Ischia
luogo dell’anima
Ischia, luogo dell’anima.
Via Alfredo De Luca 153 80077 Ischia (Na) Italia telefono e telefax +39 081 99 14 75 www.indischia.it | info@indischia.it
Copertina 2005.indd 1
Via Fasolara 49 80077 Ischia (Na) Italia tel. +39 081 507 40 22 | 99 34 66 fax +39 081 98 41 71 www.ischiahotels.it | info@ischiahotels.it
10-09-2005 12:43:47
òrkestra® Ischia, luogo dell’anima nasce da un progetto di Piero d’Ambra
Immagini: Elio Conte, archivio òrkestra® | la foto a pagina 17 è stata pubblicata per gentile concessione del Park Hotel Miramare
Copertina 2005.indd 2
10-09-2005 12:43:49
Ischia, luogo dell’anima. Ischia, place of the soul Ischia, Seelenort
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 1
10-09-2005 12:36:48
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 2
10-09-2005 12:36:54
Baia dei Maronti
Water and earth.
Deep blue, immense green.
Wasser und Erde.
Tiefes Blau, grenzloses Grün.
Acqua e terra.
Profondo blu, immenso verde.
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 3
10-09-2005 12:36:54
Spiaggia di San Montano Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 4
10-09-2005 12:37:02
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 5
10-09-2005 12:37:08
Accoglimi isola bella, spalanca per me le tue braccia e nascondimi nell’ombra delle tue pinete, avvolgimi con il profumo d e l l e f ro n d e v e rd i , g u i d a m i a s c o p r i re i l cielo azzurro e poi giù attraverso i vicoli f i n o a r a g g i u n g e re i l m a re b l u c o b a l t o . Stupiscimi. Fammi strada e io ti seguirò tra fichi d’India e ginestre, accompagnami alla scoperta delle tue spiagge incastonate negli scogli e nel verde. È il tuo incantesimo c h e v o g l i o : d i m e n t i c a re d a d o v e v e n g o e d o v e t o r n e r ò , c o n o s c e re s o l o t e p e r pochi fuggevoli gior ni e poi andare via per rimpiangerti. Receive me with open arms, beautiful island, hide me in the shadow of your pinewoods, wrap me in the scent of your green leaves, lead me to discover your blue sky and then through the trails bring me to your cobalt sea. Amaze me. Show me the way and I will follow you amongst prickly pears and brooms. Take me to admire your beaches set in the rocks and in the green of your vegetation. It is your enchantment that I wish: forgetting where I am from and where I am going, knowing you for a few fleeting days and then leaving you with regret. Empfange mich, schöne Insel, breite deine Arme für mich aus und verberge mich im Schatten deiner Pinienwälder, berausche mich mit dem Duft deiner grünen Blätter, f ü h re m i c h z u r E n t d e c k u n g d e s b l a u e n Himmels, laß mich das kobaltblaue Meer durch deine Gassen erreichen. Wundere mich. Begleite mich und ich w e rd e d i r z w i s c h e n F e i g e n k a k t e e n u n d Ginstern folgen, laß mich deine in den Felsen und im Grün eingefassten Strände entdecken. Deinen Zauber: das ist was ich mir wünsche. Woher komme ich und wohin gehe ich? Das möchte ich wirklich vergesssen, um dich für wenige, flüchtige Ta g e z u k e n n e n u n d d a n n w e g z u f a h re n , um dir nachzutrauer n.
[6]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 6
10-09-2005 12:37:09
Chiesa di San Gaetano – Forio
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 7
10-09-2005 12:37:14
Baia di San Montano Lido di Ischia Particolare Baia di San Montano
[8]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 8
10-09-2005 12:37:39
Spiaggia dei Maronti vista da Sant’Angelo Spiaggia del Muro Rotto Spiaggia di San Francesco
[9]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 9
10-09-2005 12:37:55
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 10
10-09-2005 12:38:00
Cava Scura
The warm breath of the earth.
Steams and water of the timeless youth.
Der warme Atem der Erde.
Die Dämpfe und die Wasser der ewigen Jugend.
Il caldo respiro della terra.
I vapori e le acque dell’eterna giovinezza.
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 11
10-09-2005 12:38:01
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 12
10-09-2005 12:38:09
Piscina termale scavata nella roccia - Parco Termale Negombo
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 13
10-09-2005 12:38:16
Narrano i miti che le nostre acque termali siano in realtà le lacrime di Tifeo, titano ribelle imprigionato da Zeus nel ventre dell’isola. Qualcosa di divino deve pur esserci se hanno tante proprietà: donano sollievo e benessere, tutto il corpo ne trae benefici e l’animo ne esce rinato. Sarà la magia delle acque, sarà la bellezza di questa terra, sarà solo un mito lontano; o può essere semplicemente una fredda analisi chimica che spiega quali elementi contenuti nell’acqua agiscono guarendo l’organismo. Scegliete voi. Per noi resterà comunque una magia, preferiamo continuare a credere nei miti e nelle fiabe, negli dei e nei titani, pensare che l’acqua che sgorga dalle viscere dell’isola sia un dono speciale e magico. According to ancient myths, our thermal waters are probably Typhoeus’ tears, a rebel Titan, who was imprisoned by Zeus in the bowels of the island. There must be something divine, if our water owns so many properties. It gives relief and wellbeing - body benefits from it and soul revives. It is perhaps the magic of this water or the beauty of this land, or even an ancient myth - or it could just be a cold chemical analysis that explains the healing elements contained in our water. You can choose. From our point of view it will always be magic. We will continue to believe in myths and tales, in the gods and titans and to think that water gushing out of the earth is a special and magic gift. Es wird von den Mythen erzählt, daß unser Thermalwasser in der Wirklichkeit die Tränen des rebellischen Titans Tifeo sei, der von Zeus im Innere der Insel eingesperrt wurde. Wie dem auch sei muß es eine göttliche Eigenschaft beinhalten, da es so viele Wirkungen besitzt: es verleiht Erholung und Wohlbefinden: der ganze Körper zieht Gewinn daraus und die Seele lebt wieder auf. Es geht wahrscheinlich um den Zauber dieses Wassers, um die Schönheit dieses Lands, um einen alten Mythos oder einfach um eine kalte, chemische Analyse, die erklärt, welche im Wasser enthaltenen Elemente ihre heilsame Wirkung entwickeln. Wählen Sie bitte daraus. Was uns betrifft, sind wir immer noch der Meinung, daß es sich dabei um einen Zauber handelt, da wir wirklich an die Mythen und die Fabeln, die Götter und die Titanen glauben wollen. Wir wollen immer noch denken, daß das aus dem Inneren der Erde sprudelnde Wasser ein besonderes und magisches Geschenk sei.
[14]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 14
10-09-2005 12:38:17
I Templari - Parco Termale Negombo Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 15
10-09-2005 12:38:21
Giardini Termali Poseidon
Cava Scura
Giardini Termali Poseidon – Particolare
[16]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 16
10-09-2005 12:38:37
Parco Termale Aphrodite & Apollon
Giardini Termali Poseidon
[17]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 17
10-09-2005 12:38:53
“La Pagoda” - Porto d’Ischia Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 18
10-09-2005 12:39:02
The disclosed island. Mediterranean, light, colour.
Die enthüllte Insel.
Mittelmeer, Licht und Farbe.
L’ i s o l a s v e l a t a .
Mediterraneo, luce, colore.
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 19
10-09-2005 12:39:03
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 20
10-09-2005 12:39:12
Castello Aragonese
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 21
10-09-2005 12:39:19
Fermati turista, fermati e osserva, sospingi lo sguardo a scoprire l’isola nascosta. C’è un mondo che non ti aspettavi e che aspetta te. Dietro l’angolo di un vicolo che dal mare ti porta nel cuore di Ischia inizia il cammino di chi non si accontenta di scegliere una cartolina, di chi vuole conoscere e scoprire. È un mondo di storia antica e tradizioni vive, un mondo di contrade e di feste che le tengono unite. Un mondo di contadini e pescatori, frutti e reti, di sapori genuini e profumi che si perdono nel tempo. Fermati turista: il mediterraneo ti chiama e tu ascoltalo. Ti rapisce con il ritmo delle onde che vanno e tornano per ricordarti un tempo che hai perduto e qui puoi ritrovare, quello in cui l’uomo è misura di ogni cosa, quello in cui c’è un momento per tutto, anche per rilassarsi, per fermarsi, per divertirsi. Stop off, traveller, stop off and watch. Move your sight to discover the hidden island. There is an unexpected world waiting for you. Behind the corner of a lane, that brings you from the sea to the heart of Ischia, there is the beginning of a path for those who are not satisfied with a postcard but really want to know and discover. It is a world of ancient history and deep traditions, of countrysides and feasts that keep them together: a world of peasants and fishermen, of fruits and nets, of wholesome, timeless flavours and fragrances. Stop off, traveller. The Mediterranean world is calling you. Listen to it. It ravishes you by the rhythm of its waves that remind you of a lost time returning to you, where man is a measure of everything, where there is time for everything - for relaxing, for stopping off, for having a good time. Halt an, Reisende, halt an und richte deinen Blick auf die verborgene Insel. Es gibt eine unerwartete Welt, die gerade auf dich wartet. Hinter der Ecke einer Gasse, die vom Meer bis in das Herz Ischias führt, beginnt der Weg desjenigen, der mit einer Postkarte nicht zufrieden ist, sondern kennen und entdecken möchte. Es ist eine Welt antiker Geschichte und lebendiger Traditionen, die auch durch Dorffeste von den Gegenden ständig erlebt werden; eine Welt von Bauern und Fischern, Früchten und Netzen, echter, zeitloser Geschmäcken und Düften. Halt an, Reisende: die Mittelmeerwelt ruft dich. Hör auf sie. Sie überwältigt dich durch die Wellen, die dir eine verlorene Zeit ins Gedächtnis rufen, die hier wiedergefunden werden kann, wo der Mensch das Maß für alles ist, wo es einen Augenblick für alles gibt, auch um sich zu entspannen, um sich anzuhalten, um sich zu vergnügen.
[22]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 22
10-09-2005 12:39:20
Cortile ischitano durante la controra Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 23
10-09-2005 12:39:24
[24]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 24
10-09-2005 12:39:29
Chalet Primavera - Ischia
Chiesa di Sant’Alessandro - Ischia
Ristorante sulla spiaggia - Forio
Particolare architettonico - Lacco Ameno
[25]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 25
10-09-2005 12:39:44
Pendici di Bocca di Serra
Muli a Sant’Angelo
Pane e pomodoro
“‘A chiesa”, cellaio buonopanese
[26]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 26
10-09-2005 12:39:53
[27]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 27
10-09-2005 12:40:07
[28]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 28
10-09-2005 12:40:24
Caffè all’aperto - Piazzetta di Sant’Angelo
Ruba Sogni
Barche a vela nel porto di Casamicciola Terme
La Dolce Sosta
Festa di San Michele Arcangelo - Sant’Angelo
[29]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 29
10-09-2005 12:40:36
[30]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 30
10-09-2005 12:40:49
Golfo di Napoli da San Domenico - Barano d’Ischia
Riva Destra - Ischia
Festa San Giovan Giuseppe della Croce Ischia Ponte
[31]
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 31
10-09-2005 12:41:01
Palazzo dell’Orologio - Ischia Ponte
Catalogo Industriali Ristampa 2005.indd 32
10-09-2005 12:41:06
Information file.
A brief description of the island of Ischia.
Informationsblatt.
Kurze Beschreibung der Insel Ischia.
Scheda Informativa.
Breve descrizione dell’isola d’Ischia
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 1
10-09-2005 12:44:12
Ischia, luogo dell’anima
Ischia è la maggiore delle Isole del Golfo di Napoli, divisa in sei comuni conta 60.000 abitanti e dista dal continente 14,8 Km. Si estende su una superficie di 46,5 Kmq e conta c.ca 35 Km di costa. Il clima è di tipo mediterraneo, anche se grazie alla particolare conformazione geologica è possibile passare da un clima marino a quello collinare fino a quello premontano. La prima città fu fondata sull’isola intorno al 770 a.C. ad opera di coloni greci provenienti dall’Eubea che le diedero il nome di Pithecusa, secondo alcuni il nome deriverebbe da Pithecos (scimmia) ma è più accreditata la tesi che lo fa derivare da Pithos (vaso), in riferimento all’attività commerciale prevalente nell’isola. Sempre in epoca greca fu denominata anche Inarime “terra del fuoco” per alcuni, “terra delle sorgenti” per altri. Per lungo tempo essa fu sottoposta al dominio di Cuma, quando questa fu sconfitta dalle popolazioni sabelliche (420 a.C.), Ischia passò sotto il governo di Neapolis conservando la sua “grecità” fintanto che Neapolis non fu assoggettata a Roma. Passò quindi per breve tempo sotto il dominio romano, da cui il nuovo nome di Aenaria, probabilmente da Aenum, metallo, in virtù dell’attività metallurgica molto fiorente. Tornò ben presto proprietà di Napoli, cui venne ceduta in cambio di Capri, più piccola ma al riparo dai frequenti terremoti. Da questo momento Ischia seguirà le sorti di Napoli, subendo lungo tutto il Medioevo incursioni e devastazioni ad opera di barbari e saraceni. Come Napoli fu soggetta alle dominazioni di Svevi, Angioini e Aragonesi, che anche qui portarono splendori e miserie. Fu sotto Angioini e Aragonesi che il Castello conobbe il suo maggior splendore, ma fu anche teatro degli scontri che portarono le due dinastie all’avvicendamento nel regno. Concessioni di privilegi e vessazione fiscale furono per secoli la contraddizione dominante, eppure proprio sotto la dominazione aragonese, con la governatrice Costanza e sua nipote Vittoria Colonna, Ischia, in particolare il Castello , divenne un centro culturale dal quale passarono tutti i genii del Rinascimento, se non di persona inviarono le loro opere a Vittoria e intrattennero con lei un fitto carteggio. Ma al termine di questo periodo Ischia si andò sempre più involvendo, vessata da pirateria, terremoti e pestilenze. La dominazione austriaca non portò grandi sollievi, ad eccezione della pirateria che finalmente non infestò più le coste ischitane. Ne’ i borboni seppero o vollero riportarla ai fasti di un tempo. Bisognerà attendere l’800 perché un programma di sviluppo porti all’apertura dell’attuale porto, fino ad allora un lago, nell’ottica di una crescita economica e sociale. Anche il governo post-unitario tentò di risollevare le sorti economiche dell’isola ma i tremendi terremoti del 1881 e del 1883 arrestarono lo sviluppo del turismo termale che fioriva in quel momento. Bisognerà aspettare il boom degli anni ‘50 perché l’isola diventi il centro turistico attrezzato e sviluppato che il mondo ci invidia. Quanto al nome definitivo di Ischia esso è probabilmente derivato da insula, attraverso successive storpiature della parola, (issla, iscla, ischia). Un’interpretazione piuttosto recente lo fa derivare dalla parola araba che indica “a sinistra”, poiché a chi arriva dal mare essa appare appunto sulla sinistra.
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 2
10-09-2005 12:44:13
Edifici di interesse storico
Via Crucis
Sorgente di Buceto
Castello Aragonese
a partire dalla basilica di Santa Maria
partenza da Buonopane.
edificato inizialmente da Gerone di
Loreto - venerdì Santo.
Monte Cotto / Monte Barano
Siracusa nel 474 a.c.
Via Crucis
Monte Vezzi / Piano Liguori
Casa Malcovati
dall’attuale Cattedrale fino all’antica sita
Campagnano
antica torre di difesa edificata nel
sul Castello - venerdi Santo.
partenza da Testaccio via Astiere.
1500.
La Corsa dell’Angelo - Pasqua
Monte Garofalo / Stavia / Buceto
Borgo di Celsa
Festa di Santa Restituta
partenza da Barano via San Liguori.
antico borgo abitato da pescatori e
con processione e fuochi d’artificio
Via Giorgio Carafa / Maronti
marinai.
16 /18 maggio.
partenza dalla piazza di Testaccio.
Torre Guevara
Festa di Sant’Antonio
Costa Sparaina
dei duchi di Bovino detta anche Torre
con processione e fuochi d’artificio
partenza dalla piazza di Buonopane.
di Michelangelo edificata nel 1400.
13 giugno.
Santa Maria al Monte
L’Acquedotto
Festa di San Vito
partenza da Forio via Bocca.
costruito da Mons. Girolamo Rocca
con processioni e fuochi d’artificio
Il Montagnone / Maschiatta
nel 1673.
14/15/16 giugno.
da Via Nuova dei Conti - Ischia.
Il Seminario
Festa di S. Pietro - 28/29 giugno.
Fondo D’Oglio
costruito nel 1741 oggi residenza
Festa Madonna del Carmine
partenza da Fiaiano.
vescovile e della Curia.
16 luglio.
La torre di Monte Vico
Santa Maria Maddalena Penitente
Spiagge
edificata nel 1445 a difesa delle
con processione e fuochi d’artificio
Spiaggia degli Inglesi
incursioni turche.
21/22 luglio.
Spiaggia dei pescatori
Osservatorio Geofisico di
Festa di Sant’Anna, Sagra del mare
Cartaromana
Casamicciola
26 luglio.
San Pietro
costruito nel 1891.
Festa di San Rocco
Spiaggia del Lido
Torrione di Forio
18 agosto.
Bagnitielli
edificato nel 1543 durante le
Festa di S. Giovan Giuseppe della
Fundera
incursioni turche.
Croce - settembre.
Spiaggia di Suorangela
Chiesa del Soccorso
Festa sul Monte - 12 settembre.
Spiaggia della Marina
in origine antico convento
Festa della Madonna Mercede
San Montano
agostiniano edificato nel 1350.
18 settembre.
Citara
Case nella Pietra
Settembre sul Sagrato - settembre.
Cava dell’isola
presenti zona nel bosco della Falanga
Festa di S. Francesco
Spiaggia del Fortino
e località Piellero.
4 ottobre.
San Francesco
Festa di San Michele Arcangelo
Spiaggia di Chiaia
29 ottobre.
Sorceto
Musei Museo archeologico dii Pithecusæ
Maronti
dove si trova la celebre Coppa di
Passeggiate e percorsi ecologici
Le Fumarole
Nestore risalente al 730-725 a.c.
Monte Epomeo / eremo di San Nicola
Cava Grado
Museo e scavi di Santa Restituta
partenza dalla piazza di Fontana.
Museo del Mare
Piano Liguori
Parchi Termali
Museo delle Armi
partenza da Campagnano.
Aphrodite & Apollon
Museo W. Walton “La Mortella”
Monte Cretaio
Castiglione
Museo contadino d’Ischia
partenza da Casamicciola Terme.
Eden
Passeggiata a Monte Vico
Negombo
Manifestazioni folkloristiche
partenza da Lacco Ameno.
Poseidon
Festa S.Giovan Giuseppe della
Bosco dei Frassitelli e Falanga
Tropical
Croce - Ischia 5 marzo.
partenza da Serrara Fontana.
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 3
10-09-2005 12:44:13
Ischia, place of the soul
Ischia is the biggest island in the Gulf of Naples, is divided into six towns, has a population of 60.000 inhabitants and is 14,8 km far from the mainland. It spreads out on a surface of 46,5 km with around 35 km of coastline. As a whole, it has a Mediterranean climate, even if because of its particular geological morphology it is possible to pass from a sea to a hill or to a mountain climate. The first town on the island was founded around 770 B.C., thanks to Greek settlers coming from Euboea, who called it Pithecusa. According to several scholars this name derived from Pithecos (monkey) but it came most probably from Pithos (pot), referred to the main commercial activity on the island. In addition to it, during the Greek Era it was also called Inarime - “land of fire” or “land of springs”, depending on different ways of thinking. For a long time it was subject to the power of Cuma, but when it was defeated by the Sabellian populations (420 b.C.), Ischia passed to the government of Neapolis, though keeping its Graecism. Neapolis was then subjugated to Rome and as a matter of fact Ischia passed for a short time under the Roman dominion, which gave it the new name of Aenaria, probably deriving from Aenum, metal, because of the very thriving metallurgic activity. Later it went back to the government of Naples, that received it in exchange for Capri, smaller but safe from the frequent earthquakes. Consequently, Ischia followed the destiny of Naples: during the whole Middle Ages it suffered from continuous invasions and ravages by barbarians and Saracens. Together with Naples it was then subjected to the dominion of the Swabians, Angevins and Aragoneses, who brought both splendour and poverty. Under the Angevins’ and Aragoneses’ dominion the Castello enjoyed its greater splendour, though it was at the same time the scene of those battles that caused the alternation of the two dynasties. Privileges granting and fiscal oppression represented for centuries the main contradiction and yet just under the Aragoneses’ dominion Ischia and especially the Castello became an important cultural centre - thanks to the governor Costanza and her niece Vittoria Colonna - where all the geniuses of the Renaissance passed, at least by sending Vittoria their works and maintaining with her an intense correspondence. But at the end of this era Ischia underwent a decline because of the increasing cases of robbery, earthquakes and pestilence. Moreover, it didn’t enjoy any significant improvement under the following Austrian domination, with the exception of robbery, that finally stopped infesting its coastline. Neither the Bourbons were able or wanted to give it again its ancient splendour. The first significant change took place in the XIX century, when a development program led to the opening of the present harbour, a former lake, with the purpose of an economic and social increase. The Italian political union gave Ischia a government that tried to improve the economy standard of the island, but the terrible earthquakes occurred in 1881 and 1883 stopped the development of the thermal tourism, that was just blooming at that time. It was around the ‘50s that the island became a highly equipped and important tourist destination, well-known all over the world. As for its final name “Ischia” it was probably due to Insula, that through several mispronounciations (issla, iscla) became Ischia. Nevertheless, a quite recent interpretation gives it another etymology, that is from the Arabian word meaning “on the left side”, as it just appears on the left to those coming by sea.
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 4
10-09-2005 12:44:13
Buildings of historical interest
the Basilica of the St. Mary from
Monte Cretaio (Cretaio Mountain)
Castello Aragonese
Loreto, on Good Fridays
Start from Casamicciola Terme.
it was built by Gerone from Syracuse
Via Crucis (Way of the Cross) from
Monte Vico Trekking
in 474 b.C.
the present Cathedral to the ancient
Start from Lacco Ameno.
Casa Malcovati
one, situated on the Castello, on Good
Frassitelli Wood and Falanga
ancient control tower built in 1500.
Fridays evening
Start from Serrara Fontana.
Borgo di Celsa
La Corsa dell’Angelo (Angel’s run) on
Sorgente di Buceto (Buceto Spring)
ancient village of fishermen and sailors.
the first Easter Sunday
Start from Buonopane Square.
Torre Guevara (The Guevara Tower)
Festa di Santa Restituta (Feast of St.
Monte Cotto / Monte Barano /
of the dukes of Bovino, also called
Restituta) from May, 16th to 18th with
Monte Vezzi / Piano Liguori /
Michelangelo Tower, built in 1400.
procession and fireworks
Campagnano Start from Testaccio
L’Acquedotto (The Aqueduct)
Festa di Sant’Antonio (Feast of
Square (Via Astiere).
was built by Monsignor Girolamo
St. Anthony) on June, 13th with
Monte Garofalo / Stavia / Buceto
Rocca in 1673.
procession and fireworks
Start from Barano Square (Via San
Il Seminario (The Seminary)
Festa di San Vito (Feast of St.
Liguori).
built in 1741, is today the bishop’s see.
Vito) from June, 14th to 16th with
Via Giorgio Carafa / Maronti
La Torre di Monte Vico
processions and fireworks
Start from Testaccio Square.
(The Tower of Monte Vico)
Festa di San Pietro (Feast of St.
Costa Sparaina
was built in 1445 as a defence
Peter) on June, 28th and 29th
Start from Buonopane Square.
against Turkish raids.
Festa Madonna del Carmine (Feast
Santa Maria al Monte
Osservatorio Geofisico (Geophysical
of St. Virgin Mary of the Carmine)
Start from Forio (Via Bocca).
Observatory) at Casamicciola
on July 16th
Montagnone / Maschiatta
Built in 1891.
Santa Maria Maddalena Penitente
Start from Via Nuova dei Conti (Ischia
Torre di avvistamento di Forio
(St. Virgin Mary Magdalen Penitent)
Porto).
(Warning Tower of Forio)
on July 21st and 22nd with procession
Fondo d’Oglio
Built in 1543 against Turkish raids.
and fireworks
Start from Fiaiano.
Chiesa del Soccorso
Festa di Sant’Anna Sagra del mare
(Church of the Rescue)
(Feast of St. Anna - Sea festival)
Beaches
it was originally an ancient Augustinian
on July 26th
Spiaggia degli Inglesi
Convent and was built in 1350.
Festa di San Rocco (Feast of St.
(English’ Beach)
Case nella Pietra (Stone Houses)
Rocco) on August 18th
Spiaggia dei Pescatori
lying in the Falanga Wood and in the
Festa in onore di S. Giovan
(Fishermen’s Beach)
Piellero zone.
Giuseppe della Croce (Feast in
Cartaromana
honour of St. John Joseph of
San Pietro
Museums
the Cross) during the first week of
Spiaggia del Lido
Museo archeologico di Pithecusae
September
Bagnitielli
(Archeological Museum of
Festa sul Monte (Feast on the
Fundera
Pithecusae)
mountain) on September 12th
Spiaggia di Suor Angela
where the Nestor’s Cup is kept, dating
Festa della Madonna Mercede
(Beach of Sister Angela)
back to 730-725 b.C.
(Feast of St. Mary Mercede)
Spiaggia della Marina
Museo di Santa Restituta
on September 18th
(Beach of the Seashore)
(St. Restituta Museum)
Festa Settembre sul Sagrato
San Montano
with its Excavations.
(Feast “September on the Church
Citara
Museo del Mare (Sea Museum)
Courtyard”) during September
Cava dell’Isola
Museo delle Armi (Arms Museum)
Festa di S. Francesco (Feast of St.
Spiaggia del Fortino
Museo W. Walton e Orto Botanico
Francis) on October 4th
(Beach of the Blockhouse)
“La Mortella” (W. Walton’s Museum
Festa di S. Michele Arcangelo
San Francesco
and Botanical Garden “La Mortella”)
(Feast of St. Michael Archangel)
Spiaggia di Chiaia
Museo Contadino d’Ischia
on October 29th Thermal Parks
(Peasants’ Museum of Ischia) Trekking and ecological paths
Aphrodite & Apollon
Folk Events
Monte Epomeo (Epomeo Mountain)
Castiglione
Festa S. Giovan Giuseppe della
and monastery of St. Nicholas
Eden
Croce (Feast of the St. John Joseph
Start from Fontana Square.
Negombo
of the Cross) on March, 5th
Piano Liguori
Poseidon
Via Crucis (Way of the Cross) from
Start from Campagnano.
Tropical
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 5
10-09-2005 12:44:14
Ischia, Seelenort
Ischia, die größte Insel im Golf von Neapel, besteht aus sechs Gemeinden, hat eine Bevölkerung von 60.000 Einwohnern und ist vom Festland 14,8 Km weit entfernt. Sie erstreckt sich auf einer Oberfläche von 46,5 qkm und besitzt eine Küstenlänge von etwa 35 km. Im allgemeinen hat sie ein Mittelmeeresklima, dank aber ihrer besonderen geologischen Morphologie ist es möglich, vom Meeresklima zum Hügel- und Bergklima überzugehen. Die erste Stadt wurde auf der Insel um 770 v.Chr. von den aus Euböa stammenden, griechischen Siedlern gegründet, die sie Pithecusa nannten: nach der Meinung einiger Forscher konnte dieser Name aus Pithecos (Affe) stammen, aber die meist angenommene Bedeutung bezieht sich auf Pithos (Vase), da die Herstellung von Keramik die wichtigste Tätigkeit auf der Insel war. Immer noch während der griechischen Zeit wurde sie auch Inarime genannt: “Feuerland” oder “Quellenland” je nach der betrachteten Etymologie. Die Insel stand lange unter Cumas Herrschaft, die nach langer Zeit von den Sabinern (420 v.Chr.) besiegt wurde. Ischia ginge dann unter die Regierung Neapolis, indem sie ihr Griechentum immer noch bewahrte. Neapolis - und folglich Ischia - wurde dann der römischen Regierung unterworfen und erhielt den neuen Namen Aenaria, wahrscheinlich aus Aenum (Metall), dank der damals besonders blühenden Metallaktivität. Nach kurzer Zeit ginge die Insel wieder unter die Herrschaft Neapels, die sie im Tausch gegen Capri bekam, die kleiner war aber nicht die Gefahr von Erdbeben lief. In der Folgezeit folgte Ischia das Schicksal Neapels, indem sie Angriffe und Zerstörungen von den Barbaren und Saraszenen während des Mittelalters erlitt. Zusammen mit Neapel wurde sie dann der Herrschaft von Hohenstaufen, Anjous und Aragoniens unterworfen, die auf der Insel Glanz und Elend verursachten. Der höchste Blütezeit des Castello begann gerade während der Anjousund Aragoniens-Herrschaft. Gleichzeitig mußte es aber auch die Auseinandersetzungen dieser Dynastien erleiden. Der beherrschende Widerspruch wurde jahrhundertenlang von Vorrechten und steuerlichen Schikanen dargestellt, und doch wurde Ischia und insbesondere das Castello, unter der Aragona-Herrschaft und dank der Gouverneurin Costanza und ihrer Nichte Vittoria Colonna, ein wichtiges Kulturzentrum, wo sich alle Geister des Rinascimento trafen oder zumindest ihre Werke Vittoria zusandten und mit ihr im Briefwechsel standen. Am Ende dieser Zeit erlebte Ischia eine ständige Involution wegen unendlicher Seeräuberei, Erdbeben- und Pestilenzepisoden. Die österreichische Herrschaft gab keine bedeutende Verbesserungen, mit Ausnahme der Seeräuberei, die endlich die Küsten Ischias nicht mehr verseuchte. Die Bourbonen waren auch nicht in der Lage oder wollten sowieso nicht, der Insel ihren antiken Glanz wiederverleihen. Eine echte Änderung fand erst während des 19. Jahrhundert dank der Verwandlung des damaligen See in den aktuellen Hafen statt, die zum Zweck eines ökonomischen und gesellschaftlichen Wachstum geschaffen wurde. Die nach der politischen Nationalvereinigung entstandene Regierung versuchte, die wirtschaftliche Lage der Insel zu verbessern, aber die im Jahre 1881 und 1883 geschehenen Erdbeben brachten den damals blühenden Thermaltourismus zum Stillstand. Erst während der ‘50er Jahren wurde Ischia zum weltweiten touristischen Zielort, der heutzutage eine wesentliche Rolle spielt. Was den gegenwärtigen Namen Ischia betrifft, stammte er wahrscheinlich aus Insula und wurde im Laufe der Zeit (issla, iscla) in Ischia verwandelt. Eine Erklärung neuesten Datums gibt ihr die Etymologie aus einem arabischen Wort, das “links” bedeutet, da sie vom Meer gerade auf der linken Seite erscheint.
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 6
10-09-2005 12:44:14
Gebäude historischer Bedeutung Das Castello Aragonese von Hyron von Syrakus 474 v.Chr. erbaut. Casa Malcovati antiker Verteidigungsturm im Jahre 1500 erbaut. Borgo di Celsa antikes Fischer- und Seemännerdorf. Torre Guevara (Der Guevara Turm) der Herzöge von Bovino, der auch Michelangelo-Turm genannt wird. Im Jahre 1400 erbaut. L’Acquedotto (Der Aquädukt) wurde von Monsignore Girolamo Rocca 1673 errichten lassen. Il Seminario (Das Priestenseminar) im Jahre 1741 errichtet, ist heute der Bishofs- und Kuriesitz. La Torre di Monte Vico (Der Turm von Monte Vico) wurde 1445 zur Schutz gegen die türkischen Angriffe erbaut. Osservatorio Geofisico (Geophysische Station) auf Casamicciola. Im Jahre 1891 errichtet. Torrione di avvistamento di Forio (Der Wachturm von Forio) wurde 1543 gegen die türkischen Angriffe erbaut. Chiesa del Soccorso (Kirche der Hilfe) die ursprünglich ein antiker Augustinerkloster war und im Jahre 1350 errichtet wurde. Case nella Pietra (Steinhäuser) die im Falanga-Wald und in der Ortschaft Piellero zu besichtigen sind. Museen Museo archeologico di Pithecusae (Archäologisches Museum von Pithecusae) wo es sich der berühmte NestorBecher befindet, der auf die Jahre 730-725 v.Chr. zurückgeht. Museo di Santa Restituta (Museum von der Hlg. Restituta) mit seinen Ausgrabungen. Museo del Mare (Meeresmuseum) Museo delle Armi (Waffenmuseum) Museo W. Walton e Orto Botanico “La Mortella” (Museum von W. Walton - Botanischer Garten “La Mortella”) Museo Contadino d’Ischia (Bauernmuseum Ischias) Folkloristische Veranstaltungen Festa S. Giovan Giuseppe della
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 7
Croce (Fest des Hlg. Johann Joseph des Kreuzes) am 5. März Via Crucis (Kreuzweg) von der Basilika der Hlg. Maria von Loreto, am Karfreitag Via Crucis (Kreuzweg) von der gegenwärtigen bis zur auf dem Castello liegenden, antiken Kathedrale, am Karfreitag abend La Corsa dell’Angelo (Engelslaufen) am 1. Osternsonntag Festa di Santa Restituta (Fest der Hlg. Restituta) vom 16. bis 18. Mai mit Prozession und Feuerwerken. Festa di Sant’Antonio (Fest des Hlg. Anton) am 13. Juni mit Prozession und Feuerwerken Festa di San Vito (Fest des Hlg. Vito) vom 14. bis 16. Juni mit Prozessionen und Feuerwerken. Festa di San Pietro (Fest des Hlg. Peter) am 28. und 29. Juni Festa Madonna del Carmine (Fest der Hlg. Jungfrau Maria del Carmine) am 16. Juli Santa Maria Maddalena Penitente (Hlg. Jungfrau Maria Maddalene) am 21. und 22. Juli mit Prozession und Feuerwerken Festa di Sant’Anna Sagra del mare (Fest der Hlg. Anna Meeresweihfest) am 26. Juli Festa di San Rocco (Fest des Hlg. Rocco) am 18. August Festa in onore di S. Giovan Giuseppe della Croce (Fest zu Ehren von dem Hlg. Johann Joseph des Kreuzes) während der ersten Woche September Festa sul Monte (Fest auf dem Berg) am 12. September Festa della Madonna Mercede (Fest der Jungfrau Maria Mercede) am 18. September Festa Settembre sul Sagrato (Fest “September auf dem Kirchplatz”) September Festa di S. Francesco (Fest des Hlg. Franz) am 4. Oktober Festa di S. Michele Arcangelo (Fest des Hlg. Michael Erzengel) am 29. Oktober Wanderungen und ökologische Wege Monte Epomeo (Epomeo Berg) und Einsiedelei des Hlg. Nikolaus Start vom Platz Fontanas. Piano Liguori Start von Campagnano. Monte Cretaio (Cretaio Berg)
Start von Casamicciola Terme. Monte-Vico-Wanderung Start von Lacco Ameno. Frassitelli-Wald und Falanga Start von Serrara Fontana. Sorgente di Buceto (Buceto Quelle) Start vom Buonopane Platz. Monte Cotto / Monte Barano / Monte Vezzi / Piano Liguori / Campagnano Start vom Testaccio Platz (Via Astiere). Monte Garofalo / Stavia / Buceto Start vom Barano Platz (Via San Liguori). Via Giorgio Carafa / Maronti Start vom Testaccio Platz. Costa Sparaina Start vom Buonopane Platz. Santa Maria al Monte Start von Forio (Via Bocca). Montagnone / Maschiatta Start von Via Nuova dei Conti (Ischia Porto). Fondo d’Oglio Start von Fiaiano. Strände Spiaggia degli Inglesi (Englischer Strand) Spiaggia dei Pescatori (Fischerstrand) Cartaromana San Pietro Spiaggia del Lido Bagnitielli Fundera Spiaggia di Suor Angela (Strand der Schwester Angela) Spiaggia della Marina (Strand der Küste) San Montano Citara Cava dell’Isola Spiaggia del Fortino (Strand des kleinen Forts) San Francesco Spiaggia di Chiaia Sorceto Maronti Le Fumarole (Die Fumarolen) Cava Grado Thermal Parks Aphrodite & Apollon Castiglione Eden Negombo Poseidon Tropical
10-09-2005 12:44:14
isola d’Ischia Mar Tirreno
Scheda Industriali Ristampa 2005.indd 8
10-09-2005 12:44:17