Guide to the Province Cádiz

Page 1


SUMMARY Between two seas

4

Millenarian Cadiz

6

The cultural panorama

12

Costa de la Luz and Costa del Sol

14

Natural paradise

16

Unique character

20

Something for every taste

22

Flamenco

24

Horse and Bull

26

Practice your swing

28

Marinas

30

For the most active visitors

32

Festivals

34

BAHÍA DE CÁDIZ

37

CAMPO DE GIBRALTAR

53

BAJO GUADALQUIVIR

65

LA JANDA

77

SIERRA DE CÁDIZ

89

Useful information

102

Map

122

Welcome to Cádiz The province of Cadiz is in vogue. The fact that for many years it has remained separated from the mass tourism that has affected different areas along the Andalusian coast has facilitated the growth of a quality tourism that has respected the environment. This is not surprising, given that Cadiz is endowed with every attractive feature that a first class tourist destination needs: kilometres of beaches with transparent waters and fine golden sands framed by pine forests and endless stretches of dunes; mountain areas that have been declared a Biosphere Reserve (Sierra de Grazalema Natural Park), as well as having territory included in five other natural parks and numerous natural spaces: a unique gastronomy that draws from both sea and sierra produce, with high quality wines protected under the Jerez-Xeres-Sherry, Mazanilla de Sanlucar and Sherry Vinegar Denomination of Origin (DO); festivals of International Tourist Interest with a marked personality; towns full of protected monuments, and customs and traditions, like flamenco, whose earliest origins can in many cases be traced to the province of Cadiz. And if this were not enough, Cadiz is blessed with over 3,000 hours of sunlight each year and mild temperatures that allow visitors to take advantage of the superb surroundings, in addition to a friendly population whose warmth helps make all who come feel right at home. Come to Cadiz. Get to know us.


Between two seas Located at the southernmost point of Europe, in the southwest of the Iberian Peninsula, the natural borders of Cadiz are the provinces of Huelva, Seville and Malaga. Additionally, it borders to the south with the Straits of Gibraltar and North Africa, and its coast is bathed by the waters of the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea.

The many protected monuments and the rich art heritage of millenarian and aristocratic cities like Cadiz, Jerez and Sanlúcar de Barrameda are a faithful reflection of the province’s long historic evolution. Its vast cultural offer is an indication of the art that floats in the air of this land of great artists, flamenco singers, bullfighters and writers.

The province is comprised of 44 municipalities distributed through its five counties: BAHÍA DE CADIZ, CAMPO DE GIBRALTAR, BAJO GUADALQUIVIR, LA JANDA and SIERRA DE CADIZPUEBLOS BLANCOS.

The quaintness of the Pueblos Blancos (White Villages) in the mountains, with customs that have barely changed over the centuries, merges with the distinctive gastronomy that draws from both the sea and the sierra; in addition to, of course, Cadiz’s most characteristic identifying features- wines, bulls and horses- ever-present at celebrations and festivals, some of them internationally famous.

Cadiz province is perfectly connected by land, thanks to its first class road and railway network; by air, with airports in Jerez and Gibraltar that offer a wide array of national and international flights; and by sea, with two ports in the province, one located at Cadiz and another at Algeciras, the latter being a primary hub in international maritime traffic.

CLIMATE. The province is blessed with a warm climate with an average annual temperature of 18ºC and 3,100 hours of sunlight each year. Nonetheless, the microclimate of Sierra de Grazalema is characterised by high levels of rainfall, having the highest average in Spain.

4 - Cádiz and its Province

Cadiz hosts, in its varied territory, a diverse array of attractions. The steep-sloped sierra and the many protected spaces - different parts of the province’s territory are included in 6 natural parks - attract nature lovers and active tourism enthusiasts. Its beaches, located along the famous Costa del Sol and Costa de la Luz, are well-established tourist destinations and a meeting place for nautical sport enthusiasts.

COAST. Along its 260 kilometres of coastline one can find from unspoilt stretches of sand to urban beaches endowed with the best in infrastructure, small coves and stretches of dunes that run for several kilometres, all bathed by transparent waters and surrounded by fine golden sands.

Cádiz and its Province - 5


Millenarian Cadiz

TAJO DE LAS FIGURAS. Located in Benalup-Casas Viejas, in the county of La Janda, this natural shelter is the site of rock paintings that place it at the head of late-Neolithic Western schematic art. The cave is open to visits in which representations of birds, quadrupeds and anthropomorphic figures can be viewed.

Founded by Tartessians and Phoenicians over 3,000 years ago, this land has been home to many different peoples attracted here by the strategic location - a bridge between Europe and Africa-, a compulsory port of call between the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean.

of life of the inhabitants. They founded numerous colonies (Asido, Lascuta and others) that stretched from Campo de Gibraltar to the mouth of the River Guadalquivir. Most outstanding was the founding of Gadir (now Cadiz) in 1100 BC, the most ancient city in the Western world.

Numerous archaeological sites date human presence in the area back to prehistoric times. Of great importance are the rock paintings at Tajo de las Figuras (Benalup-Casas Viejas), Cueva del Bacinete (Los Barrios) and Laja Alta (Jimena de la Frontera).

The Phoenicians established a strong trading network and created important industries, including fishing, focused on salting and an ancient technique of fishing tuna with nets (almadraba), a technique still practiced today in the province. The Phoenician sarcophagi on exhibit at the Cadiz Museum and the Doña Blanca Castle Archaeological Site (El Puerto de Santa Maria) are also testimonies to the Phoenician presence.

Other interesting archaeological remains are those found at El Aculadero (El Puerto de Santa María), Mesas de Asta (Jerez de la Frontera), Cuevas de la Manga at Villaluenga del Rosario and the Fuente de Ramos Necropolis (Puerto Serrano). Megalithic art is widely represented in the province, with examples including the Alberite Dolmens (Villamartín), El Charcón (El Gastor) and Tomillo (Alcalá del Valle). The different peoples that colonised the Mediterranean, especially the Phoenicians, left significant marks and highly influenced the ways

As Carthaginian territory, Cadiz suffered the vicissitudes of the confrontations between Carthage and Rome during the Punic Wars and became part of the Roman Empire in 205 BC. Shipped from the port of Cadiz were wheat, olive oil, wine and “garum”, a prized fish paste produced at settlements like Baelo Claudia. The remnants left by this powerful civilization are outstanding, both in number and in quality and inclu-

BAELO CLAUDIA. Located at the inlet of Bolonia, the Plata and San Bartolomé Sierras virtually surround the site with mountains in an arch that leaves it open to the sea, its best communication route to the exterior. Founded towards the end of the 2nd century BC, it soon became a city with a certain economic force within the framework of Roman Baetica. The city reached it zenith during the 1st century AD. Its economy was centred on the industrialisation and trade in salted fish and the prized fish paste called “garum”. Visitors can see remains of its outer wall, streets, houses, salting installations, the basilica and the forum (a large 33 metre-long plaza) which is unique in its genre inside Andalusia, owing to the conservation of the pavement and to its being entirely uncovered.

6 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 7


de the site at Sierra de Aznar in Arcos de la Frontera, with its impressive “Castellum Aquae” and remnants of the Roman road; Cerro de la Botinera (Algodonales); and remnants of the cities of Carteia (San Roque), Ocuri (Ubrique), Iptuci (Prado del Rey), Carissa Aurelia (Espera) and Baelo Claudia (Tarifa). To these we must add the interesting Roman Theatre in the city of Cadiz. VISIGOTH PRESENCE. During the Visigoth period, the city considered to be of most importance was Medina Sidonia. In this town, one can visit the Sanctuary of Los Mártires, which is the oldest of its kind in Andalusia. Remnants of the presence of this culture can also be found in Jerez de la Frontera, Barbate (with the Sanctuary of San Ambrosio), Espera, Grazalema, Jimena de la Frontera and in Vejer de la Frontera where the Sanctuary of Nuestra Señora de la Oliva is located.

In the year 711, the troops of Tariq disembarked at the Bay of Algeciras and, after defeating King Rodrigo in the Battle of the Guadalete, began the conquest of the Iberian Peninsula and founded Algeciras, Rota and Tarifa. It was not until the mid 13th century that the Christians, under King Alfonso X The Wise, were able to seize back most of the province from the Arabs. The last cities were not recovered until the Capture of Granada in 1492. Over the centuries the landscape of Cadiz became dotted with walled enclosures, towers and fortresses that can still be admired where they stand on rocky outcroppings in such places as Zahara de la Sierra, Olvera, Castellar de la

Frontera, Arcos de la Frontera, Jimena de la Frontera and Espera or along the coast in places like Tarifa, Chiclana, Rota, Alcalá de los Gazules and Sanlúcar, among many others. Jerez de la Frontera boasts the valuable Ensemble of the Alcázar combined with the Mosque and the Arab Baths. This land also owes to the Muslims the urban layout that dominates in almost of the towns, with tortuous labyrinthine streets that adapt to the terrain, white-washed facades, an abundance of arches and flower-filled courtyards. The Gothic and Renaissance styles came onto the scene with force, leaving authentic architectural treasures like the churches of Santa María and San Pedro in Arcos de la Frontera, Santiago and San Miguel in Jerez and Santa María la Coronada in Medina Sidonia (all Gothic); and the Church of Nuestra Señora de la Victoria in Jimena, the Monastery of the Jerónimos in Bornos or the Church of San Pedro Apóstol in Benaocaz (Renaissance). With the arrival of religious orders, the number of monasteries multiplied, a good example of which is the Carthusian Monastery of Nuestra Señora de la Defensión in Jerez, which is considered the province’s most important religious monument. With the Discovery of America, the Bahía de Cadiz became the recipient of riches arriving from the New World, and important protagonists were the cities of Cadiz, Sanlucar and El Puerto de Santa Maria (here, Juan de la Cosa drew up the world’s first map including lands of the

8 - Cádiz and its Province

GATEWAY TO AMERICA. In addition to the ports of the Bahía of Cadiz, an important protagonist in the New World venture was the town of Sanlucar de Barrameda, as trade merchants used the River Guadalquivir as a pathway for trade. Columbus set sail from Sanlucar on his third journey to the Americas as did Magellan and Juan Sebastian Elcano on the first trip around the world.

Cádiz and its Province - 9


BATTLE OF TRAFALGAR. In the waters in front of the Lighthouse of Trafalgar, in the municipality of Barbate, the historic Battle of Trafalgar was fought in 1805 between Admiral Nelson’s English fleet and the fleets of Spain and France. This battle is considered to be the beginning of the decline of Spanish power, the point from which the country could no longer defend its interests across the sea. In the same time, the period of Great Britain’s domination of the seas began and lasted well into the 20th century, threatened only by Germany during the Second World War.

Americas in 1500). The proliferation of important monuments like the Carthusian Monastery in Jerez and the Cadiz and Jerez Cathedrals reflect the economic prosperity between the 16th and 18th centuries. Most outstanding among the works of civil architecture are the palaces and manor houses that became part of the physiognomy of these cities. Especially important are those found in the city of Cadiz, with their characteristic lookout towers from which one could watch the ships arriving to port from the New World, the House of Vizarrón in El Puerto de Santa María, the House of Marqués de Arizón in Sanlúcar de Barrameda and the Bertemati Palace in Jerez de la Frontera.

Attracted by the trade with the New World and the wine industry, there was a great influx of merchants, promoting a period of prosperity that was tarnished nevertheless by the attacks of Turkish, English and Portuguese pirates. The incursions made it necessary to reinforce the defences along the coast, and the innumerable towers, walled enclosures and strongholds that dot the entire coast of Cadiz were built. Perhaps the most emblematic of these is the fortress city of Cadiz itself, which still conserves good examples of its defensive system: the Tierra Gates, the defensive bastions of Los Mártires, La Candelaria and Capuchinos, the San Sebastián and Santa Catalina Castles and the Walls of San Carlos. With the War of the Spanish Succession and the loss of Gibraltar, new towns arose in which the people who had had to abandon the English colony settled. Such is the case of San Roque, La Linea de la Concepción and Los Barrios, whereas the town of Algeciras was repopulated. With the colonising policies of the 18th century, towns such as Prado del Rey and Algar were founded. During the Peninsular War, in 1810 the area was occupied by Napoleon’s troops whose advance was stopped at the stronghold of San Fernando. Cadiz could not be taken and became the capital of Spain and the Headquarters of the Supreme Central Junta. The Parliamentary Assembly met here and wrote the first Spanish Constitution.

10 - Cádiz and its Province

THE 1812 CONSTITUTION OF CÁDIZ. During the Peninsular War the Supreme Central Junta convoked a meeting of the Parliamentary Assembly, and, in the face of the adverse advance of the war, it was decided to take refuge in Cadiz, the only city, together with San Fernando, that had not been occupied by Napoleon’s forces. The Parliamentary Assembly were convened on 24 September, 1810 on San Fernando’s León Island, then moved to Cadiz in February of 1811. From these meetings would emerge Spain’s first Constitution, the liberal 1812 Constitution of Cadiz, which would receive the moniker of “La Pepa” as it came to light on 19 March, the feast day of St. Joseph.

Cádiz and its Province - 11


The cultural panorama Birthplace to artists and writers of the stature of Manuel de Falla, Pedro Muñoz Seca, Caballero Bonald, Chipiona’s Rocío Jurado and Rafael Alberti, Cadiz has a cultural legacy that, because of its significance, has breached its borders.

RAFAEL ALBERTI (1902-1999). The most universal citizen of Puerto de Santa Maria was a central figure in the Generation of 1927 that made it possible to speak of a new Spanish Golden Age. Nominated on several occasions for the Nobel Literature Prize, he died in 1999 after having achieved critical and popular acclaim for poetry that approached all social strata. Alberti considered himself a “sailor on land” in love with the sea.

What Cadiz has to offer in museums is characterised both by quality and number. Aside from the museums with archaeological themes (Cadiz, Espera, Jerez de la Frontera, Olvera, San Fernando, San Roque, Vejer and others) are those that show the lives and oeuvre of Cadiz’s outstanding artists and writers, such as the Rafael Alberti Foundation Museum, the Cruz Herrera Museum in La Línea de la Concepción and the Luis Ortega Bru Museum in San Roque. Rounding off the extensive offer in museums are centres with themes focused round customs and traditions: Museo Barbate y la Pesca, Museo de Raíces Conileñas, Museo Taurino ‘Paquiro’ in Chiclana, Museo ‘José María El Tempranillo’ in El Gastor, and the Museos de Enganche, Taurino y Arte Ecuestre in Jerez, in addition to the Museo Naval de San Fernando in San Fernando and the Museo Barbadillo de la Manzanilla in Sanlúcar. Due to the province’s historic and artistic heritage, it forms part of important cultural routes that pass through Andalusia, such as the Almoravid and Almohad Route included within the Andalusi Legacy Routes, or the Roman Baetica Route that runs through what was the

12 - Cádiz and its Province

southernmost province of Roman Hispania and includes territories through which the ancient Via Augusta passed. In addition to the cultural programmes of the Falla and Villamarta Theatres in Cadiz and Jerez respectively, and the “Juan Luis Galiardo” Theatre in San Roque, are the numerous literary contests, dance and theatre programmes, music conferences and concerts that are held throughout the province of Cadiz, in which flamenco is afforded a very important place. Among the most popular events are the Flamenco Dance Festival in Jerez, the Comedy Theatre Festival in El Puerto de Santa María, organised each summer by the Pedro Muñoz Seca Foundation; the City of Sanlúcar Jazz Festival and the ‘A Orillas del Guadalquivir’ International Music Festival, both in Sanlúcar; and the Alcances Film Festival of the Atlantic in Cadiz, which is one of Andalusia’s oldest cultural events and holds fourth place within the framework of film dissemination in Spain, after the San Sebastián, Valladolid and Gijón film festivals.

CÁDIZ MUSEUM. Most outstanding in the archaeology section is the Phoenician collection, including the man’s sarcophagus, discovered in 1887, and the woman’s sarcophagus. The fine arts section exhibits an interesting evolution of Spanish painting from the 16th century to the first half of the 20th century. The collection of paintings is one of Spain’s most important. In the Ethnographic section can be found the Los Títeres de Tía Norica, an interesting example of the customs and manners of Cadiz over recent centuries.

Cádiz and its Province - 13


Costa de la Luz and Costa del Sol The coast of Cadiz includes two very important names in the tourist industry: 60 kilometres of the Costa del Sol that run from Tarifa to Punta Chullera (near Sotogrande), bathed by the waters of the Mediterranean; and the Costa de la Luz, 200 kilometres that extend from the mouth of the River Guadalquivir in Sanlucar to Tarifa, bathed by crystalline Atlantic waters. A total of 260 kilometres of coastline and over 80 beaches bathed in an astonishing sunlight and surrounded by fine golden sands. The quality of the beaches has made many of them worthy of the Blue Flag in Europe’s Clean Seas programme. The main attraction of Cadiz beaches is the pristine state of most of the coastline, with a large number of idyllic coves and stretches of sand with a wild look, situated between cliffs and stunningly beautiful natural areas. Good examples of these are Coto Beach (Sanlúcar),

14 - Cádiz and its Province

Punta Candor (Rota), Levante (El Puerto de Santa María), El Puerco (Chiclana de la Frontera), Zahora, Caños de Meca and Zahara de los Atunes in Barbate, the coves of Conil, El Palmar Beach (Vejer de la Frontera), Bolonia and Valdevaqueros (Tarifa) and Torrecarbonera in San Roque. Many of these are ideal for practicing nudism. In addition to these are other more urbanised beaches, endowed with magnificent services and infrastructures, with more of a family atmosphere like Bajo de Guía (Sanlúcar), Regla in Chipiona, La Costilla (Rota), La Caleta and La Victoria (Cadiz), Valdelagrana (El Puerto), La Barrosa (Chiclana), Los Bateles (Conil), Los Lances (Tarifa) and El Rinconcillo (Algeciras). EXCLUSIVE HOUSING DEVELOPMENTS. In the nearby surroundings of some Cadiz beaches, luxurious housing developments have been built, with hotels, marinas, golf courses, shopping centres and more. Most outstanding are Costa Ballena (between Chipiona and Rota), Vistahermosa (El Puerto), Novo Sancti Petri in Chiclana (ideal for golf enthusiasts), Atlanterra (Zahara de los Atunes), La Alcaidesa (La Línea de la Concepción) and Sotogrande (San Roque).

Cádiz and its Province - 15


Paraíso natural Over twenty protected natural spaces (including 6 natural parks) are found in the province of Cadiz, shaping the region into a large environmental reserve, with very distinct ecosystems and providing habitats for valuable animal and plant species. The Sierra de Grazalema Natural Park, declared a UNESCO Biosphere Reserve, is blessed with a specific microclimate (its level of rainfall is the highest in the Iberian Peninsula) that plays a primary role both in the area’s rich diversity in plant and animal life and in its unique morphology. Its greatest treasure is the Spanish fir tree, a relict fir species from the Tertiary period that survived the ice ages. THE SPANISH FIR. Growing in the Sierra de Grazalema Natural Park, thanks to its special microclimate, is the Spanish fir. A relict from the Tertiary Period, the tree is found only in Western Europe and is native to Sierra de Ronda. Located in the shade of Sierra del Pinar, between Grazalema and Benamahoma, is a magnificent Spanish fir forest, currently the best conserved of its kind.

Sierra de Grazalema is the province’s highest and steepest mountain chain, with caves, deep fissures and caverns that display the landscape’s karstic character. One of Europe’s largest colonies of Eurasian griffons vultures can be found here as well as one of the largest colonies of cave bats on the European continent (at the Hundidero-Gato Complex). Known as “Europe’s Virgin Forest”, the Alcornocales Natural Park boasts the most extensive cork oak forest to be found on the Iberian Peninsula, and one of the largest in the world. The park includes exceptional gallery forests that transport visitors to a subtropical climate that currently does not exist in

other parts of Europe. These sierras shelter a rich diversity of birds of prey, with a total of 18 species having been counted. Those best adapted to this type of forest are the Booted eagle, the Short-toed eagle, the Common buzzard, goshawks, the Sparrow hawk and the Tawny owl. The El Estrecho Natural Park, Europe’s southernmost protected park, is a key point in the migration of birds between Europe and Africa. Important features are the undersea karstic formations, the potholes at Punta Camarinal, the Quaternary dunes and the coastal beaches. This protected space has a high level of diversity and a large number of natural habitats designated to be of Community Importance. The Breña and Barbate Marshes Natural Park is located along a strip of coastline with cliffs and clear coastal waters, to the southeast of the province of Cadiz in the municipalities of Vejer de la Frontera and Barbate and thus constitutes a land and sea park. It boasts one of the most outstanding landscapes found

16 - Cádiz and its Province

DOÑANA, A WORLD HERITAGE SITE. Cadiz province forms part of this Natural Park and Biosphere Reserve through the municipality of Sanlúcar de Barrameda. The Algaida Pine Forest and the Bonanza Marshes are located here. A superb example of Mediterranean wetlands, Doñana is Europe’s largest environmental reserve and its huge expanse of wetlands is home to numerous species of aquatic birds. The vital importance of this protected natural area stems from the diversity of ecosystems (marshes, live dunes, cotos [stabilised dunes], beaches, veras [where sands meet marshes], and more). As to fauna, the park gives shelter to a wide array of species, the most valuable being the Spanish Imperial eagle and the Iberian lynx (endangered species).

Cádiz and its Province- 17


on Cadiz’s Atlantic coast, with impressive cliffs that can rise up over 100 metres high, such as those found at Tajo Tower and Caños de Meca. In some places, springs of potable water flow down into small coves, imparting a rich variety to the landscape.

CONTRASTING LANDSCAPES. Along the coast, one’s gaze becomes lost amidst the beaches and wild coves below the marvellous cliffs, some with springs spilling down that have bored through the rock. In many places pine groves reach down to the beaches or cling to the cliffs. Landscapes of endless dunes, looking somehow unreal, seemingly transport us to exotic places. The marshes and wetlands boast a mysterious beauty, with spectacular sunsets against which the silhouettes of fishing boats float. The wide expanses of rolling vineyards are only interrupted by the whiteness of the farmhouses. Spanish fir forests, hundreds of years old, their tops sprinkled white with snow. Immense rock formations with capricious shapes. Unending sierras outlined against the blue sea and the African continent beyond.

18 - Cádiz and its Province

Situated at the entrance to the Straits of Gibraltar, the park provides support to the migratory routes of the marshes at Barbate, a town that boasts the province’s largest extension of Stone pine forest. The Bahía de Cadiz Natural Park is located on a large estuary and its geographical location- between Doñana and the Straits of Gibraltar- makes it an especially important point in the migratory bird routes of a multitude of birds flying between Europe and Africa. It is a meeting place for marine and land environments and owing to the easy circulation of the waters, available sunlight and abundance of nutrients, a wide diversity of species has been established, including molluscs, crustaceans, fish and aquatic birds.

The natural reserves of the province of Cadiz are primarily highly valuable wetlands of great interest, acknowledged as areas of international importance for birdlife. Such is the case of the Endorheic Complexes of Espera, Puerto Real, Chiclana and El Puerto de Santa María, in addition to Las Canteras and El Tejón Pond and Medina Pond. The Peñón de Zaframagón Natural Reserve, located in the last foothills of the Sierra de Grazalema, gives shelter to the largest nesting colony of Eurasian griffons vultures in Western Andalusia, and one the largest on the Iberian Peninsula. The Bornos and Arcos Reservoir Wetlands, the River Palmones Marshes, Los Lances Beach (Tarifa), the Estuary of the River Guadiaro, Trocadero Island (Puerto Real) and the Sancti Petri Marshes in Chiclana de la Frontera make up the rest of the natural areas that comprise the rich environmental heritage of the province of Cadiz.

NATURAL MONUMENTS. In Barbate is a small sandstone island called Tómbolo de Trafalgar that boasts archaeological remains. San Fernando boasts Punta del Boquerón and Rota the traditional “Corrales, a group of structures on the intertidal strip on the beaches of Rota and Chipiona relating to a traditional form of fishing dating back to Roman times. The Dune of Bolonia is an active dune, 30 metres high, located at the Punta Camarinal isthmus on the south-Atlantic coast of Cadiz, close to Baelo Claudia.

The coexistence of heterogeneous ecosystems, such as cliffs, beaches, dunes, ponds, mudflats, marshes and estuary, invites visitors to contemplate both the landscape and the diversity of associated fauna, mainly birdlife. A few enclaves of natural marshes have been preserved almost intact: Los Toruños Marshes, the Sancti Petri Marshes and the marshes located on Trocadero Island.

Cádiz and its Province - 19


Unique character Few elements have undergone so little change over the course of the centuries as the urban features of the towns of Cadiz and the artisan craftwork made by its people. They are thus an inseparable part of the unique character of this land. The popular architecture in Cadiz is as picturesque as it is diverse. The Andalusi-style urban layout predominates in the towns of the province, especially in those of the Sierra de Cadiz, with their narrow labyrinthine streets, arches, white-washed houses and lush courtyards filled with flowering plants.

LA ALMADRABA. A netfishing technique known as “la almadraba”- from an Arab word meaning “to strike or fight”- is an ancient fishing technique used to capture tuna that was introduced to the area by the Phoenicians. It is practiced in spring when fisherman take advantage of the migration of tuna as the fish journey to the warmer waters of the Mediterranean to spawn. The technique consists of laying a labyrinth of nets to the centre of a school of tuna. Then the fishermen raise the nets to the surface of the water and catch the fish with gaffs and hooks.

The particular lay of the land has also influenced the unique architecture found in the province, as in the case of the towns built on different levels, or the houses built on or inside of rock formations. The best example of this is found at Setenil de las Bodegas. The whitewashed houses, seaside villages, gathered beneath a lighthouse and facing the sea, whose ports and fish markets are complemented, in the countryside, by the traditional houses of the vine-growers in Rota, the large farmhouses where the famous fighting bulls are bred, and the watermills, windmills and waterwheels that dot the countryside. The saltpan houses, the huts and the tidal mills -traditional architectural structures in the Marshes- together with the cities that owe much of their current appearance to the area’s wine-making traditions (Jerez de la Frontera,

El Puerto de Santa María and Sanlúcar de Barrameda) bring this section on the rich diversity of architecture in Cadiz to a close. As to arts and crafts, while very traditional crafts are still practiced in all their purity, such as harness making in Jerez and towns in the sierra, Cadiz is characterised as well by a completely renovated crafts industry, like that found at Ubrique and its fine leather goods trade. Currently, Ubrique is where the largest number of fine leather-working shops are located in Europe. Primary world-class brands, such as Loewe, Cartier, Dunhill, Christian Dior, Yves Saint Laurent, Pierre Balmain and Nina Ricci have placed their trust in the quality of the products made with sheep, goat and cow skins by the leather craftspeople of Ubrique. A large part of the town’s production is exported to the rest of Europe, the US, Australia, Canada and Japan through the aforementioned firms or through Ubrique’s own brands, the latter being a major field of future development for the town. Together with these two models, traditional and innovative, in the crafts trade, other crafts maintain their continuity. Most worthy of mention are Sanlucar de Barrameda’s Englishstyle cabinet making, crafts relating to carnival, fishing and wine-making (cask making in Jerez) traditions, cork crafts in the area around Los Alcornocales, the blankets of Grazalema, the guitars of Algodonales, the bagpipes of El Gastor and the famous dolls of Chiclana.

20 - Cádiz and its Province

CORK HARVESTING. Cork was and continues to be one of the economic foundations of many towns in Cadiz province. The large number of cork oaks growing in Los Alcornocales Natural Park has fostered the trade of cork harvesting, which is carried out every 9 or 10 years on each tree. The forest also provides for another tradition in Cadiz, mushroom harvesting. Due to the climate, mushroom harvesting lasts from October to March.

Cádiz and its Province - 21


Something for every taste Cuisine in Cadiz is as rich and varied as the land itself which supplies first class ingredients. This is apparent in the province’s four Denominations of Origin: “Brandy de Jerez”, “Jerez-Xeres-Sherry, Manzanilla Sanlúcar de Barrameda and Vinagre de Jerez”, “Aceites Sierra de Cadiz” and “Alfajor de Medina Sidonia”.

WINES AND OLIVE OILS. The superb wines from the Jerez Region, aside from accompanying meals, are the indisputable protagonists of most dishes, affording them a distinctive and flavourful touch, as does the magnificent olive oil produced in the province. And when speaking of wine in capital letters, one must refer to the most international of the wines of Cadiz, sherry, and from the Jerez Region, manzanilla, produced mainly in Sanlucar. In addition to the Jerez-XeresSherry DO already mentioned, not to be forgotten are the young wines that have recently appeared on the scene, white and slightly fruity, that are making their way onto Spanish tables. These wines are very smooth and drinkable and most come from the towns of Sanlucar and Arcos de la Frontera.

Cadiz’s gastronomy combines ingredients from the sea, countryside and sierra. From the vegetable gardens come fresh gazpacho, green salad and “piriñaca” salad, in addition to delicious dishes like artichokes with peas and marinated potatoes. On the coast, fish and shellfish play the leading role. Redbanded sea bream, sole, gilthead, red mullet, wedge sole and meagre can be savoured grilled or in exquisite seafood stews: Rota-style redbanded sea bream, meagre with peas, cuttlefish with potatoes, tuna with onions, stuffed squid, dogfish with tomato, and many more. Not to be forgotten are “Almadraba” tuna, delicious salted fish and, of course, Cadiz’s famous fried fish. The famous Sanlúcar scampi, giant scarlet prawns, razor clams, grass shrimp, clams and coquina clams are savoured in rice dishes and seafood stews, shellfish soups, or, as in the batter-dipped grass shrimp, fried. Other provincial specialties include sea urchins, elvers in garlic sauce, and skewered sardines. Inland specialties come from products that grow wild in the countryside, like asparagus,

golden thistle, mushrooms and white Italian and milk snails. From these, dishes such as garlic, asparagus and tomato soups are made, or scrambled-egg dishes and milk snails in piquant sauces. Succulent casseroles and stews are made both on the coast and inland, most notable being the bean, sausage and vegetable stews, bull’s tail, chickpea stew, and cod with potato. Rice dishes and stews are made with large and small game (partridge, roe and red deer, rabbit, pheasant and wild boar). From the tradition of rural pig butchering come exquisite sausages, cracklings and pork loin in lard. And one must not forget the handmade cheeses of the sierra to accompany the wonderful native meats: Iberico pork and Retinto beef.

SWEETS AND DESERTS. To sweeten up your day, nothing better than confections with an Arab legacy or inherited from convents: custards, Medina Sidonia almond-honey “alfajores”, Cadiz’s almond nougat, fried dough, pine nut and sugar sweet, rice pudding, “torrijas” toast, and honey-covered fried “pestiños”.

These delectable delights can be savoured at fine restaurants, at outside terraces by the sea or along seaside promenades while looking out over the ocean, served as small tapas to sample a bit of everything; or inland at picturesque spots and the famous ventas (roadside restaurants).

22 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 23


Flamenco

JOSÉ MONGE “CAMARÓN DE LA ISLA” (1950-1992). Born in San Fernando, this singer dominated flamenco for several decades in the late 20th century. He revolutionised the world of flamenco with his personal style, recreating the traditional varieties of flamenco singing and incorporating new trends open to popular contemporary music. His powerful influence is noticeable today in every field, from flamenco to the fusion developed by young singers.

24 - Cádiz and its Province

The province of Cadiz is a landmark in the world of flamenco. Mother of the “cantiñas”, a name under which different types of flamenco singing are gathered, like the “alegrias”, “romera”, “mirabrás” and “caracoles”. Cadiz was also responsible for the “there and back” styles that came from Latin America through the port of Cadiz, and the “tanguillos”, in addition to creating “tangos” together with Triana. Birthplace to flamenco singers, dancers and guitarists who have made of flamenco a universal art. San Fernando was home to Camarón, and Chipiona to Rocío Jurado. And from Sanlúcar came Manolo Sanlúcar, who together with Paco de Lucia and Serranito comprise the magic triangle of flamenco guitar. And from Jerez, equally worth mentioning are La Paquera de Jerez, José Mercé, El Capullo de Jerez, La Macanita and Manuel Morao, among others. Many gypsies came to Jerez de la Frontera and its countryside in search of work. These circumstances favoured the coming of flamenco over two centuries ago. One of the town’s quarters is perhaps the most deeply steeped in flamenco culture in the world: the Santiago quarter where they sing bulerias and dance as nowhere else, or the San Miguel quarter, birthplace to Manuel Torre and Lola Flores. The town is home to the Andalusian Flamenco Art Centre and the Flamencology Chair. In Cadiz, a city that has always assimilated everything that arrived from outside, the “colombiana” flamenco came into being thanks to Pepa de Oro. This was also where the classic flamenco rumbas arose, from the voices of Pericón de Cadiz and Chano Lobato.

But flamenco is felt deeply in all of the province’s towns. It emerges everywhere and at any time, at parties, flamenco associations and at festivals, some of which are highly acclaimed. Amongst the most famous are the Buleria Festival and Flamenco Dance Festival (both in Jerez), the Nights at Bajo de Guía event in Sanlucar de Barrameda, the Arranque Roteño event, the Peteneras Flamenco Singing National Contest in Paterna de la Rivera, the National Flamenco Competition in San Fernando, the Serranas Flamenco Singing National Contest in Prado del Rey and the La Segur Flamenco Night in Vejer de la Frontera, declared a Festival of National Tourist Interest. Completing the festival calendar are the Flamenco Nights in Algar, Grazalema, Puerto Serrano, Villamartín and Vejer and the Flamenco Thursdays in Cadiz. There is an aura of flamenco at the fairs, in the sacred Easter Week “saeta” songs, in Christmas carols and rustic “zambomba” drums, at spectacular flamenco associations and shows, and, with luck, in the streets, any day, anytime, anyplace, because, here, flamenco rhythm and beat comes from deep within.

ROUTES THROUGH FLAMENCO TERRITORY. The province of Cadiz is part of the itinerary of two of the Andalusian Regional Government’s Flamenco Territories Routes. The Compás del Tres por Cuatro “Los Cantes Básicos” Route, that goes through Jerez, gives an account of the importance of the flamenco singing and singers that brought about such root forms of flamenco as the “soleá” and the “bulería”. The aim of the Bajañi Route, that leads from Algeciras to Sanlúcar de Barrameda, passing through Jerez, is to show the origins of flamenco guitar. Although the creational essence of flamenco guitar is rather scattered through the area of a scalene triangle whose vertices point towards Madrid, Jerez and Almeria- in other words, to Ramón Montoya, Maestro Patiño and Julián Arcas- the framework within which “bajañi” has evolved in recent years does not reach beyond the coast of Cadiz.

Cádiz and its Province - 25


Horse and Bull The equestrian tradition of the province of Cadiz goes back 3,000 years; the Tartessians made references to this superb animal. But it was the founding of the Carthusian Monastery in Jerez in the 15th century in Jerez de la Frontera that would mark a milestone in the history of the horse in Cadiz. The monks devoted themselves to breeding horses using magnificent studs that they would take to pasture at the Alto Cielo dehesa, and arising from their breeding techniques came the famous Carthusian breed. The Yeguada de la Cartuja - Hierro del Bocado Stud, located in the Dehesa de la Fuente, very near the Carthusian Monastery, holds the largest and most important stock of Carthusian horses in the world. THE ROYAL ANDALUSIAN SCHOOL OF EQUESTRIAN ART. Headquartered in Jerez de la Frontera, this foundation sponsors Equestrian Fantasy inside its incomparable Recreo de las Cadenas building, designed by French architect Charles Garnier. The show is an equestrian ballet in which rider, horse and music merge together, creating a magical performance.

Jerez de la Frontera was able to emerge as the Spanish capital of horse breeding due to the labours of the large number of stock farms and studs in breeding and selecting horses, as well to the many different festivals whose main protagonist is the horse: The Jerez Horse Fair, declared a Festival of International Tourist Interest, the big horse parade and the Ancades International Jumping Event held during the Autumn Festivals. Its equestrian traditions and experience in organising all different types of equestrian events led Jerez to be chosen as the venue for the 4th World Equestrian Games in 2002. Another way for visitors to approach the world of horses is to see them in their natural

environment or participate in the riding-school and fighting bull testing exhibitions held at a large number of farms and country estates. There is a wide array of options that horse lovers can choose from, including sport competitions, shows, carriage exhibitions, “acoso y derribo” (pursuit and felling of fighting cattle), dressage, conformation competitions and riding schools. The bull has always held a special deep significance in the province. The most prestigious fighting bull stock farms (such as Torrealta, Torrestrella, Jandilla and Marqués de Domecq) are pastured at the province’s dehesas. Many have opened their doors to tourism and offer visitors the opportunity to become acquainted with this noble animal in its natural environment and to witness the work involved in their upkeep and care, which has preserved the brave fierceness of the breed since ancient times. Scattered through the province are many prestigious bullrings in which, especially during fairs, fighting bulls are fought. Most outstanding is El Puerto de Santa Maria’s legendary bullring, where the famous summer Bullfighting Fair is held. The fighting bull is also the protagonist of other festivities: running the bulls to the pens, rural pilgrimages, festivities with firehorned bulls in Vejer de la Frontera, the Easter “aleluya” bull run in Paterna de Rivera, and the “tied bulls” run in Alcalá de los Gazules.

26 - Cádiz and its Province

ROUTE OF THE BULL. This itinerary is an invitation to become acquainted with the life of this animal in its natural environment as well as with the selection techniques applied to perpetuate the fighting bull breed. Jerez de la Frontera (birthplace of bullfighter Rafael de Paula) is the starting point for this route that runs through the Campiña and ends at the Campo de Gibraltar. The towns along this itinerary are Paterna de Rivera, Medina Sidonia, Benalup-Casas Viejas, Alcalá de los Gazules, Los Barrios, Castellar, Jimena, San Roque and Tarifa. Visits to some of the many stock farms in the area are a must when taking this route. A perfect complement would be to go to any of the many bullfighting festivals that take place in the province, whether in legendary bullrings or in the streets of some of the towns.

Cádiz and its Province - 27


Practice your swing The choice of the province’s golf courses as venues for tournaments of the stature of the Ryder Cup or the Volvo Masters has meant international acknowledgement of Cadiz as one of Europe’s finest golf vacation destinations. The magnificent climate affords golfers the opportunity to enjoy this sport all year round. In addition to the diversity of the landscapes of Cadiz’s 22 golf courses is the quality of the facilities. Many of these have welcomed the presence of grand masters like Severiano Ballesteros, Nick Faldo, Tiger Woods, Colin Montgomerie and Sergio García. Some, such as R. Trent Jones and Jack Nicklaus have left a permanent record by stamping their signature and design on fairways. ARCOS GARDENS GOLF CLUB & COUNTRY STATE

Ctra. de Algar, km.3 Y 956 704 131

Arcos de la Frontera www.arcosgardens.com

Hon. President: Catherine Lacoste Director: Rafael Orbaneja

Designer: Landmark Spain

Holes: 18 Par: 72

BENALUP GOLF & COUNTRY CLUB

La Torre, s/n Y 956 424 928

Benalup - Casas Viejas www.benalupgolf.com

President: Bernard Devos Director: Valerie Devos

Designer: Paul Rolin

Holes: 18 Par: 73

CLUB DE GOLF CAMPANO

N-340, km. 14,7. Urb. San Andrés Y 956 493 081

Chiclana de la Frontera

President: Jesús Martínez Director: Juan M. Sánchez

Designer: Robert Trent Jones

Holes: 9 Par: 70

CLUB DE GOLF NOVO SANCTI PETRI

Urb. Novo Sancti Petri, s/n Y 956 494 005

Chiclana de la Frontera www.golf-novosancti.es

President: Joaquín Bausback Director: Uwe R. Born

Designer: Severiano Ballesteros

Holes: 36 Par: 72

GOLF MELIÁ SANCTI PETRI

Urb. Novo Sancti Petri, s/n Y 956 491 200

Chiclana de la Frontera www.meliasanctipetri.solmelia.com

President: Ferdinand Fransen Director: José L. García Rojo

Designer: Alan Rijks

Holes: 18 Par: 72 y 71

C. LOMAS DE SANCTI PETRI GOLF GARDEN

Urb. Lomas de Sancti Petri, s/n Y 956 498 491

Chiclana de la Frontera www.golflomas.com

President: Joaquín Garat Ojeda Director: Gabriel de la Rosa Álvarez

Designer: Manuel Piñero

Holes: 18 Par: 68

CLUB DE GOLF VISTA HERMOSA

Ctra.El Puerto-Rota. Urb. Vista Hermosa Y 956 875 605

El Puerto de Santa María www.vistahermosaclubdegolf.com

President: Humberto Ybarra Director: A.García de Leaniz

Designer: Progolf

Holes: 9 Par: 72

GOLF EL PUERTO

Ctra. El Puerto-Sanlúcar, km. 1 Y 956 876 541

El Puerto de Santa María www.golfelpuerto.com

President: Ramón Marrero Assist. Director: Juana Muñoz

Designer: Manuel Piñero

Holes: 18 Par: 72

BARCELÓ MONTECASTILLO RESORT

Ctra. de Arcos, km. 9,6 Y 956 151 200

Jerez de la Frontera www.montecastillo.com

President: Carlos Mayo Director: Carlos Mayo

Designer: Jack Nicklaus

Holes: 18 Par: 72

SHERRY GOLF JEREZ

Autovía A-4, km. 642 Y 956 088 330

Jerez de la Frontera www.sherrygolf.com

President: Álvaro Taboada Director: Emilio Lustau

Designer: Global Golf Company

Holes: 18 y 9 par 3 Par: 72

ALCAIDESA LINKS GOLF COURSE

Ctra. N-344, km. 124,6 Y 956 791 040

La Línea de la Concepción www.alcaidesa.com

President: Manuel Moyano Director: Juan Pablo Arriaga

Designer: P. Alliss-Clive Clark

Holes: 18 Par: 72

VILLA NUEVA GOLF RESORT

Urb. Villanueva Golf Resort Y 956 474 084

Puerto Real www.villanuevagolf.com

President: Rufino Calero Director: Oliver Günther

Designer: Aymerich Golf Management

Holes: 18 Par: 72

COSTA BALLENA CLUB DE GOLF

Ctra. Chipiona-El Puerto, km. 5 Y 956 847 070

Rota www.ballenagolf.com

Pres.: Beatriz de Orleans- Borbón Director: Carlos Roca

Designer: José Mª Olazábal

Holes: 27 y 9 par 3 Par: 72

REAL CLUB DE GOLF SOTOGRANDE

N-340, km. 131. Pº del Parque Y 956 785 014

San Roque www.golfsotogrande.com

President: A. Martín Urquijo Director: R. García Buitrago

Designer: Robert Trent Jones

Holes: 18 Par: 72

LA RESERVA CLUB DE GOLF

Avda. La Reserva, 1 Y 956 785 252

San Roque www.sotogrande.com

President: Manuel Herrando Director: Covadonga Basagoiti

Designer: Cabell Robinson

Holes: 18 Par: 72

CLUB DE GOLF VALDERRAMA

Avda. de los Cortijos (Sotogrande) Y 956 791 200

San Roque www.valderrama.com

President: Felipe Ortiz Director: Derek Brown

Designer: Robert Trent Jones

Holes: 18 Par: 72

ALMENARA HOTEL GOLF

Avda. Almenara. Altos de Sotogrande Y 956 582 054

San Roque www.hotelalmenara.com

President: Manuel Herrando Director: Íñigo Angulo Rubio

Designer: Dave Thomas

Holes: 27 Par: 72

CLUB DE GOLF LA CAÑADA

Ctra. Guadiaro, km. 1 (Guadiaro) Y 956 794 100

San Roque www.lacanadagolf.com

President: Ángel Gutiérrez Director: María Uceda

Designer: Robert Trent Jones y Dave Thomas

Holes: 18 Par: 71

THE SAN ROQUE CLUB OLD COURSE

Ctra. N-340, km.127 Y 956 613 030

San Roque www.sanroqueclub.com

President: Shun Tezuka Director: Ian Martin

Designer: Dave Thomas

Holes: 18 Par: 72

THE SAN ROQUE CLUB NEW COURSE

Ctra. N-340, km.127 Y 956 613 030

San Roque www.sanroqueclub.com

President: Shun Tezuka Director: Ian Martin

Designer: Perry Dye y Severiano Ballesteros

Holes: 18 Par: 72

SANLÚCAR CLUB DE CAMPO

Urb. Sanlúcar Club de Campo Y 856 130 994

Sanlúcar de Barrameda www.sanlucarclubdecampo.com

President: Hubertus Hohenlohe Director: Javier Liniers

Designer: Borja Queipo de Llano

Holes: 18 Par: 72

DEHESA MONTENMEDIO GOLF & COUNTRY CLUB

Ctra. N-340, km. 42,5 Y 956 451 216

Vejer de la Frontera www.monteenmedio.com

President: Antonio Blázquez Director: Barry Pussell

Designer: Alejandro Maldonado

Holes: 18 Par: 72

28 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 29


Marinas The province of Cadiz’s coastline offers boating enthusiasts the opportunity to enjoy an impressive infrastructure. Situated in strategic locations, a total of eight marinas and a dozen yacht clubs are dotted along the Cadiz coast. Provided with modern installations and excellent services, from some of the marinas boats can set sail for the continent of Africa, a distance of just 14 km away at the nearest point. Prestigious competitions are held at the Bahía de Cadiz, including the International Nautical Week, counting towards the Spanish Championships, and the Juan de la Cosa Regatta, both at El Puerto de Santa Maria. In 2000 the capital city of Cadiz was the venue for the prestigious Tall Ships Regatta.

P.D. PUERTO AMÉRICA

Punta de San Felipe s/n Cádiz Y 956 223 666

Coordinates: 36º32’31,1” N * 6º16’51,2” W

Depth at Mouth: 4,50 m. Depth within the Marina: 3,68 m.

Mooring: 251 Length of berths: 6 - 22 m.

P.D. EL SALADILLO

Dársena El Saladillo Algeciras Y 956 585 400

Coordinates: 36º7’ N * 5º26’ W

Depth at Mouth: 7 m. Depth within the Marina: 1,5 - 4,5 m.

Mooring: 853 Length of berths: 6 - 15 m.

P.D. BARBATE

Avda. del Generalísimo s/n Barbate Y 956 431 907

Coordinates: 36º10’50,5’’ N * 5º55’27’’ W

Depth at Mouth: 4 m. Depth within the Marina: 3 m.

Mooring: 314 Length of berths: 6 - 25 m.

P.D. SANCTI PETRI

Puerto de Sancti Petri Chiclana de la Frontera Y 956 496 169

Coordinates: 36º23’46’’ N * 6º12’29” W

Depth at Mouth: 4,5 m. Depth within the Marina: 4 m.

Mooring: 100 Length of berths: 6 - 18 m.

P.D. CHIPIONA

Avda. Rocío Jurado s/n Chipiona Y 956 373 844

Coordinates: 36º45’2,1’’ N * 6º25’37,6’’ W

Depth at Mouth: 4,5 m. Depth within the Marina: 3,5 m.

Mooring: 412 Length of berths: 6 - 40 m.

P.D. PUERTO SHERRY

Apdo. 106 El Puerto de Santa María Y 956 850 202

Coordinates: 36º35’’ N * 6º15’ W

Depth at Mouth: 4,5 m. Depth within the Marina: 2 - 4 m.

Mooring: 808 Length of berths: 6 - 50 m.

P.D. ROTA

Oficinas Puerto de Rota Rota Y 956 840 069

Coordinates: 36º56’4’’ N * 6º20’57,8’’ W

Depth at Mouth: 4,5 m. Depth within the Marina: 4 m.

Mooring: 509 Length of berths: 6 - 18 m.

P.D. SOTOGRANDE

Torre de Control San Roque Y 956 790 000

Coordinates: 13º17’26’’ N * 5º16’10’’ W

Depth at Mouth: 5 m. Depth within the Marina: 3 - 5 m.

Mooring: 683 Length of berths: 8 - 50 m.

30 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 31


For the most active visitors Cadiz allows visitors to practice an endless number of sport and leisure-time activities, with the sea and the sierra providing the most exciting experiences.

FOR MOTOR SPORTS ENTHUSIASTS. The Jerez Circuit (Circuito Permanente de Velocidad de Jerez), hosts the Spanish Grand Prix year after year, counting towards the World Motorcycle Championships, in addition to other international events. Also very popular in the province are the rallys, intensely experienced in competitions such as the Subida a Algar Rally, the Subida a los Remedios Rally, the Subida a Vejer Rally, the Sierra de Cadiz Rally and the Subida “Ubrique Legítimo” Rally.

The province’s 260 km of coastline are the best surroundings for practicing water sports. The transparent waters and the rich sea bed make an immense pleasure of scuba diving and undersea fishing, which can be practiced at night or in archeologically rich areas (wreckage). Good fishing from the beach and from boats is guaranteed. The sierra allows visitors to practice a wide array of activities that range from hill-walking through Los Alcornocales and Sierra de Grazalema Natural Parks, mountain-biking, walking, or horse-riding (Vía Verde de la Sierra Greenway), to riskier sports like mountain climbing, rock climbing or pot-holing (the Villaluenga, Republicano and Cacao Fissures, Travesía Hundidero-Gato) and canyoning (Garganta Verde and Garganta de las Buitreras). Large and small game is abundant, with over 60 hunting reserves.

In addition to all this, the Sierra de Cadiz offers perfect conditions for air sports, corroborated by the World Air Games hosted by Algodonales in 2001, and has numerous areas for free-flying: Sierra de Abarracín (close to Benamahoma), Puerto de las Palomas, Sierra de Líjar, and more. The Campo de Gibraltar is one of Europe’s primary enclaves for cetacean and bird-watching. Its proximity to Africa, the confluence of the Atlantic and the Mediterranean and the wide array of habitats fostered by the climate have all made the area a compulsory point of passage for the millions of birds that cross over to Africa in search of better climate conditions. The MIGRES Foundation manages a Volunteer Programme for monitoring the Migration through the Straits (the Migres Programme), promoted by the Regional Government of Andalusia. Any amateur ornithologist can participate in this programme between the months of June and November in the area around Tarifa.

THE REALM OF WINDSURFING. Enthusiasts of action water sport will find the beaches of Ensenada de Valdevaqueros and Los Lances in Tarifa to be Europe’s windsurfing capital. Windsurfers gather here for the year-long mild climate, fantastic waves and strong east wind. Aside from watching the windsurfers, one can watch those who prefer to practice surfing, or other newer water sports like kitesurfing, bodyboarding, flysurfing or blokarting (sailing over the sand). Today Tarifa has become a small cosmopolitan centre, where English is used as a lingua franca, and where devotees of these fun sports show off their tans, muscles and skills. There are a large number of specialised shops catering to these activities, almost all run by the expat community.

With respect to cetaceans, it is quite a show to sail between the two continents watching the schools of these beautiful animals in their natural environment. The large females plow through the waters with their calves and follow the fishing boats for any tuna that might be had. Amongst the cetaceans that can be spotted are different species of dolphins, pilot whales, sperm whales, killer whales, and toothless fin whales, belonging to the same family as the blue whale.

32 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 33


Festivals The annual calendar of festivals in the province of Cadiz is brimming with compulsory dates, events at which visitors who submerge themselves in the characteristic festive atmosphere of celebration will not be left indifferent.

FESTIVALS OF NATIONAL TOURIST INTEREST • Corpus Christi, ZAHARA DE LA SIERRA. • Corpus Christi, EL GASTOR. • Exaltation of the Guadalquivir, SANLÚCAR DE BARRAMEDA. • Cattle Fair and Festival, San Mateo, VILLAMARTÍN. • Feria del Carmen y de la Sal, SAN FERNANDO. • Royal Fair, ALGECIRAS. • Urta Festival, ROTA. • Festival in honour of the Patron Santísimo Cristo de la Antigua, ESPERA. • Flamenco Night, La Segur, VEJER DE LA FRONTERA. • Easter Week, ARCOS DE LA FRONTERA, JEREZ DE LA FRONTERA, SETENIL DE LAS BODEGAS, SAN ROQUE, ALCALÁ DEL VALLE, SANLÚCAR DE BARRAMEDA, SAN FERNANDO Y ESPERA. • Veladas y Fiestas, LA LÍNEA DE LA CONCEPCIÓN.

The Carnival of Cadiz (declared of International Tourist Interest) has become an established tradition; the city’s earliest carnivalesque manifestations began to develop centuries ago. The phenomenon of visiting merchants from Genoa, Venice and France bringing with them masks and outfits to attend dances, combined on the streets of Cadiz with the rhythms of Cuban “guajiras”, “habaneras” and “guarachas” that were sung and performed by crews from ships docked at the port, giving rise to what we know today as the carnival. The Cadiz Carnival Associations’ Contest, held in the Falla Theatre, attracts hundreds of thousands of visitors over a period of 20 days each year. Easter Week is another pillar of celebration in the province. The streets of aristocratic cities, mountain towns and seaside villages are filled with floats carried in procession by “costaleros” and accompanied by special band music and the sacred songs sung with religious fervour to images of Christ and the Virgin Mary. Held in May, at González Hontoria Park, is the famous Jerez Horse Fair, boasting over 200 tents and a grandiose Horse Parade, a unique spectacle in which hundreds of riders, men in Spanish riding clothes and women in flamenco

dresses, together with beautiful carriages, parade through the fairgrounds. The Corpus Christi Celebration, of special interest in Zahara de la Sierra and El Gastor, precedes the popular Virgen del Carmen sea pilgrimage held in July. All of the coastal towns hold seaside processions with their sacred images, and plow the waters in festively decorated boats.

FESTIVALS OF INTERNATIONAL TOURIST INTEREST •Carnival, CÁDIZ. •Horse Fair, JEREZ DE LA FRONTERA. • Horse Races on the beach, SANLÚCAR DE BARRAMEDA.

The Horse Races held on the beach in Sanlucar de Barrameda are another landmark on the provincial calendar of festivals. Held on two different weekends in the month of August, the races have been ongoing for over 150 years on the town’s beaches, with the superb Coto de Doñana as a background. According to popular tradition, the origin of the event stems from the racing of the fishmongers as they vied to reach the fish auctions first, although it was the arrival of summer holiday makers in the 19th century, wanting to organise fun activities to brighten their holiday, when the races started to turn into the sports event we see today.

34 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 35


Bahía de Cádiz Cadiz and its counties The province of Cadiz consists of five counties each with their own individual appeal which makes them top rate tourist centres. If the Sierra de Cadiz, with its picturesque, regional character, is the ideal area for rural tourism, the beaches are the feature uniting La Janda, the Bahía de Cádiz, El Campo de Gibraltar and the Bajo Guadalquivir. And each of these regions, without exception, boast a wealth of landscapes, ancestral history, a legacy of monuments and archaeological treasures without equal, precious, natural areas, a wide range of settings for active tourism, delicious cuisine with quality products, and deeprooted traditions such as flamenco music, bulls and horses.

36 - Cádiz and its Province


Cádiz The “Tacita del Plata” is considered the oldest city in the Western World. It was founded (in 1100 B.C.) by the Phoenicians, a seafaring people who turned Gadir into an important trading colony where the Carthaginians, the Romans, the Visigoths and the Muslims would all subsequently settle. An open, cosmopolitan city, it sport was chosen by Columbus as the point of departure for his second voyage to the New World. The city would then become, after the decline of Seville, the port to The Indies, drawing the flow of trade with the American Continent. This frantic commercial activity then brought about an era of economic, cultural splendour, when Baroque palaces with their characteristic towers offering amazing views were built. The Cathedral, which can be seen from the sea, and its golden tiled dome fit perfectly into the Cadiz cityscape with its colonial air. It combines both the Baroque and Neoclassical styles, and its treasure is amongst the most important in Spain. The intense trading activity with The Indies awakened the greedy interest of pirates, which led to the city being fortified. The remains of the original although renovated cross-fire defence system designed by Vauban make up an important part of the heritage of Cadiz. Las Puertas de Tierra, the city gates, retain sections of walls and semi-bastions such as those of San Roque and Santa Elena, on both sides. A stroll

through the Campo del Sur affords the visitor a view of the Los Mártires and Capuchinos defence bastions, by La Caleta, which is guarded by San Sebastián and Santa Catalina Castles. Heading towards the boulevard Alameda Apodaca, the La Candelaria Bastion and the San Carlos Walls can also be seen. The Puertas de Tierra Walls clearly divide the new city regained from the sea –built along a great avenue and along the extensive, landscaped promenade– and the old. The historic centre of the city has narrow streets and small squares in popular districts such as La Viña – the fisherman’s district - the Mentidero, Santa María (true home of flamenco song) and El Pópulo.

THE LA VIÑA QUARTER. This is the traditional Cadiz quarter par excellence, and its welcoming, friendly atmosphere is the inspiration for many carnival song lyrics. The perfect setting to try the typical dish of mackerel with ‘piriñaca’ (a tomato and pepper salad), the district meets the sea at La Caleta, which is the most representative of the city’s beaches and stretches for 3 km along the coast (Santa María del Mar, Cortadura and La Victoria).

THE ROMAN CITY OF

GADES. The splendour of Gades has been preserved in the form of the Roman Theatre (first century B.C.) in the Pópulo district. Built under the initiative of the Roman-Cadiz family the Balbos, it was discovered in 1980 and is currently considered one of the greatest buildings of this type in Spain.

38 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 39


HAVANA IS CADIZ. A stroll along the Cadiz sea front, from La Caleta to the Campo del Sur, will remind the visitor of the image of the avenue the Malecón in Havana, as there are many similarities between Cadiz and Latin American cities, thanks to the constant flow of people travelling between Cadiz and the New World. The cathedral in Cadiz is a good example of this influence, as are several of the manor houses and the towers with their views which grew up in the midst of old Gadir’s cityscape during the expansion into America.

The El Pópulo District, which is the oldest in the city, retains the three gates to the original Medieval city: the El Pópulo, De la Rosa and De los Blancos Arches, apart from the Roman Theatre and the one-time Cathedral, Santa Cruz Church. The emblematic Plaza de San Juan de Dios is the place to savour the typical “pescaíto frito” fried fish, while listening to Cadiz composer Manuel de Falla’s Amor Brujo played by the City Hall Clock. The neighbouring quarter of Santa María is one of districts with most history in the city, with stately residences such as the Baroque Casa Lasquetty and the Royal Jail, an important Neoclassical building. Walking up towards the quiet San Francisco Square, we find La Santa Cueva, The Holy Cave, with Goya paintings inside. Nearby the Plaza de San Antonio, in the Mentidero Quarter, which was the nervous centre of the city for many years, there is the Oratory of San Felipe Neri, a Baroque place of worship which has an Inmaculada by the painter Murillo on the main altar. This was the seat of the Cadiz Cortes in 1812, where the first Spanish Constitution was drawn up and nicknamed “la Pepa” thanks to its conception date (Saint Joseph’s Day).

Calle Zorrilla, the tapa-bar street par excellence, leads to the Alameda Apodaca Gardens and the Genovés Park, which offer perfect views of the sea. Continuing to stroll a little further round, the visitor comes to Cadiz port, regular stopping-off point for tourist cruise ships travelling between the Mediterranean and the Atlantic.

CARNIVAL AND THE FALLA THEATRE. The Falla Theatre draws thousands of people for over 20 days, as it is host to the Cadiz Carnival Groups Competition. Carnival, which has been declared of International Tourist Interest, is the city’s most important festival. The entire population dons fancydress and heads for the street to take part in the fun, the laughter and the partying in the midst of the choral groups, the satirical ‘chirigotas’ and the swaying, rhythmic ‘comparsas’, who parody and criticise the year’s events. The satire and parody are without equal, and the Cadiz sense of fun unleashes its full force, laughing and holding no punches, like nowhere else in the world.

The Plaza Mina, home to the Museum of Cadiz, is very well-known, with its famous Phoenician sarcophagi and works in its Fine Art section which make it one of the most important picture galleries in the country.

40 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 41


Chiclana de la Frontera Founded in 1303 by Alfonso Pérez de Guzmán, this town experienced great economic development in the 18th century, as the intense merchant and trading activity caught on around the entire Bay. Many manor houses, such as that of the Conde del Pinar, were built around this time.

A LEGACY OF MONUMENTS. Well worth a visit are the Neoclassical Parish Church of San Juan Bautista, the Church of Jesús Nazareno, the Church of San Telmo and the Hermitage of Santa Ana. The 18th century Torre del Reloj (The Clock Tower) is also of great interest.

42 - Cádiz and its Province

The wine industry, which traditionally supported the local economy (with excellent wines which belong to the Jerez-Xeres-Sherry and Manzanilla de Sanlúcar Designations of Origin), has slowly given way to the tourist sector with the last few years seeing a spectacular boom. This boom is a response to the municipality’s many appealing features – an enviable natural setting and magnificent beaches - which have contributed to the burst of luxurious urban developments which have appeared, such as the Novo de Sancti Petri, with its marina and incredible golf courses. The town is also at the vanguard of Health Tourism, with the Fuente Amarga Spa (1803), now considered one of the main health centres in Spain. As well as the usual types of

treatment for pain, rheumatic, respiratory or dermatological disorders, the spa has amazing relaxing properties, and is a great beauty treatment. And everything is totally natural, with the sulphurous waters which characterise the centre. From La Barrosa Beach, one can see the picturesque Island of Sancti Petri, the only remaining part of the southern tip of Cadiz’s largest island, where tradition cites as the location of the famous temple of Hercules, erected for the Phoenician god Melkart, and visited by, amongst others, Julius Caesar and Hannibal. There are also the ruins of an old castle.

BEACHES. Chiclana has beaches to suit every taste, from the typical family beaches like La Barrosa with its wide promenade and full range of services to other quieter ones in closer contact with nature: El Puerco, sheltered by small cliffs and Punta de Piedra. Sancti-Petri Beach is ideal for windsurfing. Night life is guaranteed in both the town and the urban developments near the beach thanks to the high number of places on offer, as well as the restaurants and beach bars.

Cádiz and its Province - 43


El Puerto de Santa María This bright, open town, given extra beauty by its centre which has been declared a Historic Ensemble, sits at the mouth of the Guadalete. The important archaeological remains discovered at the village of Doña Blanca (10th-3rd century B.C.), are proof of its history. El Puerto is known worldwide as the birthplace of Rafael Alberti, one of the central figures of the Generation of ’27, school which caused people to speak of a New Golden Age in Spanish literature. The indispensable Fundación Rafael Alberti Museum is devoted to introducing people to, and popularising, his work. In summer, the important Comedy Theatre Festival owes its origins to another writer, as it is organised by the Fundación Pedro Muñoz Seca.

THE “TOWN WITH A HUNDRED PALACES”. During the 18th century, the town reached new heights of splendour, and became known as the “Town with a Hundred Palaces", although it took on its present-day structure in the 20th century, thanks to the wine trade. Some of the beautiful, mainly Baroque-style palaces are still to be admired: the Vizarrón Manor House (Casa de las Cadenas), the Reinoso Mendoza Manor House (Town Hall), the Aranibar Manor House, the Valdivieso Manor House, the Purullena Palace, the Varela House...

44 - Cádiz and its Province

One of its most emblematic buildings is the Castle of San Marcos (10th-14th century), originally and Arabic mosque and currently a beautiful fortress; other buildings might be the Monastery of La Victoria and the Iglesia Mayor Prioral (both of Gothic style). Notable examples of civil architecture are La Lonja (the old Market building), the San Juan de Dios Hospital and Las Galeras Fountain. Throughout the Middle Ages, there was a progressive sea-faring boom here, so it is no surprise that many of its sailors participated in the discovery and conquest of America. It was in this town that sailor Juan de la Cosa drew, in the year 1500, the first map of the world to include the American continent.

A visit to the famous wineries is compulsory; these are the places where the wines are matured that then accompany the succulent fish and seafood dishes on offer in places such as the typical La Ribera del Marisco; nearby, you can also catch the traditional “Vaporcito”, the little steam ship, and spend the day in Cadiz. El Puerto is considered the leisure centre of la Bahía. Throughout the year, the activity is constant, but summer is the best season. Its beaches (Levante-Los Toruños, Valdelagrana, La Puntilla, Caleta de Agua, Santa Catalina and Fuentebravía) are ideal for water sports, and its modern sports facilities along with the extensive range of entertainments, restaurants and so on make this a first class tourist destination.

THE OSBORNE BULL. The ever popular Bull belonging to the Osborne Group, from El Puerto de Santa María, is a constantly visible companion to the traveller, as around 90 of them are dotted along Spain’s roads and have become an inseparable part of the landscape. This bull has become a national symbol, making the province well-known worldwide.

Cádiz and its Province - 45


Jerez de la Frontera There are few places in Spain which can lay claim to international recognition enjoyed by Jerez. Thanks to its wine, “jerez” or “sherry”, the equestrian tradition, the bulls, flamenco and motor-racing, this Andalusian town’s name has been known far and wide for many years. The Phoenicians arrived in the surrounding area some 3,000 years ago to establish a colony called Xera, which became known as Ceret under the rule of the Romans, and Sheres or Xeres when it became an Arabic fortress. Under the reign of the Catholic Monarchs, the prosperous trading of its famous wines with the English began.

SAN DIONISIO. This church is one of the best examples of Jerez Mudejar architecture. It is situated in one of the most enchanting little squares in Jerez, Asunción Square, where the Municipal Council Office is also to be found, a splendid Renaissance building.

46 - Cádiz and its Province

The Muslims left a deep mark on the town, including the layout of the quarters situated at the heart of the old Arabic city town centre: San Lucas and San Mateo, where the church of the same name is to be found, the Market Square (housing the Archaeological Museum) and the Riquelme Palace. But without a doubt, the most important AlAndalus feature is the Alcázar de Jerez, which is situated within the walled enclosure of the Mosque, the Arab Baths and the Olive Garden,

with its cisterns and fountains which are in perfect harmony with the Baroque palace of Villavicencio, built upon the ruins of the original Islamic palace, with a tower where the visitor can find the original Camera Obscura. The town has many interesting examples of Gothic architecture. In the Santiago quarter, home of bulería music, there is the Church of Santiago, dating from the 15th century, which holds the image of Our Father Jesús del Prendimiento, attributed to La Roldana. The Convent-Church of Santo Domingo and San Marcos’ Church are also good examples of this style. They each house some of the images which are carried through the streets during Easter Week (Jerez’s main festival, along with the Horse Fair). Very nearby is the Cathedral, a beautiful, highly monumental work of Baroque architecture. Inside, the choir stalls, the Virgen Niña de Zurbarán, an Inmaculada by Vaccaro, a crucifix by Juan de Arce and the Cristo de la Viga, (Gothic, 14th century) are all worth a visit. The adjacent tower is built on the site of the Arab minaret.

CARTUJA DE SANTA MARÍA DE LA DEFENSIÓN. Declared Property of Cultural Interest, this monastery is considered to be the most important religious monument in the province. Flamboyant Gothic, Plateresque Renaissance and Baroque styles go hand in hand in harmony in this structure built at the orders of Álvaro Obertos de Valeto in the second half of the 15th century, and demonstrating great beauty and charm in features such as the Entrance Portico, the Chapel of Santa María de la Defensión, the Patio de los Arrayanes, the Chapel to Los Caminantes, the layman’s cloister, or the so-called Jasmine Patio. But apart from its artistic value, La Cartuja has entered the history books as the birthplace of the Cartujan horse, as this breed descends from the famous mares which the monks bred on the Alto Cielo estate.

Cádiz and its Province - 47


SAN MIGUEL. A quarter with a gypsy air, and birthplace of singer Lola Flores, this is one of the most stately districts in Jerez, whilst also being one of the most popular. The manor houses, such as the Villapanés Palace, provide the Quarter with its special flavour. At the heart of the district, there stands the church of the same name, which was built in the Gothic style, starting in the 15th century, although the façade is a good example of Baroque architecture. The main altarpiece, the work of Martínez Montañés and Juan de Arce, is worth visiting.

Puerto Real

From the 16th and 17th centuries, the town experienced an enormous economic boom which attracted Genovese, English, Flemish, French, etc, who added impulse to the town’s trade and in particular to the wine sector. This was to mark both the physical appearance of the town (when a multitude of wineries and manor houses were built) and the character of its people (open, welcoming and gentlemanly).

A Prehistoric settlement (with remains still in El Retamar, El Gallinero and Villanueva), this town was founded in the year 1483 by the Catholic Monarchs, who required a Royal Harbour in the area.

But if we really want to get to know Jerez and its people, there is nothing better than a long walk along the Calle Larga, the nerve – and shopping – centre of the town. This is where the town’s heart beats strongest, where the best shops are to be found alongside the pavement cafés where you can enjoy a drink and some of the delicious Jerez tapas. Then we can head for the Plaza del Arenal, Jerez’s most emblematic square, the Mamelón, and the little Placita del Banco, which are all buzzing with activity, then to either Plateros or Rafael Rivero Square, which are friendly places with plenty of pavement cafés offering the town’s tasty cuisine.

The most significant monuments are the Renaissance and Baroque Iglesia Mayor Prioral de San Sebastián Church, the Convent Church of La Victoria and Jesús, María y José Church, known locally as San José’s Church, from the 18th century, the Callejón del Arco (Archway Alley), the Market place and the Water Tank (all dating from the 18th century).

Surrounded by marshlands and pine forests, the old part of the town has been declared a Historic Ensemble. It retains its original urban layout, an almost perfect square with perfectly straight streets of typical houses with attractive doorways and beautiful patios.

SAN LUIS CASTLE. The remains of the San Luis Castle, built in the early 18th century, are to be found in the Caño del Trocadero. It resisted attack Napoleon during the War of Independence, but it was destroyed years later by the Cien Mil Hijos de San Luis troops, and to commemorate the event the famous square in Paris was named after it.

This industrial town with its university has a busy cultural life with its numerous cultural

There are various options for your freetime: the High-Speed Circuit which hosts the annual Spanish Motorcycle Grand Prix, one of the top races in the World Championship. There is also the Zoo, which houses the Botanic Garden as well.

48 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 49


centres and two theatres, the Teatro Principal and the Teatro de Verano. It is also famous for its excellent cuisine which is based primarily on its estuary fish and seafood. The calendar of festivals in Puerto Real centres on the Carnival groups and the Holy Week brotherhoods. Besides the carnival, which are of great prestige and are highly popular, there is also the Fair. Apart from its two beaches, Río San Pedro and La Cachucha, this town is blessed with a natural setting of great beauty. Within the borough, there is the Endorheic Basins of Puerto Real Natural Reserve, made up of the lagoons of San Antonio, Taraje and El Comisario, where at particular times of year species such as the purple swamphen, the coot, the heron, the pochard, the teal, the marbled duck, the bittern, some storks and harriers. In the surrounding area, there is the Las Canteras Pine Forest, the true lungs of the Bay and recreation area for the town. With its extensive network of footpaths, it is excellent for walks. NAVAL TRADITION. The naval industry has been and is still one of the founding pillars on which the local economy is based. The Museo Histórico del Dique, in the Shipyards, reviews the history of shipbuilding in Spain and in the docks at Puerto Real. Of particular interest are the Carenas Dock, the old chapel and the remains of the old Matagorda Castle.

San Fernando Surrounded by the Bahía de Cádiz Natural Park, the once-called Isla de León which adopted its present-day name after the War of Independence (it was given this in recognition of its contribution to the defence-line against the French), boasts an interesting landscape of marshlands, salt flats and dunes. There is evidence of the presence of the Phoenicians and the Romans in the remains held in the History Museum. The Castle of San Romualdo (an Islamic ‘ribat’, or small fortress) used to defend the only access by land from the mainland to Cadiz. Previously known as “The Castle of El Lugar de la Puente”, it stands at the end of Calle Real nearest to Zuazo Bridge. Its site, near the natural defence line of the Sancti-Petri channel, has been essential in withstanding enemy attacks. But it was not until the second half of the 18th century that the town began to grow rapidly. It took on great importance both to trade and to military strategy thanks to its particular location, and thus became closely linked to the Navy. The Carraca Arsenal, the Marina Observatory, a top ranking scientific centre and the new town of San Carlos, where the San Carlos Hospital and the Illustrious Sailors’ Pavilion are located here. The Sailors Mausoleums existing in the aisles of the latter are exceptional. The town’s Naval Museum is proof of the significance of the Island in this field.

50 - Cádiz and its Province

ISLAND FLAVOUR. Visitors can choose from San Fernando’s countless bars and pubs where exquisite fish dishes, “bienmesabe” (fried marinated snapper shark), or “cañaíllas” (sea snails) and the popular Bocas de La Isla (local sea crab) can be savoured, not to mention the famous shrimp fritters. The marshlands and estuaries of the area are rich picking grounds for shellfish and fish, and are also ideal for bird-watching.

Cádiz and its Province - 51


The life and the atmosphere of the town centre on the Calle Real, where we find the individual architecture of the Island and the exquisite ironwork grilles on the windows of the houses. Perhaps the most important monuments are, in terms of civil buildings, the Town Hall, and extraordinary Neoclassical building, and the Cambiazo Patio. Noteworthy examples of its religious architecture include the Churches of El Carmen (with delightful Genovese marblework), San Francisco, La Divina Pastora and San Pedro y San Pablo. The island’s beach known as Castillo or Camposoto is situated in the Bahía de Cádiz Natural Park, with easy access from San Fernando, Cadiz and Chiclana. It is one of the cleanest, unspoilt beaches on the coast, carrying the Blue Flag for the Clean Seas of Europe. It is a sandy strip with clear, clean waters and magnificent dunes which stretch from the Sancti Petri Castle, a point known as Punta del Boquerón, to the River Arillo, at the limits of the town. The scenery at low tide is spectacular.

JOSÉ MONGE “CAMARÓN DE LA ISLA”. This flamenco singer revolutionised the flamenco universe with his personal style, recreating the traditional style and incorporating new trends by being open to contemporary popular music. His tremendous influence can still be appreciated today in all aspects of flamenco, from singing to the ‘fusion’ style developed by younger artists. La Niña Pastori and flamenco dancer Sara Baras were also born in San Fernando.

52 - Cádiz and its Province

Campo de Gibraltar


Algeciras A city with a strong sea-faring tradition, whilst at the same time modern and cosmopolitan thanks to its strategic position between two continents and its large port infrastructure, one of the main nodes for the world’s sea traffic. It is the birthplace of flamenco guitarist Paco de Lucía.

NATURAL BEACHES. Much of Algeciras’ tourist appeal is centred on its beaches, including El Rinconcillo, which is in the inner part of the Bay about 3km from the city centre and stretches as far as the mouth of the Palmones River, San García Beach, and Getares, 4km from the city towards the lighthouse at Punta Carnero. In fact, a visit to Getares Cove is worthwhile, with its natural surroundings and its landscape made up of attractive cliffs and a wonderful beach, formed by deposits from the River Pícaro and the Marchenilla and El Lobo streams.

54 - Cádiz and its Province

With settlements dating from the lower Palaeolithic period, this is also an area where Phoenician and Carthaginian colonies once stood. The first town that actually existed on the site of the present-day city was the Roman town of Iulia Traducta (1st century AD). In 711, Tarik and his troops would found AlYazirat-al-Hadra (Green Island) on the Roman ruins. The capital of a county and Moorish kingdom province, it was razed to the ground in the late 14th century. After the loss of Gibraltar (1704), its inhabitants had to leave and seek out new sites in the Bay of Algeciras to found new towns or perhaps repopulate old settlements. From the Medieval period (13th-14th century), it still retains the important Archaeological Site of Villa Nueva de Algeciras, with four flanking towers, remains of the barbican, a section of the moat and the access bridge. Also handed down to our times are the remains of the Meriníes Baths, the Royal Baths of al-Binya, the meriní town of Algeciras, which are on show in the María Cristina Park.

Roman ovens were found on the beach of El Rinconcillo, dating from 1 A.D.. Originally, this was the place where amphorae were made for transporting 'Garum'. Another interesting building, on the outskirts of the city, is the Los Arcos del Cobre Aqueduct (18th century), used to transport water from the Sierra del Cobre to the local population. In current times, two sections remain, one in the Barriada El Cobre and one in the Barriada de La Perlita.

THE PORT. With its trading activity and passenger traffic, thanks to its excellent infrastructure and enviable geographic location, this is the first ranking port in the Mediterranean in terms of container shipping, and the number one in Spain for passenger and vehicle movement. It is also a potential stopping-point for cruises, owing to the tourist appeal of the area.

The Plaza Alta, the social centre of the city, houses important monuments such as the Parochial Church of Nuestra Señora de la Palma and the small Chapel of Nuestra Señora de Europa. Algeciras’ heritage in buil-

Cádiz and its Province - 55


dings is completed with the City Hall, the Market Place, the Chapel of Santo Cristo de la Alameda and the Chapel of San Antón, which makes up a harmonious ensemble with the Hospital de la Caridad.

BIRD AND WHALE WATCHING. El Campo de Gibraltar and, thereby, the coast of Algeciras is one of the main sites in Europe for bird- and whale-watching, thanks to its proximity to the African continent, the confluence of the waters of the Mediterranean and the Atlantic, and the great variety of habitats favoured by the climate.

56 - Cádiz and its Province

The love of bulls is evident when you see the “Las Palomas” bullring. Other options for your free-time are, for example, water sports. The Royal Sailing Club of Algeciras is located in the port, near the town centre. It has 70 mooring points and all the services required by sailors. Nearby, there are all the most important hotels, restaurants and shops in the city. Of great interest in terms of flora and fauna is the Gorge or “canuto” beauty spot on the River Miel (in the Los Alcornocales Natural Park) with the La Chorrera waterfall, mills and remains of the old road which was used as a short cut to cross the mountains after the Middle Ages.

Castellar de la Frontera Standing on a rocky promontory with its magnificent castle overlooking the entire Bay and the Rock of Gibraltar, Castellar is the green lung of the area, benefiting from the Los Alcornocales Natural Park. Its origins date back to the Bronze Age (archaeological sites at the El Cancho Caves, El Tajo and Abejera), but it truly developed an identity after the Muslim conquest, becoming known as Al-Qars. When speaking about the town, we have to distinguish between Old Castellar and New Castellar, built in 1971 8km from the old town. The fortress (12th–15th century) is situated in the old town, in perfect condition although is has been renovated. Within the castle there is one of the few examples in existence of an inhabited urban nucleus inside a fortress. It retains a marked Medieval character, with its sinuous network of clean, white-washed streets. This is where the El Divino Salvador

THE ALMORAIMA. This, along with old Castellar and Nuevo Pueblo de Castellar, is the third urban area in the borough. In 1603, the Mercedarian Order built the San Miguel de la Almoraima Convent here. The monks remained there until the midseventeenth century, when it passed into the hands of the Duke of Medinaceli, who converted it into an estate for recreation and hunting. In 1945, the Almoraima Bark-Stripping Company was set up, around which homes were built which would then become the district of La Almoraima.

Cádiz and its Province - 57


Jimena de la Frontera Situated between the Sierra de Ronda and the Bay of Algeciras, its fortress overlooks the hill on the slopes of which sit the white houses of this village. Occupied since Prehistory, cave paintings are still to be seen at the archaeological site of La Laja Alta, and are the only example of maritime scenes from the Bronze Age in Spain. With the Muslim invasion, Jimena was fortified and became a strategic site.

Church is located, along the side of which runs a passageway called ‘algorfa’ which connects it with the Alcázar, the Moorish palace. Another building of Muslim origin is the Almoraima Tower, which sits upon a hill. This tower was used as a beacon as well as a way of transmitting news. THE BULL ROUTE. This town is included in the itinerary known as the Bull Route, which runs through the province of Cadiz, and which is an invitation to discover the life of this animal in its natural habitat, as well as the selection procedure involved in continuing the fighting-bull as a species. At the Boyal and La Almoraima cattle-rearing farms, one can enjoy sights of the vast herds of fighting cattle which are bred on these lands.

58 - Cádiz and its Province

Castellar “El Nuevo” is a totally modern town, with wide streets and squares. Here we find the Divino Salvador Church housing the image of the Santísimo Cristo de la Almoraima, worshipped by many. In the Plaza Andalucía, there also stands an important sculpture which commemorates the 25th Anniversary of the creation of the new town, and nearby there is a second sculpture dedicated to Human Rights.

Its heritage is dominated by the castle dating from the 13th and 14th centuries (Property of Cultural Interest). Apart from the battlemented walls, features of interest include the Keep, the Albarrana Tower, the cisterns and the gateways such as the Arco del Reloj. Behind the castle, there is the Baño de la Reina Mora (The Moorish Queen’s Bath). Other jewels of religious architecture include the Nuestra Señora de la Victoria Church, the bell-tower of Santa María la Coronada Church, La Misericordia Church and, on the outskirts, the Nuestra Señora de los Ángeles Sanctuary (15th-17th century). The town hosts two cultural events of great importance. The first is the International Music Festival in July, which is surprising for the quality of those taking part and the stages set up in green areas, as well as in the magnificent Historical Centre of the town. Also worthy of mention is the Jimena Station Flamenco Festival.

ACTIVE TOURISM. As Jimena is within the Los Alcornocales Natural Park, top activities include hill-walking, bicycle-touring and horse-riding. Particularly beautiful is the walk which follows the banks the River Hozgarganta, taking approximately three to four hours.

Another attractive feature is the cuisine, which is always closely related to game, and in particular venison, as well as rabbit and partridge. Whether presented as ham, chops, fillets or loin, venison is tender and is generally tenderised by marinating it in wine and herbs.

Cádiz and its Province - 59


La Línea de la Concepción

Los Barrios

On the frontier with Gibraltar, the origin of this town was the Línea de Contravalación (The Countermobility Line), which Felipe V had constructed during the Gibraltar sieges in the 18th century, blocking anyone from crossing the isthmus which connected the mainland to the Rock.

This town, which is more rural than maritime, owes its magnificent strategic position beside the Straits to early settlement by Neolithic cultures (there are cave paintings at Puerto de Bacinete and El Pajarraco), Phoenicians, and Romans. The current urban centre was founded by the old inhabitants of Gibraltar who were banished from the colony in the 18th century.

Once the War of Independence had ended (1810), the civilians who arrived, attracted by the magnet of the jobs available in Gibraltar built shacks and huts in the shadow of the ruins of the border line. This was the seed that grew into the first urban settlement at La Línea which would then take the name of Concepción as a tribute to the patron saint of the Infantry (closely linked to the history of the area).

GIBRALTAR. Called Jebel Tarik (Mount Tarik) by the Arabs, this imposing limestone mass of great natural value hosts a wealth of flora and fauna on its slopes. Amongst it assiduous inhabitants there is a colony of gregarious, tailless monkeys which delight visitors to the Rock. The urban area of Gibraltar and the airport, built on reclaimed land and shared by Gibraltar and Spain, stretch out at the foot of the rock. The people of Gibraltar are known affectionately as the “llanitos”, being a mixture of ethnic origins and cultures. The blood running through their veins is British, Spanish, Maltese, Jewish, Moroccan, Genovese and Indian.

60 - Cádiz and its Province

The urban design has a colonial air, and retains a beacon tower (16th-17th century) and remains of Santa Bárbara and San Felipe Forts (18th century), besides the Church of the Inmaculada. Amongst the enormous offer in Museums, there is everything from the Cruz Herrera Museum to the Isthmus Museum, with archaeological treasures, and the Pepe Cabrera Municipal Bull-Fighting Museum, one of the most important of its type in Spain. One of the main tourist attractions is the beaches with their pale, clear sands: La Alcaidesa, El Burgo, La Hacienda, La Atunara and in particular, the Poniente Beach. They are perfect for any kind of water sport, for instance sailing, water-skiing, windsurfing or fishing. The Los Alcornocales Natural Park is very close to the town.

In the Plaza de la Iglesia, the Church Square, there are three of the town’s most emblematic buildings, the San Isidro Labrador Parish Church, the Town Hall and the Urrutia House, a beautiful, Baroque-style manor house. Other civil buildings which are worth visiting are the Old Pósito del Trigo (Wheat Granary) currently housing the Natural History Museum, the Baroque Doncellas House, the Old Hospital de la Caridad, the Parodys House, the Old Casino, the Old Slaughterhouse, the Coca Well and La Montera Bullring. Other leisure options include features ranging from the Botanic Garden and the Betty Molesworth Botanic Park to the walks through the surrounding areas allowing the visitor to stop in at the Ojen Hermitage and Village, the Monte de la Torre Watchtower, Los Cachones Mill and the Roman Bridge. Also in the area around the town, there is the Cortijo de Guadacorte, which had stables of a standard appropriate to the high-esteem in which the Larios family held horses, an indispensable aspect of fox-hunting with hounds, made popular by Gibraltar’s Calpe Hunt.

NATURAL PARADISE. In the area around Los Barrios, there are numerous natural beauty spots of extraordinary, unique beauty. The Marismas del Río Palmones Natural Beauty Spot stands out as an important resting area for thousands of birds. La Montera del Torero is a rock mass with the curious shape of a bull-fighter’s cap which has become an emblem of the town. Some 18km from the urban centre heading for Jerez, there is the Charco Redondo Reservoir, an elegant artificial lake surrounded by mountains, which has a recreational area. The Tiradero Stream retains one of the purest, best-conserved forests in the Los Alcornocales Natural Park. Guadacorte Lake and the artificial beach at Palmones, with its quiet waters, are ideal for water sports and leisure activities.

Cádiz and its Province - 61


SOTOGRANDE. San Roque possesses important tourist developments with magnificent golf courses, ports and other sports facilities, besides a wonderful hotel and accommodation infrastructure. Particularly worthy of mention is the exclusive residential development of Sotogrande with 5 golf courses (Valderrama Golf Club, the Royal Golf Club of Sotogrande, Almenara Hotel Golf, San Roque Golf Club and La Cañada Golf Club), a luxurious marina and one of the world’s top polo clubs, where qualifying matches for the World Championships are played.

San Roque

Tarifa

This typical Andalusian small town, with white-washed streets and ironwork balconies sits on a natural vantage point, avidly guarding the remains left by its old settlers. Particularly relevant are the ruins of the Roman town of Carteia (second century B.C.) of which some structures, the town walls, towers, streets, the forum and houses still remain.

Reaching out into the sea, the southernmost point in Europe and the closest point to Africa, Tarifa is one of the coastal towns with the greatest tourist renown, having become an authentic Mecca for windsurfers. Besides its numerous prehistoric remains (such as the naturalistic paintings in the Moro Cave, and the necropolis at Los Algarbes), there are not only Phoenician remains on the Island of Las Palomas but also remains from the Roman period, with the archaeologically important town of Baelo Claudia, considered the most important find in the province. Called Al-Yazirat Tarif (Tarif Island) by the Muslims, this was an important strategic point as frontier zone, stronghold against pirate forays and military site opposite the English occupied Gibraltar.

The current town grew up as a result of the Taking of Gibraltar, when its inhabitants had to abandon their home and seek refuge in other areas. Some headed for the Hermitage of San Roque and then established San Roque there. The old part of the village, declared a Historic Ensemble, is an example of organised, rational urban design in which the streets are adapted to the relief. The village boasts religious monuments such as the Santa María Coronada Church and the Visitación de Nuestra Señora Church, as well as interesting civil buildings: the Governors’ Palace (for many years the seat of the Military Command in the region of Gibraltar) and the Town Hall. San Roque possesses splendid beaches with cliffs where one can contemplate Africa and the Strait of Gibraltar, beaches which are ideal for water sports or for bird-watching. The most note-worthy are El Cabrero or Cala Taraje on the outskirts of Torreguadiaro, Sotogrande and Torrecarbonera (with beautiful, natural surroundings).

62 - Cádiz and its Province

BAELO CLAUDIA. This Roman town, probably founded in the third century B.C:, experienced great economic and urban development between the second century B.C. and the second century A.D. The economic base for this was fishing and tunny-net fishing, a system for fishing tuna introduced by the Phoenicians. These fish were used to prepare salt fish products and the famous garum sauce. The town boasted great public buildings such as the forum, the thermal baths, the temples or the theatre, amongst others. Nowadays, one can still visit, right beside the beach, this impressive archaeological site which has retained its layout and monuments, as well as a large part of its architecture, in very good condition.

Cádiz and its Province - 63


GUZMAN EL BUENO’S CASTLE. Dating from the 10th-15th centuries, this is one of the local jewels. It was built at the orders of the Cordoba’s Caliph Cordoba Abderramán III, and is wellconserved, in particular its great octagonal tower, the Jerez Gate and the Watchtowers from the 16th.

64 - Cádiz and its Province

It is possible to see two separate sections of the town walls from the dating from the 10th-16th centuries: the first section is from the Islamic period and surrounded a smaller area whilst the second surrounds almost the entire historic centre. This is where the Iglesia Mayor of San Mateo, that of San Francisco and Santa María Church are to be found. Its idyllic, extensive beaches beaten by the winds from the east make Tarifa a cult centre for fans of water sports, such as windsurfing, kite-surfing, fly-surfing, Blokart sailing or diving, to name but a few. Beyond Playa Chica, Los Lances and Valdevaqueros, we come upon Bolonia Beach, a wild, huge dune with areas reserved for nudists. El Cañuelo is a beach with natural surroundings, spectacular vegetation, and crystal-clear water, which can be reached from the Camarinal Lighthouse. Los Alemanes beach stretches from the La Plata Cape to Gracia Cape. Finally, Atlanterra is the continuation of Zahara de los Atunes. The borough extends across four different protected natural areas: the Los Alcornocales Natural Park, El Estrecho Natural Park, the Los Lances Beach Beauty Spot –an area where many birds come together going to and from the crossing at the Strait of Gibraltar- and the Natural Monument of the Bolonia Dune, which is more than 30 metres high and is situated on the Punta Camarinal isthmus, on the southern Atlantic coast of Cadiz.

Bajo Guadalquivir


Chipiona THE LIGHTHOUSE. Rebuilt on the ruins of the ancient Roman lighthouse which Quintus Servilius had built to guide sailors towards the Guadalquivir, so that they avoided the dangers of the Salmedina Rock, the cause of many shipwrecks. It stands on Punta del Perro, separating Las Canteras and Regla beaches. Built in 1867 by the engineer Jaime Font, it is the tallest in Spain, at 69m. The promontory on which it sits is a magnificent vantage point.

This seafaring town which saw the birth of Rocío Jurado is situated very near the Mouth of the Guadalquivir and Doñana. The monuments that constitute the town’s heritage are a faithful reflection of its true historical significance, as its origins go back as far as the Roman Empire. The castle (Property of Cultural Interest) was built at the orders of Guzman el Bueno and finished by the Ponce de León in the 14th century. It is totally battlemented, has ogival windows and a square tower. The most emblematic building is, undoubtedly, the Regla Sanctuary, which breathes a NeoGothic air. The place of worship, which stands on an old fortress and in current times belongs to the Franciscans, houses the patron of Chipiona. Worthy of mention is the imperial staircase which leads to the Mudejar cloisters dating from the 15th century, the vaulted cellars, the walls decorated with tiles from Triana (1640), the museum and the library. Other buildings of interest are the Church of Nuestra Señora de la O (16th-17th century), the Chapel of Cristo de la Misericordia and the Santa Clara Sanatorium (the first maritime clinic in Spain). Chipiona has been an important summer resort since the early 20th century. It still retains numerous beautiful villas which give it a very particular, special character. The Prome-nades by the Regla and Las Canteras beaches, which are busy and buzzing, are lined with pavement cafés where one can sit and enjoy the views of the sea,

66 - Cádiz and its Province

while sipping the region’s famous moscatel wine. Outstanding in the cut flower industry (and host to the sector’s International Fair, FLORASUR), the beaches (Regla, del Camarón, Tres Piedras, Cruz del Mar, Las Canteras, Montijo and la Ballena) have been awarded with Blue Flags for Clean Waters of Europe since 1989. They are the perfect backdrop for water sports which can be enjoyed in the modern Marina. And if you wish to spend a quiet day in the country, the town offers recreation areas such as El Pinar, the habitat of the ancestral chameleon, which is very common in the area.

FISH CORRALS. These are structures enclosing sea water and which, at low tide, trap crustaceans and molluscs then caught by fishermen. They constitute an original historical, cultural and landscape ensemble which is the inheritance of an ancient rural, fishing culture, presumably Roman or Arab (in this way the fish were kept alive until they were consumed). They can be visited at either Chipiona or Rota. The Rota corrals, situated on La Almadraba beach, have been declared a Natural Monument.

Rota Thanks to its situation on the coast – between the mouth of the River Guadalquivir and the entrance to the Bahía de Cádiz- it has seen many cultures and civilisations pass through its lands. It has been a port since Phoenician times, and numerous Roman remains have been discovered in the surrounding area. Declared a Historic Ensemble, its ancient archways and narrow streets of white houses make up the urban design of this beautiful village of pretty squares and picturesque corners where you can savour the cuisine of Rota, intimately linked to both the country and the sea, with typical dishes such as Urta a la roteña, washed down with the local wine Tintilla, an ancient, sweet, dark-coloured wine.

Cádiz and its Province - 67


Sanlúcar de Barrameda Situated on the left of the mouth of the River Guadalquivir and opposite Doñana, the origins of the first settlement came about because of the building of a Phoenician temple dedicated to Astarté.

The most emblematic building in the town is, undoubtedly, the Castillo de Luna (Property of Cultural Interest), built in the 13th century at the orders of Guzmán el Bueno on the site of an old 11th century Arab fortified camp. It is rectangular with five battlemented towers, the most important of which are the Alianza Tower and the Keep. It houses an original patio dating from the 15th century with a wonderful arched gallery and painted bases. There are also remains of the walls which defended the town between the 12th and 15th centuries, including the Regla or Chipiona Gate, Sanlúcar Gate and Puerta del Maro o del Muelle.

COSTA BALLENA. This exclusive tourist complex sits on a coastal strip of 400 hectares situated in the municipalities of Rota and Chipiona. With almost 4km of virgin beaches, this authentic summer resort boasts a wide range of sports facilities, in particular its 18-hole golf course designed by Spanish golfer José María Olazábal.

68 - Cádiz and its Province

Other buildings of interest are Nuestra Señora de la O Church (16th century), La Caridad Chapel (next to the Plaza del Reloj), Torre de la Merced, San Roque Church and the Casa de la Cilla, where tithes were collected.

This stately town - declared a Historic Ensemble - has an urban design characterised by being divided into two great nuclei: the Barrio Alto and the Barrio Bajo. The Barrio Alto is the historic centre with the town’s monuments, narrow streets, white house fronts and aristocratic palaces such as the Palace of Orleáns y Borbón (beside the Basílica de Nuestra Señora de la Caridad) or the Renaissance Palacio Ducal de Medina Sidonia. Nearby, we can find the Arquillo or Rota Gate, the remains of the Medieval walls, the Santiago Castle (15th century), the Las Descalzas Convent and Nuestra Señora de la O Church. Going down the Cuesta Belén towards the Barrio Bajo, there is the Auditorio de la Merced, and the 15th century ‘Covachas’ -the best example of Gothic architecture in the town– which decorate one of the façades of the Dukes Palace. The Plaza de San Roque is the site of the wonderful atmosphere of the Market Place, full colour and local flavour, with its stall-holders singing the praises of their products at the tops of their voices. On the way to the Church of Santo Domingo (16th century), we find the Church of San Jorge and the Regina Coeli Convent. In the opposite direction, there is the Church of El Carmen and the Capuchin Convent.

AMERICAN SPLENDOUR. After the discovery of the New World, this town became a port of reference and the point of departure for Christopher Columbus on his third voyage, Magallanes and Juan Sebastián Elcano on the first round-the-world voyage. The greatest economic peak in its history comes thanks to the development of trade between America and the Port of Seville, under the protection of the Duques de Medina Sidonia. The arrival of the Duques de Montpensier, along with the wineries, brought about an economic and cultural revival in the 19th century.

This is a town with great atmosphere and life, with a wide range of leisure options which multiply during the summer season, which is when the popular Feria de la Urta (Festival of National Tourist Interest) and the Flamenco Festival ‘Arranque Roteño’ are held. Its 16 km of magnificent, clean beaches, such as the La Costilla, El Rompidillo or Punta Candor, are absolutely ideal both for enjoying a day of sun and sea and for water-sports. The extensive pine forests and dunes which in some cases reach the beach itself are the option chosen by tourists for a quiet day in the county or for walks, horse-rides or bicycle rides.

Cádiz and its Province - 69


Trebujena Situated near the final stretch of the Mouth of the Guadalquivir, the landscape alternates marshes with a sea of gentle slopes of white earth covered in vineyards.

To go for tapas in Sanlúcar, nowhere is better than the Plaza Cabildo or Bajo de Guía, the fisherman’s district inundated with restaurants where you can try the famous king prawns, fried fish and seafood dishes. The steamer “Real Fernando”, which crosses the river as far as the river mouth, allowing the visitor to discover Doñana, departs from the pontoon in Bajo de Guía. LA MANZANILLA WINE. The genuine microclimate of the town is essential to the ageing of manzanilla –the most representative of the local wines – which is included in the Designation of Origin Jerez-Xeres-Sherry. It is a dry wine, suitable as an aperitif, with a beautiful pale golden colour, which is aged in white oak barrels in the wineries in the town centre known as the ‘cathedrals of wine’. These blend perfectly with the urban design of Sanlúcar, primarily in the Barrio Alto, where the Barbadillo Manzanilla Museum is also to be found.

The coast of Sanlúcar has 6km of beach, the most representative of which are the Bajo de Guía beach, La Calzada, Las Piletas, La Jara beaches and, on the bank of the National Park of Doñana, the Coto beach, also known locally as 'la otra banda', the other side. In Doñana, there are also several of Sanlúcar’s beauty spots: the Pinares de la Algaida and the Bonanza Marshes and Salt Beds are to be found. The famous Horse Races (International Tourist Interest) take place on the beaches of this town, which were originally started by the aristocracy and bourgeoisie of 19th century Sanlúcar, who were keen to liven up the town’s social life during the summer season.

The most ancient, reliable details regarding settlement in the area date back to the oil trade with the Orient in Roman times, via the Portus Tarbissana which was reached by the Lacus Licustinus. The centre of the town is noteworthy for its whiteness and for its long, open streets, the busiest of which is the Calle Larga. The Plaza Mayor is the nerve centre of the town, where all the important events are held, and it is here that the Baroque Parish Church of La Purísima Concepción, from the 17th and 18th centuries, stands, along with the Puerta del Perdón and the valuable Cristo de la Misericordia (18th century) of the Juan de Mesa school. Almost nothing remains of the original castle bar a few stretches of wall and battlements which can be seen if we walk towards the old Market Place. The Nuestra Señora de Palomares Hermitage houses, apart from the town’s patron, the Cristo de la Veracruz (15th or 16th century). Trebujena is registered within the wine category of Jerez-Xerez-Sherry and Manzanilla from Sanlúcar and it is famous for its young ‘mosto’ wines, which should always be sipped accompanied by the delicious shrimps or famous eels. THE CINEMA. The River Guadalquivir has marked the life of these people since ancient times. As we approach, the landscape is very varied. On the one hand, the slopes covered in vines, and on the other the marshes; on the horizon, Doñana. A spectacular sight at dusk. So much so, that it was here that Steven Spielberg chose to film The Empire of the Sun.

70 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 71


The wetlands on the Codo de la Esparraguera estate have become a privileged area for birds. The flocks of marbled teal, red-knobbed coots and white-headed duck – all of which are in danger of extinction - make this wet area one of the most important in Andalusia. In the midst of the marshland plain, opposite the Doñana Park, is the Cortijo Alventus, dating from the 18th century, there are exhibitions of ‘Acoso y Derribo’ with bulls and one can join in bull trials and country fiestas. Close by is the Ribera del Guadalquivir Park, in which the old marsh shacks have been converted for visitors to enjoy a few days of relaxation and peace in contact with nature.

Seville Province

El Coronil

DEHESA DE PILARES. This natural beauty spot of exceptional ecological value is the only authentic Mediterranean estate in the area and for many kilometres. It is here that the local townsfolk and visitors come together in the month of May to celebrate the traditional ‘romería’, a type of pilgrimage.

Situated in the foothills of Seville’s Sierra Sur, the River Guadalete and the Salado stream run through this small town. With the remains of settlements dating back to Prehistoric times, very nearby we find the Roman town of Salpesa. After the Reconquista, it passed into the hands of the House of Esquivel, and 45 families populated the crest of the hill, “corona”, from where it takes its name. The town centre is characterised by stately houses and narrow streets with a large number of interesting monuments: Nuestra Señora de la Consolación Church, the stately home of D. Diego Quebrado, Los Dolores Chapel, Vera Cruz Convent and the Calvario Hermitage, as well as a Moorish well dating from the 13th century and the Casa Marcela, built following the Italian line summer homes. But the town’s jewels are, undoubtedly, its two castles, the Las Aguzaderas Castle, of

Arabic origin rebuilt in the 14th century, and the El Coronil Castle (11th century) built by the Muslims on ancient Roman remains and extended after the Reconquista.

El Cuervo In ancient times, the Roman Vía Augusta, which was one of the main routes of communication in the Peninsula, ran through the area. In the early 20th century and around the Casa de Postas (18th century), the first colonisers settled in order to work in the nearby cortijo farmhouses. Its most emblematic building is the above-mentioned Casa de Postas, a clear example of rural architecture, which was once an inn for travellers to rest and change horses. The village also possesses San José Church, built in 1928, which houses the image of the patron of the town, the Virgen del Rosario. In the surrounding area we might visit the Rocío de la Cámara Park, where the Hermitage of the Virgen del Rosario is to be found. The image of the Patron is carried here every year from the Parish, during the pilgrimage of the same name.

LAGUNA DE LOS TOLLOS. This is the third largest lagoon in Andalusia, and the second widest after Fuentedepiedra. Its ecological wealth is based on the important number of birds that choose the lagoon as a winter nesting area or stopping-off point when migrating.

Las Cabezas de San Juan Named Ugía by the Turdetanis and Atalaya de Montúfar by the Muslims, its white houses stand out against the plain. The Casa de Cultura exhibits the archaeological remains found in the borough, amongst which of particular interest are an Iberian lion, a Dama burial stela and a collection of coins. The most relevant historic event was the Riego Military Uprising in 1820, which aimed to

72 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 73


Las Cabezas Natural Reserve and the Brazo del Este and La Señuela beauty spots are to be found nearby, next to the banks of the Guadalquivir. This latter site is perfect for sports and recreational activities such as horse-riding, bicycle touring, kayaking or bird-watching.

Los Molares RINCÓN MALILLO. One of the town’s emblematic sites, this is one of the access points to the San Juan Bautista Church. Birthplace of numerous artistes and setting for many years now of the Festival Flamenco de la Yerbabuena, which brings together some of the most prestigious names in song and dance, today it also houses one of the most beautiful Cruces celebrations in Las Cabezas.

pass the first Spanish Constitution. In the Plaza de los Mártires del Pueblo there is a statue to General Riego. Other monuments are the Parish Church of San Roque, the Church of San Juan Bautista, which sits on the land belonging to the old castle, the Hermitage of Nuestro Padre Jesús Cautivo, and the Baroque Casa de los Valcárcel. Part of the Endorheic Basins Complex of Lebrija-Las Cabezas, this is a protected, natural reserve of marsh plants and full of lagoons. The birds to be found here are of great interest.

Lebrija

THE “CARACOLÁ LEBRIJANA”. The first time this festival was held was in 1966. The idea came from a group of flamenco enthusiasts who met in the town’s old Bar Paula. It is held in high esteem by critics and artistes countrywide.

74 - Cádiz and its Province

Populated since Prehistory, this area has seen Phoenicians, Romans, and Arabs, who left a significant legacy, such as the remains of the town walls and the castle dating from the 9th century (Property of Cultural Interest). The legacy in monuments is upheld by buildings such as the Parish Church of Nuestra Señora de la Oliva with its popular tower known as La Giraldilla and the Museum of Religious Art, the Church of the Monjas Concepcionistas (nuns who make exquisite sweets and pastries), the Mudejar Church of Santa María del Castillo, the Casa del Cabildo and the old Cilla del Cabildo, as well as the Mansion House of the Marqués de San Gil. Birthplace of illustrious names such as the humanist Elio Antonio de Nebrija or the navigator Juan Díaz de Solís, the Endorheic Basins Lebrija-

Situated on the left bank of the River Guadalquivir, the village is set around the castle built in the 14th century by Lope Gutiérrez of Toledo, which then passed into the hands of the Ribera family, the Dukes of Medinaceli, thus becoming an important fortress against the Moors in Granada. It can be seen from almost any position or distance due to its great height, some 20 metres from its base. It retains almost the entire walled, battlemented enclosure. The Church of Santa Marta is also worth mentioning, being of Mudejar origin with a beautiful tower with Renaissance decoration in the belfry.

PIEDRA HINCÁ. To enjoy the beautiful area around Los Molares, there is nothing better than relaxing at the Piedra Hincá beauty spot, a eucalyptus wood some 5km from the village.

Los Palacios y Villafranca Situated on the clay land irrigated by the Guadalquivir, Los Palacios y Villafranca is the result of the merging in 1836 of the villages of Los Palacios, a small Arabic fortress, and Villafranca de las Marismas, a small village of farm labourers and shepherds. Its artistic wealth is provided by the Iglesia Mayor Santa María La Blanca, of Medieval origin and a blend of Baroque and Neoclassical styles, which still retains its original Mudejar Tower. Other monuments of interest are the Chapels of San Sebastián, of La Aurora and of Nuestra Señora de Dolores, and the Casa de la Cultura. Representative of the municipa-

Cádiz and its Province - 75


EQUESTRIAN TOURISM. There is a school for magnificent jockeys, experts in reining, and excellent picadors and cattle-overseers, in this town where the Doma vaquera Competitions are held (the latter being part of the championship of Spain) in summer. The equestrian tradition is also apparent in the Municipal Racetrack at El Palmar, this being facilities for holding high level “acoso y derribo” competitions with bulls and horses.

POTAJE GITANO. The flamenco festivals as such began in 1957 with a celebration held by the members of the Utrera Gypsies Brotherhood, which early on became the excuse for a large, community meal: a “potaje”. With more than half a century of history, this festival has paid tribute to Antonio Mairena, Pastora Imperio, Manolo Caracol, Lola Flores and, of course, to Utrera’s own emblematic flamenco artistes: Fernanda and Bernarda de Utrera, La Perrata, El Turronero...

76 - Cádiz and its Province

lity’s architectural style are the Haciendas and ‘cortijos’ farmhouses like Los Frailes, San Juan del Hornillo, el Cuzco, Juan Gómez Orán.... This small town with its typical Andalusian houses possesses natural areas of great value, such as the Cerro de las Cigüeñas and the Brazo del Este Natural Beauty Spot, which are especially important for birdlife. To truly enjoy the Guadalquivir and its surrounding area, the path known as Carretera del Práctico it the ideal route for a walk, cycle ride or horse ride parallel to the river allowing the visitor to get to know the area around Los Palacios y Villafranca as far as Sanlúcar.

Utrera

Birthplace of the Álvarez Quintero brothers, Utrera is a noble town with a great historical heritage and has been declared a Historical Ensemble. Noteworthy civil buildings are, apart from the old Jewish Quarter (Niño Perdido), the Castle, rebuilt in the 14th century on the remains of an Arab fortress, the watchtowers, the Arco de la Villa and remains of the walls, the Fuente de los Ocho Caños (Eight-spout fountain), the Mansion House of the Marqués de Tous and the Palace of the Conde de Vistahermosa, amongst others. Worthy of mention among the prolific religious architecture in the town are the Parish Churches of Santiago el Mayor, a Gothic structure from the 14th century, and of Santa María de Mesa. On the Torre del Águila reservoir, water sports are available and one can go bird-watching at the Laguna de Zarracatín to observe birds such as the flamingos. There are also many ‘cortijos’ which have been converted into rural accommodation and which offer horse-rides, cycle touring and visits to the famous stud farms and fighting cattle farms in the area. The municipality is part of the environmental region of the Utrera Endorheic Basins Natural Reserve.

La Janda


Alcalá de los Gazules This town has numerous remains attesting to the presence of human settlers in the area since the Palaeolithic period. These include ancient cave engravings at the site of Laja de los Hierros. On the outskirts of the town, at the Mesa del Esparragal site, stand the remains of the Lascutana Tower, which was built by the Visigoths using the remains of Roman constructions, where the “Bronze of Lacusta” was discovered, the first Roman inscription from Spain now exhibited at the Louvre Museum in Paris; the Roman deposits at La Salada; and the remains of the Roman bridge over the River Barbate. Medieval fortifications that have stood the test of time include the castle (13th Century16th Century), of which only the foot of the turret remains, some wall canvases and the Puerta de la Villa (Town Gate). In Plaza de San Jorge, referred to by locals as “Plaza Alta”, are the Iglesia Mayor Parroquial San Jorge and the Council House.

LOCAL CHARM. Declared a Historical Site, Alcalá is a beautiful typically-Andalusian town with steep, whitewashed streets that open onto large squares. It lies on the Bull Route.

78 - Cádiz and its Province

In addition to its Moorish-style fountains, Pozo de Arriba, Pozo de Enmedio and Pozo de Abajo, other interesting examples of the town’s architecture include the Santa Clara Convent, the old Santo Domingo Convent and the Nuestra Señora de los Santos Sanctuary, where a popular rural pilgrimage is held every year. Alcalá de los Gazules is an excellent starting point for exploring the Los Alcornocales

Natural Park, the ideal location to engage in active tourism (e.g. hiking, kayaking, cycle tourism, horse riding). Inland, visitors can make interesting excursions to the Sierra del Aljibe mountain range and climb its highest peak and marvel at the beautiful panoramic views. The area is rich in wildlife, notably roe deer, deer and different species of birds, vultures and Bonelli eagles. Near the town is a recreational area called El Picacho, which has a Nature Classroom, a camping area and a shelter.

Barbate Situated in the area known by the Greeks as the “Pillars of Hercules”, this white town, basking in the Andalusian sun, has, since time immemorial, been intimately linked to the sea and to fishing, developed through its picturesque fishing port. Although numerous prehistoric remains have been unearthed in the area (schematic cave paintings at Cuevas de Fuente Santa and Mojama; anthropomorphic tombs and dolmens at Caño Arado), Barbate was transformed into an exporting port by the Phoenicians when they introduced the almadraba art of fishing in this area, an art that has endured until today. During the Roman Empire, Barbate enjoyed its period of greatest splendour and became a prosperous centre due to its fishing and salting industry.

WATCHTOWERS. The Tajo, Trafalgar and Meca Towers were built between the 15th and 16th Centuries as defences against pirate attacks in the area. They were initially protected by artillery. However, this was not effective and they were later used as lookout towers. They communicated with one another using smoke signals. In 1805, in the waters in front of what is today the Trafalgar Lighthouse, the famous battle of Trafalgar was fought between a combined Spanish and French fleet and the English fleet lead by Admiral Nelson.

Cádiz and its Province - 79


Benalup-Casas Viejas

ZAHARA DE LOS ATUNES. This municipal district of Barbate is an enchanting small seafaring town brimming with Andalusian flavour and charm, with virgin beaches that have kept their natural wealth intact. The La Almadraba Castle can be found here, built by the Dukes of Medina Sidonia to store and protect the nets and materials used in almadraba tuna fishing.

80 - Cádiz and its Province

Examples of Visigoth architecture on the outskirts of the town include the San Ambrosio Hermitage. Inscriptions on one of the hermitage’s columns indicate that it was consecrated in the 7th Century. It is worth visiting Palomar de la Breña, an 18th century country estate that has been converted into a hotel, since it has one of the three largest dovecotes in Europe (with 7,700 putlog holes). Barbate’s paradisiacal beaches are ideal for bathing and practising water sports. The Playa del Carmen beach is next to the port (inside the town) and has a long beach promenade and is a popular place for fishing and windsurfing. Caños de Meca is an extensive strip of stand and crystal-clear waters, with natural caves and cliffs, and a popular site with nudists (just like Playa de Zahora). The Yerbabuena beach is a wild beach, whereas Zahara de los Atunes links up with Playa de Atlanterra. Barbate is set in the heart of the La Breña y Marismas de Barbate Natural Park, and offers visitors a world of recreational possibilities. The natural park has specially-prepared, sign-posted routes for visitors to enjoy its beautiful landscapes and ecological treasures. Different activities are also available, including hiking, cycle tourism, horse riding and mountain sports.

This town is one of the gateways to the Los Alcornocales Natural Park and a bridge between the Sierra de Cadiz mountains and the Barbate Marshlands. This area has been inhabited since Prehistory, as revealed by the paintings and anthropomorphous tombs dug out of the rocks at Peñón del Tajo de las Figuras (the finest collection of schematic cave paintings in Prehistoric Western Europe) and the caves at El Arco y Cimera. From the Muslim period remains the “Torre de la Morita”. Noteworthy monuments include the Nuestra Señora del Socorro Church. But undoubtedly the episode that sadly made this town famous was the “Sucesos de Casas Viejas”, an anarchist revolt that broke out in 1933. The liberal uprising was put down by the police, leaving 22 civilian casualties. These tragic events turned Benalup into a symbol of anarchist freedoms and an emblem for the peasant movement. A wide range of leisure activities are available in the local countryside. The “Mirador del Parque”, popularly known as “Tajo de la Sima”, is the ideal spot to watch migratory birds. The area around the Celemín Reservoir is ideal for hiking, playing golf (Benalup Golf & Country Club), or picking wild fruits such as tree strawberries or asparagus. Another interesting activity is walking or cycling along the riverbed to the dried La Janda Lagoon, which is still used as a stopoff point by migratory birds.

THE CRADLE OF FLAMENCO. Flamenco has a long tradition in this Cadiz town, which hosted the 30th “Casas Viejas” National Flamenco Song Competition in 2006. This old competition is held in August and previous invited artists include Juan Peña “El Lebrijano”, El Cigala, Aurora Vargas, Chano Lobato.

Cádiz and its Province - 81


Conil de la Frontera

IDYLLIC BEACHES. Conil’s 14 km of coastline has fine white sand beaches for all tastes, with transparent waters ideal for practising all kinds of water sports in a spectacularly beautiful setting. The long Castilnovo beach lies on the left as you approach the town. Other beaches on that side of Conil are Los Bateles (which has numerous facilities, services, restaurants and bars), La Fontanilla, El Roqueo and Fuente del Gallo, which are more secluded and inviting. The municipality also boasts many charming, paradisiacal coves at the foot of imposing cliffs. Some of the most beautiful coves can be found at Camacho, Pitones, Melchor, Cala del Aceite, El Frailecillo, El Aspero or Cala Encendida.

82 - Cádiz and its Province

Evidence of Phoenician presence is revealed by the numerous archaeological remains that have been discovered in the area, including a brass coin exhibited at the Archaeological Museum of Cadiz or the remains of a necropolis at La Huerta del Sol. It was port of undeniable importance during Roman and Visigoth times. In spite of its strong tourist atmosphere, this white Moorish-style town has successfully retained the flavour and charm of a typical seafaring town. Of the medieval fortifications, the town preserves canvases from its ramparts at the 16th century Puerta de la Villa, as well as a bastion used to fortify these walls. The coastal Watchtowers at Roche, Puerco and Castilnovo (16th-17th Centuries) were used to sight attacking pirates or invaders. And, lastly, the Guzmán Tower, built in the 14th and 15th Centuries, was part of the old castle and served as the nucleus around which the town was built. The Santa Catalina Parish Church and the Town Hall building are situated in Plaza del Castillo. Other noteworthy monuments include the Misericordia Hospital, the Nuestro Padre Jesús Nazareno Hermitage (the town’s patron saint), the Nuestra Señora de las Virtudes Convent and the Espíritu Santo Shrine. Visitors should also try to visit the “Museo de Raíces Conileñas” and attend the fascinating fish auctions at the fish market in the town’s fishing port.

Conil is undoubtedly a select destination for sun and beach tourism. It has one of the best atmospheres in the whole district, especially during summer, thanks partly to the luxurious urbanizations in the surrounding area. Sprawling pine forests, such as the Roche or El Colorado forests, reach some parts of the beaches and thus help to keep them unspoiled. Apart from its important pottery industry (one of the most representative in the province), this farming and fishing town can also be proud of its cuisine, boasting numerous delicious dishes including “morrillo de atún” (fatty parts of tuna), dogfish in marinade, stuffed squid, cuttlefish with potatoes, rice with golden thistle, artichokes or Spanish oyster plant.

Medina Sidonia Set atop a hill called “Cerro del Castillo" (at an altitude of 300 m), Medina Sidonia preserves all its genuine medieval charm. Founded by the Phoenicians, it became an important Roman colony and was also capital of the Muslim district of Sidonia. In the mid-15th Century it became part of the domain of the Dukes of Medina Sidonia.

ROCHE AND EL COLORADO PINE FORESTS. The municipality of Conil has valuable natural spaces, the most noteworthy being the Roche and El Colorado Pine Forests. These are home to numerous endangered species, including a large population of coastal junipers, or the "fartet” (Aphanius iberus), a small hermaphrodite fish found in the River Roche.

Cádiz and its Province - 83


ASIDO CAESARINA. Excavation work at the archaeological site of the old Roman city of “Asido Caesarina” has unearthed remnants of sewers, drains, underground galleries, rooms, dwellings and part of the road running four meters below the street.

84 - Cádiz and its Province

The town was a Declared a Historical Site and was awarded the Prize for the Beautification of Andalusian Towns. The area boasts numerous artistic pieces attesting to its rich past. The Santos Mártires Hermitage is the oldest example of Visigoth art in Andalusia. Medieval remnants include the ruins of the Castle, erected on the old Muslim fortress, and Torrestrella Castle (both dating from the 12th-14th Centuries). Noteworthy medieval arches dating from the period of Muslim occupation and before the conquest include the following arches: Arco de la Pastora (10th Century), Arco del Sol (10th-13th Century) and Arco de Belén (12th-15th Century). The town boasts countless examples of religious architecture. The Santa María la Mayor Coronada Parish Church is a magnificent example of Gothic and Plateresque architecture. Other churches worth visiting are the Victoria, San Juan de Dios and Santiago. There are also numerous convents, the most interesting being the San Cristóbal, Jesús, María y José Convent and the Carmelita del Cuervo montastery (situated in the Los Alcornocales Natural Park). The most interesting civil architecture includes the 17th-Century Mannerist-style Town Hall building, the Duke's Stables, the House of the Enrile (18th Century) and the 19th-Century Market Building. The town is famous for its delicious pastries and one of its pastry products, the "Alfajor de Medina", has been awarded a

Denomination of Origin quality label. This is a cake of Moorish origin prepared using traditional techniques and the finest ingredients: pure bee honey, almonds, hazelnuts, flour, grated bread and spices (coriander, cloves, anise, sesame and cinnamon). This tube-shaped pastry is toasted in inside and has a slightly spicy aroma. Its flavour is reminiscent of a mixture of dry fruits and honey.

Paterna de Rivera Although it has been populated since the Neolithic, most unearthed remains date from the Roman period; interesting discoveries include villas with fabulous mosaic floors, tombs and coins from Gades. In that period, settlers were already enjoying the medicinal properties of the baths at Fuente Santa and Gigonza. As a result, this area became known as the “Valle de los Baños”. Muslim presence has also been confirmed following the discovery of numerous artefacts, such as the Almohad Oil Lamp (12th Century). After the Christian Reconquest, the town came under the domain of the Estate of Ribera, which built the Town Hall-Council building several centuries later in 1503. The town was named “Paterna de Rivera” in honour of the Ribera Family and remained under the domain of Alcalá de los Gazules until it gained independence in 1825.

RANCHES AND STUD FARMS. This traditional farming town is famous for its stock farms of fighting bulls and Arab-Spanish horses. The National Doma Vaquera (Andalusian Dressage) Championship held every year in the municipality should not be missed by dressage enthusiasts. One of the most popular events during the town’s fair are the bull runs in which the bulls are accompanied by riders on horseback after they are released into the streets.

Paterna is famous for being the cradle of the “cante por peteneras”, a Flamenco song style

Cádiz and its Province - 85


named after the “cantaora” (singer) credited with originally singing the song. The town has erected a beautiful monument in her honour and also hosts the National Peteneras Song Competition. The main monuments in this white Andalusian village are the Gothic and Renaissance-style Nuestra Señora de la Hiniesta Parish Church (16th Century) built in the town’s main square, and the 17th century House of Don Perafán de Ribera, a beautiful example of popular domestic architecture.

San José del Valle Its origins date back to the Muslim occupation, specifically to a site called “Hisn Tanbul” where a defensive fortress was built on an ancient Roman settlement. The development of the modern town is closely related to religious orders that settled in this area in search of peace and retreat, thus attracting the first colonists.

San José del Valle lies on the crossroads between the White Towns Route and the Bull Route. Approximately 6 km from the town centre stands Gigonza Castle (13th-14th Centuries). This is one of the most important and best conserved monuments in the area. Although it is a medieval fortress, it occupies the site of the town of Saguntia, which was founded by the Turdetans and was later annexed to Rome as a stipendiary town. Very near the castle are the ruins of the Gigonza Baths. Their sulphurous waters made them very popular in the late 19th Century and early 20th Century. Paterna de Rivera has an enviable environmental heritage. Just one step away from the Los Alcornocales Natural Park, it has many beautiful spots such as the source of the El Tempul spring or the Sierra de Cabras, as well as interesting animal species like roe deer, deer, genets, foxes, imperial eagles, eagle owls or kites. This is a genuine hunters’ paradise. Visitors can stop at any of the local roadside restaurants to sample traditional game dishes or buy tasty country-style bread. There are also sign-posted hiking and mountain bike routes.

RESERVOIRS. San José is very near to the reservoirs of Guadalcacín II and Los Hurones. The former has an artificial beach where visitors can go swimming and practice different water sports such as kayaking, rowing, surfing, or sailing. The “Charco de los Hurones” reservoir, as the latter is popularly known, is surrounded by beautiful mountain landscapes and exuberant vegetation, an ideal spot to spend the day in contact with nature or fishing.

Vejer de la Frontera The town was declared a Historical Site and awarded the National Prize for the Beautification of Andalusian Towns. Its Moorish heritage is evident in the popular architecture and design of neighbourhoods like the Judería. It is perched on top of a beautiful hill overlooking the River Barbate. The town takes pride in its historic legacy from past civilizations such as the Phoenicians,

FOUNDATION. In 1695, the Discalced Carmelites settled in the Cerro de la Cruz hillside where they built a convent; today only the ruins of the church remain. It became a municipal district of Jerez de la Frontera and achieved independence as a municipality in its own right in 1995.

86 - Cádiz and its Province

SEGUR FLAMENCO NIGHT. This flamenco competition is held during the second fortnight of August and has been declared a Festivity of National Tourist Interest. It is staged in the stunning setting of the medieval fortress.

Cádiz and its Province - 87


MONTENMEDIO. This is a new complex combining tourist, artistic and sports activities. It has a very interesting contemporary art collection. It has excellent restaurants and accommodation facilities, as well as a huge range of leisure activities for all the public, particularly horse riding, quad biking, 4x4 routes or bird watching.

88 - Cádiz and its Province

Carthaginians and Romans. In 711 the Battle of La Janda was fought very near the town. After this battle, the Visigoths lost control of the Peninsula to the Moors. The town has always been walled and some of its towers are still well preserved (the Mayorazgo Tower, the San Juan Tower and the Corredera Tower), and its four medieval town gates are perfectly integrated in the town, namely the Segur Arch Gate, the Puerta de la Villa, the Sancho IV and the Puerta Cerrada. The Castle (11th-16th Centuries) stands at the highest part of the old town and can be reached through a beautiful horseshoe arch. It combines elements of Muslim and Christian architecture. The town also boasts some magnificent examples of religious architecture. The Divino Salvador Parish Church (14th-15th Centuries) overlooks the town and is a beautiful example of architectural evolution, with Gothic-Mudejar, Renaissance and Baroque elements. The town has other outstanding churches: the Monjas Concepcionistas Church, with its stunning Las Monjas Arch; the Hospedería de San Francisco Convent; and, on the outskirts of the town, the Visigoth Nuestra Señora de la Oliva hermitage. The most outstanding civil buildings in the town are the Baroque Palace of the Marquis of Tamarón and the Mayorazgo House, both dating from the 18th Century, and the San Miguel Windmills (19th Century). Vejer de la Frontera is only 9 kilometres from one of the most famous beaches on the Cadiz coast, the El Palmar Beach. This beach has more than 4 km of fine golden sand beaches, creating a stunning contrast with the crystalline waters and beautiful landscape backdrop. The wind in this area is also the perfect ally of windsurfers. Around the Torrenueva tower that was built in the 17th and 18th Centuries to watch over and defend the Cadiz coast against raiding pirates and highwaymen. Today it is a popular site among nudists.

Sierra de Cádiz


Its artistic heritage is represented by the Parish Church of Santa María de Guadalupe and the Town Hall, both built in neo-Classical style, and the Bullring.

Alcalá del Valle Situated in a valley between Malaga and Cadiz, its popular architecture maintains a strong Moorish flavour, with its streets of white-washed houses and balconies overflowing with flowers. The current village was founded in the 15th Century by the Muslims who had been living in Setenil de las Bodegas. The Tomillo Dolmens are the town’s megalithic treasure. The main attraction is a menhir, which is unique amongst the groups of dolmens in the province, situated in a beautiful natural setting.

UNIQUE CHARACTER. Apart from its cuisine, with asparagus as the main ingredient, there are some unique traditions such as the “Carrerita de San Juan” during Easter Week which has been declared of National Tourist Interest.

Amongst its principal monuments the Baroque Church of Santa María del Valle, the Cortijo de la Cacería (16th century) which looks like a palace and the Cristo de la Misericordia Hermitage are particularly noteworthy. Water, the main natural resource in this white town, is present in all its artistic forms. Examples of this are to be found at the old Franciscan Convent of Caños Santos and the Fuente Grande.

Algar Located between the Natural Parks of the Sierra de Grazalema and Los Alcornocales, this area has been populated since Neolithic times, as can be seen at the archaeological site at Cueva de la Dehesilla.

Given its privileged location, there are many leisure options on offer for visitors to the town, from game-hunting (as is reflected in the local cuisine) to hill-walking in the Tajo del Águila to fishing in the River Majaceite, while the Guadalcacín II Reservoir offers kayaking, sailing and beach.

MOTORING. A compulsory date for your agenda is the Subida a Algar Rally, which draws many fans of cars and motor-racing every year.

Algodonales This charming white town nestles in the shade of the Sierra de Líjar. Its streets are lined with orange trees and tinkle to the murmur of its twelve fountains, including the Algarrobo Fountain. Apart from its prehistoric sites at Cueva Santa, Chamusquina, Castillejo and El Cerro de la Botinera, the town also boats numerous important monuments such as the Santa Ana Parish Church, a late Baroque style building with neo-Classical elements. Also noteworthy are the hermitages of Jesús Nazareno and La Virgencita and, on the edge of the town, the La Concepción Hermitage (18th Century) and the Flour Mills. If you have the time, the district of La Muela is worth a visit to watch the lion vultures in flight, from the peaks of the Sierra de Líjar. Thanks to its privileged location and climate, Algodonales has become a sanctuary for air sports lovers.

CORPUS. During the celebration of this festivity, Plaza de Santa Ana, with its church in the background, becomes a feast of colours.

Arcos de la Frontera Gateway to the Pueblos Blancos Route, Arcos is considered one of the most beautiful towns in Spain. There are traces of the first prehistoric settlers and of the Romans at the Sierra de Aznar Archaeological Site. But the people the town owes its relief and current layout to are the Muslims.

90 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 91


ARCOS LAKE. Only a few kilometres from the town, there is a lake which offers visitors the chance to try their hand at various water sports. The tail of this reservoir has been declared a Beauty Spot.

Walking along the incredibly narrow, steep streets and under ancient archways, the visitor enters the old quarter, declared a Historical Site. Monumental treasures in this part of the town include the Los Duques Castle (15th Century), the Matrera Gateway (11th-14th Centuries) and the remains of the walled town, with its palaces and manor houses, the Santa María Basilica, the San Pedro Church, as well as numerous churches, chapels and convents. All these places of worship house valuable images which are paraded through the streets of the town during Easter Week as part of a festival which has been declared of National Tourist Interest.

Benaocaz Declared a Historic Site, the best way to discover the town is by strolling through the narrow maze of streets in the Nazarí Quarter, which still conserve the original paving and are flanked by whitewashed houses with colourful flowerbeds. This Moorish flavour which impregnates the entire town contrasts with the nobility and ornamentation of the eighteenth-century manor houses. Although it was founded by the Moors, numerous prehistoric remains have been unearthed in the area, such as those at La Veredilla Chasm and the La Manga Caves. Visitors to the Historical Museum of the Sierra de Cadiz can

immerse themselves completely in the history of this mountain town. Other relevant monuments are the Aznalmara Castle (13th-14th Centuries), the San Pedro Apóstol Parish Church, the Hermitages of El Calvario and San Blas, the Town Well, the Public Fountain and the Town Hall.

Bornos Situated on the shores of the lake beside which it has been quietly growing for over 30,000 years, Bornos has been declared a Historic Site. The transition from Iberian culture to Roman culture is evident at the archaeological site of Carissa Aurelia, just a few kilometres from the town centre. Significant examples of the town’s civil architecture include, in addition to its castle, the manor houses de la Cilla (17th-18th Centuries) and the Ordóñez family (18th Century), and the Colegio y Hospital de la Sangre. It also has magnificent religious buildings, including the Santo Domingo de Guzmán Parish Church, as well as the Corpus Christi Convent and the Jerónimos Monastery, both dating from the 16th Century. The mountains near Bornos are ideal for hillwalking, trekking, horse-trekking, and mountainbiking. Apart from fishing in the Bornos Reservoir, visitors can also go bird-watching for waterfowl.

El Bosque

THE LOS RIBERA CASTLEPALACE. The town’s urban layout revolves around its monumental jewel, the Los Ribera Castle-Palace, declared a Site of Cultural Interest. A beautiful palace, together with a Renaissance garden since declared a Historical Garden of Cultural Interest, were built on a Moorish building, of which the wall and keep still remain.

In the heart of the Sierra de Albarracín, by the River Majaceite and surrounded by valleys, is the former retreat of the Dukes of Arcos de la Frontera, with its white streets dotted with fountains and flowers.

HIKING. There are a wide range of hiking routes in the area around Benaocaz: hiking enthusiasts can walk along the Roman Road, still walkable, which connects ancient Ocuri with Lacílbula, or other routes such as Los Nacimientos, the ascent to El Cintillo, the Salto del Cabrero or the Buitreras de la Otrera.

92 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 93


Espera Its artistic legacy is made up of the Parish Church of Nuestra Señora de Guadalupe, the Duke’s Palace, the Calvario Hermitage and a unique Bullring.

HIKING. Hiking enthusiasts have a choice of different attractive footpaths and routes, such as the river route linking this mountain village with Benamahoma, or the La Pedriza route.

El Bosque is ensconced amidst leafy woods and strewn with springs of medicinal water, making it the perfect environment for all kinds of active tourism. The area is also perfect for paragliding and hang-gliding, The “El Castillejo” Botanical Garden, where all the main ecosystems in Sierra de Grazalema are represented, and the ruins of Tavizna Castle, just 5 kilometres from El Bosque, are two other places to enjoy your free time.

El Gastor Populated since Prehistoric times, as evidenced by the megalithic monuments found in the area, El Gastor is known as the Balcony of the White Towns (“el Balcón de los Pueblos Blancos”) for the magnificent panoramic views it affords of the neighbouring towns from its highest point.

The archaeological site at Esperilla attests to the early presence of settlers, with remains which date back over 3,000 years. Just 7 kilometres from the village is the ancient Roman town of Carissa Aurelia (Site of Cultural Interest), which was erected on the remains of an even earlier Iberian settlement. The most important features are the necropolis and the walled town, and there is also an Archaeological Museum devoted mainly to the Burial World of IberoRoman Espera. Amongst its legacy of monuments, particularly worthy of mention is the Fatetar Castle (13th15th century), which retains part of its original walls, the keep and the wells. Built against the castle walls is the Santiago Hermitage, which houses the Cristo de la Antigua, the image of the town’s patron saint. The Santa María de Gracia Church is also interesting, as a symbiosis of Renaissance and Baroque styles, as is the Casa de la Cilla or Casa de los Diezmos, nowadays used as an oil mill.

Grazalema

A MOUNTAIN VILLAGE. A typical Cadiz white town situated on the slopes of a hill crowned by the ruins of a castle which overlooks the whole village, with its white-washed streets and steep hills.

Perched on a hill, very near the source of the River Guadalete, it has the typical urban design of the “serrana” (mountain) villages. Amongst the visits of interest, the most appealing are to the Church of San José, the Diego de El Gastor Fountain, the Hermanos Palomino Oil Mill and the Museum of Traditions and Customs. EL CHARCÓN DOLMENS. Valuable archaeological remains have been discovered in the local area, such as the dolmens located near El Charcón, Los Algarrobales and Algarín. You can also see the remains of ancient cultures in the Caves of Fariña and El Susto.

Just as pot-holers can have a wonderful time in caves at Fariña or El Susto, so will water sports enthusiasts on the Zahara-El Gastor reservoir and hikers in the Tajo de Algarín gorge and Las Grajas. Noteworthy local crafts include the “gastoreña” bagpipes and “pleitas”, woven reed plaits, while Corpus Christi has been declared a Festival of National Tourist Interest.

This picturesque Cadiz “white town” is ensconced in the heart of the Sierra de Grazalema mountain range and enjoys a very particular microclimate (it boasts the highest rainfall index in the Iberian Peninsula). Although there are traces of prehistoric settlements in the area, such as the Dolmen de la Giganta, Grazalema’s origins coincide with the Roman town of Lacílbula. In the town centre, declared a Historical Site, the typical popular architecture blends perfectly with the town’s monumental treasures. The jewel in the town’s crown is the Baroque Nuestra Señora de la Aurora

94 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 95


Prado del Rey

Church, which is accompanied by San José Church, Nuestra Señora de la Encarnación Parish Church, the San Juan Church and the Hermitages of El Calvario and Los Ángeles. Famous for its traditional blankets, these are on display at the Museum of Textile Crafts along with other craft products. BENAMAHOMA. This beautiful district of Grazalema, nestled in a stunning setting, was named “Ben-Mahoma” (the children of Mohammad) by the Moors. The Islamic influence is evident in the layout of the streets and in the constant presence of water.

PEÑÓN DE ZAFRAMAGÓN. This Nature Reserve has one of the largest colonies of lion vultures in Europe. Visitors can also enjoy nature in the Sierra de Líjar mountains or take the Vía Verde de la Sierra route.

96 - Cádiz and its Province

Olvera Known in Roman times as “Hippa” or “Hippo Nova”, this town of Moorish origin is situated at the foot of a crag crowned by an impressive castle. Declared a Historical Site, the village centre is an exquisite mixture of AlAndalus heritage, popular architecture and beautiful monuments with manor houses with palatial exteriors. The Villa District stands on what was the original centre of the ancient town. In the midst of its maze of streets with their stretches of town walls, you can find the Archpriestal Church of Nuestra Señora de la Encarnación and the castle, a 12th-century Muslim fortress which still boasts walls, towers and the keep. On the outskirts of the town, visitors can find the Nuestra Señora de los Remedios Shrine and the Caños Santos Convent. Visitors to the “Olvera. La Frontera y los Castillos” Museum, located in the magnificent Casa de la Cilla building, can learn about the important role played by the mountain region of Cadiz as the frontier of the Nazarí Kingdom.

The roots of Prado del Rey can be traced to the Roman city of Iptuci, now a fascinating archaeological site, declared a Site of Cultural Interest. It confirms the presence of human settlements in this area from Neolithic times until the 15th Century. It enjoyed its period of greatest splendour during Roman times, especially during the 1st and 2nd centuries A.D., although the Phoenicians had already exploited the salt flats in the surrounding area, near Cabeza de Hortales. Its most noteworthy monuments are the Nuestra Señora del Carmen Parish Church and the old Farm Cooperative building, whose structure is still intact. Traditional local dishes include chickpea and pepper ratatouille and delicious French toast with honey, not forgetting, of course, the famous “Mosto de Pajarete” white wine.

COLONIAL ARCHITECTURE. The town has a linear design, reminiscent of American colonial towns, with gardens lining its streets, and is known as the “Garden of the Sierra”.

Puerto Serrano The typical eighteenth-century style “serrana” (mountain) houses, surrounded by orange groves, appear on the outskirts of the town of Puerto Serrano, a Cadiz town with numerous archaeological sites attesting to the presence of humans in the area since the Palaeolithic and then during the period of Roman and Hispanic-Muslim colonisation. The most noteworthy sites are Fuente de Ramos and El Almendral, or the ancient Roman settlements of Cerro Castelar and Los Marciagos. In the surrounding area, you can also visit the interesting hamlet of Pozo Amargo, with its ruined Castle. The Vía Verde de la Sierra route starts at Puerto Serrano, the ideal setting to enjoy hiking, cycle tourism or horse riding, or simply to relax. This route follows the green path running along the old Jerez-Almargen railway track, of which 35 km between Puerto Serrano and Olvera are walkable.

ARTISTIC LEGACY. In this old quarter are the Baroque Santa María Magdalena Parish Church (with a beautiful altarpiece), the La Magdalena Hermitage and the Siré Mill, an old Carmelite convent dating from the 18th and 19th Centuries.

Cádiz and its Province - 97


LEGENDARY BANDITS. The history of the village of Torre Alháquime is linked to the phenomenon of “bandolerismo” (bandits or highwaymen), as there were many outlaws who wandered this land raiding and carrying out their exploits. A son of the legendary José María El Tempranillo was even born in the village. Visitors can stroll through these lands and enjoy its rivers and farmhouses, and run the risk of really being kidnapped by bandits.

Setenil de las Bodegas

Ubrique

Setenil’s unique and extreme urban beauty make it one of the main tourist destinations in the Sierra de Cádiz. The houses, some below rocks and others on top of or even inside the rocks, create different street levels, forming charming nooks and corners such as those in the streets Calle de las Cuevas de la Sombra and Calle de las Cuevas del Sol.

Ubrique is situated at the point where the Natural Parks of Grazalema and Los Alcornocales meet. The town has been declared a Historical Site. Its Roman origins are revealed by the stretch of old Roman Road between Ubrique and Benaocaz and, in particular, by the valuable archaeological site of Ocuri, a Columbarium, of which there are few similar examples in the Iberian Peninsula. Examples of Muslim culture that have stood the test of time include the remains of the Cardela Fortress, also known as the Fátima Castle (12th Century). The towns medieval old quarter consists of narrow streets, picturesque corners, beautiful squares with fountains, such as the Baroque Public Fountain and the Al-Andalus fountain of Los Nueve Caños, as well as fine examples of baroque architecture, including the Churches of San Antonio, San Juan de Letrán and the Capuchinos Convent. Ubrique complements its recreational offer with hiking routes, idyllic spots for fishing, hunting or bird-watching and the exciting Subida a Ubrique “Ubrique Legítimo” Rally.

The present-day village has its origins in Medieval times and the area today officially referred to as Setenil stands on the ancient Almohad settlement. The castle overlooking the village is a Medieval fortress (14th-15th Centuries), which retains its keep and a well. Its heritage is completed by the Nuestra Señora de la Encarnación Parish Church, the old Town Hall and the Hermitages of Nuestra Señora del Carmen and San Sebastián.

Torre Alháquime

THE CAPITAL OF LEATHER. Ubrique is famous for its leather craftwork, which combines tradition and new techniques to perfection, and enjoys international renown and prestige.

As its name indicates, Torre Alháquime (the Tower of Alfaquín) dates back to the Muslin occupation, and was a key piece of the frontier between the Kingdom of Granada and the Castilian Kingdom. From the Nazarí Period, it retains remains of the walls of its medieval fortress, which circle the old quarter, as well as the Town Archway. The town’s main monuments can be found in its maze of streets: the Nuestra Señora de la Antigua Parish Church and the Sagrado Corazón de Jesús, situated in an emblematic square known by the name of “El Santo”. This Historical Site also offers motoring aficionados two very popular events: the Subida a los Remedios car rally and an Enduro competition.

98 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 99


Villaluenga del Rosario

CAVING. The municipality is an genuine paradise for pot-holers, as over 80 caves and three of the four most important potholes in Andalusia are to be found here, namely El Cacao, Los Republicanos and Villaluenga.

Situated at the foot of an impressive rock massif, Villaluenga del Rosario is the highest town in the province of Cadiz. Although the origins of the current village date back to the period of Muslim occupation, according to the nearby Cuevas de la Manga archaeological site, the presence of human settlers can be charted as far back as the Lower Palaeolithic. The remains of the medieval road can still be seen and are very well conserved. The steep, narrow streets merge with the rock and harbour noteworthy monuments such as the Churches of San Miguel and El Salvador, the Hermitages of San Gregorio and El Calvario, the Town Hall and the Aqueduct Fountain. Villaluenga has the oldest bullring in the province (18th Century) which, curiously enough, is not round but polygonal and has upper terraces made of local stone.

Villamartín

ARCHAEOLOGICAL PARADISE. Next to the Alberite Dolmen, one of the oldest Megalithic structures in the Iberian Peninsula, is the Archaeological Site of Torrevieja, which contains remains attesting to the presence of Neolithic, Tartessian, Turdetani and AlAndalus settlements on the site where modern-day Villamartín is situated.

This white hamlet, set in the midst of fertile countryside, has been populated since Ancient Times, thanks to its strategic position as a natural crossroads. Bearing witness to this early presence are the Dolmen de Alberite and the Torrevieja archaeological site, which belong to the collections at the Municipal History Museum.

Villamartín uses its beautiful streets and squares to celebrate its annual popular San Mateo Cattle Fair, which has been declared a Festivity of National Tourist Interest. The fair is also a good opportunity to taste the delicious chickpea stews, asparagus soups or traditional homemade pastries.

Zahara de la Sierra This mountain village, declared a Historical Site, is situated in the foothills of the Sierra del Jaral, in the Sierra de Grazalema Natural Park. Modern-day Zahara was founded during the period of Moorish occupation. From that period, the town still preserves, apart from the typical labyrinthine Al-Andalus urban design, its 13th century castle with restored keep and the remains of the medieval village with stretches of walls. Its hillside position imbues the village with an unusual urban appearance. The different levels mean that the streets are necessarily stepped. In the pretty town centre, the Santa María de la Mesa Church, the San Juan de Letrán Chapel, the Torre del Reloj (Clock Tower) and the Palominos Bridge are particularly interesting. During the festival of Corpus Christi, declared a Festivity of National Tourist Interest, not only can you marvel at the sight of the meticulous ornamentation, you can also taste the local cuisine, with dishes such as the “quemones de cebolla” (a tomato dip with onion and parsley), the “sopas hervías” (bread and tomato soup) and the sugary tipsy cakes.

BEACH AND RESERVOIR. Apart from amazing panoramic views, the Zahara-El Gastor Reservoir offers many opportunities to enjoy various sports activities. In the Arroyomolinos Recreational Area, visitors can swim at an artificial beach in the heart of the Sierra de Cadiz.

The heritage of the hamlet includes monuments such as the Matrera Castle, the Nuestra Señora de las Virtudes Church, the Church and Convent of San Francisco, the Nuestra Señora de las Montañas Hermitage and manor houses such as the Palacio de los Ríos or the Palacio de los Topete.

100 - Cádiz and its Province

Cádiz and its Province - 101


Useful information DELEGACIÓN PROVINCIAL DE TURISMO Y DEPORTE DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA Jacinto, 4 - Cádiz Y 956 008 450 PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO Alameda Apodaca, 22 - 2º Cádiz Y 956 807 061 www.cadizturismo.com turismo@dipucadiz.es PLAN DE MARKETING TURÍSTICO DEL CAMPO DE GIBRALTAR Unidad de Actuación C/ Baluarte s/n. Edificio ONCE, planta 0 Algeciras Y 956 651 167 www.cadizturismo.com oficina.aeropuerto@cadizturismo.com OFICINA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA (Oficina Virtual de Turismo) Aeropuerto de Jerez Y 956 186 808 www.cadizturismo.com unidadcampogibraltar@cadizturismo.com

BORNOS

LA LÍNEA

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Palacio de los Ribera Plaza Alcalde José González, 2 Y 956 728 264 www.bornosweb.org turismobornos@hotmail.com

OFICINA DE TURISMO DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA

CONIL

DE LA

FRONTERA

PATRONATO MUNICIPAL DE TURISMO Carretera, 1 Y 956 440 501 www.conil.org turismo@conil.org CHICLANA

DE LA

DE LA

CONCEPCIÓN

Avda. 20 de Abril s/n Y 956 769 950 www.andalucia.org otlalinea@andalucia.org DELEGACIÓN MUNICIPAL DE TURISMO Avda. Príncipe Asturias s/n Y 956 171 998 www.ayto-lalinea.org LOS BARRIOS

FRONTERA

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO La Vega, 6 Y 956 535 969 www.chiclana.es turismo@chiclana.es OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Urb.Novo Sancti Petri s/n. Y 956 497 234 (cerrada en invierno)

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Avda. Chamizo de la Rubia s/n Y 956 628 013 www.losbarrios.es informacionturistica@ayto-losbarrios.es MEDINA SIDONIA

CÁDIZ OFICINA DE TURISMO DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA Avda. Ramón de Carranza s/n Y 956 258 646 www.andalucia.org otcadiz@andalucia.org OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza San Juan de Dios, 11 Edificio Amaya Y 956 241 001 www.cadizayto.es/turismo aytocadiz.turismo@telefonica.net ALCALÁ

DE LOS

GAZULES

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Avda Puerto levante, s/n. Y 956 420 451 www.alcaladelosgazules.es ALCALÁ

DEL

VALLE

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Avda. de la Libertad, s/n. Y 956 135 001 ALGECIRAS OFICINA DE TURISMO DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA Juan de La Cierva, s/n. Y 956 572 636 www.andalucia.org otalgeciras@andalucia.org ARCOS

DE LA

CHIPIONA OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza Juan Carlos I s/n. Y 956 377 263 www.chipiona.es turismo@chipiona.org EL GASTOR OFICINA MUNICIPAL C/ Alta s/n. Y 956 123 941 EL PUERTO

DE

DE

TURISMO

SANTA MARÍA

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Luna, 22 Y 956 542 475 www.turismoelpuerto.com turismo@elpuertosm.es OFICINA MUNICIPAL Avda. de la Paz Valdelagrana Y 956 561 570

DE

TURISMO

ESPERA OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Corredera, 6 Y 956 720 432 www.espera.es ayuntamientoespera@hotmail.com GRAZALEMA OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza de España, 11 Y 956 132 073

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza. de la Iglesia s/n Y 956 120 816 www.ayto-olvera.org PRADO

REY

DEL

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Duque de Osuna, 22 Y 956 724 610

JEREZ

BARBATE OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Avda. José Antonio, 23 Y 956 433 962 www.barbate.es turismo@barbate.es

DE LA

FRONTERA

INSTITUTO DE PROMOCIÓN Y DESARROLLO DE LA CIUDAD Paúl s/n Edificio Seritium Y 956 999 863 www.turismojerez.com turismo.ipdc@aytojerez.es OFICINA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA Alameda Cristina s/n Claustros de Santo Domingo Y 956 324 747

BENALUP - CASAS VIEJAS JIMENA OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO C/ Paterna, 4 Y 956 424 009 www.descubre-andalucia.com contacto@descubre-andalucia.com

102 - Cádiz and its Province

DE LA

BODEGAS

H** REGIO Ana de Viya, 11 Y 956 279 331 hotelregio@hotelregiocadiz.com H** REGIO II Avda. Andalucía, 79 Y 956 253 008 hotelregio2@ono.com

TARIFA ALCALÁ OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Paseo de la Alameda s/n Y 956 680 993 www.aytotarifa.com turismo@aytotarifa.com UBRIQUE OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Avda. Dr. Solís Pascual, 19 Y 956 464 900 www.sierradeubrique.es turismo@sierradeubrique.com VEJER

DE LA

VILLAMARTÍN OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza del Ayuntamiento, 1 Y 956 733 555 www.villamartin.es turismo@villamartin.org HOTELS CÁDIZ

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza Rafael Alberti, 4 Y 856 213 362 www.aytopuertoreal.es oficina.turismo@aytopuertoreal.es

H**** PARADOR - HOTEL ATLÁNTICO Avda. Duque de Nájera, Y 956 226 905 www.parador.es comercialcadiz@parador.es

ROTA FUNDACIÓN MUNICIPAL DE TURISMO Y COMERCIO Castillo de Luna. Cuna, 2 Y 956 846 174 www.turismorota.com turismo@aytorota.es SAN FERNANDO PATRONATO DE TURISMO Real, 26 Locales 4 y 5 Y 956 944 226 www.aytosanfernando.org www.laisladelsur.com turismo@aytosanfernando.org SAN JOSÉ

DEL

SANLÚCAR

DE

H**** PLAYA VICTORIA Glorieta Ingeniero La Cierva, 4 Y 956 205 100 www.palafoxhoteles.com dirhpv@palafoxhoteles.com H**** PUERTATIERRA Avda. Andalucía, 34 Y 956 272 111 www.hotelesmonte.com puertatierra@hotelesmonte.com hptreservas@hotelesmonte.com H**** SPA SENADOR CÁDIZ Rubio y Díaz, 1 Y 956 200 202 www.playasenator.com senator.cadiz@playasenator.com

VALLE

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza de Andalucía, 15 - 2º Y 956 160 011 sanjosedelvalle@dipucadiz.es BARRAMEDA

PATRONATO MUNICIPAL DE TURISMO Calzada del Ejército s/n Y 956 366 110 www.aytosanlucar.org www.turismosanlucar.com turismo@aytosanlucar.org

DE LOS

GAZULES

H*** LA PALMOSA Área de Servicio La Palmosa Y 956 413 364 Ctra. Jerez-Los Barrios, A-381 km. 45 www.lapalmosa.com hotel@lapalmosa.com H*** SAN JORGE Paseo de la Playa s/n Y 956 413 255 sanjorgehotel@hotmail.com DEL

VALLE

FRONTERA

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Avda. los Remedios, 2 Y 956 451 736 www.turismovejer.com info@turismovejer.com

PUERTO REAL

FRONTERA

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza del Cabildo s/n Y 956 702 264 www.arcosdelafrontera.es turismo@ayuntamientoarcos.org

DE LAS

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO C/ Villa, 2 Y 956 134 261 www.setenil.com turismo@setenil.com

ALCALÁ OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza. Iglesia Mayor s/n Y 956 412 404 www.medinasidonia.com OLVERA

TOURIST OFFICES

SETENIL

H**** TRYP LA CALETA Avda. Amílcar Barca, 47 Y 956 279 411 www.solmelia.com reservas.tryp.la.caleta@solmelia.com H*** FRANCIA Y PARIS Plaza San Francisco, 2 Y 956 222 348 www.hotelfrancia.com hotel@hotelfrancia.com

SAN ROQUE

H*** HOSPEDERÍA LAS CORTES DE CÁDIZ San Francisco, 9 Y 956 220 489 josefadi@terra.es

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Plaza de Andalucía, s/n Y 956 694 005 www.sanroque.es turismo@sanroque.es

H** ARGANTONIO Argantonio, 3 Y 956 211 640 www.hotelargantonio.com reservas@hotelargantonio.com

H* LAS ERRIZAS Ctra. C-4211. Alcalá-Setenil, Km. 0,5 Y 956 126 532 ALGAR H** VILLA DE ALGAR Arroyo Vinatero, s/n Y 956 710 275 www.tugasa.com ALGECIRAS H**** AC ALGECIRAS Hermanos Portilla s/n Y 956 635 060 www.ac-hotels.com reservas@achotels.com H**** OCTAVIO San Bernardo 1 Y 956 652 700 octavio@teleline.es H**** REINA CRISTINA Pº de la Conferencia Y 956 602 622 www.hotelesglobales.com res.reinacristina@hotelesglobales.com H*** ALBORÁN Álamo, Colonia S. Miguel Y 956 632 870 www.hotelesalboran.com H*** AL-MAR Avda. de la Marina, 2 y 3 Y 956 654 661 reservas@hotelalmar.com H*** EL MIRADOR Ctra. El Rinconcillo s/n. Y 956 098 701 www.elmiradordelestrecho.com info@hotelelmiradordelestrecho.com H** DON MANUEL Segismundo Moret, 4 Y 956 634 606 H** MARÍA LUISA Avda. de Francia, 2 Y 956 652 542 www.algecirashotelmarialuisa.com H** MARINA VICTORIA Avda. de la Marina, 7 Y 956 650 111 hotelmariavictoria@hotmail.com ALGODONALES

FRONTERA

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO Iglesia de la Misericordia Y 956 640 569 ayto.jimena@teleline.es

H* HOTEL EL CORTIJO Ctra. A-382 Jerez-Antequera km. 84 Y 956 138 136 www.rural-elcortijo.com

ARCOS

DE LA

FRONTERA

H**** CORTIJO FAÍN Ctra. Arcos-Algar, km. 3 Y 956 704 131 info@hotelcortijofain.com H*** LOS OLIVOS Paseo de Boliches, 30 Y 956 700 811 www.losolivos.profesionales.org losolivosdelc@terra.es H*** MESÓN LA MOLINERA Ctra. Arcos-El Bosque, km. 4 Y 956 708 002 H*** PARADOR DE TURISMO CASA DEL CORREGIDOR Plaza del Cabildo s/n Y 956 700 500 www.parador.es arcos@parador.es H*** PEÑA DE ARCOS Muñoz Vázquez, 42 Y 956 704 532 www.hotelesdearcos.com reservas@hotelesdearcos.com H*** REAL DE VEAS Corredera, 12 Y 956 717 370 www.hotelrealdeveas.com reservas@hotelrealdeveas.com H*** CORTIJO MESA DE LA PLATA Ctra. Arcos-El Bosque km. 4,5 Y 956 704 848 H** ARCOS Ctra. Jerez-Arcos, km. 24 Y 956 701 605 H** EL CONVENTO Maldonado, 2 Y 956 702 333 www.webdearcos.com/elconvento hotelelconvento@terra.es H** EL LAGO Ctra. Arcos-Bornos km. 31,500 Y 956 701 117 www.webdearcos.com/ellago H** EL TESORILLO II Ctra. Arcos-Gibalbín, km. 1,6 Y 619 328 601 www.eltesorillo.com info@eltesorillo.com H** MARQUÉS DE TORRESOTO Marqués de Torresoto, 4 Y 956 704 256 H* ARCOTUR Alta, 1 Y 956 704 525 H* CALDERÓN Ctra. Arcos-El Bosque, km. 5 Y 956 702 107 H* EL FAISÁN Ctra. Jerez-Arcos, km. 16 (Jédula) Y 956 722 057 www.elfaisan.com H* HACIENDA EL SANTISCAL Avda. El Santiscal, 129 Y 956 708 313 www.elsantiscal.com H* LA FONDA Corredera, 83 Y 956 700 057 www.hotelafonda.com hotelafonda@yahoo.es H* CORTIJO BARRANCO Ctra. Arcos-El Bosque km. 5,7 Y 956 231 402 www.cortijobarranco.com

Cádiz and its Province - 103


Useful information sedmihi datum. Tenet H* VOY Vsorte OY Avda. Poncesaxa, de León, 9 illeimmania vestras. Y 956domos, 701 412 Eure, illa se Interea magno misceri murmuH* LA CASA GRANDE repontum, emissamque hieMaldonado,10 mem sorte Y 956Neptunus,sedmihi 703 930 www.lacasagrande.net datum. Tenet illeimmania sedmihi sorte datum. Tenet BARBATE illeimmania saxa, vestras. Eure, domos, illa se H**** Interea misceri murmuA NTONIO magno II Ctra. Atlanterra, Km. 1 hierepontum, emissamque Zahara de los Atunes sorte mem Neptunus,sedmihi Y 956 439 141 datum. Tenet illeimmania www.antoniohoteles.com sedmihi sorte datum. Tenet illeiminfo@antoniohoteles.com mania saxa, vestras. Eure, H **** illa se domos, M ELIÁ ATLANTERRA Interea magno misceri murmuUrb. Atlanterra repontum, Zahara de emissamque los Atunes hiemem sorte Y 956Neptunus,sedmihi 439 000 datum. Tenet illeimmania www.solmelia.com melia.atlanterra@solmelia.com H*** ADIAFA Avda. Ruiz de Alda, 1 Y 956 454 060 www.adiafaHoteles.com info@adiafahoteles.com H*** DOÑA LOLA Plaza Thompson, 1 Zahara de los Atunes Y 956 439 009 d.lola@teleline.es

sedmihi H** LA Bsorte REÑA datum. Tenet Avda. Trafalgar, 4 vestras. illeimmania saxa, Los deilla Meca Eure,Caños domos, se Y 956 437 368 Interea magno misceri www.hotelbrena.com murmurepontum, emissamque hiememMNeptunus,sedmihi sorte H** ADRESELVA Avda. 102 datum.Trafalgar Tenet illeimmania Los Caños de datum. Meca Tenet sedmihi sorte Y 956 437 255 illeimmania saxa, vestras. Eure,Pdomos, se H** LAYA DEL illa CARMEN Interea misceri murmuRuiz de magno Alda, 46 Y 956 434emissamque 311 repontum, hiewww.hotelplayadelcarmen.net mem Neptunus,sedmihi sorte hotelplayadelcarmen@hotmail.com datum. Tenet illeimmania sedmihiALMADRABETA sorte datum. Tenet illeimH* mania saxa, M.ª Luisa, 13vestras. Eure, Zahara domos, de illalos se Atunes Y 956 439 274misceri murmuInterea magno repontum, emissamque hieH* ATLÁNTICO mem Neptunus,sedmihi Avda. Generalísimo 15 sorte datum. Tenet388 illeimmania Y 956 431 H* EL VARADERO Urb.Atlanterra Zahara de los Atunes Y 956 439 038 H* GALIA Dtor. Valencia, 5 Y 956 433 376 H* NURO Avda. José Antonio s/n Y 956 430 254 www.hotelnuro.com

H*** GRAN SOL Sánchez Rodríguez s/n Zahara de los Atunes Y 956 439 309 www.gransolhotel.com reservas@gransolhotel.com

H* TRAFALGAR Ramón y Cajal, 26 Y 956 433 911

H*** PORFIRIO Ctra. Atlanterra, 33 Zahara de los Atunes Y 956 449 515 www.hotelporfirio.com info@hotelporfirio.com

H***** FAIR PLAY - GOLF HOTEL & SPA La Torre s/n Y 956 429 100 www.fairplaygolfhotel.com info@fairplaygolfhotel.com

H*** POZO DEL DUQUE Ctra. Atlanterra, 32 Zahara de los Atunes Y 956 439 400 www.pozodelduque.com info@pozodelduque.com

H**** UTOPÍA Dr. Rafael Bernal, 32 Y 956 419 532 www.hotelutopia.es utopiahotel@hotmail.com

H** ALMADRABA Mª Luisa, 15 Zahara de los Atunes Y 956 439 332

BENALUP - CASASVIEJAS

H** HOTEL CORTIJO LAS GRULLAS Paseo de La Janda s/n, Cruce Benalup-Vejer Y 956 424 192 BENAOCAZ

H** ANTONIO Ctra. Atlanterra, 3 Zahara de los Atunes Y 956 439 141 www.antoniohoteles.com

HA** LOS CHOZOS Ctra. Ubrique-Benaocaz Y 956 234 163 www.loschozos.com

H** AVENIDA PLAYA Doctores Sánchez Rodríguez, 12 Zahara de los Atunes Y 956 439 338

HA** SAN ANTÓN Plaza de San Antón Y 956 125 577

H** EL CHILI Real, 1 Y 956 454 033

H* EL PARRAL Laderas del Parral, 1 Y 956 125 565

H** EL PALOMAR DE LA BREÑA Pago de la Porquera (San Ambrosio) Ctra. Barbate-Los Caños Km. 4,5 Y 956 435 003 www.palomardelabrena.com

BORNOS H* BORNOS Avda. San Jerónimo s/n Y 956 712 289 CASTELLAR

H** HACIENDA CABO DE GATA Ctra. Atlanterra, km. 4 Zahara de los Atunes Y 956 439 456 www.haciendacabodeplata.com info@.haciendacabodeplata.com

104 - Cádiz and its Province

DE LA

FRONTERA

H*** CASTELLAR Ctra. Castellar-La Almoraima s/n Y 956 693 018 www.hotelcastellar.es info@hotelcastellar.es

CONIL DE sorte sedmihi LA FRONTERA datum. Tenet illeimmania saxa, vestras. HA**** CONIL illa PARKseHOTEL Eure, domos, Camino de la Fontanilla, s/n Interea magno Y 956 043 000misceri murmurepontum, emissamque hiewww.conilparkhotel.net mem Neptunus,sedmihi sorte info@conilparkhotel.com datum. Tenet illeimmania H**** sedmihi sorte datum. Tenet CONFORTEL CALAS DE CONIL illeimmania saxa, s/n vestras. Avda. de Europa, Eure,Cabo domos, illa se Urb. Roche Y 956 242 999misceri murmuInterea magno www.confortelhoteles.com repontum, emissamque hieinfocalasdeconil@confortel.com mem Neptunus,sedmihi sorte datum. illeimmania sedH**** CTenet OSTA CONIL mihi sorte Avda. de ladatum. MarinaTenet illeimPlaya la Fontanilla, s/n maniade saxa, vestras. Eure, Y 956 456 033 domos, illa se www.hotelcostaconil.com Interea magno misceri murmuinfo@hotelcostaconil.es repontum, emissamque hiemem Neptunus,sedmihi sorte H**** FUERTE CONIL Playa la Fontanilla, s/n datum.deTenet illeimmania Y 956 443 344 www.fuertehoteles.com conil@fuertehoteles.com H**** FUERTE COSTA LUZ Playa de la Fontanilla, s/n Y 956 456 060 www.fuertehoteles.com costaluz@fuertehoteles.com H**** GARBI COSTA LUZ Ctra. Fuente del Gallo, s/n Y 956 43 82 00 www.hotelesgarbi.com reservas.costaluz@hotelesgarbi.com H*** ALMADRABA CONIL Señores Curas, 4 Y 956 456 037 www.hotelalmadrabaconil.com reserva@hotelalmadrabaconil.com H*** DIUFAÍN Ctra. Fuente del Gallo, s/n Y 956 442 551 www.hoteldiufain.com reservas@hoteldiufain.com HA*** DIUFAÍN Ctra. Fuente del Gallo, s/n Y 956 442 551 www.hoteldiufain.com H*** FLAMENCO Fuente del Gallo s/n Y 956 440 711 www.hipotels.com HA*** FLAMENCO VILLAS Fuente del Gallo s/n Y 956 440 711 www.hipotels.com H*** PRADILLO CONIL Ctra. El Pradillo, km. 0,3 Y 956 444 527 www.hotelpradilloconil.com reservas@hotelpradilloconil.com H** ANTONIO Ctra. N-340 km. 16,8 Y 956 445 891 www.miraalsur.com/hotelantonio H** DON PELAYO Jerez, 2. Ctra. El Punto s/n Y 956 444 515 www.hoteldonpelayoconil.com H** PLAYA CONIL Avda. de la Playa s/n Y 956 442 665 H** TRES JOTAS Carretera El Punto, 27 Y 956 440 450

sedmihi H* BARI sorte datum. Tenet Carril de la Fuente, 29 illeimmania saxa, vestras. Y 956domos, 440 856 Eure, illa se Interea magno misceri murmuH* BLANCO Y VERDE repontum, emissamque Rosa de los Vientos, 14 hiemem sorte Y 956Neptunus,sedmihi 442 613 www.blancoyverde.com datum. Tenet illeimmania sedmihi sorte datum. Tenet H* OASIS illeimmania saxa, vestras. Avda. de la Playa, s/n. Eure, illa se Y 956domos, 443 014 Interea magno misceri murmuwww.alojamientosoasisconil.com info@alojamientosoasisconil.com repontum, emissamque hiemem Neptunus,sedmihi sorte H* OASIS-ATAYA datum. illeimmania sedCamino Tenet Hijuela de Lojo s/n mihi sorte Y 956 444datum. 439 Tenet illeimmania saxa, vestras. Eure, www.alojamientosoasisconil.com domos, illa se HA* PLAYA CONILmisceri II Interea magno murmuCarril de la Fuente s/n repontum, hieY 956 442emissamque 665 mem Neptunus,sedmihi sorte datum. CHICLANATenet DE LAilleimmania FRONTERA H***** BARROSA PALACE Urb. Novo Sancti Petri Y 956 492 200 www.hipotels.com barrosapalace@hipotels.com H*****MELIÁ SANCTI PETRI G.L. Urb. Novo Sancti Petri Y 956 491 200 www.solmelia.com melia.sancti.petri@solmelia.com H**** ALDIANA ANDALUSIEN Urb. Novo Sancti Petri Y 956 494 994 www.aldiana.com rec@aldiana-xry.com

sedmihi Lsorte datum. Tenet HA**** AS DUNAS Urb. Novo Sancti illeimmania saxa,Petri vestras. Y 956domos, 494 985 Eure, illa se www.aparthotelasdunas.com Interea magno misceri murmureservas@aparthotelasdunas.com repontum, emissamque hiemem Neptunus,sedmihi sorte HA**** ARSTESSUS SANCTI PETRI Tdatum. Tenet illeimmania Urb. Loma de Sancti sedmihi sorte datum.Petri Tenet Y 956 492 525 illeimmania saxa, vestras. www.tartessus.com Eure, domos, illa se reservas@tartessus.com Interea magno misceri murmuH*** ESCUELA FUENTEMAR hierepontum, emissamque Ctra. Amarga mem Fuente Neptunus,sedmihi sorte Y 956 400 216 / 111 datum. Tenet illeimmania sedwww.emsisa.net mihi sorte datum. Tenet illeimreservasfuentemar@cmsisa.net mania saxa, vestras. Eure, H*** HOTEL ALBORÁN domos, illa se Plaza Andalucía, 1 murmuIntereademagno misceri Y 956 403 906 repontum, emissamque hiewww.hotelesalboran.com mem Neptunus,sedmihi sorte chiclana@hotelesalboran.com datum. Tenet illeimmania H** HOSPEDERÍA SANTIAGO Capilla, 6. Y 956 494 840 www.hospederiasantiago.com H** MARISMA SANCTI PETRI Ctra. La Barrosa km. 3,5 Y 956 492 229 www.hotelmarismasanctipetri.es direccion@hotelmarismasanctipetri.es HA** SOL SANCTI PETRI Urb. Novo Sancti Petri Y 956 496 040 www.solmelia.com sol.sancti.petri@solmelia.com CHIPIONA

H**** BARROSA GARDEN Urb. Novo Sancti Petri Y 956 492 123 www.hipotels.com barrosagarden@hipotels.com

H**** NTRA. SRA. DEL ROCÍO Avda. Cruz Roja, 38 Y 956 377 072

H**** BARROSA PARK Urb. Novo Sancti Petri Y 956 496 400 www.hipotels.com barrosapark@hipotels.com

H*** AL SUR DE CHIPIONA Avda. de Sevilla, 101 Y 956 370 300 www.hotelalsur.com info@hotelalsur.com

H**** HOTEL CLUB RIU CHICLANA Urb. Loma de Sancti Petri Y 956 242 100 www.riu.com clubhotel.chiclana@riu.com

H*** BRASILIA Avda. del Faro, 12 Y 956 371 054 www.brasiliahotel.net brasilia@interbook.net

H**** IBEROSTAR ANDALUCÍA PLAYA Urb. Novo Sancti Petri Y 956 497 060 www.iberostar.com andalucia.playa@iberostar.com

H*** PLAYA DE REGLA Pº Costa de la Luz, 29 y 30 Y 956 372 769 www.hotelplaya.com hplaya@hotelplaya.com

H**** IBEROSTAR ROYAL ANDALUS Urb. Novo Sancti Petri Y 956 494 109 www.iberostar.com royal.andalus@iberostar.com H**** PLAYA LA BARROSA Urb. Novo Sancti Petri Y 956 494 824 www.hipotels.com barrosa@hipotels.com H**** VALENTÍN SANCTI PETRI Urb. Novo Sancti Petri Y 956 491 000 www.valentin-hotels.com comercial1@valentin-hotels.com H**** VINCCI COSTA GOLF Urb. Novo Sancti Petri Y 956 494 535 www.vinccihoteles.com costagolf@vinccihoteles.com

H** CHIPIONA Gómez Ulla, 19 Y 956 370 200 www.hotelchipionasl.es H** LA ESPAÑOLA Isaac Peral, 4 Y 956 373 771 HA** MARINA LUZ Avda. de Sevilla, 88 Y 956 373 793

EL BOSQUE sedmihi sorte datum. Tenet illeimmania saxa, vestras. H** TRUCHAS Eure,LAS domos, illa se Avda. Diputación, 1 Interea magno Y 956 716 061misceri murmurepontum, emissamque hiewww.tugasa.com mem Neptunus,sedmihi sorte GIL illeimmania HA* CASA datum. Tenet Avda. Diputación, 13 Tenet sedmihi sorte datum. Y 956 716 008 illeimmania saxa, vestras. Eure, H* EL domos, TABANCO illa se La Fuente, 3 misceri murmuInterea magno Y 956 716emissamque 081 repontum, hiemem Neptunus,sedmihi sorte H* CALVILLO datum. Tenet illeimmania sedAvda. Diputación, s/n mihi sorte Y 956 716datum. 016 Tenet illeimmania saxa, vestras. Eure, E L PUERTO domos, illaDEseSANTA MARÍA Interea magno misceri murmuH***** repontum, emissamque hieD UQUES DE MEDINACELI mem Neptunus,sedmihi Plaza de los Jazmines, 2sorte Y 956 860 datum. Tenet777 illeimmania dmedinaceli@jale.com www.jale.com/dmedinaceli H**** BODEGA REAL Albareda, 4 Y 956 059 185 comercial@hotelbodegareal.com H**** MONASTERIO SAN MIGUEL Larga, 27 Y 956 540 440 www.jale.com/monasterio monasterio@jale.com HA**** LOS JÁNDALOS Amparo Osborne s/n. Vista Hermosa Y 956 873 411 www.jandalos.com reservas@losjandalos.com H**** YATCH CLUB PUERTO SHERRY Y 956 872 000 www.puertosherry.com puertosherry@puertosherry.com H*** DEL MAR Avda. Marina de Guerra, s/n Y 956 875 911 www.delmarhotel.org delmarhotel@telefonica.net H*** DUNAS PUERTO Camino de los Enamorados s/n Y 956 850 311 www.jale.com/dunas dunas@jale.com H*** LOS CÁNTAROS Curva, 6 Y 956 540 240 www.hotelescantaros.com reservas@hotelloscantaros.com H*** PUERTOBAHÍA Avda. de la Paz, 38. Urb. Valdelagrana Y 956 562 721 www.hotelpuertobahia.com direccion@hotelpuertobahia.com

H* GUADALUPE Avda. de Sevilla, 93 Y 956 372 752

H*** SANTA MARÍA Avda. de la Bajamar s/n Y 956 873 211 www.hotelsantamaria.es reservas@hotelsantamaria.es

H* PAQUITA Francisco Lara, 26 Y 956 370 206

H** CAMPOMAR Catalina Santos La Guachi, 3 Y 956 560 542

H* POZO REY Ntra. Sra. de la O, 36 Y 956 370 858 www.hotelpozorey.com info@hotelpozorey.com

H** CASA DEL REGIDOR Ribera del Río, 30 Y 956 870 025 www.hotelcasadelregidor.com hotelcasadelregidor@telefonica.net

Cádiz and its Province - 105


Useful information H** PLAYA VALDELAGRANA Avda. de la Paz, 4 Y 956 052 030 info@hotelplayavaldelagrana.com H* GAZPACHO Tórtola, 10 Y 956 854 611 - 956 052 112 GRAZALEMA H**** FUERTE GRAZALEMA Baldío de los Alamillos Ctra. A-372 km. 53 Y 956 133 000 www.fuertehoteles.com grazalema@fuertehoteles.com H**** PUERTA DE LA VILLA Plaza Pequeña, 8 Y 956 132 376 www.grazhotel.com/hotelpuertadelavilla info@grazhotel.com HA*** VILLA TURÍSTICA DE GRAZALEMA Ctra. Comarcal 344 (acceso) El Olivar Y 956 132 136 www.tugasa.com villaturistica.tugasa@cadiz.org H** PEÑÓN GRANDE Plaza Pequeña, 7 Y 956 132 434 JEREZ

DE LA

FRONTERA

H***** JEREZ Avda. Alcalde Álvaro Domecq, 35 Y 956 300 600 www.jerezhotel.com reservas@jerezhotel.com H***** MONTECASTILLO Ctra. Jerez-Arcos, km. 6,2 Y 956 151 200 www.montecastillo.com comercial@montecastillo.com H***** PRESTIGE PALMERA PLAZA Pizarro s/n Y 956 031 500 reservas@prestigehotels.com www.prestigepalmeraplaza.com H***** VILLA JEREZ G.L. Avda. de la Cruz Roja, 7 Y 956 153 100 www.villajerez.com reservas@villajerez.com H**** AC JEREZ Avda. Chiribitos s/n (Estadio Chapín) Y 956 327 222 www.ac-hotels.com/jerez direc.acjerez@ac-hoteles.com H**** BARCELÓ JEREZ Plaza de las Angustias s/n. Y 956 350 462 www.barcelojerez.com jerez@barcelo.com H**** BELLAS ARTES Plaza del Arroyo, 45 Y 956 348 430 www.hotelbellasartes.com reservas@hotelbellasartes.e.telefonica.net H**** GUADALETE Avda. Duque de Abrantes, 84 Y 956 182 288 www.hotelguadalete.com reservas@hotelguadalete.com H**** LA CUEVA PARK Ctra. Arcos, km. 6,5 Y 956 189 120 www.hotellacueva.com hotellacueva@hotellacueva.com

106 - Cádiz and its Province

H**** LOS JÁNDALOS JEREZ Nuño de Cañas, 1. Y 956 327 230 www.losjandalos.com reservas.jerez@jandalos.com H**** PALACIO GARVEY Plaza Rafael Rivero, Tornería, 24 Y 956 326 700 www.sferahoteles.net palaciogarvey@sferahoteles.net H**** TRYP JEREZ Marqués de Casa Domecq nº13 Alameda Cristina Y 956 327 030 www.solmelia.com tryp.jerez@solmelia.com H**** SHERRY PARK HOTEL Álvaro Domecq, 11- bis Y 956 317 614 www.hipotels.com reservas.sherry@hipotels.com

H** NOVA-CENTRO Arcos, 13 Y 956 332 138 www.hotelnovacentro.com info@hotelnovacentro.com H** TORRES Arcos, 29 Y 956 323 400 www.hoteltorres.com hotel@hoteltorres.com H* NUEVO HOTEL Caballeros, 23 Y 956 331 600 www.nuevohotel.com nuevohotel1927@teleline.es H* QUITAGOLPE Ctra. N-IV km. 640 Y 956 326 390 www.hrquitagolpe.com H* SAN ANDRÉS I Morenos, 14 Y 956 340 983

H*** CASA GRANDE Plaza de las Angustias, 3 Y 956 345 070 www.casagrande.com.es hotel@casagrande.com.es

H* TRUJILLO Medina, 36 Y 956 342 438 www.hoteltrujillo.com info@hoteltrujillo.com

H*** DOÑA BLANCA Bodega, 11 Y 956 348 761 www.hoteldonablanca.com info@hoteldonablanca.com

JIMENA

H*** LA ALBARIZUELA Honsario, 6 Y 956 346 862 www.hotelalbarizuela.com reservas@hotelalbarizuela.com

DE LA

LA LÍNEA H*** JOMA Higueras, 22 Y 956 349 689 www.hoteljoma.com info@hoteljoma.com H*** NH AVENIDA JEREZ Álvaro Domecq, 10 Y 956 347 411 www.nh-hotels.com nhavenidajerez@nh-hotels.com H*** SERIT Higueras, 7 Y 956 340 700 www.hotelserit.com jerez@hotelserit.com H*** TIERRAS DE JEREZ Corredera, 58 Y 956 346 400 www.hoteltierrasdejerez.com tierrasdejerez@intergroup.com H** ÁVILA Ávila, 3 Y 956 334 808 www.hotelavila.com hotelavila@telefonica.net H** EL ANCLA San Juan Grande, 15 Y 956 321 297 www.helancla.com hotelancla@helancla.com H** EL COLOSO Pedro Alonso, 13 Y 956 349 008 www.elcolosohotel.com reserves@elcolosohotel.com H** IBIS Holanda, 1 Y 956 353 233 www.ibishotel.com h3311@accor.com

FRONTERA

H**** HOTEL MONASTERIO DE SAN MARTÍN Camino de Montenegral Alto. CA-513 km, 4,5 San Martín del Tesorillo Y 956 618 725 www.hotelmonasteriodesanmartin.com info@hotelmonasteriodesanmartin.com DE LA

CONCEPCIÓN

H**** ALDIANA ALCAIDESA Playa Loma del Rey Y 956 582 700 www.aldiana.com rec@aldiana-acd.com H**** QUERCUS Urb. Alcaidesa (Salida 124 A-4) Y 956 792 159 www.quercusalcaidesa.com info@quercusalcaidesa.com H*** AC LA LINEA Los Caireles, 2 Y 956 175 566 www.ac-hoteles.com HA*** VISTA REAL GOLF & BEACH Avda. del Mediterráneo. Parcela RI 4 Y 956 797 401 www.hotelux.es vistarela@hotelux.es H*** MEDITERRÁNEO Urb. Pueblo Mediterráneo s/n Y 956 175 666 www.citymar.com/mediterraneo

H* LA TINAJA Maldonado, 36 Y 956 620 352

H* C.R. “CORTIJO DOÑA DOROTEA” Ctra. Villamartín - Ubrique, Km. 13,4 Y 956 724 291

H* REAL Avda. Pablo Picasso, 7 Y 956 620 024

PUERTO REAL

MEDINA SIDONIA H*** MEDINA SIDONIA Plaza Llanete de Herederos, 1 Y 956 412 317 www.tugasa.com hotel-medina-sidonia@tugasa.com H** EL DUQUE Avda. del Mar, s/n Y 956 410 040 www.hotelelduque.es H** MEDINA PARK Ctra. A-390 km. 19 Y 956 410 504

H* MIRAMAR Avda. España, 26 Y 956 170 658 LOS BARRIOS H**** GUADACORTE PARK Ctra. Cádiz-Málaga, km. 115 Y 956 677 500 www.hotelguadacortepark.com reservas@hotelguadacortepark.com

H** CABALLO NEGRO Ctra. Medina, Km 1,5 Y 956 836 612 H* CATALÁN Avda. de la Constitución, s/n Y 956 832 203 www.catalanhotel.com info@catalanhotel.com

H* EL MOLINO Avda. Al-Andalus, 1 Y 956 410 300 H* PASCUAL Ctra. Jerez-Los Barrios km. 32 Y 956 410 080

PUERTO SERRANO H** CAMPOS LUNA Ctra. Sevilla - Costa del Sol, Km. 67 Y 956 136 056 ROTA

OLVERA H** FUENTE DEL PINO Ctra. Jerez - Cartagena, Km. 102 Y 956 130 309 H** SIERRA Y CAL Avda. Ntra. Sra. de los Remedios, 2 Y 956 130 303 www.tugasa.com PATERNA

H*** ROCAMAR Avda. España, 182 Y 956 176 923

H**** GRAN HOTEL CIUDAD DEL SUR Ctra. Paterna, Km. 1 Y 956 474 069 www.granhotelciudaddelsur.es info@granhotelciudaddelsur.es

DE

RIVERA

H** EL PERRO DE PATERNA Plaza de la Constitución, 1 Y 956 416 047

H**** BARCELÓ COSTA BALLENA GOLF & SPA Avda. Reina Sofía, s/n Urb. Costa Ballena Y 956 476 700 www.barcelo.com costaballena@barcelo.com H**** GRAN HOTEL COLÓN COSTA BALLENA Avda. Juan Carlos I Urb. Costa Ballena Y 956 865 000 www.coloncostaballena.com direccion@coloncostaballena

H**** PLAYA DE LA LUZ Avda. Diputación, s/n Y 956 810 500 www.hotelplayadelaluz.com direccion@hotelplayadelaluz.com H*** CARIBE Avda. de la Marina, 60 Y 956 810 700 www.hotel-caribe.com hc@hotelcaribe.com HA** LA ESPADAÑA Avda. Diputación, 3 Y 956 846 103 www.hotelespadana.com reservas@hotelespadana.com H** LA PARRITA Sagrado Corazón de Jesús, 61 Y 956 846 039 www.hotellaparrita.com SAN FERNANDO H**** AC SALYMAR Real, 32 Plaza de la Iglesia Y 956 802 260 www.ac-hoteles.com acsalymar@ac-hoteles.com H**** BAHÍA SUR C.C. Bahía Sur Caño Herrera, s/n Y 956 899 104 www.hotelbahiasur.com reservas@hotelbahiasur.com H** SAN FERNANDO c/ Real, 52 Y 956 881 372 www.hotelromasanfernando.com SAN JOSÉ

DEL

VALLE

H** EL ACEBUCHAL Ctra. Los Llanos del Valle, km. 1,5 Y 605 883 175 acebuchal@telefonica.net SAN ROQUE

H** DEL CARMEN Avda. Nacimiento, s/n Y 956 723 000 www.hoteldelcarmen.com H** PUERTA DEL PARQUE Ctra. Arcos - El Bosque, Km. 28 Y 956 231 258 H* CAICO´S Dr. Martín Aguilar, 3 Y 956 723 161

H**** DUQUE DE NÁJERA Gravina, 2 Y 956 846 020 www.hotelduquedenajera.com reservas@hotelduquedenajera.com H**** PLAYA BALLENA Avda. Juan Carlos I Urb. Costa Ballena Y 956 849 044 www.hotelesplaya.com playaballena@playasenator.com

H**** CLUB MARÍTIMO Urb. Puerto Deportivo Sotogrande, s/n Y 956 790 200 www.clubmaritimodesotogrande.com hotel@clubmaritimodesotogrande.com H**** ALMENARA GOLF & SPA Avda. Almenara, s/n Y 956 582 000 www.sotogrande.com info@sotogrande.com

Cádiz and its Province - 107


Useful information H**** NH SOTOGRANDE Ctra. N-340 - A-7 (Salida 130) Y 956 695 444 www.nh-hotels.com nh-sotogrande@nh-hotels.com

H**** MELIÁ ATLANTERRA Urb. Cabo de Plata (Zahara de los Atunes) Y 956 439 000 www.solmelia.com

H* MISIANA Sancho IV el Bravo, 18 Y 956 627 083 www.misiana.com reservas@misiana.com

H**** SAN ROQUE Ctra. A-7, km. 127 Y 956 613 014 www.sanroque-hotel.com info@sanroque-hotel.com

H*** DOS MARES Ctra. Cádiz, km. 79,5 Y 956 684 035 www.dosmareshotel.com info@dosmareshotel.com

H* SAN JOSÉ DEL VALLE Ctra. N-340, km. 70,200 (Cruce de Bolonia) Y 956 687 122 H* VALDEVAQUEROS Ctra. N-340, km. 75 Y 956 684 919

H**** THE SUITES HOTEL SAN ROQUE CLUB Ctra. A-7, km. 126,5 Y 956 613 030 www.sanroqueclub.com info@sanroqueclub.com

H*** DULCE NOMBRE Ctra. Cádiz-Málaga, Km. 76,6 Y 956 685 344 www.hoteldulcenombre.com info@hoteldulcenombre.com

H** LAS CAMELIAS Ctra. N-340, km. 134 Y 956 615 065

H*** LA CODORNIZ Ctra. Cádiz-Málaga, km. 79 Y 956 684 744 www.lacodorniz.com

HA* LA CASA AMARILLA Sancho IV El Bravo, 9 Y 956 681 993

H** MILLA DE PLATA Ctra. N-340, Km. 136 Y 956 616 561

H*** MESÓN DE SANCHO Ctra. Cádiz-Málaga, km. 94 Y 956 684 900 www.mesondesancho.com

HA* EL OASIS Ctra. N-340, km. 76 Y 956 685 065

H** PATRICIA Ctra. N-340, km. 135 (Torreguadiaro) Y 956 615 300 SANLÚCAR

DE

HA* RESIDENCIAL LUNA Bailén, 3 Y 956 684 450

H*** HOSPEDERÍA DUQUES DE MEDINA SIDONIA Palacio Ducal de Medina Sidonia Plaza Condes de Niebla, 1 Y 956 360 161 www.ruralduquesdemedinasidonia.com H*** LOS HELECHOS Madre de Dios, 9 Y 956 361 349 www.hotelloshelechos.com info@hotelloshelechos.com H*** PARTNER DOÑANA Orfeón Santa Cecilia, s/n Y 956 365 000 www.partner-hotels.com donana@partner-hotels.com H*** POSADA DE PALACIO Caballeros, 11 Y 956 364 840 www.posadadepalacio.com reservas@posadadepalacio.com H*** TARTANEROS Tartaneros, 8 Y 956 385 378 hoteltartaneros@telefonica.net DE LAS

BODEGAS

H** LAS CHOZAS MARISMEÑAS Ctra. del Río, km. 5 Y 609 985 098

H** ANTONIO Urb. Atlanterra (Zahara de los Atunes) Y 956 439 141

UBRIQUE

H** HURRICANE Ctra. Cádiz, km. 78 Y 956 684 919 www.hurricanehotel.com

H*** SIERRA DE UBRIQUE Ctra. Ubrique - Cortes, km. 33,7 Y 956 466 805 www.hotelsierradeubrique.com H* OCURRIS Solis Pascual, 51 Y 956 463 939 www.hotelocurris.com VEJER

DE LA

FRONTERA

H** LA TORRE Ctra. N-340, km. 77 Y 956 689 990

H*** CONVENTO SAN FRANCISCO Plazauela, s/n Y 956 451 002 www.tugasa.com convento-san-francisco@tugasa.com

H** TRES MARES Ctra. N - 340, km. 76 Y 956 680 637 www.tresmareshotel.com

H*** EL PASO Ctra. N-340, km. 36,5 Y 956 451 083 www.hotelelpaso.net

H* APOLO XI Ctra. N-340, km. 60 Y 956 687 053

H** LA CASA DEL CALIFA Plaza de España, 16 Y 956 447 730 www.vejer.com/elcalifa

H* ARTE VIDA Boquete de la Peña Ctra. N-340, km. 79,3 Y 956 685 246 H* CIUDAD DE TARIFA Guzmán El Bueno, 5 Y 956 682 764

H** EL ALMENDRAL Ctra. Setenil - Pto. Del Monte Y 956 134 029 www.tugasa.com

H* COPACABANA BEACH Ctra. N-340, km. 77 Dulce Nombre, 12 Y 956 681 709

H** VILLA DE SETENIL Callejón, 10 Y 956 134 261 villadesetenil@setenil.com

H* EL VARADERO Urb Atlanterra (Zahara de los Atunes) Y 956 439 038

TARIFA

H* LA MIRADA San Sebastián, 41 Y 956 680 626 www.hotel-lamirada.com

H** SINDHURA Núcleo Rural de Patría, s/n Y 956 448 568 www.hotelsindhura.com VILLALUENGA

DEL

ROSARIO

H** LA POSADA Torre, 1 Y 956 126 119 www.tugasa.com la-posada@tugasa.com VILLAMARTÍN

H**** ANTONIO II Urb. Atlanterra (Zahara de los Atunes) Y 956 439 141 www.antoniohoteles.com

108 - Cádiz and its Province

H* LA PEÑA Ctra. n-340, km. 78 Y 956 681 070

HS** BAHÍA Plocia, 5 Y 956 259 061 hostalbahia@terra.es HS* CANALEJAS Cristóbal Colón, 5 Y 956 264 113 ALGODONALES HS** ALAMEDA Avda. Constitución, 9 Y 956 137 229 www.hostalalameda.net ARCOS

DE LA

FRONTERA

HS* ANDALUCÍA Ctra. Arcos-Jerez, Km.28 Y 956 704 896 HS* ZINDICATO Corredera, 2 Y 956 701 841 BARBATE

H** 100% FUN Ctra. N-340, km. 76 Y 956 680 330

H** HACIENDA CABO DE PLATA Ctra. Atlanterra, km. 4 (Zahara de los Atunes) Y 956 439 456 www.haciendacabodeplata.com

CÁDIZ

TREBUJENA

BARRAMEDA

H*** HOTEL GUADALQUIVIR Calzada del Ejército, 10 Y 956 360 742 www.hotelguadalquivir.com info@hotelguadalquivir.com

SETENIL

H*** PUNTA SUR Ctra. Cádiz-Málaga, km. 77 Y 956 684 326 www.hotelpuntasur.com

HA* CORTIJO LAS PIÑAS Ctra. N-340, km. 74,3 Y 956 685 136

HOSTALS

H*** LA ANTIGUA ESTACIÓN Antigua Estación, s/n Y 617 560 351 www.antiguaestacion.com thuster@antiguaestacion.com ZAHARA

DE LA

SIERRA

H** ARCO DE LA VILLA Pasepo Nazarí, s/n Y 956 123 230 www.tugasa.com

HS** LAS ACACIAS Avda. de las Acacias, 264 Los Caños de Meca Y 956 437 180 HS** FORTUNA Avda. Trafalgar, 34 Los Caños de Meca Y 956 437 075

HS* LOS CASTILLEJOS Caños de Meca, 10 Los Caños de Meca Y 956 437 019

HS* LA CONILEÑA Arrumbadores, 1 Y 956 442 478 hostal-laconileña@telefonica.net

HS* LOS PINOS Ctra. Los Caños, 16 Los Caños de Meca Y 956 437 153

HS* LOS VALENCIANOS Sagasta s/n Y 956 441 639

HS* MAR Y SOL Avda. Trafalgar, 56 Los Caños de Meca Y 956 437 229 HS* MEDITERRÁNEO Albufera, 1 Y 956 430 243 HS* MINIGOLF Avda. Trafalgar s/n. Parcela 251 Los Caños de Meca Y 956 437 083 HS* MIRAMAR Avda. Trafalgar, 112 Los Caños de Meca Y 956 437 024 HS* MONTEMAR Bullón, 17 Zahara de los Atunes Y 956 439 047 BENALUP - CASAS VIEJAS HS* HOSTAL GARCÍA Independencia, 95 Y 956 424 133 CONIL

HS** MAR DE FRENTE Avda. Trafalgar, 3 Los Caños de Meca Y 956 437 291 HS* ALHAMBRA Ctra. Caños de Meca, km. 9,5 Los Caños de Meca Y 956 437 216 info@hotelalhambra.com HS* EL ANCLA Trafalgar, 148 Los Caños de Meca Y 956 437 100 HS* EL CAPI Ctra. Caños de Meca, km. 9,5 Los Caños de Meca Y 956 437 070 HS* EL MERO Ctra. Los Caños, km. 11 Los Caños de Meca Y 956 437 308 HS* EL VOLAPIÉ Ctra. Faro de Trafalgar s/n Los Caños de Meca Y 956 437 091 HS* ESPINEL La Ilustre Fregona, 13 Y 956 439 582 HS* JADRAZA Sagasta, esquina Almadraba Zahara de los Atunes Y 956 439 407 HS* LA ACEITERA Zahora, 260 Los Caños de Meca Y 956 437 016 HS* LA PALMA Ctra. Atlanterra, 60 Y 956 439 060

DE LA

HS* MARIA JOSÉ Magallanes, 36 Y 956 440 689 HS* PLAYA - SUR Cervantes, 10 Y 956 441 601 HS* RENATO Hernán Cortés, 12 Y 956 440 083 HS* SANTA CATALINA Cárcel, 2 Y 956 441 583 CHICLANA

DE LA

FRONTERA

HS* EL CAMPANARIO Rompeolas s/n. (La Barrosa) Y 956 495 958 www.chiclana.com/elcampanario HS** EL JARDÍN Ctra. La Barrosa, s/n Y 956 497 118 - 956 492 203 www.restauranteljardin.com el-jardin@el-jardin.com HS* LA CAMPA Avda. de los Pescadores s/n Y 956 494 890

FRONTERA

HS** CABO ROCHE Ctra. Puerto Pesquero Roche Viejo Y 956 232 089 www.caboroche.com HS** LOS ROSALES Ctra. Puerto Pesquero, km. 2,5 Y 956 232 062 www.guiadecadiz.com HS** MALIA Pascual Junquera, 54 Y 956 440 925 HS** SONRISA DEL MAR Paseo del Atlántico s/n Y 956 440 197 HS* AVENIDA Ctra. N. Cádiz-Málaga, km. 18 Y 956 445 858 HS* BODEGA Chiclana, 48 Y 956 441 352 info@hostalbodega.com www.hostalbodega.com HS* CAMPITO Pascual Junquera, 10 Y 956 440 708 www.hostalcampito.com HS* EL ARCO Capitán Pérez Moreno, 5 Y 956 440 708

HS* NOLI Ctra. La Barrosa, s/n Y 956 495 904 HS* NTRA. SEÑORA DEL ROSARIO Alameda Solano, 28 Y 956 531 750 CHIPIONA HS* CRISTINA Ntra. Sra. de la O, s/n Y 956 371 129 EL PUERTO

SANTA MARÍA

HS* ALHAJA PLAYA Malaquita, 1 Y 956 056 269 info@hostalhalaja.com HS* MANOLO Jesús de los Milagros, 18 Y 956 857 525 JEREZ

DE LA

FRONTERA

HS* LAS PALOMAS Higueras, 17 Y 956 343 773 www.hostal-las-palomas.com JIMENA

HS* EL CHICLANERO Carretera de Roche s/n Y 956 446 064

DE

HS** COSTA LUZ Niño del Matadero, 2 Y 956 054 701 www.hostalcostaluz.com info@hostalcostaluz.com

DE LA

FRONTERA

HS* EL ANÓN Consuelo 34 - 40 Y 956 640 113

HS* EL YUNQUE Carretera, 5 Y 956 442 855 www.hostalelyunque.com info@hostalelyunque.com

HS* LOS ARCOS Los Ángeles, 8 (Estación de Jimena) Y 956 640 328

HS* HERMANOS ZARA Pascual Junquera, 69 Y 956 442 313

HS* SABANA San Roque, 1 Y 956 618 476

Cádiz and its Province - 109


Useful information LOS BARRIOS HS** HOSTAL SORIANO Fragata, 1. (Palmones) Y 956 677 251 PATERNA

DE

RIVERA

HS **LA PARADA Avda. Blas Infante, 17 Y 956 416 009 ROTA HS** LA GIRALDA Avda. San fernando, 34 Y 956 816 208 www.hotellagiralda.com HS** PLAYA HIDALGO c/ Córdoba, 1 Y 956 815 409 HS** SIXTO Plaza Barroso, 6 Y 956 846 310 www.hostalsixto.com recepcion@hostalsixto.co

HS* EL ASTURIANO Amador de los Ríos, 8 Y 956 680 619 HS* EL ESCONDITE DEL VIENTO Comendador, 1 Y 956 681 901 www.elesconditedelviento.com HS* EL LEVANTE Ctra. N-340, km. 81,6 Y 956 681 775 HS* LA CALZADA Justino Pérez, 3 Y 956 680 366 HS* LA ESTRELLA DE TARIFA San Rosendo, 2 Y 956 681 985 www.laestreladetarifa.com HS* LAS MARGARITAS Antonio Maura, 13 Y 956 680 030

HS* EL TORITO Constitución, 1 Y 956 813 369 www.eltoritoderota.com

HS* LA HORMIGA VOLADORA El Lentiscal 16-16 (Bolonia) Y 956 688 562

HS* LA ESPAÑOLA A. García Sánchez, 9 Y 956 810 098 www.hostallaespanola.com

HS* LOLA El Lentiscal, 26 (Bolonia) Y 956 688 536

SAN FERNANDO

HS* LOS JEREZANOS El Lentiscal, 5 (Bolonia) Y 956 688 592

HS** PARÍS José Martínez Pepino, 5 Y 956 883 604 SAN ROQUE HS* CÁSICOS Blanca, esquina San Juan (Pueblo Nuevo de Guadiaro) Y 956 795 573 HS* ISMAEL Real, s/n (Campamento) Y 956 698 194 HS* PELAYO Redes, s/n (Guadarranque) Y 600 572 546

HSS* RÍOS El Lentiscal (Bolonia) Y 956 688 544 HS* TARIK San Sebastián, 34 Y 956 680 648 HS* VILLANUEVA Avda. Andalucía, 11 Y 956 684 149 TREBUJENA HS LO DE MIGUELÍN Avda. Sevilla, 108 Y 956 395 221

TARIFA VEJER HS** ALAMEDA Paseo de la Alameda, 4 Y 956 681 181 HS** ALBORADA San José, 52 Y 956 681 140 HS** BELLAVISTA Bolonia, 21 (Bolonia) Y 956 688 553

DE LA

FRONTERA

HS** LA BOTICA Canalejas, 13 Y 956 452 205 www.laboticadevejer.com info@laboticadevejer.com HS* HOSTALUZ Avda Buenavista, 32 Y 956 451 006 www.hostal_luz.com info@hostal_luz.com

HS** POSADA LA SACRISTÍA San Donato, 8 Y 956 681 759 www.lasacristia.net

HS* REYES Playa El Palmar, s/n Y 956 232 211

HS* BANTI Ctra. N-340, km. 83,5 Y 956 681 509

CÁDIZ

HS* DON PEDRO Bolonia Lentiscal Y 956 688 577 HS* DORI Batalla del Salado, 55 Y 956 685 317

110 - Cádiz and its Province

GUESTHOUSES

P CENTRO SOL Manzanares, 7 Y 956 283 103 www.hostalcentrosolcadiz.com P HOSPEDERÍA DEL MAR Plaza S. Lorenzo, 2. (Edf. Club Náutico) Y 956 260 914

P IMAR Doctor Herrera, 3 Y 956 260 500 P CÁDIZ Feduchy, 20 Dpdo. 1º Y 956 285 801 P CEUTA Montañés, 7 -1º Y 956 221 654 P COLÓN Marqués de Cádiz, 6 Y 956 285 351 P ESPAÑA Marqués de Cádiz, 9 Y 956 285 500 P FANTONI Flamenco, 5 Y 956 282 704 P INMA Pelota, 14-3º Y 956 250 406 P MARQUÉS Marqués de Cádiz, 1-1º Y 956 285 854 P PLAYERO Virgen de las Angustias, 6-1º Y 956 200 080 P SAN FRANCISCO San Francisco, 12 Y 956 221 842 P SUR Marqués de Coprani, 2 Y 956 271 156 ALCALÁ

DE LOS

GAZULES

P PIZARRO Paseo de la Playa, 9 Y 956 420 103 ALGECIRAS P ** GONZÁLEZ José Santacana, 7 Y 956 652 843 P ALGECIRAS Plaza General Martí Barroso, 4 Y 956 098 580 P BAHÍA Cabo Creus Y 956 681 370 www.cherrytel.com/bahia bahiacafe@interbook.net P BLUMEN Ctra. a Málaga, km. 108 Y 956 631 747 P EL ESTRECHO Avda. Virgen del Carmen, 15 Y 956 653 511 P LA PLATA Cayetano del Toro, 29 Y 956 662 152 P LEVANTE Duque Almodóvar, 21 Y 956 651 505 P LISBOA Juan Morrison, 46 Y 956 654 452 P LOS PASTORES Ctra. a Cádiz, km. 102 Y 956 600 519 P NTRA. SRA. DEL CARMEN José Santacana, 14-A Y 956 656 301

P NTRA. SRA. DE LA PALMA Plaza de la Palma, 12 Y 956 632 481 P RUA Cristo, 6 Y 956 654 759 P SÁNCHEZ Segismundo Moret, 6 Y 956 656 957 P TRES HERMANAS Ctra. La Mediana, 4 Y 956 667 351 P TRUJILLO Teniente Rivera Y 956 656 168

CASTELLAR

DE LA

FRONTERA

P LA ALMORAIMA (CASA CONVENTO) Finca La Almoraima s/n Y 956 693 002 www.la-almoraima.com

P PACO PEPE Carretera, 23 Y 956 440 055 P PERICÓN Rosa de los Vientos s/n Y 956 440 746

P PILAR León Esquivel, 4 Y 956 693 022

P TORRE GUZMÁN Hospital, 5 Y 956 443 061

CONIL

CHICLANA

DE LA

FRONTERA

P LA JÁBEGA Chiclana, 9 Y 956 456 082 www.conilweb.com/lajabega

DE LA FRONTERA

P VILLA Virgen del Carmen, 14 Y 956 400 419 CHIPIONA

P VERSALLES Montero Ríos, 12 Y 956 654 211

P LA POSADA Quevedo s/n Y 956 444 171 www.laposadadeconil.com

P** ANDALUCÍA Larga, 14 Y 956 370 705

P COSTA DE LA LUZ II Pascual Junquera, 46 Y 956 444 081

P** AVENIDA Clavel, 31 Y 956 373 028

P EL ANDALUZ Ctra. N-340 km. 17,5 Y 956 445 859

P** BAHÍA Larga, 40 Y 956 371 011

P EL CANARIO Ctra. N-340 km. 20 Y 956 445 576

P** GRAN CAPITÁN Fray Baldomero González, 7 Y 956 370 929

ALGODONALES P AL-QUTUN C/ Zahara, 13 Y 956 137 882 www.al-qutun.com P SIERRA DE LIJAR Ronda, 5 Y 956 137 065 ARCOS

DE LA

FRONTERA

P CALLEJÓN LAS MONJAS Deán Espinosa, 4 Y 956 702 302

P LAS CUMBRES Ctra. N-340, km. 18 Y 956 445 530

P CARBONATO Beatriz Pacheco, 42 Y 956 700 418

P LAS PARCELAS Venta Las Parcelas, 1 Y 956 445 104

P MÁLAGA Avda. Ponce de León Y 956 702 010

P LA VILLA Plaza de España, 6 Y 956 441 053

P SAN MARCOS Marqués de Torresoto, 6 Y 956 700 721 BORNOS

P LOJO Canarias, 2 Y 956 441 531 hostalconil@yahoo.es www.hostal-lojo.com

P EL PINAR Avda. El Pinar s/n Y 956 712 344

P LOS HERMANOS Virgen, 2 Y 956 440 196

P** PAQUITA II Avda. del Ejército, 24 Y 956 372 690

P SÁNCHEZ Avda. Cauchil, 30 Y 956 712 139

P LOS MELLIZOS Ctra. N-340, km. 17 Y 956 445 876

P** ROMPEOLAS Pº Costa Luz, 45 Y 956 371 494

P** HOSTAL EL FARO Avda. del Faro, 25 Y 956 374 154 P** LA CONCHA Avda. de Sevilla, 70 Y 956 370 888 P** LAS GALIAS Avda. de Sevilla, 65 Y 956 370 910 P** LAS GALIAS II Avda. Cruz Roja, 52 Y 956 370 910

Cádiz and its Province - 111


Useful information P* COSTA DE LA LUZ Avda. de Jerez, 24 Y 956 373 735

P EL HOSTAL Los Toreros, 42 Y 956 856 455

P LA ESTEPONERA Carteya, 10-13 Y 956 176 668

P* CASA ROSA Santa Catalina, 6 Y 956 160 550

P* EL PUERTO Avda. del Ejército, 10 Y 956 374 738

P LA ESPERANZA Jesús de los Milagros, 21-bajo Y 956 873 593

P LUQUE Avda. América s/n Y 856 121 811

SAN ROQUE

P* EL QUINTO PINO Ctra. de Rota, km. 1,8 Y 956 371 757

P LORETO Ganado, 17 Y 956 542 410

LOS BARRIOS

P ATRIUM Coronel Moscoso, 3 Y 956 780 266

P* EL TRANVÍA Pº Costa de la Luz, 27 Y 956 373 019

P SANTA MARÍA Pedro Muñoz Seca, 38 Y 956 853 631

P* HOSTAL JURADO Joaquín Jurado, 12 Y 956 370 143 P* LOS ARCOS Clavel, 22 Y 956 376 055 P* MONTSERRAT Pº Costa de la Luz, 45 Y 956 371 494

P TIBURÓN Avda. Valencia, 1 (Bda. Sudamérica) Y 956 540 882

P CASA DE LAS PIEDRAS Las Piedras, 32 Y 956 132 014

P* NAVAL Francisco Lara, 14 Y 956 372 489 P* NIEVES Cádiz, 67 Y 956 370 289

JEREZ

P* NTRA. SRA. DE BELÉN Avda. del Ejército, 4 Y 956 372 680

P** SAN MIGUEL San Miguel, 4 Y 956 348 562 www.jerez2020.com hostalsm@terra.es

P* SAN MIGUEL Avda. de Regla, 79 Y 956 372 976 P* SEVILLANA Francisco Lara Araujo, 9 Y 956 372 851 P* VILLA MERCEDES Delfín, 12 Y 956 370 183 EL BOSQUE P ENRIQUE CALVILLO Avda. Diputación, 5 Y 956 716 105

P EL SEMÁFORO Alhóndiga, 5 Y 956 620 129 P FOSELA La Plata, 22 Y 956 620 166

DE LA

FRONTERA

P EL DRAGO Pl. Itálica, 4 (Pueblo Nuevo de Guadiaro) Y 956 794 320

P MILAGROS Avda. Andalucía, 63 Y 956 677 165

P ELENA Real, 32 (Campamento) Y 956 698 358

P SIDÓN Plaza de España, 6 Y 956 410 035

P EL ROCÍO Avda. Guadarranque, 58 (Estación de San Roque) Y 956 612 463

P NAPOLEÓN San Juan, 21 Y 956 410 183

P EL ZOCATO Avda. Guadarranque, 6 (Taraguilla) Y 956 786 043

OLVERA

DE

PUERTO REAL P** EL PINAR Ctra. N-IV, Km. 667 Y 956 836 809

P* CASA TEO San fernando, 25 Y 956 473 003

P CÁSTOR Y PÓLUX Puentecilla, 10 Y 956 123 605

P RANCHO LOS LOBOS Vereda Real Y 956 640 429

P CHAIKANA Javier de Burgos, 17 Y 956 542 902 P SHERRY Veneroni, 1 Tel.: 956 870 902 P LA PALMA Los Atalaya, 11 Y 956 850 251 P C.V. CLUB MEDITERRÁNEO Ctra. El Puerto-Rota Finca Vistahermosa Y 956 853 761

112 - Cádiz and its Province

DE LA

P HOSTAL PARÍS Sol, 58 Y 956 171 312 P LA CAMPANA Carboneros, 3 Y 956 173 059

ALGODONALES P FACUNDO II Batalla del Salado, 47 Y 956 684 536 P MEDINA Algeciras, 26 Y 956 684 904

AT l GANTERFLY Arcos, 13 Y 956 137 400 www.ganterfly.de ARCOS

DE LA

FRONTERA

P VAGAMUNDOS San Francisco, 18 Y 956 681 513

AT l EL SANTISCAL Urb. El Santiscal Y 956 708 574

UBRIQUE

AT l LAGO DE ARCOS Finca el Mayordomo Y 956 708 392

VEJER

DE LA

FRONTERA

P BUENAVISTA Manuel Machado, 4 Y 956 450 969

AT l PLAZA ESPAÑA Pº Boliche, 50 Y 956 702 010 BARBATE

P MANOLO Avda. San Enrique, 14 Y 956 616 714

P LA GALLEGA Playa El Palmar, s/n Y 956 232 111

P MERCEDES Pirata del Mar, 4 (Campamento) Y 956 698 611

P LA JANDA Avda. Andalucía, s/n Y 956 450 142

Y 956 434 365

P MIRASOL Ctra. A-7, km. 134 (Torreguadiaro) Y 956 615 559 P MONTILLA Ctra. N-340, km. 134 (Torreguadiaro) Y 956 615 901

P TRÁNSITO Avda. Diputación, 24 Y 956 814 407

P RÍO GRANDE Ctra. N-340, km. 116 Y 956 786 025

P** LA ANDALUZA Real, 226 Y 956 800 100 www.hostallandaluza.com laandaluza@telefonica.net P* ISLASOL Jardinillo, 22 Y 956 591 794 SAN JOSÉ

P SANTA CRUZ Toledo, 34 Y 956 460 534

AT l EL ABUELO Carril Fuente del Viejo

P MACAVI Écija, 11 Y 956 813 336

ROTA

SAN FERNANDO

P CARLOS II Méndez Nuñez, 12 Y 956 761 303

GAZULES

P FRANCISCO ALFÉREZ Playa El Palmar, s/n Y 956 232 861

CONCEPCIÓN

P CARLOS Carboneros, 6 Y 956 762 144

DE LOS

AT l APARTAMENTOS PIZARRO Sánchez Flores, 18 Y 956 420 103

RIVERA

P NUEVO PRADO Ctra. Villamartín - Ubrique, Km. 12 Y 956 723 313

JIMENA

LA LÍNEA

ALCALÁ

P LOS TIMBALES Avda. Guadarranque, sn Y 956 786 046

PATERNA

P RONDÁN San Juan de Dios, 8 (Estación de Jimena) Y 956 640 065

P FACUNDO I Batalla del Salado, 40 Y 956 684 298

AT l DOÑA LOLA Plaza Thomson, 3 (Zahara) Y 956 439 119

P* GAITÁN Gaitán, 17 Y 956 347 271

EL GASTOR

SANTA MARÍA

P CORREOS General Mosardó Y 956 680 206

P EL PÁJARO VERDE Playa El Palmar, s/n Y 956 232 118

P MEDINA Sepulveda, 6 Y 956 130 173

P* BAHÍA DE CÁDIZ Palma, 68 Y 956 830 691

DE

P LOS TADEOS Paseo de la Fuente, s/n Y 956 123 086

P LA REDONDA Cruce de Taraguilla Los Lecheros, 8 Y 956 612 255

P* ALCÁZAR Puerto s/n Y 956 325 415

P* SAN MARTÍN Caballeros, 28 Y 956 337 040

EL PUERTO

SIERRA

AT ll CASAS EL ALMAIZAR Zahora Nº 200 Y 956 437 101 www.elalmaizar.com info@elalmaizar.com

P MAQUEDA Calvario, 35 Y 956 130 733

FRONTERA

P CASA BLANCO Ntra. Sra. de la Luz, 1 Y 956 681 515 www.casablanco.com

DE LA

P EL MIRADOR Cañada de San Lázaro, 39 Y 956 451 713

P** SANVI Morenos, 10 Y 956 345 624

DE LA

P MARQUÉS DE ZAHARA San Juan, 1 Y 956 123 061

MEDINA SIDONIA

P VENTA JULIÁN Avda. Diputación, 11 Y 956 716 006 / 057

P CASA Nº 6 San Bartolomé, 14 Y 956 877 084

P CASA BERNARDO MACÍAS Ctra. N-340, km. 117,4 (Miraflores) Y 956 786 235

P LA CHOZA Avda. Guadarranque, s/n (Taraguilla) Y 956 786 438

P* SAN ANDRÉS I Morenos, 12 Y 956 340 983 www.hotelsanandres.info hotelsanandres@telefonica.net

ZAHARA

P ÁFRICA María Antonia Toledo, 12 Y 956 680 220

APARTMENTS P BERNARDO Ctra. N-340, km. 134 (Pueblo Nuevo de Guadiaro) Y 956 794 132

P Mª VICTORIA Segura, 9. (Palmones) Y 956 678 292

GRAZALEMA

P GRANJA LAS HAZUELAS Finca Las Hazuelas s/n Y 625 684 896 956 132 186 www.lashazuelas.com lashazuelas@lashazuelas.com

P* PINZAPA Avda. de Andalucía s/n Y 956 370 778

P EL BURGALÉS Júcar, 6. (Palmones) Y 956 678 292

TARIFA

DEL

P SEDEÑO Los Limones, 2 (S. Enrique de Guadiaro) Y 956 615 660 SANLÚCAR

DE

BARRAMEDA

P BOHEMIA D. Claudio, 1 Y 956 369 599

P LA POSADA Los Remedios, 21 Y 956 450 258 www.hostal-laposada.com

AT l EL CAÑITA Avda. Trafalgar (Los Caños) Y 956 437 034 AT l HOSPEDERÍA ZAHARA Paseo del Pradillo, s/n. (Zahara) Y 956 457 154 BENAOCAZ

P CASA FRANCISCO Playa El Palmar, s/n Y 956 232 249

AT ll SIERRA ALTA Puente del Moro, 4 Y 608 254 493 www.ierra-alta.com

P EL VALENCIANO Ctra. N-340, km. 39 Y 956 450 914 www.el-valenciano.com

EL BOSQUE

P LA ILUSIÓN Playa El Palmar, s/n Y 956 232 398 VILLALUENGA

DEL

ROSARIO

P ANA MARI Los Mártires, 1 Y 956 460 043

AT l CASA GIL Avda. Diputación, 13 Y 956 716 008 AT l CALVILLO Avda. Diputación, s/n Y 956 716 010 CONIL

DE LA

FRONTERA

VILLAMARTÍN

AT lll CORTIJO LA FONTANILLA Hijuela de Lojo Y 956 441 024 www.cortijo-fontanilla.com

P NTRA. SRA. DEL PILAR Pasaje Ambulatorio, s/n Y 956 730 427

AT ll ATLÁNTIKA Bodega, s/n. Y 956 441 296 www.atlantika.net

VALLE

P** JYR Avda. Independencia, 4 Y 956 160 084

P BLANCA PALOMA Plaza San Roque, 9 Y 956 363 644

Cádiz and its Province - 113


Useful information AT ll ISABEL El Lentiscal, 6 (Bolonia) Y 956 688 569 AT ll TRAJANO Bda. Nuevo Bolonia, 22 (Bolonia) Y 629 560 691 AT l ÁGUILA DE ORO Dulce Nombre-La Peña Ctra. N-340 km. 76,6 Y 956 681 010 www.aguiladeoro.com AT l ANA El Lentiscal, 37 (Bolonia) Y 956 688 550 AT l CARMENCITA Cerilla, 1. Bolonia Y 956 688 519 AT l CUATRO MOLINOS Ctra. N-340, km 77 Y 956 236 212 AT l DON PEDRO Bolonia. El Lentiscal Y 956 688 557 AT ll LA JÁBEGA Chiclana, 9 Y 956 456 082 www.conilweb.com/lajabega AT l CABO ROCHE Ctra. Puerto Pesquero-Roche Viejo Y 956 232 089 www.caboroche.com AT l EL ROQUEO Urb. Las Palmeras Y 956 443 280 www.elroqueodeconil.com AT l LAS PARCELAS Venta Las Parcelas, 1 Y 956 445 104

AT ll LA PROA Océano Pacífico. Edf. La Proa Y 956 481 288 (Urb. Las Redes) www.aginsur.es/proa AT ll LOS JÁNDALOS Amparo Osborne s/n (Urb. Vistahermosa) Y 956 873 411 AT ll VISTA HERMOSA Avda. Juan Melgarejo,4 Y 956 543 096 www.puertoweb.com/gestur.htm GRAZALEMA

AT l LOS MELLIZOS Ctra. N-340, km. 17,3 Y 956 445 876 AT l PALMERAS Vía de España s/n Y 956 441 073

AT l GRAZHOTEL Plaza Pequeña, 10 Y 956 132 376 www.grazhotel.com

AT DUNAS Y LUZ Avda. de la Diputación, 4 - 1º Y 956 840 117 www.dunasyluz.com dunasyluz@hotmail.com AT LOS PATIOS Blas Infante, 16 Y 956 814 352 www.apartamentoslospatios.com AT RESORT COSTA BALLENA Urb. Costa Ballena Y 956 849 000 www.apartamentosresort.com costaballena@costaballenaresort.com SAN FERNANDO AT lll BAHÍA SUR Caño Herrera s/n C.C. Bahía Sur Y 956 899 104 www.hotelbahiasur.com info@hotelbahiasur.com

AT l PATIO ANDALUZ La Fontanilla s/n Y 956 441 166

AT l PEÑÓN GRANDE Plaza Pequeña, 15 Y 956 132 434 www.hotelgrazalema.com

SAN ROQUE

AT l PATIO ANDALUZ “LA FONTANILLA” La Fontanilla s/n Y 956 440 578

JEREZ

AT lll MARINA SOTOGRANDE Ribera del Arquero, 18 Y 956 790 029

AT l PIEDRAMAR Urb. Fuente del Gallo Y 956 456 113 www.piedramar.net CHICLANA

DE LA

FRONTERA

AT ll LOS DROGOS Avda. La Barrosa, 1ª pista Y 956 496 257 www.etcajasur.com CHIPIONA AT l SANTO ROSTRO Avda. de la Regla, 71-73 Y 956 370 991 EL PUERTO

DE

SANTA MARÍA

AT lll CASA DE LOS LEONES La Placilla, 2 Y 956 875 277 www.casadelosleones.com info@casadelosleones.com

114 - Cádiz and its Province

DE LA

FRONTERA

AT l CERETUR Lealas, 11 Y 956 153 060 PATERNA

DE

RIVERA

AT l CUATRO VIENTOS Ctra. Prado del rey - Arcos, Km. 1 Y 956 723 328 PRADO

DEL

REY

AT l CUATRO VIENTOS Ctra. Prado del Rey-Arcos, km. 1 Y 956 723 328 ROTA AT ll BALLENA GOLF Tehigo, 2. Mod. 1. Ap.21 Costa Ballena Y 956 322 047 AT ll MAR DEL GOLF Pez Espada, 7. Costa Ballena Y 956 847 030 www.mardelgolf.com director@mardelgolf.com

AT lll CASA MIRADOR Fonda, 34 Y 956 790 029

AT l EL AGUILÓN Ctra. N-340 km.68,3 Y 956 687 215 AT l EL BEATERIO Plaza del Ángel, 2 Y 956 680 924 www.tarifa.net/beaterio AT l EL SEVILLANO Rosa de las Contreras (Bolonia) Y 956 688 607 AT l GRAVINA Gravina, 5 Y 956 684 244 AT l LUZ Vicente Gil García Facinas Y 956 687 063 AT l MATEO El Lentiscal (Bolonia) Y 956 688 597 AT l MIRAMAR El Lentiscal (Bolonia) Y 956 688 561 AT l OASIS Ctra. N-340, km. 76,45 Y 956 685 065

AT lll PLAYA SOTOGRANDE Paseo del Parque 46-61 Y 956 790 029

AT l ORTEGA Callao, 5 Y 956 684 895 www.apartamentos-ortega.com

AT lll ROYAL GOLF SOTOGRANDE Ctra. N-340, km.133 (Sotogrande) Y 956 796 263 www.royalgolfhoteles.com

AT l RÍOS El Lentiscal, 8 (Bolonia) Y 956 688 544

TARIFA AT lll CORTIJO EL ESTRECHO El Lentiscal, 37 (Bolonia) Y 956 688 549 AT ll LA CASA AMARILLA Sancho IV El Bravo, 9 Y 956 681 993 www.lacasaamarilla.net info@lacasaamarilla.net AT ll LAS FLORES El Torrejón, 8 Y 956 681 553

AT l VILLA LEVANTE Las Dunas (Punta Paloma) Y 956 689 013

VEJER

DE LA

FRONTERA

AT l CASA DE LA HOYA Sagasta, 11 Y 667 603 388 www.casadelahoya.com casadelahoya@wanadoo.es AT l LA GALVANA Merced, 34 Y 956 447 730 www.lacobijada.es lacobijada@terra.es CAMPING SITE ALCALÁ

DE LOS

GAZULES

2ª C LOS GAZULES Ctra. Patrite, km. 4 Y 956 420 486 www.campinglosgazules.com

2.ª C PINAR TULA Ctra. N-340, km. 20,8 Y 956 445 500 www.campingtula.com 2.ª C ROCHE Ctra. Pago del Zorro. P-2131, km 3.5 Y 956 442 216 www.campingroche.com CHICLANA

FRONTERA

DE LA

1.ª C LA RANA VERDE Pago de la Rana s/n Y 956 494 348 www.campinglaranaverde.com CHIPIONA 2.ª C PINAR DE CHIPIONA Y 956 372 321 Ctra. Chipiona-Rota, km. 2

ALGAR EL BOSQUE TAJO DEL ÁGUILA Finca Tajo del Águila Y 956 710 053 www.tajodelaguila.com ARCOS

DE LA

FRONTERA

LA TORRECILLA Ctra. antigua El BosqueUbrique, km. 1 Y 956 716 095 www.campinglatorrecilla.com

1.ª C LAGO DE ARCOS Urb. El Santiscal Y 956 708 333 www.camping.net/lagodearcos

TIERRA Y LIBERTAD Ctra. El Bosque-Ubrique. Finca Laguna Y 956 231 005

BARBATE

EL PUERTO

1.ª C CAÑOS DE MECA Ctra. Vejer-Los Caños de Meca, km. 10 Los Caños de Meca. Y 956 437 120 www.camping-canos-de-meca.com

1ª C PLAYA LAS DUNAS Paseo Mtmº La Puntilla Y 956 872 210 www.lasdunascamping.com info@lasdunascamping.com

DE

SANTA MARÍA

GRAZALEMA 2.ª C CAMALEÓN Avda. de Trafalgar, 121 Los Caños de Meca Y 956 437 154 2.ª C FARO DE TRAFALGAR Avda. de las Acacias, 3 Los Caños de Meca Y 956 437 017 BENALUP - CASAS VIEJAS

2.ª C TAJO RODILLO Ctra. C. 344, km. 49 Y 956 132 418 www.campingtajorodillo.com 2.ª C LOS LINARES Parque Natural Sierra de Grazalema Behamahoma Y 956 716 275

CAMPING CELEMÍN (en construcción) Ctra. Benalup-Casa Viejas-Los Barrios (frente a las cuevas del Tajo de las Figuras) Y 956 424 129

JIMENA

CONIL

LA LÍNEA

DE LA

FRONTERA

1ª C LA ROSALEDA Ctra. del Pradillo km. 1,3 Y 956 443 327 www.campinglarosaleda.com info@campinglarosaleda.com

DE LA

FRONTERA

2.ª C LOS ARCORNOCALES Plza. Cruz Blanca. Castillejo Bajo s/n Y 956 640 060 www.campinglosalcornocales.com DE LA

CONCEPCIÓN

3.ª C SUR DE EUROPA Camino de Sobrevela s/n Y 956 643 587 www.campingsureuropa.com MEDINA SIDONIA

2.ª C CALA DEL ACEITE Ctra. Puerto Pesquero, Km. 4 Y 956 440 972 www.caladelaceite.com 2.ª C EL FARO Ctra. Puerto Pesquero, km. 2 Y 956 444 096 www.campingelfaro.com

AT l PUERTO ZAHARA Ctra. Zahara-Atlanterra km. 2 Urb. Mar de Plata (Zahara de los Atunes) Y 956 439 242 www.puertozahara.com

2.ª C FUENTE DEL GALLO Ctra. Fuente del Gallo, s/n Y 956 440 137 www.campingfuentedelgallo.com camping@campingfuentedelgallo.com

AT l VISTAMAR El Lentiscal (Bolonia) Y 956 236 626

2.ª C LOS EUCALIPTOS Ctra. del Pradillo, km. 0,2 Y 956 441 272 www.campingloseucaliptos.com

3.ª C CORTIJO MEDINA SIDONIA Hoyo de Santa Ana. Camino Fuente de los Naranjos s/n Y 670 589 907 www.campingmedinasidonia.com PRADO

DEL

REY

3.ªC CAMPING CORTIJO “LA JAIMA” Ctra. Prado-Arcos, km. 1,3 Y 956 723 235 ROTA 1.ª C PUNTA CANDOR Ctra. Rota-Chipiona, km. 3 Y 956 813 303

Cádiz and its Province - 115


Useful information 2.ª C PLAYA DE AGUADULCE Ctra. Rota-Chipiona, km. 8 (Junto a Costa Ballena) Y 956 847 078 www.playaaguadulce.com SAN ROQUE 2.ª C LA CASITA Ctra N-340, km. 126,200 Y 956 780 031 www.camping.net/lacasita lacasita@camping.net TARIFA 2.ª C BAHÍA DE LA PLATA Ctra Atlanterra. Zahara de los Atunes Y 956 439 040 www.bahiadelaplata.com 2.ª C EL JARDÍN DE LAS DUNAS Playa de Valdevaqueros Y 956 689 101 www.campingjdunas.com 2.ª C PALOMA Ctra Cádiz-Málaga, km. 74 Y 956 684 203 www.campingpaloma.com

ALCALÁ

DE LOS

GAZULES

CASA LA ALBINA DE LA OLIVA Reservas: Amatur Plaza San Jorge, 1 Y 956 413 005 www.amatur.net CASA DE BÁRBARA San Sebastián, 12 Y 956 413 213 - 610 727 185 www.casadebarbara.com HACIENDA DEL AGUA Complejo de Turismo Rural Paseo de la Playa, 24 Y 956 420 223 www.haciendadelagua.com

EL BOSQUE CASA DEL HUERTO Camino de Pescadores, s/n. Y 956 716 105 CASA RONDA Ronda, 1 Y 956 716 003 LA ESTANCIA Camino de Pescadores, s/n Y 956 716 105 LA HUERTA DEL MOLINO DE ARRIBA Y 956 716 408 - 665 268 971 Camino del rio s/n www.lahuertadelmolino.com info@lahuertadelmolino.com

ALGECIRAS HUERTA GRANDE Ctra. N-340, km. 96 (El Pelayo) Parque Natural de los Alcornocales Y 956 679 700 www.huertagrande.com huertagrande@arrakis.es

POSADA SAN ANTONIO Huelva, 29 Y 956 716 226 CASTELLAR

ALGODONALES

2.ª C TARIFA Ctra N-340, km. 78,87 Y 956 684 778 www.camping-tarifa.com 2.ª C TORRE DE LA PEÑA I Ctra N-340, km. 78 Y 956 684 903 www.campingtp.com info@campingtp.com 2.ª C TORRE DE LA PEÑA II Ctra N 340, km. 75,5 Y 956 684 174 www.campingtp.com info@campingtp.com VEJER

DE LA

FRONTERA

2.ª C EL PALMAR Playa el Palmar Y 956 232 161 www.bogoland/elpalmar.com 2.ª C LOS MOLINOS Ctra N-340, km. 34,5 Y 956 450 988 www.campinglosmolinosvejer.com 2.ª C VEJER Ctra N-340, km. 39,5 Y 956 450 098 www.campingvejer.com campingvejer@hotmail.com RURAL LODGINGS TUGASA - HOTELES Y CASAS RURALES Central de Reservas: Parque González Hontoria s/n JEREZ Y 956 305 611 - 956 305 955 www.tugasa.com info@tugasa.com

FINCA EL PARRALEJO Finca El Parralejo Y 629 939 063 HUERTA LA ALBERCA Prol. C/ Alcalá del Valle s/n Y 677 132 696 LA CARRIHUELA Primavera, 105 Y 956 137 882 www.al-qutun.com al-qutun@al-qutun.com

FRONTERA

CASA DE POSTAS Ctra. de Conil s/n km. 0,3 Y 956 456 199 www.turismoruralconil.com EL CASERÍO Majadales Roche s/n Y 956 232 677 www.cortijoelcaserio.com info@cortijoelcaserio.com EL GASTOR

CORTIJO BURRUELO Las Columnas, s/n Y 677 132 696

LA POSADA DE LA ABUELA La Fuente Y 956 123 680

ARCOS

GRAZALEMA

DE LA

FRONTERA

CORTIJO EL MEMBRILLO Ctra. Arcos -El Bosque km. 16 Y 956 150 439 www.elmembrillo.com fruizf@us.com LA CASA DE BÓVEDAS Bóvedas, 9 Y 653 921 735 - 956 705 154 www.lacasadebovedas.com reservas@lacasadebovedas.com LA POSADA DEL DUENDE Cañada del Duende Y 616 151 476 LA ZALEA Carril de los Aceiteros, s/n Y 956 726 734 629 781 474 www.casalazalea.com lazalea@casalazalea.com

CASA JAZMÍN Nueva, 25 Y 956 234 091 www.raar.es CASA LA MAQUINILLA Ribera de Gaidovar s/n Y 689 361 507 EL BATÁN DE LARA Ribera, s/n. Benamahoma Y 661 152 312 www.huertasdebenamahoma.com elbatan@huertasdebenamahoma.com LA BORREGUILLA Rivera de Gaidovar, km. 3 Y 956 234 385 www.haciendagrazal.com reservas@haciendagrazal.com JEREZ

DE LA

BENAOCAZ

ANTIGUO JUZGADO San Sebastián, 13-15 Y 956 641 317

RAAR RED ANDALUZA DE ALOJAMIENTOS RURALES Central de Reservas: Y 902 442 233 www.raar.es

CASA REBECA Cuervos, 2 Y 956 125 577 www.casarebeca.com hotelsananton@hotmail.com

PRADO DE LOS SANTOS Y 956 410 996 - 606 035 809 Ctra. A-390 km.20 Nº hab: 5 Nº plazas: 10 www.assidotur.com

EL CONSUELO Consuelo, 3 Y 956 641 324 - 600 309 359 miguelangelrebolledo@hotmail.com

PRADO

JIMENA

DE LA

FRONTERA

CASA DEL RÍO Pasada de Alcalá, s/n Y 956 640 102 CASA GRANDE Fuente Nueva,42 Y 956 640 578 www.posadadelacasagrande.com psag@eresmas.net

DEL

REY

DOMINIX Retiro, 8-A Y 956 451 085 - 678 511 741 EL COBIJO DE VEJER San Filmo, 7 Y 956 455 023 - 647 658 690 www.elcobijodevejer.com info@elcobijo.com EL LIMONERO Avda. Andalucía, 16 Y 956 448 031

EL MOLINILLO Avda. El Nacimiento s/n Y 956 723 000 www.hoteldelcarmen.com elmolinillo@hoteldelcarmen.com

LEONOR Rosario, 25 Y 956 451 085 www.casaleonor.com casaleonor@wanadoo.es

HOSPEDERÍA JIMENA REAL Sevilla Y 956 648 130

RANCHO CALVILLO Y 956 716 105 Ctra. Prado del Rey-Zahara www.sierradecadiz.com/hotelcalvillo calvillo@sierradecadiz.com

LOS HIERROS Finca Los Hierros. El Cañal Y 956 447 700

HUERTA LOS RÍOS Pasada de Alcalá, s/n Y 699 375 710 - 656 545 357

SAN ROQUE

LAS HIERBAS Sevilla, 71 Y 956 236 361 - 680 187 686 crhierbas@terra.es

CORTIJO LA DOCTORA Ctra. N-340, km. 124. Cruce del Higuerón Y 956 665 777 www.ladoctora.com ladoctora@terra.es

CASA DEL MUNICIPAL Poeta Perez Clotet, 8 Y 956 463 404 - 636 777 736 www.casadelmunicipal.com lacasadelmuni@hotmail.com

LAS LIMAS Pasada de Alcalá s/n Y 956 640 102 - 680 102 257 www.andalucia/villas.co.uca

SETENIL

FÁBRICA DE BÓMBAS Pasada de Alcalá, s/n Y 956 640 512

MOLINO GAITÁN Finca Molino Gaitán Y 699 718 287

DE LAS

VILLALUENGA

CASA RURAL DE LA VILLA Villa, 38 Y 956 134 261

CASA DEL POZO Cervantes, 15 Y 956 125 651 CASA VICTORIA Obispo Pérez González, 2 Y 956 462 708 - 639 585 412 www.casavictoria.info casavictoria@rbcuteruralhomes.com ZAHARA

POSADA DE JIMENA Gonzalo Vallecillo, 5 Y 655 142 005

EL AGUILÓN Ctra. N-340 km. 68,3 (Facinas) Y 956 687 215 - 637 424 251 www.elaguilon.com info@elaguilon.com

AGROPECUARIA BASELGA Encinasola. Camino del Cucarrete Y 956 233 896 - 956 233 896 www.losbalcones.net info@losbalcones.net CASA LA LOBA La loba, 21 Y 956 412 051 - 617 001 176 www.casalaloba.com info@casalaloba.com EL PICADERO GADITANO Finca San José Malcocinado, s/n Y 626 994 235 - 956 786 115 676 280 605 www.casalaloba.com info@casalaloba.com EL ROMERAL Pago de Huelvacar Ctra.393 km.68.300 Y 956 404 253

ROSARIO

TARIFA CORTIJO LA COLONIA La Colonia. Cachón, 3 Y 956 439 334 - 626 967 071 www.lacolonia.tk antrusant@hotmail.com

TAHONA LA VIEJA Sevilla, 119 Y 699 741 574 - 956 681 388 www.toprural.com/latahonavieja anajimena97@terra.es

DEL

BODEGAS

PARQUE LAS AVES Finca el cortijo del alemán (Estación de Jimena) Y 956 794 123 - 659 190 375 www.casarurallasaves.com administracion@casarurallasaves.com

FRONTERA

CORTIJO ALIJAR Ctra. Jerez-Sanlúcar km. 11 Y 956 361 954

CASA NOELIA Salto del Cabrero, 2 Y 956 125 577 www.casanoelia.com hotelsananton@hotmail.com

CORTIJO ROMÁN Ctra. A-369 Algeciras-Ronda km.58 Y 658 470 524 - 956 640 549 www.holidayscortijoroman.com info@holidayscortijoroman.com

MEDINA SIDONIA

FINCA BARRANCO Finca Barranco. Apdo 169 Y 956 231 402 www.cortijobarranco.com reservas@cortijobarranco.com

ASOCIACIÓN DE TURISMO RURAL SIERRA DE CÁDIZ Central de Reservas: Duque de Osuna, 22 PRADO DEL REY Y 956 716 396 - 956 724 610

116 - Cádiz and its Province

DE LA

LOS BALCONES La loba, 26 Y 956 423 033 www.losbalcones.net info@losbalcones.net

FRONTERA

CASAS “CASTILLO DE CASTELLAR” Plaza Arriola, Rosario, 18 Corralete, 16, 16D, 20 - Alta s/n Y 956 236 620 CONIL

2.ª C RÍO JARA Ctra Cádiz-Málaga, km. 81 Y 956 680 570 campingriojara@terra.es

DE LA

CASA GRANDE II Fuente Nueva,42 Y 956 640 578 www.posadadelacasagrande.com psag@eresmas.net

UBRIQUE CASA DEL PANADERO Pago de la Harana Y 956 463 953 - 667 942 894 www.molinorural.com elmolino@mixmail.com CASA DEL MOLINO Pago de la Harana Y 956 463 953 - 667 942 894 www.molinorural.com elmolino@mixmail.com VEJER

DE LA

DE LA

SIERRA

CASA ALTILLO Altillo, 9 Y 956 138 114 CASA BOCALEONES Huerta Ribera Bocaleones Y 956 135 114 bocaleonesturismo@hotmail.com CASA DEL ESCONDITE Ctra. Zahara-Grazalema km. 1 Y 956 123 002 - 696 404 368 www.molinoelvinculo.com molinoelvinculo@telefonica.net CASA DEL GUARDA Ctra. Zahara-Grazalema km. 1 Y 956 123 002 - 696 404 368 www.molinoelvinculo.com molinoelvinculo@telefonica.net FINCA LAS COVETILLAS Peñas, 6 Y 956 139 006 www.molinoelvinculo.com molinoelvinculo@telefonica.net

FRONTERA

CASA BELINDA Nucleo Rural de Patria, 73 Y 956 448 510 www.casabelinda.com info@casabelinda.com CASA BLANCA Canalejas, 8 Y 956 447 569 www.hotelcasacinco.com guarnio@teleline.es

LA CASA DEL AZAHAR Ganado, 1 Y 956 411 628

CASA CINCO Sancho IV El Bravo, 5 Y 956 455 029 - 626 481 301 www.hotelcasacinco.com info@hotelcasacinco.com

LA TAGARNINA Moritos, 10 Y 956 423 067 www.latagarnina.com contacto@latagarnina.com

CASA TRIPERÍA Triperia, 1 Y 956 447 730 www.vejer.com/triperia info@vejer.com

EL MOLIMO DE LA ERMITA Paseo La Fuente, s/n Y 956 123 140 www.molinolaermita.com EL VÍNCULO Ctra. Zahara-Grazalema km. 1 Y 956 123 002 - 696 404 368 www.molinoelvinculo.com molinoelvinculo@telefonica.net MUSEUMS CÁDIZ MUSEO DE CÁDIZ Plaza de Mina s/n Y 956 212 281 www.junta-andalucia.es/cultura MUSEO CATEDRALICIO Plaza de Fray Félix Casa de la Contaduría Y 956 259 812

Cádiz and its Province - 117


Useful information MUSEO DE LAS CORTES DE CÁDIZ Sta. Inés, 9 (Anexo a la Iglesia de San Felipe Neri) Y 956 221 788 SANTA CUEVA (ORATORIO) Rosario, 10 Y 956 222 262 ORATORIO SAN FELIPE NERI Santa Inés, s/n Y 956 211 612

CHICLANA

DE LA

FRONTERA

MUSEO DE MUÑECAS MARÍN Arroyuelo, 16 Y 956 400 067 www.marindolls.com MUSEO TAURINO MUNICIPAL FRANCISCO MONTES “PAQUIRO” Y 956 405 151 San Agustín, 3. www.chiclana.es/paquiro

MUSEO ARTE ECUESTRE Avda. Duque de Abrantes s/n Y 956 318 008 www.realescuela.org info@realescuela.org

PANTEÓN DE MARINOS ILUSTRES Población Militar de San Carlos Y 956 599 052

MUSEO DEL TRAJE CORTO Bizcocheros, 8 Y 956 346 174

REAL INSTITUTO Y OBSERVATORIO DE LA ARMADA Plaza de las Marinas s/n Y 956 599 367

RANCHO CORTESANO MUSEO DE LA MIEL Y LAS ABEJAS

HOSPITAL DE MUJERES Hospital de Mujeres, 26 Y 956 223 647 TEATRO ROMANO Campo del Sur San Juan de Dios, s/n. Y 956 212 281 MUSEO TALLER LITOGRÁFICO Baluarte de las Puertas de Tierra. Bóvedas de Santa Elena s/n (entrada por la Casa del Niño Jesús) Y 956 282 663 CATEDRAL Plaza de la Catedral Y 956 286 154

EL GASTOR MUSEO “JOSÉ MARÍA EL TEMPARNILLO” Museo etnográfico de usos y costumbres polulares. Alta, 2 Y 956 123 941 EL PUERTO

DE

FUNDACIÓN PEDRO MUÑOZ SECA Nevería, 48 Y 956 851 731 FUNDACIÓN RAFAEL ALBERTI Santo Domingo, 25 Y 956 850 711 fundación.ralberti@elpuertosm.es MUSEO MUNICIPAL Pagador, 1 Y 956 542 705

CAPILLA DEL PÓPULO Arco del Pópulo Y 956 259 929 CASA DEL OBISPO Pza. San Felix, 5 Y 956 264 734 CASTILLO DE SANTA CATALINA Y 956 226 333 La Caleta

MUSEO “LAS CÚPULAS” Lagunetas Ctra. Benalup-Casas ViejasLos Barrios Y 956 424 638 BENAMAHOMA (TERMINO MUNICIPAL

DE

GRAZALEMA)

MUSEO DEL AGUA Edif. Antiguo molino de Nacimiento o de los capitalistas(Junto al Río Majaceite) Y 956 727 105 BENAOCAZ ECOMUSEO HISTÓRICO DEL P. N. SIERRA DE GRAZALEMA Jabonería s/n Y 956 125 500 www.benaocaz.es CONIL

DE LA

ARCHIVO HISTÓRICO MUNICIPAL Plaza Constitución s/n Y 956 699 657 MUSEO TAURINO “JOSÉ CABRERA” Mateo Inurria, 2 Y 620 183 023

MUSEO DE HISTORIA NATURAL Casa de la Cultura. Calvario, 12 Y 956 621 169

SALA ARQUEOLÓGICA “EL MUNDO FUNERARIO ROMANO EN ESPERA” Libertad, 14

BENALUP - CASAS VIEJAS

CONCEPCIÓN

EL BOSQUE

ESPERA

TIENDA - MUSEO BARBATE Y LA PESCA Avda. Generalísimo, 142 Y 956 434 323 cyslabarbatenas@eresmas.com

YACIMIENTO ARQUEOLÓGICO CARTEIA Bda. Guadarranque Y 956 614 394

DE LA

LOS BARRIOS

ALGECIRAS

BARBATE

LA LÍNEA

CASA DE LOS LEONES La Placilla, 2 Y 956 875 277

TORRE PONIENTE DE LA CATEDRAL Catedral. Plaza de Pío XII Y 956 251 788

MUSEO MUNICIPAL Ortega y Gasset s/n Y 956 570 672

Y

MUSEO DE ITSMOS Plaza Constitución Y 956 690 657

MUSEO MOLINO DE ABAJO Plaza el Andén Y 956 716 219 - 658 845 761

JEREZ

DE LA

IBERO

-

FRONTERA

MUSEO LUIS ORTEGA BRU MUSEO MONOGRÁFICO DE CARTEIA Palacio de los Gobernadores. Plaza de la Iglesia s/n Y 956 781 587

Ctra. Cortes-Cuartillo Desvío El Torno Km. 2 Y 956 237 528 www.ranchocortesano.net miel@ranchocortesano.net

MUSEO CRUZ HERRERA Plaza de Fariñas s/n Y 956 762 576

SANTA MARÍA

SAN ROQUE

MEDINA SIDONIA MUSEO MUNICIPAL Conjunto arqueológico Romano Cloacas y calzada. Ortega Y 956 423 017 OLVERA MUSEO

LA FRONTERA Y LOS CASTILLOS

DE

TRAFALGAR SUB Muelle Pesquero, Local 83 Y 956 431 386 - 608 750 483

VEJER

DE LA

FRONTERA

FRONTERA

MEDINA SIDONIA DIPRONÁUTICA Conil, 12 Y 856 030 070 - 679 046 549 www.dipronautica.com clubdecampo@dipronautica.com ROTA ALJIBE ACTIVIDADES EN LA NATURALEZA Playa del Chorrillo, 23 Y 956 840 043 - 626 772 203 www.aljibe.com info@aljibe.com

FRONTERA

MUSEO DE PATRIMONIO HISTÓRICO - CULTURAL Casa de la Cultura C/ Marqués de Tamarón,10 Y 956 450 800 www.turismovejer.com

ANDALUCIAN ADVENTURE SERVICES Hotel Aldiana Novo Sancti Petri, Aptdo. 352 Y 956 495 061 www.andalucian-adventure-services.com radsport@aldiana-xry.com

CÁDIZ

MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Real, 63 Y 956 944 270

DE LA

GENATUR Marqués de Cádiz, 25. C.P.: 11404 Y 956 316 000 www.genatur.com comercial@genatur.com

PROMO SPORT & OCIO Paseo del Río, 36 A (Sotogrande) Y 956 615 505 - 629 285 801 UBRIQUE

ROTA

SAN FERNANDO

DE LA

CIES - SUB VENTRO DE BUCEO Playa de la Fontanilla, s/n Hotel Fuerte Conil Y 956 441 744 PADI DIVE CENTRE Playa de la Fontanilla, s/n Hotel Fuerte Conil Y 956 441 744

ACTIVE TOURISM

MUSEO DE ETIQUETAS DE VINO Bodega Garvey Ctra. N-IV Circunvalación Y 956 319 650 www.grupogarvey.com visitas@grupogarvey.com

CONIL

FUNDACIÓN NMAC Montenmedio Arte Contemporáneo Ctra. N-340, km. 42,5 Y 956 455 134 www.fundacionnmac.com info@fundacionnmac.com

MUSEO HISTÓRICO “EL DIQUE” Polígono de Astilleros s/n Y 956 471 520

MUSEO TAURINO Pozo del Olivar, 6 Y 956 323 000

JEREZ

SAN ROQUE NECRÓPOLIS DE LOS ALGARBES Ctra. N-340, km. 74 (A 50 m. del Camping Paloma) Y 956 212 361

PUERTO REAL

MUSEO BARBADILLO DE LA MANZANILLA Luis Eguilaz, 11 Y 956 385 500 956 385 521 (reservas) rosario@barbadillo.com www.barbadillo.com

CAMALEÓN SPORTS Mangueta, 322. Zahora - Vejer de la Frontera Y 956 437 323 - 639 431 464 www.camaleonsports.de info@camaleonsports.de

RUINAS ROMANAS DE BAELO CLAUDIA Ctra. Cádiz-Málaga, km. 70 Bolonia (Tarifa) Y 956 688 530

MUSEOS DEL CENTRO TEMÁTICO “LA ATALAYA” Palacio del Tiempo - Misterios de Jerez Palacio de la Atalaya. Cervantes, 3 - Pizarro, 19 Y 902 182 100 www.elmisteriodejerez.org info@elmisteriodejerez.org

BARRAMEDA

BARBATE

TARIFA

MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Avda. de la Feria s/n Y 956 733 396

DE

LIJAT - SUR Arroyo, 1 Tel.: 956 221 351 Y 617 490 500 www.lijarsur.com lijarsur@lijarsur.com

RACHEL KATHERINE WILLIAMS Apdo. Correos nº 56 Y 626 096 911

VILLAMARTÍN

SANLÚCAR

HORIZÓN, NATURALEZA Y AVENTURA Corrales Tercero, 29. C.P.: 11610 Y 956 132 363 www.horizonaventura.com grazalema@horizonaventura.com

PENÉLOPE ALEXANDRA BOGUEN Apdo. Correos nº 35 Y 956 437 294

Casa de La Cilla Plaza de la Iglesia s/n Y 956 120 816

MUSEO ARQUEOLÓGICO MUNICIPAL Plaza del Mercado s/n Y 956 326 336 www.museoarqueologico.webjerez.com museoarq@aytojerez.es

GRAZALEMA

AL QUTUN AGROTURISMO, S.L. Zahara de la Sierra, 13 Y 956 137 882 - 639 130 136 www.al-qutun.com al-qutun@al-qutun.com

MUSEO TAURINO “CIUDAD DE SAN ROQUE” Plaza de Toros Y 956 781 587

CENTRO ANDALUZ DE FLAMENCO PALACIO PEMARTÍN. Pl. San Juan, 1 Y 956 349 265 www.caf.cica.es

MUSEO RUIZ MATEO Isaac Peral, 29 Y 956 841 251 www.fundacionalcaldezoilo.org

ALGODONALES

OCEÁNIDES Cervantes, 9 - 5º C Y 619 314 733 ALCALÁ

DE LOS

GAZULES

AL-QUALAT Pozo Abajo, 8 Y 956 420 361 - 656 843 095 AMATUR, S.L. Plaza de San Jorge, 1 Y 956 413 005 - 667 715 554 www.amatur.net amatur@amatur.net HACIENDA DEL AGUA Pago del Lomo Judío Ctra. A-381 salida 45 Y 956 420 223 www.haciendadelagua.com

CHICLANA

DE LA

FRONTERA

NOVOJET C.C. Novo Sancti Petri local 7 Y 956 492 026 www.novojet.net info@novojet.com NOVOJET VELA Puerto Deportivo Sancti Petri C.C. Novo Sancti Petri Local 7 Y 956 494 932 www.novojet.net info@novojet.com

RUTA ALTERNATIVA Hermanos Bohórquez, 14 Y 676 215 749 www.ruta-alternativa.com info@ruta-alternativa.com VEJER

DE LA

FRONTERA

DISCOVER ANDALUCÍA Avda. Los Remedios, 45 B Y 956 447 575 www.discoverandalucia.com EL PALMAR SURF N. R. El Palmar Y 956 232 137 - 619 216 695 www.elpalmarsurf.com info@elpalmarsurf.com ESCUELA DE SURF EL PALMAR Playa El Palmar Y 606 942 895 www.surfelpalmar.com NATUREXPLORER S.C.A. Avda. Los Remedios, 43 Y 956 451 400 - 607 446 512 www.naturexplorer.com info@naturexplorer.com

CHIPIONA ZAHARA MANUEL GONZÁLEZ LÓPEZ Playa de Regla, s/n EL PUERTO

DE

SANTA MARÍA

ACTIVIDADES DE LA BAHÍA 2000, S.L. Chanca, 22 Y 956 541 689

DE LA

SIERRA

ZAHARA CATUR Plaza del Rey, 3 Y 956 123 114 606 985 186 TRANSPORT

C.C.I. TURISMO ACTIVO RECEPTIVO Larga, 28 Y 956 854 055 www.cciturismo.com

COMUNICACIONES MARÍTIMAS TRANSMEDITERRÁNEA Información y Reservas: Y 902 454 645 www.trasmediterranea.es o en su Agencia de Viajes

C.R.A. COTO DE LA ISLETA Camino Tiro Pichón s/n. C.P.: 11500 Y 956 560 123 www.cotoisleta.com

ALGECIRAS Recinto del Puerto s/n Y 956 583 400

FRONTERA

MUSEO DE RAICES CONILEÑAS Plaza de Sta. Catalina Y 956 440 911

118 - Cádiz and its Province

MUSEO DEL ENGANCHE Pizarro, 17 Y 956 318 008 www.realescuela.org info@realescuela.org

MUSEO NAVAL DE SAN FERNANDO Población Militar de San Carlos Escuela de Suboficiales Y 956 599 052

ALGAR DIPRONÁUTICA, S.L. Finca Tajo del Águila Y 956 710 067

DELEGACIONES

Y

AGENCIAS:

Cádiz and its Province - 119


Useful information TUGASA (RESERVA DE ALOJAMIENTOS RURALES) LA ATALAYA Parque González Hontoria s/n Jerez de la Frontera Y 956 305 611 www.tugasa.com tugasa@cadiz.com

JEREZ DE LA FRONTERA Cuatro Caminos Alcuvillas Y 956 342 049

SPA WITH MEDICINAL WATERS

ALGECIRAS Pº de la Conferencia Y 956 603 440

REAL ESCUELA DEL ARTE ECUESTRE Avda. Duque de Abrantes s/n Jerez de la Frontera Y 956 318 013 www.realescuela.org

Ctra. Cádiz-Málaga, km. 108 Y 956 664 151

BALNEARIO DE CHICLANA AGUAS MEDICINALES Ctra. de Fuenteamarga s/n Chiclana de la Fra. Y 956 400 520 www.balneariodechiclana.net

CENTRO ANDALUZ DE FLAMENCO Palacio Pemartín Plza. de San Juan,1 Jerez de la Frontera Y 956 322 711

CÁDIZ

HORECA (ASOC. DE HOTELES, RESTAURANTES Y CAFETERÍAS) Avda. Alcalde Manuel de la Pinta, 33 Cádiz Y 956 252 406 www.spa.es/horecacadiz/

JEREZ

CHICLANA

FIRE BRIGADE

SOCIAL SECURITY HOSPITALS

CÁDIZ

CÁMARA DE COMERCIO Antonio López, 4 Cádiz Y 956 010 000 CÁDIZ Est. Mtmª. Muelle Alfonso XIII Fax: 956 222 038 EUROFERRY´S Oficina Central: Avda. Virgen del Carmen, 1 - 5º Algeciras Y 956 652 324 DELEGACIÓN: ALGECIRAS Estación Marítima Y 956 651 178 FRS “FERRYS DEL SUR” Estación Marítima s/n, Tarifa Y 956 681 830 www.frs.es · info@frs.es VAPORCITO DEL PUERTO Avda. Bajamar, El Puerto de Santa María Y 629 468 014

CÁDIZ Estación de Autobuses. Plza. de la Hispanidad,1. Y 956 807 059 ALCALÁ DE LOS GAZULES Paseo la Playa s/n. Y 956 420 204 ALGECIRAS Estación de Autobuses San Bernardo Y 956 655 755

LA LÍNEA DE LA CONCEPCIÓN Estación de Autobuses Y 956 170 093

BUSES CONSORCIO DE TRANSPORTES BAHÍA DE CÁDIZ Y 956 012 100 www.cmtbc.com TRANSPORTES COMES Y 902 199 208 Información y despacho de billetes:

120 - Cádiz and its Province

EL PUERTO

DE

SANTA MARÍA

SAN FERNANDO

CONIL DE LA FRONTERA Carretera s/n. Y 956 442 916

AUTOCARES RICO Carretera de la Estación, s/n. Y 956 898 902 JEREZ

DE LA

FRONTERA

Estación de Autobuses Y 956 345 971

MEDINA SIDONIA Estación de Autobuses Y 956 410 029 ROTA Estación de Autobuses Y 952 871 992 SAN FERNANDO Avda. Marina, 77 Y 956 881 129 TARIFA Batalla del Salado, 13 Y 956 684 038 TRANSPORTES LOS AMARILLOS Información y despacho de billetes: Viajes Socialtur Avda. Ramón de Carranza, 31 Cádiz Y 956 290 800

JEREZ

DE LA

FRONTERA

Y 956 336 600

FRONTERA

HOSPITAL Y 956 310 750

ALGECIRAS Plza. de Andalucía s/n Y 956 662 222

ALGECIRAS HOSPITAL DE LA RASSA Y 956 605 722

POST OFFICE AND TELEGRAMS CÁDIZ

LA LÍNEA

CÁMARA DE COMERCIO DE JEREZ Cádiz, 5 Jerez de la Frontera Y 956 348 740 CÁMARA DE COMERCIO DE ALGECIRAS Avda. Virgen del Carmen, 15 Algeciras Y 956 655 811

DE LA

CONCEPCIÓN

HOSPITAL JOSÉ MARÍA GUERRA ZUNZUNEGUI Y 956 026 500

Plza. Topete s/n Y 956 210 512 JEREZ

DE LA

FRONTERA

Cerrón s/n Y 956 342 295

PUERTO REAL HOSPITAL UNIVERSITARIO Y 956 470 100

ALGECIRAS Avda. Primo de Rivera, 4 Y 956 663 648

PRIVATE CLINICS

PATRONATO DEL CARNAVAL Isabel la Católica, 12 - 3º Cádiz Y 956 227 111

CLÍNICA NUESTRA SEÑORA DE LA SALUD Y 956 225 303/02/01

ASOCIACIÓN PROVINCIAL AGENCIAS DE VIAJES Ancha, 9. Cádiz Y 956 214 494

CLÍNICA SAN RAFAEL Y 956 017 200

DE

ATLANTEE GOLF (ASOCIACIÓN EMPRESARIAL DE GOLF) A-4 km. 642 Ctra. Cádiz-Jerez Y 956 088 330 TRASMEDITERRÁNEA

USEFUL ADDRESSES JEREZ DE LA FRONTERA Estación de Autobuses Y 956 345 207

CÁDIZ

DE LA

CÁDIZ

BARBATE Avda. Generalísimo s/n Y 956 430 594

RENFE

AEROPUERTO DE JEREZ Ctra. N-IV, km. 7. Jerez de la Frontera Centralita: Y 956 150 000 Información general: Y 956 150 083

Avda. José León de Carranza, 20 Y 956 257 415

VIAJES RICO Misericordia, 12. Y 956 875 111

CHICLANA DE LA FRONTERA Plaza de Andalucía,3. Y 956 400 357

AIR COMMUNICATIONS

CÁDIZ

ARCOS DE LA FRONTERA Estación de Autobuses Y 956 704 977

CATAMARÁN CÁDIZ - EL PUERTO ROTA Zona Franca. Edf. Glorieta. Planta 2ª, módulo 2 Cádiz Y 956 012 100 www.cmtbc.com

www.renfe.es oficinas de información: CÁDIZ Y 902 240 202 JEREZ Y 956 342 319 ALGECIRAS Y 956 630 202

SECORBUS Estaciones de autobuses y ventade billetes Información: Y 902 229 292

DE

Santa Elena s/n Y 956 270 080

HOSPITAL UNIVERSITARIO PUERTA DEL MAR Y 956 002 100

DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE CÁDIZ Plza. de España s/n. Y 956 212 391 www.dipucadiz.es PALACIO DE FERIAS Y EXPOSICIONES (IFECA) Parque González Hontoria s/n 11405 Jerez de la Frontera Y 956 180 723 www.dipucadiz.es/ifeca ifeca@dipucadiz.es

CÁDIZ Estación Muelle Alfonso XIII Y 956 227 421

TAXIS

ALGECIRAS (Radio-taxis) Y 956 655 512

CHICLANA

AIRPORTS

CLÍNICA NOVO SANCTI PETRI Y 956 495 000 www.clinicanovo.com

JEREZ DE LA FRONTERA Reservas Y 956 150 010

JEREZ

National Telephone Information: Y 11822 International Telephone Information: Y 11825

DE LA

FRONTERA

ALGECIRAS Recinto del Puerto Y 956 665 200

CLÍNICA ASISA Y 956 357 100

EUROFERRYS Avda. Virgen del Carmen, 1. 5º Algeciras Y 956 652 324

CLÍNICA LOS ÁLAMOS Y 956 182 244

Prefijo de la Provincia para llamadas telefónicas Desde ciudades españolas: 956 Desde el extranjero: Y 34 + 956 + número

CLÍNICA SERMAN Y 956 301 211

PROVINCIA DE CÁDIZ CONVENTION BUREAU Alameda Apodaca, 22 - 2º Y 956 807 229 www.cadizturismo.com

POLICE STATION (091) Avda. de Andalucía, 13 Cádiz Y 956 286 111

SANLÚCAR

JEREZ CONVENTION BUREAU Parque González Hontoria s/n Y 956 184 120 www.jerezcadiz.com info@jerezcadiz.com

RED CROSS

HOSPITAL COMARCAL VIRGEN DEL CAMINO Y 956 380 555

CÁDIZ Santa María Soledad, 10 Y 956 254 270

VILLAMARTÍN HOSPITAL VIRGEN DE Y 956 730 959

CÁDIZ

JEREZ DE LA FRONTERA (Tele-taxi) Y 956 344 860

HOSPITAL DE LA MISERICORDIA SAN JUAN DE DIOS Y 956 287 452/287 606

EL PUERTO

DE

CÁDIZ (Unitaxi) Y 956 212 121

Y

JEFATURA PROVINCIAL DE TRÁFICO DE CÁDIZ Sta. Rafaela M.ª, 2 Y 956 273 958

PALACIO DE CONGRESOS Plza. de Sevilla s/n. Y 956 291 017

GADETAXI Y 956 266 868

DE

SANTA MARÍA

HOSPITAL GENERAL SANTA MARÍA DEL PUERTO Y 956 017 000 DE

BARRAMEDA

LA

MONTAÑA

Cádiz and its Province - 121


Province of Cรกdiz

Arcos



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.