigortuta ez egotea.
www.gipuzkoa.eus
Artículo 16.
5
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
52 zenbakia
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
18. artikulua.
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
Bestelako neurriak.
Artículo 18.
Medidas circunstanciales.
Artículo 19.
Pesca en aguas limítrofes.
Artículo 20.
Salmón atlántico.
Gorabehera klimatiko, biologiko edo bestelakoengatik arrainei egin dakizkiekeen kalteak eragoztearren, Ekonomia Sustapeneko, Landa Inguruneko eta Lurralde Orekako Departamentuak agindu honen bidez erregulaturiko edozein alderdi aldatu edo garatu ahal izango du, eta baita egoki deritzon beste batzuk arautu ere.
A fin de prevenir los daños que pudieran ocasionarse a la fauna acuícola por circunstancias climáticas, biológicas o cualesquiera otras, el Departamento de Promoción Económica, Medio Rural y Equilibrio Territorial se reserva la facultad de modificar o desarrollar cualquier aspecto regulado por esta Orden Foral y aquellos otros que considere oportuno normalizar.
Beste lurraldeekin muga egiten duten uretan, eta arrantza garaiari, harrapaketa kopuruari, neurriei, beitei eta beste baldintza orokor batzuei dagokienez, Debekuei buruzko Agindurik zorrotzenak xedatutakoa jarraituko da, Nafarroarekin muga egiten duten tarteetan izan ezik.
En las aguas limítrofes con otros territorios, y en lo que respecta tanto al periodo hábil como al número de capturas, tamaños, cebos, así como a otras condiciones generales, se estará a lo que disponga la Orden de Vedas más restrictiva, salvo en los tramos limítrofes con Navarra.
Bidasoa ibaiko nazioarteko tartean, izokina nahiz ibaietako bestelako ur espezieen arrantza garai eta baldintzak tarte horretako arrantzari buruzko Erregelamenduak berak ezarritakoak izango dira. Ibai horretako Gipuzkoako aldean Nafarroako Debekuei buruzko Aginduan xedatutakoari jarraituko zaio. Gipuzkoako gainerako ibaietan debekaturik egongo da izokina harrapatzea.
Los periodos y condiciones de pesca, tanto del salmón como de otras especies acuáticas en el tramo internacional del río Bidasoa, son los establecidos en el propio Reglamento de Pesca en dicho tramo. En la parte guipuzcoana de dicho río, se estará a lo dispuesto en la Orden de Vedas de Navarra. En el resto de ríos guipuzcoanos estará prohibida la pesca de esta especie.
19. artikulua. Muga egiten duten uretan egindako arrantza.
20. artikulua.
Izokin atlantiarra.
21. artikulua. Arrantza-gunea mugikortasun murriztuko pertsonentzat, 15 urteko baino gazteentzat eta 65 urte baino zaharrarentzat.
Artículo 21. Zona de pesca para personas de movilidad reducida, menores de 15 años y mayores de 65 años.
Leitzaran ibaian, 2017ko apirilaren 1etik (barruti intentsiboaren itxiera) eta irailaren 30 artean, hil gabeko arrantzan egiteko gune bat ezar tzen da mugikortasun murriztuko per tsonentzat, 15 urteko baino gazteentzat eta 65 urte baino zaharrarentzat bakarrik.
En el río Leitzaran, en el periodo comprendido entre el 1 de abril de 2017 (cierre del coto intensivo) y el 30 de septiembre de 2017, se establece una zona de pesca sin muerte exclusiva para personas menores de 15 años, para mayores de 65 años así como para personas de movilidad reducida.
Arrantza-gunearen mugak honako hauek izango dira:
El tramo tendrá los siguientes límites:
— Goiko muga: aforalekua.
— Límite superior: estación de aforos.
— Beheko muga: Olazar baserria.
22. artikulua. neurriak.
— Límite inferior: caserío Olazar.
Zebra muskuiluaren kontrako prebentzio
Artículo 22. cebra.
Ibai eta urtegiko arrantzan erabiltzen diren bitartekoak behar bezala desinfektatu behar dira; bereziki, arrantzan erabilitako are-saskiak, salabardoak eta botak.
Medidas de prevención contra el Mejillón
Se establece la obligación de desinfectar adecuadamente los elementos utilizados para la pesca continental, en especial los reteles, sacaderas o salabardos y botas utilizadas durante la pesca.
Espresuki debekatzen da ahate motako tresnekin uretan sar tzea arrantzan egiterakoan.
Se prohíbe expresamente durante la práctica de la pesca la entrada en el agua con utensilios del tipo pato.
Amaierako xedapena.
Disposición Final.
Foru agindu hau Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzen den egunean sartuko da indarrean.
La presente Orden Foral entrará en vigor el día de su publicación en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa.
Indargabeturik geratzen dira foru agindu honetan ezarritakoaren aurka dauden maila bereko edo apalagoko xedapen guztiak.
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo establecido en la presente Orden Foral.
I. ERANSKINA
ANEXO I
Xedapen indargabetzailea.
Disposición Derogatoria.
Donostia, 2017ko martxoaren 8a.—Ainhoa Aizpuru Murua, foru diputatua. (1673)
San Sebastián, a 8 de marzo de 2017.—La diputada foral, Ainhoa Aizpuru Murua. (1673)
ARRANTZA BARRUTIAK
COTOS DE PESCA
1. Están declarados Cotos de Pesca en el Territorio Histórico de Gipuzkoa los siguientes:
1. Gipuzkoako Lurralde Historikoan hurrengo hauek deklaratuko dira arrantza barruti: 1.— Araxes.
1.— Araxes.
Límite superior: Curva de Axolaxingo.
Goiko muga: Axolaxingo kurba.
Límite inferior: Presa de Txarama.
Beheko muga: Txaramako presa.
Términos municipales: Lizar tza, Altzo, Leaburu y Tolosa.
Udalerriak: Lizar tza, Altzo, Leaburu eta Tolosa.
Modalidad: Pesca sin muerte, en las condiciones establecidas en el punto 6.5.
Modalitatea: hil gabeko arrantza, 6.5. puntuan ezarritako baldintzetan.
Número de permisos: 20.
Baimen kopurua: 20.
www.gipuzkoa.eus
6
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
52 zenbakia
52 zenbakia 2017ko martxoaren 15a, asteazkena
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
2.— Leitzaran I.
2.— Leitzaran I.
Goiko muga: Plazaolako presa.
Límite superior: presa de Plazaola.
Beheko muga: Osiñegi erreka.
Límite inferior: Regata Osiñegi.
Udalerria: Berastegi eta Elduain.
Término municipal: Berastegi y Elduaien.
Modalitatea: hil gabeko arrantza, 6.5. puntuan ezarritako baldintzetan.
Modalidad: Pesca sin muerte, en las condiciones establecidas en el punto 6.5.
Baimen kopurua: 20.
Número de permisos: 20.
3.— Leitzaran II.
3.— Leitzaran II.
Goiko muga: Osiñegi erreka.
Límite superior: Regata Osiñegi.
Udalerria: Elduain.
Término municipal: Elduaien.
Beheko muga: Olaberriko presa.
Límite inferior: presa de Olaberri.
Modalitatea: Hil gabeko arrantza, 6.5. puntuan ezarritako baldintzetan.
Modalidad: Pesca sin muerte en las condiciones establecidas en el punto 6.5.
Baimen kopurua: 20.
Número de permisos: 20.
4.— Arantzazu.
4.— Arantzazu.
Goiko muga: Miruerrekako presa.
Límite superior: Presa Miruerreka.
Udalerria: Oñati.
Término municipal: Oñati.
Beheko muga: San Pedroko zubia.
Límite inferior: Puente de San Pedro.
Baimen kopurua: 8.
Número de permisos: 8.
5.— Lareoko urtegia.
5.— Embalse de Lareo.
Mugak: Lareoko urtegia.
Límites: Embalse de Lareo.
Udalerria: Ataun.
Termino municipal: Ataun.
Baimen kopurua: 15.
Número de permisos: 15.
Baldintza bereziak: 5 amuarrain bakarrik harrapatzea baimentzen da eta horietatik bakarra 40 cm-koa baina handiagoa.
Condiciones especiales: Solo se autoriza la captura de 5 truchas, de las cuales, solo una mayor de 40 cm.
6.— Arriaran urtegia.
6.— Embalse de Arriaran.
Mugak: Arriaran urtegia.
Límites: Embalse de Arriaran.
Udalerria: Beasain eta Ezkio-Itxaso.
Término municipal: Beasain y Ezkio-Itxaso.
Baimen kopurua: 20.
Número de permisos: 20.
Baldintza bereziak: 5 amuarrain bakarrik harrapatzea baimentzen da eta horietatik bakarra 40 cm-koa baina handiagoa.
Condiciones especiales: Solo se autoriza la captura de 5 truchas, una mayor de 40 cm.
Mugak: Ugane baserria eta presatik, Belauntzako zubiraino.
Límites: Entre la presa y caserio Ugane y hasta el puente de Belauntza.
7.— Zelai ibaia.
7.— Río Zelai.
Udalerria: Tolosa, Ibarra eta Belauntza.
Término municipal: Tolosa, Ibarra, y Belauntza.
Modalitatea: hil gabeko arrantza, 6.5. puntuan ezarritako baldintzetan.
Modalidad: Pesca sin muerte en las condiciones establecidas en el punto 6.5.
II. ERANSKINA
ANEXO II
Baimen kopurua: 10.
Número de permisos: 10.
ARRANTZA INTENTSIBOKO BARRUTIAK
COTOS DE PESCA INTENSIVA
1. Gipuzkoako Lurralde Historikoan hurrengo hauek deklaratuko dira arrantza intentsiboko barruti:
1. Están declarados Cotos de Pesca Intensiva en el Territorio Histórico de Gipuzkoa los siguientes:
2.— Leitzaran: goiko muga: Olaberri presa. Beheko muga: Bazkardoko urtegia, Oria ibaian.
2.— Leitzaran: Límite superior: presa de Olaberri. Límite inferior: Presa de Bazkardo en el río Oria.
4.— Agauntza: goiko muga: Iribe errotako presa (Irutxiki). Ibai-ahoraraino Orian.
4.— Agauntza: Límite superior: Presa de Iribe errota (Irutxiki). Límite inferior: desembocadura en el Oria.
1.— Araxes: Límite superior: Presa de Insalus. Límite inferior: Desembocadura en el Oria.
1.— Araxes: goiko muga: Insalusen presa. Beheko muga: Ibai-ahoraraino Orian.
2.
3.
4.
Arrantza egunak: egun guztiak.
Eguneko gehienezko baimen kopurua: 30. www.gipuzkoa.eus
2.
Días hábiles: Todos los días.
4.
Número máximo de permisos al día: 30.
3.
Arrantza orduak: 08:00tatik - 18:00etara.
7
Horas hábiles de pesca: De 8:00 a 18:00 horas.
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
3.— Oria: Límite superior: central hidroeléctrica Arzabalza. Límite inferior: presa hinchable en Tolosa.
3.— Oria: goiko muga: Arzabalzan zentral hidroelektrikoa. Beheko muga: Tolosako presa puzgarria.
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
5. Lugar de obtención de los permisos: en la pagina web de la Federación Territorial de Pesca de Gipuzkoa, en (http://pases.gipuzkoakoarrantzafederazioa.net/) y en la propia federación en paseo Anoeta N.º 5 Donostia.
5. Baimenak lor tzeko lekuak: Gipuzkoako Arrantza Federazioaren web orriaren bitartez emango dira (http://pases.gipuzkoakoarrantzafederazioa.net/), eta Federazioan Anoeta pasealekuan 5. zkia, Donostian.
6. Requisitos: Estar en posesión del permiso del coto, de la Licencia de Pesca y del D.N.I.
6. Betebeharrak: Barrutian arrantzatzeko baimena, arrantzarako lizentzia eta NA edukitzea. 7.
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
7. Los permisos serán personales e intransferibles.
Baimenak per tsonalak eta eskualda ezinak izango dira.
8. Arrantzalea behartuta dago bere saskien eta antzeko elementuen edukia edozein unetan erakustera, baita ibilgailuak miatzen uztera ere, basozainek edo barrutiko arduradunak eskatzen badiote.
8. El pescador o la pescadora está obligado en todo momento a mostrar el contenido de sus cestas o elementos análogos, así como permitir el registro de los vehículos, cuando el guarderío o la persona responsable del coto lo requiera.
10. Harrapatutako arraien zaintza bermatzeko, derrigorrezkoa izango da salabardoa erabiltzea.
10. Para garantizar el cuidado de los ejemplares capturados será obligatorio el uso de la sacadera.
12. Gipuzkoako Barruti Intentsiboetara arrantzara joateko, ezinbesteko baldintza izango da arrantzako araudia urratzeagatik zigortuta ez egotea eskaera egin aurreko urtebetean.
12. Será condición necesaria para el acceso a la pesca en los Cotos Intensivos de Gipuzkoa no estar sancionado o sancionada por infringir la normativa de pesca en el período de un año inmediatamente anterior a la fecha de la solicitud.
9. Modalidad: Pesca sin muerte en las condiciones establecidas en el punto 6.5. Los únicos cebos permitidos son cucharilla y moscas, ambas con un solo anzuelo y sin arponcillo.
9. Modalitatea: hil gabeko arrantza, 6.5. puntuan ezarritako baldintzetan. Baimendutako beitak kutxara txikia eta eulia dira, amu bakarra izan beharko dute, eta garrangarik gabe.
11. Queda prohibido pescar en todos los afluentes que vierten al tramo principal de los Cotos.
11. Debekatuta dago arrantza barrutiaren tarte nagusira isur tzen duten ibai adarretan arrantzan aritzea.
III. ERANSKINA
ANEXO III
2017KO KANPAINAN ZEHAR DEBEKATURIK EGONGO DIREN IBAI-ERREKAK ETA TARTEAK
RÍOS Y TRAMOS VEDADOS PARA LA CAMPAÑA 2017
— Agauntza ibaia.
— Río Agaunza.
Aitzarte errekak Agauntza ibaian isur tzen duenetik San Martin elizako zubiraino. Ataungo udalerria.
Desde la desembocadura de la regata Aitzarte al Agaunza hasta el puente de la iglesia de San Martín. Término municipal de Ataun.
Uerkain presatik San Gregorio errotaraino. Ataungo udalerria.
Desde la presa de Uerkain hasta el molino de San Gregorio. Término municipal de Ataun.
Aldapabarrena baserriko zubitik Otzaraingo presaraino. Tolosako udalerria.
Desde el puente del caserío Aldapa barrena hasta la presa de Otzarain. Término municipal de Tolosa.
Etxezarreta paper-fabrika zaharreko presatik Oria ibaian isuri arte. Anoetako udalerria.
Desde la presa de la antigua Papelera de Etxezarreta hasta su desembocadura en el río Oria. Término municipal de Anoeta.
Altzolaras Palazioko zubitik, Urola ibai ahoraino. Aia eta Zestoa udalerriak.
Desde el puente del Palacio Altzolaras hasta su desembocadura en el Urola. Términos municipales de Aia y Zestoa.
Jaiotzen denetik Amezketa paper-fabrikako presaraino. Amezketako udalerria.
Desde su nacimiento hasta la presa de la Papelera de Amezketa. Término municipal de Amezketa.
Urtsuerreka errekastoaren ibai-ahotik Berdillarri baserriraino. Zaldibiako udalerria.
Desde la desembocadura del arroyo Urtsu-erreka hasta el caserío Berdillari. Término municipal de Zaldibia.
— Albiztur erreka.
— Regata Albistur.
— Alkiza erreka.
— Regata Alkiza.
— Altzolaras erreka.
— Regata Altzolaras.
— Amezketa ibaia.
— Río Amezketa.
— Amundarain ibaia.
— Río Amundarain.
Todas las regatas que vierten a este río desde Osinberde hasta el puente de Arkaka. Término municipal de Zaldibia.
Osinberde eta Arkakako zubia bitartean Amundarain ibaira doazen erreka guztiak. Zaldibiako udalerria. — Antzuola ibaia.
— Río Antzuola.
Egurrabeiko presatik Ariztiko zubiraino. Antzuolako udalerria.
Desde la presa de Egurrabey hasta el puente de Arizti. Término municipal de Antzuola.
Olateko zentraletik Miruerreka presaraino (barrutiaren bukaera). Oñatiko udalerria.
Desde la central de Olate hasta la presa de Miruerreka (final del coto). Término municipal de Oñati.
— Arantzazu ibaia.
— Río Aranzazu.
— Araxes ibaia.
— Río Araxes.
Nafarroako mugatik Axolaxingo kurbaraino.
www.gipuzkoa.eus
Desde el límite con Navarra hasta la curva de Axolaxin.
8
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
52 zenbakia
2017ko martxoaren 15a, asteazkena
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
— Arlaban erreka.
— Regata Arlaban.
Jaiotzen denetik Arabako Lurralde Historikoarekin muga egiten duen punturaino. Leintz-Gatzagako udalerria.
Desde su nacimiento hasta el límite con el Territorio Histórico de Alava. Término municipal de Leintz-Gatzaga.
Jaiotzen denetik Asteasu ibaiarekin bat egiten duen tokiraino. Alkiza eta Asteasuko udalerriak.
Desde su nacimiento hasta la desembocadura en el Asteasu. Términos municipales de Alkiza y Asteasu.
Garin eta Arriaran errekak, urtegian bertan isur tzen dutenak. Beasain eta Ezkio-Itsasoko udalerriak.
Las regatas Garin y Arriaran que desembocan en el citado embalse. Términos municipales de Beasain y Ezkio-Itxaso.
Jaiotzen denetik Otzaurte errekan isuri arte. Zegamako udalerria.
Desde su nacimiento hasta su desembocadura en el río Otzaurte. Término municipal de Zegama.
Jaiotzen denetik Barrendiola urtegian isuri arte. Legazpiko udalerria.
Desde su nacimiento hasta su desembocadura en el embalse del mismo nombre. Término municipal de Legazpi.
Jaiotzen denetik Araxes ibaian isuri arte. Lizar tza eta Orexako udalerriak.
Desde su nacimiento hasta su desembocadura en el río Araxes. Términos municipales de Lizarza y Orexa.
Jaiotzen denetik Urkuluko urtegiko uren hartuneraino eta Zorautz presatik Deba ibaian isuri arte. Eskoriatzako udalerria.
Desde su nacimiento hasta la toma de aguas de la presa de Urkulu y el tramo situado entre la presa de Zorautz y su desembocadura en el río Deba. Término municipal de Eskoriatza.
— Arraiaga erreka.
— Regata Arraiaga.
— Arriaran urtegiaren errekak.
— Regatas del embalse de Arriaran.
— Asemendi erreka.
— Regata Asemendi.
— Barrendiola erreka.
— Regata de Barrendiola.
— Basabe/Orexa erreka.
— Regata Basabe/Orexa.
— Bolibar ibaia.
— Río Bolibar.
— Deba ibaia.
— Río Deba.
Jaiotzen denetik Intxulintxa baserriraino. Leintz-Gatzagako udalerria.
Desde su nacimiento hasta el caserío Intxulintxa. Término municipal de Leintz-Gatzaga.
Bere ibilbide osoan zehar, Bidasoan urak isuri arte. Irungo udalerria.
En todo su recorrido hasta la desembocadura al Bidasoa. Término municipal de Irun.
Loidi Goikoa baserriko zubitik Gomusa zubiraino. Errezilgo udalerria.
Desde puente del caserío Loidi Goikoa hasta el puente de Gomusa. Término municipal de Errezil.
Jaiotzen denetik Errotaberri baserrira arteko tartea. Gabiriako udalerria.
Tramo comprendido entre el nacimiento y el caserío Errotaberri. Término municipal de Gabiria.
Jaiotzen denetik urtegiz gora dagoen aforalekuraino, eta horrekin batera beste erreka hauek: Junto, Erroitz, Zoatz (Zaraia) eta Ibaiederren isur tzen duten guztiak, jaiotzen denetik urtegiraino. Beizama, Beasain eta Ezkio-Itsasoko udalerriak.
Desde el nacedero hasta la estación de aforos aguas arriba del embalse, así como las regatas Junto, Erroitz, Zoatz (Zaraia) y todas las que desembocan en Ibai-eder desde el nacedero hasta el embalse. Términos municipales de Beizama, Beasain y Ezkio-Itxaso.
— Endara erreka.
— Regata Endara.
— Errezil erreka.
— Río Errezil.
— Estanda ibaia.
— Río Estanda.
— Ibaieder ibaia.
— Río Ibai-eder.
— Ibiur urtegira ixur tzen duten erreka guztiak.
— Todas las regatas vertientes al embalse de Ibiur.
Abaltzisketa, Baliarrain, Gaintza eta Orendaingo udalerriak.
Términos municipales de Abaltzisketa, Baliarrain, Gaintza y Orendain.
— Iñurritza erreka.
— Regata de Iñurritza.
N-634 errepideko zubitik bokale ondoan dagoen pasabideraino. Zarauzko udalerria.
Desde el puente de la carretera N-634 hasta la pasarela situada junto a la desembocadura. Término municipal de Zarautz. — Regata Irusta.
— Irusta erreka.
Desde el nacedero hasta el puente de la sidreria Ola. Término municipal de Irun.
Jaiotzen denetik, Ola sagardotegiko zubiraino. Irungo udalerria. — Izarre erreka.
— Regata Izarre.
Desde su nacimiento hasta el río Araxes. Municipio de Altzo.
Jaiotzen denetik Araxes ibairaino. Altzoko udalerria.
— Regata Latxe.
— Latxe erreka.
Desde su nacimiento hasta la desembocadura en el río Urumea. Término municipal de Hernani.
Jaiotzen denetik Urumea ibaian isuri arte. Hernaniko udalerria.
www.gipuzkoa.eus
9
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
52 zenbakia
52 zenbakia 2017ko martxoaren 15a, asteazkena
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
— Leitzaran ibaia.
— Río Leitzaran.
Leitzaran ibaira doazen errekak: Leitzaran ibaira doazen erreka guztiak, jaiotzen direnetik Leitzaranen isuri arte.
Regatas afluentes al río Leitzaran: Todas las regatas afluentes a este río desde sus nacimientos hasta la desembocadura con el río Leitzaran.
Olazar baserritik, Leitzarango paper-fabrikaren presaraino. Andoaingo udalerria.
Desde el caserio Olazar hasta la presa de la papelera de Leitzaran. Término municipal de Andoain.
— Malarreka erreka.
— Regata Malarreka.
Jaiotzen denetik Araxes ibaian isuri arte. Leaburuko udalerria.
Desde su nacimiento hasta su desembocadura en el río Araxes. Término municipal de Leaburu.
— Oiar tzun ibaia.
— Río Oiar tzun.
Bi tartetan:
Dos tramos:
Desde la confluencia de los rios Oiar tzun y Sarobe, hasta la presa de Gabierrota. Términos municipales de Oiar tzun y Renteria.
Oiar tzun eta Sarobe ibaiek bat egiten dutenetik, Gabierrotako presaraino. Oiar tzun eta Errenteriako udalak.
500 m aguas arriba de la regata de Arditurri.
Arditurri errekatik 500 m errekaz gora.
— Regata Olaberria.
— Olaberria erreka.
Desde el nacedero hasta la desembocadura. Término municipal de Irun.
Jaiotzen denetik ibai ahoraino. Irungo udalerria.
— Río Oñati.
— Oñati ibaia.
500 m aguas arriba del río Arantzazu. Término municipal de Oñati.
Arantzazu ibaitik 500 m errekaz gora. Oñatiko udalerria.
— Río Oria.
— Oria ibaia.
Dos tramos:
Bi tartetan:
Desde la presa hinchable, hasta el barrio de Arramele. Término municipal de Tolosa.
Presa puzgarritik Arramele auzoraino. Tolosako udalerria.
Desde la presa de Orbeldi hasta el puente de Txokoalde. Término municipal de Usurbil.
Orbeldi presatik Txokoaldeko zubiraino. Usurbilgo udalerria.
— Río San Lorenzo.
— Sallobente / San Lorentzo ibaia.
Desde su nacimiento, hasta su desembocadura en el río Deba. Término municipal de Elgoibar.
Jaiotzen denetik, Deba ibaiarekin bat egiten duen arte. Elgoibargo udalerria.
— Regata Santiago.
— Santiago erreka.
Desde las instalaciones de la empresa Indaux hasta la desembocadura.
Indaux enpresatik ibai-ahoraino.
— Embalse de la Troya.
— La Troya urtegia.
Con los límites del propio embalse. Términos municipales de Gabiria y Mutiloa.
Urtegiaren mugen barne. Gabiria eta Mutiloko udalerriak.
— Regata Ugaran/Aldaba.
— Ugaran/Aldaba erreka.
Jaiotzen denetik Oria ibaiarekin bat egiten duen tokiraino. Tolosako udalerria.
Desde su nacimiento hasta su desembocadura en el río Oria. Término municipal de Tolosa.
Narbaiza boluaren presatik Deba ibaian isuri arte. Bergarako udalerria.
Desde la presa del molino de Narvaiza hasta la desembocadura en el río Deba. Término municipal de Bergara.
— Regata Ubera.
— Ubera erreka.
— Regata de Urkulu.
— Urkulu erreka.
La regata que va al embalse de Urkulu. Término municipal de Aretxabaleta.
Urkulu urtegira doan erreka. Aretxabaletako udalerria.
— Río Urola.
— Urola ibaia.
RENFEko geltokira doan zubitik Olaberriako presaraino. Legazpiko udalerria.
Desde el puente de acceso a la estación de RENFE hasta la presa de Olaberria. Término municipal de Legazpia.
Kartolatik Urumea ibaian isuri arte. Urnieta eta Hernaniko udalerriak.
Desde Kartola hasta la desembocadura en el Urumea. Términos municipales de Urnieta y Hernani.
Orian urak isur tzen dituenetik N-I errepideko zubiraino. Idiazabalgo udalerria.
Desde la desembocadura en el Oria hasta el puente sobre la N-I. Término municipal de Idiazabal.
Jaiotzen denetik (Labain) Urtsuerrota baserriraino. Abaltzisketa eta Zaldibiako udalerriak.
Desde su nacimiento (Labain) hasta el caserío Urtsuerrota. Términos municipales de Abaltzisketa y Zaldibia.
— Regata Urruzuno.
— Urruzuno erreka.
— Regata de Urtsu-erreka.
— Urtsuerreka.
www.gipuzkoa.eus
10
LG.:S.S.1-1958
EK\CV GAO-I-2017-01673
— Río Ursuaran.
— Ursuaran ibaia.
52 zenbakia 2017ko martxoaren 15a, asteazkena
Número 52 Miércoles, a 15 de marzo de 2017
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
— Urumea ibaia.
— Río Urumea.
Nafarroako mugatik Bezkieta errekaren ibai-ahoraino. Urnieta eta Hernaniko udalerriak.
Desde el límite provincial con Navarra, hasta la desembocadura de la regata Bezkita. Términos municipales de Errenteria, Hernani y Urnieta.
Ereñozuko presatik bere zentraleraino. Hernaniko udalerria.
Desde la presa de Ereñozu hasta su central. Término municipal de Hernani.
Lastaolako zubitik Eziagoko pasabideraino. Hernaniko udalerria.
Desde el puente de Lastaola hasta la pasarela de Eziago. Término municipal de Hernani.
— Añarbe ibaia eta urtegia.
— Río Añarbe y embalse.
Erain errekatik (Berdabio) Urumea ibaiarekin bat egiten duen tokiraino eta tarte horretan urtegira isur tzen duten erreka guztiak. Errenteria eta Oiar tzun udalerriak.
Desde regata Erain (Berdabio) hasta su confluencia con el Urumea y en ese tramo todas las regatas vertientes al embalse. Términos municipales de Errenteria y Oiar tzun.
— Erain erreka.
— Regata Erain.
Bere ibilbide osoan (Berdabioraino). Oiar tzungo udalerria.
En todo su recorrido (hasta Berdabio). Término municipal de Oiar tzun.
— Zazpiturrieta erreka.
— Regata Zazpiturrieta.
Jaiotzen denetik Amezketa errekarekin bat egiten duen tokiraino. Amezketako udalerria.
Desde su nacimiento hasta su confluencia con la regata Amezketa. Término municipal de Amezketa.
Jaiotzen denetik Ugane presa eta baserriraino. Belauntza eta Berrobiko udalerriak.
Desde el nacimiento hasta la presa y caserío Ugane. Términos municipales de Belauntza y Berrobi.
Jaiotzen denetik Oria ibaian isuri arte. Legorretako udalerria.
Desde su nacimiento hasta su desembocadura en el río Oria. Término municipal de Legorreta.
— Zelai ibaia.
— Río Zelai.
www.gipuzkoa.eus
— Río Zubin/Berostegi.
11
EK\CV GAO-I-2017-01673
— Zubin/Berostegi ibaia.
LG.:S.S.1-1958