77 CO
A
C OAV N d e A r q u i t e c t u r a E H A E O A r k i t e k t u r a Sariak 2 0 0 5
Premios
COAVN Premios 1930-2005 EHAEO 1930-2005 eko Sariak
VN
200
5
Ăndice
2
Ăndice
aurkibidea
3
Aurkezpena
4
Pr e s e n t a c i ó n
Arabako Ordezkaritza
6
Delegación de Alava
Bizkaiko Ordezkaritza
8
Delegación de Bizkaia
Gipuzkoako Ordezkaritza
10
Delegación de Gipuzkoa
Nafarroako Ordezkaritza
12
Delegación de Navarra
2005eko
EHAEO
sariak
14
Pr e m i o s
C O AV N
2005
2003ko
EHAEO
sariak
162
Pr e m i o s
C O AV N
2003
2001eko
EHAEO
sariak
180
Pr e m i o s
C O AV N
2001
1999ko
EHAEO
sariak
196
Pr e m i o s
C O AV N
1999
1997ko
EHAEO
sariak
212
Pr e m i o s
C O AV N
1997
1995eko
EHAEO
sariak
226
Pr e m i o s
C O AV N
1995
1993ko
EHAEO
sariak
240
Pr e m i o s
C O AV N
1993
1991eko
EHAEO
sariak
250
Pr e m i o s
C O AV N
1991
BIZKAIA
sariak
262
Pr e m i o s
BIZKAIA
OLAGUIBEL
sariak
286
Pr e m i o s
OLAGUIBEL
P E D R O A S UA
sariak
302
Pr e m i o s
PEDRO A SUA
A I Z P U R UA
sariak
314
Pr e m i o s
AIZPURUA
HIRI, HIRIGINTZA eta EKOLOGIA
sariak
326
Pr e m i o s
CIUDAD, URBANISMO Y ECOLOGÍA
1984-1990 1963-1989 1950-1972
1960-1969 1996-2003
1984-1990 1963-1989 1950-1972
1960-1969 1996-2003
a u r k i b i d e a
presentaci贸n
fot贸grafo argazkaria txetxu berruezo
4
presentaci贸n
El día 30 de julio de 2005, el Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro cumple exactamente 75 años de existencia como corporación profesional reconocida. Por otro lado, como es sabido, la institución de los "Premios COAVN de Arquitectura" tiene su origen en el año 1989, estableciéndose con una periodicidad bianual que se mantiene desde entonces. Este año, dada su coincidencia con nuestro 75 Aniversario, hemos querido dar un realce especial la VIII Edición de los "Premios COAVN de Arquitectura", presentando los trabajos ganadores y finalistas de la convocatoria que acaba de celebrarse, junto con los ganadores de ediciones anteriores y con todos los trabajos que han merecido alguno de los premios concedidos por nuestra Organización Colegial dentro de su ámbito y con anterioridad a 1989. En ese sentido, debo hacer constar mi sincero reconocimiento a la Junta de Gobierno que presidió este Colegio en aquella fecha, por la valiente y generosa iniciativa que tuvo al instituir y convocar la 1ª Edición de los "Premios COAVN de Arquitectura", así como a todos los colegiados participantes por el éxito que, con cada nueva convocatoria, vienen manteniendo gracias al nivel de su trabajo. Asimismo quiero expresar mi más cordial agradecimiento al Gobierno Vasco y al Gobierno de Navarra por el generoso apoyo que han dado a estos Premios en todas sus ediciones. Como Decana de este Colegio de Arquitectos me cabe ahora el honor de presentar esta publicación donde se recogen los trabajos que han resultado ganadores y finalistas en esta VIII Edición de los Premios COAVN, junto con las obras premiadas en otras ediciones y en anteriores convocatorias celebradas y organizadas por las Delegaciones del COAVN. Espero que su difusión contribuya a un mejor conocimiento general de nuestra Arquitectura y de su apreciable evolución durante estos años. No quiero terminar esta breve introducción sin felicitar a todos los Arquitectos galardonados, autores de las obras que se relacionan en la presente publicación, y sin agradecer su dedicación a los diferentes Jurados que han intervenido en cada ocasión para seleccionar las obras que ahora presentamos, pues, sin duda, su labor ha servido para favorecer el prestigio de nuestro trabajo. Felicitación y agradecimiento que he de hacer exclusivos a todos los promotores privados y públicos que, con sus encargos y su colaboración, han hecho posible la ejecución real de las obras que ahora se exponen. Por último solo me queda expresar mi agradecimiento a Pilar Sarnago y Angel Morúa, responsables de esta publicación y del montaje de la consiguiente exposición en el Museo de Bellas Artes de Bilbao, por su valiosa colaboración en una celebración tan especial como ésta.
Mª Victoria Morrás Zuazo, Decana del COAVN.
2005eko uztailaren 30ean, Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofizialak 75 urte beteko ditu elkarte profesional legez eratu zenetik. Bestetik, jakina denez, "Arkitekturako EHAEO Sariak" 1989an ezarri ziren, eta ordurik hona bi urterik behin deitzen dira. Aurten, sari horiek gure 75. urteurrenarekin bat egiten dutenez, garrantzi berezia eman nahi izan diogu Arkitekturako EHAEO Sarien VIII. edizioari. Egin berri den deialdi honetako lan irabazle eta finalistak aurreko edizioetako irabazleekin eta 1989. urtearen aurretik gure Elkargoak dagokion eremuan eman dituen sarietarikoren bat jaso duten lan guztiekin aurkeztu ditugu. Horrela, nire mirespenik zintzoena adierazi nahi diot sasoi hartan Elkargo honen buruan izan zen Gobernu Batzordeari, Arkitekturako EHAEO Sarien 1. edizioa eratu eta deitzean erakutsi zuen ausardiagatik. Era berean, parte hartu duten elkargokide guztiak ere izan nahi ditut gogoan, daukaten mailarekin, deialdi guzti-guztietan eusten diotelako sari hauen arrakastari. Halaber, eskerrak eman nahi dizkiet Eusko Jaurlaritzari eta Nafarroako Gobernuari, edizio guztietan sari hauei eman dieten laguntza eskuzabalarengatik. Arkitektoen Elkargo honetako dekano legez, argitalpen honen aurkezpena egiteko ohorea izan dut. Bertan, EHAEO Sarien VIII. edizioan irabazle eta finalista izan diren lanak jaso dira, aurreko edizioetan eta EHAEOren ordezkaritzek antolatutako aurreko deialdietan saritutako lanekin batera. Argitalpen honek gure Arkitektura eta urte hauetan izan duen bilakaera hobeto ezagutzeko aukera ematea espero dut. Ez dut sarrera txiki hau amaitu nahi saritutako arkitekto guztiak, argitalpen honetan azaltzen diren lanen egileak, zoriondu barik eta deialdi bakoitzeko epaimahaietan orain hona ekarri ditugun lanak aukeratzen parte hartu duten guztiei eskerrak eman gabe, gure lanaren izen ona bultzatzen lagundu dute-eta zalantzarik gabe. Zorionak eta esker ona, era berean, orain erakusgai dauden lanak gauzatu daitezen bidea eman duten sustatzaile pribatu eta publiko guztiei. Haiek lanak enkargatu ezean eta haien laguntasuna izan ezik, ezin izango ziren-eta lanak egin. Azkenik, eskerrik asko Pilar Sarnago eta Angel Morúari, argitalpen honen eta Bilboko Arte Eder Museoan izan den erakusketaren muntaiaren arduradunei, haien laguntza oso garrantzitsua izan baita honako urteurren berezi honetan.
a u r k e z p e n a M. Victoria Morrás Zuazo, EHAEOko dekanoa.
aurkezpena
5
delegación de álava
6
pag 300
1. Vitoria - Gasteiz El Portalón “El Portalón”
258
Premio Olaguibel 1963 Olaguibel Saria
Premio COAVN 1991 EHAEO Saria
EMILIO DE APRAIZ Y BUESA
298
JAVIER MOZAS LÉRIDA Y ROBERTO ERCILLA ABAITUA
Muebles Mosel Mosel Altzariak
242
Premio Olaguibel 1966 Olaguibel Saria
Edificio de Oficinas para Hacienda Ogasunerako Bulego Eraikina Premio COAVN 1993 EHAEO Saria
JOSÉ ERBINA ARREGUI
296
Disco-Bar Joey-Coco Disko-Taberna
JOSÉ LUIS CATÓN SANTAREN,MIGUEL ANGEL CAMPO DIAZ
Casa Cultura Kultur Etxe
340
Premio Olaguibel 1979 Olaguibel Saria ANTONIO FERNÁNDEZ ALBA Y JOSÉ ERBINA ARREGUI
Y
ROBERTO ERCILLA ABAITUA
Vitoria - Gasteiz Hacia la Sostenibilidad: La Agenda 21Vitoria Gasteiz jasangortasunera: tokiko agenda 21 Premio CIUDAD, URBANISMO Y ECOLOGÍA1999 HIRIA, HIRIGINTZA ETA EKOLOGIA Saria
294
Premio Olaguibel 1981 Olaguibel Saria FERNANDO RUIZ DE OCENDA, IÑAKI USANDIZAGA, MIGUEL MIEG, ANGEL LUIS BELLIDO, ANGEL ESTEVE Y ENRIQUE GARCÍA ORMAECHEA
292
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE DEL AYUNTAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ
Viviendas en la c/ Blás López kaleko Etxebizitzak 166
Plan Parcial del Sector 15 de Salburua en Vitoria-Gasteiz Salburuako (Gasteizko) 15. Sektorearen Plan Partzialarentzat Premio COAVN 2003 EHAEO Saria
Cuatro Ikastolas Lau Ikastola
JAVIER MOZAS LÉRIDA Y EDUARDO AGUIRRE SAN MARTÍN
Premio Olaguibel 1883 Olaguibel Saria ALVARO AMAN, MIGUEL ANGEL CAMPO Y ENRIQUE MARIMÓN
290
40
Centro de Educación Especial c/ Blas López kaleko Hezkuntza Berezi Ikastegia
Centro Socio - Cultural para Mayores en Castillo de Zaitegui nº1, Vitoria-Gasteiz Nagusientzako Zentro Sozio-Kulturala; Castillo de Zaitegui 1, Vitoria-Gasteiz Premio COAVN 2005 EHAEO Saria SERGIO ARAITOARRO RAMOS, PABLO ORTIZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ Y MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ
Premio Olaguibe1 1986 Olaguibel Saria JAVIER BOTELLA, IÑAKI ASPIAZU Y EDUARDO MARTÍN
288
116
2. Amurrio Polideportivo Lucas Rey de Amurrio Amurrioko Lucas Rey kiroldegia
Reforma de Local para Oficina de Farmacia en la calle Ariznabarra nº 3 de Vitoria-Gasteiz Farmazia Bulegoa jartzeko Lokalaren zaharberritzea; Arisnabarra kalea, 3.zk Vitoria-Gasteiz Premio COAVN 2005 EHAEO Saria SERGIO ARAITOARRO RAMOS, PABLO ORTÍZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ Y MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ
Premio Olaguibel l989 Olaguibel Saria JAVIER BOTELLA Y IÑAKI ASPIAZU
328
Parque Temático de Energías Renovables Aresketa Mendi Aresketa Mendi Enegia Berriztagarri Parke Tematikoa Premio COAVN 2003 EHAEO Saria AYUNTAMIENTO DE AMURRIO Y EKOS ASESORÍA E INVESTIGACIÓN MEDIOAMBIENTAL Y TRES D.
246
3. Iruna de Oca Ayuntamiento de Iruña de Oca Iruña de Oca-ko Udaletxea Premio COAVN 1993 EHAEO Saria MIGUEL ANGEL CAMPO-DIAZ, ROBERTO ERCILLA ABAITUA
78
Y
LUIS Mª URIARTE ALDAITURRIAGA
4. Llodio Espacio Urbano entre Avda. de Zumalakarregi y la calle José Mardones en Laudio-Llodio Hiri Espazioa, Zumalakarregi etorbidearen eta Jose Mardones kalearen arten Premio COAVN 2005 EHAEO Saria LUIS Mª URIARTE ALDAITURRIAGA
COAVN
álava
arabako ordezkaritza
7
E H A E O
a r a b a
delegación de bizkaia
8 pag 312
284
1. Bilbao Grupo Estraunza Estraunza Multzoa
304
Premio Pedro Asua 1950/63 Pedro Asua Saria
Premio Pedro Asua 1970/71 Pedro Asua Saria
JOSÉ LUIS IÑIGUEZ DE ONZOÑO
FERNANDO OLABARRIA DELCLAUX Y DANIEL FULLAONDO ERRAZU
Viviendas de Protección Oficial en Basurto (entre autopista y Cª Balmaseda) Premio BIZKAIA’84 Saria
280
FERNANDO OLABARRIA DELCLAUX Y JUAN RAMÓN VILLANUEVA URIONABARRENA
272
FERNANDO OLABARRIA DELCLAUX Y DANIEL FULLAONDO ERRAZU
FRANCISCO HURTADO DE SARACHO Y FELIX IÑIGUEZ DE ONZOÑO
Ordenación del Parque de Txurdinaga Txurdinagaren Parkeko Antolamendua
308
EUGENIO Mª DE AGUINAZA AZQUETA
MANUEL SALINAS LARUMBE
Composición Arquitectónica “Composición Arquitectónica”, Aldizkaria
268
EDUARDO ESCAURIAZA FDEZ DE CÓRDOVA Y RAFAEL OLABARRI GORTAZAR
JAVIER CENICACELAYA MARIJUAN E IÑIGO SALOÑA BORDAS
Arquitectura Neoclásica en el País Vasco Neoklasiko Arkitektura Euskal Herrian
8 Viviendas en las Arenas Areetan zortzi Etxebizitz Premio BIZKAIA’88 Saria
Premio BIZKAIA’89 Saria
260
5. Getxo Club de Golf Punta Galea Golf Club-a Galean Premio Pedro Asua 1964/65 Pedro Asua Saria
Premio BIZKAIA’86 Saria
266
Grupo de Viviendas en Durango, Avda la Paz (frente instituto) Etxebizitzen Multzoa Durangoko La Paz Etorbidean(instituto aurrean) Premio BIZKAIA’84 Saria
Rehabilitación del Teatro Arriaga Arriaga Antzokiaren Birgaikuntza Premio BIZKAIA’87 Saria
278
3. Durango Urbanización Plaza Ezkurdi de Durango Ezkurdi Plazaren Hirigintza,Durangon
348
La recuperación del humedal de Bolue, en Getxo Bolueko Hezegunearen Berreskurapena, Getxon Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología 1997 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
Premio COAVN 1991 EHAEO Saria
AYUNTAMIENTO DE GETXO
JAVIER CENICACELAYA MARIJUAN E IÑIGO SALOÑA BORDAS
344
Guía Didáctica para la Interpretación Ambiental de Bilbao Bilbaoko Ingurugiro Interpretaziorako Gidaliburu Didaktikoa
306
Premio Pedro Asua 1965/67 Pedro Asua Saria
Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología 1998 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
JUAN DE MADARIAGA ASTIGARRAGA
ÁREA DE EMPLEO, MUJER Y MEDIO AMBIENTE DEL EXCMO. AYUNTAMIENTO DE BILBAO
192
Acondicionamiento de Oficinas Ize, en Deusto Ize Bulegoak Egokitzea, Deustuan
184
Premio COAVN 2001 EHAEO Saria
JUAN COLL BARREU
Construcción de la Avenida del Ferrocarril en Bilbao Bilbaoko trenbide etorbidearen egoitza-multzoaren eraikuntza Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología 2002 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
282
Reforma y Ampliación del Museo de Bellas Artes de Bilbao Bilboko Arte Ederren Museoa Berritu eta Handitzeko Lanak Premio COAVN 2003 EHAEO Saria
JUAN ARECHAVALETA MARÍN Y JUAN Mª URIARTE ORTIZ
270
Cerramiento Igniux para la estación de Bilbao-Abando geltokiko Igniux Itxiturari Premio COAVN 2003 EHAEO Saria
JAVIER CENICACELAYA MARIJUAN E IÑIGO SALOÑA BORDAS
274
JUAN IGNACIO INTXAUSTI SAGASTI, JESUS MARIA MENDIOLA Y JAVIER BENGOA
178
Bilbao 1300 – 2000. Una Visión Urbana Bilbo 1300-2000. Hiri Ikuspegia Premio COAVN 2003 EHAEO Saria
Reestructuración del Parque Bidarte Bidarte Parkearen Berregituraketa Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología 2003 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria AYUNTAMIENTO DE BILBAO, A4, S.C.
310
Y
ALBERTO LÓPEZ FERNÁNDEZ
276
72
ALBERTO LÓPEZ FERNÁNDEZ
172
IBÓN BILBAO ESPAÑA, JORDI CAMPOS GARCÍA, CATERINA FIGUEROLA TOMÁS Y MARTA PERÍS EUGENIO
200
JAVIER BENGOA MARDARAS
9. Sondika Escuela Infantil en Sondika Haur Eskola Sondikan Premio COAVN 1999 EHAEO Saria
Mirador y Escaleras de acceso a la playa de Bakio, en Azkada-Bakio Begiratokia eta Bakioko hondartzarako Eskailerak Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
Reforma Interior de Vivienda en el Muelle de Churruca nº 48 de Portugalete Portugaleteko Txurruka Kaiaren 48. zenbakiko Etxebizitzaren Barnealdearen Premio COAVN 2003 EHAEO Saria
2. Bakio 3 Chalets en Bakio 3 Chalet Bakion JUAN DE MADARIAGA ASTIGARRAGA
Plan Especial del Casco Viejo de Portugalete-ren Alde Zaharrako Plan Berezia Premio BIZKAIA’86 Saria
LOCAL 4
Premio Pedro Asua 1950/63 Pedro Asua Saria
8. Portugalete Plan General de Portugalete Portugaleteko Plan Orokorra Premio BIZKAIA’86 Saria
JAVIER CENICACELAYA MARIJUÁN, ANTONIO ROMÁN ASENSIO E IÑIGO SALOÑA BORDAS
330
7. Muskiz Centro Rural La Rigiada Muskizeko “La Rigida” Landa Zentroa Premio BIZKAIA’88 Saria
LUIS Mª URIARTE ALDAITURRIAGA, PAUL BASAÑEZ ALLENDE, BORJA ARANA SAN SEBASTIÁN, JOSÉ RAMÓN FORASTER BASTIDA Y FRANCISCO PAGAZAURTUNDUA ARBAIZAGOITIA
174
6. Leioa Grupo de Viviendas en Leioa, Barrio Altamira Etxebizitzen Multzoa Leioako Altamira Auzoan Premio BIZKAIA’84 Saria
BILBAO RÍA 2000, I.M.B. ARQUITECTOS Y TYPSA INGENIERÍABILBAO
170
Centro de Proceso de Datos y Comunicaciones en Erandio Datuak eta Komunikazioak Prozesatzeko Zentroa, Erandion Premio COAVN 2001 EHAEO Saria
LUIS MARÍA URIARTE ALDAITURRIAGA
332
4. Erandio Degremont. Oficinas en Asua Asuako Bulegoak
EDUARDO ARROYO MUÑOZ
264
10. Urdaibai Plan Rector de Uso y Gestión de la Reserva de la Biosfera del Urdaibai Urdaibaiko Biosferako Erreserbaren Legearen garapenaren tresnak diren Erabilpenerako eta Kudeaketarako Egitamu Gidaria Premio BIZKAIA’90 Saria
bizkaia IÑAKI ARRIETA MARDARAS
COAVN
bizkaiko ordezkaritza
9
EHAEO
bizkaia
delegación de gipuzkoa
10
p a g 1. San Sebastián 3 2 2 Viviendas unifamiliar en Martutene Familia bakarreko etxebizitza Martutenen
252
Premio Aizpurua 1963/64 Aizpurua Saria
Premio COAVN 1991 EHAEO Saria EUGENIO AGUINAGA CHURRUCA Y ALFONSO AZQUETA SANTIAGO
VICENTE ORBE Y PINIES Y LUIS PLA PÉREZ
318
Universidad EUTG de San Sebastián Donostiako GUTI Unibertsitatea
342
EDUARDO RAMOS Y Mª ROSARIO ORTIZ DE ZARATE
MIGUEL DE ORIOL E IBARRA
La Sombra de Roma Erromako Itzala Premio COAVN 1995 EHAEO Saria EDUARDO ARTAMENDI FRANCO
222
ASOCIACIÓN CULTURAL MATXIN DE ESTUDIANTES
208
320
LUIS PEÑA GANCHEGUI
324
LUIS SESÉ MADRAZO
7. Oñati Santuario de Aránzazu Arantzazuko Santutegia Premio Aizpurua 1960 Aizpurua Saria FRANCISCO JAVIER SÁINZ DE
El estilo en la arquitectura residencial de San Sebastián, 1865-1940 Donostiako egoitza-arkitekturaren estiloa, 1865-1940 Premio COAVN 1999 EHAEO Saria
6. Motrico 7 viviendas Iparraguirre de Motrico Mutrikuko 7 Iparragirre etxebizitza Premio Aizpurua 1964 Aizpurua Saria
Publicación de Arte y Cultura Diversa, Nº 1,2,3 Diversa (1,2 eta3) Arkitektura eta Arte Argitalpena Premio COAVN 1997 EHAEO Saria
Parque Periurbano de Osinbiribil, Irun Osinbiribileko,Irun, inguraldeko parkea Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología1999 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
Premio Aizpurua 1968 Aizpurua Saria
238
5. Irún Casa para un pintor Margolari batentzako etxea
316
OIZA
8. Ordicia Viviendas de Villafranca Villafranca-ko etxebizitzak Premio Aizpurua 1969 Aizpurua Saria
210
UNZURRUNZAGA GOICOECHEA JAVIER, MARQUET ARTOLA JAVIER Y ZULAICA ARSUAGA LUÍS MARÍA
La Vasconia de las Ciudades Hirien Baskonia Premio COAVN 1999 EHAEO Saria IÑAKI GALÁRRAGA ALDANONDO Y VICENTE TABERNA IRAZOKI
336
AYUNTAMIENTO DE DONOSTIA Y ALFONSO SANZ ALDUAN (GEA 21)
La Arquitectura del Caserío en Euskal Herría Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura
9. Tolosa Historia Urbana de Tolosa Tolosako Historia Urbanoa Premio COAVN 1993 EHAEO Saria
Donostia Camina. Una Estrategia para la Movilidad Peatonal San Sebastián Donostia badabil. Donostian oinezkoen mugikortasunerako estrategia Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología 2001 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
176
248
ANGEL MARTÍN RAMOS
218
Centro de Cultura Aramburu Jauregia, en Tolosa Aranburu Jauregia Kultur Etxea, Tolosan Premio COAVN 1997 EHAEO Saria LUIS PEÑA GANCHEGUI , ROCÍO PEÑA AZPILICUETA Y MARIO SANGALLI UGGERI
Premio COAVN 2003 EHAEO Saria JUAN ANGEL LARRAÑAGA GURIDI, JOSÉ LUIS LOINAZ ARRIETA Y ALBERTO ZULUETA GOIENETXEA
86
2. Eibar Plan Territorial Parcial Eibar (Bajo Deba), Área funcional de Eibar Eibarreko Lurralde Plan Partziala (Deba Barrena), Eibarreko eremu funtzionala Premio COAVN 2005 EHAEO Saria IÑAKI ARRIETA MARDARAS Y AITOR SARRÍA BILBAO
244
3. Renteria Normas Subsidarias de Rentería Errenteriako arau Lagungarriak Premio COAVN 1993 EHAEO Saria ENRIQUE PONTE ORDOQUI Y XAVIER AGUIRRE UGARTE
190
4. Hondarribia Reforma de Trinquete y Caseta de Aperos en Hondarribia Trinketaren Berrrikuntza, Hondarribian Premio COAVN 2001 EHAEO Saria JOSÉ GORRITXO HERRERO
COAVN
gipuzkoa
gipuzkoako ordezkaritza
11
EHAEO
gipuzkoa
delegación de navarra
12 pag 254
1. Pamplona Plan Especial de Reforma Interior “La Milagrosa” Barne-Erreformako Plan Berezia
FRANCISCO JAVIER MARTÍNEZ SOTO Y MARIA ANGÉLICA MARTÍNEZ RODRÍGUEZ
182
Premio COAVN 1991 EHAEO Saria
Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
ANAN ARRIAZU ARANCETA, EDUARDO DE MIGUEL ARBONES, RAMÓN GARITANO GARITANO Y LUIS TENA NÚÑEZ
228
EDUARDO DE MIGUEL ARBONÉS Y JESÚS LEACHE RESANO
232
JOSÉ LUQUE VALDIVIA
Centro de Salud en Azpilagaña Osasun Etxea Azpilagañan Premio COAVN 1995 EHAEO Saria
92
Centro de Idiomas “BLA, BLA & COMPANY” Hizkuntz Zentrua
JAVIER PÉREZ HERRERAS Y JOSÉ V. VALDENEBRO GARCÍA
JESÚS LEACHE RESANO Y FERNANDO TABUENCA GONZÁLEZ
Proyecto Skin Proiektua
100
Premio COAVN 1995 EHAEO Saria
214
ANGEL MORÚA ACHIAGA
64
Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
168
198
CONRADO CAPILLA FRÍAS Y JOSÉ VIRGILIO VALLEJO LOBETE
CiudadCity, volúmenes 1 y 2 CiudadCity, Metropolitar Kultur Argitarapena
164
2 0 2 Premio COAVN 1997 EHAEO Saria ANGEL MORÚA ACHIAGA
Proyecto de Normas Urbanísticas Comarcales de la Comarca de Pamplona Iruña herriko Eskualdeko Hiri Arauen Proiektua 204
28
FERNANDO TABUENCA GONZÁLEZ
256
1 9 4 Premio COAVN 2001 EHAEO Saria
VICENTE TABERNA IRAZOQUI, RAMÓN GARITANO GARITANO, JOSÉ LUIS FERNANDINO NOSTI, MARIA EUGENIA AZCONA MENDIZÁBAL Y FRANCISCO JAVIER AYESA USABIAGA
234
Premio COAVN 2001 EHAEO Saria JUAN MIGUEL OCHOTORENA ELICEGUI Y JOSÉ MANUEL POZO MUNICIO
110
Museo de Educación ambiental San Pedro en Pamplona San Pedro ingurugiro-hezkuntza museoa Iruñean
186
FRANCISCO JOSÉ MANGADO BELOQUI Y ALFONSO ALZUGARAY LOS ARCOS
206
Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
COAVN
8. Olite Rehabilitación de la Antigua Alcoholera de San Isidro, para Estación de Viticultura y Enología de Navarra Oliteko San Isidroko Alkoholera Zaharra Zaharberritzea, Nafarroako Mahasgintza eta Enologia Gunerako Casa de Cultura de Olite Oliteko Kultur Etxea
ÓSCAR PÉREZ SILANES
Lámpara MM Lanpara
MANCOMUNIDAD DE MONTEJURRA - ESTELLA
2 3 0 Premio COAVN 1995 EHAEO Saria
Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
144
Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología1996 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
LUIS ALBERDI SUDUPE Y ROBERTO URTASUN URIZ
AYUNTAMIENTO DE PAMPLONA Y EKOS ASESORÍA MEDIAMBIENTAL Y TRES D.
Reforma de Viviendas en la avenida Navas de Tolosa nº 21 de Pamplona Etxebizitzaren Zaharberritzea Iruñeako Navas de Tolosa etorbideko 21
7. Estella La Experiencia de la Gestión de los Residuos Sólidos Urbanos en la Mancomunidad de Montejurra (Comarca de Estella) Hiriko Hondakin Solidoen Kudeaketaren Esperientzia Montejurrako Mankomunitatean (Lisarrako Eskualdea, Nafarroa)
Premio COAVN 1991 EHAEO Saria
Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología 2002 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
132
FRANCISCO JOSÉ MANGADO BELOQUI
Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
Premio Ciudad, Urbanismo y Ecología 2000 Hiria, Hirigintza eta Ekologia Saria
T6, Ediciones T6, Edizioak
6. Egües Vivienda Unifamiliar en Gorraiz, Egüés Famili Bakarko Etxebizitza Gorraizen
Vivienda Unifamiliar en Avda. Egües nº159, Gorraiz Gorraitzeko Familia Bakarreko Etxebizitzarentzat
CONSORCIO DEL PARQUE FLUVIAL DE LA COMARCA DE PAMPLONA, MARIA URMENETA FERNÁNDEZ Y PATXI CHOCARRO SAN MARTÍN
334
MAITE APEZTEGUÍA ELSO
Premio COAVN 2003 EHAEO Saria
352
“Parque Fluvial del Río Arga y sus Afluentes”, del Consorcio del Parque Fluvial de la Comarca de Pamplona Argako ibai-parkea eta bere ibaiadarrak, Iruñeko eskualdearen ibai-parke partzuergoa
Plan Municipal de Pamplona Iruñeko Udal Plana
Premio COAVN 2003 EHAEO Saria
Vivienda Unifamiliar en Gorraiz Famili Bakarko Etxebizitza Gorraizen
ANTONIO VAÍLLO I DANIEL
188
5. Donamaría Rehabilitación y Restauración de la Torre Jaureguia, en Donamaría Domanariako Jauregia Dorretxea Birgaitu eta Berritzeko lanak
ANA ARRIAZU ARANCETA Y MAITE APEZTEGUI ELSO
VÍCTOR HONORATO PÉREZ, SIGIFREDO MARTÍN SÁNCHEZ, JOSÉ IGNACIO ARRIBAS ECHEBESTE, JOSÉ Mª ARCOS VIEIRA Y JOSÉ Mª SÁNCHEZ MADOZ
Estudio de Arquitectura SAS, en Pamplona SAS Arkitektura Estudioa, Iruñan
4. Arteta Planta Embotelladora para Belnature en Arteta Belnature-rako Botilaratze Instalazioa, Arteta
Premio COAVN 1999 EHAEO Saria
Premio COAVN 1999 EHAEO Saria
3 3 8 Premio COAVN 1999 EHAEO Saria
ARAUZO MUÑOZ
ALFONSO ALZUGARAY LOS ARCOS
OSCAR PÉREZ SILANES Y JAVIER PÉREZ HERRERAS
Premio COAVN 1997 EHAEO Saria
Y JOSÉ
Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
Premio COAVN 1997 EHAEO Saria
Lavabo para Rapsel S.P.A. Rapsel s.p.a.- rentzat Konketa 224
MANUEL SAGASTUME RUÍZ
IGNACIO VICENS Y HUALDE Y JOSÉ ANTONIO RAMOS ABENGOZAR
Nueva Sede para la Delegación Navarra del COAVN EHAEO-rako Ordezkaritza Egoitza Berria Nafarroan
MARÍA URMENETA FERNÁNDEZ Y PATXI CHOCARRO SAN MARTÍN
Vivienda Unifamiliar “El Corral”, en el Cerco de Artajona “El Corral” Famili bakarreko Etxebizitza
Premio COAVN 1997 EHAEO Saria
220
3. Artajona “El Cerco” de Artajona Plan Especial de protección del conjunto Histórico, Artajona Artaxonako “El Cerco”/Harresia. Multzo Historikoa babesteko Plan Berezia Premio COAVN 2005 EHAEO Saria
Edificio de Ciencias Sociales de la Universidad de Navarra Napar Unibertsitate-ko Gizarte Hezkuntzetarako Eraikina, Iruña 216
2. Aranguren Viviendas para Profesores de la U.P.N., en Mutilva Baja Nafarroako Unibertsitate Publikoko Irakasleentzako Etxebizitzak, Mutiloa-beitin Premio COAVN 2001 EHAEO Saria
Premio COAVN 1995 EHAEO Saria
236
“Constructores de la ciudad contemporánea” “Hiri garaikidearen eraikitzaileak”
9. Urroz-Villa Plaza del Ferial Urroz-Villa Urrotzeko Azoka-Plaza
navarra
Premio COAVN 2001 EHAEO Saria
FERNANDO TABUENCA GONZÁLEZ Y JESÚS LEACHE RESANO
10. Zuasti de Iza Club de Campo de Zuasti Zuastiko Landa Kluba Premio COAVN 1995 EHAEO Saria FRANCISCO JOSÉ MANGADO BELOQUI
nafarroako ordezkaritza
13
4
EHAEO 0 6 9
8
nafarroa
Edificaci贸n Resid Edificaci Edifi P l a n e a m i eRn et oh a b i Dise帽o Cultura Ar q u i t e c t H i r i g i n t zA a ntolam Interio Arkitektura Kultu EHAEO A r k i t e k t u r a Sa r i a k
200
5
dencial i贸n Equipamental caci贸n Industrial Urbanismo ilitaci贸n Interiorismo 贸nica Eraikuntza e n d uB a ri er nr e g o k i t z e a orismoa Diseinua ura Pr e m i o s COAVN d e A r q u i t e c t u r a
200
5
16
Ăndice
17
Epaimahaiaren Akta
18
Acta del Jurado
Etxebizitza Eraikuntza
26
Edificación Residencial
Ekipamendu Eraikuntza
38
Edificación Equipamental
Industria Eraikuntza
62
Edificación Industrial
Hirigintza
70
Urbanismo
Planeamendua
84
Planeamiento
Birgaitze
98
Rehabilitación
Interiorismoa
108
Interiorismo
Diseinua
130
Diseño
Kultura Arkitektonikoa
142
Cultura Arquitectónica
aurkibidea
acta del jurado
18
A C T A D E LA R E U N I Ó N D E L J U R A D O P A R A LA C O N C E S I Ó N D E L O S P R E M I O S C O A V N D E A R Q U I T E C T U R A
2
0
0
5
En Bilbao, a veintiséis de febrero de dos mil cinco, se reúne el Pleno del Jurado para la concesión de los PREMIOS COAVN DE ARQUITECTURA 2005, estando constituido por los siguientes miembros: DOÑA Mª VICTORIA MORRÁS ZUAZO, DECANA-PRESIDENTA DEL COAVN. DON FERNANDO BASAÑEZ RYAN, SECRETARIO DEL COAVN. DON FERRÁN SOLÉ I PALLEJÁ, EN REPRESENTACIÓN DEL PRESIDENTE DE LA DELEGACIÓN EN ARABA. DON PATXI ENZIONDO BATARRITA, PRESIDENTE DE LA DELEGACIÓN EN BIZKAIA. DON ANTÓN PAGOLA AIZPIRI, PRESIDENTE DE LA DELEGACIÓN EN GIPUZKOA. DON PATXI ALCALDE CILVETI, PRESIDENTE DE LA DELEGACIÓN EN NAVARRA. DOÑA BEATRIZ MATOS CATAÑO, ELEGIDA POR LOS CONCURSANTES. DOÑA Mª JOSÉ ARANGUREN LÓPEZ, ELEGIDA POR LOS CONCURSANTES.
El Jurado valora positivamente el alto nivel de los trabajos presentados y, una vez consultada la documentación aportada por los concursantes y realizadas las oportunas visitas a las obras los días 25 y 26 de febrero, emite por mayoría el siguiente FALLO:
M O D A L I D A D
D E
E D I F I C A C I Ó N
R E S I D E N C I A L
Se concede el PREMIO al siguiente trabajo: VIVIENDA UNIFAMILIAR
EN AVDA .
E GÜÉS
Nº
159, G ORRÁIZ (N AVARRA ) , DON FERNANDO TABUENCA GONZÁLEZ
El Jurado considera esta obra como fruto de un justo compromiso entre sensibilidad y razón que, con la naturalidad del verdadero ingenio, consigue reivindicar la discreción y la mesura como valores aún vigentes e inspiradores para el Arquitecto. Si por un lado evita caer en gestos grandilocuentes, por otro, el acierto en la elección y uso de los materiales, la sutileza constructiva y la sabia ubicación de la casa en la parcela para transmitirle su propia vocación intimista, hacen de esta actuación un ejemplo de arquitectura habitable que no por ello renuncia, en su ordenación interna y su expresión volumétrica final, a las cualidades disciplinares específicas que han de acompañar al auténtico hecho arquitectónico. Se seleccionan como FINALISTAS en esta Modalidad a los siguientes trabajos: VIVIENDAS UNIFAMILIARES 8,40 EN CIZUR MENOR (NAVARRA), DON JESÚS BAZAL CORRALES, DON RUBÉN LABIANO NOVOA Y DON JOSETXO VÉLAZ BALLESTEROS. VIVIENDA UNIFAMILIAR (CASA QUINTANA) EN G ORRAIZ (N AVARRA ) , DON ANTONIO VAÍLLO I DANIEL Y DON JUAN LUIS IRIGARAY HUARTE .
M O D A L I D A D
D E
E D I F I C A C I Ó N
E Q U I P A M E N T A L
El Jurado concede el PREMIO al siguiente trabajo: CENTRO SOCIO-CULTURAL PARA MAYORES EN C ASTILLO DE Z AITEGUI N º1, V ITORIA -G ASTEIZ DON SERGIO ARAITOARRO RAMOS , DON PABLO ORTIZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ Y DON MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ .
Se trata de una intervención constructiva y formalmente radical que, no obstante, da respuesta a un programa delicado y exigente. Es un edificio resuelto con eficacia y coherencia, tanto en la articulación de sus espacios como en el diseño y construcción de todos sus elementos, por lo que representa un buen ejemplo de rigor arquitectónico sin concesiones a los excesos formales. Su implantación urbana resulta asimismo contundente y disciplinada con la ordenación del entorno, aportando un lugar para el reposo y el ocio que contribuye a calificar el paisaje urbano más próximo desde su vocación funcional y su sencillez arquitectónica. Asimismo concede un ACCÉSIT, a los siguientes trabajos: GUARDERÍA EN G ORRAIZ (N AVARRA ), DON JAVIER PÉREZ HERRERAS Y JOSÉ VICENTE VALDENEBRO GARCÍA , A RQUITECTOS D ON J AVIER Q UINTANA DE U ÑA , D OÑA E DURNE P ÉREZ D ÍAZ DE A RCAYA , D OÑA B EATRIZ C IAURRI M ARTÍNEZ , D ON O SCAR G ÓNGORA S ASAL Y D OÑA V ERÓNICA Q UINTANILLA C RESPO . SEDE DEL FORO EUROPEO EN U GARRANDIA - H UARTE (N AVARRA ) , DON ANTONIO VAÍLLO I DANIEL Y DON JUAN LUIS IRIGARAY HUARTE CONSULTORIO MÉDICO
Y
CON LA COLABORACIÓN DE LOS
Se seleccionan como FINALISTAS en esta Modalidad a los siguientes trabajos: BIBLIOTECA PÚBLICA DE LA CHANTREA, P LAZA A RRIURDIÑETA , JIMÉNEZ Y DON DANIEL MORRÁS LERENDEGUI .
DE
P AMPLONA DOÑA MAITE MARIEZCURRENA ECHEVERRÍA , DON OSCAR MONGAY
2
0
0
5
epaimahaiaren akta
19
eko
ARKITEKTURAKO COAVN SARIAK EMATEKO EPAIMAHAIAK EGINDAKO BATZARRAREN AKTA
Bilbon, bi mila eta bosteko otsailaren hogeita seian, ARKITEKTURAKO 2005eko COAVN SARIAK emateko Epaimahaiaren osoko bilkura batu da. Honako hauek dira epaimahaiaren kideak: Mª VICTORIA MORRÁS ZUAZO ANDREA, COAVNEKO DEKANO-PRESIDENTEA. FERNANDO BASAÑEZ RYAN JAUNA, COAVNEKO IDAZKARIA. FERRÁN SOLÉ I PALLEJÁ JAUNA, ARABAKO ORDEZKARITZAKO PRESIDENTEAREN ORDEZKARIA. PATXI ENZIONDO BATARRITA JAUNA, BIZKAIAKO ORDEZKARITZAREN PRESIDENTEA. ANTÓN PAGOLA AIZPIRI JAUNA, GIPUZKOAKO ORDEZKARITZAREN PRESIDENTEA. PATXI ALCALDE CILVETI JAUNA, NAFARROAKO ORDEZKARITZAREN PRESIDENTEA. BEATRIZ MATOS CATAÑO ANDREA, LEHIAKIDEEK AUKERATUTAKOA. Mª JOSÉ ARANGUREN LÓPEZ ANDREA, LEHIAKIDEEK AUKERATUTAKOA.
Epaimahaiak modu positiboan baloratu du aurkeztutako lanek izan duten maila handia, eta, lehiakideek aurkeztutako dokumentazioa begiratu ondoren eta otsailaren 25 eta 26an obrak bisitatu ondoren, hona hemen gehiengoz eman duen EPAIA:
E T X E B I Z I T Z A
E R A I K U N T Z A K O
M O D A L I T A T E A
SARIA honako lanari eman zaio: FAMILIA BAKARREKO ETXEBIZITZA; E GUES
159, G ORRAIZ (N AFARROA ) , FERNANDO TABUENCA GONZÁLEZ JAUNA
ETORBIDEA ,
Epaimahaiaren iritziz, lan hau sentsibilitatearen eta arrazoiaren arteko neurrizko konpromiso baten ondorioa da, izan ere, benetako azkartasunak dakarren naturaltasunaz, zuhurtzia eta diskrezioa aldarrikatzen ditu arkitektoarentzat oraindik baliagarriak diren balore gisa. Batetik, uko egin die keinu handigurakoei eta, era berean, erabat asmatu du materialak aukeratu eta erabiltzean. Eraikuntzaren leuntasunak eta bere bokazio intimista transmititzeko partzelaren barruan etxeari eman dion kokapen zuhurrak eredugarri bilakatu dute lan hau etxebizitza alorreko arkitekturari dagokionez. Hala ere, barruko antolamenduan eta espresio bolumetrikoan ikusten denez, arkitektoak ez die uko egin benetako ekintza arkitektonikoak izan behar dituen ezaugarri zehatzei. Modalitate honetan, honako lan hauek aukeratu dira FINALISTA: FAMILIA BAKARREKO ETXEBIZITZAK 8,40 Z IZUR T XIKIAN (N AFARROA ), JESÚS BAZAL CORRALES JAUNA , RUBÉN LABIANO NOVOA JAUNA ETA JOSETXO VÉLAZ BALLESTEROS JAUNA .
FAMILIA BAKARREKO ETXEBIZITZA (CASA QUINTANA) G ORRAIZEN (N AFARROA ) , ANTONIO VAÍLLO I DANIEL JAUNA ETA JUAN LUIS IRIGARAY HUARTE JAUNA .
E K I P A M E N D U
E R A I K U N T Z A K O
M O D A L I T A T E A
Epaimahaiak honako lanari eman dio SARIA: NAGUSIENTZAKO ZENTRO SOZIO-KULTURALA, C ASTILLO DE Z AITEGUI 1, V ITORIA -G ASTEIZ SERGIO ARAITOARRO RAMOS JAUNA , PABLO ORTIZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ JAUNA ETA MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ JAUNA .
Lan erradikala da eraikuntza eta formari dagokienez, baina, hala ere, programa fin eta zorrotz bati erantzuten dio. Eraginkortasun eta koherentziaz egindako eraikuntza da, bai espazioen artikulazioari dagokionez bai elementu guztien diseinu eta eraikuntzari dagokienez; horrela, bada, gehiegikeria formalei amore ematen ez dien zorroztasun arkitektonikoaren eredu dugu lan hau. Kokapen urbanoa ere sendoa eta diziplinatua da inguruaren antolamenduari dagokionez. Atseden eta aisialdirako lekua eskaintzen duen eraikuntza honek inguruko hiri paisaia zehazten laguntzen du bere bokazio funtzionaletik eta soiltasun arkitektonikotik. Era berean, AKZESIT bana eman die honako lanei: KONTSULTATEGI MEDIKOA
ETA
HAURTZAINDEGIA G ORRAIZEN (N AFARROA ), JAVIER PÉREZ HERRERAS JAUNA ETA JOSÉ VICENTE VALDENEBRO GARCÍA
JAUNA , ETA HONAKO ARKITEKTOEK LAGUNDU DIETE : J AVIER Q UINTANA DE U ÑA JAUNA , E DURNE P ÉREZ D ÍAZ DE A RCAYA ANDREA , B EATRIZ C IAURRI M ARTÍNEZ ANDREA ,
O SCAR G ÓNGORA S ASAL JAUNA ETA V ERÓNICA Q UINTANILLA C RESPO ANDREA . EUROPAR FOROAREN EGOITZA, U GARRANDIA - H UARTE (N AFARROA ) , ANTONIO VAÍLLO I DANIEL JAUNA ETA JUAN LUIS IRIGARAY HUARTE JAUNA
Modalitate honetan, honako lan hauek aukeratu dira FINALISTA: TXANTREAKO LIBURUTEGI PUBLIKOA, A RRIURDIÑETA ETA DANIEL MORRÁS LERENDEGUI JAUNA .
PLAZA ,
I RUÑEA . MAITE MARIEZCURRENA ECHEVERRÍA ANDREA , OSCAR MONGAY JIMÉNEZ JAUNA
acta del jurado
20
EDIFICIO DE OFICINAS Y LABORATORIOS (E DIFICIO C ENTRAL
DEL
D PTO .
DE
I NTERIOR ), L ARRAURI M ENDOTXE
BIDEA ,
18
EN
E RANDIO (B IZKAIA ),
DON JUAN COLL BARREU .
RESIDENCIA GERIÁTRICA EN MIRAMÓN , S AN S EBASTIÁN , DON JUAN MIGUEL OCHOTORENA ELÍCEGUI . RECINTO FERIAL DEL BIDASOA FICOBA - FERIA INTERNACIONAL DE LA COSTA VASCA, A VDA . I PARRALDE S / N
I RÚN (G IPUZKOA )
EN
DON PEDRO ASTIGARRAGA GOENAGA Y DON JOSÉ LEÓN LASARTE ALZUA .
M O D A L I D A D
D E
E D I F I C A C I O N
I N D U S T R I A L
Se concede el PREMIO al siguiente trabajo: PLANTA EMBOTELLADORA PARA BELNATURE
EN
A RTETA (N AVARRA ) , DON ALFONSO ALZUGARAY LOS ARCOS .
Su integración en la ladera a modo de zócalo o primer escalón de ascensión y, a su vez, de terraza que anuncia su fin sin perturbar la solemnidad del paisaje, convierte a este edificio industrial en un claro ejemplo de respeto hacia esa naturaleza que lo acoge y, a su vez, nutre su actividad específica de captación y atesoramiento de agua. Este intercambio equilibrado y mutuamente respetuoso obliga al propio objeto arquitectónico, siempre en deuda con el paisaje, a adoptar una armoniosa combinación de ritmos que, desde su estructura portante hasta su fachada principal, van generándose en una sucesiva modulación compositiva y funcional que arbitra la tensión existente entre sus dos extremos: uno masivo y opaco, y otro totalmente vacío. Uno contra la tierra y otro a favor del aire. El edificio hacia el que fluye el agua es, también, el fluir de su propio espacio.
M
O
E L J URADO ,
D
A
L
I
CONCEDE EN ESA
D
A
M ODALIDAD
EL
D
D
PREMIO EX-AEQUO,
E
U
R
B
A
N
I
S
M
O
A LOS SIGUIENTES TRABAJOS :
MIRADOR Y ESCALERAS DE ACCESO A LA PLAYA DE BAKIO, EN AZKADA-BAKIO (BIZKAIA), DON JAVIER BENGOA MARDARAS, CON MENCIÓN ESPECIAL A LA ESCULTURA-VELETA para dicho mirador, diseñada por el mismo Arquitecto como hito significativo de este espacio.
Una obra muy personal, gestada desde la sensibilidad hacia el lugar y el uso de los materiales. Parece que el autor sintiera, antes que nada, la necesidad de hacer hablar al sitio. Esto se traduce en una obra matérica, sensual y sorprendente en algunos puntos concretos. Parece que el lugar de la intervención fuera ahora un espacio no solo enriquecido por la arquitectura que lo refuerza, sino también porque la intervención perteneciera a un entorno de esos que invitan a sentir el duende de un paisaje reinterpretado. Se trata de una aproximación al proyecto desde una perspectiva total, exenta de prejuicios. Quizá el arquitecto, partiendo del desamparo inicial, tomara del paisaje y de su propia actividad una vía de inspiración que le condujese, sin dudas ya, hacia una arquitectura para el sitio, sugiriendo así que el artificio hubiese estado ahí siempre formando parte del paisaje. A destacar la vía conceptual, la actitud desprejuiciada ante el proyecto, postura solo posible a través del conocimiento del lugar y del esfuerzo personal de su autor. ESPACIO URBANO
ENTRE
A VDA .
DE
Z UMALAKARREGI
Y LA CALLE J OSÉ
M ARDONES
EN
L AUDIO -L LODIO (A RABA ) , DON LUIS M ª URIARTE ALDAITURRIAGA .
Un buen ejemplo de cómo la orografía accidentada tan característica de nuestras ciudades, puede dar lugar a una pieza arquitectónica que no sólo resuelve el problema funcional de manera magnífica, sino que además hace paisaje de un recorrido que, en principio, podría haberse limitado a cumplir su función sin más compromisos. La intervención se convierte en arquitectura en la medida en que no sólo aborda los aspectos parciales del programa, sino que dota a su resolución conjunta de nuevos contenidos. A destacar el uso de los materiales y su pregnancia, la puesta en contraste de unos elementos inevitables con otros que refuerzan y dotan al conjunto de gran riqueza de matices. La piedra, en la que se sustenta el municipio, se deja ver y chorrea sus aguas intersticiales, la madera se convierte en una evocación, y el metal en algo más que un instrumento constructivo y de diseño. Era un lugar difícil, inexistente, y ha sido reconvertido en un itinerario lleno de atractivos.
M
O
D
El
Jurado,
A
L
I
concede
D en
A
D
D
E
esta
Modalidad
el
PLAN TERRITORIAL PARCIAL EIBAR (BAJO DEBA), ÁREA
FUNCIONAL DE
P PREMIO
L
A
N
E
A
EX-AEQUO,
a
los
M
I
E
siguientes
N
T
O
trabajos:
EIBAR (GIPÚZKOA), DON IÑAKI ARRIETA MARDARAS Y DON AITOR SARRÍA BILBAO.
Ha sido valorado el detallado y exhaustivo análisis pormenorizado del suelo, sus características geomorfológicas y el conocimiento alcanzado en relación con su valor natural, especialmente en lo referido al suelo no urbanizable, con una intensa interrelación entre el ser humano, su tendencia histórica de invadir el suelo no urbanizable, y el respeto por la Naturaleza, dentro de un posible y necesario escenario de sostenibilidad. Se destaca la continuidad de un proceso iniciado con las Directrices de Ordenación del Territorio, aportando una graduación en la protección de esta clase de suelo y el destino al servicio de la economía, elevándolo a un concepto equivalente a la de un recurso cultural a preservar, por su escasez y consideración de factor inherente a la historia de un pueblo.
BULEGO ETA LABORATEGIEN ERAIKUNTZA NAGUSIA (H ERRIZAINGO S AILAREN
ERAIKUNTZA NAGUSIA ),
L ARRAURI M ENDOTXE
BIDEA ,
18, E RANDIO (B IZKAIA ),
JUAN COLL BARREU JAUNA .
EGOITZA GERIATRIKOA MIRAMONEN , D ONOSTIA , JUAN MIGUEL OCHOTORENA ELÍCEGUI JAUNA . FICOBA BIDASOA ALDEKO AZOKA - EUSKAL KOSTALDEKO NAZIOARTEKO AZOKA, I PARRALDE
ETORBIDEA Z / G
I RUN (G IPUZKOA )
PEDRO ASTIGARRAGA GOENAGA JAUNA ETA JOSÉ LEÓN LASARTE ALZUA JAUNA .
I N D U S T R I A
E R A I K U N T Z A K O
M O D A L I T A T E A
Honako lanari eman zaio SARIA: BELNATURE RAKO BOTILARATZE INSTALAZIOA, A RTETA (N AFARROA ) , ALFONSO ALZUGARAY LOS ARCOS JAUNA .
Mendi hegalean sartuta dago igoeraren behealde edo igoerako lehen eskailera-maila legez eta, era berean, terraza gisa ere sartuta dago, bere amaiera iragarriz eta paisaiaren handitasun eta irmotasuna hautsi gabe. Horrela, eraikin industrial hau eredugarria dugu inguruko paisaiari dion errespetuagatik. Halaber, bertan hartzen du ura hartu eta gordetzeko jarduera. Truke orekatu eta begirunezko honen ondorioz, paisaiarekin zorretan dagoen lan arkitektoniko honek erritmoen konbinazio harmoniatsua hartu behar izan du, izan ere, bere egitura portantetik fatxada nagusiraino, modulazio konpositibo eta funtzionalean agertuz doaz erritmo horiek, mutur bien artean dagoen tentsioa arbitratuz: mutur bata masiboa eta opakua da eta bestea erabat hutsa. Bata lurraren kontra dago eta bestea airearen alde. Ura eraikinerantz jariatzen den modu berean, espazioa ere badario eraikinari.
H
I
R
I
G
I
N
T
Z
A
M
O
D
A
L
I
T
A
T
E
A
Epaimahaiak, Modalitate honetan, lan hauei eman die SARIA EX-AEQUO: BEGIRATOKIA ETA BAKIOKO HONDARTZARAKO ESKAILERAK, AZKADA-BAKIO (BIZKAIA), JAVIER BENGOA MARDARAS JAUNA, APAIMEN BEREZIA egin zaio begiratoki horretarako HAIZEORRATZ-ESKULTURAri, arkitekto berak diseinatutakoa espazio horretako zedarri esanguratsu gisa.
Lan oso pertsonala da, lekuarenganako sentsibilitatetik eta materialen erabileratik sortua. Esan liteke, ezer baino lehen, egileak lekuari hitz eginarazi egin behar ziola sentitu zuela. Ondorioz, lan materikoa, sentsuala eta puntu zehatz batzuetan harrigarria daukagu. Arkitekturak aberastu egiten du leku hori, baina badirudi esku-hartze hau egin zen leku horrek berez sentiarazten duela berriz interpretatutako paisaia baten magia. Ikuspegi osoarekin hurbiltzen da proiektura, aurreiritzirik gabe. Beharbada, arkitektoak, hasierako babesgabetasunetik abiatuta, paisaian eta bertako jardueran hartuko zuen inspirazioa eta, horrela, zalantza guztiak uxatuta, leku horrexetarako arkitektura sortu zuen, artifizioa betidanik izan dela bertan paisaiaren zati bat iradokiz. Nabarmentzekoak dira bide kontzeptuala eta aurreiritzirik gabeko jarrera. Horretarako, oso ondo ezagutu behar da lekua eta egileak ahalegin handia egin behar du. HIRI ESPAZIOA, Z UMALAKARREGI
ETORBIDEAREN ETA J OSÉ
M ARDONES
KALEAREN ARTEAN
L AUDIO (A RABA ) , LUIS M ª URIARTE ALDAITURRIAGA JAUNA .
Lan honetan, gure hirietan hain ohikoa den orografia gora-beheratsuari erantzuteko, arazo funtzionala ezin hobeto konpontzeaz gain, paisaia sortu du ibilbide honetan, nahiz eta beste barik bere zeregina betetzearekin nahikoa izango zuen. Eredu egokia da alde horretatik. Esku-hartzea arkitektura bilakatu da, programaren alderdi partzialei erantzuteaz gain, lan osoari eduki berriak ematean. Nabarmentzekoak dira materialen erabilera eta haien sinpletasun eta oreka, bai eta saihestezinak diren elementu batzuk lanari aberastasuna eta ñabardurak eransten dizkioten beste batzuekin kontrastean jarri izana ere. Hiria bera ere harrian oinarritzen da, eta harria begi bistan dago lan honetan, bere zirrikituetatik ura dariola; egurra ebokazio bilakatu da eta metala, berriz, eraikuntza eta diseinurako materiala baino zerbait gehiago da. Leku zaila zen, existitzen ez zena, eta erakargarritasunez beteriko ibilbide bihurtu da.
P
L
A
N
E
A
M
E
N
D
U
M
O
D
A
L
I
T
A
T
E
A
Epaimahaiak, Modalitate honetan, honako lanei eman die SARIA EX-AEQUO: EIBARREKO LURRALDE PLAN PARTZIALA (DEBA BARRENA), EIBARREKO EREMU FUNTZIONALA (GIPUZKOA) IÑAKI ARRIETA MARDARAS JAUNA ETA AITOR SARRÍA BILBAO JAUNA.
Kontuan hartu dira lurzoruaren azterketa sakon eta zehatz-zehatza, beronen ezaugarri geomorfologikoak eta bere balio naturalari buruz lortu den ezagutza, batez ere, urbanizagarria ez den lurzoruari dagokionez, gizakiarekiko harreman handia izan baitu, izan ere, gizakiak lurzoru ez urbanizagarria inbaditzeko joera izan du; era berean, Naturaren gainean erakutsi den errespetua ere baloratu da, lor daitekeen eta beharrezkoa den iraunkortasun eszenatoki baten barruan. Nabarmentzekoa da Lurraldearen Antolamenduko zuzentarauekin hasitako prozesuari emandako jarraipena, graduazioa ekarri baitio lurzoru mota honen eta ekonomiaren zerbitzura zuzendutako lurzoruaren babesari, izan ere, jaso egin du eta gorde beharreko baliabide natural gisa aurkeztu digu, eskasa eta herriaren historiarekin lotutako faktore garrantzitsua baita.
epaimahaiaren akta
21
acta del jurado
22
La ordenación pretende poner fin a una dispersión territorial y una colmatación de usos indiscriminada, que viene evolucionando desde el Siglo XX de forma autárquica, marcando la vocación de impedir un desarrollismo económico a ultranza, realizado de forma incontrolada, y de cortas miras intelectuales, con consecuencias irreversibles en la utilización del suelo y la desarticulación del paisaje que nos ha sido legado. Permite, a su vez, un crecimiento controlado y sostenible de los núcleos residenciales y del tejido productivo, que favorecerá políticas sectoriales de empleo y la acomodación de inversiones en materia de infraestructuras y dotaciones equipamentales. "EL CERCO" DE ARTAJONA. PLAN ESPECIAL DE PROTECCIÓN DEL CONJUNTO HISTÓRICO, A RTAJONA (N AVARRA ) DOÑA MARÍA URMENETA FERNÁNDEZ Y DON PATXI CHOCARRO SAN MARTÍN .
En este Plan Especial de Protección de un conjunto histórico, como es el de Artajona, se consigue una profesionalidad destacable en estos dos arquitectos, por el riguroso análisis realizado sobre los asentamientos históricos del Cerco. La solución propuesta permite separar los legados de valor patrimonial histórico, de otros usos existentes que los autores consideran inadecuados por su falta de armonía, buscando un ensayo de reutilización y rehabilitación de los elementos a conservar, que ordene una posible relación de usos, bajo la necesaria graduación en la intervención arquitectónica, lo que dará lugar a su puesta en valor patrimonial. Las resoluciones propuestas permitirán, con el adecuado control, flexibilizar un amplio abanico de posibles intervenciones arquitectónicas, desde la más nítida conservación historicista, hasta una posible tendencia de vanguardia, sin que por ello se llegue a perder la idea de conjunto que en sí mismo es el Cerco. Por último, es de destacar el valor arquitectónico del contenido y soluciones del Plan, con una continuidad de criterio en el tratamiento formal y de los materiales constructivos, desde la edificación hasta la urbanización de los espacios libres del Cerco, la muralla y su relación con un entorno inmediato, constituido tanto por el ensanche como por el suelo agropecuario.
M
O
D
A
L
I
D
A
D
D
E
R
E
H
A
B
I
L
I
T
A
C
I
Ó
N
Se concede el PREMIO al siguiente trabajo: VIVIENDA UNIFAMILIAR "EL CORRAL",
EN EL
C ERCO
DE
A RTAJONA (N AVARRA ), DON MANUEL SAGASTUME RUIZ Y DON JOSÉ ARAUZO MUÑOZ .
El Cerco de Artajona parece haber necesitado, desde siempre, intervenciones que, como ésta, pusiesen en valor lo existente y pudiesen beneficiarse de ello. Un enclave tan magnífico no podía dar lugar a una arquitectura cualquiera, y, en este caso, los arquitectos sacan partido del entorno y del material existente, pero sin renunciar a una nueva arquitectura. Una arquitectura que toma del diálogo con la piedra y el paisaje sus directrices, para culminar el proceso con un valioso y confortable espacio para vivir, y con el hallazgo de una pauta para intervenciones futuras. Se selecciona como FINALISTA en esta Modalidad al siguiente trabajo: RESTAURACIÓN DE LA TORRE DEL RELOJ, MIRANDA DE ARGA (NAVARRA), DON ANTONIO ALEGRÍA EZQUERRA Y DON JOSÉ JOAQUÍN EQUIZA ITOIZ.
M
O
D
A
L
I
D
A
D
D
E
I
N
T
E
R
I
O
R
I
S
M
O
El Jurado, concede en esa Modalidad el PREMIO EX-AEQUO, a los siguientes trabajos: REFORMA DE VIVIENDA EN LA AVENIDA NAVAS DE TOLOSA Nº 21
DE
P AMPLONA , DON ÓSCAR PÉREZ SILANES
Se ha apreciado en esta intervención una decidida e inteligente puesta a punto de una vivienda tradicional, situada en una casa entre medianeras, para su uso y disfrute de acuerdo con los requisitos de confort y habitabilidad exigibles en el momento actual. Es digno de destacar el tratamiento respetuoso y la puesta en valor de los elementos espaciales y estructurales más significativos de la vivienda originaria y, a su vez, definitorios de la tipología del inmueble, haciéndolos compatibles con una nueva distribución del espacio funcionalmente acertada y coherente con el estilo de vida de sus jóvenes propietarios. REFORMA DE LOCAL PARA OFICINA DE FARMACIA
EN LA CALLE
A RIZNABARRA
Nº
3
DE
V ITORIA -G ASTEIZ
DON SERGIO ARAITOARRO RAMOS , DON PABLO ORTIZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ Y DON MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ .
El Jurado considera esta obra un alarde de ingenio, tanto por el eficaz aprovechamiento del espacio disponible como por su luminosa ambientación basada en el uso predominante de cristal traslúcido en su cerramiento exterior y divisiones interiores, lo cual, unido al acierto en el empleo del color y de la luz artificial en sus diferentes espacios, invita a olvidar sus limitadas dimensiones reales. El Jurado concede un ACCÉSIT a los siguientes trabajos: "EL OTRO" (LOCAL NOCTURNO), PAULINO CABALLERO Nº 52 DE PAMPLONA, DON FERNANDO OIZA REDÍN Y DON EDUARDO URDIÁIN ASENSIO. OFICINA PARA CONSTRUCCIONES A. ERRO Y EUGUI, Pº D E S A R A S A T E N º 17 D E P A M P L O N A , D O N Ó S C A R P É R E Z S I L A N E S Y D O N C A R L O S PEREDA IGLESIAS.
Antolamendu honen bidez lurralde sakabanaketari eta neurri gabeko erabileren pilaketari amaiera eman nahi zaie. XX. mendetik hona neurririk gabe garatu baita modu autarkikoan. Antolamendu honek neurri eta kontrolik gabeko garapen ekonomiko amorratua saihestu nahi du, ikuspegi intelektual murritzarekin egindakoa baita eta ondorioak konponezinak baitira, lurzoruaren erabilerari eta aurrekoengandik hartu dugun paisaiaren deuseztapenari dagokienez. Era berean, antolamendu honek etxebizitza eremuen eta produkzio eremuen hazkunde kontrolatua ahalbidetzen du, eta, horrela, enplegu politikak eta azpiegitura eta ekipamenduetarako inbertsioak bultzatuko dira. ARTAXONAKO “EL CERCO” / HARRESIA. MULTZO HISTORIKOA BABESTEKO PLAN BEREZIA, A RTAXONA (N AFARROA ) MARÍA URMENETA FERNÁNDEZ ANDREA ETA PATXI CHOCARRO SAN MARTÍN JAUNA .
Artaxonako multzo historikoa babesteko plan berezi honetan nabarmentzekoa da arkitekto bien profesionaltasuna, Harresiaren gainean egin duten azterketa zehatza dela eta. Proposatutako irtenbidearen bidez, bereizi egin daitezke, batetik, ondare historikoa eta, bestetik, egileen ustez harmonia faltagatik desegokiak diren bertako beste erabilera batzuk, gorde beharreko elementuen erabilera eta birgaitzerako proposamena eginez eta erabileren harreman posiblea antolatuz, beti ere eskuhartze arkitektonikoaren beharrezko graduazioaren menpe, ondare gisa duen balioa nabarmendu dadin. Proposatutako irtenbideen bidez, kontrol egokia eginez, esku-hartze arkitektoniko posible asko azaltzen dira, kontserbazio historizista garbienetik, abangoardiako joeraraino, beti ere Harresiak berak duen multzo ideia galdu gabe. Azkenik, nabarmentzekoa da Planaren eduki eta irtenbideen balio arkitektonikoa, tratamendu formalean eta eraikuntza materialen tratamenduan irizpideen jarraipen bat erakutsiz, eraikuntzatik bertatik Harresiko espazioen urbanizazioraino; harresia eta ondoko inguruarekiko harremana, hau da, zabalgunearekin eta nekazaritza lurrekin duen harremana kontuan hartzen du.
B
I
R
G
A
I
T
Z
E
M
O
D
A
L
I
T
A
T
E
A
Honako lanari eman zio SARIA: "EL CORRAL" FAMILIA BAKARREKO ETXEBIZITZA; A RTAXONAKO
HARRESIAN
(N AFARROA ), MANUEL SAGASTUME RUIZ JAUNA ETA JOSÉ
ARAUZO MUÑOZ JAUNA .
Badirudi Artaxonako harresiak betidanik behar izan dituela honelako esku-hartzeak, dagoenari balioa emateko eta, horrela, etekina ateratzeko. Hain leku ederrean ezin da edonolako arkitektura egin, eta, kasu honetan, arkitektoek ondo aprobetxatu dute ingurua eta bertan dagoen materiala, baina arkitektura berri bati uko egin gabe. Arkitektura honen jokabidea paisaia eta harriarekiko elkarrizketan oinarritzen da, eta prozesua bizitzeko espazio baliagarri eta erosoa sortuz amaitu du. Era berean, gerora egin daitezkeen esku-hartzeetarako oinarriak ere ezarri ditu. Modalitate honetan, honako lan hau aukeratu da FINALISTA: “TORRE DEL RELOJ” IZENEKO ERAIKINAREN BIRGAITZEA, MIRANDA - ARGA (NAFARROA), ANTONIO ALEGRÍA EZQUERRA JAUNA ETA JOSÉ JOAQUÍN EQUIZA ITOIZ JAUNA .
I
N
T
E
R
I
O
R
I
S
M
O
M
O
D
A
L
I
T
A
T
E
A
Epaimahaiak, modalitate honetan, honako lanei eman die SARIA EX-AEQUO: ETXEBIZITZAREN ZAHARBERRITZEA IRUÑEAKO
NAVAS DE TOLOSA ETORBIDEKO ,
21.
ZENBAKIAN , ÓSCAR PÉREZ SILANES JAUNA
Esku-hartze honetan etxebizitza tradizional baten eguneratze ausart eta inteligentea nabaritzen da. Artekormen artean dagoen etxe hau gaur egun eskatzekoak diren erosotasun eta bizigarritasun betekizunen arabera zaharberritu da. Azpimarratzekoa da jatorrizko etxebizitzaren elementu espazial eta egiturazkoei emandako tratamendua. Izan ere, eraikinaren tipologia definitzen dute, eta, era berean, ezaugarri horiei eutsiz gaur eguneko jabe gazteen bizitza estiloak eskatzen duen espazioen banaketa berri, funtzional eta koherentearekin bateragarri izatea lortu du. FARMAZIA BULEGOA JARTZEKO LOKALAREN ZAHARBERRITZEA A RIZNABARRA
KALEA ,
3.
ZK .,
V ITORIA -G ASTEIZ , SERGIO ARAITOARRO
RAMOS JAUNA , PABLO ORTIZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ JAUNA ETA MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ JAUNA .
Epaimahaiaren iritziz, lan honetan argitasun handia erakutsi dute egileek, batetik, espazioaren aprobetxamendu eraginkorragatik eta, bestetik, anbientazio argitsuagatik. Girotze hori kanpoaldeko itxituran kristal zeharrargitsua erabiltzean oinarritu da, izan ere, koloreen erabilera egokiarekin eta jarritako argi artifizialekin batera, benetako neurri mugatuak ahaztarazten dizkigu. Epaimahaiak AKZESIT bana eman die honako lanei: "EL OTRO" (GAUEKO LOKALA), P AULINO C ABALLERO , 52 I RUÑEA , FERNANDO OIZA REDÍN JAUNA ETA EDUARDO URDIÁIN ASENSIO JAUNA . CONSTRUCCIONES A. ERRO Y EUGUI RENTZAKO BULEGOAK, S ARASATE PASEALEKUA , 17. ZK . I RUÑEA , ÓSCAR PÉREZ SILANES JAUNA ETA CARLOS PEREDA IGLESIAS JAUNA
epaimahaiaren akta
23
acta del jurado
24
M
O
D
A
L
I
D
A
D
D
E
D
I
S
E
Ñ
O
Se concede el PREMIO al siguiente trabajo: LÁMPARA MM, DON FRANCISCO JAVIER MARTÍNEZ SOTO .
Se ha apreciado este diseño como un objeto ideal y cargado de simbolismo, tal como corresponde a una lámpara que transmite su luz reflejándola en una lámina de oro. Desde el oro, por tanto, difunde la luz en su entorno próximo de una forma cálida y discreta, actuando para los puntos más lejanos como foco orientador o piloto intimista y confortable. El oro y la luz se confunden aquí como motivo de atracción. Asimismo, el Jurado concede un ACCÉSIT al siguiente trabajo: MARQUESINA , DON FRANCISCO J . MANGADO BELOQUI .
M O D A L I D A D
D E
C U L T U R A
A R Q U I T E C T O N I C A
El Jurado, concede en esta Modalidad el PREMIO, al siguiente trabajo: "CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORÁNEA. APROXIMACIÓN DISCIPLINAR A TRAVÉS DE LOS TEXTOS", DON JOSÉ LUQUE VALDIVIA.
Asimismo, el Jurado concede un ACCÉSIT a los siguientes trabajos: "RICARDO DE BASTIDA, ARQUITECTO" , DON JOSÉ RAMÓN FORASTER BASTIDA , CON LA COLABORACIÓN DE D OÑA Mª E LISA DE B ASTIDA D ÍAZ -T EJEIRO Y D ON G ORKA P ÉREZ DE LA P EÑA O LEAGA . ENSANCHES URBANOS EN LAS CIUDADES VASCAS - HIRI ZABALGUNEAK EUSKAL HERRIAN", D O N I Ñ A K I G A L A R R A G A A L D A N O N D O , D O N XABIER UNZURRUNZAGA GOIKOETXEA , DON ANTÓN LÓPEZ DE ABERASTURI CHASCO Y DON JOSÉ M ª ALKORTA AZKUE .
"LOS BRILLANTES 50, 35 PROYECTOS",
LIBRO Y EXPOSICIÓN , DON JOSÉ MANUEL POZO MUNICIO .
Por parte de diferentes miembros del Jurado, se solicita que conste en Acta el alto nivel de calidad e interés de todos los trabajos presentados dentro de la Modalidad de INTERIORISMO, como rasgo destacable de esta convocatoria. En fin, el Jurado no desea concluir su labor sin agradecer expresamente a todos los Arquitectos que han participado en esta VIII Convocatoria de los PREMIOS COAVN DE ARQUITECTURA el interés demostrado con la remisión de los trabajos.
D
I
S
E
I
N
U
M
O
D
A
L
I
T
A
T
E
A
Honako lanari eman zaio SARIA: MM LANPARA, FRANCISCO JAVIER MARTÍNEZ SOTO JAUNA .
Diseinu hau objektu ideal eta sinbolismoz beterikotzat jo da. Izan ere, horrela dagokio argia urre xafla batean islatuz transmititzen duen objektu bati. Beraz, urrearen bitartez hedatzen du argia, hurbilean berotasunez eta diskrezioz, eta urruneko puntuetarako foku orientatzaile edo pilotu intimista eta eroso gisa jokatuz. Urrea eta argia nahastu egiten dira hemen erakarpen motibo legez. Era berean, Epaimahaiak AKZESIT bat eman dio honako lanari: MARKESINA , FRANCISCO J . MANGADO BELOQUI JAUNA .
K U L T U R A
A R K I T E K T O N I K O K O
M O D A L I T A T E A
Epaimahaiak, modalitate honetan, honako lanari eman dio SARIA: "CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORÁNEA. APROXIMACIÓN DISCIPLINAR A TRAVÉS DE LOS TEXTOS", JOSÉ LUQUE VALDIVIA ARKITEKTO JAUNA.
Era berean, Epaimahaiak AKZESIT bana eman die honako lanei: "RICARDO DE BASTIDA, ARQUITECTO" , JOSÉ RAMÓN FORASTER BASTIDA ARKITEKTO JAUNA , Mª E LISA DE B ASTIDA D ÍAZ -T EJEIRO ANDREAREN ETA G ORKA P ÉREZ DE LA P EÑA O LEAGA JAUNAREN LAGUNTZAREKIN . "ENSANCHES URBANOS EN LAS CIUDADES VASCAS - HIRI ZABALGUNEAK EUSKAL HERRIAN", IÑAKI GALARRAGA ALDANONDO JAUNA , XABIER UNZURRUNZAGA GOIKOETXEA JAUNA , ANTÓN LÓPEZ DE ABERASTURI CHASCO JAUNA ETA JOSÉ M ª ALKORTA AZKUE JAUNA .
"LOS BRILLANTES 50, 35 PROYECTOS",
LIBURUA ETA ERAKUSKETA , JOSÉ MANUEL POZO MUNICIO ARKITEKTO JAUNA .
Epaimahaiko kideek, deialdi honetako berezitasun gisa, Aktan jaso dadila nahi dute INTERIORISMO modalitatean aurkeztutako lan guztiak kalitate eta interes handikoak izan direla. Amaitzeko, Epaimahiak eskerrak eman nahi dizkie ARKITEKTURAKO COAVN SARIEN VIII. deialdi honetan parte hartu duten arkitekto guztiei, bidalitako lanekin erakutsi duten interesagatik.
25
VIVIENDA UNIFAMILIAR EN AVDA. EGÜÉS Nº 159, GORRÁIZ (NAVARRA) FAMILIA BAKARREKO ETXEBIZITZA; EGUES ETORBIDEA, 159, GORRAIZ (NAFARROA)
CENTRO SOCIO-CULTURAL PARA MAYORES EN CASTILLO DE ZAITEGUI Nº1, VITORIA-GASTEIZ NAGUSIENTZAKO ZENTRO SOZIO-KULTURALA, CASTILLO DE ZAITEGUI 1, VITORIA-GASTEIZ
PLANTA EMBOTELLADORA PARA BELNATURE EN ARTETA (NAVARRA) BELNATURERAKO BOTILARATZE INSTALAZIOA, ARTETA (NAFARROA)
FERNANDO TABUENCA GONZÁLEZ
SERGIO ARAITOARRO RAMOS, PABLO ORTIZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ Y MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ
ALFONSO ALZUGARAY LOS ARCOS
PLAN TERRITORIAL PARCIAL EIBAR (BAJO DEBA), ÁREA FUNCIONAL DE EIBAR, (GIPUZKOA) EIBARREKO LURRALDE PLAN PARTZIALA (DEBA BARRENA), EIBARREKO EREMU FUNTZIONALA, (GIPUZKOA)
“EL CERCO” DE ARTAJONA. PLAN ESPECIAL DE PROTECCIÓN DEL CONJUNTO HISTÓRICO, ARTAJONA (NAVARRA) ARTAXONAKO “EL CERCO”/HASERRIA. MULTZO HISTORIKOA BABESTEKO PLAN BEREZIA, ARTAXONA (NAFARROA)
IÑAKI ARRIETA MARDARAS Y AITOR SARRÍA BILBAO
MARÍA URMENETA FERNÁNDEZ Y PATXI CHOCARRO SAN MARTÍN
MIRADOR Y ESCALERA DE ACCESO A LA PLAYA DE BAKIO, EN AZKADA-BAKIO, (BIZKAIA) BEGIRATOKIA ETA BAKIOKO HONDARTZARAKO ESKAILERAK, AZKADA-BAKIO (BIZKAIA) JAVIER BENGOA MARDARAS
ESPACIO URBANO ENTRE AVD. DE ZUMALAKARREGI Y C/ JOSÉ MARDONES LAUDIO-LLODIO, (BIZKAIA) HIRI ESPAZIOA, ZUMALAKARREGI ETORBIDEAREN ETA JOSÉ MARDONES KALEAREN ARTEAN, LAUDIO (BIZKAIA) LUIS M ª URIARTE ALDAITURRIAGA
REFORMA DE LA VIVIENDA EN LA AVD. NAVAS DE TOLOSA, 21 (PAMPLONA) ETXEBIZITZAREN ZAHARBERRITZEA NAVAS DE TOLOSA ETORBIDEKO 21 (IRUÑEA) ÓSCAR PÉREZ SILANES
VIVIENDA UNIFAMILIAR “EL CORRAL”, EN EL CERCO DE ARTAJONA (NAVARRA) “EL CORRAL” FAMILIA BAKARREKO ETXEBIZITZA, ARTAXONAKO HARRESIAN (NAVARRA) MANUEL SAGASTUME RUIZ Y JOSÉ ARAUZO MUÑOZ
REFORMA DE LOCAL PARA OFICINA DE FARMACIA EN C/ ARIZNABARRA, 3 (VITORIA-GASTEIZ) FARMAZIA BULEGOA JARTZEKO LOKALAREN ZAHARBERRITZEA, ARIZNABARRA K., 3 (VITORIA-GASTEIZ) SERGIO ARAITOARRO RAMOS , PABLO ORTIZ DE ZÁRATE MARTÍNEZ Y MANUEL VÁZQUEZ RODRÍGUEZ
LÁMPARA MM LANPARA MM FRANCISCO JAVIER MARTÍNEZ SOTO
CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORÁNEA HIRI GARAIKIDEAREN ERAIKITZAILEAK JOSÉ LUQUE VALDIVIA
铆ndice
26
edificaci贸n residencial
aurkibidea
27
S a r i a Familia Bakarreko Etxebizitza Egues etorbidea, 159, Gorraiz (Nafarroa)
P r e m i o 26
F i n a l i s t a k
Vi v i e n d a U n i f a m i l i a r e n Av d a . E g ü é s N º 1 5 9 , G o r r á i z ( N a v a r r a ) F i n a l i s t a s
Familia Bakarreko Etxebizitzak 8, 40 Zizur Txikian (Nafarroa)
32
Vi v i e n d a s U n i f a m i l i a r e s 8 , 4 0 e n C i z u r M e n o r ( N a v a r r a )
Familia Bakarreko Etxebizitza (Casa Quintana) Gorraizen (Nafarroa)
34
Vi v i e n d a U n i f a m i l i a r ( C a s a Q u i n t a n a ) e n G o r r a i z ( N a v a r r a )
etxebizitza eraikuntza
premio COAVN 2005 Edificación Residencial
28
Vivienda Unifamiliar en Avda. Egües, nº159, Gorráiz. Navarra Familia Bakarreko Etxebizitza Egues Etorbidea, 159, Gorraiz. Nafarroa F ERNANDO T ABUENCA G ONZÁLEZ
fachada posterior atzeko fatxada
situación kokapena
vista general ikuspegi orokorra
Situación Kokapena: Promotor Sustatzailea: Arquitecto Arkitektoa: Colaboradores Laguntzaileak: Estructura Egitura: Instalaciones Instalazioak: Aparejadoras Aparejadoreak: Constructora Eraikitzailea: Superficie de actuación Jardueraren azalera: Fecha de inicio Obraren hasiera: Fecha finalización Obraren bukaera: Fotografías Argazkiak:
Avda. Egües, 159 Gorraiz, Navarra Nafarroa Privado Pribatua Fernando Tabuenca González Belén Beguiristáin Lahuerta, Alejandro Sánchez Sánz Susana Iturralde GE & asociados María Aznárez, Beatriz Gastesi Block-Model 231 m2 Febrero 2003 ko otsaila Septiembre 2004 ko iraila Luis Prieto
2005 EHAEO saria Etxebizitza Eraikuntza
29
fachada a patio de acceso sarrerako etxertearen fatxada
planta semis贸tano erdisoto oina
planta baja behe oina
premio COAVN 2005 Edificación Residencial
30
La vivienda se asoma al paisaje del Valle de Egüés, al límite de la alineación máxima de fondo de parcela. A partir de un preciso programa familiar y de las ordenanzas municipales, que establecían el uso obligado de cubierta inclinada, su configuración formal se deriva de la lectura atenta del entorno en que se ubica: vistas, orientaciones, soleamiento, vientos, ruidos, etc.
Egues ibarreko paisaiara begira dago etxebizitza, lursaileko sakoneraren lerrokadura maximoaren mugan. Estalki makur baten derrigorrezko erabilera ezartzen duten familia-egitarau zehatz batetik eta udal-ordenantzetatik abiatuz, bere egituraketa formala kokagune duen inguruari jarritako arretaren ondorioa da: bistak, orientazioak, eguzkitapenak, haizeak, hotsak, e.a.
Las cubiertas de zinc de vivienda y garaje, que forma un pabellón separado junto a la avenida de acceso, se apoyan en muros de bloque termoarcilla visto que cosen ambas edificaciones, protegen de vistas y vientos y acotan un patio arbolado orientado a sur. El rotundo volumen de hormigón de la vivienda colindante aporta la cuarta fachada, que se incorpora a la escena del patio.
Sarbide etorbidearen ondoan pabiloi bereizia osatzen dute etxebizitza eta garajeko zinkezko estalkiek. Bero-buztinezko blokeek osatzen dituzten hormetan bermatzen dira eta eraikin biak lotzen dituzte, besteen begietatik eta haizetik babesten dute eta hegoaldera jarrita dagoen zuhaitzez betetako etxartea mugatzen dute. Ondoko etxearen hormigoizko bolumen irmoak dakar laugarren fatxada, etxartearen eszenan bat egiten duena.
El salón es una prolongación a cubierto del patio, a través de un porche con grandes puertas correderas de madera. Las ventanas practicadas en el muro del fondo enmarcan el paisaje en la forma apetecida: una panorámica completa del horizonte montañoso en la esquina del comedor, una gran apertura al cielo en el salón, otra más reducida y alta para que el sol del mediodía deje su huella en el muro... El desnivel del terreno es aprovechado para introducir los dormitorios en una planta inferior, más privada, oculta desde el acceso. Se enfrentan a un talud verde que los resguarda de vientos, vistas indeseadas del primer plano edificado y ruido de la carretera. Los aseos y demás zonas de servicio tienen luz y ventilación a un patio inglés, cubierto por una celosía de madera.
porche y salón ataria eta saloia
Estalpean dagoen etxartearen luzapena da egongela, bertara ate-mugikor handiak dituen arkupe batetik sartzen da. Sakoneko hormak dituen lehioek nahi duten erara kokatzen dute paisaia: jangelaren izkinan zeruertz menditsuaren bista panoramiko zabala, zeruranzko irekiera izugarria egongelan, beste irekiera txikiago eta altuago bat eguerdiko eguzkiak horman bere aztarna utz dezan... Lurzoruaren desberdintasuna, sarreratik ezkutuan toki pribatuagoan dagoen azpiko solairu batean logelak jartzeko erabiltzen da. Ezponda berde bati aurre egiten diote haizetik, eraikitako lehen planuan gogoko ez diren begietatik, eta errepideko zaratatik babesten dituena. Gainontzeko komunek eta zerbitzuguneek argia eta aireztapena, zursare batez estalitako etxarte ingeles batetatik hartzen dute.
La vivienda se construye con pocos materiales, utilizados de la manera que les es propia, intentando exprimir sus posibilidades constructivas y expresivas: muros de contención y losas de hormigón visto en la planta basamental, estructura metálica en los soportes interiores y el garaje, donde se busca ligereza y diafanidad. Los cerramientos de fábrica armada de termoarcilla quedan vistos, simplemente encalados. El aparejo y la textura estriada del bloque aportan vibración a unos muros ciegos de cierta dimensión y fuerza expresiva; la atención al detalle de su construcción delata la mano del hombre y los humaniza. Al exterior de la vivienda, los muros se abrigan con fachadas ventiladas de revestimiento continuo de mortero de cemento y cal, una piel de dos centímetros colgada de una subestructura metálica. En el interior, la madera de roble unifica tabiques, puertas, armarios y mobiliario fijo. Los pavimentos de piedra de Campaspero completan el repertorio de materiales.
planta de emplazamiento kokagune oina
2005 EHAEO saria Etxebizitza Eraikuntza
31
Material gutxi erabiltzen dira -dagokien moduan erabiliak- etxebizitza eraikitzeko eta euren eraikuntza eta adierazpen aukerei ahalik eta probetxu handiena ateratzea da asmoa: oinarri-solairuan eustehormak eta ageriko hormigoizko lauzak; barne-euskarrietan eta garajean egitura metalikoa, arintasuna eta gardentasuna bilatuz. Bero-buztinez armatutako itxiturak agerian geratzen dira, kareztatuta besterik ez. Blokeak duen prestakuntzak eta ehundura ildaskatuak tamaina garrantzitsuko horma itxu batzuei dardara eta indar adierazgarria eransten die; eraikuntzaren ñabardurei jartzen zaien ardurak gizatasuna erakusten du eta honek leuntzen du. Etxabizitzaren kanpoaldean, hormek porlan eta karezko mortailuz egindako estaldura jarraikorra duten fatxadetan bilatzen dute babesa. Azpi-egitura metaliko batetatik zintzilik dagoen bi zentimetrotako azalak estaltzen du fatxada. Barnean, haritzaren zurak horma, ate, armairu eta altzari finkoak bateratzen ditu. Campasperoko harrizko zoladurak osatzen du materialen eskaitza.
acceso peatonal oinezkoen sarrera
premio COAVN 2005 Edificaci贸n Residencial
32
1 y 2. habitaciones logelak 3. interior sal贸n saloi barnekaldea 4. secci贸n ebaketa
1
2
3
4
2005 EHAEO saria Etxebizitza Eraikuntza
33
patio inglĂŠs ingeles etxartea
finalista COAVN 2005 Edificación Residencial
34
Viviendas Unifamiliares 8,40 en Cizur Menor, Navarra Familia Bakarreko Etxebizitzak 8, 40 Zizur Txikian (Nafarroa) J ESÚS B AZAL C ORRALES , R UBÉN L ABIANO N OVOA
Y J OSETXO
V ÉLAZ B ALLESTEROS
vista general ikuspegi orokorra
Localización Kokapena: Propiedad Jabetza: Promotor Sustatzailea: Proyecto de Ejecución Burutze proiektua: Colaboradores Laguntzaileak: Aparejador Aparejadorea: Dirección de Obra Lanaren zuzendaritza: Empresa Constructora Enpresa eraikitzailea: Fecha Proyecto Proiektuaren data: Fecha Final Obra Lanen bukaera: Superficie Azalera: Presupuesto Aurrekontua:
situación kokapena
Cizur Menor (Navarra Nafarroa). Parcela M-17 y Unidad D-2 Privada Pribatua Comunidad de Propietarios Cizurertea Jabeen Erkidegoa Jesús Bazal Corrales, Rubén Labiano Novoa y Josetxo Vélaz Ballesteros, arquitectos arkitektoak Imanol García de Albéniz, Víctor Herrero Aldama Gorka Visiers Elizaincín Bazal Corrales, Rubén Labiano Novoa Garbayo y Chivite Hnos. S.L. Enero 2002 urtarrila Diciembre 2004 abendua 1.986 m2 838.583 €
plantas oinak
2005 EHAEO finalista Etxebizitza Eraikuntza
35
secciones ebaketak
En un entorno residencial en las afueras de Pamplona se plantea una propuesta de ordenación de ocho viviendas unifamiliares adosadas en dos hileras de cuatro viviendas cada una. Se adopta una ordenación que coloca la edificación en la parte norte de las parcelas y el jardín en la parte sur adaptándose a la fuerte pendiente.
Lau etxebizitza dituzten lerro bitan banatuta, elkarri atxikitako zortzi familia bakarreko etxeetako ordenazio proposamena planteatzen da Iruñaren kanpoaldean dagoen egoitza-ingurune batean. Ordenazioak eraikina lursailaren iparraldean jartzen du eta lorategia hegoaldean, dagoen aldapara egokituz.
Se ha optado por un tipo de ocupación distinta de la prevista inicialmente en la normativa. El rediseño tiene como objetivo hacer más clara la relación de cada vivienda con su entorno inmediato y con las viviendas vecinas. Se persigue la consecución de un recinto propio que encuentre su sentido dentro de la dinámica general de la ordenación seriada. Se plantea un porche lateral en cada vivienda que cubre parte del jardín. Este porche favorece la privacidad entre los jardines de las distintas viviendas, a la vez que supone un elemento arquitectónico enriquecedor de la tipología tradicional de la vivienda adosada, aportando un espacio intermedio entre el exterior y el interior.
Hasieran araudian aurreikusi zen banaketa motaren ezberdina den baten alde egin da. Banaketa berriz diseinatzeak helburu bat dauka: gertuko ingurunearekin eta ondoko etxeekin etxe bakoitzak duen harremana argiagoa egitea. Segida-ordenazioaren dinamika orokorraren baitan zentzua izango duen barruti propio bat lortu nahi da. Lorategiaren zati bat estaltzen duen arkupea planteatzen da etxe bakoitzaren alde batean jartzeko. Arkupe honek etxebizitzen arteko lorategien pribatutasuna errazten du eta era berean atxikitako etxearen tipologia tradizionalaren elementu arkitektoniko aberasgarria da, kanpoaldearen eta barnealdearen arteko espazio bilakatuz.
Las viviendas se desarrollan en planta baja, primera, y ático. La anchura de crujía de cada parcela es de 8,40m. El fondo edificable en todas las viviendas es de 12,0m quedando un porche lateral abierto de 2,45m de anchura fuera de la banda edificable que no computa a efectos de edificabilidad. Las parcelas están orientadas hacia el sur-suroeste gozando de estupendas vistas de la comarca circundante con una caída general hacia el sur que termina en los montes que rodean la cuenca de Pamplona.
Etxebizitzek beheko solairua, lehenengo solairua eta teilatupea dauzkate. Lursail bakoitzaren hormarte zabalera 8,40 metrotakoa da. Etxebizitza guztietan sakonera eraikigarria 12 metrotakoa da. Zabalik dagoen alboko arkupeak 2,45 metroko zabalera dauka hau, gune eraikigarritik at geratzen da eta eraikigarritasunari dagokionenan ez da aintzat hartzen. Lursailek hego eta hego-mendebalde orientazioa dute eta Iruñerria inguratzen duten mendietan amaitzen den hegoladeranzko beherakadak, inguruko eskualdearen bista bikainak eskaintzen ditu.
finalista COAVN 2005 Edificación Residencial
36
Vivienda Unifamiliar (Casa Quintana) en Gorraiz. Navarra Familia Bakarreko Etxebizitza (Casa Quintana) Gorraizen. Nafarroa A NTONIO V AÍLLO I D ANIEL
Y J UAN
L UIS I RIGARAY H UARTE
planta planoa
Localización Kokapena: Promotor Sustatzailea: Autores Autoreak: Arquitectónicas Colaboradores Laguntzaileak:
Club de Golf, Gorraiz. Navarra. Gorraizko Golf kluba, Nafarroa. Fernando Quintana, Mª Ángeles Plágaro Antonio Vaíllo I Daniel, Juan Luis Irigaray Huarte Arquitectos Arkitektoak. SAS - Estudio de Estrategias Proyecto proiektua: Ibón Ibarlucea Ochandiano, arquitecto arkitektoa
Superficie construida Eraikitako azalera: Planta baja Behe oina: Sótano Soto: Altillo Ganbara: Presupuesto Aurrekontua: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Fecha de terminación Lanen bukaera: Plazo de ejecución Burutzapen epea:
situación kokapena
Ubicación. Multitud de pequeñas parcelas en torno a un campo de golf, un conjunto desordenado, donde cada viviente atiende a sus pequeños-grandes intereses particulares... y resultando una mezcla casi monstruosa.
Kokapena: Golf zelai baten inguruan dauden lursail ugari, ordenik gabeko multzoa, non bizilagun bakoitzak bere interes txiki-handien alde egiten duen... ia higuingarria den nahasketa sortuz.
De esas condiciones se ha generado una vivienda donde la clave ética y social supone un punto de partida de generación arquitectónica: comprometida y didáctica, a la vez que introvertida e irónica...
Baldintza hauetan sortu da etxebizitza, non gako etiko eta soziala sorkuntza arkitektonikoko abiapuntua den: konprometitu eta didaktikoa, barnerakoi eta ironikoa den heinean...
La adaptación al lugar se plantea como una premisa básica de actuación: en este caso, en clave de abstracción mimética. Para ello se ofrece los tres niveles de lectura que el edificio pretende codificar de acuerdo a sus tres tipos de visión:
Egintza-premisa oinarrizko gisa tokira egokitzea planteatzen da: kasu honetan, abstrakzio mimetikoaren bidez. Horretarako eraikinak bere hiru ikuskerekin bat eginez kodifikatu nahi dituen hiru irakurketa mailak eskaintzen dira:
534 m2 384 m2 56 m2 94 m2 1.389.21 € 1998 2004 26 meses hilabete
2005 EHAEO finalista Etxebizitza Eraikuntza
37
alzados altzaketak
interior barnea
El cercano (un metro o dos, rodeando la casa): una textura gruesa, abstracta y ambigua en cuanto a la identificación del fondo/forma más cercana a un organismo vivo.
Urbildua (bat edo bi metro, etxearen inguruan): hondo eta forma identifikatzeko ehundura zarratu, abstraktu eta anbigua, bizidun baten antzekoa.
El medio (desde la calle): una textura ambigua en la idenficación del dentro/fuera, de modo que la propia piel aparece como un gran cortinaje de camuflaje.
Erdia (kaletik): barnea eta kanpoa identifikatzeko ehundura anbiguoa, ezkutatzeko gortina balitz bezala agertzen da azala.
Y la visión lejana (campo de golf): donde la visión de la imagen es nítida (bosque de cañas) ambigua en cuanto a la configuración de estructura arquitectónica. Internamente la casa responde a un esquema prototípico : un impluvium (agua, luz y oxígeno) define la organización, en torno al cual, gravitan las estancias. El programa de la casa se distribuye esencialmente en planta baja, una sala de juegos en sótano iluminada desde el impluvium y un altillo -sobre el porche- (biblioteca y dormitorio) que vuelcan sobre el estar, componen un programa complementario del principal. Internamente la casa se lotiza en tres franjas longitudinales organizando paquetes funcionales homogéneos. Dos franjas laterales envuelven el patio: -Una contiene el paquete técnico: cocina-lavadero-tendedero-etc; -Otra configura los usos de noche: dormitorios y baños; -La franja central permite el uso de la vivienda de diferentes modos: garajepatio-estar-porche. En cualquier caso, el impluvium se convierte en casa y todas las estancias viven de él. El impluvium, como en la casa de Alicia, se torna agujero, donde se cuelan las pelotas de golf.
Eta urrutiko begirada (golf zelaia): non irudiaren ikuskera argia den (kanabera basoa) eta egitura arkitektonikoaren konfigurazioari dagokionez anbiguoa. Ohiko eskema jarraitzen du etxeak barrutik: impluviumak (ura, argia eta oxigenoa) antolaketa definitzen du, zeinaren inguruan, gelak hegalari dauden. Etxeko programa bereziki beheko solairuan banatzen da. Impluviumetik argiztatutako sotoan, joku-gela batek eta arkupe gainean dagoen eta egongela gainean iraultzen den ganbara batek (liburutegia eta logela) osatzen dute programa nagusiaren osagarria den programa bat. Barrutik etxea hiru luzetarako zerrendatan banatzen da pakete-funtzional homogeneoak antolatuz: etxartea alboetako bi zerrendek hartzen dute: - Batek pakete-teknikoa hartzen du: sukaldea-harraska-eskegitzekoa-e.a. - Beste batek gaueko erabilerak konfiguratzen ditu: logelak eta komunak. - Erdiko zerrendak etxebizitza era askotara erabiltzea posible egiten du: garajea-etxartea-egongela-arkupea. Edozein kasutan, impluviuma etxe bilakatzen da eta gela guztiek bere beharra dute. Impluviuma, Aliciaren etxean bezala, zulo bihurtzen da, non golf pilotak sartzen diren.
铆ndice
38
edificaci贸n equipamental
aurkibidea
39
S a r i a Nagusientzako Zentro Sozio-Kulturala, Castillo de Zaitegui 1, Vitoria-Gasteiz
P r e m i o 40
A k z e s i t
Centro Socio-Cultural para Mayores en Castillo de Zaitegui nº1, Vi t o r i a - G a s t e i z A c c é s i t
Kontsultategi Medikoa eta Haurtzaindegia Gorraizen (Nafarroa)
46
Consultorio Médico y Guardería en Gorraiz (Navarra)
Europar Foroaren Egoitza, Ugarrandia - Huarte (Nafarroa)
50
S e d e d e l Fo r o E u r o p e o e n U g a r r a n d i a - H u a r t e ( N a v a r r a )
F i n a l i s t a k
F i n a l i s t a s
Txantreako Liburutegi Publikoa, Arriurdiñeta plaza, Iruñea
54
B i b l i o t e c a P ú b l i c a d e l a C h a n t r e a , P l a z a A r r i u r d i ñ e t a , d e Pa m p l o n a
Bulego eta Laborategien Eraikuntza Nagusia (Herrizaingo Sailaren eraikuntza nagusia), Larrauri Mendotxe bidea, 18, Erandio (Bizkaia)
56
Edificio de Oficinas y Laboratorios (Edificio Central del Dpto. de Interior) Larrauri Mendotxe bidea, 18 en Erandio (Bizkaia)
Egoitza Geriatrikoa Miramonen, Donostia
58
Residencia Geriátrica en Miramón, San Sebastián
Ficoba Bidasoa Aldeko Azoka - Euskal Kostaldeko nazioarteko azoka, Iparralde etorbidea z/g, Irun (Gipuzkoa)
60
R e c i n t o Fe r i a l d e l B i d a s o a Fi c o b a - Fe r i a I n t e r n a c i o n a l d e l a C o s t a Va s c a , Av d a . I p a r r a l d e s / n e n I r ú n ( G i p u z k o a )
ekipamendu eraikuntza
premio COAVN 2005 Edificación Equipamental
40
Centro socio-cultural para mayores en Castillo de Zaitegui nº1, Vitoria Gazteiz Nagusientzako zentro sozio-kulturala, Castillo de Zaitegui 1, Vitoria-Gasteiz S ERGIO A RAITOARRO R AMOS , P ABLO O RTIZ
DE
Z ÁRATE M ARTÍNEZ
Y
M ANUEL V ÁZQUEZ R ODRÍGUEZ
Situación Kokapena: Fecha Proyecto Proiektuaren urtea: Fecha Inicio Obra Obraren hasiera: Fecha Final Obra Obraren bukaera:
situación kokapena
alzado norte iparraldeko altxaketa
C/ Castillo de Zaitegi Kalea, 1 (Vitoria-Gasteiz) diciembre 2002 abendua mayo 2003 maiatza septiembre 2004 iraila
Arquitectos Proyecto Proiektuaren arkitektoak: OA Oficina de Arquitectura SC C/ Pintor Mauro Ortiz de Urbina Kalea, 8, 1º 01008 Vitoria-Gazteiz 945 200 249 o.a@telefonica.net Colaboradores Kolaboratzaileak: Rafael de la Hoz (Aparejador Aparejadorea) Eduardo Martín (Estructura Egitura) Javier Martínez de Mandojana (Iluminación Argiztapena) Promotor Sustatzailea: Ayuntamiento de Vitoria-Gazteiz Gazteizko Udala Dpt. Bienestar Social Gizarte Ongizatea Arloa Contratista Kontratista: Lagunketa SA Presupuesto Aurrekontua: 858.903,67 € Superficie Azalera: 992,55 m2
2005 EHAEO saria Ekipamendu Eraikuntza
41
alzado sur hego altxaketa
planta planoa
alzado sur egoaldeko altxaketa
premio COAVN 2005 Edificación Equipamental
42 El solar, situado en el barrio de Ariznabarra, tiene la rara cualidad de formar parte de una falla entre dos ordenaciones, dos urbanismos diferentes.
Ariznabarra auzoan dagoen orubeak, bi ordenazioen arteko faila batean egoteko berezitasuna dauka, bi hirigintza ezberdinetan murgildua.
El edificio establece fundamentalmente una relación con la zona verde en la que se ubica y pretende ser un elemento más de ese espacio. Desarrollado en una sola planta, se sitúa siguiendo la dirección más alargada de la parcela, que es a su vez la de la antigua ordenación del barrio, aproximándose lo más posible a esta, la zona más sensible al uso del centro.
Eraikinak funtsean, kokatuta dagoen berdegunearekin harreman bat ezartzen du eta espazio horretako beste elementu bat izan nahi du. Solairu bakarrean garatua, lursailaren norabide luzeenean kokatzen da, aldi berean, berau delarik auzoaren antolaketa zaharra. Ahalik eta gehien hurbildu nahi da antolaketa honetara, hau baita zentroaren erabilerarako gunerik sentikorrena.
Las fachadas principales se sitúan según la orientación NE, SO y los diversos usos van buscando acomodo en líneas paralelas dentro del edificio en función de su relación con la luz. Así, en la zona mas soleada se encuentran todos los elementos servidos del programa (sala de estar, hemeroteca, talleres...) abiertos hacia el espacio verde que aparece hacia el SO, a continuación se ubican los elementos servidores, los espacios de servicio (almacenes, aseos, instalaciones...) y finalmente un espacio de circulación.
Fatxada nagusiak IE eta HM orientazioen arabera daude kokatuta. Erabilera ezberdinek eraikinaren barnealdean lerro paraleloetan erosotasuna bilatzen dute, argiarekin duten harremanaren arabera. Era horretan, toki eguzkitsuenean daude programaren elementu guztiak (egongela, hemeroteka, tailerrak...) hego-mendebalderantz agertzen den berdegunera zabalik, jarraian zerbitzuen gunea dago (biltegiak, garbitasunak, instalazioak...) eta azkenik zirkulazio espazio bat ere badago.
Las fachadas principales son de vidrio, aunque dependiendo de su orientación este material se comportan de diferente manera. Mediante la superposición de capas se transforman en muros con diferentes grados de privacidad. La fachada SO es un muro transparente a través del cual el edificio se abre hacia el espacio verde. Entre esta fachada y el cerramiento interior de vidrio, se forma un espacio intermedio que se comporta como una gran cámara de aire ventilada reguladora de la temperatura. Este espacio se concibe como una zona de paseo cubierta en épocas frías. La fachada NE de carácter mas reservado, utiliza vidrio con diferentes grados de transparencia. El espacio entre esta fachada y el gran muro actúa como una gran cámara de aire. Nos aprovecharemos de estos dos elementos de regulación térmica para crear unas direcciones de ventilación, diferentes en verano y en invierno. Las otras dos fachadas, de hormigón armado, son completamente ciegas. Al interior, aunque el programa es sencillo (sala de estar, hemeroteca, sala de televisión, talleres, etc...) se intenta que los espacios resultantes, sean fácilmente comprendidos, reconocibles y localizables. La variación de las alturas libres en cada uno de los espacios de estancia y la utilización de elementos separadores de vidrio entre los mismos, permiten el entendimiento global del edificio y el disfrute de formas diversas de las diferentes actividades que en el edificio se desarrollan, así será posible disfrutar de un café mientras observamos las actividades desarrolladas en alguno de los talleres a través del espacio de la hemeroteca. En el diseño de estos espacios, se han tenido en cuenta conceptos como la flexibilidad y su adaptabilidad. Respecto a las soluciones constructivas se ha optado por la utilización de soluciones industrializadas, estandarizadas y cuya elaboración se encuentra más cerca del taller que de la obra. Son soluciones que permiten una construcción en seco, y que en un futuro se podrán recuperar, reutilizar o reciclar. Para el suelo se utilizarán pavimentos de resinas epoxi, por sus características como material blando, resistente y de fácil mantenimiento. Estructura La estructura del presente edificio se proyecta mediante forjado de cubierta de losa de hormigón armado maciza sin vigas, sobre apoyos aislados, constituidos por soportes de acero tubular y muros de hormigón armado en los extremos. Los enlaces de barras verticales con las placas de forjado se calculan como semi-empotramientos, confiando la resistencia ante esfuerzos horizontales a los muros. Debido al tamaño del edificio, no se divide mediante juntas de dilatación, adoptando la precaución de articular el enlace losa-muros extremos para facilitar los movimientos.
Fatxada nagusiak beirazkoak dira nahiz eta orientazioaren arabera material honek modu diferentean jokatzen duen. Beira kapak bata bestearen aginean jarriz, pribatutasun maila ezberdinetako horma bihurtzen dira. Hego-mendebaldean dagoen fatxada horma gardena da zeinaren bidez, eraikina berdegunera zabaltzen den. Fatxada hau eta barruko beirazko itxituraren artean, tenperatura erregulatzen duen aireztatutako aire-kamera gisa jokatzen duen tarte bat sortzen da. Hotz garaian paseatzeko zona estalia da espazio hau. Ipar-ekialdeko fatxada gordeago dago, gardentasun maila anitzeko beira erabiltzen du. Fatxada honen eta horma handiaren arteko tarteak aire-kamera handi bat sortzen du. Beroa erregulatzen duten bi elementu hauetaz baliatzen gara, udan nahiz neguan, aireztatze norabide ezberdinak sortzeko. Hormigoi armatuko beste bi fatxadak, erabat itxuak dira. Barnaldean, nahiz eta programa erraza izan (egongela, hemeroteka, telebistagela, tailerrak, e.a....) lortutako espazioak erraztasunez ulertzeko, ezagutzeko eta aurkitzeko modukoak izatea nahi da. Gelaz osatutako espazio bakoitzaren altuera libreen aldakortasunak eta hauen artean beirazko elementu bereizgarriak erabiltzeak, eraikinaren ulermen osoa izatea eta bertan egiten diren egintzen forma anitzetaz gozatzea posible egiten du. Horrela, kafe bat hartzen dugun bitartean tailerretan egiten diren egintzak ikusi ahal izango ditugu hemerotekaren espazioaren bitartez. Espazio hauen diseinuan, malgutasuna eta moldagarritasuna bezalako kontzeptuak hartu dira kontutan. Irtenbide industrializatuak erabiltzearen alde egin da eraikuntza-irtenbideak bilatzerakoan. Irtenbide estandarrak dira eta hauen lanketa tailerretik gertuago dago obratik baino. Lehorreko-eraikuntza egiteko aukera ematen duten irtenbideak dira, eta etorkizunean berreskuratu, berrerabili edo birziklatu ahal izango direnak. Epoxi erretxinadun zoladurak erabiliko dira lurrean, dituen ezugarriengatik: material biguna, hauskaitza eta erraz mantentzen dena. Egitura Dagokigun eraikinaren egitura haberik gabeko hormigoi armatuzko lauza trinkodun estalkiko forjaren bitartez proiektatzen da, euskarri isolatuetan eutsia, tutu-altziruz eta ertzetan hormigoi armatuzko hormez osatuta. Forjazko xafladun haga bertikaleko loturak landapen erdiko gisa kalkulatzen dira, hormei emanez esfortzu horizontalei aurre egiteko ardura. Eraikinaren tamainagatik, ez da dilatazio-junturen bitartez banatzen, lauzaren eta ertzetako hormen arteko lotura giltzatzeko ardura mugimenduak errazteko hartuz.
2005 EHAEO saria Ekipamendu Eraikuntza
43
secciones ebaketak
imagen nocturna gau irudia
Cubierta Se plantea una cubierta plana con pendiente 0% y puesto que el edificio es de una sola planta, se ha puesto un especial cuidado en el tratamiento de la cubierta como el quinto alzado que en realidad es.
Estalkia %0ko aldapa duen estalki laua planteatzen da eta eraikina solairu bakarrekoa denez, estalkia tratatzean arreta berezia jarri da, benetan den bosgarren altxaera bezala.
Así se ha evitado que la misma se transforme únicamente en un almacén de maquinas de acondicionamiento de aire, extractores e impulsores ofreciendo una imagen finalmente agresiva y descuidada. Las necesarias maquinas que se deberán ubicar en la cubierta, se alojarán bajo una estructura de perfiles de acero galvanizados sobre los que se colocarán las guías necesarias para que con el tiempo las plantas trepadoras que se plantarán en la cara NO de esta estructura la conviertan en un paralelepípedo verde, un umbráculo que dejara en su interior el espacio suficiente y los pasos necesarios para el preceptivo mantenimiento de los equipos.
Horrela lortu da estalkia airea girotzeko makina, erauzgailu eta airea bultzatzeko makina biltegi hutsa ez izatea, irudi gogor eta zaindugabea izan ez zezan. Beharrezko makinak estalkian ipini beharko dira, galbanizatutako altzairu profilez egindako egitura baten azpian gordeko dira. Egitura honen gainean behar adina tutore jarriko dira, denborarekin, ipar-mendebaldean landatuko diren landare igokariek paralepipedo berdea sor dezaten. Itzalpe honek bere baitan tresneria gordetzeko eta mantentzeko beharrezkoa den leku nahikoa izango du.
Cerramientos El edificio presenta 3 topologías diferentes de cerramiento: Tipo 1. Fachadas laterales: -muro de hormigón armado de 25cm. de espesor -cámara de aire -aislamiento térmico lana de vidrio 4cm -trasdosado de placas de cartón yeso sobre perfilería de acero galvanizado.
Itxiturak Hiru itxitura-topologia ezberdin aurki ditzakegu eraikinean: 1. Mota. Alboetako fatxadak: -25 zentimetrotako lodiera duen hormigoi armatuko horma -aire-kamera -4 zentimetrotako beira-zuntzezko bero-isolamendua -kartoi-igeltsuzko xafladun trasdosatua altzairu-galbanizatuzko profileria gainean
premio COAVN 2005 Edificación Equipamental
44
Tipo 2. fachada NE -vidrio laminar 10+10 con butiral translúcido y canto pulido perimetral -cámara de aire -policarbonato celular opal 1,6 cm autoportante con montantes autoportantes de unión en acero zincado plastificado y perfilería perimetral en aluminio anodizado.
2. Mota. Ipar-ekialdeko fatxada -butiral zeharargitsudun eta ertz leunduko 10+10 beira xaflatua -aire-kamera -1,6 zentimetrotako polikarbonato zelular opala loturako altzairu zinkeztatu plastifikatuzko muntaga autosostengarria eta perimetro-profileria aluminio anodizatuzkoa duena.
Tipo 3. Fachada SO -vidrio laminar 10+10 transparente sobre montantes de vidrio laminar 10+10 transparente -toldos
3. Mota. Hego-mendebaldeko fatxada -10+10 beira xaflatu gardenezko muntaga gainean 10+10 beira xaflatu gardena -eguzki-ohialak
Carpintería La carpintería exterior es de aluminio anodizado en su color con rotura de puente térmico.
Zureria Kanpoladeko arotzeria aluminio anodizatuz egina da zubi termikoaren hausturan hartzen duen kolorekoa.
La interior por el contrario es fundamentalmente de madera, tableros de DM sobre bastidores de madera de pino, para pintar.
Barnealdekoa berriz, batez ere zurezkoa da, pinu zurez egindako bastidoreen gaineko DM taulak, margotzeko.
Las puertas que separan la galería al SO con las diferentes estancias serán de aluminio anodinado natural.
Hego-mendebaldeko galeria gainontzeko tokiekin bereizten duten ateak aluminio anodizatu naturalekoak izango dira.
Tabiquería La tabiquería del edificio se resuelve en su totalidad con soluciones de doble placa de cartón yeso sobre perfilería de acero galvanizado.
Hormak Galbanizatutako altzairuzko profileria gaineko kartoi-igeltsuzko xafla bikoitzekin konpontzen dira eraikineko hormen arazo guztiak.
Solados Los solados se resuelven con revestimientos autonivelantes del tipo APOTEN 200 de betto.
Zoladurak APOTEN 200 de betto motako estaldura autonikelanteekin konpontzen dira zoladurak.
2005 EHAEO saria Ekipamendu Eraikuntza
45
El proyecto responde a la propuesta ganadora en el concurso de ideas convocado por el Ayuntamiento de Milagro en 1998. Un sencillo programa resuelto en dos volúmenes edificados: el gran prisma del salón principal de actos y un cuerpo posterior en L para el resto de usos.
1998. urtean Milagroko Udalak antolatutako ideia lehiaketan irabazle izan zen proposamenari erantzuten dio proiektuak. Eraikitako bi bolumenetan ebazten den programa sinplea: areto nagusiko prisma handia eta L itxuran ondorengo parte bat gainontzeko erabileretarako.
Su implantación pretende ordenar un espacio urbano periférico, poco formalizado hasta entonces, ocupado por una pista polideportiva y un parque. El retranqueo del volumen principal del salón respecto a la avenida de San Juan y su alineación con la calle Martín Azpilicueta, que conduce a las escuelas y al Ayuntamiento, deja un espacio libre que recoge los distintos accesos, plaza pavimentada y acotada por el arbolado, que actúa como antesala del edificio y espacio de encuentro. El carácter público del edificio queda expresado hacia la avenida por la contundencia formal de la masiva fachada de ladrillo de su espacio principal. El volumen en L, más bajo, da una escala más amable al parque arbolado posterior, que amplía su anterior superficie, protegiéndolo de los vientos fríos del norte y abrazándolo con la nueva edificación de la biblioteca, que oculta la medianera existente. Un porche orientado al sur completa y facilita la simbiosis entre el parque y las actividades de la casa de cultura.
Berau ezarriz inguruko hiri-espazioa antolatu nahi da, ordurarte formaltasun gutxikoa eta kiroldegi batek eta parke batek hartzen zutena. San Juan etorbidearekiko areto nagusiako bolumenaren atzeraemanguneak eta, eskoletara eta Udaletxera daraman Martin Azpilikueta kalearekiko lerrokadurak sarbideak biltzen dituen espazio librea uzten dute. Hau zolatutako plaza da, zuhaitzek mugatzen dutena eta eraikinaren gelaurre eta topagune bezala funtzionatzen duena. Eraikinaren izaera publikoa, adreiluzko fatxada izugarriaren eta espazio nagusiaren sendotasun formalak etorbiderantz adierazten du. L itxurako bolumena baxuagoak, zuhaitzez betetako atzeko parkeari eskala atseginagoa ematen dio, bere aurreko azalera zabaltzen duena iparraldeko haize hotzetik babestuz eta liburutegiko eraikin berriarekin bat eginez. Liburutegiak mehelina ezkutatzen du. Parkearen egintzen eta kultur etxearen egintzen arteko sinbiosia, hegoaldera begira dagoen arkupe batek osatu eta errazten du.
Los espacios intersticiales entre los dos volúmenes girados del edificio organizan interiormente los accesos a las distintas salas. Su forma en planta y el juego secuencial de compresiones y descompresiones en altura, apoyado en la estudiada sección de ambas plantas, dota a los vestíbulos y distribuidores, destinados a ser soporte de ocasionales exposiciones, de una especial cualidad espacial.
Eraikineko biratutako bolumenen arteko tarte interstizialek barruko areto ezberdinetarako sarrerak antolatzen dituzte. Solairuan duen formak eta altuerako trinkotze eta destrinkotze sekuentziazko jokuak -planta bien sekzioan aztertutakoa- noizbehinkako erakusketak hartu beharko dituzten atondo eta banatzaileei kualitate espazial berezia ematen die.
accésit COAVN 2005 Edificación Equipamental
46
Consultorio Médico y Guardería en Gorraiz (Navarra) Kontsultategi Medikoa eta Haur tzaindegia Gorraizen (Nafarroa) J AVIER P ÉREZ H ERRERAS
Y J OSÉ
CON LA COLABORACIÓN : J AVIER
V ICENTE V ALDENEBRO G ARCÍA
Q UINTANA
DE
U ÑA , E DURNE P ÉREZ
DE
A RCAYA , B EATRIZ C IAURRI M ARTÍNEZ , O SCAR G ÓNGORA S ASAL
Y
V ERÓNICA Q UINTANILLA C RESPO
Situación Kokapena: Arquitectos Arkitektoak: García Colaboradores Laguntzaileak:
cubierta aterpea
Acceso a Gorraiz Gorraizko sarrera. Valle de Egües, Navarra Egues Arana, Nafarroa Javier Pérez Herreras, José Vicente Valdenebro Javier Quintana de Uña, Edurne Pérez Díaz de Arcaya, Beatriz Ciaurri Martínez, Oscar Góngora Sasal y
2005 EHAEO akzesit Ekipamendu Eraikuntza
47
alzados altxaketak
croquis krokisa
accésit COAVN 2005 Edificación Equipamental
48
guardería haurtzaindegia
planta planoa
El objeto del concurso eran dos edificios y una plaza en un lugar, que a nuestro entender era ningún lugar. De tal suma quisimos explorar un resultado indiviso que diese morada a tal horfandad y diversidad de funciones. Proponemos la plaza como la ocupación total del solar: el lugar de todos. La guardería y el consultorio como espacios que continúan el lugar donde se instalan, matizando en su interior el valor de lo íntimo. Y entre espacios, nuevos lugares distintos al primero que transitan entre espacio y lugar, entre público y privado, y que alcanzan semejanzas con los grandes espacios vacíos del consultorio y de la guardería. Sobre este lugar por manipulado y construido, las futuras cubiertas de ambos centros se unen hasta atrapar la entrada. Surge entonces un gran plano que cincelado y tallado, se convertirá en verdadero rostro de la intervención, asumiendo el carácter arquitectónico que casi ninguna cubierta tiene. Negando dicha función a unos edificios que por minúscula dimensión respecto a quien le rodea y al lugar donde se incorporan, pasan a ser continuación de esa plaza-lugar.
Lehiaketaren helburu bi eraikin eta leku bat ziren, gure aburuz, tokirik gabeko lekua. Bertatik atera nahi izan genuen halako umezurztasunari eta funtzio aniztasunari babes emango zien emaitza banaezina. Plazak, orube osoa har dezan proposatzen dugu: guztion lekua. Haurtzaindegia eta kontsultategia hartzen dituen lekua jarraitzen duten espazio gisa, intimitatearen balioaren bila ñabardurak barnealdean eginez. Eta espazioen artean, lehenegoarekiko ezberdinak diren leku berriak, espazio eta leku artean dabiltzanak, publikoaren eta pribatuaren artean eta kontsultategiko eta haurtzaindegiko espazio handi eta hutsekin antzekotasunak lortzen dituztenak. Leku hau eskuz landu eta eraiki eta gero, zentro bien etorkizuneko estalkiak sarrera harrapatu arte batzen dira. Orduan sortzen da zizelkatu eta moldatu ondoren benetako parte hartze eremu bihurtuko den gainazal handia, ia estalki batek ere ez duen izaera arkitektonikoa onartuz. Funtzio hau, inguruan dutenaren aldean agertzen duten tamina txikiagatik eta kokatuta dauden eremuagatik eraikin batzuei ukatuko zaie, plaza-leku horren jarraipen izatera pasatuko direlarik.
2005 EHAEO akzesit Ekipamendu Eraikuntza
49
consultorio médico kontsultategi medikoa
El edificio-cubierta propuesto resulta el espacio buscado que sirve como lugar de encuentro de aquellos vecinos que deben dejar a sus niños al cuidado de la guardería o su salud a la atención de los sanitarios del centro médico. La espera silenciosa del niño que vienes a recoger, el saludo amable con esas otras madres, o el simple encuentro ocasional es acomodado con la presencia de aquella luminosa cubierta que se hace fresca en verano y resguardo en invierno. Los edificios, ahora arquitectura con período de caducidad, se acogen a la cubrición parcial de la alfombra luminosa que marca el nuevo lugar construido. Siguiendo las leyes de tiempo y lugar, la arquitectura más perecedera surge como la diferencia entre el irregular trazo de la cubierta y la manipulación geográfica del propio lugar. Si la alfombra luminosa y la nueva marca geográfica se construyen con el perenne hormigón, las dotaciones se levantarán con el vidrio más grueso que atrape toda esa luz, cual cabañas a cubierto de ese nuevo y eterno lugar.
Proposatutako eraikin-estalkia, beren haurrak haurtzaindegiko zainketan edo beren osasuna kontsultategiko osasun-langileen eskuetan utzi behar duten bizilagunen topagune izateko balio duen espazio bilatua da. Hartzera zatozen haurraren itxaronaldi ixila, inguruko amen agur atsegina, edo noizbehinkako elkartze hutsa erosoagoa egiten du estalki argitsuak, udan freskagarri eta neguan babes. Eraikinek, egun iraungitze data duen arkitektura, eraikitako leku berriak markatzen duen argi-tapakiari heltzen diote. Lekudenborazko legeak jarraituz, iraungitze azkarreneko arkitektura, estalkiaren trazu irregularraren eta lekuaren eskuzko lanketaren arteko diferentzia gisa agertzen da. Argi-tapakia eta marka geografiko berria hormigoi iraukorrarekin eraikitzen badira, argi hori guztia hartuko duen beirarik lodienarekin altxatuko dira dotazioak, leku berri eta betirako horren estalpeko etxola modura.
accésit COAVN 2005 Edificación Equipamental
50
Sede del Foro Europeo en Ugarrandia-Huar te (Navarra) Europar Foroaren Egoitza, Ugarrandia-Huar te (Nafarroa) A NTONIO V AÍLLO I D ANIEL
situación kokapena
Y J UAN
L UIS I RIGARAY H UARTE
Situación Kokapena: Promotor Sustatzailea: Arquitectos Arkitektoak:
Campus Empresarial Enpresarial Kanpusa. Ugarrandia, Huarte. Navarra. Nafarroa. Foro Europeo Antonio Vaíllo i Daniel, Juan Luis Irigaray Huarte SAS - Estudio de Estrategias Arquitectónicas. David Eguinoa, arquitecto arkitektoa. Jefe de proyecto Proiektuaren zuzendaria OBENASA
Colaboradores Laguntzaileak: Constructor Eraikitzailea: Superficie Azalera: Planta Baja Beheko oina: Planta Primera Lehenengo oina: Sótano Soto: Total Guztira: Parcela Partzela: Presupuesto Aurrekontua: Fecha Proyecto Proiektuaren data:
1.745 m2 1.666 m2 1.834 m2 5.245 m2 6.195 m2 2.648.330 € diciembre 2002 abendua
Fin de Obra Obraren bukaera: Plazo de ejecución Burutzapen epea: Fotografías Argazkiak:
septiembre 2004 iraila 14 meses hilabete José Manuel Cutillas, Antonio Vaillo i Daniel
secciones ebaketak
alzados altxaketak
2005 EHAEO akzesit Ekipamendu Eraikuntza
51
accésit COAVN 2005 Edificación Equipamental
52
El edificio adquiere toda su lógica dentro de dos premisas: ser el primer edificio de un futuro conjunto (Campus Empresarial Foro Europeo) y localizarse en un ajardinado meandro del río.
Eraikinak bere logika guztia hartzen du bi premisen barruan: etorkizuneko multzo baten lehenengo eraikina izatea (Europear Foroaren Enpresa Campusa) eta ibaiaren meandro loratu batean kokatzea.
Por tanto, el edificio se ubica como centro geométrico del meandro y se posa, autónomamente como objeto abstracto.
Beraz, eraikina meandroaren gune geometriko gisa kokatzen da eta objektu abstraktu gisa autonomoki pausatzen da.
El programa responde al de un edificio docente: aulas y despachos, completados con servicios complementarios: cafetería, biblioteca, etc.
Programak irakaskuntzarako eraikin baten programari erantzuten dio: ikasgelak eta bulegoak, zerbitzu osagarriekin osatua: kafetegia, liburutegia, e.a.
Célula mínima básica : flexibilidad = iso-espacio La estructura genésica del proyecto, parte de una célula mínima básica, que a modo de espacio óptimo mínimo, puede multiplicarse pudiendo adoptar dimensiones y estructuras adecuadas a los diferentes usos. Con ello se consigue dotar al edificio de una gran flexibilidad, acorde a las cambiantes necesidades de un programa de este tipo.
Gutxieneko oinarrizko zelula: malgutasuna = iso-espazioa Proiektuaren egitura genesikoa, gutxieneko oinarrizko zelula baten parte da, gutxieneko espazio hobezin gisa, erabilera ezberdinetara egokitutako tamaina eta egiturak hartuz ugaldu daiteke. Haiekin eraikinari malgutasun handia ematen zaio, era honetako programa bati dagozkion behar aldakorrekin bat.
De modo que puede organizarse el edificio tanto como puro “aulario”, o como edificio de despachos, edificio representativo o bien ofrecer toda la gama de híbridos que se requiera. Claustro El edificio retoma de la tradición “didáctica” europea, el concepto de “claustro” como estructura formalizadora: de este modo el programa se articula en torno a un patio. Esta estructura centrífuga libera en sus cuatro encuentros “vacíos”, que actúan como áreas de encuentro, accesos y relación con el exterior. La geometría del patio se desmiembra mediante la inclusión de dos piezas, con usos diferenciados respecto a los de aulas y despachos, como son los de cafetería, biblioteca y aseos, que permiten una lectura calidoscópica de nuevos patios, visuales y encuentros: de forma que a cada arteria de circulación le corresponde un "diferente" patio, y por tanto un diferente modo de estar.
Modu askotan antolatu daiteke eraikina: ikastegi gisa zein bulego-eraikin gisa; eraikin adierazgarri gisa edo eskatzen dituen hibrido guztiak eskaini ditzake. Klaustroa Formalizatzeko egitura gisa, eraikinak ohitura "didaktikotik" berreskuratzen du "klaustro" kontzeptua, era honetan programa etxarte baten inguruan antolatzen da. Egitura zentrifugo honek, topaleku diren bere 4 topagune "hutsetan", sarrerak eta kanpoaldearekiko harremanak askatzen ditu. Ikasgelen eta bulegoen erabilera ezberdinak dituzten bi pieza sartuz zatitzen da etxartearen geometria: kafetegia, liburutegia eta komunak. Honek ikusmen aldetik eta topagune diren aldetik etxarte berrien irakurketa kaleidoskopikoa posible egiten du, era honetan, pasabide bakoitza etxarte "ezberdin" bati dagokio eta ondorioz, egoteko modu diferente bati.
2005 EHAEO akzesit Ekipamendu Eraikuntza
53
plantas planoak
Cofre calado Nuestra condición contemporánea exige que el primer “edificio” de un futuro Campus contenga -ya en su apariencia exterior- expresión didáctica, y dotar de significado algo todavía incipiente.
Kutxa kalatua Gure jite garaikideak eskatzen du etorkizunean Campus bat izango denaren lehenengo eraikinak, oraindik hasiberria den zerbaitek -kanpoko itxuratik hasita-, adierazpen didaktikoa izatea.
Se opta por la vía de la abstracción, forzando la lectura de un edificio que contiene y guarda algo valioso: sin embargo el edificio se manifiesta radicalmente lógico con su función.
Abstrakzioa aukeratzen da, eraikinaren irakurketa jakin bat behartuz: balio handiko zerbait daukan eta gordetzen duen eraikin batena. Aldiz, eraikina bere funtzioarekin erabat logikoa da.
La compacidad de dicha hermeticidad, sin embargo, responde a un lenguaje textil, que a base de sucesivas pieles se configuran forros capaces de contener las condiciones necesarias para la función que se pretende desarrollar.
Hain leku itxiaren trinkotasunak berriz, ohialgintzako hizkuntza bati erantzuten dio zeinek, hainbat azal pilatuz, garatu nahi den funtziorako beharrezkoak diren baldintzak eusteko gai diren forroak sortzen dituen.
Las “vestiduras”, que a modo de “velos”, con diferentes graduaciones de transparencia, responden a una relación de mimetismo abstracto con el entorno natural circundante: los sutiles reflejos (como los de las telas de araña), los tonos de brillos barrocos, como enormes bordados, ante los troncos desnudos en invierno o con la coloración de las hojas en otoño, etc.
"Jantziek", gardentasun maila ezberdinetako "errezel" erara, inguru naturalarekin dagoen mimetismo abstraktuko harreman bati erantzuten diote: isla leunek (armiarma sareak bezalakoak), dizdira koropilatsuen koloreak, brodatu izugarriak balira bezala neguan biluzik dauden enborren aurrean edo udazkeneko orbelaren kolorearekin, e.a.
De este modo, cada lienzo de fachada, cada pliegue, intenta responder, de manera diferente, a los condicionantes que le rodean -orientaciones, vistas, accesos, etc.- y con los que quiere “significarse”.
Modu honetan, fatxadetako hormatal bakoitzak, tolesdura bakoitzak, inguratzen duten baldintzei -orientazioak, bistak, sarbideak,e.a.- eta esan nahi duenari bere erara erantzuten saiatzen da.
Por tanto cada fachada es distinta, -con su correspondencia trasladada a sus patios interiores-.
Beraz, fatxada bakoitza mundu bat da -dagokiona bere barneko etxarteetara lekualdatuz-.
Por tanto las visiones diferentes, llenas de matices, cambiantes a lo largo del día y de las diferentes estaciones del año, hacen que la lectura del edificio sea cambiante, de acuerdo al punto de vista en el que el observador se halle...
Ondorioz, egunean eta urteko sasoi ezberdinetan zehar aldakorrak diren ñabarduraz betetako ikuskera ezberdinek, eraikinaren irakurketa begiralearen ikuspuntuaren araberakoa egiten dute...
En este edificio la fotografía es “casi mentira”: sólo es cierta en el momento del “clic”... el resto de miles de momentos el edificio es distinto, cada momento: distinto.
Ez dago egiazko argazkirik eraikin honetarako, ateratzeko momentuan solik du balioa... gainontzeko une guztietan eraikina ezberdina da, uneoro beste bat.
finalista COAVN 2005 Edificación Equipamental
54
Biblioteca Pública de la Chantrea, Plaza Arriurdiñeta, de Pamplona Txantreako Liburutegi Publikoa; Arriurdiñeta plaza, Iruñea M AITE M ARIEZCURRENA E CHEVERRÍA , O SCAR M ONGAY J IMÉNEZ
Y
D ANIEL M ORRÁS L ERENDEGUI
Cliente Bezeroa: Localización Kokapena: Arquitectos Arkitektoak: Consultores Aholkulariak: Dirección de Obra Lanaren zuzendaria:
situación kokapena
alzado norte iparraldeko altxaketa
alzado sur hegoaldeko altxaketa
Contratista Kontratista: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Ejecución Burutzapena: Superficie Azalera: P.E.M. Burutzapen materialaren aurrekontua:
Ayuntamiento de Pamplona, Proyectos estratégicos y Obras Iruñeko Udala, Proiektu estrategikoak eta Herri lanak Plaza Arriurdiñeta, Barrio de la Chantrea, Pamplona Iruña Maite Mariezcurrena, Oscar Mongay y Daniel Morrás Victor Goñi (Estructura Egitura). P y P Ingenieros Consultores (Instalaciones Instalazioak) Maite Mariezcurrena, Oscar Mongay y Daniel Morrás Zalguizuri (Aparejador Aparejadorea) Sanco S.A. 2002 2003 m2 1.145.146,82 €
2005 EHAEO finalista Ekipamendu Eraikuntza
55
planta baja y primera behe eta lehenengo oinak
La nueva Biblioteca del barrio de la Chantrea adopta una forma lineal situándose como telón de fondo de la Plaza de Arriurdiñeta.
Txantrea auzoko Liburutegi berriak forma lineala hartzen du Arriurdiñeta Plazako atze-ohial lana eginez.
El edificio presenta un cambio de escala progresivo, que partiendo de un cuerpo bajo y murario frente al vial de acceso, aumenta en altura hacia la Plaza. Con su transparencia se pretende que el espacio interior de la Biblioteca sea una prolongación del espacio público, a la manera de un gran escenario donde la obra representada sea la propia actividad de la Biblioteca y cuyo decorado sean los muros llenos de libros de diversos formatos y colores.
Eraikinak eskala aldaketa mailakatua egiten du, sartzeko bidearen aurrean dagoen parte hormatu eta baxutik abiatuz garaiera handitzen doa Plazarantz. Duen gardentasunak, Liburutegiaren barne espazioa eremu publiokoaren zabalgunea izatea lortu nahi du. Forma eta kolore ezberdinetako liburuz betetako apalategiak dekoratutzat dituen antzezlana da Liburutegiko jarduera bera, eszenatoki handi batean antzeztuko balitz bezala.
Un amplio vestíbulo conduce al usuario hacia el resto de las áreas permitiendo la comunicación de la plaza y la calle a través del mismo. Así mismo servirá de espacio expositivo junto con el volumen anexo, destinado a usos múltiples. En el ala Norte del edificio se ubica la sala de lectura general, con áreas de lectura junto a la fachada acristalada. El área infantil se proyecta en el ala sur, con vistas controladas a un patio de luz y separada del resto de la sala, acorde con las necesidades de los pequeños. En planta primera se situa la mediateca, dominando el doble espacio de la sala general y permitiendo a su vez un atractivo recorrido a una altura que enlaza con una zona de lectura más tranquila, situada en el extremo opuesto de la sala y que asoma en vuelo hacia la Avenida de Villava. La gama de materiales utilizada pretende crear un marco agradable y sereno, que favorezca la estancia y la lectura: linóleo gris marengo, madera de abedul, cuarcita negra, ladrillo rojo de Toledo, aluminio anodizado plata, vidrio u-glas…
Atondo zabal batek erabiltzailea liburutegiko gainontzeko guneetan barrena ibiltzeko aukera eskaintzen du plazaren eta kalearen arteko komunikazioa posible eginez. Era berean erakusketak egiteko eremu bezala erabili ahal izango da erabilera anitzetarako den ondoko bolumenarekin batera. Eraikineko ipar hegalean irakurketa gela orokorra dago, kristalezko fatxada ondoan irakurketa guneak dituena. Hego hegalean dago haurrentzako tokia, haurrek dituzten beharrei erantzunez. Lehenengo solairan mediateka dago, gela orokorraren espazio bikoitza menpean hartzen du eta aldi berean irakurketa gune lasaiago batekin lotzen den ibilbide ederra eskaintzen du. Irakurketa gune hau gelaren kontrako aldean dago eta Atarrabia Etorbiderantz airean pausatzen da. Erabilitako material sortak giro goxo eta barea lortu nahi du, irakurketari eta egonaldiari mesedegarri izango zaiena: linoleo gris iluna, urki-zura, kuartzita beltza, Toledoko adreilu gorria, plata koloreko aluminio anodizatua, u-glas beira...
finalista COAVN 2005 Edificación Equipamental
56
Edificio de Oficinas y Laboratorios (Edificio Central del Dpto. de Interior), Larrauri Mendotxe bidea, 18 en Erandio (Bizkaia) Bulego eta Laborategien eraikuntza nagusia (Herrizaingo Sailaren eraikuntza nagusia), Larrauri Mendotxe bidea, 18, Erandio (Bizkaia) J UAN C OLL B ARREU
situación kokapena
plantas oinak
Cliente Bezeroa: Situación Kokapena: Arquitectos Arkitektoak: Arquitecto colaborado Arkitecto laguntzailea: Aparejador supervisor Aparejadore gainbegiralea: Fechas de proyecto Proiektuaren datak: Fechas de construcción Eraiketaren datak: Superficie construida Eraikitako azalera: Presupuesto Aurrekontua: Constructor Eraikitzailea: Fotografía Argazkilaritza:
Gobierno Vasco Eusko Jaularitza Erandio (área metropolitana de Bilbao) (Bilboko ingurune metropolitarra) COLL-BARREU ARQUITECTOS Juan Coll-Barreu Daniel Gutiérrez Zarza Javier Ruiz de Prada Septiembre 1997 - Julio 1998 Iraila 1997 - Uztaila 1998 Noviembre 1998 - Febrero 2003 Azaroa 1998 - Otsaila 2003 43.000 m2 49.721.309,78 € UTE Balzola, Dragados, Ibargoyen, Aketxe Aleix Bagué
2005 EHAEO finalista Ekipamendu Eraikuntza
57
sección ebaketa
alzado altzaketa
El conjunto debía acoger 40.000 m2 de áreas de trabajo y casi 1.000 plazas de estacionamiento en un solar de suaves pendientes antes ocupadas por pastos. Se intentó que el carácter del paisaje, húmedo, fugado hacia dos valles y respaldado por las colinas, se mantuviera en el nuevo edificio. El volumen se descompuso en tres prismas alargados, dos de vidrio y uno de granito y hormigón, que se recostaron en las diferentes rasantes de las laderas de hierba. Un cuarto bloque cúbico, también de vidrio, forma con el prisma de piedra una plaza volcada hacia el valle más amplio. Las fachadas de vidrio se acercan al terreno húmedo y al ambiente vaporoso de los días de lluvia. Se buscaba que, a pesar de su dimensión, el conjunto mantuviera una escala reconocible y cada lugar de trabajo poseyera una relación comprensible con el resto del edificio y con el paisaje.
Garai betean soro ziren aldapa leuneko orube batean, 40.000 m2 zabalerako lan-eremuak eta ia 1.000 aparkaleku hartu behar zituen eraikuntzak. Ibarretara ihesi eta mendixken babesean, paisaiaren izaera hezea eraikin berrian mantentzen saiatu zen. Hiru prisma luzetan zatitu zen bolumena beirazko bi eta granito eta hormigoizko bat- belar-hegalen maldetan etzan zirenak. Baita beirazkoa den laugarren bloke kubiko batek, harrizko prismarekin batera ibar zabalenerantz iraulitako plaza osatzen du. Beirazko fatxadak lur hezera eta euria ari duen egunetako giro lurruntsura hurbiltzen dira. Nahiz eta tamaina handikoa izan, eraikuntzak ezagutu zitekeen eskala mantentzea eta lantoki bakoitzak eraikinaren osotasunarekin eta paisaiarekin harreman ulerkorra izatea zen asmoa.
Los dos prismas paralelos de vidrio albergan las oficinas, el prisma de piedra vestuarios y otros usos y el cubo de vidrio, laboratorios.
Pareleloak diren beirazko bi prismek bulegoak hartzen dituzte, harrizko prismak aldagelak eta beste erabilera batzuk eta, beirazko kuboak laborategiak.
Los dos prismas paralelos atrapan un atrio con cubierta de vidrio en el que se ubica, suspendido en el aire, un volumen de piedra para albergar el centro logístico. Cuatro núcleos de comunicación vertical y servicios sobresalen en cubierta. Dentro de los prismas de vidrio la piedra se utiliza para forrar los pilares y construir largos umbrales junto a los muros cortina. Durante la noche, el testero hacia el paisaje del prisma de piedra se baña de luz azul y atestigua el carácter territorial y de servicio público del edificio.
Bi prisma paraleloek atari bat harrapatzen dute. Bertan, airean zintzilik, harrizko bolumen bat dago zentro logistikoa hartzen duena. Estalkian komunikazio bertikal eta zerbitzuetako lau gune nabarmentzen dira. Beirazko prismen barruan harria pilareak biltzeko eta gortina-hormen ondoan erlaitz luzeak eraikitzeko erabiltzen da. Gauez, harrizko prismaren paisaiaranzko bista argi urdinez zipriztintzen da eta eraikinaren lurralde-izaeraren eta zerbitzu publikoaren lekuko da.
finalista COAVN 2005 Edificación Equipamental
58
Residencia Geriátrica en Miramón, San Sebastián Egoitza Geriatrikoa Miramonen, Donostia J UAN M IGUEL O CHOTORENA E LÍCEGUI
alzado sur hego altxaketa
Autor (proyecto y dirección de obra) Autorea: Arquitectos colaboradores Laguntzaileak:
situación kokapena
Ingeniería estructuras Ingenieritza Egiturak: Ingeniería instalaciones Ingenieritza instalazioak: Aparejador Aparejadorea: Localización Kokapena: Promotor Sustatzailea: Constructor Eraikitzailea: Superficie Azalera: Presupuesto Aurrekontua: Inicio Hasiera: Terminación Bukaera:
Juan Miguel Otxotorena Elizegi, Arquitecto Arkitektoa Iñigo Hernández Tofé, Carlos Naya, Alejandro Fuertes, Jesús Artieda, Juan José Peralta ATECO S.L. Andrés Bustince Ibáñez Francisco Javier Sisniega Miramón, San Sebastián, Gipuzkoa SANITAS RESIDENCIAL ACONORTE 4.000,00 m² 2.789.029,99 € enero 2002 urtarrila marzo 2004 martxoa
El planteamiento general que rige la propuesta trata de atenerse a los parámetros de rigor, eficiencia y lógica constructiva; resulta, en fin, de unos criterios de diseño que buscan primar los aspectos funcionales del edificio, en el marco de un lenguaje caracterizado por su sobriedad y su dependencia de las soluciones técnicas que han de hacer posible una respuesta al programa basada en los principios fundamentales e indispensables de economía y solvencia.
Proposamena zuzentzen duen planteamendu orokorrak parametro batzuk hartu nahi ditu kontutan: zorroztasuna, eraginkortasuna eta logika konstruktiboa; finean, eraikinaren alde funtzionalak azpimarratu nahi dituzten diseinu irizpideak dira. Irizpide hauek, hizkuntza baten markoan kokatzen dira, programari ekonomia eta kaudimen oinarrizko eta beharrezko printzioetan oinarritutako erantzuna ematea posible egiten duten irtenbide teknikoekiko neurritasunak eta dependentziak ezaugarritzen dute.
Para conseguir el objetivo prioritario de la atención integral a las personas mayores el diseño arquitectónico de la presente residencia trata de contribuir a mejorar la calidad de vida y el nivel de confort tanto físico como psíquico de las personas de edad avanzada, proporcionándoles en la medida de lo posible una mayor autonomía física y una mayor seguridad psíquica.
Lehentasunaezko helburua nagusien oinarrizko arreta lortzea da. Horretarako egoitza honen diseinu arkitektonikoak adinekoen bizi kalitatea eta erosotasun maila -fisikoa zein psikikoa- hobetzen lagundu nahi du. Horregatik ahal den neurrian autonomia fisiko handiagoa eta segurtasun psikiko handiagoa eskaini nahi die.
Asimismo, se han proyectado espacios de forma que respondan a la premisa de aliviar el trabajo del personal del centro, garantizando y facilitando la atención y vigilancia de los residentes. Se ha tratado de dar respuesta funcional y formal a la conflictividad implícita en el modelo de residencias de
Halaber, egoitzako langileen lana errazteko helburuei erantzungo dioten espazioak proiektatu dira, bertakoen atentzioa eta arreta bermatu eta erraztuz. Era honetako egoitzek berezko dituzten gatazkei, erantzun funtzional eta formala eman nahi izan zaie, honek derrigorrezko masifikazioa eta intimitate
2005 EHAEO finalista Ekipamendu Eraikuntza
59
alzado norte iparraldeko altxaketa
este tipo, ya que supone una masificación forzada y una pérdida de la intimidad, convirtiendo las soluciones funcionales, ambientales y constructivas en medidas correctoras de estos extremos. Al mismo tiempo, el diseño responde a las características de la parcela, tratando de dar la mejor respuesta posible a su carácter de edificio exento. El volumen edificado se estructura, en realidad, en función de la relación existente entre los dos elementos fundamentales del programa que lo constituyen: por una parte, las dependencias comunes de la residencia, y por otra, las habitaciones. Esta diferenciación se lleva a cabo por plantas, por la vía de proporcionar un carácter más público a las zonas comunes en las plantas de modo que las habitaciones queden reservadas también de los núcleos de comunicación, favoreciendo de este modo su privacidad. Así, en planta baja, se ubican las zonas de recepción-dirección, administración, cafetería y trabajador social, además de 24 habitaciones Tipo 1 con sus zonas comunes y de servicio, sala de estar y comedor. En plantas primera y segunda, 30 habitaciones Tipo 1 con sus zonas comunes y de servicio, sala de estar y comedor. En planta tercera 16 habitaciones Tipo 1 y siete habitaciones Tipo 2 con sus zonas comunes y de servicio, sala de estar y comedor. Las áreas de atención médica con podología y baño geriátrico, terapia ocupacional, rehabilitación, salas de usos múltiples, capilla, peluquería, zona privada de administración con dos despachos y una sala de reuniones, vestuarios de personal, lavandería, cocina, así como el espacio destinado a descanso de personal y velatorio, se encuentran en planta semisótano. Por lo demás, la distribución trata de atender de la manera más escrupulosa y exacta tanto a los requerimientos específicos de la normativa relativa a este tipo de equipamiento cuanto a los argumentos de experiencia acumulados por la empresa propietaria a lo largo de su dilatada trayectoria.
plantas oinak
galera suposatzen baitu, irtenbide funtzional, giro-irtenbide eta eraikuntza irtenbideak gako hauen zuzenketa neurri bihurtuz. Aldi berean, diseinuak lursailaren ezaugarriei erantzuten die, duen eraikin salbuetsiaren izaerari erantzunik onena eman nahiean. Eraikitako bolumena, eraikitzen duten programaren funtsezko bi elementuen artean dagoen harremanaren arabera egituratzen da benetan: alde batetik, egoitzako areto komunak eta bestetik, logelak. Bereizketa hau solairuak erabiliz egiten da, solairuetan gune komunei izaera publikoagoa emanten zaie eta gelak, komunikazio-guneetatik aparte geratzen dira pribatutasunari lagunduz. Gauzak horrela, beheko solairuan gune hauek daude: harrera-zuzendaritza, administrazioa, cafetegia eta gizarte langilea. Eta gainera 1. Motako 24 logela, gune komun, zerbitzu gune, egongela eta jangela dituztenak. Lehenengo eta bigarren solairuetan, 1. Motako 30 logela, gune komun, zerbitzu gune, egongela eta jangela dituztenak. Hirugarren solairuan, 1. Motako 16 logela eta 2. Motako 7 logela, gune komun, zerbitzu gune, egongela eta jangela dituztenak. Erdisotoan daude: arreta medikorako guneak podologia eta zaharrentzako bainua barne, terapia okupazionala, erreabilitazioa, erabilera anitzeko aretoak, kapera, ileapaindegia, bi bulego eta bilera areto bat dituen administraziorako zona pribatua, langileentzako aldagelak eta beila. Osterantzean, banaketak modurik zintzoenean eta zehatzenean zaindu nahi ditu, bai hornidura mota honi dagokion araudiak egiten dituen eskakizun bereziak eta baita bere ibilbide luzean jabe den enpresak jasotako esperientziaren argumentuak ere.
finalista COAVN 2005 Edificación Equipamental
60
Recinto Ferial del Bidasoa Ficoba - Feria Internacional de la Costa Vasca, Avda. Iparralde s/n en Irún (Gipuzkoa) Ficoba Bidasoa Aldeko Azoka - Euskal Kostaldeko Nazioar teko Azoka, Iparralde etorbidea s/n Irun (Gipuzkoa) P EDRO A STIGARRAGA G OENAGA
Y J OSÉ
L EÓN L ASARTE A LZUA
Arquitectos Arkitektoak: Aparejador Aparejadorea: Arquitecta colaboradora Arkitekto kolaboratzailea: Delineación Delineazioa: Control de Obra Obraren kontrola: Ingeniería instalaciones Ingenieritza instalazioak: Ingeniería estructuras Ingenieritza Egiturak: Interiorismo y Diseño Gráfico Barne-diseinua eta Diseinu Grafikoa: Asesoría Promoción Sustapen Aholkularitza: Situación Kokapena: Promotor Sustatzailea: Superficie construida Eraikitako azalera: Superficie urbanización complementaria Osagarrizko urbanizazio azalera:
situación kokapena
alzados altzaketak
Pedro Astigarraga Goenaga, Jose León Lasarte Alzua Aitor Alcelay Paula Arrizabalaga Carol Zapirain Leire Valverde IMOGEP S.L. Jose Mª Juvilla, Xavier Abella Jose Antonio Gurruchaga Javier Machimbarrena, Santos Bregaña Jose Ramón Zapiain, Jesús Mari Salaberria Avda. Iparralde s/n, Irun. Gipuzkoa Sociedad Recinto Ferial del Bidasoa Bidasoako Erakustazoka SA 24.380,71m2 47.037,26 m2
2005 EHAEO finalista Ekipamendu Eraikuntza
61
planta planoa
La Feria Internacional de la Costa Vasca pretende ser un punto de encuentro, un nuevo espacio de relación en la cooperación comarcal y transfronteriza a ambos lados del Bidasoa. Este centro intercultural que permite la producción de actividades múltiples de orden cultural, social, económico y empresarial, está abierto al entorno regional del corredor San Sebastián - Baiona, donde la ciudad de Irún y la bahía de Txingudi asumen geográficamente un rol estratégico y central.
Euskal Kostaldeko Nazioarteko Azokak topagune izan nahi du, Bidasoako bi aldeetan, eskualdeko eta mugaz bestaldeko elkarlanaren harremanetarako espazio berria. Izaera kultural, sozial, ekonomiko nahiz enpresarialeko hainbat ekintzen ekoizpena ahalbidetzen dituen kuturarteko zentro honek, DonostiaBaiona korridorearen eskualde-ingurunearentzako ateak zabalik dauzka. Korridore honetan Irungo hiriak eta Txingudiko badiak geografikoki eginkizun estrategiko eta zentrala onartzen dute.
Ficoba es el único Recinto Ferial existente en la actualidad en Gipuzkoa. Así mismo constituye el primer Recinto Ferial transfronterizo de la Unión Europea.
FICOBA egun Gipuzkoan dagoen Erakustazoka bakarra da. Aldi berean, Europear Batasuneko lehenengo mugaz gaindiko Erakustazoka da.
La propuesta para la construcción del Recinto Ferial del Bidasoa fue presentada al Concurso de Ideas promovido por la Sociedad Recinto Ferial del Bidasoa S.A. (Bidasoako Erakustazoka S.A.) en Octubre de 1998, obteniendo el primer premio. La solución planteada se ajusta a lo establecido en el Plan Especial del Area 4.2.01 Iparralde-Kostorbe, del Plan General de Ordenación Urbana de Irún. La parcela, de unos 70.000 m2 de superficie, de forma triangular, ocupa la explanada de Kostorbe, en el extremo Oeste de la Avda. de Iparralde, estando situada a escasos 100 m. del puente de Santiago, antigua frontera con Francia. Se plantea una edificación de clara vocación lineal, estructurada a lo largo de un gran eje longitudinal que define sus circulaciones, y a la que se van uniendo, las diferentes piezas que desarrollan el programa de usos. Posee una volumetría e imagen singulares, utiliza un lenguaje de expresión contemporáneo, funcional, de sobria caligrafía, apoyado en un escueto empleo de los materiales: vidrio, chapa metálica, piedra, y hormigón en el exterior y, madera, básicamente en su interior. El edificio se estructura en tres partes claramente diferenciadas: La galería de comunicaciones, el edificio de servicios, y los pabellones expositivos.
Bidasoako Erakustazoka eraikitzeko proposamena Bidasoako Erakustazoka S.A.-k bultzatutako Ideia Lehiaketan aurkeztu zen, 1998ko urrian, lehenengo saria lortu zuelarik. Irungo Hiri-Antolaketarako Plan Orokorraren barruan, Iparralde-Kostorba Eremuko 4.2.01 Plan Berezira egokituta dago aurkeztutako irtenbidea. Lursailak 70.000 m2 inguruko azalera du eta hiruki formakoa da. Kostorbeko zelaigunea hartzen du Iparralde Etorbideko mendebaldeko mugan eta garai batean Frantziako muga zenarengandik, Santiago zubiarengandik, ehun bat metrotara dago. Lerroetarako joera argia duen eraikuntza planteatzen da, luzerako bere zirkulazioak definitzen dituen ardatz handi batean zehar egituratuta. Honi, erabilera-egitaraua osatzen duten pieza ezberdinak batuz doazkio. Bolumetria eta irudi bereziak ditu, adierazpen hizkuntza garaikidea, funtzionala, kaligrafia neurtukoa darabil materialen erabilera labur batek lagunduta: beira, txapa metalikoa, harria eta kanpoaldean hormigoia batez ere eta barnealdean zura. Nabarmen bereiz daitezkeen hiru zatitan dago eraikina egituratuta: komunikazio galeria, zerbitzu eraikina eta erakusketetarako pabiloiak.
铆ndice
62
edificaci贸n industrial
aurkibidea
63
S a r i a Belnaturerako Botilaratze Instalazioa, Arteta, Nafarroa
P r e m i o 64
Planta Embotelladora para Belnature en Arteta, Navarra
industria eraikuntza
p r e m i o C OAV N 2005 Edificación Industrial
64
Planta Embotelladora para Belnature en Ar teta, Navarra Belnaturerako Botilaratze Instalazioa, Ar teta, Nafarroa A LFONSO A LZUGARAY L OS A RCOS
vista general Ikuspegi orokorra
Situación Kokapena: Cliente privado Bezero pribatua: Arquitecto Arkitektoa: Colaboradores Laguntzaileak: Constructora Eraikitzailea: Superficie Azalera: Presupuesto Aurrekontua: Año de proyecto Proiektuaren urtea: Año de construcción Eraikitze urtea: Plazo de ejecución Burutzapen epea: Otros premios Beste sari batzuk: Publicaciones Argitalpenak:
situación kokapena
Arteta, Navarra Nafarroa Compañía de aguas Belnature Alfonso Alzugaray Jesús Armendáriz (Aparejador Aparejadorea); NB-35 SL. (Estructuras Egitura); Arq-Ingenieros (Instalaciones Instalazioak);César San Millán (Fotógrafo Argazkilaria) SANCO 1.363m2(edificación eraikuntza); 2.440m2(urbanizados urbanizaturik) 1.142.000 € 2001 2003 11 meses 11 hilabete Premios FAD 2004 Sariak. Proyecto seleccionado Proiektu ebakia. Catálogo FAD 2004 Katalogoa.
2005 EHAEO saria Industria Eraikuntza
65
alzados altxaketak
premio COAVN 2005 Edificaci贸n Industrial
66
2005 EHAEO saria Industria Eraikuntza
67
planta planoa
Un entorno con una componente paisajística muy especial, la ladera que ocupa y configura la parcela y la naturaleza de la nueva actividad que se implanta, han hecho buscar una solución alejada de los estereotipos de la construcción industrial tradicional ubicada en polígonos funcionales, para tratar de entender el edificio como una prolongación misma del terreno donde se ubica, como una cuña artificial surgida de un paisaje privilegiado, donde la ladera se transforma paulatinamente en cubierta para definir un espacio luminoso y claro que alberga un pozo de captación de agua mineral, un espacio para su embotellado, un almacén de productos complementarios y un pequeño espacio de oficinas. La misma claridad de planteamientos hemos querido trasladarla a la utilización de los materiales de construcción donde, sin abandonar procesos constructivos industrializados, sí hemos perseguido una austeridad material, búsqueda de líneas sencillas y una apariencia amable en su conjunto, deudora sin duda de un entorno al que pretende complementar. Utilizamos para ello un cierre frontal de vidrio colado "U-glass" con un gran alero de tres metros de vuelo que regula la incidencia solar sobre el vidrio a lo largo del año. Bajo el sol, en invierno alumbra el
Ingurunearen osagai paisajistikoa oso berezia da. Lursaila hartu eta antolatzen duen hegalak eta ezartzen den ekintza berriaren jatorriak, poligono funtzionaletan kokatutako ohiko eraikuntza industrialetik urrun dagoen irtenbidea bilatzea eskatzen zuten. Hegala, poliki-poliki estalki bilakatuz doa, espazio argitsu eta garbia definitzeko, eta bertan ur minerala hartzeko putzu bat, ur hau botilatzeko gunea, produktu osagarrientzako biltegia eta bulegoentzako espazio txiki bat hartzeko. Planteamenduak bezain garbiak nahi izan ditugu erabilitako eraikuntza materialak non, industrializatutako eraikuntza-prozesuak utzi gabe, zorroztasun materiala bilatu dugun: lerro bakunak eta bere osotasunean itxura abegikorra, osatu nahi duen inguruneari zor diona. "U-glass" motako beiraurtuko aurreko itxitura erabiliko dugu horretarako. Honek, 3 metrotako teilatu-hegalaren hegalkina du zeinek, urtean zehar beiran eguzkiak duen eragina erregulatzen duen. Neguan eguzkia baxuago egoten da eta barrua argitzen du beroa ere emanez udan berriz, hegalkinak eguzkiaren eragin zuzenetik babestu eta bero gehiegia sahiesten du. Alboetako fatxadak eta hegalkina bera galbanizatutako altzairuzko xafla uhinduekin eraikitzen dira, hauek barnetik sumatu daitekeen xafla galbanizatuzko erretiluetan
premio COAVN 2005 Edificación Industrial
68
interior aportando calor mientras en verano la incidencia directa queda protegida por el alero evitando el exceso de temperatura. Las fachadas laterales y el propio alero se construyen con chapa de acero galvanizado ondulada montada sobre bandejas de chapa igualmente galvanizada que queda parcialmente vista al interior. Bloques de piedra caliza contenidos en gaviones de malla galvanizada definen los cortes del terreno ahí donde es necesario hacerlos y una composición medida a base de pocos y grandes huecos buscan introducir las vistas a todos los espacios interiores de la construcción. La ausencia de elementos industriales en cubierta hace posible la percepción buscada desde lo alto. Conforme recorremos la carretera que va subiendo hacia el valle de Goñi vemos como la ladera se convierte paulatinamente en un plano. El final de éste, es una franja de acero en el paisaje. El edificio industrial se ha convertido en un edificio silencioso.
muntatzen dira. Galbanizatutako sarezko gabioietan eusten diren kareharrizko blokeek, beharrezkoa den tokietan lur-eremuaren mozketak definitzen dituzte eta hutsune gutxi eta handiak erabiliz egindako antolaketa neurtuak, eraikuntzaren barneko espazio guztietara begiradak zuzentzea bilatzen du. Estalkian elementu industrialik ez egoteak, gainetik bilatzen den ikuskera posible egiten du. Goñi ibarrera igotzen den errepidea jarraitzen dugun heinean, hegala poliki-poliki lautada bilakatzen dela ikus dezakegu. Lautada honen amaiera paisaian dagoen altzairuzko zerrenda da. Industria eraikina, eraikin ixil bihurtu da.
2005 EHAEO saria Industria Eraikuntza
69
detalle xehetasuna
Ăndice
70
urbanismo
aurkibidea
71
S a r i a
E x - a e q u o
P r e m i o
E x - a e q u o
Begiratokia eta Bakioko hondartzarako eskailerak, Azkada-Bakio (Bizkaia), apaimen berezia egin zaio begiratoki horretarako Haizeorratz-Eskulturari
72
Mirador y escaleras de acceso a la playa de Bakio, Azkada-Bakio (Bizkaia), c o n m e n c i 贸 n e s p e c i a l a l a E s c u l t u r a -Ve l e t a
Hiri espazioa, Zumalakarregi etorbidearen eta Jose Mardones kalearen artean Laudio (Araba)
78
E s p a c i o u r b a n o e n t r e Av d a . d e Z u m a l a k a r r e g i y l a c a l l e J o s 茅 M a r d o n e s e n Laudio-Llodio (Araba)
hirigintza
premio ex-aequo COAVN 2005 Urbainismo
72
Mirador y escaleras de acceso a la playa de Bakio, Azkada-Bakio (Bizkaia) Mención Especial a la Escultura-Veleta Begiratokia eta Bakioko hondar tzarako eskailerak, Azkada-Bakio (Bizkaia) Aipamen Berezia egin zaio begiratoki horretarako Haizeorratz-Eskulturari J AVIER B ENGOA M ARDARAS
visión hacia las escaleras eskaileretara ikuspegia
planta general plano orokorra
Situación Kokapena: Arquitecto Arkitektoa: Constructora Eraikitzailea: Presupuesto Total Aurrekontua Guztira: Año de proyecto Proiektuaren Urtea: Plazo de ejecución Burutxeko Epea: Publicaciones Argitalpenak: Superficie Azalera: Fecha Data: Cliente Bezeroa: Colaboradores Laguntzaileak:
Askada-Bakio Javier Bengoa-Mungi EDER BILMANUSA PAVESTONE 782.488,96 € 2002 23 meses 23 hilabete Aequus-nº1 1045m2 2003-04 Ayuntamiento de Bakio Bakioko Udala Xabier Querejeta (Aparejador Aparejadorea)
1
2005 EHAEO saria ex-aequo Hirigintza
73
2
3
1. mirador desde el aire begiratokia airetiko ikusia 2. enlace de losas lauza lotura 3. visi贸n lateral desde el acantilado itsaslabarreko alboko ikuspegia
premio ex-aequo COAVN 2005 Urbainismo
74
elementos de inox inox-eko elementuak
esquema conceptual eskema kontzeptuala
El mirador se ubica sobre el acantilado de Askada, donde se realiza un vaciado granítico, lugar carente de masa donde se libera el espacio que permite el movimiento sobre su superficie.
Askadako itsaslabar gainean dago behatokia, non hustuketa granitikoa egiten den, masarik gabeko tokian askatzen da bere gainazalean mugitzea posible egiten duen espazioa.
Génesis Oteiziana, cuarta dimensión, describe sobre este el nombre de Bakio posado en el nuevo espacio activo.
Genesi Oteizarra, laugarren dimentsioa, honen gainean Bakioren izena deskribatzen du espazio aktibo berrian pausatuz.
Prismas de granito amarelo, con planos girados y abatidos como si surgieran de una talla.
Amarelo granitozko prismak, landutako egur batetatik agertuko balira bezala planu biratu eta eroriak.
Cinco secuencias de un frontón, chapa de “falta” como sólido de muros verticales de viento, uno vacío, y cuatro de juego.
Pilotaleku baten bost sekuentzia, "beheko" txapa haizezko horma bertikalen sendotze bezala, sekuentzia bat hutsik eta beste lau jokurako.
En cada secuencia se plasma una jugada que representa cada letra de Bakio. Solo desde la visión aérea como si de un tablero de ajedrez se tratara, podemos observar la luz y sombra de los cuatro frontones que expresan el nombre de BAKIO.
Sekuentzia orotan Bakioko letra bakoitza ordezkatzen duen jokaldi bat azaleratzen da. Airetik egindako begiradaz xake-taula bat izango balitz bezala bakarrik, BAKIO izena adierazten duten lau frontoien argi eta itzalak ikus ditzakegu.
2005 EHAEO saria ex-aequo Hirigintza
75
imagen nocturna de asiento mirador begiratokiko eserlekuaren gau-irudia
imagen nocturna desde la playa hondartzatik egindako gau irudia
conceptos estructurales egitura kontzeptuak
El estudio geotécnico, indicaba la realización de pilotaje, ante el costo elevado, no se ejecutan.
Azterketa geoteknikoak -zioen pilotajearen egiteak- duen kostu altuagatik, ez dira egiten.
En los prismas del Mirador se realiza una cimentación descompensada que permita el posible voladizo hacia el acantilado.
Behatokiko prismetan konpentsatu gabeko zimendua egiten da itsaslabarreranzko hegalkina posible egingo duena.
En las escaleras sucesión de losas inclinadas, concatenadas hasta la roca inferior para evitar su deslizamiento.
Eskaileretan makurtutako lauzen segida, beheko arrokaraino lotuak labain ez daitezen.
Rigidizacion de estas losas con muros verticales describiendo a la vez escenografias y ecos de mar de distinta intensidad.
Lauza hauek horma bertikalekin gogortzen dira, aldi berean intentsitate ezberdineko eszenografiak eta itsas-oihartzunak deskribatuz.
Emoción desde los ojos de un niño, y en su inicio desde el mirador, descubre mediante las visiones parciales, ecos del mar y silencios, potenciados por los muros y contramuros verticales, hasta su acercamiento a la playa. Recuerdos de infancia. Iluminación dentro de la chapa cancha evitando deslumbramiento hacia el paisaje marino.
Haur baten begien emozioa eta bere hasieran behatokitik, begirada ertainen bidez, horma eta kontra-horma bertikalez indartutako itsasoihartzunak eta ixiluneak aurkitzen ditu hondartzara hurbildu arte. Haurtzaroko oroitzapenak. Kantxako txaparen barruko argiztapena, itsas-paisaiaranzko lilura sahiestuz.
premio ex-aequo COAVN 2005 Urbainismo
76
escultura veleta desde el lateral haizeorratz-eskultura albotik ikusita
Situación Kokapena: Arquitecto Arkitektoa: Presupuesto Total Aurrekontua guztira: Año de proyecto Proiektuaren Urtea: Plazo de ejecución Burutzapen Epea: Publicaciones Argitarpenak: escultura veleta desde el mirador haizeorratz-eskultura begiratokitik ikusia
Askada-Bakio Javier Bengoa-Mungi 12.150,00 € 2004 1 mes hilabete Aequus-nº1
2005 EHAEO saria ex-aequo Hirigintza
77
estudios para escultura eskulturako azterlanak
Escultura - Veleta A la canción "…por mar corre la liebre, por el monte las sardinas, vamos a contar mentiras, tralara…"
Eskultura - Haize-orratza Bada abesti bat "...por el mar corre la liebre, por el monte las sardinas, vamos a contar mentiras, tralara…"
El trabajo se desarrolla desde el dibujo con tijera, (quizás en recuerdo al trabajo que con Eduardo Chillida realicé para la Universidad) como génesis de un soporte bidimensional que en su doblez envuelve su vació interior - sardinas.
Guraizez egindako marrazki batetatik abiatzen da lana -agian, Unibertsitaterako Eduardo Chillidarekin egin nuen lanaren oroitzapena- bere tolesturan, bere bernako hutsa biltzen duen bi dimentsiotako euskarri baten genesi modura - sardinak.
Paralelamente se completa su génesis con dibujos, acrílico, tintas de imprenta, pluma y lápiz.
Bere genesia paraleloki behatzen da marrazkiekin, akrilikoa, inprentarako tintak, luma eta arkatza.
Sardinas navegando en el viento sobre algas marinas, e imágenes que también recuerdan la pesca del bonito en su último trayecto aéreo.
Itsas-uren gainean haizean hegalari sardinak, eta bere azken airebidean hegaluzearen arrantza burura dakarten irudiak.
En definitiva líneas en el espacio sin un soporte plano. El viento define el sentido de navegación, y el sol dibuja en su base imágenes bidimensionales.
Azken finean, euskarri laurik gabeko lerroak espazioan. Haizeak zehazten du nabigazioaren norabidea eta eguzkiak bere oinarrian bi dimentsiotako irudiak marrazten ditu. sardinas sardinak
premio ex-aequo COAVN 2005 Urbainismo
78
Espacio urbano entre Avda. de Zumalakarregi y la calle José Mardones en Laudio-Llodio (Araba) Hiri espazioa, Zumalakarregi etorbidearen eta José Mardones kalearen ar tean, Laudio (Araba) L UIS Mª U RIARTE A LDAITURRIAGA
Localización Kokapena: Superficie Azalera: Presupuesto total Aurrekontua guztira: Año de proyecto Proiektuaren urtea: Año de construcción Eraiketaren urtea: Plazo de ejecución Burutzapen epea: Cliente Bezeroa: Arquitecto Arkitektoa: Colaboradores Laguntzaileak: Aparejador Aparejadorea: Constructor Eraikitzailea:
Laudio-Llodio (Araba) 460 m² 405.000 € (P.E.M. B.M.A.) 2001 2004 2002-2004 Ayuntamiento de Llodio - Laudioko Udala Luis Maria Uriarte Aldaiturriaga Tomas Pineño Somozas Juan Ignacio Eskubi Ugarte (estructura egitura) Juan Antonio Martinez Castañeda SIPAG. Construcciones Olabarri, S.A.
2005 EHAEO saria ex-aequo Hirigintza
79
premio ex-aequo COAVN 2005 Urbainismo
80
plantas planoak
Intervención basada en:
Egin beharrekoaren oinarriak:
-Demolición de infraestructura original (escalera y accesos varios); -Reperfilado del salto rocoso; -Creación de una celosía semi-oclusiva de aquel basada en una estructura metálica portante ensamblada mediante uniones atornilladas que vinculan en obra los elementos modulares elaborados en taller a medida de las cubas de galvanizado, que a su vez acoge un entramado irregular de perfiles pesados de madera; -Inserción de una nueva escalera que discurre entre el talud rocoso y la celosía nutriendo, mediante la prolongación de sus corredores, las lonjas existentes dispuestas a diversas alturas en los prismas edificatorios de las viviendas colindantes; -Su recorrido permite el reconocimiento tanto del vaciado de la "plaza" como el de la estatura del salto de la roca y su percepción táctil; -Implantación de un ascensor panorámico despegado del plano del talud tanto cuanto permiten las servidumbres vecinales contiguas; -Formulación de sendas plataformas de embarque/mirador: a cota +15.90m. en calle J. Mardones y en planta primera a +3.45m. que cobija dos lonjas cuya superficie y situación son exigencias de la operación.
-Jatorrizko azpi-egituraren eraispena (eskailerak eta zenbait sarbide); Harkaitz jauziaren birprofilatzea; -Torlujututako loturen bidez mihiztatutako egitura metaliko eramaile batean oinarritutako sare erdi herskari bat sortzea, galbanizatuzko upelen neurrira tailerrean landutako moduluzko elementuak obran uztartzen dituztenak. Honek aldi berean zurezko profil pisutsuek osatutako armazoia hartzen du. -sarearen eta harkaitz-ezpondaren artean iragaten den eskailera bat sartzea. Bere korridoreak luzatuz elikatzen dira alboko etxebizitzetako prismetan altuera ezberdinetan kokatuta dauden lonjak; - B e r e ibilbideak ezagutzarako aukera ematen du: bai "plazaren" hustuketarena baita harkaitz-jauziaren tamaina eta ukimenezko hautematea ere; -Igogailu panoramiko bat jartzea ezpondako planutik aparte auzoko mirabetzek baimentzen duten heinean; -Ontziratze/behatoki plataforma bana jartzea +15,90 mtako kotan, J. Mardones kalean eta lehenengo solairuan +3,45mtan, honek bi lonja babesten ditu zeinak azalera eta kokapena eragiketaren eskaera diren.
2005 EHAEO saria ex-aequo Hirigintza
81
premio ex-aequo COAVN 2005 Urbainismo
82
2005 EHAEO saria ex-aequo Hirigintza
83
84
planeamiento
aurkibidea
85
S a r i a
E x - a e q u o
P r e m i o
E x - a e q u o
Eibarreko Lurralde Plan Partziala (Deba Barrena), Eibarreko Eremu Funtzionala (Gipuzkoa)
86
Plan territorial parcial Eibar (Bajo Deba), Área funcional de Eibar (Gipuzkoa)
Artaxonako“El Cerco”/Harresia. Multzo historikoa babesteko plan berezia; Artaxona (Nafarroa)
92
“El Cerco” de Artajona. Plan Especial de protección del conjunto histórico, Artajona (Navarra)
planeamendua
premio ex-aequo COAVN 2005 Planeamiento
86
Plan territorial parcial Eibar (Bajo Deba), Área funcional de Eibar (Gipuzkoa) Eibarreko lurralde plan par tziala (Deba Barrena), Eibarreko Eremu Funtzionala (Gipuzkoa) I ÑAKI A RRIETA M ARDARAS Y A ITOR S ARRÍA B ILBAO
1
2
Localizaciuón Kokapena: Año Urtea: Cliente Bezeroa:
Arquitectos Arkitektoak:
Área Funcional de Eibar (Bajo Deba) Eibarreko funtzional eremua (Gipuzkoa) Aprobación definitiva 04/2005 Erabateko onarpena 2005/04 Dirección de Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco, Departamento Ordenación del Territorio y Medio Ambiente. Gobierno Vasco Eusko Jaularitzako Lurralde Antolamendu zuzendaritza. Lurralde Antolamendu eta Ingurumen Saila. Eusko Jaularitza Iñaki Arrieta Mardaras (Coordinador general Estudio.k, s. coop. Estudio.K, s. coop koordinatzaile nagusia) Aitor Sarria Bilbao (Responsable Area Urbanismo, Ordenación Territorial Hirigintza arlo arduraduna, Lurralde
Antolamendua)
Colaboradores Laguntzaileak:
Equipo de Estudio.k, s. coop. Estudio.k, s. coop. taldea: Nerea Salcedo González (Arquitecto Arkitektua) Marta Barrón López (Arquitecto Arkitektua) Jesús Pozo Cofreces (Delineante Delineatzailea) Colaboradores externos Kanpoko laguntzaileak: Eduardo González Pérez, Alberto Gosá Oteiza (Biólogo Biologoa), David Rebollo Aguayo, Begoña Andueza San Martín, María Arrillaga Ibarzabal (Sociólogos Soziologoak) José Ángel Bilbao Alcalde (Abogado Abokatua) Ikerne Arteaga Errasti (geógrafa geografa) Publicaciones Argitalpenak: "Plan Territorial Sectorial del área Funcional de Eibar" Departamento Ordenación del Territorio y Medio Ambiente Lurralde Antolamendu eta Ingurumen Saila
2005 EHAEO saria ex-aequo Planeamendua
87
3
1. sintesis del modelo ereduaren sintesia 2. medio físico categorias de ordenación antolamendu mailak inguru fisikoan 3. área funcional Eibar bajo Deba Eibar Deba barreneko eremu funtzionala
1
premio ex-aequo COAVN 2005 Planeamiento
88
El objetivo final de la política medioambiental ha de ser la protección del hombre y los recursos que condicionan la vida: aire, agua, suelo, etc; teniendo presente la necesidad de alcanzar un equilibrio armónico entre el desarrollo de actividades humanas y el uso racional de los recursos que son a la vez la base y el límite de estas actividades. La perspectiva territorial se constituye como el marco integrador en el que lo natural y lo humano se interrelacionan, conduciendo el Modelo Territorial actual hacia una situación en la que la comarca experimente un desarrollo sostenible, construyendo así un territorio más competitivo, atractivo y equilibrado. Con este objetivo el PTP del Bajo Deba desarrolla las siguientes ideas básicas: La escala territorial intermedia y la consecución de un proyecto global de sociedad, integrando las políticas sectoriales y los municipales, no centrándose en la corrección de desequilibrios y propiciando acciones positivas.
Ingurumen-politikaren azken helburua, gizakiaren eta bizitza baldintzatzen duten errekurtsoen babesa da: airea, ura, lurra, e.a.; kontutan izanik bi elementuren arteko oreka harmonikoa bilatu behar dela: giza-ekintzen garapenaren eta ekintza hauen oinarri eta muga diren errekurtsoen erabilera arrazionalaren artean. Lurralde-perspektiba, integratutako esparru gisa eraikitzen da, zeinean naturala dena eta gizatiarra dena elkarlotuta dauden. Honek, egungo Lurralde Eredua eskualdea garapen iraunkorra nozituko duen egoera batetara eramango du, horrela lurralde lehiakorrago, erakargarriago eta orekatuago bat eraikiz. Helburu honekin Deba Behereko LZP ondorengo oinarrizko ideiak garatzen ditu: Tarteko lurralde-eskala eta gizarte-proiektu orokor baten lorpena, arlokako pilotikak eta udalerri politikak uztartuz, oreka galeretan oinarritu gabe eta ekintza baikorren alde eginez.
1. medio físico, ámbitos de especial relevancia inguru fisikoa, garrantzi bereziko eremuak 2. red de transportes garraio sarea 3. red de servicios zerbitzu sarea
3
Una postura activa y más comprometida con el medio físico, evitando una actitud centrada en evitar impactos negativos y desarrollando operaciones de intervención positiva.
Ingurune fisikoarekiko jarrera eginkorragoa eta arduratsuagoa, eragin ezkorrak ekiditean zentratutako jarrera sahiestuz eta eskuhartze baikorreko egintzak garatuz.
La transformación del espacio urbano y apuesta por una nueva actividad económica, en la que se diluye la divisoria entre industriaservicios, poniendo en valor otras formas de desarrollo más relacionadas con el medio físico natural y su sostenibilidad.
Hiri-espazioaren eraldatze eta ekonomi jarduera baten aldeko apostua, non industria eta zerbitzuen arteko banalerroa desagertzen den, ingurune fisiko eta naturalarekin eta bere sostengarritasunarekin erlazionatuago dauden beste forma batzuei balioa emanez.
El Modelo Territorial propuesto se concreta en la propuesta de un paisaje ideal como referencia y objetivo a largo plazo: -El ciclo integral del agua, mediante la disposición de medidas tendentes para el correcto funcionamiento del sistema de drenaje superficial y de recarga de acuíferos Subterráneos, la gestión global de la cuenca, la recuperación de la vegetación ribereña y de protección de cauces y la mejora de la calidad de las aguas. -La regeneración del medio natural, mantenimiento de la biodiversidad y el patrimonio cultural, dando cabida a áreas con vegetación y hábitats naturales de mayor interés, a la flora y fauna de nuestro patrimonio natural y los paisajes culturales y productivos de mayor valor, ligados a la campiña del caserío vasco atlántico. -La calidad del medio urbano, según criterios de salud ambiental, atendiendo a la recuperación de áreas de reforma interior (cambio de uso y/o disminución de la ocupación espacial de la edificación), la recuperación de Paisajes Naturales Urbanos (nuevos asentamientos más descongestionados) y Periurbanos (facilidad de acceso al medio natural), así como la introducción de hábitos de conducta saludables (producción y gestión responsable de residuos, consumo responsable de agua, energía, alimentación y transporte) -El uso racional del territorio, determinado en la explotación sostenible de los recursos: una agricultura de calidad, una silvicultura que aproveche las potencialidades naturales del suelo,
Proposatutako Lurralde Eredua, erreferentzia eta helburu gisa paisaia bikaina duen proposamenean zehazten da epe luzera: -Uraren ziklo integrala, gainazaleko drainatze-sistemaren eta lurrazpiko akuiferoak birkargatzeko sistemaren funtzinamendu zuzeneranzko neurriak xedatuz, eskualdearen kudeaketa orokorra, ibarreko landaretzaren berreskurapena eta ibai-ibilguen babesa eta ur kalitatearen hobetzea. Ingurune naturalaren birsorkuntza, biodibertsitatearen eta kulturaondarearen mantentzea: landaretza gehiagoko guneei eta interes handiagoko habitat-naturalei leku eginez eta gure natura-ondarearen flora eta faunari eta landazabaleko euskal baserri atlantiarrari lotutako balio handiagoko paisaia kultural eta emankorrei ere leku eginez. -Hiri-ingurunearen kalitatea, ingurumen-osasuneko irizpideen arabera, barne erreformako guneen errekuperazioa aintzat hartuz (erabilera aldaketa edota eraikuntzaren okupazio espazialaren beherapena), Hiriko Paisaia Naturalak berreskuratzea (arindutako asentamentu berriak) baita Hiri-Ingurukoak ere (ingurunenaturalerako sarbide erraztasunak), hala nola jokabide-ohitura osasungarriak sartzea (hondakinen ekoizpen eta kudeaketa arduratsua, ur-kontsumo arduratsua, energia, elikadura eta garraioa)
2005 EHAEO saria ex-aequo Planeamendua
89
2
premio ex-aequo COAVN 2005 Planeamiento
90
una ocupación urbana digna e integrada en el medio (mínimo impacto ambiental), un sistema de transporte que facilite la actividad humana sin degradar el medio y unos equipamientos que, basados en el patrimonio naturalístico-cultural lo proteja legalmente y desarrolle la calidad de vida de los ciudadanos. -Un nuevo enfoque en la administración y gestión del territorio, precisando para ello una reforma de las administraciones públicas en la gestión del territorio, un mayor nivel de participación de la sociedad civil organizada para que se impliquen en el debate por el futuro modelo y un nuevo modelo de gestión integral del territorio, incluyendo el concepto de la planificación supramunicipal.
-Lurraldearen erabilera arrazoitua, errekurtsoen ustiaketa sostengarrian zehaztua: kalitatezko nekazaritza, lurraren potentzialtasun naturalei onura aterako dien basogintza, ingurunean integratutako hiri-okupazio duina (ingurumeneko eragin gutxienekoa), ingurunea degradatu gabe giza-ekintza erraztuko duen garraio-sistema eta natur eta kultura-ondarean oinarrituz berau legez babestu eta hiritarren bizi-kalitatea garatuko duen ekipamendua. -Lurraldearen kudeaketan eta administrazioan ikusmolde berri bat, horretarako beharrezkoa da: lurralde-kudeaketan administrazio publikoen erreforma, antolatutako gizartearen parte hartze maila handiagoa etorkizuneko ereduaren eztabaidan sar dadin eta luralde-kudeaketa integralerako eredu berri bat planifikazio supramunizipalaren kontzeptua hartzen duena.
Bajo este concepto se pretende interrelacionar aspectos del medio físico con temas de carácter más urbano, incluyendo áreas de esparcimiento, asentamientos rurales diseminados, patrimonio cultural, natural, urbano y arqueológico.
Kontzeptu honekin ingurune fisikoko aspektuak eta izaera hiritarragoa duten gaiak elkarlotu nahi dira, bertan sartuz: atsedenlekuak, sakabanatutako landa-asentamentuak, kultura, natura, hiri eta arkeologia-ondarea.
El Modelo para el Territorio Blando es una propuesta de integración de todos estos aspectos, estudiando para ello una serie de líneas de actuación como son las Áreas Naturales de Esparcimiento, Ámbitos Rurales de acceso al Territorio, Segunda Residencia y Recursos Turísticos, Ámbitos de Recuperación y Mejora Ambiental, Centros Históricos y Patrimonio Cultural y Redes de Caminos Rurales, Senderismo y Bidegorris.
Lurralde Bigunerako Eredua aspektu hauen guztien integraziorako proposamena da, horretarako egintza ildo jakin batzuk aztertzen dira: Atsedenleku Naturalak, Lurralde-sarbiderako Landa-Esparruak, Bigarren Bizitetxea eta Turismo-Errekurtsoak, Berreskuratze eta Ingurumen Hobekuntzarako Esparruak, Gune historiko eta KulturaOndarea eta Landa-Bideen Sareak, Mendi-Ibiliak eta Bidegorriak.
El Modelo Territorial para el Medio Físico se concreta mediante la zonificación del suelo rural con relación a su capacidad de uso racional, potencialidad de evolución, mejora natural y preservación por sus valores de interés ecológico-paisajístico:
Ingurune Fisikorako Lurralde Eredua landa-lurraren zonakatzearen bidez zehazten da. Landa-lurra, erabilera arrazoiturako gaitasunaren, garapen potentzialtasunaren, hobekuntza naturalaren eta dituen paisaia-interes edo interes ekologikoko baloreak babestearen arabera zonakatzen da:
I. Ámbitos de Especial Relevancia a Proteger y Mejorar y/o Recuperar, que por sus valores naturalísticos, ecológicos, paisajísticos, culturales y agrícolas, son la configuración básica del modelo.
I. Babestu eta Hobetu edota Berreskuratu beharreko Garrantzia Bereziko Esparruak, dituzten natura, ekologia, paisaia, kultura eta nekazaritza-baloreengatik ereduaren oinarrizko konfigurazioa dira.
II. Categorías generales del Medio Físico, establecidas con el fin de homogeneizar las denominaciones utilizadas en los Planeamientos Municipales, así como fijar los criterios para su ordenación y regulación de usos.
1. Deba sistema de asentamientos Deba ezarkuntza sistema 2. Eibar sistema de asentamientos Eibar ezarkuntza sistema 3. elgoibar sistema de asentamientos Elgoibar ezarkuntza sistema
II. Ingurune Fisikoaren Kategoria orokorrak, UdalPlanteamenduetan erabilitako izendapenak homogeneizatzeko helburuarekin ezarriak, baita erabilerak antolatzeko eta arautzeko irizpideak finkatzea.
1
2005 EHAEO saria ex-aequo Planeamendua
91
sistemas de asentamiento ezarkuntza sistema
2
3
premio ex-aequo COAVN 2005 Planeamiento
92
“El Cerco” de Ar tajona. Plan Especial de protección del conjunto histórico, Ar tajona (Navarra) Ar taxonako “El Cerco” / Harresia. Multzo historikoa babesteko plan berezia; Ar taxona (Nafarroa) M ARÍA U RMENETA F ERNÁNDEZ Y P ATXI C HOCARRO S AN M ARTÍN
ordenación general antolamendu orokorra
El denominado Cerco de Artajona, corresponde a un recinto amurallado, que proviene del siglo XII, siendo la única fortaleza que se conserva, parcialmente, de las numerosas que debieron levantarse en el antiguo reino de Navarra. La palabra Cerco, define el recinto amurallado, y es común en la toponimia de las localidades navarras que en su origen medieval estuvieron amuralladas, como por ejemplo Olite, sede del Palacio Real donde consta la calle Cerco de Fuera. Este recinto amurallado, alcanzó declaración como Bien de Interés Cultural por Decreto Foral 42/1999 y en cumplimiento de lo regulado por la Ley del Patrimonio Histórico Español y del Art. 61 de la Ley Foral de Ordenación del Territorio y Urbanismo, lleva aparejada la redacción de un Plan de Protección del área afectada.
Artaxoako "Zerkoa" deiturikoa, XII. mendeko harresi-barrua da. Nafarroako erreinu zaharrean egon omen ziren hainbatetatik, zati batez kontserbatzen den gotorleku bakarra da. Zerko hitzak harresi-barrua definitzen du, eta beren Erdi Aroko jatorrian harresituta egon ziren nafarroako herrien toponimian komuna da, Olite adibidez, Errege Jauregiaren egoitza izan zen, non Kanpoko Zerkoaren kalea dagoen. Harresi-barruko esparru hau, Interes Kulturaleko Ondasun deklaratu zuten 42/1999 Foru Dekretuan eta Espainiako Historia-ondareari buruzko Legeak eta Lurralde Antolamenduari eta Hirigintzari buruzko Foru Legearen 61. artikuluak araututakoa betetzeko, eragindako gunearen Babeserako Plan bat berarekin darama. Idatzi den babeserako plana, azterketa historikotik abiatzen da.
2005 EHAEO saria ex-aequo Planeamendua
93
ordenación general del conjunto histórico alde zaharraren antolamendu orokorra
El plan de protección que se ha redactado, parte del análisis histórico, que permite separar lo fundamental de lo intrascendente, lo perdurable de lo circunstancial, lo esencial de lo anecdótico.
Funtsezkoa garrantziarik gabekotik, iraunkorra aldi baterakotik, ezinbestekoa zokoragarritik bereiztea posible egiten duen azterketa historikoa.
Procede el recinto amurallado erigido en el alto de una colina a 460m de altura que domina los terrenos llanos de los contornos, de un antiguo asentamiento ya utilizado en la edad de bronce, sobre el que se estableció un poblado oriundo del Cerco, y posteriormente romano de cuyas trazas se mantiene en las dos calles estructurantes.
Harresi-barruko esparrua 460 metrotako muino batean eraikita dago eta bertatik inguruko lur lauak menperatzen ditu. Harresi-barru honek Brontze Aroan erabili zen asentamendu zahar batean du sorrera, non Zerkokoa bertakoa zen herri bat finkatu zen. Geroago erromatarrak izan ziren bertan, Zerkoa egituratzen duten bi kaleetan ikus daiteke euren aztarna.
Durante la década final del siglo XI pudo corresponder a un pequeño núcleo rural en torno a la iglesia de San Juan Bautista junto al Cerco. Esta población se mantuvo con la construcción del recinto amurallado y la iglesia de San Saturnino -iniciada con anterioridad a 1103- tras haber sido donado al cabildo de Saint Sernin de Toulouse (año 1084). Con la presencia de los canónigos
XI. mendearen azken hamarkadan Zerkoaren ondoko San Juan Bautista elizaren inguruko landako-nukleo izatea posible da. Populazio hau harresi-barruaren San Saturnino elizaren eraikuntzarekin -azken hau 1103. urtea baino lehenago hasitakoamantendu zen Saint Sernin de Toulouseko kabildoari eman eta gero
premio ex-aequo COAVN 2005 Planeamiento
94
protección de la edificación eraikuntzaren babesa
franceses se produce la expansión económica y crecimiento de población desconocidos hasta la fecha y aquí surgió una nueva plaza fuerte en el Reino de Navarra. Pudo tener el recinto unas 17 torres de las que se conservan 12 y la cimentación de otra. Se mantienen dos paños de muralla originales con almenas, tres reconstruidos totalmente y restos de bastante envergadura de otros dos. El donjon o castillo del Rey, desaparecido salvo en su cimentación de piedra, se erigía en el extremo mas alto y como era tradicional con espacio libre alrededor para su defensa que se utilizaba como dehesa o zona de pastos. Todo el conjunto se defendía con una barbacana o defensa exterior, cuyos restos son distinguibles en los actuales campos de cultivo y se completaba con un foso del que no queda evidencia. Contaba con tres portales y en el interior del recinto existían numerosas casas con sus huertos, pajares y corrales. El deterioro del recinto se inició en el siglo XVI cuando parte de la piedra de los lienzos de muralla se utilizó para construcciones ajenas al Cerco. Las edificaciones que se mantenían a principios del siglo XX (según plano de la Geografía Del País Vasco de Altadill) son las que se mantienen en la actualidad. Hoy se conservan 51 parcelas catastrales, 24 edificaciones de las que diezson viviendas de las que cinco están habitadas permanentemente y el resto son de temporada.
(1084. Urtea). Kalonje frantsesen eskutik dator ordurarte ezezagunak ziren ekonomiaren hedapena eta popuazioaren hazkundea eta hemen sortu zen Nafarroako erreinuan plaza berri indartsua. Harresi-barruak hamazazpi bat dorre izan zitzakeen zeinetatik hamabi dorre eta beste baten zimendua kontserbatzen diren. Almenak dituzten jatorrizko harresien bi zati mantentzen dira, hiru erabat berreraikiak eta beste biren aztarna nahiko garrantzitsuak. Erregearen gaztelua, bere harrizko zimendua izan ezik desgertu dena, punturik altuenean altxatzen zen eta ohitura zen bezala inguruan babeserako espazio librea zuen, dehesa edo landa gisa erabiltzen zuena. Gazileiho edo kanpo-defentsarekin babesten zen multzo guztia. Babes tresna hauen aztarnak egungo nekazal-lurretan agerikoak dira eta arrastorik gordetzen ez den luban batek osatzen zituen. Hiru sarbide zituen eta harresi-barruan baratza, lastategia eta eskorta zituzten etxe ugari zegoen. Esparruaren narridura XVI. mendean hasi zen harresi-atalen harriaren parte bat Zerkoarekin zer ikusirik ez zuten eraikuntzetarako erabili zenean. XX. Mende hasieran mantentzen ziren eraikinak (Altadillen Euskal Herriko Geografiaren araberako planu batean) egun mantentzen direnak dira. Egun 51 katastro-lursail gordetzen dira, 24 eraikin zeinetatik 10 etxebizitzak diren eta 5 etengabe dauden beteta, gainontzekoak sasoiko erabilerakoak dira. Babes plan honek ahalik eta fideltasun historiko handienarekin
2005 EHAEO saria ex-aequo Planeamendua
95
Este plan de protección busca conservar y restaurar con la mayor fidelidad histórica el recinto amurallado y las torres, así como mantener la residencia en el interior del recinto, mediante la posibilidad de la rehabilitación, de la sustitución de la edificación y de la nueva construcción siempre que no ponga en riesgo, los restos arqueológicos que permiten el mantenimiento y la recuperación historicista, así como el mantenimiento de la imagen lejana como recinto amurallado que se levanta en el cerro que constituye la regencia de su historia y configura la personalidad del recinto. Se persigue la recuperación ambiental y morfológica unida a la revitalización funcional con la introducción de nuevos usos económicos y recreativos que redunden en la recuperación del tejido urbano. Se busca mejorar la urbanización, la construcción de equipamientos locales y turísticos para disfrute de este enclave singular por propios y extraños. Se aspira a introducir nuevos usos y actividades artesanas, artísticas, sugeridas por la propia personalidad del enclave.
iraunarazi eta zaharberritu nahi ditu harresi-barrua eta dorreak. Aldi berean esparru barruan bizitzea mantendu nahi du zaharberritzearen aukeraren bidez, eraikinaren ordezkapenaren bidez eta eraikuntza berriaren bidez. Azken honek, arriskuan jartzen ez dituen bitartean: berreskuraketa historizista posible egiten duten aztarna arkeologikoak eta muinoan altxatzen den esparru harresitu gisa duen irudi urrunaren mantentzea, honek bere historiaren erregentzia eratzen du eta esparruaren izaera konfiguratzen du. Ingurumena berreskuratzea eta berreskuratze morfologikoa bilatzen dira zaharberritze funtzionalarekin batera. Horretarako erabileraekonomiko eta josteta-erabilera berriak sartuko dira hiri-ehunduraren errekuperazioan lagunduko dutenak. Hirigintza eta hornidura lokal eta turistikoen eraikuntzak hobetu nahi dira toki berezi honetaz goza dezaten bai bertakoek, bai kanpokoek ere. Tokiaren izaerak eskatzen dituen erabilera berriak eta artisau-ekintza
premio ex-aequo COAVN 2005 Planeamiento
96
planta general y gesti贸n del conjunto hist贸rico plano orokorra eta alde zaharraren kudeaketa
2005 EHAEO saria ex-aequo Planeamendua
97
secciones ebaketak
Los instrumentos para ello son:
eta ekintza artistikoak sartu nahi dira.
-Unidades de ejecución para corregir la distribución de la propiedad y posibilitar retomar espacios privatizados en las zonas de trascendencia histórica, paño de muralla y torres. -La utilización de un inventario de la edificación, de todas las construcciones, con indicaciones pormenorizadas de usos, materiales y modificaciones. -La delimitación de unidades de actuación directa, donde se determinan rasantes finales de la coronación de los edificios de forma pormenorizada, alineaciones y tipología. Tipología, que a su vez es el resultado del estudio de la parcelación existente y de la desaparecida con el fin de mantener la estructura tradicional de lotes entremezclados y edificaciones interrelacionadas sobre vías de escasa dimensión.
Horretarako tresnak dira:
Este plan permite, al menos en teoría ya que su reciente aprobación aun no ha permitido comprobarlo en la práctica, un amplio surtido de intervenciones arquitectónicas sin que afecten a la esencia del conjunto del cerco.
-Egikaritzapen-unitateak jabegoaren banaketa zuzentzeko eta garrantzia historikoko eremuetan -harresi-atala eta dorreakpribatizatutako espazioak berrartzea posible egiteko. -Eraikin guztien eraikuntza inbentario bat erabiltzea, erabileren, materialen eta aldaketen adierazpen zehatzekin. -Egikaritzapen zuzeneko unitateak mugatzea, non zehaztasunez zehazten diren eraikinen koroatzearen azken rasanteak, lerrokatzeak eta tipologia. Tipologia hau aldi berean, dagoen eta desagertu den partzelazioaren azterketaren emaitza da. Azterketa, elkarnahastutako lursailen eta tamaina txikiko bideetan dauden elkarlotutako eraikinen ohiko egitura mantentzeko helburuarekin egin da. Nahiz eta bere onarpen hurbilak praktikan egiaztatzeko aukerarik ez duen eman, teorian behintzat plan honek parte hartze arkitektoniko zabala posible egiten du zerkoaren osotasunaren mamiari eraginik egin gabe.
铆ndice aurkibidea
98
rehabilitaci贸n
índice aurkibidea
99
S a r i a
P r e m i o
“El Corral” Familia bakarreko etxebizitza; Artaxonako harresian (Nafarroa)
100
Vi v i e n d a U n i f a m i l i a r “ E l C o r r a l ” , e n e l C e r c o d e A r t a j o n a ( N a v a r r a )
“Torre del Reloj” izeneko eraikinaren birgaitzea, Miranda-Arga (Nafarroa)
106
R e s t a u r a c i ó n d e l a To r r e d e l R e l o j , M i r a n d a d e A r g a ( N a v a r r a )
birgaitzea
premio COAVN 2005 Rehabilitación
100
Vivienda unifamiliar “El Corral”, en el Cerco de Ar tajona. Navarra “El Corral” familia bakarreko etxebizitza; Ar taxonako harresian. Nafarroa M ANUEL S AGASTUME R UIZ Y J OSÉ A RAUZO M UÑOZ
Localización Kokapena: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Plazo de ejecución Burutzapen epea: Arquitectos Arkitektoak: Constructor Eraikitzailea: Superficie de actuación Jarduketaren azalera: Año de construcción Eraiketaren urtea: Colaboradores Laguntzaileak:
Artajona. Navarra. Nafarroa 2001 12 meses hilabete Manuel Sagastume Ruiz y José Arauzo Muñoz Construcciones Yoar S.A. 500 m2 (parcela partzela) y 311,50 (construida eraikita) 2002-2003 Raul García Vidondo, Asier Oteiza Olaso
sección ebaketa
2005 EHAEO saria Birgaitzea
101
alzados norte y sur ipar eta hego altxaketak
premio COAVN 2005 Rehabilitación
102
planta y cubierta plano eta aterpea
El Cerco es un recinto amurallado medieval que se construye entre los siglos XI y XIV y que se localiza en el plano más alto de la villa de Artajona en Navarra. Esta pequeña y genuina fortaleza defendía estratégicamente el pueblo habitado situado en las faldas protegidas del promontorio donde se enclava.
XI eta XIV. mendeen artean eraikitzen den harresi-barruko Erdi Aroko esparrua da Zerkoa. Nafarroako Artaxoako hiriaren planurik altuenean kokatua dago. Gotorleku txiki eta jator honek kokapen duen muinoaren babestutako hegaletan bizi zen herria defendatzen zuen.
Su lógica situación conlleva el dominio visual del territorio circundante en muchos kilómetros a la redonda.
Bere kokapen logikoak, kilometro askotan inguruko lurraldearen begizko nagusitasuna dakar.
Evidentemente tiene una larga y densa historia de escaramuzas, poder y batallas, pero ello no es objeto de esta presentación.
Ageri denez, liskar, botere eta guduxka historia luze eta trinkoa du baina ez da hori aurkezpen honen helburua.
En estos espacios construidos solía ser habitual que el perímetro interior de la muralla estuviera formado por casas fortaleza, es decir, edificaciones que además de servir como vivienda, llegado el caso se constituían en unidades defensivas. Por ello, lo normal es que se edificaran apoyadas y hasta yuxtapuestas con los elementos constructivos del propio cercado acorazado. Tal fue el caso de esta casa, en el que se llega al extremo de que la parte de muralla adyacente es constitutiva totalmente de la edificación y pertenece legal y catastralmente a la finca.
Eraikitako espazio hauetan ohikoa izaten zen harresiaren barruko perimetroa gotorretxeek osatzea. Hau da, etxebizitza erabilera izateaz gain, behar izanez gero defentsa-unitate bihur zitezkeenak ere baziren. Horregatik, normala da bata bestean lagunduta eraikitzea eta baita gotorlekuaren eraikuntza elementuen ondoan jarrita eraikitzea. Horixe izan zen etxe honen kasua, zeinetan aldameneko harresiaren zatia erabat eraikinaren parte den eta, legez ete katastroaren arabera finkarena da.
En los últimos tiempos conocidos la casa original evolucionó a corral. Esta fue su última función. Se dispone de información fotográfica detallada. Sobre la parcela en cuestión, las trazas históricas de las construcciones anteriores eran perfectamente identificables. No así las edificaciones, que estaban totalmente derruidas. También, la parte de muralla del Cerco que nos correspondía presentaba graves signos de deterioro debido a la influencia continua de la climatología en un emplazamiento de gran exposición a los fenómenos metereológicos. Además de heredar un modelo que, dada su función histórica, era cerrado en si mismo, la nueva edificación, por cuestiones obvias, no podría elevarse sobre el perfil de la muralla ni disponer de huecos de luz en gran parte de su perímetro exterior.
Ezagutzen ditugun azken garaietan, jatorrizko etxea eskorta bihurtu zen. Hau izan zen bere azken funtzioa. Badago argazki-informazio zehatza. Lursailean, aurreko eraikuntzen aztarna historikoak erraz ikus zitezkeen. Eraikinak berriz ez, guztiz eraitsita zeuden hauek. Narriadura aztarna larriak zituen zegokigun Zerkoko harresiaren zatiak ere, fenomeno metereologikoen eraginpean dagoen kokaleku batean, klimatologiak eragindako kalteengatik. Bere funtzio historikoagatik bere baitan itxia zen eredu bat jasotzeaz gain, eraikuntza berria ageriko arrazoiengatik, ezingo zen harresiaren profil gainetik igo ezta bere kanpo-perimetroko zati handi batean argizulorik eduki ere.
2005 EHAEO saria Birgaitzea
103
Para la resolución de esta vivienda unifamiliar y por coherencia histórica, adoptamos el criterio de apoyarnos en las marcas históricas. Este criterio nos obligó a generar un sistema de patios y adarves que posibilitaría que la casa se sirviera de sus propias luces y que la muralla tuviera el respeto y la lectura precisa.
Familia bakarreko etxebizitza honen ebazpenerako eta koherentzia historikoagatik, aztarna historikoetan laguntzeko irizpidea hartu genuen. Irizpide honek, patio eta adarbe-sistema bat sortzera behartu gintuen etxeak bere argiak erabili ahal izateko eta harresiak errespetu eta irakurketa egokia izan ahal izateko.
La articulación principal de los espacios interiores entorno a un patio abierto propicia que el modelo pueda identificarse, tal vez y parcialmente, con el clásico “impluvium” al que se agrega la característica de que "El Cerco", como elemento exclusivo del emplazamiento, este siempre presente en la percepción de los nuevos espacios interiores.
Barneko espazioak patio ireki baten bueltan kokatzeak eredua, agian eta hein batean, "impluvium" klasikoarekin identifikatzea ekar dezake. Honi ezaugarri bat gehitzen zaio, Zerkoa, kokalekuaren elementu esklusibo gisa, barneespazio berrien pertzepzioan beti present dagoela.
Es decir, es una casa muy cerrada al exterior que solo se abre, desde su enclave estratégico al magnífico paisaje de Artajona, en el que, al fondo, se asoma Mendigorría. Si añadimos el condicionante previo de no rebasar la altura de la muralla del Cerco, las soluciones se mostraban complicadas en contra de nuestro criterio de que la casa presentara una lectura muy comprensible y evidente. El expediente fue sometido a tramitación ente la Institución Príncipe de Viana la cual la informó positivamente.
Esan nahi da, kanpoalderantz oso itxia den etxea dela, bakarrik Artaxoako paisaia zoragarrirako enklabe estrtegikotik irekitzen dena, honen sakonean Mendogorria ageri da. Zerkoko harresiaren garaiera ez gainditzeko lehenago jarritako baldintza gehitzen badugu, irtenbideak korapilatsu agertzen ziren gure irizpidearen kontra. Etxeak oso irakurketa ulerkor eta agerikoa izan zezan nahi baikenuen. Expedienteak Bianako Printzea Erakundearen tramitazioak jasan zituen eta honek aldeko txostena luzatu zuen. Eraitsitako lehenagoko eraikinen harria orubean bertan egoteak, koherentzia
premio COAVN 2005 Rehabilitación
104
La presencia en el propio solar de la piedra de las anteriores construcciones derruidas nos condujo, por máxima coherencia, a plantear la reutilización del mismo material si bien, aparejado de forma muy diferente a la trabazón de la muralla original. Se trataba, y creemos haberlo conseguido, de que, aún de emplear el mismo material, se diferenciara fácilmente la obra nueva del siglo XXI de las preexistencias históricas. Consideramos que esa debía ser nuestra máxima aportación de respeto hacia el entorno que nos correspondía tratar. El trabajo de la piedra, por tanto, adoptaba dos expresiones: La histórica, referida a los trabajos de restauración de las murallas, y la actual, representada por una expresión de diferente atadura. Quisimos que, por respeto a la importante historia que nos precedía, hacer patente que la nueva construcción era con evidencia propia del tiempo actual e identificable con el mismo. El resto de materiales son decididamente modernos. La carpintería exterior es de aluminio anodizado en color inox, trabajado con secciones generosas, las contraventanas y puertas exteriores de cierre han sido diseñadas paneladas en material fenólico. Se desterró la idea de persianas u otros elementos incoherentes en un paisaje muy obligado. Hemos trabajado con la idea de presentar un mínimo de materiales. Hemos tratado de resolver los detalles arquitectónicos simplificando
handienagatik, material berearen berrerabilpena planteatzera eraman gintuen, jatorrizko harresiarekin zuen loturatik desberdina den lotura baten bidez prestatu bazen ere. Lortu nahi genuena, eta ustez lortu duguna, zera da: nahiz eta material bera erabili XXI. mendeko lan berria aurrekari historikoetatik erraztasunez bereiztea. Landa beharreko ingurunearekiko errespetuari egindako mesede handiena hori izango zela zen gure aburua. Harria lantzeak beraz, bi adierazpen zituen: historikoa, harresien aharberritze lanei dagokiona, eta egungoa, lotura ezberdina erabiliz adierazten dena. Gure aurrekari zenhistoria garrantzitsuarekiko errspetuz, nabarmendu nahi izan genuen, eraikin berria argi eta garbi garaikidea zela eta daokion garaiarekn identifikatzeko modukoa. Ainontzko materialak modernoak dira. Inox koloreo anodizatutakoaluminiozkoa da kanpoaleko arotzeria, sekzio emankorrekin landua, leiho-oholak eta ixteko kanpoko ateak aterial fenolioan panelatuta diseinatu dira. Pertsianen edo paisaia oso derrigortuan koherentziarik gabekoak ziren beste elementuen ideia baztertu zen. Ahalik eta material gutxienak aurkezteko ideiarekin lan egin dugu. Xehetasun arkitektonikoen rakurketa sinplinfikatuz hauek ebazten
2005 EHAEO saria Birgaitzea
105
la lectura de los mismos.
saiatu gara.
Creemos haber conseguido que solamente unas pequeñas agujas metálicas, las obligatorias chimeneas, superen la altura del Cerco que, desde el paisaje, pasan inadvertidas. Ese mismo criterio nos condujo a escamotear entre los diferentes volúmenes la antena de TV y el resto de instalaciones necesarias en una vivienda unifamiliar perfectamente dotada.
Uste dugu loru dugla, soilik metalezko orratz txiki batzuk gainditu dezatela Zerkoaren altuera, derrigorrezko tximniak, paisaiatik ikustezinak direnak. Irizpide horrek ere eraman gintuen bolumenak esageraraztera, telebistako antena eta ederki hornitutako familia bakarreko etxe batean behar diren gainontzeko instalazioak.
La Institución Príncipe de Viana informo, de nuevo positivamente, el resultado final. El equipo de arquitectura quiere señalar la gran importancia de los aspectos constructivos de esta obra. La Arquitectura sin la Construcción solo se entiende como idea, no como realidad habitable. Nuestro oficio nos obliga a ello. Tuvimos la suerte de disponer de un constructor, profesional y docto en su quehacer, que llevó a cabo con mimo y detalle las determinaciones de los planos, y de trabajar con una serie de gremios de primera categoría de los que cabe señalar la cantería. Ni que decir tiene que, en este caso, el cliente es la parte fundamental de que una obra de estas características pueda ver la luz. La suerte de que la Propiedad sea amiga, también histórica, posibilitó desde el primer momento, desde que conjuntamente elegimos el emplazamiento, un alto nivel de colaboración y una fuerte apuesta por un resultado que nos ilusionó desde el principio.
Bianako Printzea Erakundeak, berriz ere, azken emaitzaren aldeko txostena luzatu zuen. Arkitektura taldeak azpimarratu nahi ditu lan honen alde konstruktiboak. Eraikuntzarik gabeko Arkitektura ideia soil bezla ulertzen da, ez bizitzeko errealitate gisa. Gure lanbideak horretara behartzen gaitu. Bere zereginean profesionala ta doktorea den eraikitzaile bat izateko zortea izan genuen, arretaz eta xehetasunez planuen zehaztapenak burutu zituena. Baita lehen mailako gremioekin lan egiteko zortea ere, zeinetaik hargintza azpimarratu behar den. Kasu honetan, ez dago esan beharrik, bezeroa, molde honetako lan batek argia ikus dezan funtezko elementua da. Jabegoa lagun izatearen zorteak, histoikoa ere, lehenengo unetik, lkarrekin kokapena aukeratu genuenetik, lankidetza maila handiaako eta hasieratik liluratu gintuen emaitza baten aldeko apostu indartsuarako aukera eman zuen.
finalista COAVN 2005 Rehabilitación
106
Restauración de la Torre del Reloj, Miranda de Arga (Navarra) “Torre del Reloj” izeneko eraikinaren birgaitzea, Miranda-Arga (Nafarroa) A NTONIO A LEGRÍA E ZQUERRA Y J OSÉ J OAQUÍN E QUIZA I TOIZ
1
2
Localización Kokapena: Promotor Sustatzailea: Constructor Eraikitzailea: Autores Autoreak: Superficie Azalera: Fecha de inicio Hasiaren data: Fecha terminación Proiektu bukaera: Colaboradores Laguntzaileak: Presupuesto Aurrekontu:
Plaza de la Cruz. Miranda de Arga Ayuntamiento de Miranda de Arga “Miranda de arga”ko Udala CArbeloa (1ª fase lehenengo fasea) Piedralén (2ªfase bigarren fasea) Antonio Alegría Ezquerra, José Joaquín Equiza Itoiz (Arquitectos Arkitektoak) Javier Vaquero Nieves (Aparejador Aparejadorea) Eguzkia (Ingeniería Ingeniaritza) 60 m2 en planta oinan 21 diciembre de 2001-eko abenduaren 21 5 febrero de 2004 -eko otsaila 5 Raul García Vidondo, Asier Oteiza Olaso 80.539,40€ (1ª fase lehengo fasea) 133.341,33 € (2ª fase bigarren fasea)
3
1. estado anterior a la reforma berrikuntza aurreko egoera 2. vista exterior kanpoko ikuspegia 3. alzado norte ipar altxaketa 4. paso interior abovedado ganga-erako barne bidea 5. detalle escalera de acceso sarbide eskaileraren xehetasuna 6. vista interior barneko ikuspegia
2005 EHAEO finalista Birgaitzea
107
4
5
6
La restauración de la torre se realiza en dos fases, comenzando por la torre de ladrillo y continuando con la base de piedra.
Dorrearen zaharberritzea bi fasetan eginten da, adreiluzko dorretik hasi eta harrizko oinarriarekin jarraituz.
Se procedió en la primera fase a la sustitución de la cubierta por estructura metálica y reutilización de teja, consolidación estructural, impermeabilización, reposición de fábrica de ladrillo dañada con recuperación de cornisa de ladrillo y rejunteado con mortero bastardo y reconstrucción de cornisa de piedra apoyada en canes de piedra labrada.
Lehenengo fasean estalkia aldatzeari ekin zitzaion: egitura metalikoa eta teilaren berrerabilpena, egitura sendotzea, irazketa, kaltetutako adreiluzko fabrika berriz jartzea adreiluzko erlaitze berreskuratuz eta kare-zementuzko morteroarekin junteatuta eta harlanduzko habeburuetan eutsitako harrizko erlaitzaren berreraikitzea.
En la segunda fase, las labores se concentraron en la base de piedra y en el interior. Las piedras estropeadas en arcos, fachada y base se sustituyen. La limpieza y el rejunteado esmerado de los paramentos con mortero bastardo completan una terminación adecuada.
Bigarren fasean, lanek harrizko oinarrian eta barnealdean jarri zuten arreta. Arkuetako, fatxadako eta oinarriko harri hondatuak ordezkatu egiten dira. Kare-zementuzko morteroarekin egindako parametroen garbiketak eta junteatu saiatuak, amaiera egokia osatzen dute.
La apertura y liberación de los arcos ojivales era de justicia después de tanto tiempo tapiados. En la fachada Este no se ha podido realizar por estar adosado el edificio del antiguo cuartel. Para no distorsionar la imagen de dichos huecos y para evitar que las aves accedan al interior de la torre, se protegen los huecos mediante una perfilería metálica interior con malla dentada apenas visible.
Ojiba-arkuak ireki eta askatzea legezkoa zen hainbeste denbora hormatuta egon eta gero. Ekialdeko fatxadan ezin izan da hau egin kuartel zaharraren eraikina atxikita dagoelako. Aipatutako hutsarteen irudia ez desitxuratzeko eta hegaztiak dorre barrura sar daitezen ekiditeko, ia ikustezina den sare horzdun barruko profileria metaliko batez babesten dira hutsuneak .
La escalera perimetral de madera se sustituye. Se realiza en dos tramos, el primero de ellos desde el acceso exterior (existente a través de los locales anejos a la sacristía de la iglesia) hasta la base de la bóveda, en piedra de sillería. El tramo principal se proyecta con una escalera de caracol metálica centrada, exenta, para no interrumpir los huecos ojivales. Tiene un apoyo intermedio a la altura de la coronación de la base gótica. Finaliza en la base del último tramo de la escalera de madera de acceso a la plataforma donde se asienta la maquinaria del reloj. Ésta se modifica para eliminar el contrapeso que pendía a lo largo de todo el hueco de la escalera antigua. La intervención aborda asimismo la pavimentación de la base de la torre, conservando parcialmente el dibujo con canto rodado, y su encuentro con el zócalo de piedra. La iluminación general exterior e interior termina por realzar sus valores. Por último, queremos aprovechar esta oportunidad para mostrar nuestro agradecimiento al arquitecto D. Javier Sancho Domingo, de la Institución Príncipe de Viana, por su inestimable aportación.
Zurezko eskailera perimetrala aldatu egiten da. Bi zatitan egiten da, bietako lehena kanpoko sarbidetik (elizaren sakristiaren ondoan dauden lokaletan zehar) gangaren oinarriraino, harlanduan. Zati nagusia zentratutako metalezko eskailera kiribil batekin proiektatzen da, ojiba-hutsarteak ez eteteko salbuetsia. Oinarri gotikoaren koroatze altueran tarteko eusleku bat dauka. Erlojuaren makina dagoen plataformarako sarrera den zurezko eskaileraren azken zatiaren oinarrian bukatzen da. Hau, eskailera zaharraren hutsartean zehar zintzilik zegoen kontrapisua kentzeko aldatzen da. Lan honek dorrearen oinarriaren zoladura ere egiten du, zati batean errekarriz egindako marrazkia eta honen eta harrizko oinaldearen arteko topagunea mantenduz. Kanpoaldeko eta barnealdeko argitasun orokorrak bere baloreak goraipatzen ditu. Azkenik, aukera hau Bianako Printzea Erakundeko Javier Sancho Domingo arkitekto jaunari gure eskerrona adierazteko baliatu nahi dugu, egin duen ekarpen ordainezinagatik.
Ăndice
108
interiorismo
aurkibidea
109
E x - a e q u o
S a r i a
P r e m i o
E x - a e q u o
Etxebizitzaren zaharberritzea Iruñeako Navas de Tolosa etorbideko 21. zk.
110
R e f o r m a d e v i v i e n d a e n l a Av d a . N a v a s d e To l o s a n º 2 1 d e Pa m p l o n a
Farmazia bulegoa jartzeko lokalaren zaharberritzea; Ariznabarra kalea, 3. zk., Vitoria-Gasteiz
116
Reforma de local para oficina de farmacia en la calle Ariznabarra nº3 de Vi t o r i a - G a s t e i z
A k z e s i t
A c c é s i t
“El Otro” (gaueko lokala), Paulino Caballero, 52 Iruñea
122
“ E l O t r o ” ( l o c a l n o c t u r n o ) , Pa u l i n o C a b a l l e r o n º 5 2 d e Pa m p l o n a
Construcciones A. Erro y Euguirentzako Bulegoak, Sarasate pasealekua, 17. zk., Iruñea
126
Oficina para constr ucciones A . Erro y Eugui, Pª de Sarasate nº17 de Pa m p l o n a
interiorismoa
premio COAVN 2005 Interiorismo
110
Reforma de Vivienda en la Avenida Navas de Tolosa Nº 21 de Pamplona Etxebizitzaren zaharberritzea Iruñeako Navas de Tolosa etorbideko 21. zk. Ó SCAR P ÉREZ S ILANES
Localización Kokapena: Arquitecto Arkitektoa: Colaborador Laguntzailea: Constructor Eraikitzailea: Cliente Bezeroa: Superficie Azalera: Fecha deProyecto Proiektuaren data:
Avenida Navas de Tolosa (Pamplona Iruña) Óscar Pérez Silanes Esperanza Marrodán Ciordia Arquitecta Arkitektoa Construcciones Gracia Peralta Elena Galbete Goyena 232 m2 Marzo / Diciembre 2000 Martxoa / Abendua
2005 EHAEO saria Interiorismoa
111
planta planoa
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
112
La reforma de la vivienda se ha concebido como un ejercicio de actuación en lo antiguo. El edificio data de finales del S. XIX, encontrándose dentro del deterioro general de la vivienda, elementos interesantes que merecían ser respetados y otros que parecía debían ser resaltados (chimeneas, molduras en techos, etc.).
Etxebizitza eraberritzea antzinakoan eragiteko egintza bezala ulertu da. XIX. mende bukaerako eraikina da, etxebizitzak jasandako hondamenaren baitan, errespetatuak izatea merezi zuten elementu interesgarriak agertu ziren eta baita azpimarratuak izan behar zutela ziruditen beste batzuk ere (tximiniak, sabaietako moldurak, e.a.).
Así, espacios como son la galería Sur y parte del espacio destinado a sala de estar y comedor, y el Salón a Norte se han rehabilitado íntegramente; por otro lado, la estructura de la vivienda, íntegramente de madera salvo los muros de carga laterales, se ha sacado a la luz convirtiéndose en testigo de la construcción existente e hilo conductor de la actuación.
Hala, Hegoaldeko galeria eta egongela eta jangela izatera zuzendutako espazioaren zati bat eta, Iparraldera ematen duen Sala erabat zaharberritu dira; beste alde batetik, etxebizitzaren egitura, alboko karga-hormak izan ezik zurezkoa dena, agerira atera da dagoen eraikinaren lekuko eta egintzaren lotura bihurtuz.
La vivienda responde a un esquema de crujía estrecha con gran fondo: a Norte, salón de recibir, pasillo de grandes dimensiones con los distintos espacios de uso doméstico, ventilando e iluminando a través de pequeños patios que salpican el recorrido con un salón, estar-comedor a sur, filtrándose a lo público y exterior a través de la galería. El esquema básicamente se respeta, dando usos distintos a los prescritos. Un elemento continuo, contenedor recorre la vivienda abrazando, cocina, dormitorio y baño iluminados a través de un patio interior. Esta pieza se apoya en el suelo continuo de madera de pino tea existente a modo de una gran alfombra continua, a través de una pequeña L de aluminio blanco. Incluso en esta caja, con el fin de resaltar esa singularidad dentro de la vivienda, las puertas son la propia pared que se abre respetando incluso el espesor de la misma. A Norte, Dormitorio principal con sala, vestidor, conformado por un armario exento, "colocado" en el vestíbulo de acceso a la vivienda, y baño articulando con la caja anteriormente descrita. Este baño, en el que se mantiene el suelo original, se realiza con dos piezas de mármol Sanvicente microgranallado: la ducha elevada sobre el pavimento y la encimera que recorre todo el baño,
Sakonera handiko hormarte estuko eskema bati erantzuten dio etxebizitzak: Iparraldean, harreragela, etxeko erabilerarako hainbat espazio dituen korridore handia. Korridorea, ibilbidea hegoaldean dagoen egongela-jangela batekin zipriztintzen duten patioek argitu eta aireztatzen dute, galerian zehar alde publikora eta kanpoaldera iragaziz. Eskema bere oinarrian errespetatu egiten da, aurrez esandakoen erabilera ezberdinak emanez. Elementu jarraitu euskarri bat, etxebizitzan barrena dabil, sukaldea, logela eta komuna besarkatuz. Hauek barruko patio batetatik hartzen dute argia. Pieza hau etxeak berezko duen tea pinuko zurez egindako zoruan eusten da, alfonbra handi eta jarraitua balitz bezala, aluminio zurizko L txiki batean zehar. Kutxa honetan ere, etxebizitzan berezkotasun hori azpimarratzeko helburuarekin, ateak horma bera dira, beronen lodiera ere errespetatuz irekitzen direnak. Iparraldean, Logela nagusia: sala, jantzigela, bertatik at dagoen armairu bat duena eta etxebizitzarako sarbidean "jarritakoa", eta lehenago deskribatutako kutxarekin artikulatutako komuna. Jatorrizko zorua mantentzen duen komun honek, mikrogranailatutako Sanvicente marmolezko bi piezekin egiten da: zoladuraren gainean altxatutako dutxa eta berarekiko elkartzut, komun guztia zeharkatzen duen gaina Ipe zurezko altzariak dituena eta ohe azpiko elementuak bezala
2005 EHAEO saria ex-aequo Interiorismoa
113
perpendicular a la misma con muebles de madera de Ipe, enlistonado al igual que los elementos bajos de la cama; así se potencia la búsqueda de un espacio único, dormitorio, sala, vestidor, baño. Las paredes se han realizado a base de mortero de cal. Del vestíbulo arranca el pasillo que mantiene la anchura inicial, recortándose su longitud, salpicado por los patios de luz existentes en la vivienda dotándole de vida al mismo y convirtiéndolo en eje articulador de la vivienda. En este paso casi vestibular confluyen las distintas estancias de la vivienda, dormitorios y baños además de cocina. El límite del mismo quiere ser la calle, de hecho a pesar de estar cortado por la puerta de acceso al salón, ésta, pivotante de eje descentrado, no deja de ser un mero elemento de privatización puntual. El falso techo se desborda de la caja cortándose en el pasillo (contiene las instalaciones de la vivienda dado que por el suelo se llevan elementos puntuales) mostrando las vigas de madera de la edificación. Cocina con bancada central y encimera de madera de haya con mobiliario blanco convirtiéndose en su parte final en mesa. Sistema de extracción lateral y a ritmo con los elementos de acceso a la caja dos huecos de vidrio traslúcido que dotan de cierta comunicación cocina-paso a través de la luz que se ceden en ambas direcciones según el momento del día y matizándose nuevamente el pasillo-vestíbulo. Salón a sur, recuperando parte del espacio originario, incluyendo el comedor en el propio espacio aunque "privatizándolo" por medio del falso techo que alcanza su cota más baja, recorrido horizontalmente por una pintura realizada expresamente para dicho espacio. El salón se filtra al exterior a través de la galería, que le dota de confort lumínico, espacial y térmico y se utiliza de espacio de descanso y trabajo puntual. Toda la vivienda se ha pintado de blanco, con el fin de absorber todas la existencias y unificarlas con la actuación ejecutada, incluso la carpintería exterior, de madera, recuperada la existente.
listonatuta dagoena. Horrela espazio bakarraren bilaketa indartu nahi da, logela, sala, jantzigela, komuna. Hormak kare-morteroz egin dira. Hasierako zabalera mantentzen duen korridorea abiatzen da atondotik eta bere luzera moztu egiten da. Etxebizitzan dauden argi-patioek zipriztinduta, bizitza ematen diote korridoreari eta etxebizitzako ardatz-artikulatzaile bilakatzen dute. Ia atondokoa den pasabide honetan etxearen sailek dute topagunea, logelas eta komunak sukaldeaz gain. Kaleak izan nahi du bere muga, benetan nahiz eta egongelarako sarrera ateak mozten duen, hau, zentratu gabeko ardatz-formakoa, pribatutasun puntualeko elementu bat baino ez da. Sabai izuna kutxatik ateratzen da korridorean moztuz (etxebizitzako instalazioak dauzka, zorutik elementu puntualak eramaten baitira) eraikuntzako zurezko habeak agerian utziz. Sukaldeak dauzka: bankada zentrala eta altzariteri zuria duen pago zurezko gaina, bere azken zatian mahaia dena. Alboko erauzketa sistema eta kutxarako sarrera elementuen erritmora beira zeharrargitsuzko bi hutsune nolabaiteko sukaldekorridore komunikazioa errazten dutenak egunaren momentuaren arabera, bi norabideetan iragaten den argiaren bitartez eta berriro kokrridore-atondoan ñabarduraz beteko dena. Hegoalderako egongela, jatorrizko espazioaren parte bat berreskuratuz, jangela espazio propioan sartuz nahiz eta bere kotarik baxuena hartzen duen sabai izunaren bitartez "pribatutasuna" ematen zaion, bereziki espazio horretarako egindako margo batek horizontalki zeharkatua. Galeriaren bidez ateratzen da egongela kanpora, hoenk argi, espazio eta tenperatura erosotasuna ematen dizkio eta atsedengune eta lan-gune puntual bezala erabiltzen da. Etxebizitza guztia zuriz margotu da, existentzia guztiak bereganatzeko eta burututako egintzareki batzeko asmoarekin, baita kanpoko zureria ere, zegoena berreskuratu da.
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
114
2005 EHAEO saria ex-aequo Interiorismoa
115
secci贸n ebaketa
premio COAVN 2005 Interiorismo
116
Reforma de local para oficina de farmacia en la calle Ariznabarra nº3 de Vitoria-Gasteiz Farmazia bulegoa jartzeko lokalaren zaharberritzea; Ariznabarra kalea, 3. zk., Vitoria-Gasteiz S ERGIO A RAITOARRO R AMOS , P ABLO O RTIZ
DE
Z ÁRATE M ARTÍNEZ Y M ANUEL V ÁZQUEZ R ODRÍGUEZ
Localizaciรณn Kokapena: Fecha proyecto Proiektuaren data: Fecha inicio de obra Lanaren hasiera data: Fecha finalizaciรณn Lanaren amaiera data: Arquitectos Arkitektoak: Colaboradores Laguntzaileak: Cliente Bezeroa: Contratista Kontratista: Superficie construida Eraikitako Azalera:
c/ ariznabarra 3 vitoria-gasteiz mayo 2004 maiatza julio 2004 uztaila agosto 2004 abuztua OA oficina de arquitectura s.c.pintor mauro ortiz de urbina 8, 1ยบ 01008 vitoria-gasteiz. tlf+fax 945 200 249 email o.a@telefonica.net iluminaciรณn argiztapenajavier martinez de mandojana farmacia vรกzquez s.c. enrique polo proyectos y obras s.l. 66,25m2
planta planoa
2005 EHAEO saria Interiorismoa
117
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
118
Ante lo ajustado de la superficie útil del local, el proyecto despliega estrategias encaminadas a liberar la máxima superficie posible y concentrarla en la zona central del local, intentando la imposible dilatación de los 60,55m2u reales. así se propone el desplazamiento a las zonas perimetrales de tantos elementos estáticos como sea posible-puestos de trabajo, espacios de almacenaje, aseo-, se pretende de esta manera sumar los espacios libres y de circulación en un área única en torno a la cual se articulan contenedores y líneas de trabajo. En cuanto a los acabados, se ha buscado una cierta neutralidad y limpieza, claridad visual, así se han elegido materiales como el vidrio y el mármol y se ha escogido el blanco como color dominante. Los contenedores, desplazados al perímetro, son blancos también. Apenas una grieta en la tensa superficie hace las veces de tirador, contribuyendo así a la desaparición de los mismos fundidos en el blanco dominante. Fachadas La fachada del local es finalmente una película de vidrio laminar translúcido 6+6. dermis que se hace transparente bajo el marco de aluminio anodizado en su color que enmarca la zona de atención al público. se insiste así en esa pretendida "dilatación" del espacio interior mediante la desaparición del límite entre el espacio privado y la vía pública. En la fachada lateral una pequeña ventana en la que el vidrio translúcido se hace transparente valorando de una manera especial los productos allí expuestos. Tabiques interiores Se utilizará el sistema de placas de cartón-yeso sobre perfiles de acero galvanizado. Entre la zona de atención al público y el área privada de trabajo, una serie de grandes paños de vidrio laminar con butiral translúcido 6+6, algunos de ellos correderos, permite incorporar los espacios de trabajo al espacio comercial y viceversa. de nuevo una estrategia de dilatación del espacio. Este elemento se baña con luz cenital fluorescente, desmaterializándolo y convirtiéndolo así mismo en fuente de luz. Techos Se realizan con placas de yeso laminado suspendidas con perfilería galvanizada oculta y su posterior pintado. Los falsos techos se pliegan en diversas líneas formando foseados que esconden elementos de instalaciones, evitando interferencias que afecten a la percepción del nuevo espacio generado.
2005 EHAEO saria ex-aequo Interiorismoa
119
Lokalaren azalera erabilkor txikia ikusita, ahalik eta azalera gehien askatzera eta lokalaren erdigunean kokatzera bideratutako estrategiak zabaltzen ditu proiektuak, benetan erabili daitezkeen 60,55m2en ezinezko zabalkuntza egiten saiatuz. Zera proposatzen da: ahal bezain beste elementu estatikoen inguruko zonaldeak mugitzea -lanpostuak, biltegiak, komuna-, horrela gune bakar batean espazio libreak eta komunikazio espazioak batu nahi dira, zeinaren inguruan kontenedoreak eta lan ildoak artikulatzen diren. Neutraltasuna eta garbiketa, begizko argitasuna, bilatu da amaierak egiterako orduan. Horregatik aukeratu dira horrelako materilak: beira eta marmola, eta kolore nagusi bezala zuria aukeratu da. Kontenedoreak ere, ingurura mugiarazi direnak, zuriak dira. Gainazal trinkoan zirrikitu txiki batek tiradore lanak egiten ditu, berauen desagerpena bultzatuz nagusi den kolore zuriak irentsita. Fatxadak 6+6 beira laminatu zeharrargitsuzko xafla bat da finean lokaleko fatxada. Geruza hau garden bihurtzen da bere kolorean anodizatutako aluminiozko markoaren azpian, jendearentzako arreta gunea hartzen duen markoa. Honek lortu nahi den barruko espazioaren "zabalkuntza" azpimarratzen du, espazio pribatuaren eta kalearen arteko muga desagertzen baita. Alboko fatxadan beira zeharrargitsua garden bihurtzen den leiho txiki batean jarritako produktuek balio berezia hartzen dute. Barruko hormak Galbanizatutako altziru gaineko kartoi-igeltsozko plaken sistema erabiliko da. Jendearentzako harrera gunearen eta lanerako gune pribatuaren artean, 6+6 beira laminatuzko butiral zeharrargitsudun hormatal handiek -baztuk mugikorrak- lanerako guneak eta salerosketa-guneak bat egiten dituzte, eta baita alderantziz ere, berriro espazioa zabaltzeko estrategia baten aurrean gaude. Elementu hau argi floureszente zenitalak bustitzen du, desmaterializatuz eta berau argi iturri bilakatuz. Sabaiak Gero margotu den galbanizatutako profilerian zintzilik dauden igeltso laminatuzko xaflekin egiten dira. Sabai izunak lerro ezberdinetan tolesten dira instalazioen elementuak izkutatzen dituzten hobiak sortuz, sortu den espazio berriaren ikusmenean eragin dezaketen trabak sahiestuz. Zoruak Macael marmol zuriko zoladura erabiliko da lokaleko gune guztietarako komuna salbu, gres trinkoko zoladura izango du honek.
Suelos Se utilizará un pavimento de mármol blanco macael para todas las estancias del local, a excepción del aseo, que presentará un pavimento de gres compacto.
secciones ebaketak
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
120
alzados altxaketak
accésit COAVN 2005 Interiorismo
122
“El Otro” (local nocturno), Paulino Caballero nº52 de Pamplona “El Otro” (gaueko lokala), Paulino Caballero, 52 Iruñea F ERNANDO O IZA R EDÍN Y E DUARDO U RDIÁIN A SENSIO
Localización Kokapena: Superficie construida Eraikitako azalera: Presupuesto total Aurrekontua guztira: Arquitectos Arkitektoak: Cliente Bezeroa: Constructor Eraikitzailea: Colaboradores Laguntzaileak: Jefe de obra Lanaren nagusia: Fecha de Inicio Lanaren hasiera data: Fecha de terminación Lanaren amaiera data:
C/ Paulino Caballero nª 52, Pamplona Iruña 169.30 m² 200.000 € Fernando Oiza Redín y Eduardo Urdiáin Asensio Timurtan, S.L. Raquel Diez (desarrollo proyecto proiektu garapena), AG Design (interiorismo barne-diseinua) Nueva Albañilería, S.L. (NUAL) Juan José Lakunza febrero 2004 otsaila abril 2004 apirila
123
secciones ebaketak
Antecedentes
Aintzindariak
El local nocturno "El Otro" se ubica en la planta baja de un edificio de vivienda colectiva en una calle comercial del II Ensanche de Pamplona, y se caracteriza por sus peculiares proporciones en planta: 5.0 m. de anchura media por 35.0 m. de profundidad, y hasta 4.5 m. de altura libre. Una preexistencia importante era la presencia de dos grandes lucernarios al fondo del local, que introducían luz natural desde el patio de manzana.
Iruñako II. Zabalguneko kale komertzial bateko etxebizitza komun baten beheko solairuan kokatua dago "El Otro" gaueko lokala. Bere plantako proportzio bereziek ezaugarritzen dute: 5.0 metrotako bataz besteko zabalera, 35.0 metrotako sakonera eta 4.5 metrotarainoko altuera askea. Aurrez zegoenetik garrantzitsuak ziren lokalaren bukaeran zeuden bi argizulo handiak, etxadiko patiotik argi naturala sarrarazten zutenak.
El promotor aportó la idea de apostar por un local con fuerte personalidad, conseguir, mediante el empleo de materiales y elementos sencillos, un espacio neutro y cargado de ambigüedad, un escenario adecuado para el desarrollo de la actividad prevista.
Sustatzaileak nortasun handiko lokal baten aldeko apostu egiteko ideiaren ekarpena egin zuen. Material eta elementu umilen erabilerarekin zera lortu nahi zen: espazio neutroa eta anbiguotasunez betea, aurrez ikusitako ekintzaren garapenerako eszenatoki aproposa.
Por parte de los diseñadores se pretendió, casi de modo obsesivo, construir un espacio adecuadamente acondicionado y dotado (iluminación, temperatura, ventilación, sonido, protección...) pero sin que las terminales de las instalaciones tuvieran presencia en el espacio.
Ia modu obsesiboan, diseinatzaileek, behar zen bezala egokitutako eta hornitutako (argiztapena, tenperatura, aireztapena, soinua, babesa...) espazioa eraiki nahi zuten baina, espazioan instalazioen terminalek lekurik izan gabe.
El programa es el propio de un local de hostelería con apertura en horario nocturno exclusivamente, por lo tanto debía de constar de: zona de público, zona de barra, cancela de acceso con doble puerta, aseos masculino, femenino y discapacitados, cuarto de instalaciones y un pequeño almacén.
Programa, gaueko irekiera ordutegia soilik duen hostalaritzako lokal bati dagokiona da, beraz gune hauek behar zituen: jendearentzako tokia, barra izateko tokia, ate bikoitzeko burdin-langa, gizonentzako, emakumeentzako eta minusbaliatuentzako komunak, instalazioetarako gela eta biltegi txiki bat.
accésit COAVN 2005 Interiorismo
124
Solución
Ebazpena
La solución que se plantea va encaminada, fundamentalmente, a controlar la excesiva profundidad del local original. En esta línea, se fijó una profundidad máxima para la zona de público, y partir de ahí se diseñó una solución en planta con un buscado eje de simetría transversal, con el propósito de contrarrestar la fuerte tensión longitudinal propia de la forma del local. En apoyo de esta idea se realizó un gran esfuerzo en reducir al mínimo el espesor de los falsos techos, para conseguir la mayor altura libre posible.
Planteatzen den ebazpena, nagusiki, jatorrizko lokalaren gehiegizko sakonera kontrolatzera bideratua dago. Ildo honetan, jendearentzako tokiari zegokion gehienezko sakonera bat finkatu zen eta hortik abiatuz, irtenbidea oinplanuan diseinatu zen zeharkako simetriako ardatzaren bilaketa eginez, lokalaren formak bere zuen luzerako tentsio handiari kontrajartzeko asmoz. Ildo hau laguntzeko, ahalegin handia egin zen sabai izunen lodiera minimoa izan zedin, ahalik eta altuera aske gehiena lortzeko.
En el centro de la planta se dispone el espacio propio del bar, que se configura como un sencillo rectángulo de 25.0 metros de largo y 5.0 m. de ancho, en su interior un único objeto exento: una encimera blanca que enmarca el mobiliario de hosteleria (la barra). De este modo se consigue un objetivo reseñado por la propiedad: conseguir una relación estrecha entre cliente y camarero. A ambos lados se ubica simétricamente el resto del programa: en un extremo la cancela y el porche de entrada, en el opuesto el anteaseo y las cabinas de aseo. La secuencia de espacios se articula con mamparas de vidrio serigrafiado, que actúan a modo de filtro.
Tabernak bere duen espazioa oinplanuaren erdian kokatzen da, 25.0 metrotako luzera eta 5.0 metrotako zabalera duen laukizuzen soila da, bere baitan elementu salbuetsi bakarra: hostalaritza altzaritegia markatzen duen gain zuria (barra). Era honetan lortzen da jabegoak aipatutako helburua: bezeroaren eta zerbitzarien arteko harreman estua lortzea. Alde bietara kokatzen da simetrikoki programaren gainontzekoa: mutur batean burdin-langa eta sarrerako arkupea, kontrako muturrean komun-aurrekoa eta komunak. Iragazki lana egiten duten serigrafiatutako beirazko holtzek artikulatzen dute espazioen sekuentzia.
La homogeneidad espacial se consigue con el mismo tratamiento tanto de paredes como de techos, mediante la colocación de revestimiento de lamas de aluminio anodizado cobre, que envuelven totalmente el recinto, conduciendo al usuario suavemente desde el exterior al interior. Esta solución permite "esconder" todos aquellos elementos necesarios para acondicionar correctamente un recinto de estas características, como son la iluminación, los altavoces, los fan-coils de climatización, la ventilación, la detección de incendios, el alumbrado de emergencia, los rociadores, pero también el botellero, las baldas, los percheros... obteniendo un juego borroso de luces y sombras, en un ambiente de penumbra y ambigüedad. Las lamas generan percepciones cambiantes del revestimiento dependiendo del grado de escorzo del punto de vista; su permeabilidad, unida al pintado negro mate del fondo, produce una sensación de ambigüedad de los límites. Los espejos y metales pulidos generan reflejos y brillos que invitan a la confusión, y el vidrio serigrafiado propone juegos de transparencias y translucidez, se consigue así una difusa fluidez del espacio que imprime al lugar un carácter de irrealidad.
Espazioaren homogeneidadea hormei eta sabaiei tratamendu bera emanez lortzen da, kobre koloreko anodizatutako aluminiozko xaflekin egindako estaldura jarriz. Honek esparrua erabat biltzen du erabiltzailea poliki-poliki kanpoaldetik barrualdera gidatuz. Ezaugarri hauek dituen esparru batean behar diren elementu guztiak "ezkutatzeko" aukera ematen du irtenbide honek: argiztapena, bozgorailuak, girotzeko fan-coilsak, aireztapena, suteak antzemateko sistema, larrialdietarako argiztapena, ur-emaleak eta baita botilategia, apalak, esekitokiak... argi-itzalen joku lausoa lortuz, ilunantz eta anbiguotasun giro batean. Xaflek estalduraren ikuskera aldakorrak eratzen dituzte ikuspuntuaren eskortzo mailaren arabera; bere iragazkortasunak, sakoneko margo beltz matearekin batera, mugen anbiguotasun sentsazioa sortzen du. Ispiluek eta leundutako metalek nahasmenera daramaten isla eta distirak sortzen dituzte, eta serigrafiatutako beirak gardentasunaren eta zeharrargitasunaren arteko jokua proposatzen du, horrela espazioaren jariakortasuna lortzen da eta tokiari irrealtasun izaera ematen dio.
La materialización de la propuesta pretende realizarse como un ejercicio de mínimos, en el que el resultado final apenas, manifieste el proceso de ejecución. Se busca una imagen en la cual no tenga cabida el diseño entendido como tal, sino que mediante un proceso reductivo, los materiales y soluciones se presenten de una manera "natural", como llevadas a cabo sin esfuerzo. Esto se manifiesta en los encuentros, que siguen un lenguaje en el que los materiales se sitúan uno junto al otro.
Minimoen ekintza gisa gauzatu nahi da proposamena, zeinean azken emaitzak, ia egite-prozesua erakutsiko ez duen. Deseinuak, bere horretan ulertua, lekurik izango ez duen irudi bat bilatzen da. Gutxitze-prozesu baten bidez, materialak eta irtenbideak modu "naturalean" aurkeztuko dira, ahaleginik gabe burutu balira bezala. Hau topagunetan adierazten da, materialak bata bestearen ondoan kokatzen diren hizkuntza jarraitzen duten topaguneak.
2005 EHAEO akzesit Interiorismoa
125
planos planoak
accésit COAVN 2005 Interiorismo
126
Oficina para construcciones A . Erro y Eugui, Pª de Sarasate nº17 de Pamplona Construcciones A . Erro y Euguirentzako Bulegoak, Sarasate pasealekua, 17. zk., Iruñea O SCAR P ÉREZ S ILANES
Y
C ARLOS P EREDA I GLESIAS
Localización Kokapena: Arquitectos Arkitektoak:
Paseo de Sarasate 17 bajo 31002 Pamplona Iruña Carlos Pereda Iglesias y Óscar Pérez Silanes. Travesía Monte Monjardín 8 bajo 31006 Pamplona. dazarquitectos@telefónica.net tf 948292308 fax 948292309 Cliente Bezeroa: Construcciones A. Erro y Eugui Constructor Eraikitzailea: Construcciones A. Erro y Eugui Colaboradores Laguntzaileak: Pedro Legarreta Ruin, Miguel Hernández Aparejador Aparejadorea Fecha de proyecto Proiektuaren data: 04 2003 Fecha final de obra Proiektuaren amaiera: 06 2004 Fotografo Argazkilaria: César San Millán
2005 EHAEO akzesit Interiorismoa
127
planta planoa
secciones ebaketak
accésit COAVN 2005 Interiorismo
128
El encargo consistía en la ejecución de la reforma de parte de unas oficinas preexistentes para ajustarse a los requerimientos del nuevo propietario. La actuación se centraba básicamente en la reelaboración del acceso, área vestibular, fachada y una intervención mínima en el sótano, donde los trabajos se ajustaron a realizar la nueva tabiquería y pavimentación y así generar diversas dependencias de uso interno. En el resto de las áreas, por el razonable estado de conservación y por interés y decisión del cliente, los trabajos fueron de conservación de lo preexistente. A diferencia de otros ejercicios de interiorismo donde el esquema de trabajo es situar objetos dentro de un ámbito, aquí se trabajó en la búsqueda y definición de un espacio con la adecuada energía arquitectónica que cumpliera además de su necesidad funcional con una cierta representatividad y rompiera con la imagen corporativa preexistente del anterior propietario que dominaba gran parte de los bajos de la manzana en la que se sitúa. En esa definición del nuevo espacio, esa nueva talla interior, que puede ser reconocida como la operación de un vaciado, la geometría resuelve tanto los requerimientos funcionales como pone en valor cuestiones más conceptuales como el valor del espesor o de la propia perspectiva. La presencia natural de la madera de cedro amarillo, presentada en una disposición enlistonada, junto con la perfección de la textura geométrica, que de forma precisa se dispone, queda enlazada perfectamente con la geometría facetada del espacio, que hace que la piel y el espacio presente una volumetría nítida y rotunda, adquiriendo importancia el equilibrio cromático entre los revestimientos y la carpintería, que le hace mostrarse como diferenciador de su entorno más inmediato. La fachada se entiende como la manifestación del espesor variable de la piel que define el espacio, ajustándose tanto a la geometría plegada del revestimiento interior como a su propia materialidad. La relación entre el tamaño del hueco y las edificaciones colindantes le confiere una escala y luminosidad deseable para el entorno en el que esta ubicado. La puerta, construida para aparecer oculta tras el vidrio, aporta ese énfasis en el orden gigante del espacio, y donde esa falta de escala, evita la molesta sensación de puerta en esta definición del espacio. En definitiva, la búsqueda de una exquisita nitidez funcional, la medida expresividad de sus materiales, el interés por la claridad de ideas, el gusto por la sencillez formal y la búsqueda de la pureza y el valor del espacio, son algunos de los argumentos con los que se ha trabajado y con los que se puede entender esta obra.
Enkargua lehendik bazeuden bulego batzuen zati baten erreforma egitea zen jabe berriaren eskakizunetara egokitzeko. Eginkizuna oinarrian, sarbidea, atondoa eta fatxada berritzea zen eta sotoan gutxieneko eginbeharra, non lanak honakora mugatu ziren: hormadura eta zoladura berria egitea horrela barne erabilerarako dependentzia ezberdinak sortzeko. Gainontzeko eremuetan, nahiko ongi kontserbatuta zeudelako eta bezeroak hala nahi eta erabaki izan zuelako, zegoena kontserbatzeko lanak egin ziren. Interiorismoko beste eragiketa batzuetan ez bezala, non lan-eskema esparru baten barruan objektuak kokatzea den, kasu honetan espazio baten bilaketa eta definizioan lan egin zen. Energia honek bere beharfuntzionala betetzeko adina izateaz gain nolabaiteko adierazgarritasuna izan behar luke, eta bulegoa dagoen etxadiko bulego guztien jabe zen aurreko nagusiaren irudi korporatiboarekin hautsi. Espazio berriaren definizio horretan, barnealdeko lanketa berri horretan, hustuketa baten eragiketa gisa onartu daitekeena; geometriak eskakizun funtzionalak ebazten ditu nola balioan jartzen dituen gako kontzeptualagoak: lodieraren balorea edo perspektibaren balorea. Kokapen estrabetuan aurkezten den zedro horizko zuraren presentzia naturala eta zehaztasunez kokatzen den ehundura geometrikoaren bikaintasuna, ezin hobeto lotzen dira espazioaren geometria landuarekin eta geruzak eta espazioak bolumetria argi eta garbia aurkeztea posible egiten dute. Gauzak horrela estalduren eta zureriaren arteko kolore-orekak garrantzia handia hartzen du bere ingururik gertuenaren bereizle modura agertzera daramana. Espazioa definitzen duen geruzaren lodiera aldakorraren adierazpen gisa ulertzen da fatxada, barruko estalduraren geometria tolestura zein bere materialtasunera egokitzen da. Hutsartearen tamainaren eta inguruko eraikinen arteko harremanak dagoen ingurunerako nahi den eskala eta argitasuna ematen dio. Atea, beiraren atzean ezkutuan agertzeko eraikitakoa, espazioaren orden erraldoiari indarra ematen dio eta eskala falta duenean, espazioaren definizio honetan deserosoa den atearen sentsazioa sahiesten du. Azken finean, garbitasun-funtzional fin baten bilaketak, bere materialen adierazkortasun neurtua, ideien argitasunerako interesa, umiltasun formalerako gustua, eta purutasunaren eta espazioaren balioaren bilaketa dira lanerako erabili diren eta lan hau ulertzea posible egiten duten argumentuetako batzuk.
2005 EHAEO akzesit Interiorismoa
129
Ăndice
130
diseĂąo
aurkibidea
131
S a r i a MM Lanpara
P r e m i o 132
A k z e s i t Markesina
diseinu
LĂĄmpara MM A c c ĂŠ s i t
138
Marquesina
premio COAVN 2005 Diseño
132
Lámpara MM MM Lanpara F RANCISCO J AVIER M ARTÍNEZ S OTO
Autor autorea: Francisco Javier Martínez Soto Coautor edinkide: María Angélica Martínez Rodríguez Producción ekoizpena: SPERIA XXI S.L.
2005 EHAEO saria Diseinua
133
planta planoa
corte frente aurreko ebaketa
corte lateral alboko ebaketa
frente aurrea
premio COAVN 2005 Dise単o
134
2005 EHAEO saria Diseinua
135
Características
Ezaugarriak
Lámpara de interior de iluminación indirecta compuesta por:
Zeharkako argiztapeneko barruko lanpara, horrela dago osatua:
-marco soporte bastidor de tabla de madera (alerce-mañío);
-zurezko tauladun bastidore euskarri markoa (alertze-mañio);
-placa reflectante de madera laminada pan de oro-plata y laca con mecanismo-eje giratorio oculto;
-zur ijeztuzko urre-zilar eta laka-xafla distiratsua ezkutuko ardatz birakaria duena;
-lámina reflectante curvada alojada en el cabezal del marco;
-markoaren buruan kokatutako xafla distiratsu kurbatua;
-mecanismos eléctricos: cable oculto alojado en marco lateral casquillo portalámparas fijado en el cabezal del marco. Lámpara de iluminación eléctrica.
-mekanismo elektrikoak: alboko markoan kokatutako ezkutuko kablea, markoaren buruan finkatutako lanpara eusteko zorroa eta argiztapen elektrikoko lanpara.
Memoria
Txostena
...esa claridad tenue...
...argitasun xehe hori...
...apariencia incierta atrapada en la superficie de las paredes...
...hormen ganazala hartutako itxura zalantzagarria...
...que conserva apenas un último resto de vida...
...kostata azken bizitza hats bat gordetzen duena...
...esa claridad, o más bien esa penumbra...
...argitasun hori edo ilunantz hori...
...sin más medios que la simple madera y las paredes desnudas...
...zura eta horma biluziak baino baliabide gehiagorik gabe...
...un espacio recoleto donde los rayos luminosos que consiguen penetrar, engendran aquí y allá recovecos vagamente oscuros...
...sartzea lortzen duten argi izpiek, han eta hemen zirrikitu ilunxkak sortzen dituzten espazio barrenkoia...
...esa calma algo inquietante que genera la sombra cuando posee esa cualidad...
...kualitate hori duenean itzalak sortzen duen lasaitasun larria...
...dichos reflejos difunden en la penumbra ambiental una pálida luz dorada... Junichirò Tanizaki, 1933 (El elogio de la sombra) Este objeto fue realizado hace 7 años, en Santiago de Chile, tras recorrer buena parte de la América Hispana. Subyace en él una cierta idea en torno a la atracción de lo sagrado, del misterio, "del sol nunca alcanzado" presente en toda nuestra Historia; así como una reflexión acerca de la atemporalidad, el contenido significante, el simbolismo de la creación artística. Se elabora a través de un proceso de síntesis de sus elementos, buscando lograr la mayor expresión y profundidad, y se concreta en una sencilla estructura, una "arquitectura mínima", vacío-continente que en contacto con la luz produce sensaciones y lecturas diversas, ampliadas por la posibilidad de movimiento de la placa reflectora que modifica la intensidad de la luz y sus reflejos. Debería ser éste un objeto sin escala, siendo su parámetro más bien la densidad.
...giroko ilunantzean argi leun doratua bantzen dute distira horiek... Junichirò Tanizaki, 1933 (Itzalari goratzarre) Duelazpurte eginzenobjeku Chileko Santiagon, Hispanoamerikako zati on bat zeharkatu eta gero. Erakarpen baten ideia dago honen azpian sakratuarekiko, misterioarekiko, gure Historia guztian presente dagoen "inoiz lortu ez den eguzkiarekiko"; baita denboraz-kanpokotasunari buruzko gogoeta ere, eduki adierazgarria, sorkuntza artistikoaren sinbolismoa. Bere elementuen sintesi-prozesu baten bidez sortzen da, adierazpen eta sakontasun handiena lortu nahiean, eta egitura umil batean gauzatzen da, "arkitektura minimoa", hutsa-neurritsuak argiarekin topo egitean sentsazio eta irakurketa anitz sortzen ditu, argiaren intentsitate eta distirak aldatzen dituen plaka distiratsuaren mugimendu aukerek zabaltzen dituztenak. Eskalarik gabeko objektua izan beharko luke, bere parametroa dentsitatea izanik.
premio COAVN 2005 Dise単o
136
2005 EHAEO saria Diseinua
137
accésit COAVN 2005 Diseño
138
Marquesina Markesina F RANCISCO J. M ANGADO B ELOQUI
Localización Kokapena: Actualmente se encuentra en Vitoria Gaur egun Gasteizen aurkitzen da Fabricante Azalera: CEMUSA Autor Autorea: Francisco J. Mangado Beloqui
planta planoa
alzado frontal aurreko altxaketa
2005 EHAEO akzesit Diseinua
139
secci贸n y alzado ebaketa eta altxaketa
encuentros topaguneak
alzado trasero atzeko altxaketa
accésit COAVN 2005 Diseño
140
¿Cómo resolver un programa completo de mobiliario urbano con una única sección de perfil? Este es el reto de la propuesta. Con una misma sección estudiada al efecto se resuelven problemas estructurales de diversa índole con la fortaleza y capacidad de aguantar las distintas solicitaciones funcionales y estructurales a las que se ven sometidas estas piezas en la ciudad. Pero también con ese mismo perfil se resuelven los distintos elementos: para espera de autobuses; estructuras soporte para anuncios, altas y bajas, baños de minusválidos, quioscos para revistas... de manera que la sensación de unidad sea permanente cuando se recorre todo el paisaje urbano. Los cerramientos, caligrafiados de maneras distintas sobre el vidrio, con hojas otoñales o con reflejos de agua en movimiento, aportan el grado de especificidad cambiante dentro de esa unidad. Toda la estructura, ejecutada en sección de aluminio, poco pesada pero resistente, admite, al tratarse de un único perfil que resuelve todos los encuentros, un fácil cambio disminuyendo el costo de mantenimiento. Se trata de unas piezas sólidas, a la vez ligeras, no excesivas, como en ocasiones ocurre con el mobiliario urbano.
Nola konpondu daiteke hiri-altzari progama oso bat, elementu bakar baten bidez? Hau da proposamenaren erronka. Ikertutako arlo bakar batekin konpon daitezke egitura arazo ezberdinak, hirian aurki ditzagun funtzional eta efiturazko eskakizunei indarrarekin erantzuten dute. Baina, atal horrekin elementu desberdinak ere konpontzen dira: autobus-geltokia, iragarkien oinarriak, alta eta baxak, elbarrituentzako komunak, aldizkari kioskoetarako. Modu honetan, batasun sentzazioa etengabea izango da hirian zehar. Itxiturak, batasun horreri ahalmen aldakorra ematen diote, beira modu ezberdinetan kaligrafiaturik udazkeneko ostoekin edo ur islapenak mugimenduekin. Egitura guztia aluminio ebakiduraz eginda, arina baina sendoa. Topaketa guztiak konpontzen dituen perfil bakarra denez gero, aldaketa erraza onartzen du, mantenimenduaren kostua gutxituz. Pieza sendo eta arinak dira, ez gehiegizkoak, hiri altzarietan askotan gertatzen den moduan.
2005 EHAEO akzesit Diseinua
141
Ăndice
108
interiorismo
aurkibidea
109
E x - a e q u o
S a r i a
P r e m i o
E x - a e q u o
Etxebizitzaren zaharberritzea Iruñeako Navas de Tolosa etorbideko 21. zk.
110
R e f o r m a d e v i v i e n d a e n l a Av d a . N a v a s d e To l o s a n º 2 1 d e Pa m p l o n a
Farmazia bulegoa jartzeko lokalaren zaharberritzea; Ariznabarra kalea, 3. zk., Vitoria-Gasteiz
116
Reforma de local para oficina de farmacia en la calle Ariznabarra nº3 de Vi t o r i a - G a s t e i z
A k z e s i t
A c c é s i t
“El Otro” (gaueko lokala), Paulino Caballero, 52 Iruñea
122
“ E l O t r o ” ( l o c a l n o c t u r n o ) , Pa u l i n o C a b a l l e r o n º 5 2 d e Pa m p l o n a
Construcciones A. Erro y Euguirentzako Bulegoak, Sarasate pasealekua, 17. zk., Iruñea
126
Oficina para constr ucciones A . Erro y Eugui, Pª de Sarasate nº17 de Pa m p l o n a
interiorismoa
premio COAVN 2005 Interiorismo
110
Reforma de Vivienda en la Avenida Navas de Tolosa Nº 21 de Pamplona Etxebizitzaren zaharberritzea Iruñeako Navas de Tolosa etorbideko 21. zk. Ó SCAR P ÉREZ S ILANES
Localización Kokapena: Arquitecto Arkitektoa: Colaborador Laguntzailea: Constructor Eraikitzailea: Cliente Bezeroa: Superficie Azalera: Fecha deProyecto Proiektuaren data:
Avenida Navas de Tolosa (Pamplona Iruña) Óscar Pérez Silanes Esperanza Marrodán Ciordia Arquitecta Arkitektoa Construcciones Gracia Peralta Elena Galbete Goyena 232 m2 Marzo / Diciembre 2000 Martxoa / Abendua
2005 EHAEO saria Interiorismoa
111
planta planoa
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
112
La reforma de la vivienda se ha concebido como un ejercicio de actuación en lo antiguo. El edificio data de finales del S. XIX, encontrándose dentro del deterioro general de la vivienda, elementos interesantes que merecían ser respetados y otros que parecía debían ser resaltados (chimeneas, molduras en techos, etc.).
Etxebizitza eraberritzea antzinakoan eragiteko egintza bezala ulertu da. XIX. mende bukaerako eraikina da, etxebizitzak jasandako hondamenaren baitan, errespetatuak izatea merezi zuten elementu interesgarriak agertu ziren eta baita azpimarratuak izan behar zutela ziruditen beste batzuk ere (tximiniak, sabaietako moldurak, e.a.).
Así, espacios como son la galería Sur y parte del espacio destinado a sala de estar y comedor, y el Salón a Norte se han rehabilitado íntegramente; por otro lado, la estructura de la vivienda, íntegramente de madera salvo los muros de carga laterales, se ha sacado a la luz convirtiéndose en testigo de la construcción existente e hilo conductor de la actuación.
Hala, Hegoaldeko galeria eta egongela eta jangela izatera zuzendutako espazioaren zati bat eta, Iparraldera ematen duen Sala erabat zaharberritu dira; beste alde batetik, etxebizitzaren egitura, alboko karga-hormak izan ezik zurezkoa dena, agerira atera da dagoen eraikinaren lekuko eta egintzaren lotura bihurtuz.
La vivienda responde a un esquema de crujía estrecha con gran fondo: a Norte, salón de recibir, pasillo de grandes dimensiones con los distintos espacios de uso doméstico, ventilando e iluminando a través de pequeños patios que salpican el recorrido con un salón, estar-comedor a sur, filtrándose a lo público y exterior a través de la galería. El esquema básicamente se respeta, dando usos distintos a los prescritos. Un elemento continuo, contenedor recorre la vivienda abrazando, cocina, dormitorio y baño iluminados a través de un patio interior. Esta pieza se apoya en el suelo continuo de madera de pino tea existente a modo de una gran alfombra continua, a través de una pequeña L de aluminio blanco. Incluso en esta caja, con el fin de resaltar esa singularidad dentro de la vivienda, las puertas son la propia pared que se abre respetando incluso el espesor de la misma. A Norte, Dormitorio principal con sala, vestidor, conformado por un armario exento, "colocado" en el vestíbulo de acceso a la vivienda, y baño articulando con la caja anteriormente descrita. Este baño, en el que se mantiene el suelo original, se realiza con dos piezas de mármol Sanvicente microgranallado: la ducha elevada sobre el pavimento y la encimera que recorre todo el baño,
Sakonera handiko hormarte estuko eskema bati erantzuten dio etxebizitzak: Iparraldean, harreragela, etxeko erabilerarako hainbat espazio dituen korridore handia. Korridorea, ibilbidea hegoaldean dagoen egongela-jangela batekin zipriztintzen duten patioek argitu eta aireztatzen dute, galerian zehar alde publikora eta kanpoaldera iragaziz. Eskema bere oinarrian errespetatu egiten da, aurrez esandakoen erabilera ezberdinak emanez. Elementu jarraitu euskarri bat, etxebizitzan barrena dabil, sukaldea, logela eta komuna besarkatuz. Hauek barruko patio batetatik hartzen dute argia. Pieza hau etxeak berezko duen tea pinuko zurez egindako zoruan eusten da, alfonbra handi eta jarraitua balitz bezala, aluminio zurizko L txiki batean zehar. Kutxa honetan ere, etxebizitzan berezkotasun hori azpimarratzeko helburuarekin, ateak horma bera dira, beronen lodiera ere errespetatuz irekitzen direnak. Iparraldean, Logela nagusia: sala, jantzigela, bertatik at dagoen armairu bat duena eta etxebizitzarako sarbidean "jarritakoa", eta lehenago deskribatutako kutxarekin artikulatutako komuna. Jatorrizko zorua mantentzen duen komun honek, mikrogranailatutako Sanvicente marmolezko bi piezekin egiten da: zoladuraren gainean altxatutako dutxa eta berarekiko elkartzut, komun guztia zeharkatzen duen gaina Ipe zurezko altzariak dituena eta ohe azpiko elementuak bezala
2005 EHAEO saria ex-aequo Interiorismoa
113
perpendicular a la misma con muebles de madera de Ipe, enlistonado al igual que los elementos bajos de la cama; así se potencia la búsqueda de un espacio único, dormitorio, sala, vestidor, baño. Las paredes se han realizado a base de mortero de cal. Del vestíbulo arranca el pasillo que mantiene la anchura inicial, recortándose su longitud, salpicado por los patios de luz existentes en la vivienda dotándole de vida al mismo y convirtiéndolo en eje articulador de la vivienda. En este paso casi vestibular confluyen las distintas estancias de la vivienda, dormitorios y baños además de cocina. El límite del mismo quiere ser la calle, de hecho a pesar de estar cortado por la puerta de acceso al salón, ésta, pivotante de eje descentrado, no deja de ser un mero elemento de privatización puntual. El falso techo se desborda de la caja cortándose en el pasillo (contiene las instalaciones de la vivienda dado que por el suelo se llevan elementos puntuales) mostrando las vigas de madera de la edificación. Cocina con bancada central y encimera de madera de haya con mobiliario blanco convirtiéndose en su parte final en mesa. Sistema de extracción lateral y a ritmo con los elementos de acceso a la caja dos huecos de vidrio traslúcido que dotan de cierta comunicación cocina-paso a través de la luz que se ceden en ambas direcciones según el momento del día y matizándose nuevamente el pasillo-vestíbulo. Salón a sur, recuperando parte del espacio originario, incluyendo el comedor en el propio espacio aunque "privatizándolo" por medio del falso techo que alcanza su cota más baja, recorrido horizontalmente por una pintura realizada expresamente para dicho espacio. El salón se filtra al exterior a través de la galería, que le dota de confort lumínico, espacial y térmico y se utiliza de espacio de descanso y trabajo puntual. Toda la vivienda se ha pintado de blanco, con el fin de absorber todas la existencias y unificarlas con la actuación ejecutada, incluso la carpintería exterior, de madera, recuperada la existente.
listonatuta dagoena. Horrela espazio bakarraren bilaketa indartu nahi da, logela, sala, jantzigela, komuna. Hormak kare-morteroz egin dira. Hasierako zabalera mantentzen duen korridorea abiatzen da atondotik eta bere luzera moztu egiten da. Etxebizitzan dauden argi-patioek zipriztinduta, bizitza ematen diote korridoreari eta etxebizitzako ardatz-artikulatzaile bilakatzen dute. Ia atondokoa den pasabide honetan etxearen sailek dute topagunea, logelas eta komunak sukaldeaz gain. Kaleak izan nahi du bere muga, benetan nahiz eta egongelarako sarrera ateak mozten duen, hau, zentratu gabeko ardatz-formakoa, pribatutasun puntualeko elementu bat baino ez da. Sabai izuna kutxatik ateratzen da korridorean moztuz (etxebizitzako instalazioak dauzka, zorutik elementu puntualak eramaten baitira) eraikuntzako zurezko habeak agerian utziz. Sukaldeak dauzka: bankada zentrala eta altzariteri zuria duen pago zurezko gaina, bere azken zatian mahaia dena. Alboko erauzketa sistema eta kutxarako sarrera elementuen erritmora beira zeharrargitsuzko bi hutsune nolabaiteko sukaldekorridore komunikazioa errazten dutenak egunaren momentuaren arabera, bi norabideetan iragaten den argiaren bitartez eta berriro kokrridore-atondoan ñabarduraz beteko dena. Hegoalderako egongela, jatorrizko espazioaren parte bat berreskuratuz, jangela espazio propioan sartuz nahiz eta bere kotarik baxuena hartzen duen sabai izunaren bitartez "pribatutasuna" ematen zaion, bereziki espazio horretarako egindako margo batek horizontalki zeharkatua. Galeriaren bidez ateratzen da egongela kanpora, hoenk argi, espazio eta tenperatura erosotasuna ematen dizkio eta atsedengune eta lan-gune puntual bezala erabiltzen da. Etxebizitza guztia zuriz margotu da, existentzia guztiak bereganatzeko eta burututako egintzareki batzeko asmoarekin, baita kanpoko zureria ere, zegoena berreskuratu da.
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
114
2005 EHAEO saria ex-aequo Interiorismoa
115
secci贸n ebaketa
premio COAVN 2005 Interiorismo
116
Reforma de local para oficina de farmacia en la calle Ariznabarra nº3 de Vitoria-Gasteiz Farmazia bulegoa jartzeko lokalaren zaharberritzea; Ariznabarra kalea, 3. zk., Vitoria-Gasteiz S ERGIO A RAITOARRO R AMOS , P ABLO O RTIZ
DE
Z ÁRATE M ARTÍNEZ Y M ANUEL V ÁZQUEZ R ODRÍGUEZ
Localizaciรณn Kokapena: Fecha proyecto Proiektuaren data: Fecha inicio de obra Lanaren hasiera data: Fecha finalizaciรณn Lanaren amaiera data: Arquitectos Arkitektoak: Colaboradores Laguntzaileak: Cliente Bezeroa: Contratista Kontratista: Superficie construida Eraikitako Azalera:
c/ ariznabarra 3 vitoria-gasteiz mayo 2004 maiatza julio 2004 uztaila agosto 2004 abuztua OA oficina de arquitectura s.c.pintor mauro ortiz de urbina 8, 1ยบ 01008 vitoria-gasteiz. tlf+fax 945 200 249 email o.a@telefonica.net iluminaciรณn argiztapenajavier martinez de mandojana farmacia vรกzquez s.c. enrique polo proyectos y obras s.l. 66,25m2
planta planoa
2005 EHAEO saria Interiorismoa
117
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
118
Ante lo ajustado de la superficie útil del local, el proyecto despliega estrategias encaminadas a liberar la máxima superficie posible y concentrarla en la zona central del local, intentando la imposible dilatación de los 60,55m2u reales. así se propone el desplazamiento a las zonas perimetrales de tantos elementos estáticos como sea posible-puestos de trabajo, espacios de almacenaje, aseo-, se pretende de esta manera sumar los espacios libres y de circulación en un área única en torno a la cual se articulan contenedores y líneas de trabajo. En cuanto a los acabados, se ha buscado una cierta neutralidad y limpieza, claridad visual, así se han elegido materiales como el vidrio y el mármol y se ha escogido el blanco como color dominante. Los contenedores, desplazados al perímetro, son blancos también. Apenas una grieta en la tensa superficie hace las veces de tirador, contribuyendo así a la desaparición de los mismos fundidos en el blanco dominante. Fachadas La fachada del local es finalmente una película de vidrio laminar translúcido 6+6. dermis que se hace transparente bajo el marco de aluminio anodizado en su color que enmarca la zona de atención al público. se insiste así en esa pretendida "dilatación" del espacio interior mediante la desaparición del límite entre el espacio privado y la vía pública. En la fachada lateral una pequeña ventana en la que el vidrio translúcido se hace transparente valorando de una manera especial los productos allí expuestos. Tabiques interiores Se utilizará el sistema de placas de cartón-yeso sobre perfiles de acero galvanizado. Entre la zona de atención al público y el área privada de trabajo, una serie de grandes paños de vidrio laminar con butiral translúcido 6+6, algunos de ellos correderos, permite incorporar los espacios de trabajo al espacio comercial y viceversa. de nuevo una estrategia de dilatación del espacio. Este elemento se baña con luz cenital fluorescente, desmaterializándolo y convirtiéndolo así mismo en fuente de luz. Techos Se realizan con placas de yeso laminado suspendidas con perfilería galvanizada oculta y su posterior pintado. Los falsos techos se pliegan en diversas líneas formando foseados que esconden elementos de instalaciones, evitando interferencias que afecten a la percepción del nuevo espacio generado.
2005 EHAEO saria ex-aequo Interiorismoa
119
Lokalaren azalera erabilkor txikia ikusita, ahalik eta azalera gehien askatzera eta lokalaren erdigunean kokatzera bideratutako estrategiak zabaltzen ditu proiektuak, benetan erabili daitezkeen 60,55m2en ezinezko zabalkuntza egiten saiatuz. Zera proposatzen da: ahal bezain beste elementu estatikoen inguruko zonaldeak mugitzea -lanpostuak, biltegiak, komuna-, horrela gune bakar batean espazio libreak eta komunikazio espazioak batu nahi dira, zeinaren inguruan kontenedoreak eta lan ildoak artikulatzen diren. Neutraltasuna eta garbiketa, begizko argitasuna, bilatu da amaierak egiterako orduan. Horregatik aukeratu dira horrelako materilak: beira eta marmola, eta kolore nagusi bezala zuria aukeratu da. Kontenedoreak ere, ingurura mugiarazi direnak, zuriak dira. Gainazal trinkoan zirrikitu txiki batek tiradore lanak egiten ditu, berauen desagerpena bultzatuz nagusi den kolore zuriak irentsita. Fatxadak 6+6 beira laminatu zeharrargitsuzko xafla bat da finean lokaleko fatxada. Geruza hau garden bihurtzen da bere kolorean anodizatutako aluminiozko markoaren azpian, jendearentzako arreta gunea hartzen duen markoa. Honek lortu nahi den barruko espazioaren "zabalkuntza" azpimarratzen du, espazio pribatuaren eta kalearen arteko muga desagertzen baita. Alboko fatxadan beira zeharrargitsua garden bihurtzen den leiho txiki batean jarritako produktuek balio berezia hartzen dute. Barruko hormak Galbanizatutako altziru gaineko kartoi-igeltsozko plaken sistema erabiliko da. Jendearentzako harrera gunearen eta lanerako gune pribatuaren artean, 6+6 beira laminatuzko butiral zeharrargitsudun hormatal handiek -baztuk mugikorrak- lanerako guneak eta salerosketa-guneak bat egiten dituzte, eta baita alderantziz ere, berriro espazioa zabaltzeko estrategia baten aurrean gaude. Elementu hau argi floureszente zenitalak bustitzen du, desmaterializatuz eta berau argi iturri bilakatuz. Sabaiak Gero margotu den galbanizatutako profilerian zintzilik dauden igeltso laminatuzko xaflekin egiten dira. Sabai izunak lerro ezberdinetan tolesten dira instalazioen elementuak izkutatzen dituzten hobiak sortuz, sortu den espazio berriaren ikusmenean eragin dezaketen trabak sahiestuz. Zoruak Macael marmol zuriko zoladura erabiliko da lokaleko gune guztietarako komuna salbu, gres trinkoko zoladura izango du honek.
Suelos Se utilizará un pavimento de mármol blanco macael para todas las estancias del local, a excepción del aseo, que presentará un pavimento de gres compacto.
secciones ebaketak
premio ex-aequo COAVN 2005 Interiorismo
120
alzados altxaketak
accésit COAVN 2005 Interiorismo
122
“El Otro” (local nocturno), Paulino Caballero nº52 de Pamplona “El Otro” (gaueko lokala), Paulino Caballero, 52 Iruñea F ERNANDO O IZA R EDÍN Y E DUARDO U RDIÁIN A SENSIO
Localización Kokapena: Superficie construida Eraikitako azalera: Presupuesto total Aurrekontua guztira: Arquitectos Arkitektoak: Cliente Bezeroa: Constructor Eraikitzailea: Colaboradores Laguntzaileak: Jefe de obra Lanaren nagusia: Fecha de Inicio Lanaren hasiera data: Fecha de terminación Lanaren amaiera data:
C/ Paulino Caballero nª 52, Pamplona Iruña 169.30 m² 200.000 € Fernando Oiza Redín y Eduardo Urdiáin Asensio Timurtan, S.L. Raquel Diez (desarrollo proyecto proiektu garapena), AG Design (interiorismo barne-diseinua) Nueva Albañilería, S.L. (NUAL) Juan José Lakunza febrero 2004 otsaila abril 2004 apirila
123
secciones ebaketak
Antecedentes
Aintzindariak
El local nocturno "El Otro" se ubica en la planta baja de un edificio de vivienda colectiva en una calle comercial del II Ensanche de Pamplona, y se caracteriza por sus peculiares proporciones en planta: 5.0 m. de anchura media por 35.0 m. de profundidad, y hasta 4.5 m. de altura libre. Una preexistencia importante era la presencia de dos grandes lucernarios al fondo del local, que introducían luz natural desde el patio de manzana.
Iruñako II. Zabalguneko kale komertzial bateko etxebizitza komun baten beheko solairuan kokatua dago "El Otro" gaueko lokala. Bere plantako proportzio bereziek ezaugarritzen dute: 5.0 metrotako bataz besteko zabalera, 35.0 metrotako sakonera eta 4.5 metrotarainoko altuera askea. Aurrez zegoenetik garrantzitsuak ziren lokalaren bukaeran zeuden bi argizulo handiak, etxadiko patiotik argi naturala sarrarazten zutenak.
El promotor aportó la idea de apostar por un local con fuerte personalidad, conseguir, mediante el empleo de materiales y elementos sencillos, un espacio neutro y cargado de ambigüedad, un escenario adecuado para el desarrollo de la actividad prevista.
Sustatzaileak nortasun handiko lokal baten aldeko apostu egiteko ideiaren ekarpena egin zuen. Material eta elementu umilen erabilerarekin zera lortu nahi zen: espazio neutroa eta anbiguotasunez betea, aurrez ikusitako ekintzaren garapenerako eszenatoki aproposa.
Por parte de los diseñadores se pretendió, casi de modo obsesivo, construir un espacio adecuadamente acondicionado y dotado (iluminación, temperatura, ventilación, sonido, protección...) pero sin que las terminales de las instalaciones tuvieran presencia en el espacio.
Ia modu obsesiboan, diseinatzaileek, behar zen bezala egokitutako eta hornitutako (argiztapena, tenperatura, aireztapena, soinua, babesa...) espazioa eraiki nahi zuten baina, espazioan instalazioen terminalek lekurik izan gabe.
El programa es el propio de un local de hostelería con apertura en horario nocturno exclusivamente, por lo tanto debía de constar de: zona de público, zona de barra, cancela de acceso con doble puerta, aseos masculino, femenino y discapacitados, cuarto de instalaciones y un pequeño almacén.
Programa, gaueko irekiera ordutegia soilik duen hostalaritzako lokal bati dagokiona da, beraz gune hauek behar zituen: jendearentzako tokia, barra izateko tokia, ate bikoitzeko burdin-langa, gizonentzako, emakumeentzako eta minusbaliatuentzako komunak, instalazioetarako gela eta biltegi txiki bat.
accésit COAVN 2005 Interiorismo
124
Solución
Ebazpena
La solución que se plantea va encaminada, fundamentalmente, a controlar la excesiva profundidad del local original. En esta línea, se fijó una profundidad máxima para la zona de público, y partir de ahí se diseñó una solución en planta con un buscado eje de simetría transversal, con el propósito de contrarrestar la fuerte tensión longitudinal propia de la forma del local. En apoyo de esta idea se realizó un gran esfuerzo en reducir al mínimo el espesor de los falsos techos, para conseguir la mayor altura libre posible.
Planteatzen den ebazpena, nagusiki, jatorrizko lokalaren gehiegizko sakonera kontrolatzera bideratua dago. Ildo honetan, jendearentzako tokiari zegokion gehienezko sakonera bat finkatu zen eta hortik abiatuz, irtenbidea oinplanuan diseinatu zen zeharkako simetriako ardatzaren bilaketa eginez, lokalaren formak bere zuen luzerako tentsio handiari kontrajartzeko asmoz. Ildo hau laguntzeko, ahalegin handia egin zen sabai izunen lodiera minimoa izan zedin, ahalik eta altuera aske gehiena lortzeko.
En el centro de la planta se dispone el espacio propio del bar, que se configura como un sencillo rectángulo de 25.0 metros de largo y 5.0 m. de ancho, en su interior un único objeto exento: una encimera blanca que enmarca el mobiliario de hosteleria (la barra). De este modo se consigue un objetivo reseñado por la propiedad: conseguir una relación estrecha entre cliente y camarero. A ambos lados se ubica simétricamente el resto del programa: en un extremo la cancela y el porche de entrada, en el opuesto el anteaseo y las cabinas de aseo. La secuencia de espacios se articula con mamparas de vidrio serigrafiado, que actúan a modo de filtro.
Tabernak bere duen espazioa oinplanuaren erdian kokatzen da, 25.0 metrotako luzera eta 5.0 metrotako zabalera duen laukizuzen soila da, bere baitan elementu salbuetsi bakarra: hostalaritza altzaritegia markatzen duen gain zuria (barra). Era honetan lortzen da jabegoak aipatutako helburua: bezeroaren eta zerbitzarien arteko harreman estua lortzea. Alde bietara kokatzen da simetrikoki programaren gainontzekoa: mutur batean burdin-langa eta sarrerako arkupea, kontrako muturrean komun-aurrekoa eta komunak. Iragazki lana egiten duten serigrafiatutako beirazko holtzek artikulatzen dute espazioen sekuentzia.
La homogeneidad espacial se consigue con el mismo tratamiento tanto de paredes como de techos, mediante la colocación de revestimiento de lamas de aluminio anodizado cobre, que envuelven totalmente el recinto, conduciendo al usuario suavemente desde el exterior al interior. Esta solución permite "esconder" todos aquellos elementos necesarios para acondicionar correctamente un recinto de estas características, como son la iluminación, los altavoces, los fan-coils de climatización, la ventilación, la detección de incendios, el alumbrado de emergencia, los rociadores, pero también el botellero, las baldas, los percheros... obteniendo un juego borroso de luces y sombras, en un ambiente de penumbra y ambigüedad. Las lamas generan percepciones cambiantes del revestimiento dependiendo del grado de escorzo del punto de vista; su permeabilidad, unida al pintado negro mate del fondo, produce una sensación de ambigüedad de los límites. Los espejos y metales pulidos generan reflejos y brillos que invitan a la confusión, y el vidrio serigrafiado propone juegos de transparencias y translucidez, se consigue así una difusa fluidez del espacio que imprime al lugar un carácter de irrealidad.
Espazioaren homogeneidadea hormei eta sabaiei tratamendu bera emanez lortzen da, kobre koloreko anodizatutako aluminiozko xaflekin egindako estaldura jarriz. Honek esparrua erabat biltzen du erabiltzailea poliki-poliki kanpoaldetik barrualdera gidatuz. Ezaugarri hauek dituen esparru batean behar diren elementu guztiak "ezkutatzeko" aukera ematen du irtenbide honek: argiztapena, bozgorailuak, girotzeko fan-coilsak, aireztapena, suteak antzemateko sistema, larrialdietarako argiztapena, ur-emaleak eta baita botilategia, apalak, esekitokiak... argi-itzalen joku lausoa lortuz, ilunantz eta anbiguotasun giro batean. Xaflek estalduraren ikuskera aldakorrak eratzen dituzte ikuspuntuaren eskortzo mailaren arabera; bere iragazkortasunak, sakoneko margo beltz matearekin batera, mugen anbiguotasun sentsazioa sortzen du. Ispiluek eta leundutako metalek nahasmenera daramaten isla eta distirak sortzen dituzte, eta serigrafiatutako beirak gardentasunaren eta zeharrargitasunaren arteko jokua proposatzen du, horrela espazioaren jariakortasuna lortzen da eta tokiari irrealtasun izaera ematen dio.
La materialización de la propuesta pretende realizarse como un ejercicio de mínimos, en el que el resultado final apenas, manifieste el proceso de ejecución. Se busca una imagen en la cual no tenga cabida el diseño entendido como tal, sino que mediante un proceso reductivo, los materiales y soluciones se presenten de una manera "natural", como llevadas a cabo sin esfuerzo. Esto se manifiesta en los encuentros, que siguen un lenguaje en el que los materiales se sitúan uno junto al otro.
Minimoen ekintza gisa gauzatu nahi da proposamena, zeinean azken emaitzak, ia egite-prozesua erakutsiko ez duen. Deseinuak, bere horretan ulertua, lekurik izango ez duen irudi bat bilatzen da. Gutxitze-prozesu baten bidez, materialak eta irtenbideak modu "naturalean" aurkeztuko dira, ahaleginik gabe burutu balira bezala. Hau topagunetan adierazten da, materialak bata bestearen ondoan kokatzen diren hizkuntza jarraitzen duten topaguneak.
2005 EHAEO akzesit Interiorismoa
125
planos planoak
accésit COAVN 2005 Interiorismo
126
Oficina para construcciones A . Erro y Eugui, Pª de Sarasate nº17 de Pamplona Construcciones A . Erro y Euguirentzako Bulegoak, Sarasate pasealekua, 17. zk., Iruñea O SCAR P ÉREZ S ILANES
Y
C ARLOS P EREDA I GLESIAS
Localización Kokapena: Arquitectos Arkitektoak:
Paseo de Sarasate 17 bajo 31002 Pamplona Iruña Carlos Pereda Iglesias y Óscar Pérez Silanes. Travesía Monte Monjardín 8 bajo 31006 Pamplona. dazarquitectos@telefónica.net tf 948292308 fax 948292309 Cliente Bezeroa: Construcciones A. Erro y Eugui Constructor Eraikitzailea: Construcciones A. Erro y Eugui Colaboradores Laguntzaileak: Pedro Legarreta Ruin, Miguel Hernández Aparejador Aparejadorea Fecha de proyecto Proiektuaren data: 04 2003 Fecha final de obra Proiektuaren amaiera: 06 2004 Fotografo Argazkilaria: César San Millán
铆ndice
142
cultura arquitect贸nica
aurkibidea
143
S a r i a “ Constructores de la ciudad contemporánea. Aproximación disciplinar a través de los textos”
P r e m i o 144
A k z e s i t
“Constr uctores de la ciudad contemporánea. Aproximación disciplinar a t r a v é s d e l o s t ex t o s ” A c c é s i t
“ R i c a r d o d e B a s t i d a , A r q u i t e c t o”
150
“Ricardo de Bastida, Arquitecto”
“ E n s a n c h e s U r b a n o s e n l a s C i u d a d e s Va s c a s - H i r i Z a b a l g u n e a k E u s k a l H e r r i a n”
154
“ E n s a n c h e s U r b a n o s e n l a s C i u d a d e s Va s c a s - H i r i Z a b a l g u n e a k Euskal Herrian”
“Los brillantes 50, 35 proyectos” liburua eta erakusketa
158
“ L o s b r i l l a n t e s 5 0 , 3 5 p r o y e c t o s ” L i b r o y ex p o s i c i ó n
kultura arkitektonikoa
premio COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
144
“Constructores de la ciudad contemporánea. Aproximación disciplinar a través de los textos” “Hiri garaikidearen eraikitzaileak. Testuen bidezko hurbilpen disziplinarra” JOSÉ LUQUE VALDIVIA
1. Alde Rossi 2. Charles-Edward Jeanneret 3. Ebenezer Howard 4. Françoise Choay 5. Serge Ivan Issakovitch (Chermayeff)
CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORÁNEA APROXIMACIÓN DISCIPLINAR A TRAVÉS DE LOS TEXTOS DEPARTAMENTO DE URBANISMO DE LA ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE ARQUITECTURA UNIVERSIDAD DE NAVARRA COORDINACIÓN: JOSÉ LUQUE VALDIVIA
portada azala
Editor Argitaratzailea: José Lúque Valdivia Título Tituloa: Constructores de la ciudad contemporánea Subtítulo Azpitituloa: Aproximación disciplinar a través de los textos Editorial Editoriala: CIE Dossat 2000 Publicación Argitaraldia: Madrid, 2004 ISBN: 84-896-56-86-X 1.272 páginas. 20x25cm. Encuadernado en guaflex
2005 EHAEO saria Kultura Arkitektonikoa
145
1
2
3
4
5
Contenido
Aurkibidea
I. Aproximación disciplinar a la urbanística
I. Hirigintzarako gaiaren hurbilpena
A modo de introducción, presenta los trazos de una historia interna del urbanismo
Hirigintzari buruzko barne historioa sarrera moduan azaltzen du.
II. Monografías Estudio de 102 textos que se proponen como elenco del corpus disciplinar. Autores: Josep Agustì de Ciurana; Maider Alustiza Larrañaga; Eva Aransay García; Izaskun Aseguinolaza Braga; Raimundo Bambó Naya; Silvia Barbarin Gómez; Iñigo Barberena González; Raquel Bello Cobos; Susana Cía Benítez; Tomás de Esteban Urbina; Marta de la Rosa Lamata; Esther de Miguel Lazcoz; Andrés Fernández Ges; Carmen Gago Fernández; Marta García Alonso; Carlos Gasco Lagunas; Daniel Gimeno Domenech; Iñigo Hernández Tofé; Raquel Jiménez Idiazabal; Diana Jurado Fernández; José Luque Valdivia; Esperanza Marrodán Ciordia; Paz Martín Rodríguez; Carlos Martínez Caro; Elena Martínez Litago; Alexander Michbronn de la Maza; José Andrés Noguera; José María Ordeig Corsini; Alberto Oto Vinues; Iosu Pinilla Martín; Juan Pablo Puy Segura; Javier Senosiáin Paternain; Jorge Tárrago Mingo; Luis Tena Núñez; Cristina Tomás Mallén. III. Bibliografía Bibliografía Sistemática Índice Bibliográfico IV. Apéndices
II. Monografiak 102 testuen azterlana jakintzagaiko zerrendatzat proposatzen dira. Autoreak: Josep Agustì de Ciurana; Maider Alustiza Larrañaga; Eva Aransay García; Izaskun Aseguinolaza Braga; Raimundo Bambó Naya; Silvia Barbarin Gómez; Iñigo Barberena González; Raquel Bello Cobos; Susana Cía Benítez; Tomás de Esteban Urbina; Marta de la Rosa Lamata; Esther de Miguel Lazcoz; Andrés Fernández Ges; Carmen Gago Fernández; Marta García Alonso; Carlos Gasco Lagunas; Daniel Gimeno Domenech; Iñigo Hernández Tofé; Raquel Jiménez Idiazabal; Diana Jurado Fernández; José Luque Valdivia; Esperanza Marrodán Ciordia; Paz Martín Rodríguez; Carlos Martínez Caro; Elena Martínez Litago; Alexander Michbronn de la Maza; José Andrés Noguera; José María Ordeig Corsini; Alberto Oto Vinues; Iosu Pinilla Martín; Juan Pablo Puy Segura; Javier Senosiáin Paternain; Jorge Tárrago Mingo; Luis Tena Núñez; Cristina Tomás Mallén. III. Bibliografia Bibliografia Sistematikoa Aurkibide Bibliografikoa IV. Eranskinak
premio COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
146
M1 Leslie Patrick ABERCROMBIE 1933 Town and Country Planning Thornton Buttrrworth, London
Abercrombie (Aston-Upon-Mersey, Cheshire-Inglaterra, 1879-Aston Tirrold, Berkshire-Inglaterra, 1957) tuvo una formación arquitectónica práctica, sin acudir a ninguna escuela de Arquitectura; sin embargo, ya en 1907, se incorpora al profesorado de la School of Architecture de Liverpool. En 1915, obtuvo su capacitación profesional en el RIBA y centró su preocupación en el impacto del crecimiento urbano sobre el medio rural. Fue presidente del Town Planning Institute (1925) y participó activamente en la fundación de la UIA. Nombrado Sir en 1945, su labor profesional —en la que destaca su participación en el Plan del Gran Londres— le hizo acreedor de las medalla de oro de Arquitectura de su país (1946) y la del American Institute of Architects (1949). En 1932 es promulgada la Town and Country Planning Act, un año después aparece el texto de Abercrombie, que debe entenderse como una puesta al día de los modos de enfocar el planeamiento en el Reino Unido. Su trabajo desempeñó un papel decisivo en la formación de la disciplina urbanística inglesa y consecuentemente en la propia legislación. Esta evolución permitió un mayor aprovechamiento de las enseñanzas de Geddes; así, en la década de los veinte, Abercrombie está en condiciones de aplicar y confrontar en la práctica la visión de coherente organización del ambiente físico y humano que había sido proclamada años antes por Geddes. Town and Country Planning se estructura en tres partes fundamentales. En la primera presenta un recorrido histórico por el campo de la planificación que proporciona una aproximación a este problema; la segunda parte expone y sistematiza la práctica del planeamiento, tal como está siendo desarrollada por el Autor; y la tercera, y última aborda, la planificación del campo. La práctica del planeamiento está tratada con atención a los aspectos teóricos, pero con un enfoque dirigido a extraer sus consecuencias prácticas. Desarrolla el concepto de “planeamiento regional” como modo de resolver las relaciones entre un campo que debe entenderse siempre como rural, y una ciudad que no puede disgregarse por el territorio como una mancha de aceite. De este modo la obra tiene la virtud de presentar una visión de la ciudad como elemento de un conjunto mayor que debe ser ordenado: el territorio. El mayor interés de la obra es el modo en que propone afrontar en la práctica un entendimiento integral del planeamiento. Se puede echar en falta en Town and Country Planning una mayor atención a la forma urbana, pero la razón ha de buscarse en el propio objetivo del texto que no se orienta al trazado de una ampliación de la ciudad o de una garden city, sino que se dirige a ordenar el conjunto de la ciudad y el campo, posponiendo su formalización definitiva a la posterior acción del arquitecto. De este modo la obra de Abercrombie puede entenderse como un complemento y desarrollo del manual de Unwin (1909), sin que en ningún modo suponga su negación o pretenda superarlo.
47
1-5. town and country planing
1
La prehistoria del libro
Liburuaren historiaurrea
Entre 1996 y 1999 llevamos a cabo en el Departamento de Urbanismo de la ETSA de la Universidad de Navarra una investigación titulada Pensamiento urbano y construcción de la ciudad. En aquellos años tuve el gusto de coordinar el trabajo de un buen grupo de profesores del Departamento: Carlos Martínez Caro, José María Ordeig, Luis Tena Núñez, José Ramón Gancedo Urbizu, Conrado Capilla, Juan Pablo Puy Segura, Iosu Pinilla Martín y Esperanza Marrodán Ciordia; contamos además con la colaboración de algunos profesores de la Facultad de Filosofía y Letras de nuestra universidad, y de un buen grupo de alumnos de arquitectura del último curso. La investigación fue apoyada económicamente por la Fundación Universidad de Navarra.
1996. eta 1999. urteen artean Nafarroako Unibertsitateako AGETko Hirigintza Sailean Hrir-entsamendua eta hiriaren eraikuntza izeneko ikerketa bat egin genuen. Urte haietan Saileko irakasle kopuru handi baten lana koordinatzeko gustoa izan nuen: Carlos Martínez Caro, José María Ordeig, Luis Tena Núñez, José Ramón Gancedo Urbizu, Conrado Capilla, Juan Pablo Puy Segura, Iosu Pinilla Martín y Esperanza Marrodán Ciordia; gure unibertsitateko Filosofia eta Letren Fakultateko irakasle batzuen eta arkitekturako azken kurtsoko ikasle talde handi baten laguntza izan genuen. Nafarroako Unibertsitatea Fundazioak lagundu zuen ikerketa diruz.
Éramos conscientes de la decisiva influencia que, en la conformación de la disciplina, tienen las actuaciones urbanas, especialmente aquéllas que alcanzan una mayor repercusión internacional, bien sea por la calidad de sus resultados, bien por su singularidad, o simplemente por su potencia publicitaria. Sin embargo, teníamos la convicción de que los textos de urbanismo desempeñan también un papel imprescindible y que una buena selección de esos textos proporcionaría un bagaje conceptual y operativo que permitiría afrontar con más seguridad la práctica del urbanismo. En 1999 el proyecto quedó concluido y dejó a nuestra disposición un valioso material: por una parte, estudios monográficos de cerca de 200 textos, reseñas más o menos amplias de otras tantas publicaciones y una extensa bibliografía que permitía profundizar en los estudios ya realizados. Se trataba ahora de aprovechar ese material para preparar una publicación que lo pusiese a disposición de los profesionales e interesados en el urbanismo. Comenzamos entonces un trabajo de homogeneización de los estudios monográficos realizados, completándolos de modo que presentasen en pocas páginas la aportación que supone cada uno de esos textos a la conformación de la disciplina. Así fuimos preparando las 919 páginas que componen la segunda parte del libro (Monografías).
Bagenekien zein zen gaiaren osaketan hiri-ekintzek zuten eragin erabakiorra, batez ere eragin internazional handiagoa lortzen duten horiek bai emaitzen kalitateagatik, bai berezitasunagatik edo besterik gabe beren indar publizitarioagatik. Aldiz, ziur geunden hirigintza testuek beharrezko zeregina dutela eta hirigintzaren eginkizunari segurtasun handiagoarekin aurre egitea posible egingo zuen testu hauen hautaketa on batek, jakinduria kontzeptual eta operatiboa ekarriz. 1999. urtean bukatu zen proiektua eta gure eskura material baliagarria utzi zuen: alde batetik, 200 testu ingururen azterketa monografikoa, beste hainbeste argitalpenen erreseina zabal edo laburragoak eta egindako azterketetan sakontzea erraztuko zuen bibliografia zabala. Hurrengo lana material hori argitalpen bat prestatzeko aprobetxatzea zen, hirigintzako profesionalen eta hirigintzan interesatutako pertsonen esku jarriko zuen argitalpena. Egindako ikerketa monografikoen homogenizazio lana hasi genuen orduan. Lan hauek, gaiaren osaketan testu bakoitzak egiten duen ekarpena orrialde gutxitan aurkezteko moduan osatuz. Horrela joan ginen liburuaren bigarren atala odatzen duten 919 orrialdeak prestatuz (Monografiak).
Las monografías
Monografiak
Nos pareció que el esquema que habíamos utilizado durante la investigación era plenamente válido: un primer apartado presentaba una breve biografía del autor, haciendo lógicamente hincapié en su dedicación al urbanismo, pero sin omitir los datos básicos. Pensamos también, que una fotografía del autor resultaría de interés, la búsqueda de esta imagen dio lugar a diversas "aventuras", que nos permitieron comprobar la amabilidad de tantos personajes (vaya aquí un reconocimiento especial a Doreen Chadwick, que amablemente respondió a la carta que habíamos dirigido a su esposo fallecido pocos meses antes) y lo escurridizo de otros urbanistas cuya fotografía no llegamos a localizar.
Ikerketan zehar erabili genuen eskema erabat baliagarria zela iruditu zitzaigun: lehenengo atal batek autorearen biografia labur bat aurkezten zuen, logikoa denez bere hirigintzako lanak azpimarratuz baina oinarrizko datuak isilean gorde gabe. Uste genuen, autorearen argazkia interesgarria gertatuko zela, irudi honen bilaketak haibat "abentura" eragin zituen, haibeste pertsonaien eskuzabaltasuna ezagutu ahal izan genuen (doala hemen aipamen berezi bat Doreen Chadwicki, adeitasunez hilabete batzuk lehentxeago zendu zen bere emazteari zuzendutako gutuna adeitasunez erantzun ziguna) eta beste hirigile batzuen labainkortasuna zeinen argazkia ezin izan genuen aurkitu.
Un segundo apartado en cada una de las monografías sirve como introducción y presenta el contexto histórico, cultural y disciplinar en el que se escribió el libro: a qué problemas se enfrentaba el urbanismo, con qué bagaje se encontraba, qué deseaba aportar el autor. El apartado central de cada monografía lo compone la presentación del contenido del texto. Era necesario recoger en pocas páginas las propuestas y aportaciones del libro estudiado; el resultado debía ser fiel al pensamiento de su autor, pero al mismo tiempo claro y comprensible para el lector. Resolvimos que, salvo excepciones, este apartado mantuviese la misma estructura del libro que presentábamos. No podíamos pretender que nuestro resumen sustituyese la lectura directa del original; pero conservar su estructura era el primer paso, además procuramos introducir en nuestra redacción suficientes citas textuales (con las referencias precisas), que supusiesen una invitación a continuar el estudio de ese texto acudiendo al original. El último apartado, valoración, exigía identificar las aportaciones del texto a la conformación de la disciplina urbanística. La toma de postura del autor de la monografía se hacía inevitable, pero confiábamos, y pensamos que ese ha sido el resultado, que el estudio detenido del libro examinado proporcionaría una sintonía con el pensamiento de su autor, que permitiría captar lo mejor de su pensamiento.
el concurso para la preparación de un plan para Dublín, e intervino en el planeamiento de la nueva Doncaster (1920-22). En 1925 redactó un plan regional para East Kent, demostrando cómo una zona industrial puede insertarse con elegancia en el entorno, y ensayando una idea de Green Belt que años más tarde aplicaría al planeamiento del Gran Londres. Los trabajos de planeamiento de Abercrombie en los años 20, ya mostraban su deuda con Geddes; estos trabajos, aunque con frecuencia no llegaron a desarrollarse, causaron una fuerte impresión en el ambiente profesional y le introdujeron definitivamente en la planificación regional. En 1925 fue elegido Presidente del Town Planning Institute y miembro del RIBA (del que sería vicepresidente entre 1937 y 1939). Su preocupación por el impacto que el rápido crecimiento urbano producía en el medio rural le llevó a escribir The preservation of Rural England (1926), que se convirtió en la guía práctica del Council for the Preservation of Rural England creado poco después, y del que fue nombrado Secretario honorario y Presidente ejecutivo. Esta atención a la dimensión regional del Urbanismo, aunque ya estaba presente en sus anteriores trabajos, quedó especialmente de manifiesto a partir de esa fecha: entre otros estudios realizó un plan para Bristol y Bath (1930), los planes para los parques nacionales del Distrito de los Lagos del norte de Gales (1931) y el Cumbria Regional Report (1932); en total entre 1923 y 1935 dieciséis esquemas regionales. Además, en 1933, publica Town and Country Planning. Reconocido como uno de los mejores conocedores de los problemas con que se enfrentaba el planeamiento físico de las Islas Británicas, fue nombrado miembro de la Comisión Barlow (1937), que debía estudiar la desigual distribución de la población industrial del Reino Unido y sus posibles remedios. En 1941 le fue encargado, junto con Forshaw —arquitecto del London County Council (LLC)—, la preparación de un plan para la reconstrucción, en la posguerra, del condado de Londres, el llamado County of London Plan (1943). Quince meses más tarde la tarea sería ampliada al área en torno al condado, redactando el Greater London Plan (1944). El prestigio alcanzado por estos trabajos le condujeron a la elaboración de los estudios para Plymouth, Hull, Edinburgh, y diversos encargos en Malta, Etiopía o Honk-Kong. Retirado en 1946 de su cátedra del University College of London, en la que en 1935 había sucedido a Adshead, participó activamente en las conferencias (1947 y 1948) de las que surgió la Unión Internacional de Arquitectos (UIA), entre 1951 y 1956 fue presidente de esta Unión, sucediendo a Auguste Perret. Nombrado Sir en 1945, su labor profesional le hizo acreedor de numerosas distinciones, entre ellas la medalla de oro de Arquitectura de su país (1946) y la del American Institute of Architects (1949). El 23 de marzo de 1957 falleció en su casa de Aston Tirrold en Berkshire (Inglaterra).
INTRODUCCIÓN En 1932 es promulgada la Town and Country Planning Act, un año después aparece el texto de Abercrombie que ya en su título manifiesta la relación que guarda con el desarrollo legislativo, aunque quizá debería considerarse más bien la influencia que el trabajo del arquitecto había tenido en las décadas previas en la formación de la disciplina urbanística inglesa, y consecuentemente en la propia legislación. No está de más considerar que si Unwin escribió su Town Planning in Practice (1909) como un modo de orientar la tarea que la Housing and Town Planing Act de 1909 encomendaba a los municipios, el libro de Abercrombie debe entenderse como una puesta al día de los modos de enfocar el planeamiento, como una recogida y síntesis de lo que se había hecho durante esos años en el Reino Unido, y esto sin olvidar el decisivo papel que su propio trabajo había tenido en el desarrollo del Urbanismo. Entre 1909 y 1932 la importancia del planeamiento urbano y la necesidad de ampliar su acción a todo el territorio, se había convertido en un valor mayoritariamente asumido por la clase política y por la sociedad inglesa; la misma dureza con que en ocasiones se juzgaban los resultados era manifestación de la valoración que recibía el concepto del planeamiento. Los datos correspondientes a Inglaterra y País de Gales, recogidos en 1933 en el informe anual del Ministry of Health resultan reveladores: 1235 planes habían sido iniciados, de estos 161 habían recibido ya las aprobaciones locales, aunque algunos estaban aún pendientes del refrendo gubernamental; los planes iniciados abarcaban 9.3 millones de acres; los aprobados, 276 mil acres (CHERRY 1974). Pero no se trataba sólo de un crecimiento cuantitativo, más decisivo resulta el modo en que se asume la necesidad de no limitar la ordenación urbana a los nuevos núcleos de población o al desarrollo de los núcleos urbanos en su periferia, sintiendo por el contrario la necesidad de atender a un desarrollo integral de la ciudad y el territorio, lo que supuso, en definitiva, sustituir la mera ordenación o trazado urbano por el planeamiento. Resulta significativa en este sentido la transformación de la original Garden City Association en la Garden Cities and Town Planning Association, y la misma evolución de la legislación urbana, tal como Abercrombie recoge en su texto (pp. 165-167). La ley de 1909 sólo permitía actuar sobre terrenos en curso de desarrollo, o terrenos vecinos aptos para el crecimiento urbano, o bien áreas aún no utilizadas para la edificación, si se mostraba su necesidad como complemento de las áreas edificables (en definitiva zonas de expansión o garden cities); la Town Planning Act de 1925, recogiendo distintas posibilidades introducidas por leyes sectoriales, permitía la redacción de planes que abarcasen todo un condado, e incluir en su acción lugares arquitectónicos, pintorescos y artísticos, aunque fuesen te-
ABERCROMBIE M1
CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORANEA
En cuanto al crecimiento urbano considera como una evolución lógica el paso del desarrollo general y continuo, al crecimiento en cinta y, como último paso, la ciudad satélite, por la que sin ninguna duda se inclina. No obstante, antes de pasar a analizar las condiciones que debe tener este crecimiento, examina brevemente las posibilidades de la ciudad lineal de Arturo Soria, considerando que, aunque salva alguna de las desventajas prácticas de los dos primeros métodos de crecimiento (general y en cinta), no acaba de evitar los problemas estéticos ni el deterioro del campo (p. 120). Es preciso formular y aplicar esta teoría urbana a nivel regional ya que “entre la gran ciudad y las ciudades satélites existe siempre la dificultad de las zonas intermedias, en las cuales se ha creado un valor de terreno de edificación” (p. 121), pero para ello también han de borrarse los límites de las diferentes autoridades, que impiden un desarrollo adecuado de estos planes regionales.
rrenos ya construidos; la ley de 1932 consolida y aclara definitivamente esta ampliación del plan, de modo que incluirá “cualquier terreno, tenga edificaciones o no, y además, de controlar los nuevos desarrollos y de conseguir en estos condiciones sanitarias adecuadas, se añade la conservación de la edificación existente” (pp. 166-167). Esta evolución de la práctica profesional y administrativa del planeamiento, permitió sin duda un mayor aprovechamiento de las enseñanzas de Geddes (1854-1933) que, en un primer momento, no habían pasado de proporcionar un ideal, pues las circunstancias legales y sociales impedían su conversión en una guía directa para la redacción del planeamiento. En la década de los veinte, sin embargo, Abercrombie está en condiciones de aplicar y confrontar en la práctica las posibilidades que ofrece la visión de coherente organización del ambiente físico y humano que había sido proclamada años antes por Geddes (SICA 1978, 33). Así la triada de Geddes: Place:Folk:Work (lugar:pueblo:trabajo) conduce la fase de información y análisis porque la planificación debe comenzar “con un estudio de los recursos de la región natural, de las respuestas humanas a estos recursos, y de la complejidad del paisaje cultural resultante” (HALL 1988, 149), pero da paso a la preparación del esquema de planeamiento en el que esos datos han sido utilizados para conseguir belleza, sanidad y conveniencia: las tres cualidades exigidas por la ley de 1932 y recogidas en la metodología de Abercrombie al elaborar los esquemas de planeamiento. Nuestro Autor sabía que el estudio urbano era en realidad “un asunto difícil y complicado”, pero reconocía también que “podemos atribuir los errores de nuestra reconstrucción nacional a haber olvidado las enseñanzas de Geddes” (HALL 1988, 151). La aplicación a la realidad física y social de una teoría de la ciudad convincente fue precisamente su empeño (p. 112).
48
La información. El tercero de los capítulos muestra la necesidad de obtener una información suficiente del área de trabajo antes de acometer cualquier respuesta proyectual. “El valor de la información consiste en poner de manifiesto las necesidades locales que habitualmente se suponen conocidas, pero que en verdad con frecuencia son suplantadas por algunas imágenes simplificadas e insuficientes de la realidad.” (p. 129) Se propone una relación de los apartados que debe contener una información adecuada (caracteres físicos, historia, arqueología y Arquitectura, comunicaciones, paisaje, industrias, población, condiciones sanitarias, viviendas, espacios libres, cultivos, administración y economía y servicios públicos).
Plan de Abercrombie para en área central de Dublín, 1916
Previsiones de desarrollo en la región de Doncaster (19201922) (fig. 24 en la p. 122 de Town and Country Planning)
Una teoría de urbanización cívica: Estudios regionales. En este capítulo traza la teoría sobre lo que él denomina urbanización cívica. “Para satisfacer el triple requerimiento expuesto en el capítulo anterior necesitamos de alguna teoría de la urbanización sin olvidarnos de la técnica de la puesta en práctica de la misma.” (p. 112). Para la formulación de esta teoría examina en primer lugar los distintos modelos de ciudad, según su densidad, y a continuación los modos en que puede plantearse el crecimiento urbano. En cuanto a los modelos identifica cinco siluetas: la ciudad inglesa típica (con una densidad media en el centro que baja paulatinamente hacia su periferia), la ciudad-jardín (de un tamaño similar, pero de menor densidad), la ciudad continental (con una densidad casi doble que la ciudad inglesa, manteniendo su altura casi hasta su límite con el campo) y la ciudad futura (con una densidad mucho mayor en el centro, y una superficie ocupada relativamente menor). Junto a estos cuatro modelos, puede considerarse la ciudad de Le Corbusier (1924), variante de la ciudad futura a la que se incorporan elementos propios de la ciudad jardín (pp. 113-116).
Zonas. Comunicaciones. Espacios libres. Antes de analizar estos elementos, considera la necesidad de un esquema técnico de urbanización. “La urbanización moderna pasa por tres grados técnicos: la información preliminar; el plano de desarrollo consultivo; y el esquema legal de urbanización. El siguiente paso es el de la “construcción” de la ciudad o el “desarrollo” de la región de acuerdo con las anteriores propuestas” (p. 137). Precisamente para la preparación técnica de este esquema es preciso utilizar, al menos, los tres elementos que van a ser examinados en este capítulo. “Zonificación significa dedicar una cierta área a un determinado uso” (p. 137), lo que supone “fijar el tipo y el volumen de los edificios a levantar sobre un determinado terreno” (p. 138). El carácter y la densidad son los parámetros con los que debe estudiarse la zonificación. “Carácter significa la división de los usos en residenciales, comerciales e industriales. Densidad significa la cantidad de terreno que la construcción puede ocupar. […] El método para conseguir el carácter requiere ingenio y una continua experiencia de la urbanización, determinando para cada zona el uso que predomina, […] el que
necesite de un especial consentimiento […] y ciertas edificaciones totalmente prohibidas” (pp. 139-140). Un buen plano de la red de calles refleja la zonificación de cada una de sus partes, por ello las comunicaciones se deben estudiar y diseñar dentro del planeamiento territorial, incluso nacional. Menciona dos tipos especiales de vías modernas: el anillo o camino que rodea a un pueblo y que suele emplearse para evitar que las vías interurbanas tengan que alcanzar el centro desfigurándolo, y el parkway, la vía parque de tráfico, que se desarrolla a través de un cinturón de parques y tiene casas a ambos lados, servidas por vías paralelas accesorias. En cuanto a los espacios libres, escribe: “En la ciudad los espacios libres forman el sistema de parques que penetra en la masa urbana; en el campo el espacio libre es el terreno de cultivo en el cual se enclava el pueblo o pequeña ciudad. Vista desde el mirador urbano, la función verde en la ciudad es positiva; en el campo, negativa; hemos de entender por positiva la intención de que se haga un uso público; la negativa es la agricultura, imposible para este uso, pero de una enorme importancia indirecta precisamente para la parte urbana” (p. 144). El plano: aspectos espaciales. En el quinto capítulo desciende a aspectos más concretos de la proyectación urbana, relacionados con la escala de la propia Arquitectura. Así, se preocupa de la vivienda, su luz, el viento, el sol y sus amenities. Especial atención presta al centro urbano: “El centro de las ciudades constituye un motivo de nuevo planteamiento, y es tan importante poseer ideas acerca de esto como poseerlas acerca de la construcción de nuevas ciudades en nuevos emplazamientos” (p. 148). La reforma de las ciudades conlleva fuertes dificultades, como su elevado coste o la necesidad de ejecutar un plan completo, pues “las frívolas mejoras, sin ningún plan, o las simples medidas de policía tras ellas, son peores que inútiles” (p. 151). Se observa en el Autor una preocupación por el aspecto y significación de los diferentes elementos que componen la ciudad. Entiende que los edificios son la base más visible, por lo que a la hora
de planear áreas centrales, deberán darse indicaciones generales de cómo se ha de tratar la Arquitectura, señalando la necesidad de unas normativas de composición. “Lo que corresponde al dibujo cívico es la relación de unos edificios con otros y la de éstos con su emplazamiento […], y no el dibujo de cada edificio en sí, ya que lo último es pura Arquitectura.” (p. 158). Entre las amenidades que el plan debe cuidar incluye la conservación de las características naturales o artificiales ya existentes, la conservación de la fisonomía, la curvatura de una vía o el acuerdo o contraste entre las condiciones naturales y las que se proyecten.
Sección a través de Mendip y Dundry, en el que se ven las dos clases de terreno (fig. 33 en la p. 184 de Town and Country Planning)
Poderes legales y urbanización persuasiva. Un último capítulo examina someramente la legislación en los distintos países y analiza el modo en que las sucesivas leyes inglesas han ampliado su ámbito de actuación, de modo que la Town Planning Act de 1932 permite planificar “cualquier terreno, tenga edificaciones o no” (p. 166). El sistema inglés de urbanizar es “la producción de un plan para poner en conocimiento del público lo que se pretende hacer dando al mismo tiempo la oportunidad de reclamar e intervenir. El proyecto aprobado tiene autoridad de ley parlamentaria y, por tanto, gran fuerza para ser llevada a la práctica” (pp. 167-168). En cualquier caso hay que evitar tanto que el plan se limite “al simple registro de lo que ocurre y a la corrección de abusos menores”, o dejando la mayoría del terreno indeterminado; como que resulte excesivamente rígido y determinado. Para ello el plan puede limitarse a “tratar la zona en grandes áreas, sin matizar, por el momento, las características de la edificación” (p. 168), estudiando sin embargo, con detalle, el modo en que se harán realidad las precisiones más importantes del plan. Para esto propone lo que denomina Urbanización Persuasiva, en la que la normativa referente a la localización de las distintas actividades se apoya en un conjunto de medidas e inversiones públicas y privadas que hacen especialmente conveniente aquella localización. En definitiva, esta
52
49
53
4
2
CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORANEA
Plan del Gran Londres, Abercrombie 1944: los cuatro anillos. Aplicación práctica de las New Towns y el cinturón verde en un plan de escala metropolitana (il.n. xv)
CONTENIDO La obra se desglosa en tres partes fundamentales, que desarrollan de manera ordenada los principales temas de interés de su autor. Desde un recorrido histórico por el campo de la planificación en su primera parte, a una segunda que explica su práctica actual, hasta el tema más novedoso, el de la planificación del campo, los medios legales que para ello se deben contar, así como su conservación. Estos tres temas se desarrollan en diferentes capítulos. I. Una mirada hacia atrás. La obra presenta en estos primeros capítulos un recorrido histórico que le sirve para aproximarse al problema de la planificación.
50
ABERCROMBIE M1 Urbanización o laissez-faire. Antes de entrar en ese examen histórico, procura definir con rigor el término planning (en la traducción española, urbanización) palabra que resulta limitada, pues no puede reducirse al planeamiento de la trama de las calles; su significado es mucho más amplio, “la piedra de toque de lo que constituye un esquema de urbanización es la relación y el ajuste de las diferentes unidades para formar un conjunto armonioso”; se trata de “un ejercicio consciente de combinación y dibujo, y no una cuestión de mero crecimiento aunque éste pueda producir más adelante fortuitamente buenos resultados” (p. 23).
Antes de entrar en el examen del texto, interesa destacar la autonomía con que se desarrolla el planeamiento inglés, respecto a la cultura urbanística y arquitectónica del continente; basta considerar que el Modern Architectural Research Group (MARS), el ala inglesa de los CIAM, acababa de fundarse en 1932 (FRAMPTON 1992a, 257). En cualquier caso, es preciso señalar que Abercrombie conoce las corrientes continentales y en especial las propuestas de Le Corbusier, pero se muestra especialmente crítico tanto respecto a su pretensión de “un estándar universal de belleza” (ajeno a cualquier consideración de las particularidades del lugar y de la cultura), como a su “creencia de que una cosa funcional y útil es esencialmente bella” (p. 158).
3
Azken atala, balorazioa, hiri-disziplinaren egiaztapenean testuak egiten zituen ekarpenak identifikatzea eskatzen zuen. Sahiestezina zen monografiaren autorearen jarrera hartzea, baina pentsatzen genuen, aztertutako liburuaren ikerketa zehatzak autorearen pentsamoldearekin bategitea ekarriko zuela eta pentsamolde honetatik hoberena hartzen lagunduko zuela, eta emaitza hori izan dela uste dugu.
ABERCROMBIE M1
CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORANEA
AUTOR Leslie Patrick Abercrombie nació en Aston-UponMersey, Cheshire (Inglaterra), cerca de Manchester, el 6 de junio de 1879. Era el séptimo de los nueve hijos de un agente de bolsa que más tarde trasladó su residencia a Brooklands, Cheshire. Asistió a la Public School de Uppingham y continuó su formación en Suiza. Su orientación hacia la Arquitectura se inicia con un periodo de aprendizaje (1897-1901) con un arquitecto de Manchester, y continúa con su trabajo en diversas oficinas de Arquitectura. En 1907, a pesar de no haber tenido ninguna formación académica en este campo, es llamado por C.H. Reilly, Presidente de la School of Architecture de Liverpool, para incorporarse al profesorado de su Escuela; dos años después (en 1909) ingresa como investigador en el recién creado departamento de Civic Design, fundado por Lord Leverhulme y cuyo primer director fue Stanley Adshead. Al mismo tiempo se incorpora, de la mano de Adshead, a la Town Planning Review (TPR), de la que fue su primer director. La revista unía una atención a la teoría con una presentación de la buena práctica urbanística; este enfoque le condujo a frecuentes viajes por las principales ciudades de Europa, que le proporcionaron un conocimiento directo de las tendencias que atraían entonces la atención de los estudiosos del Urbanismo. En 1910, cuando se celebra en Londres el Town Planning Conference, que daría lugar al nacimiento en 1914 del Town Planning Institute (TPI), Abercrombie actúa como uno de los secretary-reporters. En 1915, con una tesis titulada Three Capital Cities, obtuvo su capacitación profesional en el RIBA (Royal Institute of British Architects); ese mismo año es nombrado profesor del Departamento de Liverpool en que trabajaba como investigador. En los años siguientes realizó importantes trabajos: ganó en 1916
Monografietako bakoitzaren bigarren atal batek sarrera lanak egiten ditu eta liburua idatzi zeneko testuinguru historikoa, kulturala eta gaiaren testuingurua aurkezten du: zein arazori aurre eginten zien hirigintzak, zein jakituriarekin egiten zuen topo, autoreak zein ekarpen egin nahi zuen. Monografia bakoitzaren atal zentrala testuaren edukiak osatzen du. Aztertutako liburuaren proposamenak eta ekarpenak orrialde gutxitan biltzea beharrezkoa zen; autorearen pentsamenduarekiko fidela izan behar zen emaitza baina aldi berean irakurlearentzako argi eta ulerkorra. Atal honek aurkezten genuen liburuaren egitura bera mantentzea, salbuespenetan ezik, lortu genuen. Gure asmoa ezin zen izan gure laburpenak originalaren irakurketa zuzena ordezkatzea; baina bere egitura mantentzea lehendabiziko pausua zen, gainera gura idazketan aipamen zehatz nahikoak sartzen saiatu ginen (erreferentzia zehatzekin), testu originalera joz azterketa jarraitzera bultzatuko zutenak.
Ejemplos históricos: Edad Antigua. Antes de pasar a examinar los periodos de la historia antigua identifica “dos manantiales de actividad de urbanización: el planeamiento en un terreno virgen, y el control del crecimiento en una vieja ciudad” (p. 24), en cualquier caso para Abercrombie todo crecimiento supone la ocupación de nuevas áreas no utilizadas antes por la ciudad. Así, puede comprobarse que la esencia de la estética de la urbanización de la ciudad y el campo consiste, precisamente, en el reconocimiento de estos dos elementos: “ciudad” y “campo”, que representan polos de influencia opuestos, pero complementarios. “La ciudad debe ser francamente artificial, urbana; el campo natural, rural. Pero ninguno de ellos puede existir y ajustarse al uso humano sin que tenga algún tinte o fermento del otro” (p. 29). Para Abercrombie, el aumento y continuo bienestar de las ciudades depende en gran parte de la atención que se concede a su situación regional. En este aspecto, desconfía tanto de la “mano invisible” de la que habla Adam Smith (1776) — que con la suma de esfuerzos individuales llega a obtener un conjunto satisfactorio—, como de los griegos, que opinaban lo contrario, rebajando la importancia de los edificios privados, reservando todo esfuerzo de construcción a los magníficos edificios públicos. Concluye el capítulo examinando los diversos periodos de la historia antigua, mostrando su reflejo en el desarrollo urbano. Estudia con detenimiento los casos de Egipto, Grecia, Roma, y la Edad Media, del que muestra como sufre la injusta fama de haber olvidado el planeamiento urbanístico, por ser el periodo en el que “la historia cambia rápidamente de general a particular” (p. 51), siendo el planeamiento general el que ayuda a aclarar el problema particular. Ejemplos históricos: Edad Moderna. A continuación describe los procedimientos renacentistas y barrocos en el planeamiento urbano. Durante estos periodos, a pesar de los marcados cambios en la Arquitectura, la urbanización se practica en líneas muy similares: la introducción de la idea del “jardín”, junto con el desarrollo de la “plaza” son las características más importantes del momento.
Aportación de los diferentes países a la urbanización moderna. En este capítulo Abercrombie realiza un recorrido a través de las principales actuaciones urbanas desarrolladas a partir de 1800. Cada país ha ido especializándose en una cierta dirección que ha llevado los desarrollos en un determinado sentido. La aportación francesa, “se puede considerar […] como una continuación de los principios del renacimiento en el dibujo y en su intención de convertir la vieja ciudad en otra del día” (p. 88). “Que el camino seguido por Haussmann para ordenar y completar las deshilvanadas ideas, después de dos siglos de urbanización artística […] se haya abandonado, es el ejemplo más visible del pensar lógico en materia de urbanización de la ciudad.” (p. 90) El Autor considera a Camilo Sitte y su libro Städtebau (1889), como la teoría revolucionaria que puso a Alemania en el camino de un estilo nacional de urbanización, se trata de “un romántico exagerado que libra a la nación de un clasicismo que ya se había perdido o que quizás nunca se había asimilado, y hace a las gentes estudiar los emplazamientos de las nuevas áreas y los alrededores de los viejos edificios” (p. 92). En cuanto a Inglaterra distingue tres períodos: “el primero, la garden-village, generalmente industrial que lleva a cabo una sociedad o propietario para los obreros de su fábrica […] El paso siguiente fue la aplicación del método de la garden village a un conjunto de city ex novo” que vino de la mano de Ebenezer Howard y “la tercera fase del movimiento es, un retorno a la urbanización original de residencias ajardinadas; la adaptación del pueblo a un suburbio normal” (pp. 96-97). En último lugar analiza las aportaciones de América, las vías radiales en los monótonos planos en cuadrícula, un sistema de parques perfectamente coordinados y la producción de informes sobre urbanizaciones. II. La práctica de la Urbanización. En esta parte presenta sus ideas fundamentales en cuanto al planeamiento de la ciudad; los seis capítulos en los que se divide tienen un fuerte contenido teórico, pero se dirigen a extraer conclusiones capaces de orientar las actuaciones de planeamiento. Su objeto y su alcance. Abercrombie entiende la práctica de la urbanización, tal como la ley inglesa establece, como la realización de proper sanitary condition, Amenity and Convenience (sanidad, belleza, y conveniencia). Para que una urbanización esté lograda ha de conseguirse un perfecto equili-
ABERCROMBIE M1
CONSTRUCTORES DE LA CIUDAD CONTEMPORANEA
Analiza también la repercusión de la revolución industrial en Inglaterra, señalando la necesidad de reconciliar la casa individual con las necesidades de la colectividad, por lo que el suburbio ajardinado y la pequeña ciudad deben ir a la cabeza en las leyes propagadoras de la unidad.
urbanización se apoya y supone una estrecha coordinación entre todos los agentes.
tar el planeamiento para los desarrollos, procurando que estén en armonía con el campo; conservar, en cuanto a la construcción y vegetación, las cualidades de las comarcas […], y, en tercer lugar, prevenir la desfiguración” (p. 218). Las alteraciones de las formas naturales por las intrusiones humanas ofrecen buen o mal efecto, de acuerdo con la nueva combinación de las formas producidas. Considerando cada uno de los objetivos, se realiza un breve examen de las medidas que serían necesarias adoptar, para lo que identifica las distintas acciones (hasta diecisiete títulos, entre los que podemos encontrar el desorden, los anuncios, el humo y el polvo, las estaciones de gasolina, etc.), que pueden desfigurar el campo y el modo de paliar o evitar en cada caso un efecto negativo.
III. Urbanización y conservación del campo Abercrombie define el campo como una parte más que se debe controlar y estructurar, y no solamente el tapiz natural sobre el que tejer nuestras intervenciones. Desarrolla el concepto de “planeamiento regional” como modo de resolver las relaciones entre un campo que, a su juicio, debe entenderse siempre como rural, y una ciudad que no puede disgregarse por el territorio como una mancha de aceite. Concibe la ciudad como centrípeta y el campo como centrífugo, y plantea un estudio global para poder armonizarlos sin que pierdan sus respectivas esencias. Se divide esta tercera parte en cuatro capítulos, en los que se pone de manifiesto la preocupación del Autor por el presente y futuro del campo en Inglaterra. El campo inglés: su formación y estudio. No faltan referencias históricas para mostrar el cómo y el porqué de la distribución de la tierra en cada época. Describe primero la labor realizada por el hombre en el campo y después su forma original, ya que aunque la apariencia haya variado, el esqueleto de la tierra es natural y no puede variarse o transformarse. Insiste en la importancia de la información para la obtención de una buena planificación también del campo.
brio entre las tres cualidades, y para ello, se propone convertir la ciudad en un lugar más conveniente para trabajar en ella: “Al puro concepto de belleza (o amenidad) es necesario aliarlo con las exigencias sanitarias y las conveniencias comerciales; de otro modo no es sino un término absolutamente vacío en arte cívico, ya que no puede usarse en el mismo sentido que se emplea al hablar de la pintura o de música. El dibujo tiene que ser aplicable a una idea; de otra manera la urbanización se transforma en algo teatral” (p. 104). Mediante un extenso estudio de estas tres características, acaba descubriendo que existe una estrecha relación entre la densidad y cada una de ellas, de manera que resulta imprescindible para el control de estas cualidades una densidad baja.
Planeamiento del campo. El cambio del campo es el resultado de una doble acción: la desintegración rural y la descentralización urbana. El gran uso de campo exigido por la última generación debería haberse dirigido hacia áreas más definidas, preservando parques regionales o espacios libres públicos. Se hace de este modo necesario preparar un plan que oriente el uso del suelo. El mayor de los problemas se encuentra en el esparcimiento de las actividades, los grupos de unidades disgregados por el campo, sin cuidado alguno, bien sean de población o de industria, son el gran peligro del cambio rural, ya que “es necesario resolver estéticamente la permanencia del paisaje, evitando que aquel se convierta en urbano” (p. 197). Para ello: “Es esencial agrupar los nuevos crecimientos” (p. 198). Presenta los tres métodos que se empiezan a utilizar para poder llevar a cabo la urbanización en las zonas rurales: el método de la Mancomunidad de incrementos de valor, donde “los propietarios habrán de cooperar en mutuos acuerdos al efecto de que el poseedor de los terrenos desposeídos del valor de terrenos de construcción fuese reembolsado por los poseedores de aquellos otros que son objeto de desarrollo” (p 201); el procedimiento de compensación y mejora, donde “cada uno de aquéllos cuyos terrenos hayan sido privados de valor como terrenos de construcción en el momento en que se hace el plan, sean compensados a costa de un fondo que se crea
Cinco siluetas de ciudades: ciudad inglesa típica; ciudad jardín; ciudad continental; ciudad futura; y ciudad según Le Corbusier (fig. 21 en la p. 114 de Town and Country Planning)
54
51
5
Poblado existente de Wickham, con remanente de terrenos y susceptible de crecimiento (fig. 35 en la p. 204)
estrictamente con este fin” (p. 201); y la solución propuesta por la ley de 1932 de declarar un área como reserva agrícola temporal y solamente permitir edificaciones bajo ciertas condiciones especificadas previamente. Este tercer método le parece al Autor especialmente adecuado en cuanto permite anticiparse a la urbanización y evitar comprometer futuros desarrollos. El campo como una amenidad: el selvático y el doméstico. El tercer capítulo sirve para definir un doble entendimiento del campo como amenidad: el selvático y el doméstico. “El primero lleva consigo su situación en montañas no cerradas, en páramos, en valles o líneas de costa; el segundo sugiere accesos restringidos que, sin embargo, no impiden un alto grado de organización en el cultivo” (p. 208). Encontramos diferentes conceptos del uso del “campo” en el panorama inglés, desde el bosque, al concepto más humanizado de Parque Nacional, o los common, vastas extensiones de cultivo protegidas de urbanización. Para hacer un buen uso de todas ellas es necesaria una adecuada base legislativa, así como muchas dosis de sacrificio entre los diferentes puntos de vista particulares “del paseante, el jinete, el cazador, el propietario, el pescador o las organizaciones recreativas, que son necesarios poner en armonía con los de los demás” (p. 217). Conservación rural. Desfiguración. Para terminar, el último capítulo estudia la conservación del campo rural, y el modo de evitar su desfiguración. “La conservación rural tiene un triple objetivo: fomen-
VALORACIÓN Abercrombie tiene la gran virtud de plantear en esta obra una visión de la ciudad como elemento de un conjunto mayor que debe ser controlado y ordenado, que es el territorio. En ningún momento se refiere a ninguna ciudad sin buscar en el entorno motivos para justificar las decisiones adoptadas en los planes de intervención. Como ya hemos señalado, Abercrombie participaba de la visión que, de la naturaleza y el propósito de la town planning, tenía Patrick Geddes: “el planeamiento simplemente significa el propósito de hacer, de manera ordenada, premeditada, conexa y por vía racional” (CHERRY 1981, 105). Éste es el mayor interés de su obra, afrontar en la práctica un entendimiento integral del planeamiento, y hacerlo desde la postura de un arquitecto que mostró en su ejercicio profesional y en su docencia una acusada sensibilidad por el dibujo y la forma de la ciudad y la Arquitectura. La aproximación al planeamiento desde la práctica del arquitecto le ayuda a identificar sus características operativas: la necesidad de un esquema flexible, que se lleve a cabo en el tiempo y con la intervención de diversos agentes, y en consecuencia la consideración, ya en la fase de redacción del plan, del modo en que va a ser ejecutado (es decir, su implementation): “el proyectar el esquema legal, el plan, es solamente la primera parte del trabajo: el llevar a cabo lo que entendemos por urbanización constituye la segunda. El plano y la ejecución del mismo, o continua aplicación posterior, reclaman la misma habilidad” (p. 137). Este enfoque no conduce a Abercrombie a una renuncia a la forma, por el contrario, le lleva a identificar aquellos elementos que han de ser definidos con suficiente precisión en el plan y aquellos otros que deben confiarse al buen hacer del arquitecto que construya la edificación: “lo que corresponde al dibujo cívico es la relación de unos edificios con otros y la de éstos con su emplazamiento; esto es lo más importante, y no el dibujo de cada edificio en sí, ya que lo último es pura Arquitectura” (p. 158); aunque, no obstante, deberán
darse “de manera que marquen una determinada dirección, indicaciones generales de cómo se ha de tratar la Arquitectura” (p. 157). De este modo en su libro hay una caracterización de las zonas, los parques, las vías, atendiendo siempre a su capacidad de estructurar la ciudad y el territorio. Estructuración que no se puede limitar a lo funcional, sino conjuntamente a las cualidades de belleza, sanidad y conveniencia que ha de otorgar la forma arquitectónica. En definitiva, se puede afirmar que en Town and Country Planning se avanza hacia la identificación de la dimensión arquitectónica del Urbanismo, reservando al mismo tiempo un ámbito para la Arquitectura, sin que esto suponga negar su dimensión urbana. Podemos encontrar en el texto, aun cuando en ocasiones sólo sea de modo embrionario, los elementos e instrumentos utilizados actualmente por el Urbanismo: recoge sin duda la práctica de sus contemporáneos, pero corresponde al Autor su sistematización y ajuste. En las zonas, parques y vías, se puede encontrar el origen de la estructura general y orgánica del territorio, la determinación en los planes del carácter de cada zona, con la fijación de los usos (permitidos, tolerados y prohibidos: p. 140) y su intensidad, la propuesta de estándares de espacios libres, etc., son aportaciones a la actual técnica urbanística. Especial interés tiene en este sentido, la sistematización que establece en el proceso de redacción del planeamiento, distinguiendo tres fases, que suponen “tres grados técnicos: la información preliminar; el plano de desarrollo consultivo; y el esquema legal de urbanización” (p. 137). El Autor presta particular atención a la segunda fase, pues se trata de proporcionar a la Administración una idea clara de lo que puede ser el futuro de la ciudad, por ello “el plano consultivo es comparable a la vista perspectiva, al croquis, y en general, a la descripción que el arquitecto hace al cliente para darle una idea de lo que va a ser el edificio” (p. 136). Resulta patente, en este caso como en el resto del libro, que Abercrombie está aportando su experiencia profesional (DIX 1981, 111). Es posible echar en falta en Town and Country Planning una mayor atención a la forma urbana, una total ausencia de recetas formales, aún cuando confiesa querer proporcionar “una guía de bolsillo para dirigir la evolución natural de las ciudades” (DIX 1981, 105); pero la razón ha de buscarse en el propio objetivo del texto que no se orienta al trazado de una ampliación de la ciudad o de una garden city, sino que se dirige a ordenar el conjunto de la ciudad y el campo, posponiendo su formalización definitiva a la posterior acción del arquitecto. De este modo la obra de Abercrombie puede entenderse como un complemento y desarrollo del manual de Unwin (1909), sin que en ningún modo suponga su negación o pretenda su superación. Maider Alústiza y José Luque
55
2005 EHAEO saria Kultura Arkitektonikoa
147
premio COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
148
programas egitarauak
Aproximación disciplinar a la urbanística
Hirigintzarako gaiaren hurbilpena
La publicación de las monografías que estábamos preparando ponía en primer plano una cuestión que latía desde el comienzo de nuestra indagación, pero que ya no podía posponerse: era necesario realizar una selección entre esas monografías, de modo que nuestra publicación incluyese los textos más significativos. No podíamos pretender que la publicación contuviese el corpus disciplinar del urbanismo, pero sí aspirábamos a proponer un elenco de obras que representase dignamente ese corpus y pudiesen servir como base de futuros estudios.
Gure ikerketaren hasieratik agerian zegoen gakoa lehenengo planuan jartzen zuen prestatzen ari ginen monografien argitalpenak baina jada ezin zen atzeratu: monografia horien arteko hautaketa bat egitea beharrezkoa zen, gure argitalpenak testurik esanguratsuenak azalduko lituzkeen modu batean. Argitalpenak hirigintzaren gai-corpusa izango zuenik ezin genuen eskatu baina corpus hori duintasunez ordezkatuko zuten eta etorkizuneko ikerketan oinarri gisa balio zezaketen lan zerrenda sortu nahi genuen.
Por otra parte, las monografías de que disponíamos nos permitían trazar un boceto de lo que podría ser una historia interna del urbanismo. Sabíamos que, como enseña Lakatos -refiriéndose a las ciencias positivas, pero desde una perspectiva asumible por nuestra disciplina- "la historia de la ciencia es siempre más rica que su reconstrucción racional. Pero la reconstrucción racional o historia interna es primaria, la historia externa es sólo secundaria, ya que los problemas más importantes de la historia externa son definidos por la historia interna". Preparé así un estudio -que ha pasado a constituir la primera parte de la publicación: Aproximación Disciplinar a la Urbanísticaen la que se identificaban distintos programas de investigación, que se prolongaban en el tiempo formando verdaderas tradiciones disciplinares. Junto a esa relación diacrónica de unos programas con otros, se percibían otras relaciones sincrónicas que permitían agrupar esos programas en periodos caracterizados por enfrentar a la disciplina con unos problemas similares. Esos periodos y programas nos permitieron clasificar los textos elegidos, y nos empujaron a seleccionar con rigor en aquellos casos en que un programa contaba con demasiados representantes, o "repescar" alguno de los textos que en un principio habíamos desechado, a fin de que el programa en cuestión estuviese bien representado.
Beste alde batetik, genituen monografiek, hirigintzaren barne historia izan zitekeenaren bozeto bat egiteko aukera ematen ziguten. Bagenekien, Lakatosek dioen bezala -zientzi positiboei buruz ari denean, baina gure gaiak onar dezakeen perspektiba batetik- "zientziaren historia, bere berreraikitza arrazionala baino aberatsagoa da beti. Baina berreraikitze arrazionala edo barne historia primarioa da, bakarrik kanpo historia da sekundarioa, barne historiak definitzen baititu kanpo historiaren arazorik garrantzitsuenak". Horrela ikerketa bat prestatu nuen -argitalpenaren lehenengo atala izatera pasatu dena: Hirigintzako Gaiaren Hurbilpena- zeinean, ikerketa programa ezberdinak azaltzen ziren eta hauek denboran zehar zabaltzen ziren benetako ohitura disziplinarrak sortuz. Programa batzuen eta besteen harreman diakroniko horren ondoan, beste harreman sinkroniko batzuk antzematen ziren. Azken hauek, programa horiek gaia antzeko arazoen aurrean jartzeagatik ezaugarritzen ziren aldietan taldekatzeko aukera ematen zuten. Aldi eta programa horiek ez zuten hautatutako testuak sailkatzeko aukerarik eman, eta zintzotasunez hautatzera bultzatu gintuzten programa batek ordezkari gehiegi zituenean, edo hasiera batean baztertutako testuren bat berreskuratzea, aipatutako programak ordezkaritza egokia izan zezan.
2005 EHAEO saria Kultura Arkitektonikoa
149
REVISIÓN DE LA METODOLOGÍA- A32
T1150
T1151 T1151.1 T1151.2 T1151.3 T1151.4 T1151.5 T1151.6
TZONIS , Alexander 1993, con LEFAIVRE, Liane, “Kevin Lynch e la teoria cognitiva della citta”, en Casabella, n. 600, pp. 46-53. V EGARA 1986, 74-80: “Enfoque normativo”. En especial para 1465.
[T2159a]
V IGANÒ 1999, 72-76: “Site Planning”.
[T2210]
JACOBS, Jane 1961, The death and life of great Americam cities, Random House, New York. [M51] OTRA ED . INGLESA : en rústica por Penguin Books, Harmondsworth, 1964. ED . A LEMANA : Tod und Leben grosser amerikanischer Städte, Ullstein, Berlin, 1963. ED . ESPAÑOLA : Vida y muerte en las grandes ciudades americanas, Lito-Fisan, Barcelona, 1964; Península, Madrid, 1967, 1973. ED . FRANCESA : Déclin et survie des grandes villes américaines, P. Mardaga, Liege; 1991. ED . ITALIANA : Vita e morte delle grandi città, Einaudi, Torino, 1969. ED . PORTUGUESA: Morte e vida de grandes cidades, Martin Fontes, São Paulo, 2000. Fuentes bibliográficas El libro no incluye la bibliografía utilizada. Las siguientes fuentes se han extraído de notas a pie de página o porque se citan expresamente en el texto. GEDDES 1915a M UMFORD 1938
HOWARD 1898 STEIN 1951
LE CORBUSIER 1935a WEAVER 1958
Obras de la autora Una relación completa de sus escritos puede verse en V IRGINIA 2001, http://www.people.virginia.edu/~plaUrbanismo. T1152
JACOBS, Jane 1958, “Downtown is for People,” en Fortune, April. — 1961:The death and life of great American cities
T1153
[T1151]
— 1969,The Economy of Cities, Random House, Nueva York; ed. española:La economía de las grandes Ciudades, Península, Barcelona, 1971.
T1154
— 1984,Cities and the wealth of nations principles of economic life, Random House, Nueva York; ed. española: Las ciudades y la riqueza de las naciones, Ariel, Barcelona, 1986.
T1155
— 1992,Systems of Survival: A Dialogue on the Moral Foundations of Commerce and Politics, Random House, New York. Obras específicas sobre la autora Una amplia relación de escritos sobre la Autora puede verse en VIRGINIA 2001 <http://www.people.virginia.edu/~plan303/biblio.html>, incluye también comentarios periodísticos sobre su actividad en las protestas urbanas de los sesenta.
T1156
ATKINSON , Brooks 1961, “Critic At Large: Jane Jacobs, Author of Book on Cities, Makes the Most of Living in One”, en The New York Times, November 10. BROADBENT 1990, 138-143: “Urban realities”. CHOAY 1965, 450-465: “Jane Jacobs”.
[T2146] [T1451]
T1157
COOK , James 1984, “Cities and the Wealth of Nations”, enForbes, July 30, 1984.
T1158
GRATZ , Roberta Brandes 1978, “How Westway Will Destroy New York,” New York, February, n. 6.
1099
bibliografía y portadas de algunas de las obras bibliografia eta zenbait obren azalak
Bibliografía sistemática
Bibliografia sistematikoa
Mientras preparábamos esas monografías, se hubo de completar la indagación bibliográfica ya iniciada durante los años del proyecto de investigación. La informatización de los fondos bibliotecarios llevada a cabo por las principales bibliotecas del mundo, nos permitió identificar y localizar numerosos libros que resultaron de gran utilidad para completar el estudio de los textos seleccionados. A través del préstamo interbibliotecario, unas veces, y mediante la adquisición en librerías de viejo a través de internet, pudimos consultar libros agotados hace ya años, u obtener copias de artículos de revistas poco difundidas en España. La abundancia de esta bibliografía nos llevó a la conclusión de que no bastaba incluir una relación de los títulos utilizados ordenada alfabéticamente por el nombre del autor. Era necesario sistematizar toda la literatura disponible sobre los autores que habíamos estudiado monográficamente, y añadir además los títulos que podían ayudar a entender cada uno de los periodos y programas. En esta tarea colaboraron de un modo muy directo Izaskun Aseguinolaza y Eva Aransay; a ellas les correspondió la tediosa, y sin duda útil, tarea de revisar y ordenar la bibliografía que se había utilizado para la preparación de cada estudio monográfico. La distribución en periodos y programas, más una sección con la bibliografía de referencia, nos permitió clasificar y sistematizar más de 2.000 títulos; de la mayoría de ellos disponíamos de breves reseñas o comentarios que dan una mayor utilidad a la bibliografía. Por otra parte, un buen número de títulos proporcionaba información sobre distintos autores y periodos; optamos por aumentar el número de entradas, hasta alcanzar cerca de 3.000.
Monografia horiek prestatzen genituen bitartean, ikerketa proiektuaren urteetan hasitako miaketa bibliografikoa osatu behar izan zen. Munduko liburutegi nagusiek egindako liburutegi fondoen informatizazioak aukera eman zigun, hautatutako testuen azterketa osatzeko oso baliagarriak izan ziren liburu asko identifikatzeko eta aurkitzeko. Liburutegien arteko maileguaren bidez batzutan, eta internet bidez liburuak zahar-liburudendetan hartuz bestetan, aspali agortutako liburuak kontsultatu edo Espainian gutxi zabaldutako aldizkarien artikuluak lortu ahal izan genituen. Bibliografia oparoa izateak ondorio honetara eraman gintuen: ez zen nahikoa autorearen izenaren arabera alfabetikoki ordenatutako erabilitako tituluen zerrenda bat jartzea. Monografikoki aztertutako autore guztiei buruzko literatura guztia sistematizatzea beharrezkoa zen, eta aldi eta programa bakoitza ulertzea errazago egingo zuten tituluak gehitzea gainera. Lan honetan oso modu zuzenean lagundu gintuzten Izaskun Aseguinolazak eta Eva Aransayk; haiek egin zuten azterketa monografiko bakiotzerako erabili zen bibliografia berrikusi eta ordenatzeko lan gogaikarri bezain erabilgarria. Aldi eta programetan banatzeak, eta erreferentziazko bibliografiarekin egindako sail batek, 2.000 titulu baino gehiago sailkatzeko eta sistematizatzeko aukera eman zigun; hauetako gehienetatik erreseina labur edo iruzkinak bagenituen eta bibliografiari erabilgarritasun handiagoa ematen diote. Beste alde batetik, titulu kopuru oparo batek autore eta aldi ezberdinei buruzko informazioa eskaintzen zuen; sarrera kopurua handitzearen alde egin genuen,ia 3.000 izatera heldu arte.
accésit COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
150
“Ricardo de Bastida, Arquitecto” “Ricardo de Bastida, Arkitektoa” JOSÉ RAMÓN FORASTER BASTIDA CON LA COLABORACIÓN DE M ª ELISA DE BASTIDA DÍAZ - TEJEIRO Y GORKA PÉREZ DE LA PEÑA OLEAGA
Título Tituloa: Autor Egilea: Colaboradores Laguntzaileak: Diseño Diseinua: Traducción Itzulpena: Fotografía Argazkilaritza: Fotomecánica Fotomekanika: Impresión Inprimaketa: Promotor Sustatzailea:
1
2
3
4
Ricardo de Bastida, arquitecto José Ramón Foraster Bastida Mª Elisa de Bastida Diaz-Tejeiro; Gorka Perez de la Peña Oleaga Elena Guerra Murga Mª Victoria Egia Renteria Jose Fontán Basañez; Gorka Perez de la Peña Oleaga; José Ramón Foraster Bastida Payton S.A I.G. Castuela Bilbao, Septiembre 2002. 2000 ejemplares, 1ª edición Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro Delegación en Vizcaya
2005 EHAEO akzesit Kultura Arkitektonikoa
151
1. portada azala 2. alhóndiga municipal de bilbao -ko udal alondegia. 1907. 3. casa goiri etxea. 1920 4. sanatorio victor tapia sendategi. santa marina. bilbao, 1948. 5. inmueble lezama-leguizamón etxea. Bilbao. 1922 6. caricatura del arquitecto dibujada en 1911 por Isidoro Guinea Isidoro Guineak 1911an irudikaturiko arkitektoaren karikatura 5
El Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro promovió un libro dedicado a la vida y obra de D. Ricardo de Bastida y Bilbao, arquitecto bilbaíno de principios del siglo XX, cuya labor fue primordial para la construcción de una ciudad en pleno crecimiento.
Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofizialak Bastida eta Bilbaoko Ricardo Jaunaren bizitza eta lanari buruzko liburu bat bultzatu zuen. XX. mende hasierako arkitekto bilbotarraren lana garrantzia handikoa izan zen hazten ari zen hiri bat eraikitzeko.
La revolución industrial marcó un ritmo trepidante, sacando en poco tiempo a Bilbao del Casco Viejo. Allí, este insigne arquitecto erigió escuelas, guarderías y lavaderos, siempre preocupado por dotar a la ciudadanía de las comodidades que los nuevos tiempos brindaban. Enseguida se trasladó al Ensanche, donde levantó bellas y pudientes residencias para las familias adineradas y edificios como la Alhóndiga, donde los últimos avances constructivos y un refinado gusto por el detalle se unieron a la eficacia. Luego, la imagen que se hizo de Bilbao desembocó en el Abra siguiendo el curso del Nervión, ya que concibió premonitoriamente una ciudad de envergadura metropolitana.
Industri Iraultzak oso erritmo azkarra finkatu zuen, Bilbao denbora gutxian Alde Zaharretik atera zuelarik. Han, arkitekto ospetsu honek eskolak, haurtzaindegiak eta latsarriak altxatu zituen, garai berriek eskaintzen zuten erosotasunak hiritarrei helarazteaz arduratuta beti. Berehala lekualdatu zen Zabalgunera, bertan etxebizitza eder eta aberatsak eraiki zituen familia dirudunentzako eta Alhondiga bezalako eraikinak, non azken aurrerapen konstruktiboek eta xehetasunen aldeko gusto finak eraginkortasunarekin bat egin zuten. Gero, Bilbaoz egin zen irudiak Abran bukatu zuen Nerbioiren bidea jarraituz, garrantzia metropolitarreko hiri bat asmatu baitzuen.
Sin embargo, su obra no se limita en la ciudad de Bilbao. Hay obras suyas esparcidas por la provincia de Vizcaya, España y fuera de estas fronteras. Sus inquietudes le llevaron en varias ocasiones a viajar al extranjero para empaparse de las corrientes artísticas en
Aldiz, bere lana ez da Bilbaoko hirian bukatzen. Bizkaiko probintziatik, Espainiatik eta muga hauetatik gaindi sakabanatuta daude bere lanak. Bere egonezinek behin baino gehiagotan atzerrira bidaiatzera bultzatu zuten sortzen ari ziren korronte artistikoak eta arkitekturara eta hirigintzara aplikatutako irtenbide tekniko berriak
6
accésit COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
152
1
1. banco de bilbao en madrid Bilbaoko bankua Madrilen. 2. casa allende etxea. Bilbao. 1931. 3. inmueble sota etxea. Bilbao. 1926
ebullición y de nuevas soluciones técnicas aplicadas en la arquitectura y el urbanismo. Esto unido a sus estudios académicos realizados en la Escuela Superior de Arquitectura de Barcelona, le llevaron a entrar en contacto con el modernismo, movimiento que unido a las corrientes de Centroeuropa, influyeron notoriamente en su obra. Pero nunca se adscribió a una única corriente, probó casi todas, siempre adaptándose a las necesidades de la sociedad traduciéndolas en arquitectura. Ante todo, se puede decir que Bastida era un humanista, porque fué la fuerza de su personalidad la que imprimió carácter a su obra. Además exhibió una gran vitalidad intelectual: rodó películas de cine cuando pocos lo hacían, retrató su tiempo con numerosas instantáneas,… Su gran guía fue su inquebrantable creencia cristiana; en su vida, la austeridad y el respeto al prójimo, fueron sus normas de comportamiento y en su obra dio siempre muestras de una ejemplar honradez y de una preocupación por el bienestar social fuera de lo común. La perspectiva del tiempo resulta ineludible para valorar en su justa medida obras y personas. Los arquitectos que trabajen hoy en
bereganatzeko. Honek, Bartzelonako Arkitekturako Goi-Eskolan egindako ikasketa akademikoekin batera, modernismoarekin harremanetan jarri zuen eta mugimendu honek Europa Erdiko korrontekin batera asko eragin zuen bere lanean. Baina ez zen inoiz korronte bakarrera atxiki, ia denak probatu zituen, beti arkitektura bihurtzen zituen gizartearen beharretara egokituz. Batez ere, Bastida humanista zela esan daiteke, bere pertsonalitatearen indarrak eman baitzion bere lanari izaera. Gainera bizitasun intelektual izugarria erakutsi zuen: zine pelikulak filmatu zituen inork egiten ez zuenean, argazki askotan irudikatu zuen bere garaia,... Bere jarraibidea, bere kristau sinismen hauskaitza izan zen; bere bizitzan, laztasuna eta lagun urkoarekiko errespetua, izan ziren bere jarrera arauak eta bere lanean zintzotasun eredugarria eta ohikotik kanpoko gizarte ongizatearenganako ardura erakutsi zuen beti. Denboraren perspektiba ezinbestekoa da lanak eta pertsonak behar den neurrian baloratzeko. Egun Bilbaon lan egiten duten arkitektoek zein pilareren gainean eraiki zen ezagutu behar dute eta are gehiago: lanbide hau ez dela planuetara mugatzen. Arkitekto honentzat,
2005 EHAEO akzesit Kultura Arkitektonikoa
153
2
3
Bilbao deben reconocer los pilares sobre los que se edificó y aún más: que esta profesión no acaba en los planos. Para este arquitecto, la afabilidad y la honestidad en el trato personal debía ir siempre unido al rigor en el trabajo y el amor por las cosas bien hechas. Por todo lo anterior, el libro ha sido de gran importancia puesto que es el más completo de los escritos sobre D. Ricardo de Bastida hasta el momento. Se realizó un gran esfuerzo por el rigor de la información y en la búsqueda de datos tanto de sus obras como de su biografía. En cerca de 200 páginas se realiza la biografía, un ensayo de su obra y un catálogo que analiza más de 250 obras y proyectos del arquitecto. Sin duda la visión arquitectónica de Bastida de superar el eclecticismo es un planteamiento novedoso que le ha dado su papel dentro de la arquitectura contemporánea española.
pertsonen arteko tratuan xalotasunak eta zintzotasunak, laneko zorroztasunarekin eta ongi egindako gauzekiko maitasunarekin bat egin behar zuen. Esandako guztiagatik, liburua garrantzia handikoa izan da orain arte, Bastidako Rikardo Jaunari buruz idatzitakoetatik osatuena baita. Informazioaren zintzotasunagatik eta bere lan eta biografiaren bilaketan esfortzu handia egin zen. Ia 200 orrialdetan biografia, bere lanari buruzko entsaioak eta arkitektoaren 250 lan eta proiektu baino gehiago aztertzen duen katalogoa aurkezten dira. Eklektizismoa gainditu nahi izateko Bastidaren ikuskera arkitektonikoa espainiar arkitektura garaikidearen baitan bere tokia eman dion planteamendu berritzailea da.
accésit COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
154
“Ensanches Urbanos en las Ciudades Vascas” “Hiri Zabalguneak Euskal Herrian” IÑAKI GALARRAGA ALDANONDO , XABIER UNZURRUNZAGA GOIKOETXEA , ANTÓN LÓPEZ DE ABERASTURI CHASCO Y JOSÉ M ª ALKORTA AZKUE
Edición Argitaraldia: Tirada Ale-kopurua: Edita Argitaratzailea:
Supervición Ikustaritza: Autores Egileak:
Traducción Itzulpena: Preimpresión Preinprimaketa: Impresión Inprimaketa: ISBN: L.G. /D.L.:
Portada Azala
octubre 2002ko urria 1000 Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia Donostia-San Sebastián, 1 01010 Vitoria-Gasteiz. Dirección de Vivienda y Arquitectura Etxebizitza eta Arkitektura Zuzendaritza Iñaki Galarraga Aldanondo, Ana Azpiri Albístegui, Antón López de Aberasturi, Xabier Unzurrunzaga Goikoetxea, José María Alcorta Azcue. Vicente Taberna Irazoqui. Rali, S.A. Particular de Costa, 8-10 - Bilbao Gráficas Santamaría Bekolarra, 4 (Pol. Ali-Gobeo). 01010 Vitoria-Gasteiz 84-457-1796_0 VI-411/02
Pamplona Iruña
Una última explicación complementaria
Azken egin beharreko azalpena
Respecto a las características del propio trabajo es preciso señalar que las diferencias entre los desarrollos urbanísticos -sean Ensanches propiamente o Planos de Alineaciones- en los cinco casos de las ciudades capitales son muy amplias, tanto por sus propias circunstancias como por la documentación histórica de la que se dispone. Y lógicamente estas divergencias se acrecientan de manera descomunal cuando tratamos de los Ensanches o Alineaciones de las poblaciones menores. Por ello el material de estudio y consecuentemente el espacio dedicado a cada capítulo y a cada una de las entidades de población, sean las capitales o las ciudades menores es muy distinto en unos casos y otros.
Lanak berak dituen ezaugarriei buruz, adierazi beharra dago bost hirien kasuan hirigintzako garapenen artean -Zabalguneak izan edo Lerrokadura Planoak izan- diferentziak handiak direla, bai bertako gorabeherengatik eta bai eskueran dagoen dokumentazio historikoagatik. Eta, jakina, desberdintasun horiek askoz ere handiagoak dira herri txikiagoen Zabalguneak edo Lerrokadurak aztertzen ditugunean. Horregatik azterketarako materiala (eta, ondorioz, kapitulu bakoitzari eta herrigune bakoitzari, hiriburuei edo txikiagoei, eskainitako lekua) oso bestelakoak dira kasu batean eta bestean.
2005 EHAEO akzesit Kultura Arkitektonikoa
155
superficie comparada a escala de los ensanches de San Sebastián, Bilbao, Vitoria y Pamplona. Donostia, Bilbo, Gasteiz eta Iruñeko zabalguneen azalera eskala berean parekatuta.
Vitoria Gazteiz
Bilbao Bilbo
Se puede establecer un axioma para entender a grandes rasgos el desarrollo urbano de las ciudades vascas en el S. XIX. Aquellas de mayor antigüedad y que tuvieron un pasado más brillante son las que quedan estancadas durante el siglo que estudiamos. Así Bayona y Pamplona, ambas plazas militares, con brillante pasado en el apogeo romano, tuvieron desarrollos urbanos muy limitados, erizados de dificultades entre los años de 1860 y 1940. Por el contrario aquellas de pasado menos grandioso, pero apoyadas sobre los fundamentos de un amplio despliegue mercantil y productivo de nuevo cuño, tuvieron los desarrollos-más valiosos, aunque sea preciso añadir que lo fueron más desde un punto de vista cuantitativo que cualitativa Me refiero al caso de Bilbao y San Sebastián. En un punto neutro entre ambos polos queda la ciudad de Vitoria-Gasteiz, ya que aunque fuertemente anclada durante este período a unos modos de producción vinculados a la artesanía, aún a pesar del acierto en su conexión ferroviaria, no pudo remedar y repetir su brillantísimo historial urbanístico anterior, es decir el del período neoclásico.
San Sebastián Donosti
Euskal hirien XIX. mendeko garapena oro har ulertzeko axioma ezar daiteke. Zaharrenek eta iragan distiratsuena izandakoek geldialdia izan zuten aztertzen dugun mendean. Baionak eta Iruñeak, erromatarren garaian distiratsu izandako bi plaza militarrek, oso hiri-garapen mugatuak, oztopoz josiak, izan zituzten 1860a eta 1940a bitartean. Hain iragan loriatsua izan ez zuten baina era berriko merkataritza eta produkzioko hedapenean oinarritzen ziren beste batzuek, ordea, garapen baliotsuagoak izan zituzten. Dena den, argitu beharra dago ikuspegi kuantitatibotik gehiago izan zirela ikuspegi kualitatibotik baino. Bilbo eta Donostiaz ari naiz. Bi polo horien tarteko lekua du Gasteiz hiriak; izan ere, denboraldi horretan artisautzari oso lotutako produkzio-erak izanik, trenbideko komunikazioa izan arren aurreko hirigintza-historia guztiz bikaina (hau da, garai neoklasikoa) imitatu eta errepikatzerik ez zuen izan.
accésit COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
156
proyecto del ensanche de Pamplona de Julián Arteaga, 1909. Iruñeko zabalgune proiektua, Julián Arteaga, 1909.
Si en los estudios de las ciudades y las arquitecturas del período Ilustrado, ocupan más páginas y de mayor brillantez las dedicadas a Vitoria-Gasteiz, es evidente que la pobreza de su desarrollo urbanístico en el S. XIX, al menos comparado con el de Bilbao y San Sebastián, hace que en este trabajo, dedicado a los Ensanches, se le dedique una extensión considerablemente menor que a las dos anteriores. Desde un punto de vista cualitativo el desarrollo de los Ensanches donostiarras es modélico, y lo es no sólo por el acompañamiento brillante que le presta una madre naturaleza formalmente ubérrima, sino que también por los aciertos en sus propias opciones constructivas, estilísticas y sobre todo en la mesura y cuidado de sus trazados y arquitecturas. Por ello si hemos de hablar de ámbitos más grandes dentro de los cuales cotejar y medir el urbanismo vasco, y elegimos para ello el contexto europeo, podemos sin temor a exageración calificar de brillante el estrato romano de Bayona y Pamplona. La villa medieval europea típica del s. XII tiene una muy aceptable representación entre nosotros por las de Bayona, Vitoria, Pamplona y San Sebastián, siempre que se citen por este orden en la escala de sus cualidades urbanas. Ciudad neoclásica construida a un altísimo nivel europeo es sin ningún lugar a duda la Vitoria-Gasteiz de Justo Antonio de Olaguíbel manteniendo como emblema la arquitectura urbana de la Plaza Nueva y los Arquillos, así como la traza y construcción del Jardín Botánico en la Florida. Y si se trata de villas pujantes y en efervescencia productiva en el período de la primera industrialización, Bilbao puede resultar, a todos los efectos, un buen modelo europeo de ciudad de tamaño medio. El desarrollo de la tipología residencial de la casa urbana, en su infinidad de variantes aplicada a los más variados estratos sociales, tiene una excelente representación en el caso de Pamplona-Iruña. Pero en cuestiones de calidad urbana, de ajuste entre la fábrica construida y la naturaleza, ejemplo en geometrías que contornean los accidentes naturales, en el dominio de las aguas marítimas y fluviales, y también en el control de la tipología edificatoria, sin duda es la Donostia de fines del s. XIX, un magnífico modelo a escala europea. En San Sebastián, día 21 de Diciembre de 2000, fiesta de Santo Tomás. Iñaki Galarraga Aldanondo
condicionantes del proyecto de ensanche de San Sebastián según la memoria de Cortazar. Donostiako zabalgunerako baldintzak Kotazarren txostenaren arabera.
Ilustrazioko hiri eta arkitekturen azterketetan Gasteizi eskainitako orriak gehiago eta distiratsuagoak baldin badira ere, argi dago XIX. mendean izandako hiri-garapen eskasa dela eta (Bilbo eta Donostiarekin konparatuz gero) Zabalguneei eskainitako lan honetan aipatutako bi hiri horiek baino dezentez leku txikiagoa duela. , Ikuspegi kualitatibotik Donostiako Zabalguneen garapena eredugarria da. Eta ez formaz oparoa den ama naturak bikain laguntzen duelako bakarrik, eraikuntzan, estiloan eta batez ere trazatu eta arkitekturetako neurrian eta arretaz egindako aukeretan asmatu zutelako ere bai baizik. Horregatik esparru zabalagoez hitz egin behar dugu eta horien barruan euskal hirigintza egiaztatu eta neurtu. Europako testuingurua aukeratu duguu horretarako, eta gehiegikeriarik egiteko beldurrik gabe esan dezakegu Baionak eta Iruñeak duten erromatarren garaiko geruza bikaina dela. XII. mendeko Europako ohizko hiribilduaren ordezkari onak daude guregan, Baionan, Gasteizen, Iruñean eta Donostian, hiri-kualitateen eskalari dagokionez hurrenkera honetan izendatzen badira. European oso goi-mailan eraikitako hiri neoklasikoa dugu zalantzarik gabe Justo Antonio Olagibelen Gasteiz, ikur gisa Plaza Berriko eta Arkutxoetako arkitektura duelarik; baita Floridako Lorategi Botanikoaren diseinua eta eraikuntza ere. Eta lehen industrializazioan hiribildu indartsuen eta produkzio-gorakadaren adibide bikaina Bilbo dugu. Era guztietara Europako tamaina ertaineko hirien eredu ona da. Hiriko etxeetan etxebizitzatarako eraikin-moten garapenak, gizartemaila guztietarako erabilitako hainbat eta hainbat aldaerarekin, ordezkari bikaina du Iruñea. Dena den, hiri-kalitatea, eraikitako fabrikaren eta naturaren arteko adostasuna (naturako gorabeherak inguratzen dituzten geometriak eredu izanik), itsasoko eta ibaiko urak menderatzea eta eraikinmoten kontrola kontuan izanik, XIX. mendearen amaierako Donostia da Europak duen eredu bikainetakoa.
Donostian, 2000ko abenduaren 21ean, San Tomas egunean. Iñaki Galarraga Aldanondo
2005 EHAEO akzesit Kultura Arkitektonikoa
157
ensanche de Bilbao de 1876. Alzola, Achúcarro y Hoffmeyer 1876ko Bilboko zabalgunea. Alzola, Achúcarro eta Hoffmeyer
plano de Vitoria sobre el que se proyectaría el ensanche de Apraiz. Apraizen zabalgunea proiektatzeko erabilitako Gasteizko partzelazioa.
proyecto de ensanche de Vitoria, 1947. Gasteizko zabalgunerako aurreproiektua, 1947koa
accésit COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
158
“Los brillantes 50, 35 proyectos” Libro y exposición “50 distiratsuak, 35 proiektu” Liburua eta erakusketa JOSÉ MANUEL POZO MUNICIO
Editor Argitaratzailea: Coordinación editorial Editorial Koordinazioa: Documentación Documentazioa: Para cada artículo Artikulu bakoitzeko: Diseño gráfico Diseinu grafikoa: Diseño portada Azala diseinua: Planimetría Planimetria: Fotomecánica Fotomekanika:
José Manuel Pozo Izaskun García César Martín, José Manuel Pozo José Manuel Pozo, Juan Luis Roquette Sus autores Autoreak T6 Ediciones, S.L. Rubén A. Alcolea Oscar Lorente Contacto Gráfico, S.L. Río Elortz, 2 bajo, 31005 Pamplona - Navarra Nafarroa
Impresión Inprimaketa:
Industrias Gráficas Castuera Polígono Industrial Torres de Elorz, Pamplona - Navarra
2005 EHAEO akzesit Kultura Arkitektonikoa
159
accésit COAVN 2005 Cultura Arquitectónica
160
Respaldar desde este Ministerio una iniciativa como la de esta publicación nos hace sentir profundamente satisfechos. Una satisfacción que nos llega por varios motivos, por un lado el natural de rendir homenaje a un grupo de arquitectos de una época tan significativa en el desarrollo de la sociedad española, que no alcanzaron, por diversas razones, la notoriedad de algunos otros de sus contemporáneos, y por otro porque esta edición va a servir para descubrir una promoción de arquitectos y una serie de trabajos que marcaron las bases directrices de lo que más adelante ha sido, y está siendo, la arquitectura española, madura, consagrada y expandida por todo el universo. La investigación de la obra comprende el período que abarca los años 1950 a 1965. La relación de los 24 equipos de arquitectos incluidos en el proyecto ha seguido la respuesta a un cuestionario elaborado por varios de sus compañeros, en el que, como principio, se siguió que no fueran los más conocidos, o aquellos otros que ya disfrutan de amplios estudios editoriales, lo que iba a permitir desvelar y desempolvar una obra arquitectónica, a lo largo de treinta y cinco proyectos, realizada en nuestro país sin otra pretensión que servir a la ciudadanía en general, en todas sus facetas. El repertorio ofrecido por esta selección dispone de una documentación muy valiosa porque nos va a mostrar una arquitectura callada, humilde y muy urbana; urbana en el sentido literal del término, porque esta arquitectura es la que inició la configuración de la imagen actual de nuestras ciudades. Un ejemplo por tanto, de trazo, de investigación del territorio, de aclaración del futuro, de realidad práctica.
Ministerio honetatik argitalpen hau bezalako ekimenak babesteak, oso pozik sentiarazten gaitu. Arrazoi askorengatik jasotzen dugu poza: alde batetik, espainiar gizartearen garapenean hain esanguratsua izan zen garai bateko arkitekto talde bati -arrazoi askorengatik beren beste garaikide batzuen ospea lortu ez zuteneiomen egitearen poztasun naturala eta beste alde batetik, argitalpen honek argitara aterako dituelako arkitekto promozio bat eta lan batzuk, geroago izan denaren, eta izaten ari denaren jarraitu beharreko oinarriak markatu zituztenak, espainiako ariktekturarenak: heldua, ospetsua eta unibertso guztian zehar hedatua. 1950. urtetik 1965. urterako tartea hartzen du lanaren azterketak. proiektuan sartutako hogeita lau arkitekto taldeen zerrenda beren kideetako batzuk prestatutako galdetegi baten erantzuna izan da. Bertan, printzipio gisa ezagunenak, edo lan editorial zabalak badituztenak, izan ez zitezen eskatu zen honek, hogeita hamabost proiektuetan zehar, bere alderdi guztietan, hirirtarrei orokorrean zerbitzu ematea besterik nahi ez duen gure herrialdean egindako lan arkitektonikoa azaltzea eta argitara ateratzea posible egingo zuen. Hautaketa honek aurkeztutako errepertorioak oso dokumentazio baliagarria dauka arkitektora ixila, umila eta oso hiritarra erakutsiko digulako; hiritarra terminoaren esanahi zuzenean, arkitektura hau izan baitzen gure hirien egungo konfigurazioa hasi zuena. Beraz, trazurako, lurraldearen azterketarako, etokizuna argitzeko, errealitate praktikorako adibidea.
2005 EHAEO akzesit Kultura Arkitektonikoa
161
Evidentemente nos va a referir un fragmento histórico y una manera de trabajar, de comportarse y de desenvolverse en un medio metropolitano que se comenzaba a gestar tras la devastación por los sucesos de dos episodios hondamente traumáticos como fueron dos guerras, y aunque esta publicación no se detiene en esos aspectos, resulta inevitable su inscripción en esa época determinante.
Argi eta garbi adieraziko dizkigu historiaren zati bat eta lan egiteko modu bat, jokatzeko modu bat eta irekitzeko modu bat, bi gerra bezalako gertaera sakonki traumatikoengatik izan zen suntsipenaren ondoren sortzen ari zen ingurune hiritar batean. Eta, nahiz eta argitalpen hau ez den aspektu horietan gelditzen, garai erabakigarri horretan eranstea sahiestezina da.
En definitiva, un libro que llenará un vacío informativo y documental de un grupo de arquitectos notables y brillantes que realizaron una arquitectura de altísimo valor social y urbano.
Azken finean, gizarte eta hiri balio izugarriko arkitektura egin zuten arkitekto talde bikain eta distiratsu baten informazio eta dokumentazio hutsunea beteko duen liburua.
araba, bizkaia, gipuzkoa, nafarroa
รกlava, bizkaia, gipuzkoa, navarra
COAVN EHAEO 2003
premios sariak
162
163
Gorraitzeko (Nafarroako) Familia Bakarreko Etxebizitzarentzat
164
Vivienda Unifamiliar en Gorraiz. Navarrra
Salburuako (Gasteizko) 15. Sektorearen Plan Partzialarentzat
166
Plan Parcial del Sector 15 de Salburua en Vitoria-Gasteiz
Domanariako (Nafarroa) Jauregia Dorretxea Birgaitu eta Berritzeko lanak
168
Rehabilitación y Restauración de la Torre Jaureguia, en Donamaría (Navarra)
Bilboko Arte Ederren Museoa Berritu eta Handitzeko Lanak
170
Reforma y Ampliación del Museo de Bellas Artes de Bilbao
Portugaleteko Txurruka Kaiaren 48. zenbakiko Etxebizitzaren Barnealdearen Berrikuntzak
172
Reforma Interior de Vivienda en el Muelle de Churruca nº 48 de Portugalete
Bilbao-Abando geltokiko Igniux Itxiturari
174
Cerramiento Igniux para la Estación de Bilbao-Abando
Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura
176
La Arquitectura del Caserío en Euskal Herría
Bilbo 1300-2000. Hiri-Ikuspegia
178
Bilbao 1300 – 2000. Una Visión Urbana
premios COAVN 2003 Edificación
164
Vivienda Unifamiliar en Gorraiz. Navarrra Gorraitzeko (Nafarroako) Familia Bakarreko Etxebizitzarentzat F RANCISCO J OSÉ M ANGADO B ELOQUI
Situación Kokapena Año de proyecto proiektuaren urtea Plazo de ejecución burutzapen epea Arquitectos arkitektoak Empresa constructora enpresa eraikitzailea Publicaciones Argitalpenak
alzado y sección altxaketa eta ebaketa
Gorraiz, Navarra Nafarroa Superficie de actuación jardueraren azalera 950 m2 Presupuesto total aurrekontua guztia 550.000 € Febrero 1999 otsaila Año de construcción eraikuntza-urtea Octubre 2002ko urria 24 meses hilabete Cliente privado bezero pribatua Luis Sevillano Francisco José Mangado Beloqui Colaboradores Laguntzaileak Carlos Pereda Iglesias. Han existido varias contratas distintas en función de cada capítulo de obra, todas ellas coordinadas por el estudio de arquitectura y el propio cliente. Obra-atal bakoitzak bere kontrata izan du eta arkitektura-estudioak eta bezeroak berak koordinatu ditu guztiak. "Habitación y Vivienda ".Monografía sobre F.Mangado. Colegio de Arquitectos de Almería. Septiembre 1998. Croquis. "Arquitectura en Progreso". Madrid/2000. Diseño Interior. Nº 126. Enero 2003. Revista Arquitectura Viva nº 86. Octubre 2002. "Habitación y Vivienda". F. Mangadori buruzko monografia. Almeriako Arkitektoen Elkargoa. 1998ko iraila. Krokisa. "Arquitecturaen Progreso". Madril 2000. Diseño. 126 zenb. 2003ko urtarrila. Arquitectura Viva aldizkaria 86. zenb.2002ko
planta baja behe oina
planta primera lehenengo oina
Eraikitako ingurunearen balio eskasa ikusita -etxe familiabakar isolatuak nagusi diren auzune batez ari gara-, izaera formal eta bolumetrikoko proposamen bat ikertzen saiatzen da proiektua. Proposamen honetan funtsezko auzia barnealdearen (gardentasunez eta espazio jarraituz betea) eta kanpoaldearen harremana da, "artesien" eta arrailduren bitartez agerikoa dena. Hauek barrutik gardenak dira eta aldi berean kanpotik bolumen garbi eta argia soslaitu eta "zizelkatzen" dute.
2003 EHAEO sariak Eraikuntza
165 Dado el escaso valor del entorno edificado -se trata de una urbanización con predominio de viviendas unifamiliares aisladas-, el proyecto trata de investigar una propuesta de índole formal y volumétrica donde la cuestión fundamental es la relación entre el interior (repleto de transparencias y espacios continuos) y el exterior que se hace presente a través de "fisuras" y grietas, transparentes en el interior, y que a su vez perfilan y "esculpen" el volumen nítido y claro del exterior.
166 premios COAVN 2003 . Edificación
Plan Parcial del Sector 15 de Salburua en Vitoria-Gasteiz Salburuako (Gasteizko) 15. Sektorearen Plan Par tzialarentzat J AVIER M OZAS L ÉRIDA
Y
E DUARDO A GUIRRE S AN M ARTÍN 2
Localización Kokapena Autores Egileak Cliente Bezeroa Año de redacción Idazketa urtea Año de aprobación Onespen urtea 3
1
4
5
1. situación kokapena 2. planta superior gaineko oina 3. planta inferior beheko oina 4. maqueta maketa 5. reflejo islada 5. maqueta maketa
6
Salburúa. Vitoria-Gasteiz Javier Mozas y Eduardo Aguirre Ensanche 21 Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz Zabalguneko 21a Vitoria-Gasteizko Udala 2001 2002
1
2
2003 EHAEO sariak. Planeamendua
167
3
La estrategia de desarrollo del Plan Parcial del Sector 15, de Salburúa, Vitoria-Gasteiz, consiste en aplicar los mecanismos de crecimiento biológico y de multiplicación celular adaptándolos a este caso concreto de crecimiento urbano. Se emplea este método, porque se trata de una parte de la ciudad especialmente sensible y de gran interés paisajístico, en la que debe ponerse el acento en los componentes naturales. La historia del urbanismo ha contado con ejemplos notables, que identifican a los fenómenos urbanos con los que tienen lugar en los organismos sensibles, en los seres vivos. Por eso creemos, que no sería razonable producir un desarrollo cartesiano de la zona, de acuerdo con principios estrictamente racionales. Un desarrollo del sector, según el tipo de los ensanches tradicionales en el siglo diecinueve, entraría rápidamente en conflicto con la armonía natural del conjunto. Se ha pretendido huir de una estrategia reguladora del terreno a base de una zonificación sistemática, buscando, por el contrario, un trazado irregular integrado en el esquema natural del parque. La responsabilidad ecológica del planificador conduce, en este caso, a un tipo de actuación respetuosa, integradora y armonizadora, que valore la forma en la que tienen lugar los procesos de crecimiento en la naturaleza. De la mineralogía se toma prestado el concepto de estratificación de manera que la zona edificable del Sector se divide en tres estratos. Cada uno de estos estratos llevaría asociada una edificabilidad en graduación decreciente hacia el parque, siendo mayor la del que está situado más al norte. Las parcelas edificables tendrían pues una densidad variable según las zonas en que queden divididas por estos estratos. Se consigue así una graduación de lo construido, los edificios, hasta lo natural, el parque.
Salburuako (Vitoria-Gasteiz) 15. Sektoreko Plan Partziala garatzeko hazkunde biologikoaren eta zelula-ugalketaren mekanismoak erabili ditugu, hiri-hazkundera egokitu ondoren. Hiriko alderdi hau bereziki da sentikorra, eta paisaia-balio handikoa gainera. Beraz, osagai naturalei arreta bereziz erreparatzeko, metodo hori erabiltzea zen egokiena. Hiri-fenomenoak eta organismo sentikorrenak (izaki bizidunenak) maiz parekatu izan dituzte hirigintzaren historian. Gure ustez, ez litzateke zentzuzkoa printzipio arrazional zorrotzei heldu eta inguruan garapen cartesiarra bideratzea. Sektorea hemeretzigarren mendeko zabalduren tankeran garatuz gero, berehala sortuko litzateke gatazka harmonia naturalarekin. Ihes egin nahi izan dugu lursailak banaketa sistematikoen bidez arautzeko estrategiatik. Horren ordez, trazaketa irregularraz baliatu gara parkearen eskema naturalean txertatzeko. Plangintza egin dugunok erantzukizun ekologikoa dugunez, nahitaezkoa zen begirunez jokatzea. Ildo horretatik, jarduerak integratzailea eta harmonizatzailea behar zuen izan, eta naturaren hazteko moduak baloratu.Mineralogiako "estratifikazio" kontzeptua hartu eta sektoreko eremu eraikigarria hiru geruzatan banatu dugu. Geruza bakoitzak eraikigarritasun jakin bat izango du. Parkerantz hurbildu ahala, eraikigarritasuna murriztu egingo da; beraz, ipar muturrak izango eraikigarritasunik handiena. Izan ere, lursail eraikigarri guztiek ez dute dentsitatea bera, aldatu egiten baita geruzen bidez bereizitako eremuen arabera. Horrela, mailaketa dago eraikitako eremuen (eraikinen) eta eremu naturalaren (parkearen) artean.
1.vista desde el este ekialdeko ikuspuntua 2.vista desde el noreste ipar-ekialdeko ikuspuntua 3.vista desde el noroeste ipar-mendebaldeko ikuspuntua
168 premios COAVN 2003 rehabilitación
Rehabilitación y Restauración de la Torre Jaureguia, en Donamaría-Navarra Domanariako (Nafarroako) Jauregia Dorretxea Birgaitu eta Berritzeko lanak M AITE A PEZTEGUÍA E LSO
1
2
Edificio Eraikina Tipología Tipologia Emplazamiento Kokapena Propiedad Jabetza Promotor Sustatzailea
Torre Jaureguía Jauregia dorrea Torre Museo Dorre museoa Donamaría ( Navarra ) (Nafarroa) Carmen Peralta Urquiaga y María Angeles Peralta Urquiaga Institución Príncipe de Viana Bianako Printzea erakundea Gobierno de Navarra Nafarroako Gobernua Arquitecto Arkitektoa Maite Apezteguía Elso Aparejador Aparejadorea Mitxel Ibañez Directores de obra Obra-zuzendariak Maite Apezteguía Elso y Mitxel Ibañez
3
Constructora Eraikitzailea Fecha de proyecto Proiektuaren data
Construcciones Zubillaba S.L. Fase I fasea .................Mayo 1994ko maiatza Fase II fasea .................Octubre 2000ko urria Fecha fín de obra Obra amaiera dataFase I fasea ................. Mayo 2000ko maiatza Fase II fasea .................Agosto 2001eko abuztua Superficie ( Const ) Azalera (eraikia) 646 m² Presupuesto ( PEM ) Aurrekontua (PEM) Fase I fasea ................. 442.963 € Fase II fasea ................234.505 € Total Guztira 677.468 €
4
1.proceso de construcción eraikuntza-prozesua 2.estado original hasierako egoera 3.vista exterior, alzado norte kanpoko ikuspegia, iparraldeko altxaera 4.alzado altxaketa
Descripción Dado el alto valor histórico y artístico de la pieza a intervenir, la restauración que se plantea es absolutamente respetuosa, pretendiendo mantener o recuperar, en su caso, el estado original de la construcción. Es evidente, para cualquier visitante, que la casa-torre no debe únicamente, su valor a su peculiar aspecto exterior sino que su importancia radica, también, en el misterioso espacio de su interior, espacio que tan bien refleja todas y cada una de las características de la cultura popular vasca en lo que a la casa se refiere. Por este motivo, este proyecto no pretende solamente garantizar la conservación de unos elementos tipológicos formales sino que intenta, sobre todo, asegurar la pervivencia de toda la capacidad de sugerencia de un mundo espacial que nació absolutamente enraizado con la tierra y la sociedad que lo generó.
2003 EHAEO sariak. Birregokitzea
169 Deskribapena Eraikin honek izugarrizko balio historiko eta artistikoa duenez, zaharberritze-lanean errespetatu egin da balio hori, eta eraikinaren jatorrizko tankerari eutsi zaio, bai eta, galduta zeukan tokietan, berreskuratu ere. Edozein bisitari konturatzen da dorretxearen balioa ez dagoela kanpoko itxuran bakarrik; barrualdeko espazio misteriotsuak ere garrantzi ikaragarria dauka, izan ere, ezin hobeto islatzen ditu euskal kultura herrikoiaren ezaugarri guztiak. Horregatik, proiektu honen helburua ez da elementu tipologiko formalen biziraupena bermatzea soilik; horretaz gain, eta bereziki, lurrari eta bere garaiko gizarteari erabat atxikita sortutako mundu espazial horren iradokizun-gaitasun osoa berreskuratu eta gorde nahi du.
plantas planoak
premios COAVN 2003 Rehabilitación
170
Reforma y Ampliación del Museo de Bellas Ar tes de Bilbao Bilboko Ar te Ederren Museoa Berritu eta Handitzeko Lanak L UIS Mª U RIARTE A LDAITURRIAGA CON LA COLABORACIÓN DE
P AUL B ASAÑEZ A LLENDE , B ORJA A RANA S AN S EBASTIÁN , J OSÉ R AMÓN F ORASTER B ASTIDA , F RANCISCO P AGAZAURTUNDUA A RBAIZAGOITIA
Arquitecto Arkitektoa: Luis M. Uriarte Arquitecto Colaborador Arkitekto Laguntzailea Paul Basañez Colaboradores Laguntzaileak: Cesar Caicoya, (Arquitecto Arkitektoa, IDOM - Dirección/Gestión de Obra Obraren Zuzendaritza/Kudeaketa) Carlos Rico (Asesoría Técnica Aholkularitza Teknikoa). Borja Arana (Arquitecto Arkitektoa). Jose Ramón Foraster (Arquitecto Arkitektoa). Fco. de Borja Pagazaurtundua (Arquitecto Arkitektoa) Juan Ignacio Eskubi (Arquitecto - Estructura Arkitektoa - Egitura). Juan Carlos Perales (Director - Aparejador Aparejadorea - Zuzendaritza). Juan Antonio Mtz. Castañeda (Aparejador-Control Aparejadorea Kontrola) Xabier Gorostiaga (Señalética Seinaletika) Empresas Constructoras Enpresa eraikitzaileak: Fase I fasea Construcciones Olabarri Fases II/III faseak Balzola S.A.
alzado este E.A. ekialdeko altxaera E.A.
alzado oeste reformado mendebaldeko altxaera berritu ondoren
Se sugería entonces su ubicación sobre la logia de la galería que cierra el estanque de Arriaga. Contrariamente se optó por valorar el hecho de que la posición netamente privilegiada del museo se sustenta sobremanera -y lo hará aún más en un futuro próximo- sobre el eje formado por la Alameda Conde Arteche (Plaza Campuzano - Plaza Indautxu) interceptado por la Gran Vía y Mazarredo y con proyección sobre el nuevo Abando-Ibarra y la universidad de Deusto Mientras que el edificio moderno vierte sus vanos hacia la vaguada del parque, el cuerpo antiguo parece ignorarlo, situándose de espaldas a aquél ofreciendo las mejores portadas en su acceso principal y su entorno más elaborado e intimista en el área del estanque de Arriaga. Parecía por tanto fundadamente indicado no intervenir sobre la correcta y breve escala que presentan los elementos que enmarcan el estanque. En tal escenario, cobró fuerza e irrumpió con naturalidad la intervención en la cara opaca de la antigua edificación que vierte al parque de Doña Casilda Iturriza: La creación de una profunda fisura tangente al muro ciego del viejo edificio envuelta en una membrana luminosa que alojara en su interior la rampa de tránsito (vínculo entre los distintos niveles entre forjados de las dos edificaciones) trascendiendo hasta los espacios intestinos del subsuelo, reordenándolos y liberándolos a la luz. La intervención posee más por tanto un carácter espacial o"urbano",casi quirúrgico, que puramente museístico; se recrea en el tratamiento de los espacios intersticiales generados entre las dos preexistencias propiciando tránsitos, conexiones, reconocimientos, intervisualizaciones, redescubrimientos..., de modo sigiloso y neutro al objeto de ofrecer una lectura no ya sólo respetuosa sino intencionadamente renovada de las obras de Urrutia y Libano.
1997an, Museoa berritzeko premiak eraginda, lehiaketa antolatu zuten ia loturarik gabeko bi gorputz, 1945eko eraikin zaharra (Urrutia/Cárdenas) eta 1970eko modernoa (Líbano/Beascoa), arteria baten bidez bateratzeko. Hasierako proposamena arteria hori Arriagako urmaela ixten duen galeriaren logiaren gainean kokatzea izan zen. Baina beste ezaugarri bati erreparatu zioten: museoari bere kokapen pribilegiatua Artetxe Kondearen Zumardiak osatzen duen ardatzak ematen diola egun, eta etorkizun hurbilean are gehiago emango diola. Izan ere, batetik, Kale Nagusiak eta Mazarredok mozten dute, eta bestetik, Abando-Ibarra berrira eta Deustuko Unibertsitatera zabaltzeko asmoa dago.
2003 EHAEO sariak. Birregokitzea
171 El concurso planteado en 1997 para abordar la necesaria reforma del Museo de BBAA de Bilbao proponía la creación de una arteria de conexión entre dos cuerpos apenas vertebrados entre sí: el edificio Antiguo ejecutado en 1945 (Urrutia/ Cárdenas) y el Moderno que data de 1970 (Líbano/Beascoa).
Eraikin modernoaren baoek parke-aldera begiratzen dute, baina eraikin zaharrak bizkarra ematen dio, portadarik onenak sarrera nagusia eta Arriaga urmaelaren inguru landu intimistagoak baitira. Beraz, egokiagoa zirudien urmaelaren inguruko elementuen eskala zuzen laburrean eskurik ez hartzea. Gauzak horrela, bat-batean argi ikusi zuten Casilda Iturrizar parkera ematen duen eraikin zaharraren alderdi opakoan esku hartzea zela irtenbiderik onena. Pitzadura sakon tangentea proiektatu zioten eraikin zaharraren horma itsuari, geruza argitsu batean bildurik, bere barnean igarobidetarako arrapala (eraikin bien forjatuen arteko mailen lotunea) kokatzeko. Arrapalak lurrazpiko tripetaraino heldu behar zuen, hango espazioak berrantolatu eta argitzeko. Beraz, museo-lan hutsa baino gehiago, esku-hartze espaziala edo "hiritarra" izan da, kirurgikoa ia. Bi eraikinen artean sortutako zirrikitu-espazioen tratamendua jolas bihurtu zaigu: igarobideak, lotuneak, errekonozimenduak, bistaratzeak, berraurkikuntzak... Denak isilak eta neutroak dira, ordea, Urrutia eta Libanoren lanen irakurketa begirunezkoa ez ezik berria ere izan dadin.
secciónes ebaketak
premios COAVN 2003 Interiorismo
172
Reforma Interior de Vivienda en el Muelle de Churruca Nº 48 de Por tugalete, Bizkaia Por tugaleteko (Bizkaiko) Txurruka Kaiaren 48. zenbakiko Etxebizitzaren Barnealdearen Berrikuntzak IBON BILBAO ESPAÑA , JORDI CAMPOS GARCÍA CATERINA FIGUEROLA TOMÁS Y MARTA PERÍS EUGENIO .
situación kokapena
Obra Obra: Reforma Interior de vivienda en edificio plurifamiliar entre medianeras. Mehelin arteko bizitza askoko eraikin bateko etxebizitzaren barnealdea berritzea. Localización Kokapena: c/ Muelle Churruca 48, 2º izda.Portugalete. Bizkaia. Txurruka kaia 48, 2. ezk. Portugalete. Bizkaia. Promotor Sustatzailea: José Antonio Iglesias Yurrebaso. Autores del Proyecto Proiektuaren egileak: Ibon Bilbao España. Jordi Campos García. Caterina Figuerola Tomás. Marta Peris Eugenio. Dirección de obra Obra-zuzendaritza: Ibon Bilbao España. Colaboradores Laguntzaileak: Ivan Pena Cortes, Alberto Berga Bermejo. Estructura Egitura: Bernuz-Fernandez arquitectos. Constructor Eraikitzailea: Carpintería Larrondo sl, Edecor sl (tabiquería cartón-yeso), Fontanería Constan sl, Electricidad : Benito Lago, Pinturas Dokar sl, Cocinas Kichen. 152,93 m2 Superficie total construida Eraikitako azalera guztia: Presupuesto Aurrekontua: 38.365,64 € Inicio de obra Obraren hasiera: Enero 2002ko urtarrila. Final de obra Obraren amaiera : Diciembre 2002ko abendua. Materiales Materialak: Falsos techos y tabiquería en seco de placas de cartón yeso de 15 mm. de grueso con estructura de perfiles galvanizados dispuesta cada 40 cm. y aislante entre montantes. Suelo de madera tipo Sukupira sobre rastreles niveladores vaxolizados. Revestimientos de madera tipo DM hidrofugado, liso y texturado. Carpintería exterior de madera tipo Elondo lacada y vidrios tipo Climalit 6+6+8. Pintura plástica en cartón-yeso y laca en madera.Herrajes de acero inoxidable mate.
Sabai faltsuak eta 15 mm-ko lodieradun kartoi igeltsuzko plakez lehorrean eginiko tabikeak: 40 cm-tik 40 cm-ra kokatutako profil galvanizatudun egitura eta muntagen artean isolatzaileak. Sukupira tankerako zurezko lurra, sestran jartzen diren vaxolizatutako arrastelen gainean. Hidrofugatutako DM tankerako zur lau eta ehunduzko estaldurak. Kanpoko arotzeria Elondo zur lakatuzkoa eta beirak Climalil 6+6+8 motakoak. Kartoi-igeltsutan pintura plastikoa eta zurean laka. Burdineria altzairu
2003 EHAEO sariak. Interiorismoa
173
El proyecto empieza recuperando una de las sensaciones de pasear por la ciudad donde se ubica. La accidentada topografía de Portugalete arroja la mirada a través de las calles que a modo de rendijas urbanas construyen el paisaje fragmentado de la Ría. Un paisaje latente en la memoria de los habitantes de la casa a reformar. El nuevo espacio doméstico debe impregnarse de esa sensación... La idea del proyecto es conectar las dos fachadas de manera que toda la casa participe de la Ría... construir una grieta, un vacío pasante que estire la luz, la mirada y el habitar... La casa ya no es una suma de ámbitos con nombre de actividades sino un vacío que genera y concatena lugares-estancia a la vez que conecta habitaciones personalizadas por la intimidad de sus habitantes que constituyen los espacios privados de la casa... mientras, el vacío compartido surca la casa de extremo a extremo interponiendo filtros, paredes correderas de vidrios translúcidos que insinúan posibles sectorizaciones sin renunciar a la luz... ¿Dónde empieza la cocina, el comedor, el salón, el estudio...? Se trata de un espacio intermedio donde las actividades coexisten sin molestarse...
Proiektuak, hasteko, Portugaletetik paseatzeak sortzen duen sentsazioa berreskuratu nahi du. Portugaletek topografia gorabeheratsua du, eta horregatik, kaleek hirizirrikituak sortzen dituzte. Beraz, horietara begiratzean itsasadarraren paisaia zatikatua bistaratzen da. Hain zuzen ere, paisaia hori dago berritzekoa den etxeko bizilagunen memorian. Etxearen espazio berriak sentsazio hori eman behar zuen... Horrela bada, proiektuaren asmoa da bi fatxadak elkarrekin lotzea itsasadarra etxe osoan sar dadin... Beste era batera esanda, pitzadura bat eraiki nahi da, argia, begirada eta bertako bizitza luzatuko duen hutsune iragankor bat... Etxea dagoeneko ez da jarduera jakinetarako zenbait gelaren batura, baizik eta egoteko lekuak sortu eta kateatzeaz gain, gelak uztartzen dituen hutsunea. Gelak etxeko gune pribatuak dira, eta bertako bizilagunen intimitateak islatzen dituzte... Hutsune publikoak, berriz, aldenik alde zeharkatzen du etxea... Non hasten dira sukaldea, jantokia, egongela, estudioa? Tarteko espazioa osatzen dute, eta bertan, hainbat jarduera batera bizi dira elkarri trabarik egin gabe.
Mantener el carácter de lo antiguo en diálogo con la nueva intervención... recuperando a la vista el color blanco que vestía la casa regia, el tacto de las texturas ranuradas de su zócalo o el cálido pisar de la oscura madera del suelo.
Antigoaleko izaerari eustea, eta horretarako, etxe dotorea janzten zuen kolore zuria, zokaloko ehundura zirrikitudunaren ukitua eta lurreko egur ilunaren zapaltze beroa berreskuratzea.
Es una memoria de sensaciones y no de formas la que aquí se propone rescatar del pasado.
Iraganetik formak baino gehiago sentsazioak berreskuratu nahi dira.
premios COAVN 2003 Diseño
174
Cerramiento Igniux para la Estación de Bilbao-Abando, en Bilbao Bilbo-Abando Geltokiko (Bilboko) Igniux Itxiturari J UAN I GNACIO I NTXAUSTI S AGASTI
Obra Obra Arquitecto Arkitektoa Aparejador Aparejadorea Matriz Matrize Ubicación Kokapena Promotora Sustatzailea Constructora Eraikitzailea P E M Obra Rest. Fachadas Fatxadak zaharberritzearen B.M.A. P E M del Cerramiento Itxituraren B.M.A. Coste Metro Lineal Instalado Instalaturiko Metro Linealaren kostua Inicio de Obra Lanaren hasiera Fin de Obra Lanaren bukaera
Cerramiento IGNIUX Itxituari Juan Ignacio Intxausti Sagasti Jesús María Mendiola Orue Fachada Estación de Bilbao-Abando Calle hurtado de Amezaga, Bilbao Bilbao Ría 2000 Construcciones EXISA, S.A 619.241 € 48.136,62 € 361,93 € Junio 2000ko Ekania Agosto 2002ko Abuztua
2003 EHAEO sariak Diseinu
175
sección vertical cornisas hegaztegien ebakidura berticala
alzado en el muro hurtado de amézaga hurtado amezagako hormaren altxaketa
perspectiva axonométrica axonometriko perspektiba
El modelo IGNIUX se diseñó pensando en su objetivo funcional de servir de cierre a la estación, pero exigiéndole también resolver los problemas arquitectónicos que coincidían en el lugar, porque al mismo tiempo debía rematar el muro sobre el que apoya, muro de fuerte presencia urbana, e integrar en su diseño la base del andén que quedaba vista desde la calle como consecuencia del recrecido que se hizo hace algunos años. Circunstancias a las que se sumó la singularidad del lugar, su identificación con el edificio existente, y la valoración de su presencia visual a lo largo de la calle Hurtado de Amezaga, principal avenida de acceso a Bilbao.
IGNIUX itxitura-modeloaren diseinuaren helburu funtzional nagusia geltokia ixtea da, baina toki horretako beste arazo arkitektoniko batzuk ere nahi izan ditugu konpondu: euskarritzat duen hormari (hiri-presentzia handikoa bera) akabera ematea eta nasaren oinarria, orain dela urte batzuetako, handitze-lnnen ondorioz kaletik ikusten zena, diseinuan sartzea. Gainera, beste ezaugarri batzuk ere hartu behar izan ditugu kontuan: lekuaren berezitasunak, itxituraren eta eraikinaren identifikazioa eta Hurtado Ametzaga kaletik, hirian sartzeko etorbide nagusitik, ikusi egiten dela.
Estos condicionantes se usaron como premisas de estudio para proponer el diseño con el que se construyó un primer modelo ejecutivo que luego se perfeccionó con el trabajo realizado in situ mediante la utilización de maquetas a escala real y las visitas al taller de metalistería para concretar los materiales adecuados (tipo de acero, grosor, corte y biselado de las piezas, uniones y soldaduras, acabados, fijación de anclajes, etc), adoptando un complejo método de estudio y trabajo en el que se mantuvo también la preocupación por respetar la imagen de modernidad y calidad que caracteriza a otras intervenciones (no todas) de BILBAO RIA 2000 y que se consideran como arquitectónicamente reconfortantes. Obviamente, el mismo cuidado se tuvo durante la restauración de las fachadas de la Estación, obra de la que IGNIUX participa y a cuya imagen urbana aporta un elegante dinamismo.
Beraz, baldintza horiei guztiei erreparatuz taxutu genuen diseinua, eta gero, lekuan bertan egindako lanetan hobetu egin: genuen. 1/1 eskalako maketak erabili eta metalisteriatailerrera hainbat bisita egin genituen, materialik egokienak aukeratzeko. Beraz, ikerketa- edo lan-metodo konplexua erabili genuen. Gainera, BILBAO RlA 2000ren eskuhartze gehienen ezaugarri den modernotasun- eta kalitatei xura errespetatzen saiatu ginen, nire ustez arkitektonikoki átseginak direlako. Jakina, fatxadak berritzeko lan guztietan ardura eta zorroztasuna izan ziren nagusi.
premios COAVN 2003 Cultura Arquitectónica
176
La Arquitectura del Caserio de Euskal Herria Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura JUÁN ÁNGEL LARRAÑAGA GURIDI , JOSÉ LUIS LOINAZ ARRIETA Y ALBERTO ZULUETA GOIENETXEA
caja exterior kanpoko kutxa
Títulos de los volumenes Liburukien izenburuak ISBN DL 1ª Edición - Junio 2001 1. Argitalpena - 2001eko ekaina La Arquitectura del Caserío de Euskal Herria Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura 84-457-1699-9 (Obra completa Obra osoa) BI-1653-01 I. La Arquitectura del Caserío de Euskal Herria: Historia y Tipología Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura: Historia eta Tipologia 84-457-1700-6 (Tomo I liburukia) II.La Arquitectura del Caserío de Euskal Herria. Los Caseríos Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura. Baserriak 84-457-1701-4 (Tomo II liburukia) III.L´architecture de la ferme au Pays Basque Farmhouse architecture in the Basque Country 84-457-1702-2 (Tomo III liburukia) 2ª Edición - Junio 2002 2. Argitalpena - 2002eko ekaina La Arquitectura del Caserío de Euskal Herria Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura 84-457-1827-4 (Obra completa Obra osoa) BI-1394-02 I.La Arquitectura del Caserío de Euskal Herria: Historia y Tipología Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura: Historia eta Tipologia 84-457-1828-2 (Tomo I liburukia) II.La Arquitectura del Caserío de Euskal Herria. Los Caseríos Euskal Herriko Baserriaren Arkitektura. Baserriak 84-457-1829-0 (Tomo II liburukia)
cubiertas de los libros liburuen azalak
2003 EHAEO sariak Arkitektur Kultura
177
tipo vizcaíno del siglo XVI .mendeko tipo bizkaitarra
El libro "La arquitectura del caserío de Euskal Herria. Historia y tipologia" analiza la arquitectura de estos edificios de carácter vernacular de Euskal Herria. El trabajo se basa en la documentación gráfica elaborada inicialmente por los alumnos de la Escuela Superior de Arquitectura de San Sebastian, Universidad del País Vasco. Basándose en ella, la investigación se centra en cuatro campos: Historia, tipología, construcción y uso. En lo referente a la historia, tras fijar su ámbito y desarrollo geográfico, se analizan los antecedentes y la creación del actual caserío, por un lado, y su desarrollo y crisis, por otro. Desde el punto de vista tipológico, se clasifica el caserío en aproximadamente veinte tipos, siguiendo pautas estructurales, formales, estilísticas y funcionales. De cada tipo se presenta el mapa de su desarrollo geográfico, dibujos y algunos ejemplos. En el campo constructivo se define inicialmente un glosario de términos, ya que los diversos elementos y sistemas constructivos se presentan con distintas definiciones en función de la localización de los caseríos. La traducción del libro a distintos idiomas sirve así para la equiparación de los términos en ámbitos geográficos y culturales más amplios. Además de ello, se analizan los distintos materiales y sistemas construcitivos utilizados según los los distintos tipos clasificatorios. Luego, tras fijar las necesidades y usos básicos del caserío, se estudian su adecuación y evolución, que se analizan desde las fórmulas iniciales hasta las modificaciones posteriores del barroco, neoclásico y siglo XX. Finalmente, se incorpora una bibliografía abreviada.
"Euskal Herriko baserriaren arkitektura. Historia eta tipologia" izenburuko liburuak herrikoi eraikin hauen arkitektura du aztergai. Euskal Herriko Unibertsitateko Donostiako Arkitektura Goi Eskolako ikasleek jasotako baserrien dokumentazio grafikoa da nagusiki lanaren abiapuntua. Horretan oinarrituta ikerketak lau atal jorratzen ditu: Historia, tipologia, eraikuntza eta erabilera. Historia arloan, definizio eta hedadura geografikoa finkatu ostean, lehenengo baserrien aurrekari historikoak eta bere sorrera, alde batetik, eta bere hedapena eta krisia, bestetik, lantzen dira. Kasu bakoitzean gizartean emandako aldaketa historikoek eraikinetan eragindako aldaketak azaltzen dira. Tipologia aldetik, baserriak sailkatzeko eraikinen egituretan, formetan, estiloetan eta funtzionalitatean oinarritutako hogei bat tipo agertzen dira liburuan. Horrela, tipo bakoitzeko bere hedapen geografikoaren mapa, marrazkiak eta adibide batzuk azaltzen dira bertan. Eraikuntza arloan, glosategi bateratu bat definitzen da hasieran, elementu eta eraikuntza-sistemak deitura desberdinekin azaltzen baitira askotan baserrien kokapen geografikoaren arabera. Izkuntza desberdinetara itzuli izanak, hemengo terminoak beste lurralde eta kulturetakoekin balio izan du ere. Horretaz gain, baserriak eraikitzeko erabili diren material eta teknikak aztertzen dira, tipo desberdinei lotuta. Azkenik, baserriaren oinarrizko premiak eta erabilera finkatu ostean, beraien egokitzapena eta eboluzioa tratatzen dira, jatorrian, barrokoan, neoklasikoan eta XX. mendean izandako aldaketak aztertuz. Bukatzeko, bibliografia labur bat eransten da.
El libro se editó en tres tomos inicialmente. En el primero se recogieron los estudios teóticos antes señalados. En el segundo, la información gráfica y una reseña de los noventa y dos caseríos analizados. La edición es bilingüe, en euskera y castellano. En el tercer tomo se recogen las traducciones al francés e inglés de la totalidad de los textos.
Liburua hiru liburukitan zatituta argitaratu zen lehenengo argitalpenean. Lehenegoan adierazitako lau ataletako gai teorikoak lantzen dira. Bigarrenean, larogeita bi baserriren informazio grafikoa eta idatzitakoa azaltzen da. Bi liburuki hauek euskaraz eta gastelaniaz daude idatzita. Hirugarren liburukia frantzesera eta ingeleserako testu guztien itzulpenaz osatzen da.
El valor fundamental del libro consiste en haber efectuado por primera vez en la historia el análisis del Caserío de Euskal Herria desde un punto de vista tipológico de carácter general.
Lanaren balore garrantzitsuena historian zehar izaera orokorreko ikuspuntu tipologiko batetik Euskal Herriko Baserria lehenengo aldiz aztertu izana da.
premios COAVN 2003 Cultura Arquitectónica
178
Bilbao 1300-2000: una visión urbana Bilbao 1300-2000: hiri ikuspegia J AVIER C ENICACELAYA M ARIJUÁN , A NTONIO R OMÁN A SENSIO
E I ÑIGO
S ALOÑA B ORDAS
bodegón de la publicación argitalpenaren bodegoia
portada del libro liburuaren azalera
Edición Argitaraldidia: Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro, Delegación de Bizkaia Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofizialaren argitalpena, Bizkaiko Ordezkaritza. Dirección, coordinación, documentación, textos, dirección fotográfica, diseño y maquetación Zuzendaritza, koordinazioa, dokumentazioa, testuak, argazki-edizioa, diseinua eta maketazioa: Javier Cenicacelaya, Antonio Román e Iñigo Saloña Año Urtea: 2001 Fotografía Argazkilaritzaa: Txetxu Berruezo, Josu Bilbao Fullaondo, José Alberto Gandía. Colaboradores en los textos Testugile laguntzaileak: Kosme de Barañano, José Ángel Barrio Loza, Nieves Basurto, José Luís Burgos, Joaquín Cárcamo, José Antonio Garrido, Juan Manuel González Cembellín, Javier González de Durana, Marisol Esteban, Emiliano Fernández de Pinedo, José María GonzálezPinto, Elías Mas Serra, Lilia Maure Rubio, Alberto Santana. Colaboración de pintores Pintore laguntzaileak: Iñaki Bilbao, Clara Gangutia, Jesús Mari Lazkano, Alefandro Quincoces, Agustín Reche, Javier Riaño. Traducción, corrección de textos Itzulpena, testuen zuzenketa: Labayru Ikastegia (euskara), Laura Aparicio (castellano), Mark Hounsell (English) Colaboración en documentación Dokumentazio-laguntzailea: Carmen Castellet Colaboración en maquetación Maketazio-laguntzailea: Alejandro Gaspar Preimpresión Aurreinprimaketa: Biltex Impresión y encuadernación Inprimaketa eta koadernaketa: GZ Printek Trilingüe Hiru hizkuntzazko argitalpena: Euskera - Castellano - Inglés Nº Páginas Orrialdeak: 440
2003 EHAEO sariak Arkitektur Kultura
179
bilbao metropolitano bilbao metropilitarra
páginas 384 y 385 de la publicación argitalpenaren 384 eta 385 orrialdeak
Con ocasión del séptimo centenario de la fundación de Bilbao, la publicación celebra la arquitectura y el urbanismo de la ciudad. A partir de episodios urbanos seleccionados, cuenta, en su contenido trilingüe, con la colaboración de diversos especialistas y exhibe en su gran formato un predominio de lo visual.
Bílboren fundazioak zazpigarren mendeurrena bete duela eta, argitalpenak hiriaren arkitektura eta hirigintza jaso nahi izan ditu, modu erakargarrian baina zorroztasun dokumentala galdu gabe. Bilboko zenbait hiri-pasarte hautatu dituzte hiriari buruzko sarrera antzeko bat eskaintzeko. Hiru hizkuntzatan eta formatu handian kaleratutako liburu honetan, batez ere irudiak dira nagusi. Bestetik, hainbat adituren laguntza jaso du.
Como organización general del libro, presentamos la documentación urbana en un orden cronológico. No obstante, hemos huido de las convencionales divisiones, habituales en publicaciones históricas, por siglos o periodos artísticos. Por el contrario, esta secuencia es una referencia directa a los episodios significativos de la historia urbana de Bilbao. Por ello, hemos utilizado como encabezamiento de cada epígrafe un plano histórico de la ciudad o un acontecimiento urbano que marque un momento histórico.
Liburuaren antolaketari begira, hiri-dokumentazioa kronologiaren arabera aurkeztu dugu. Hortik sortu da liburuaren izenburu nagusia: Bilbao 13002000. Dena den, ihes egin dugu argitalpen historikoek mendeen edo garai artistikoen arabera eskaintzen dituzten banaketetatik. Gure kasuan, sekuentzia horrek Bilboko hiri-historiaren pasarterik adierazgarrienei egin die erreferentzia. Horregatik agertzen da epigrafe bakoitzaren burualdean hiriaren plano historikoa edo une historiko jakin bateko hiri-gertaera bat.
Se trata de una selección, a la vez que intencionada, plural.
Hiri ikuspegia lanaren berezitasuna da berariazko aukeraketa/lan anitza izatea.
Por ello, junto a nuestra perspectiva -explicada en la introducción y epígrafe, hemos incluido opiniones sintéticas de catorce especialistas en los temas tratados: economistas, historiadores, historiadores del arte, urbanistas y arquitectos. También incluimos la percepción de Bilbao por seis pintores locales.
Horregatik, liburuan zehar, gure ikuspegiaz gain (sarrerako eta epigrafeetako hainbat testutan agertu duguna), landutako gaietan hamalau adituren iritzi sintetikoak ere bildu ditugu. Horrela, bada, hamalau adituak arlo ezberdinetakoak zirenez, ikuspegi ezberdinak jasote=zeko aukera izan dugu. Zehazki, ekonomialari, historialari, artearen historialari, hirigile eta arkitektoen iritziak ekarri ditugu gure orrietara, baita bertako sei margolarik Bilbori buruz duten ikuspegia ere.
La arquitectura y el urbanismo de Bilbao responden a los de una ciudad abierta, formada en su tradición mercantil e industrial. Así, nuestra visión pone de relieve determinados rasgos de Bilbao como son la sobriedad de su arquitectura, su pragmatismo, la combinación de lo local y de lo internacional, y la importancia de la Ría y del puerto en su realidad urbana y metropolitana. El gran reto que tiene la renovación de Bilbao es, creemos, mira al futuro sin perder por ello el carácter de la ciudad.
Bilboko arkitektura eta hirigintza hiri irekienak dira, eta horrekin batera, merkataritza eta industri tradizioa erakusten dituzte. Ildo horretatik, gure ikuspegiak Bilboren zenbait ezaugarri nabarmendu ditu: arkitekturaren soiltasuna, pragmatismoa, tokikoaren eta nazioartekoaren arteko nahasketa eta hiri- eta metropoli-errealitatean itsasadarrak eta portuak duten garrantzia. Orain, Bilboren berrikuntzak erronka handia du aurrean: gure ustez, etorkizunari begiratzea baina hiriaren nortasuna galdu gabe.
araba, bizkaia, gipuzkoa, nafarroa
รกlava, bizkaia, gipuzkoa, navarra
COAVN EHAEO 2001
premios sariak
180
181
Nafarroako Unibertsitate Publikoko Irakasleentzako Etxebizitzak, Mutiloa-beitin
182
V i v i e n d a s p a r a P r o f e s o r e s d e l a U . P. N . , e n M u t i l v a B a j a
D a t u a k e t a Ko m u n i k a z i o a k Pr o z e s a t z e k o Z e n t r o a , E r a n d i o n
184
C e n t r o d e Pr o c e s o d e D a t o s y C o m u n i c a c i o n e s e n E r a n d i o
Urrotzeko Azoka-Plaza
186
P l a z a d e l Fe r i a l U r r o z -V i l l a
Iru単eko Udal Plana
188
P l a n M u n i c i p a l d e Pa m p l o n a
Tr i n k e t a r e n B e r r r i k u n t z a , H o n d a r r i b i a n G i p u z k o a
190
R e f o r m a d e Tr i n q u e t e y C a s e t a d e A p e r o s e n H o n d a r r i b i a
Ize Bulegoak Egokitzea, Deustua-Bilbo
192
Acondicionamiento de Oficinas Ize, en Deusto
T6) Edizioak
194
T6, Ediciones
premios COAVN 2001 . Edificación
182
Viviendas para profesores de la Universidad Pública de Navarra (UPNA). Mutilva Baja. Navarra Nafarroako Uniber tsitate Publikoko (UPNA) irakasleentzako etxebizitzak Mutiloa-beitin. Nafarroa J AVIER P ÉREZ H ERRERAS
Y J OSÉ
V. V ALDENEBRO G ARCÍA
plantas planoak
Localización Kokagunea
Identificación Lanaren izenburua Arquitectos Arkitektoak Colaboradores Laguntzaileak Aparejadores Aparejadoreak Promotor Sustatzailea Contratista kontratista Presupuesto total Aurrekontua guztira Superficie construida Eraikitako azalera Financiación Finantzaketa Fecha inicio de Obra Hasierako data Fin de Obra Amaiera data Fotografías Argazkilaritza
Paseo Universidad 13-20. Mutilva Baja. Navarra. Unibertsitatearen ibiltokia 13-20. Mutiloabeiti. Nafarroa. Viviendas para profesores de la UPNA. UPNAko irakasleentzako etxebizitzak Javier Pérez Herreras y Jose V. Valdenebro García. Estructura Egitura. miguela modrego. Calefacción Berokuntza. Manolo Urmeneta. Luis Turillas Tihista Viviendas para profesores de la UPNA. UPNAko irakasleentzako etxebizitzak Oscariz S.L. 110.000.000 aprox. 1.390 m² Particular partikularra Diciembre 1997ko abendua Abril 1999ko apirila José Manuel Cutillas / Arquitectos Arkitektoak
alzado sur y sección longitudinal hego altxaketa eta ebaketa logitudinala
2001 EHAEO sariak. Eraikuntza
183
La casa oculta La elección de la vivienda unifamiliar situada en los límites urbanos de la ciudad pretende, en nuestra opinión, recuperar un estándar de naturaleza al habitar moderno. Pero habitar es también interiorizar un lugar, y parece necesario que ese estándar de naturaleza se produzca desde parámetros de intimismo que permitan que la casa sienta tan suya esa naturaleza como cualquiera de las estancias más ocultas de la vivienda.
Etxe ezkutua. Hiriaren mugetan bizitza bakarreko etxebizitzak eraikitzeko erabakiarekin, gure ustez, bizitzeko modu modernoari naturaestandarra eman nahi zaio. Baina habitatzea leku bat barneratzea ere bada, eta badirudi beharrezkoa dela estandar hori intimismoparametroetatik sortzea, etxebizitzaren berezkoagoak diren beste gela guztiak (logelak, egongela, sukaldea...) adina senti dezan etxeak lorategi hori berea.
Se plantea entonces el criterio de hacer toda la parcela una casa, que ligue interior y exterior en un mismo espacio. Se incluye así a los habitáculos tipológicos de la vivienda tradicional una nueva habitación, una habitación abierta.
Orduan, etxeak partzela osoa hartzeko irizpidea proposatzen da, barrualdea eta kanpoaldea espazio berean uztartuko dituen etxea izan dadin. Horrela, ohiko etxebizitzaren gela tipikoei patioa erantsi zaie.
La casa que empieza en el mismo límite con la propia calle, dispone de un primer patio que da habitación al coche, nuestra inseparable máquina, y que sirve como espacio de intercambio entre el lugarciudad y el lugar-casa. Un obligado ascenso da paso a un segundo patio, el más íntimo, que manifiesta la interiorización del cielo en la casa y que permite construir un nuevo espacio que llamamos "salón de verano" que complementa en épocas estivales al salón clásico, siempre interior a la casa. Y por último queda el tercer patio, cerrado ya sólo por muros como el primero, y que ocupa ahora aquella promesa de naturaleza. La continuidad inmediata de los espacios cerrados y espacios abiertos permiten definir la casa como la ocupación extensa de toda la parcela, convirtiéndo el espacio del habitar en un lugar que define el marco de un nuevo habitar.
Etxea kalearen muga berean hasten da, hiri-lekuaren eta etxelekuaren arteko (dagoeneko ez etxe-espazioa) trukerako balio duen lehen patioarekin. Patioak, eta horrekin etxeak, orubearen profilaren kota-diferentzia gainditzeko beharrari erantzuten dio. Igoera horrek bigarren patioa dakar, intimoena. Bigarren honek, etxean natura barneratzea ahalbidetzen du, eta "udako egongela" deritzona eraikitzeko aukera eman, udaldian beti etxe barruan dagoen egongela klasikoaren osagarri izango dena. Eta azkenik, hirugarren patioa dago, lehena bezala hormez bakarrik itxia eta natura menperatzailea inguratzen duena. Espazio itxien eta irekien berehalako jarraipenak etxea partzela osoaren okupazio zabal gisa taxutzen du, habitatzeko gunea habitatze berriaren marko bihurtzeko.
premios COAVN 2001 . Edificación
184
Centro de Proceso de Datos y Comunicaciones en Erandio Datuak eta Komunikazioak Prozesatzeko Zentroa J UAN C OLL B ARREU
fotógrafía izquierda ezkerreko argazkia aleix bagué
fotógrafía argazkia césar san millán
fotógrafía argazkia césar san millán
fotógrafía argazkia césar san millán
Erandio, área metropolitana de Bilbao, España Erandio, Bilboko eremu metropolitarra, Espainia Gobierno Vasco Eusko Jaurlaritza 6.500 m2 8.271.188,00 € NOMAD Arquitectura. Juan Coll-Barreu. Arquitecto Arkitektoa Daniel Gutiérrez Zarza Arquitecto Arkitektoa Abril-Noviembre 1998 Apirila-Azaroa Octubre 1997- Noviembre 2000 1997 Urria - 2000 Azaroa Campa U.T.E. (Ferrovial, Necso, Lauki) Finalista Premio FAD de Arquitectura 2001 para España y Portugal. Obra seleccionada para la VII Muestra de Arquitectos Jóvenes Españoles 2000-2002. Obra seleccionada para la Gran Muestra de Arquitectos Jóvenes Españoles 1982-2002 Mención de Honor de la Fundación Antonio Camuñas 2002 (Premio bienal concedido al mejor edificio construido en España por un arquitecto menor de 40 años) Espainia eta Portugalentzako 2001.eko Arkitektura FAD Saria Finalista. 2000-2002 VII. Espainiar Arkitekto Gazteen Erakusketarentzako aukeratutako obra. 1982-2002 Espainiar Arkitekto Gazteen Erakusketarentzako aukeratutako obra. 2002 Antonio Camuñas Fundazioko Ohore Aipamena (Biurtekari Saria emanda Espainian 40 urte baino gazteago den arkitektoak hoberen eraikitako eraikinari)
planta de acceso sarbide oina
Por necesidad operativa, el edificio debía ocupar el área central de una densa implantación edilicia en un terreno con ligeras pendientes y vistas hacia el valle del Nervión. El nuevo edificio se dividió en dos volúmenes de una planta, acoplados en la pendiente. Por entre los dos el terreno natural atraviesa la parcela. La división del programa y el empotramiento de los espacios en el terreno evitaba la aparición de un volumen en el punto de inflexión geométrica de la topografía, que es también el lugar donde convergen las vistas del resto de edificios del complejo. Se intentaba, en definitiva, no ocupar el aire. Los espacios de uso rasantes, casi hundidos, recuperaban la cultura de contacto con el terreno húmedo de la arquitectura autóctona diseminada en el paisaje. Se buscaba también que realidades como la luz, el cielo, la tierra, la hierba o la piedra rodearan un trabajo cotidiano dedicado a la gestión electrónica de datos. Uno de los volúmenes es alargado y contiene las áreas de trabajo. El otro volumen, más compacto, alberga los centros técnicos y locales de utilización general. Las fachadas hacia la pendiente de ambos bloques son de vidrio. Los espacios de circulación, que organizan los usos del volumen compacto y lo conectan con el alargado, se iluminan cenitalmente en toda su dimensión porque son calles. Patios y taludes ajardinados, resultado de cincelar el terreno, completan la iluminación natural de todos los locales de uso. La cubierta del bloque compacto se configura como fachada horizontal de acceso y muestra los diferentes usos del interior. Parte de la cubierta es una plaza empedrada desde la que se accede al edificio. La entrada y los locales de control se ubican en un pequeño volumen transparente que se alcanza tras caminar por la plaza de piedra. La torre de vidrio, que contiene instalaciones que precisan ventilación y sistemas de comunicaciones que precisan altura, expresa el carácter técnico y etéreo del programa
planta baja behe oina
Funtzionamendu-beharrak direla eta, eraikinak ezarpenaren erdigunean egon beharko luke. Eraikin berria bi zatitan banatu zen, biak ere zoruarekiko sestra berean. Bien artean, lursail naturalak zeharkatu egiten du saila. Horrela lortu nahi zen airea ez okupatzea, eta topografiaren inflexio geografikoko gunean, eremu honetako gainerako eraikinen bistek bat egiten duten tokian alegia, bidesare trinkotik ikusiko zen bolumenik ez jartzea. Ia hondoratutako arraseko erabilera-guneek, paisaian sakabanatutako euskal arkitekturaren lursail hezearekiko kontaktuaren kultura berreskuratzen zuten. Halaber, nahi zen hainbat errealitatek, hala nola, argiak, zeruak, lurrak, belarrak eta harriak, datuen kudeaketa elektronikora zuzendutako eguneroko lana inguratzea. Bolumenetako bat luzexka da, eta lan-eremuak biltzen ditu. Maldara begira duen fatxada beirazkoa da. Erabilera-lokal guztien argi naturala, lurzorua zizelatzearen ondorioz lorategiz jantzitako patio eta ezpondek osatzen dute. Beste bolumenean, berriz, zentro teknikoak, gela garbiak, prestakuntza-gelak eta erabilera orokorrerako lokalak daude. Argiztapena beirazko hormatalez bideratu da kanpoko lur-eremuaren kotan. Bolumen hau zeharkatu eta aurrekoarekin lotzen duten zirkulazioguneak berriz, kaleak direnez, beren osotasunean argi naturalak argiztatzen ditu. Bolumen honen estalkiaren zati bat eraikinari sarrera ematen dion plaza harriztatua da. Sarrera eta kontrol-lokalak, harrizko plaza zeharkatu ondoren dagoen beirazko prisma batean kokatuta daude. Plazatik ondorengoak ere ikus daitezke: ordenagailu nagusiaren gunea babesten duten kupulak, informatikaekipoak muntatzeko nabeko sabaileihoak, zirkulazio-guneak estaltzen dituzten beirazko gainazal horizontalak eta klimatizazio-instalazioak nahiz komunikazio-antenak dituen kristalezko dorrea.
2001 EHAEO sariak. Eraikuntza
185 Localización Kokapena Cliente Bezeroa Superficie Azalera Inversión Inbertsioa Proyecto Proiektua Colaborador Laguntzailea Fechas de proyecto Proiektuaren datak Fechas de Construcción Eraiketaren datak Constructor Eraikitzailea otros premios beste sari batzuk
premios COAVN 2001 Urbanismo
186
Plaza del Ferial Urroz-Villa, Navarra Urrotzeko Azoka-Plaza, Nafarroa F ERNANDO T ABUENCA G ONZÁLEZ
Título de la Obra Lanaren izenburua Localización Kokapena Promotor Sustatzailea Constructor Eraikitzailea Arquitectos Arkitektoak Superficie construida Eraikitako azalera Presupuesto Aurrekontua Fecha de inicio Hasiera data Fecha de terminación amaiera data
Y J ESÚS
L EACHE R ESANO
Urbanización Plaza del Ferial Azoka-plazaren urbanizazioa Urroz-Villa. Navarra Urrotz, Nafarroa Ayuntamiento de Urroz-Villa Urrotzeko Udala Obras Públicas de Alaiz Alaizeko Herri Lanak Tabuenca & Leache, Arquitectos Arkitektoak 11.000 m2 31.953.929 pts Octubre 1998ko urria Abril 2000ko apirila
La Plaza del Ferial de Urroz-Villa debe su extraordinaria dimensión a la importancia de los mercados y ferias que en ella se celebraban, como punto de confluencia de varios valles pirenaicos. Presidida por la imponente iglesiafortaleza, las casas más antiguas pertenecen al periodo gótico, con arcos de grandes dovelas de piedra. El proyecto de urbanización tiene su origen en un concurso de ideas celebrado en 1985, que premió la propuesta de los arquitectos Fernando Tabuenca y Javier Revillo. Las dificultades económicas derivadas de la gran extensión de la plaza en relación a la escasa población (300 habitantes) han retrasado el inicio de obra hasta 1998, tras numerosos recortes presupuestarios. Pese a la rudeza de la ejecución, realizada en parte por personal poco especializado, subsiste la idea original: confiar la belleza de la plaza a su arquitectura y su topografía, asumiendo su escala y alineaciones como producto de la historia. Se ha evitado la compartimentación y especialización de espacios, para permitir que cualquier actividad sea posible en un espacio urbano único, que debe precisamente su mayor fuerza y rasgo diferenciador a su dimensión.
planta planoa
Urrotzeko azoka-plaza izugarri handia da; izan ere, Pirinioetako hainbat bailararen elkargune izanik, bertan egiten ziren merkatu eta azokak oso garrantzitsuak ziren. Eliza-gotorleku ikaragarria buru duela, bertako etxerik zaharrenak gotikokoak dira, harrizko dobeladun arkuez eginak. Urbanizazio-proiektua, 1985ean egindako ideia-lehiaketa batetik sortu zen, lehiaketa horrek Fernando Tabuenca eta Javier Revillo arkitektoen proposamena saritu baitzuen. Plaza herriaren biztanle-kopuru txikiarekiko (300) hain handia izateak zailtasun ekonomikoak sortu zituen, eta horrek lanak 1998ra arte atzeratu behar izatea aurrekontuan murrizketa ugari egin ondoren. Burutzapena zakar samarra izan arren, langile ez oso adituak aritu direlako, eutsi egin zaio jatorrizko ideiari: plazaren edertasuna bere arkitekturaren eta topografiaren esku uztea, eskala eta lerrokadurak historiaren fruitu gisa hartuta. Espazioak ez zatikatzeko eta ez espezializatzeko ahalegina egin da, hiri-espazio bakarrak edozein eratako jarduera ahalbidetzeko, bere tamainari esker indar handiagoa eta bereizgarritasuna baitu.
La intervención del arquitecto se limita, por tanto, a definir las zonas pavimentadas con hormigón lavado de canto de río con diferentes texturas, ordenando la circulación y aparcamiento de vehículos, jerarquizar el valor de la iglesia, dotándola de una base de piedra levemente elevada, redefinir el borde sur de la plaza junto a la iglesia, conducir las aguas y establecer canalizaciones subterráneas para los cableados eléctricos y telefónicos que afean las fachadas.
Beraz, arkitektoaren lana hauxe izan da: testura ezberdineko errekarrien itxura emandako hormigoi bidez zolatutako guneak mugatzea, ibilgailuen zirkulazioa eta aparkamendua antolatzeko; elizaren balioa hierarkizatzea, zertxobait altxatutako harrizko oinarria jarriz; elizaren ondoko plazaren hegoaldeko ertza berriro zehaztea; urak bideratzea; eta lurrazpiko kanalizazioak jartzea fatxadak itsusten dituen kableatu elektriko eta telefonikoarentzako.
El gran espacio central vacío subraya su abstracción y polivalencia con una alfombra verde sobre la que se recorta el frontón existente.
Erdiko gune huts handiak azpimarratu egiten du plazaren abstrakzioa eta balioaniztasuna, bertako pilotalekua ebakitzen duen alfonbra berdearekin.
El mobiliario urbano se reduce a los bancos de hormigón lavado, que recuerdan los antiguos "poyos" de piedra, y a los faroles cuyo diseño busca un compromiso atemporal y anónimo entre los deseos populares y las exigencias estéticas y funcionales contemporáneas.
Hiri-altzariak ondorengoek besterik ez dituzte osatzen: leundutako hormigoizko jarlekuek, antzinako harrizko eserlekuen tankerakoak direnak, eta farolek. Azken horien diseinuak konpromiso denboraz kanpokoa eta anonimoa lortu nahi izan du, herritarren desioen eta egungo exijentzia estetiko eta funtzionalen artean.
2001 EHAEO sariak. Hirigintza
187
premios COAVN 2001 planeamiento
188
Plan Municipal de Pamplona Iruñeko Udal Plana V ICENTE
TABERNA I RAZOQUI ,
R AMÓN G ARITANO G ARITANO , J OSÉ L UIS F ERNANDINO N OSTI , M ARIA E UGENIA A ZCONA M ENDIZÁBAL
Y
F RANCISCO J AVIER A YESA U SABIAGA
Inicio de redacción Idazketa hasiera: 1.996 Aprobación inicial Lehen Onespena: 8-2-99 Aprobación definitiva Erabateko onespena: 18/12/02 Equipo Laguntzaile-taldea: Vicente Taberna, Ramón Garitano, José Luis Fernandino, Mª Eugenia Azcona, Fco. Javier Ayesa Promotor Sustatzaile: Gerencia de Urbanismo del Ayuntamiento de Pamplona. Iruñeko Udalaren Hirigintza Gerentzia.
Objetivos Generales
Helburu Orokorrak
La redacción del Plan Municipal supone una reflexión sobre la realidad de la ciudad y su futuro que debe hacerse a partir del entendimiento de los cambios que se están produciendo en la propia ciudad y en los ámbitos en los que participa: la comarca, en la que ocupa una posición central y representativa; la región a la que pertenece, entendiendo como tal tanto Navarra como el territorio más amplio al que puede extender su ámbito de influencia; y, por último, el marco europeo en el que está encuadrada.
Udal Plana idazteak hiriaren errealitateari eta etorkizunari buruzko hausnarketa eskatzen du. Hausnarketa hau hirian bertan gertatzen ari diren aldaketen ulermenetik abiatuz egin behar da eta Udal Planak parte hartzen duen esparruetan: eskualdea, bertan kokapen zentrala eta adierazgarria hartzen du; dagokion erregioa, honen barruan Nafarroa eta bere eragina zabal dezakeen eremurik handiena hartzen ditugu; eta azkenik, kokatua dagoen europear markoa.
Las opciones que el proyecto de Plan Municipal toma en estos tres ámbitos dan lugar a unos objetivos generales, que se concretan en la ordenación propuesta y que son los siguientes: 1.- Refuerzo de la capacidad de influencia y del lugar que ocupa Pamplona en el ámbito regional y europeo, para lo que debe continuar desarrollando las infraestructuras de conexión, potenciar sus cualidades diferenciales y cubrir las carencias que la afectan en términos comparativos. 1. Ezkaba: ordenación conjunta con Ansoáin de grandes manzanas residenciales abiertas al sur con áreas libres vecinales. Espacios verdes en el encuentro con Orvina y Ansoáin y junto a la Ronda Norte.. Ezkaba: Ansoain-ekin elkarreko antolamendua, egoitzazko etxalde handiak hegoaldera irekiak auzoarte gune libreekin. Orvina eta Ansoain topagunean gune berdeak daude eta ipar Ronda ondoan baita ere. 2. Lezkairu: nuevo desarrollo residencial de densidad media. Trama de manzanas similar a la del II Ensanche, con un eje central terciario y de equipamientos. Gran parque central. Conexiones con zona universitaria y Aranguren. Lezkairu: dentsitate erdiko egoitzazko garapen berria. II. Zabalguneko antzeko etxalde bilbea, hirugarren mailako ardatz zentral eta hornidurekin. Parke zentral handiarekin. Unibertsitate-gune eta Aranguren-ekin loturak. 3. Etxabakoitz: nueva estación ferroviaria. Área de actividad económica ligada a la estación. Etxabakoitz: tren-geltoki berriarekin. Geltokira lotutako ekonomi jarduera gunea. 4. Trinitarios: transformación de un meandro vacío del río Arga, acceso al centro de la ciudad, mediante la implantación de equipamiento supramunicipal, modificación del viario y creación de un parque fluvial. Trinitarios: Arga ibaiako meandro huts baten transformazioa, hiriaren erdialderako sarrera, udalez gaindiko horniduren ezarketa, bide aldaketa eta ibai-parke baten egitearen bidez 5. Buztintxuri: transformación de un área industrial en residencial. Avda. de Guipúzcoa como eje central de actividad. Ordenación basada en el relieve, con manzanas abiertas al sur con espacios libres privados interiores. Buztintxuri: industrialde bat egoitzaldean transformatu. Gipuzkoako etorbidea jardueraren ardatz zentrala bezala.Antolamendua erliebean oinarrituta, etxaldeak hegoaldera irekiak barne auzoarte gune libreekin pribatuak.
1
Hiru esparru hauetan Udal Planaren proiektuak hartzen dituen aukerek helburu orokor batzuk dakartzate, proposatutako ordenazioan zehaztu eta ondoren azaltzen direnak: 1.- Iruñak eragiteko duen gaitasuna eta Europako eta eskualdeko esparruan duen tokia indartzea, horretarako loturarako azpi-egiturak garatzen jarraitu behar du, bereizgarri zaizkion tasunak indartu eta konparaketarako kaltegarri zaizkion hutsei aurre egin.
2
3.- Definición del proyecto de la totalidad del término municipal con el objetivo de alcanzar la máxima calidad humana. La idea de ciudad proyectada se propone en continuidad con los mejores valores de la ciudad construida, como desarrollo de los modelos urbanos propios de nuestro entorno cultural, desde la perspectiva de las aportaciones de la ciudad contemporánea, y a partir de la valoración de las cualidades del territorio que ocupa como los aspectos diferenciales que caracterizan a Pamplona.
3
2.- Eskualdean udal-mugapeneko hiriak duen zeregina identifikatu, nolabaiteko espezializazioa aitortuz eta proposatuz honako erabilpen hauetan:egotza-erabilpena, instituzio eta ordezkaritza-erabilpena, erabilpen tertziarioa, jarduera ekonomikoko eta aukera-erabilpena, eta erregio-esparruko horniduren erabilpena. Aldi berean, eskualdearen ikuspegi baten ekarpena egitea. 3.- Giza-kalitaterik handiena lortzeko helburuz udal-mugapen osoaren proiektua definitu. Proiektatutako hiriaren ideia eraikitako hiriaren balore onenen jarraipenean proposatzen da, gure ingurune kulturalari dagozkion hiriereduen garapen gisa. Ideia hau, hiri garaikidearen ekarpenen ikuspegitik eta hartzen duen lurraldearen tasunak, Iruña ezaugarritzen duten aspektu bereizleak bezalakoak, balioestetik abiatuz garatuko da.
4.- Entendimiento del medio físico libre de edificación como una parte del proyecto de ciudad y recuperación de la concepción de la ciudad construida como un sistema interrelacionado con el territorio que la rodea.
4.- Eraiki gabeko ingurune fisikoa hiri proiektuaren parte bezala ulertzea eta eraikitako hiria inguruan duen lurraldearekin elkarlotutako sistema gisa hartzen duen ikuskera berreskuratzea.
5.- Búsqueda de una ciudad integrada y equilibrada entre sus partes, en la que la transformación de las áreas más degradadas y su integración a partir del desarrollo de las propias características constituye un objetivo prioritario.
5.- Bere parteetan osatutako eta orekatutako hiria bilatzea zeinean, lehen mailako helburua den gehien degradatu diren guneen eraldaketa eta berezko ezaugarrien garapenaren bidez gune hauek integratzea.
6.- Estructuración y configuración de la nueva ciudad que está surgiendo a escala comarcal, en la que se debe dotar a Pamplona de los elementos de estructura urbana adecuados a la escala de la ciudad actual.
6.- Eskualde mailan sortzen ari den hiri berriaren egituraketa eta konfigurazioa zeinean, Iruñari, egungo hirien mailari dagozkion hiri-egituraren elementuak eman behar zaizkion.
7.- Localización y reserva de suelo para las dotaciones de rango general y para equipar los barrios y las distintas partes de la ciudad, en el rango local, de manera armónica y completa.
7.- Maila orokorreko horniduretarako eta auzoak eta hiriko gainontzeko zatiak -maila lokalean- era orekatu eta osoan hornitzeko lorzorua kokatzea eta gordetzea.
8.- Respuesta a las necesidades de vivienda de la población, sin dejar por eso de atender a los demás requerimientos propios de la residencia en el medio urbano.
8.- Biztanleek dituzten etxebizitza premiei erantzuna ematea, hiri-ingurunean egoitzari bere zaizkion beste eskakizunei ere erantzuna emanez.
4
5
2001 EHAEO sariak Planeamendua
189 2.- Identificación del papel que ocupa la ciudad del término municipal en la comarca, con el reconocimiento y propuesta de una relativa especialización en los usos residenciales, institucionales y representativos, terciarios, de actividad económica y oportunidad, y de equipamientos de ámbito regional. Aportación, al mismo tiempo, de una visión de la comarca.
premios COAVN 2001 Rehabilitación
190
Reforma de Trinquete y Caseta de Aperos en Hondarribia Trinketaren Berrrikuntza. Hondarribia-Gipuzkoa J OSÉ G ORRITXO H ERRERO
Obra Obra Promotor Sustatzailea Emplazamiento Kokapena Autor Egilea Colaboración Laguntzailea Constructor Eraikitzailea Superficie Azalera Presupuesto Aurrekontua Fecha de Comienzo Hasiera Data Fecha de Finalización Amaiera Data
Reforma de Trinquete y Caseta de Aperos Trinketa Eta Lanabes-Etxola Eraberritzea D. Gabriel Calparsoro Caballero C/ Domintxo Enea, Fuenterrabía (Guipúzcoa) José Gorritxo Herrero (Arquitecto Arkitektoa) Gabriel Calparsoro López, (Diseño Diseinua) Egoin, S.A 200 m2 7.207.900 Pts. (43.320,35 €) Octubre 2000 Urria Diciembre 2000 Abendua
alzado oeste mendebaldako altxaketa
planta planoa
alzado norte y sur ipar eta hego altxaketak
Proiektuaren helburua Hondarribiko lorategi pribatu batean dagoen trinketa da, 1972an eraikitzen hasi zena.
La intención del proyecto es dar unidad a este edificio, realizado en diversas fases a lo largo de diversas épocas y con diferentes sistemas constructivos.
Eraikin horri osotasuna ematea da xedea, hainbat garaitan zehar zenbait fasetan eta eraikuntza-sistema ezberdinez burutu izan baita.
Se trata de conseguir, con un sistema sencillo de cubrición, una imagen que lo integre al jardín de manera natural, como un pabellón más del mismo.
Asmoa da estaltze-sistema xume baten bitartez trinketa lorategiarekin naturaltasunez lotzea, haren beste pabilioi bat bailitzan.
Se ha elegido la madera como evocación a los antiguos invernaderos del siglo XIX.
Zura hautatu da proiektu honetarako, XIX. mendean negutegien barruetan mikroklimak sortzeko material hori erabiltzen baitzuten.
La madera ha sido tratada contra los xilófagos pero no se ha querido prevenir su oxidación con el fin de que adopte gradualmente un tono grisáceo y se integre en el entorno. Un jardín de bambúes plantado junto al edificio refuerza esa verticalidad, estableciéndose un diálogo entre arquitectura y naturaleza. Así mismo, se ha introducido un elemento de hormigón que la enfatiza, creando un pequeño umbral. Este elemento de hormigón se repite en una de las fachadas con la inclusión de una ventana que comunica los espacios interior y exterior, y rompe la tensión formal del edificio. Próxima al trinquete se construye una caseta de aperos. Se ha revestido con madera de idénticas características, aunque, colocada en sentido horizontal. El angosto espacio que ahora separa ambos volúmenes define el camino que conduce tangencialmente a las entradas respectivas.
Xilofagoen aurkako tratamendua eman zaio zurari, baina ez dugu horren oxidazioaren aurkako prebentzio-neurririk hartu, pixkana-pixkana gris-ñabardura hartu eta inguruari egoki dakion. Eraikinaren alboan landatutako banbu-lorategiak sendotu egiten du bertikaltasun hori, arkitekturaren eta naturaren arteko solasari bidea zabalduz. Trinketetik hurbil nekazaritza-tresnak qordetzeko etxola bat zegoen. Etxola ere zur berberaz estali da, eraikin honetan horizontalki jarri bada ere. Gaur egun bi eraikinak bereizten dituen tarte estua da baterako zein besterako bidea, trinketaren zein etxolaren sarreretara garamatzana. Banbuen bertikaltasunak eta altuerak iragartzen dituzte eremu arkitektoniko honetan sartzean erabiltzaileak aurkituko dituen sentsazioak.
La verticalidad y altura de los bambúes anticipa las sensaciones que el usuario percibe cuando se introduce en el espacio arquitectónico.
secciones ebaketak
2001 EHAEO sariak Birregokitzea
191 El objetivo del proyecto es un trinquete situado en un jardín particular de Fuenterrabía, y cuya construcción comenzó en 1972.
premios COAVN 2001 Interiorismo
192
Acondicionamiento de Oficinas Ize, en Deusto Ize Bulegoak Egokitzea, Deustuan
Localización Kokapena Promotor Sustatzailea Arquitecto Arkitektoa
Bilbao (Bizkaia) Bilbao (Bizkaia) Iruinvest, S.L. Luis María Uriarte Aldaiturriaga
P.E.M. B.M.A. Constructor Eraikitzailea Superficie Azalera
14.758.250.- Pts Iruinvest, S.L. 345,16 M²
L UIS M ARÍA U RIARTE A LDAITURRIAGA
sección ebaketa
Garatu beharreko jardueraren (kontsultoria, aholkularitza ekonomikoa, ikuskaritzak e.a.) ezaugarriengatik, biltegiratu, artxibatu, katalogatu, sailkatu eta abarretarako toki ugari behar da (edukiontziak edukiontzien barruan behin eta berriro, modu zuhurrean).
La disponibilidad espacial resulta exigua para la concreción del magro programa demandado.
Dagoen tokia urria da eskatutako programa mardula zehazteko.
La propuesta organizativa se sustenta sobre una premisa clave: la limitación básica de que toda la luz natural penetre por el único frente de la fachada principal y de que éste no resulte lo suficientemente amplio como para alojar en su entorno todas las áreas activas de la empresa. Frente a la convención de situar en la zona acristalada los despachos de dirección que limita severamente el caudal de luz que puede llegar al resto de puestos de trabajo, se prima la optimización de recursos que el local ofrece planteando la creación de un cofre/contenedor central, paralelo a fachada, que albergue los despachos del staff directivo (opacos al interior: armarios fabricados a medida y abiertos a la luz natural: paramento acristalado con tratamiento parcial al ácido) y ceda la 1ª línea de fachada a un area/corredor de trabajo compartida (12 puestos). En la zona opuesta a este contenedor se articulan la recepción y zona de servicios (salas de reunión propia/espera, sala de reunión compartida con la empresa aneja, climatización, aseos y pequeño office/bar). Todos ellos disputan su posición con aperturas radiales hacia el exterior. En el flanco de acceso se plantean dos despachos subsidiarios. Los armarios configuradores del cofre adquieren un notable protagonismo, cuidando su despiece y accesibilidad múltiple. Se formalizan mediante haya tintada. Los armarios periféricos se funden con los techos constituyendo muros de cierre blancos (dm lacado). Los paramentos radiales se revisten de chapa de abedul. El solado es uniforme (mármol escobedo) excepto en la demarcación del propio cofre: solado de madera tipo junkers. El techo, blanco, se extiende por encima del contenedor central que posee el suyo propio más bajo y diferenciado acentuando su carácter diferenciado como "mueble". Los cierres vidriados dotan de profundidad en un caso al corredor de servicios y en otro a la primera línea de trabajo. La excepción a la sobriedad cromática general la constituye el mural de recepción elaborado con los colores corporativos.
Antolamendurako proposamena funtsezko premisa batean oinarritzen da: argi natural guztia fatxada nagusiaren aurpegi bakarretik sartzen da, eta aurpegi hori ez da behar bezain handia izango bere baitan enpresaren area aktibo guztiak biltzeko. Eremu kristalduan zuzendaritzaren bulegoak jarrita, gainerako lanpostuetara heltzen den argia mugatu egiten da izugarri. Horregatik, lehentasuna eman zaio lokalak eskaintzen dituen baliabideak ahalik eta ondoen aprobetxatzeari, eta ondorioz, fatxadarekiko paralelo kutxa/edukiontzi bat sortzea pentsatu da, zuzendaritzaren bulegoak kokatzeko (opakoak barruan: neurrira egindako eta argi naturalari irekitako armairuak: paramentu kristaldua partzialki azidoarekin tratatuta), eta fatxadaren 1. Lerroan partekatutako lanerako (12 lanpostu) eremua/korridorea jartzeko. Edukiontzi horren beste aldean, harrera eta zerbitzugunea (bertako bileretarako eta itxaroteko gelak, ondoko enpresarekin partekatzeko bilera-gela, klimatizazioa, komunak eta office/taberna txikia) kokatuko dira. Guztiek ere irekiera erradialak dituzte kanporantz. Sarrerako hegalean ordezko bi bulego jartzea dago pentsatuta. Kutxa egituratzen duten armairuek protagonismo dezentea dute, piezetan banatzeko aukera eta irisgarritasuna direla eta. Tindatutako pago-egurrez egingo dira. Armairu periferikoek, sabaiekin bat eginez, itxitura-horma zuriak (dm lakatua) osatzen dituzte. Paramentu erradialak urki-txapaz estaliko dira. Zoladura uniformea da (escobedo marmola), kutxaren beraren mugetan izan ezik, horietan zurezko zoladura baitago, zehazki junkers motakoa. Sabaia, zuria dena, erdiko edukiontziaren gainean dago, eta horrek berea ere badu baxuagoa eta bereizia, "altzari"-izaera are gehiago nabarmenduz. Itxitura beiraztatuek sakontasuna ematen diote: kasu batean, zerbitzuen korridoreari, eta bestean, laneko lehen lerroari. Kolore aldetik soiltasuna nagusitzen bada ere, bada salbuespen bat: korporazioaren koloreak dituen harrerako murala.
2001 EHAEO sariak Interiorismoa
193 La especificidad de la actividad a desarrollar (consultoría, asesoría económica, auditorias, etc.) Requiere de una amplia disposición de espacios de almacenamiento, archivo, catalogación, clasificación, etc. (contenedores dentro de contenedores de modo reiterado, avaro).
premios COAVN 2001 Cultura Arquitectónica
194
T6, Ediciones T6) Edizioak J UAN M IGUEL O CHOTORENA E LICEGUI
Y J OSÉ
M ANUEL P OZO M UNICIO
Los arquitectos colegiados del COAVN (Delegación en Navarra) Juan Miguel Ochotorena Elícegui y José Manuel Pozo Municio, han resultado reconocidos con el Premio en la modalidad de CULTURA ARQUITECTÓNICA, como responsables de la editorial T6) ediciones.
Juan Migel Otxotorena Elizegi eta Jose Manuel Pozo Municio COAVNko (Nafarroako ordezkaritza) arkitekto elkargokideek eta T6) ediciones argitaletxeko arduradunek KULTURA ARKITEKTONIKOAren modalitateko saria jaso dute.
La sociedad T6) ediciones S. L., de la que ambos son fundadores y socios al 50%, viene desarrollando desde el año 1995 una labor editorial centrada en el ámbito de la profesión que, hasta el momento, ha estado al servicio de proyectos de edición ligados a la iniciativa de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra, a menudo en colaboración con el propio COAVN como tal o con su Delegación en Navarra; unos proyectos que resultarían mucho más comprometidos y difíciles en ausencia de un cauce específico como el que proporciona esta entidad editorial. Hay que destacar, a este respecto:
Sarituak %50ean bazkide fundatzaile dituen T6) ediciones S. Mug. 1995etik ari da lanean lanbide honen inguruko argitalpenetan, orain artean, Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren ekimenari loturiko argitalpen-proiektuak izan direnak, sarritan COAVNn edo horren Nafarroako Ordezkaritzaren laguntzarekin. Esan behar da proiektu horiek askoz ere zailagoak eta arriskutsuagoak izango zirela argitalpen-entitate honek eskaintzen duen bide espezifikoa egon ezean. Ildo horretatik, zera azpimarratu behar da:
-la libertad y agilidad que le confiere su autonomía e independencia, en lo relativo al proceso de toma de decisiones, la asunción de compromisos (esponsorizaciones, acuerdos institucionales…), etc.; -la decisiva reducción de costos que tiene como objetivo y hace efectivamente posible para iniciativas de edición de las instituciones a las que sirve, merced a su ausencia de ánimo de lucro y a la reducción de su actividad a la mera tarea de gestión, a través de opciones como las representadas por: -la ausencia de infraestructura material y humana, con una gestión de mínimos que lleva a ajustar caso por caso los medios para la confección de cada una de sus publicaciones, recurriendo directamente y sin intermediarios a imprentas y proveedores.
-Horren autonomia eta independentziak askatasuna eta azkartasuna ematen ditu erabakiak hartzeko prozesuan, konpromisoak hartzean (babesle-lanak, erakunde-hitzarmenak...) eta abarretan. -Bere helburua kostuak murriztea da, eta lan eraginkorra egiten du horretan, zerbitzu eskaintzen dien erakundeen argitalpen-ekimenetan, irabazi-asmorik ez duelako eta bere jarduera gestiora bakarrik murrizten duelako ondorengoen bidez: -Ez du material eta giza azpiegiturarik; argitalpen bakoitza egiteko behar diren bitartekoak banan-banan doitzen ditu oinarri-oinarrizko gestioa burutuz, inprenta eta hornitzaileengana zuzenean jotzen baitu bitartekaririk gabe.
195
-la renuncia al estocaje y a una eventual actividad de distribución comercial, con independencia de las iniciativas que en este ámbito pudieran adoptar la Escuela o las otras entidades eventualmente destinatarias de sus servicios.
-Ez du stockik eta merkataritza-banaketan jarduteko aukera ametitzen, Eskolak edo bere zerbitzuen hartzaile diren gainerako entitateek arlo honetan erabaki ditzakeen ekimenetatik aparte.
Estos factores, a su vez:
Faktore horiei dagokionez esan behar da, halaber:
-por una parte, constituyen sin duda la clave del éxito de la editorial;
-batetik, horiexek direla argitalpenaren arrakastaren giltzarriak;
-por otra, han multiplicado de manera determinante la propia actividad de la Escuela (y también del COAVN) en el terreno de las publicaciones referidas al ámbito de la arquitectura, con el consiguiente incremento de la presencia social de la profesión y de su eventual protagonismo en nuestro entorno cultural;
-bestetik, izugarri handitu dutela Eskolaren jarduera bera (baita COAVNna ere) arkitekturaren inguruko argitalpenen esparruan, eta horrek handitu egin du lanbide honen presentzia soziala eta gure kultur inguruan izan dezakeen protagonismoa.
-y por fin, hacen que el peso de la actividad de la editorial recaiga en exclusiva sobre sus responsables directos, que son los únicos directamente involucrados en ella y la sostienen por el mero ánimo de estar al servicio de los intereses de las entidades para quienes trabajan (en particular la Escuela de Arquitectura y el propio COAVN o su Delegación en Navarra). Los títulos aparecidos hasta el momento en sus diversas colecciones, buena parte de ellos ampliamente conocidos y difundidos en el ámbito colegial, se distribuyen de acuerdo con el detalle siguiente: -Serie ARQUITECTURAS DE AUTOR (AA) (iniciativa conjunta de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra y la Delegación en Navarra del COAVN): 15 títulos publicados; 3 de publicación inminente. 4 en preparación. -Serie ARQUITECTURAS CONTEMPORÁNEAS (AACC) (iniciativa de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra): 2 títulos publicados; 3 de publicación inminente. 2 en preparación. -Colección TEXTOS (iniciativa de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra): 8 títulos publicados; -Serie LECCIONES DE ARQUITECTURA (iniciativa de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra): 5 títulos publicados; 2 de publicación inminente. -MANUAL DE EDIFICACIÓN (iniciativa de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra, con colaboración específica del COAVN para su difusión): 2 volúmenes publicados. 1 de publicación inminente. -Libros de Actas de congresos científicos (iniciativa de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra): 5 volúmenes publicados. -Grabados de Francisco Iñiguez Almech (ed. Facsímil; iniciativa de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra.
-eta azkenik, argitaletxearen jardueraren pisua bertako arduradun zuzenen eskutan egotea eragiten dutela, azken finean horiek baitira zuzenean zeresana duten eta argitaletxea bera sostengatzen duten bakarrak beren lanaren hartzaile diren entitateen (bereziki Arkitektura Eskola eta COAVN bera edo horren Nafarroako Ordezkaritza) interesen zerbitzura egote hutsagatik. Orain arte kaleratu dituzten bildumen izenburuak -asko eta asko elkargoaren eremuan oso ezagunak eta hedatuak- ondorengo irizpideen arabera banatzen dira: -AUTORE-ARKITEKTURAK seriea (Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren eta COAVNn Nafarroako Ordezkaritzaren baterako ekimena): 15 izenburu kaleratuta, 3 laster argitaratzekoak eta 4 prestaketa-lanetan. -ARKITEKTURA GARAIKIDEAK seriea (Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren ekimena): 2 izenburu kaleratuta, 3 laster argitaratzekoak eta 2 prestaketa-lanetan. -TESTUAK bilduma (Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren ekimena): 8 izenburu kaleratuta. -ARKITEKTURA-IKASGAIAK seriea (Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren ekimena): 5 izenburu kaleratuta eta 2 laster kaleratzekoak. -ERAIKUNTZA-ESKULIBURUA (Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren ekimena, hedapenerako COAVNn laguntza bereziarekin): 2 liburuki kaleratuta eta 1 laster argitaratzekoa. -Biltzar Zientifikoen akta-liburuak (Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren ekimena): 5 liburuki kaleratuta. -Francisco Iñiguez Almech-en grabatuak (argitalpen faksimilea; Nafarroako Unibertsitatearen Arkitekturako Goi Eskola Teknikoaren ekimena).
araba, bizkaia, gipuzkoa, nafarroa
รกlava, bizkaia, gipuzkoa, navarra
COAVN EHAEO 1999
premios sariak
196
197
Fa m i l i B a k a r k o E t x e b i z i t z a G o r r a i z e n
198
Vivienda Unifamiliar en Gorraiz, Egüés
Haur Eskola Sondikan
200
Escuela Infantil en Sondica
Ir uñaher riko Eskualdeko Hiri Arauen Proiektua
202
Pr o y e c t o d e N o r m a s U r b a n í s t i c a s C o m a r c a l e s d e l a C o m a r c a d e Pa m p l o n a
SAS Arkitektura Estudioa, Iruñan
204
E s t u d i o d e A r q u i t e c t u r a S A S , e n Pa m p l o n a
Zubietako Errota Ekomuseo Bihurtzeko Berritzea
206
Reforma del Molino de Zubieta, para Ecomuseo
Donostiako egoitza-arkitekturaren estiloa, 1865-1940
208
El estilo en la arquitectura residencial de san Sebastián, 1865-1940
Hirien Baskonia
210
La vasconia de las ciudades
premios COAVN 1999. Edificación
198
Vivienda Unifamiliar en Gorraiz, Egüés Famili Bakarko Etxebizitza Gorraizen A NA A RRIAZU A RANCETA
Y
M AITE A PEZTEGUI E LSO Localización Kokapena: Arquitectos Arkitektoak: Colaboradores Laguntzaileak:
Gorraiz (Egües). Navarra Nafarroa Ana Arriazu Aranceta y Maite Apezteguía Elso Estructura Egitura Míguela Modrego. Calefacción Berokuntza Manolo Urmeneta. Aparejadores Aparejadoreak Arturo Pérez Espinosa Promotor Sustatzailea: María Ibáñez.- Juan Miguel Urmeneta Contratista Kontratista: Sanco Presupuesto total Aurrekontua guztira: 44.423.897 pts pta Superficie construida Eraikitako Azalera 562,83 m2 Costo e.m. Materialaren burutzapen kostua 67.060 pts./ m2 Financiación Finantzaketa Particular Partikularra Fin de Proyecto Proiektuaren Bukaera: junio 1997 Ekaina Fin de Obra Lanaren Bukaera Diciembre 1998 Abendua
planta baja y primera behe eta lehenengo oinak
1999 EHAEO sariak. Eraikuntza
199
alzado este ekialdeko altxaketa
alzado oeste mendebaldeko altxaketa
El presente proyecto desarrolla una vivienda unifamiliar en Gorraiz (Egües. Navarra)
Dugun proiektuak Gorraizen bakarkako etxebizitza bat egitarazi du.
La parcela tiene una superficie de 1321,35 m2. De forma alargada y trapezoidal se orienta en dirección Oeste Este, desde la calle de acceso hasta el campo de golf.
Parzelak azaleran 1.321,35 m2 ditu. Bere itxura trapezoidal eta luzea, sartzeko kaletik golf zelairaino, mendebaldetik-ekialderantz norabidean kokatzen da.
La topografía es sensiblemente horizontal, aunque literalmente ascendente hacia el interior, es decir hacia el campo de deportes.
Topografía horizontala dela nabaritzen da, baina barrurantz, kirol zelairantz pizka bat igotzen da.
La solución desarrolla un esquema en L que encierra un espacio exterior abierto a las orientaciones Este y Sur y se protege del Norte por el ala más larga de la edificación. La razón de esta disposición se halla en la necesidad de conciliar las buenas vistas con un tiempo máximo de sol al día.
Emaizak L eskema bat aurreratzen du, kanpoko gune bat ingurutzen Buena ekialde eta hegoalderantz irekia, eta eraiketaren ata¡ luzenaren bidez iparraldetik babesten Buena. farrera hau, bai bista onak bai ta ere eguzki gehiena egunero lortzeko erabaki da.
La construcción va cayendo en altura a medida que se adentra en la parcela mediante un juego de pequeños cambios en la inclinación de la cubierta que coinciden, además, con ligeros giros de la alineación de los volúmenes. De esta manera, el cuerpo principal tiene dos plantas, el intermedio una de gran altura y el final una de altura normal.
Gero eta parzelaren barruan egon eraiketaren altuera gitxiago dugu. Hau egiteko estalkiaren inklinazioa aldatzen da bolumenen lerroduraren biraketa txikiekin egokitzen. Hori dela eta, ata¡ nagusian bi solairu ditugu, erdikoan altuera haundiko bat eta bukaerakoan altuera normalako bat.
Esta solución permite que la mayor presencia de la casa se manifieste hacia la calle, con una fachada casi urbana, mientras que, progresivamente, a medida que se adentra hacia el interior de la parcela, se va fundiendo con el terreno en su deseo de transformarse en una auténtica casa de campo. El volumen principal se encuentra dividido transversalmente por la entrada acompañada, casi inmediatamente, de la escalera. La zona segregada al Sur se distribuye con una doble crujía que separa el garaje, hacia la entrada, de la cocinaoficio, hacia el jardín. La zona segregada al Norte contiene el dormitorio de invitados y el servicio de lavado y planchado. La otra ala de la L avanza hacia el interior con el estar, rematado por un despacho de trabajo y un porche que actúa como final. En planta primera, la zona Sur se reparte mediante un pasillo que separa los baños, hacia la entrada, de los dormitorios, hacia el jardín, todos ellos orientados a Este, mientras que la zona Norte contiene un segundo estar, relacionado con las estancias de tardenoche, abierto hacia el Oeste, que vuelca sobre el primero, configurando así una característica sección de planos inclinados que, aunque no coincide exactamente con el exterior, revela el secreto de su forma. El programa se completa con un sótano que contiene un txoko, con cocina y bodega, y una serie de dependencias de servicio. Para iluminar dicho local se proyecta un pequeño patio inglés escalonado, construido simplemente con tabicas de madera, que contienen jardineras escalonadas rellenas de césped y flores. En cuanto a los materiales previstos para el exterior, el edificio se construye con un grueso muro de mampostería de piedra que envuelve y protege al resto de los volúmenes y planos que conforman la edificación y que se materializan con una combinación de proyectados monocapa, paneles de madera y vidrios, cogidos sobre carpinterías de aluminio. Las cubiertas se proyectan en teja cerámica. Interiormente se pretende una gran calidez ambiental por lo que se introducen la piedra y la madera, en paredes, junto a suelos de tarima, tejidos y pinturas confortables.
Etxearen agerpen gehiena kalera azaltzen da hiri aurrekalde izango balitz bezala, baina parzelara sartzean etxea lurrera urbiltzen da landa etxea bihurtzeko nahiaz. Atal nagusia zatiturik dago sarrera eta eskailera bitartez. Hegoaldean bereizitako alderdian, krujia bikoitzak garaje sarrerantz eta sukaldea lorategirantz aldendu egiten ditu. Iparraldean bereiziatako alderdian, gonbidatuentzako logela eta garbitu eta lizatzeko gelak ditugu. "L" ko beste atalean, barrurantz joatean, egongela topatzen dugu, gero langela eta atarte bat bukaeran. Lehenengo solairuan, hegoaldean, pasalekuak komunak sarrerantz eta logelak lorategirantz ekialdera begiratuz banatzen ditu, eta iparraldean, eguerditik aurrerako gelak ditugu mendebalderantz irekiak eta bigarren egongela batekin loturik, honek lehenengoaren gainean iraultzen da, horrela, plano makurrezko ebaketa ezaugarri bat itxuratzen da, eta kanpoan berdin ez izan arren, bere era asmatzen da. Egitarauak txoko bat, sukalde, upategi eta lagungela bazuk soto batean osatzen ditu. Hona, argia sartzen da mailakatutako patio ingelesa txiki batetik, egurrezko oholez eta mailakatutako loreontziez lorez eta belarrez beterik eginak. Kanpoaldeko materialei buruz, harrizko orma lodi batek eraiketako beste plano eta atalak babesten ditu, jaurtitako monokapak, egurrezko oholak eta aluminiozko surgintzaren gainean hartutako kristalak izanez. Estalkiak keramikazko teilez burutatzen Jira. Barruan giro oso goxo lortzeko, harria eta egurra jartzen dira ormetan baita ere oholezko zolak, ehunak eta pintura konfortagarriak.
premios COAVN 1999 . Edificación
200
Escuela Infantil en Sondica Haur Eskola Sondikan E DUARDO A RROYO M UÑOZ
Localización Kokapena: Proiecto Proiektua Estructura Egitura
Sondika. Bizkaia NOMAD Arquitectura. Eduardo Arroyo Arquitecto Arkitektoa Joaquín Antuña Arquitecto Arkitektoa Ignacio Avila Arquitecto Arkitektoa Electricidad Elektrizitatea SKORPIO Patxi Hernando Ingeniero Industrial Industri Ingeniaria Dirección de Obra Lanaren Zuzendaritza Eduardo Arroyo Arquitecto Arkitektoa Pedro Paz Arquitecto Técnico Arkitekto Teknikoa Construcción Eraikuntza, LOMSA . Pablo Jiménez Arquitecto Técnico Arkitekto Teknikoa Fin de Proyecto Proiektuaren Bukaera Septiembre 1997 Iraila Fin de Obra Lanaren Bukaera Julio 1998 Uztaila Funcionamiento Funtzionamendua Septiembre 1998 Iraila
alzado este ekialdeko altxaketa
alzado oeste mendebaldeko altxaketa
1999 EHAEO sariak. Eraikuntza
201
alzado norte cerrado y abierto iparraldeko altxaketa itxi eta irekia
planta planoa
¡Qué curiosa sensación ! -dijo - ¡ Me parece que me estoy encogiendo como un telescopio!. Lewis Carroll ."Alicia en el País çde las Maravillas"
"Hau zentzazio bitxi hau!-esan zuen- Teleskopio baten moduan txikitzen ari naizela iruditzen zait!" Lewis Carroll, "Alizia Mirarien Herrialdean"
La estructura de lo pequeño Atravesar al "otro lado del espejo" le costó a Alicia la ingestión de una misteriosa pócima y la vuelta a su estatura infantil. Sin embargo, esta transformación le acercó e hizo asequibles toda una serie de experiencias y percepciones propias de cualquier estado alterado de la conciencia. Lewis Carroll lanzaba así un dardo envenenado contra la sociedad de su época ligando la desaparición de esa máquina perfecta de aprendizaje y percepción que es un niño en edad temprana al cambio de su estatura, hacia lo grande, lo adulto y lo consciente. Si al mundo "real", ese lugar pensado y diseñado por gente de tamaño mayor, le ha correspondido siempre un espacio a su medida, ¿Cual es entonces el espacio que debe albergar a la gente de pequeñas dimensiones?.
Txikiren Garaiera Ispiluaren beste aldera zeharkatzeko Aliziak edabe misteriotsu bat edan eta haur garaiera berreskuratu behar izan zuen. Hala ere, bihurketa honek edozein konzientzia egoera aldatutaren moduan esperientzia eta somaketa batzuk bizitzeko aukera eman zion. Modu honetan, Lewis Carrollek bere garaiaren gizartearen aurka gezi pozoindu bat bota zuen, haur bat izaten den ikasi eta somatzeko makina hobezin horren desagerpena eta garaiera aldaketa, haundirantz, heldurantz eta kontzienterantz lotu zituen eta. mundu "errealari", hots, tamainu haundiko jendeak burutatutako guneari, beti bere neurriko gune bat egokitzen bazaio, orduan, zein da jende txikientzako gunea?
La dualidad del marsupio Un canguro se la juega en sus diez primeros segundos de vida. Desde su salida al mundo desde el útero materno tiene que trepar, ante la impasible mirada de su madre, a lo largo de cincuenta centímetros de piel peluda en una marcha lenta y ciega hasta la entrada en la bolsa marsupial. Una prueba de fuerza vital para su posterior supervivencia. Allí vivirá los próximos meses de su vida en un espacio a medio camino entre el calor de los fluidos internos de la madre y el frío salvaje de lo exterior. Un lugar único en la Naturaleza con dos peculiaridades; la posibilidad de poder "asomarse" al entorno desde una posición de protección privilegiada y la capacidad de "esconderse" en un interior en el cual la luz y el calor del afuera se insinúan a través de la frágil piel protectora. Brillos en el paisaje Para englobar toda esta maraña de relaciones internas y pluralidad de sensaciones, en un ejercicio de traducción de las mismas a la cubierta, transformamos mediante cortes un plano ideal en un relieve multifacetado reflejo directo de las particiones interiores, mimetizando la geografía circundante, cuyo recorrido todas las mañanas, permanece en la memoria de los niños. Cada aula dispone de un cielo propio que particulariza su espacio y lo hace reconocible al interior, con una cubierta de acero brillante, de reflejos cambiantes en el paisaje a lo largo del día por la diferente orientación de sus pendientes.
Marsupiaren Bikoiztasuna Kanguro baten bizitza lehenengo hamar minutotan erabakitzen da. Mundura ateratzean amaren umontzitik marsupio poltsaren sarrera igo behar du mantso eta itsuitsuan, azal iletsuko hogeitahamar zentimetrotan zehar, amaren begirada ezaxolatipean. Datorren biziraupenarako kemen proba. Hurrengo hiletan hor kokaturik biziko da, amaren jario berotasunaren eta kanpoko hotz basatiaren arteko gune batean. Leku bakarra da Amalurrean, bi berezitasunek nolakaturikoa; babespen egoera pribilegiatutik ingurura irtetzeko aukera eta barruan izkutatzeko ahalera, kanpoko argia eta beroa azal hauskor babeslean zehar asmatzen diren tokian. Dirdirak Paisaian Barruko erlazio eta dartada ezberdin hauek oro estalkian itzultzeko, plano ideial bat ebaketen bidez multialdeko erliebe bat bihurtzen dugu, eta barruko zatiketen islada zuzen bat inguruko geografiarekin mimesis egiten. Ingurune hau zeharkatuz egiten duten eguneroko bideak haurren gogoan irauten du. Modu honetan, gela bakoitzak bere zerua du bere gunea bereizteko eta barrutik ongi ezagutzeko. Altzairu dirdiratsuzko estalkiak islada aldekorrak lortzen ditu inguruan egunean zehar, bere maldek orientabide ezberdinak baituzte.
premios COAVN 1999 Planeamiento
202
Proyecto de Normas Urbanísticas Comarcales de la Comarca de Pamplona Iruñaherriko Eskualdeko Hiri Arauen Proiektua V ÍCTOR H ONORATO P ÉREZ , S IGIFREDO M ARTÍN S ÁNCHEZ , J OSÉ I GNACIO A RRIBAS E CHEBESTE , J OSÉ Mª A RCOS V IEIRA
Y J OSÉ
M ARÍA S ÁNCHEZ M ÁDOZ
ordenación general antolaketa orokorra
acciones propuestas proposaturiko jarduketak
ordenación propuesta proposaturiko antolaketa
Ambito Esparrua: Municipios incluidos Barneratutako Udalak: Ansoain, Aranguren (Valle de Ibarra), Barañain, Beriain, Berrioplano, Berriozar, Biurrun-Olcoz, Burlada Burlata, Ciriza, CizurZizur (Cendea de Zendea), Echarri Etxarri, Echauri Etxauri, Egüés Egues(Valle de Ibarra), Ezcabarte Ezkabarte(Valle de Ibarra), Galar (Cendea de Zendea), Huarte Uharte, Iza (Cendea de Zendea), Juslapeña, Noain - Valle de Elorz Ibarra, Olza (Cendea de Zendea), Ollo Oio, Orcoyen Orkoien, Pamplona Iruña, Tiebas- Muruarte de Reta, Vidaurreta, Villava Atarrabia, Zabalza y eta Zizur Mayor Zizur Nagusia. 585 Km2 Superficie aproximada Azalera: Población afectada Populazio eragina: 268.416 Habitantes Biztanle Promotor Sustatzailea: Dpto. de Medio Ambiente, Ordenación del Territorio y Vivienda del Gobierno de Navarra. Nafarroako Gobernuko Inguru Giro, Lurralde Antolamendu eta Etxebizitza Departamendua José María Jiménez Gurucharri. Director General de Ordenación del Territorio y Vivienda Lurralde Antolamendu eta Etxebizitza Zuzendari Orokorra Dirección de los trabajos Lanen Zuzendaritza: Luis Zarraluqui Ortigosa. Arquitecto. Arkitektoa. Director del Servicio de Ordenación del Territorio y Urbanismo Lurralde Antolamendu eta Hirigintza Zerbitzu Zuzendaria Ramón Sáinz de los Terreros. Arquitecto. Arkitektoa. Jefe de la Sección de Planeamiento Urbanístico Hiri Planamendu Saila Nagusia Autores del Proyecto Proiektuaren egileak: Víctor Honorato Pérez, Sigifredo Martín Sánchez, José Ignacio Arribas Echeveste, José María Arcos Vieira, José María Sánchez Madoz. Arquitectos Colaboradores Laguntzaileak: Vicente Vitoria Mangado. Arquitecto. Itinerarios peatonales y ciclistas. Marta Peñuelas Sánchez. Arquitecta. Estado del suelo residencial e industrial. Marta Eceolaza Uriz. Geógrafa. Suelo Industrial. José Antonio Cruz Martínez y Pablo Esquíroz Barrena. Diseño y maquetación. Servicio de Obras Públicas del Gobierno de Navarra. Cartografía Básica. Trabajos catastrales, S.A. Cartografía temática e informática. Panorámicas. Fotografía aérea Aprobación inicial Hasierako onespena: Abril de 1.998 Apirila Aprobación definitiva Behin Betiko onespena:
ámbito de la comarca de pamplona en relación con navarra iruñeherriko esparrua nafarroarekin parekatuz
Marzo de 1.999 Martxoa
1999 EHAEO sariak. Planeamendua
203
estructura general y orgánica del territorio, sistema de comunicaciones lurraldeko egitura orokorra eta organikoa, komunikazioetako sistema
sistema de espacios libres y equipamientos gune irekiak eta orniduretako sistema
áreas residenciales egoitzalde eremuak
El reconocimiento de un espacio social de influencia y relaciones cotidianas, permite definir la Comarca de Pamplona como ámbito que precisa un ordenamiento común. Esta necesidad aparece avalada por la presencia de un marco geográfico claramente delimitado, en el que se sitúa un importante centro metropolitano formado por Pamplona y un conjunto de núcleos urbanos periféricos directamente relacionados con la Ciudad central.
Eragin eta eguneroko harremanetako gune gizartia ezagutzeak, Iruñako Eskualdea, antolaketa elkargarria behar izan duen esparru bezala zehaztez onartzen du. Behar hau abalatua agertzen da argi mugatutako inguru geografikoagaitik, zeinetan buru metropolitar garrantsitzu bat kokatzen baita, Iruña eta erdiko hiriarekin zuzen erlanionatzen diren hiri buru periferikoen multzo bat.
Alrededor de la conurbación, una corona de pequeños núcleos de carácter rural reciben la influencia de la Ciudad en fenómenos tales como la demanda de espacios de ocio y segunda residencia y la degradación del paisaje por actividades impropias, al tiempo que se benefician de los servicios que presta la Ciudad próxima.
Konurbanizazioaren inguruan, nekazal izaerazko gune txikietako koro batek, Hiriko eragina jasotzen du zenbait gertakeritan esate baterako, bigarren etxebizitza eta aisi esparruen eskapena eta paisaiaren narripena ekintza egokigaitzegaitik, eta aldi berean, Hiri hurbilak eskaintzen dituen zerbitzuak jasotzen ditu.
Considerada la Comarca de Pamplona como área geográfica con identidad propia que participa de intereses y problemas comunes y que además, añadiremos, es sentida como entidad social por sus habitantes, conviene señalar que esta realidad venía siendo ignorada por el modo atomizado y descoordinado con que se afrontaban las tareas de planeamiento. La extraordinaria fragmentación administrativa (28 Ayuntamientos, 111 Concejos), ha generado la formación de numerosos planes locales promulgados desde las competencias propias de las entidades municipales (y hasta hace poco, también concejiles). Estos planes atienden exclusivamente a las exigencias urbanísticas de su ámbito de aplicación, ocasionan problemas de articulación en determinados espacios críticos intersticiales, y sobre todo, evidencian en su contenido la ausencia de una perspectiva globalizante y estructuradora del conjunto urbano y comarcal en la que inscribir sus determinaciones. Por otra parte, determinados Planes y Proyectos Sectoriales de Incidencia Supramunicipal, que en los últimos años trataron de resolver algunos problemas de índole comarcal, afrontaron sus respectivas tareas atendiendo exclusivamente a las razones sectoriales que impulsaron su implantación, sin la referencia integradora que podría haber aportado un adecuado planeamiento comarcal. A partir del principio de compatibilidad, las Normas Urbanísticas Comarcales tratan de estructurar y coordinar los procesos de crecimiento y transformación de la ciudad, procurando el acuerdo entre los distintos planes locales y sirviendo de referencia tanto a éstos como a otras actuaciones de carácter sectorial. La finalidad última del documento viene a ser la definición de una estructura de desarrollo consecuente con el propio devenir histórico de la Comarca, atendiendo a las características geográficas de su emplazamiento y a su vocación en el contexto territorial en que se sitúa.
Interes eta arazo elkargarrietan parte hartzen duen eremu geografikoa berezko izaeraz, eta gainera, bere biztanleek izate gizartia somatzen dutela burututzerakoan, ona da gehitzea, egi hau ahaztuta zegoela Planeamenduko lanak modu zatitu eta kordinagaitz batean egiten ari ziren eta. Izugarrizko administrazio zatiketak (28 Udal, 111 Herri kontseilu), tokiko plan asko, udal erakundeko gaitasunetatik aldarrikatuak eratzea eragin du. Plan hauek, bere jardutzeko esparruaren hiri eskapenak bezterik ez dute kontuan hartzen, tarteko gune kinka mugatutan artikulaziozko arazoak gertarazten dituzte, eta batez ere, haien edukinean ulerarazten dute hiri eta eskualdearen multzoarako ikuspegi egitaratzaile eta orokorgarririk ez dela haien erabakiak sartu ahal izateko. Beste aldetik, Udalez gain Plan eta Proiektu Sektorial jakinek, zeinek urte azkenetan eskualdeko arazoak konpontzen saiatu baiziren, haien haiezko lanen aurre egin zuten bere ezarrera bultzatu zuten arrazoi sektoriak bezterik ez kontuan hartuz,eskualdeko planteamendu egokia eman egingo luken aipamen integratzailearik gabe. Elkargarritasunaren ideiatik hasten, Eskualdeko Hiri Arauak hiriaren garapen eta itxuraldatzeko prozezuak koordinatzen eta estrukturatzen saiatzen dira, tokiko planen artean akordioa bilatzen eta bai hauetarako bai izaera sektorialezko beste jarduketetarako gida giza aritzen. Agiriaren helburu erabatekoa, Eskualdeko garapen historikoari egokia, garatzeko egitura bat zehaztea da, tokiaren ezaugarri geografikoak eta testuinguruan joera duena kontuan hartuz.
premios COAVN 1999. Interiorismo
204
Estudio de Arquitectura SAS, en Pamplona SAS Arkitektura Estudioa, Iruñan A NTONIO V AÍLLO I D ANIEL
secciónes longitudinal y transversal luzetarako eta zeharkako ebaketak
Y J UAN
L UÍS
IRIGARAY
H UARTE
Localizacion Kokapena Superficie de Actuación Jarduketaren azalera Presupuesto Total Aurrekontua guztira Año de Proyecto Proiektuaren Urtea Año de Construcción Eraiketaren urtea Plazo de ejecución Burutzapen epea Arquitectos Arkitektoak Colaboradores Laguntzaileak
C/ Tafalla 31 Bajo, Pamplona 400 m2 165.000 € 1997 1997 8 Meses Antonio Vaillo - Juan Luis Irigaray Ibon Ibarlucea, Michel Arauzo, David Torres
STUDIO FOR ARCHITECTONIC STRATEGIES
memoria 1/ demoliciones. solera hormigon pre-existente e=10cm entreplanta y aseo planta baja 2/ excavaciones. vaciado de sotano cota 2,80m zanjas y pozos cimentacion cota -0.60m 3/ cimentacion. zapata corrida muro contencion sotano h=30 e=25cm pozos 60x60x60 pilares 4/ solera. grava e=5cm+lamina impermeabilizante+aislante alta densidad e=5cm+solera hormigon h-175 e=6+4cm+armadura15.15.8 5/ estructura. muros sotano e=25cm h=250cm forjados. chapa plegada tipo pl76/383 perfrisa e=1cm+capa compresion hormigon h-200 e=11cm vigas. heb200 pilares. d=100mm e=5mm escaleras. zancas 2l200+chapa estampada galvanizada e= 4mm 6/ alba単ileria. tabicon revocado+enlucido perliescayola et=9+3+2 7/ revestimientos horizontales. gravicolor e=68mm entreplantas. linoleum e=4 mm 8/ revestimientos verticales. gral. revoco mortero+enlucido yeso+pintura plastica mate cierres exentos planta baja+sotano. placas fibrocemento 250x125cm e=10mm 9/ carpinteria interior. correderas. metacrilato celular traslucido sobre bastidor l 26.40.3+u40.26.3 galv+corredera s/redondo calibrado d=15mm separaciones verticales. vidrio stadip 6+6+butiral transparente s/correderas guia slid 125 roll-on aluminio 10/ carpinteria exterior. cierre fachada. perfileria ipe100+l60.23.6+l40.23.6 vidrio stadip 6+6+butiral transparente+serigrafiado vinilico interior. lucernarios climalit stadip 6+6/15/6+6 cool-lite 1/ demoliciones. solera hormigon pre-existente e=10cm - entreplanta y aseo planta baja 2/ excavaciones. vaciado de sotano cota -2,80m zanjas y pozos cimentacion cota -0.60m 3/ cimentacion. zapata corrida muro contencion sotano h=30 e=25cm pozos 60x60x60 pilares 4/ solera. grava e=5cm+lamina impermeabilizante+aislante alta densidad e=5cm+solera hormigon h-175 e=6+4cm+armadura15.15.8 5/ estructura. muros sotano e=25cm h=250cm forjados. chapa plegada tipo pl76/383 perfrisa e=1cm+capa compresion hormigon h-200 e=11cm vigas. heb200 pilares. d=100mm e=5mm escaleras. zancas 2l200+chapa estampada galvanizada e= 4mm 6/ alba単ileria. tabicon revocado+enlucido perliescayola et=9+3+2 7/ revestimientos horizontales. gravicolor e=68mm entreplantas. linoleum e=4 mm 8/ revestimientos verticales. gral. revoco mortero+enlucido yeso+pintura plastica.
Kontseptua/ garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiagogarajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago garajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiagogarajenabepotasas azpiegituraoinarria w beharra w+w egokitzapena gangaargia irekiamalgotasuna baitaere prozesua nollegarintuir deusoro astirikgabe kolorikgabe bukaerikgabe gutxi,ezgutxiago studio for architectonic strategies studio for architectonic strategies
205 1999 EHAEO sariak Interiorismoa
S/ garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenos garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenos garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenos garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenos garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenos garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenosconcepto/ garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenos garajenavepotasas infraestructurabase w necesidad w+w idoneidad bovedaluz abiertoflexibilidad tambien proceso nollegarintuir nadatodo sintiempo sincolor sinacabados poco,nomenos programa/ planta baja. vestibulo secretaria sala reuniones area trabajo/ entreplanta. despachos areas reunion/ sotano. archivo area reprografia aseos instalaciones/ planta baja. vestibulo secretaria sala reuniones area trabajo/ entreplanta. despachos areas reunion/ sotano. archivo area reprografia aseos instalaciones/ planta baja. vestibulo secretaria sala reuniones area trabajo/ entreplanta
1 Memoria/ birrintzeak. aurreizate porlana soladura e=10zm-plantarteko eta beheko planta komuna 2/indusketak. soto hustura -2,80m kota erreten eta osinak zimentazioa -0,60m kota 3/zimentazioa. zapata luzera euskarri soto h=30 e=25zm osinak 60x60x60 pilareak 4/ soladura. harrikoskorra e=5zm+iragazkaitzgarrilamina+isolagarri oso trinko e=5zm+soladura porlana H-175 e=6+4zm+armadura15.15.8 5/egitura. soto hormak e=25zm h=250zm forjadoak. txapa toleztua tipo PL76/383 perfrisa e=1zm+porlana konprezio kapa H-200 e=11zm gapirioak. HEB200 pilareak. d=100mm e=5mm eskailerak. zankak 2L200+txapa estanpatua galbanizatua e=4mm 6/igeltsaritza. tabikon rebokatua+perliescayola enluzidoa et=9+3+2 7/gainestadura horizontalak gravicolor e=6-8mm plantartekoak. linoleum e=4mm 8/gainestadura bertikalak. orokorra mortero reboko+igeltsu enluzidoa+margo plaztiko matea itxidura bereiztuak planta behekoa+soto. plakak fibroporlana 250x125zm e=10mm 9/barruko zurigintza. mugikorrak. metakrilato zelular zeharargitzua bastidore gainean L26.40.3+U40.26.3 galv+mugikorra s/biribila kalibratua d=15mm banaketa bertikalak. beira stadip 6+6+butiral gardena s/mugikorrak gida slid 125 roll-on aluminioa 10/kanpoko zurigintza. fatxada itxidura. Perfileria IPE100+L6023.6+L4023.6 beira stadip 6+6butiral gardena+ serigrafiatua biniliko barrutia. zabailehioak climalit stadip 6+6/15/6+6 cool-lite 1/ eraispenak. aurreizandako hormigoidun zola e=10 cm - solairuartea eta beheko solairuko komuna 2/ indusketak. sotoaren hustuketa kota -2,80 m zanjak eta putzuak zimendatzea kota -0,60 m 3/ zimendatzea. zapata jarraitua eustorma sotoa h=30 e=25cm putzuak 60x60x60 pilareak 4/ zola. legarra e=5cm+ xafla iragazgaizgarria+dentsitate handiko isolatzailea e=5 cm+ h - 175 hormigoidun zola e=6+4cm+15.15.8 armadura 5/ egitura. sotoko ormak e=25cm h=250 cm forjatuak. pl76/383 motako txapa tolestua aurre-erlaizpea e=cm 1+ h-200 hormigoidun konpresio-geruza e=11 cm habeak. heb200 pilareak. d=100mm e=5mm eskailerak. 21200 bantzuak + estanpatutako txapa galbanizatua e=4mm 6/ igeltserotza. entokatutako trenkada handia + perlieskaiolaz luzitua et=9+3+2 7/ estaldura horizontalak. gravicolor e=6-8mm soliaruartea. linoleuma e=4mm 8/ estaldura bertikalak. orok. almaizezko entokatua + igeltsozko luzitua + pintura plastikoa. STUDIO FOR ARCHITECTONIC STRATEGIES
plantas planoak
premios COAVN 1999 Rehabilitación
206
Reforma del Molino de Zubieta, para Ecomuseo Zubietako Errota Ekomuseo Bihur tzeko Berritzea M AITE A PEZTEGUI E LSO
estado previo hasierako egoera
Localizacion Kokapena Año de Proyecto Proiektuaren Urtea Año de Terminación Lan bukaeraren Urtea Arquitectos Arkitektoak Colaboradores Laguntzaileak Promotor Sustatzailea: Constratista Kontratista:
estado actual gaurko egoera
Zubieta, Navarra Nafarroa Octubre 1997 Urria Noviembre 1998 Azaroa Maite Apezteguía Elso Arturo Pérez Espinosa, Aparejador Aparejadorea Ayuntamiento de Zubieta Zubietako Udala Construcciones ballerena
Proiektuak eraiketaren estruktura eta gunearen egitura gordetzen ditu, baita eraiketaren materialak. Horregaitik, jarduketa, batez ere, hauxe da: urtetan zehar elementu narrituak berritzea edo aldatzea, giro originala ez aldarazteko. Hala ere, erabileraren aldaketagaitik, errotatik errotaren museora, instalazioetan zenbait egokitzapen behar dira. Proiektu arkitektonikoak jendearen erabilerarentzat eta aldaketa hauetan, hain zuzen ere, indar gehiago du.
En este sentido, la escalera actual, de uso exclusivamente doméstico, se revela insuficiente para el movimiento de un número de personas que, aunque limitado, excede al propio de una vivienda. Por este motivo se plantea su sustitución, localizando una nueva al fondo de la sala de molienda, que se conserva como tal, casi en la misma posición que la existente, pero con un aumento considerable de sus dimensiones y una mejor visibilidad desde la entrada o cualquier otro punto del edificio.
Horrela, egungo eskailera, etxeko personarentzat soilik, ez da nahikoa izango ikustarientzat, hauek mugaturik izan arren, etxekoak baino gehiago direlako. Hori dela eta, aldatzea proposatzen da, eta berria iraundako birrintoki atzekaldian jartzea, ia orain duen jarrerarekin baina askoz haundiagoa eta, sarreratik edo etxeko edozein tokitatik ere ikuspen hobe batekin.
Dicha escalera se convierte en el hilo conductor que guía el discurso del pequeño museo que, al tener que incluir un espacio de vivienda para el molinero o persona que atienda el museo, debe saltar desde la sala de la planta baja hasta la "ganbara", lugar elegido para el resto de la exposición, sin interferir en el dominio privado del primer piso. Por este motivo, la operación de remodelación no se limita a la introducción de una escalera tradicional sino que vacía la cabeza correspondiente del edificio, creando un espacio vertical, notoriamente contrastado con los espacios horizontales de la sala de molienda y la "ganbara", cuya misión consiste en avisar de la continuación de la exposición en la planta superior mediante la aparición de la visión de las cerchas y elementos estructurales de madera de la cubierta. La escalera, que arranca en la planta baja como un volumen de piedra tallado, siguiendo la estrategia de modelado utilizada en todo el suelo de dicha planta, desplaza su segundo tramo, distanciándolo del primero, para permitir la visión de la vivienda del molinero, concebida como un volumen interior, más o menos estanco, cuyo alzado se recorta con el ascenso de la escalera a la "ganbara". En este mismo volumen, de carácter privado, se incluyen los aseos públicos del museo. La conexión con el pabellón anejo que aloja la turbina se realiza, también, mediante el elemento de ligazón que es la escalera. Para ello se hace necesario el cerramiento de la actual puerta de comunicación y la apertura de una nueva, al fondo, allí donde los primeros peldaños de la nueva escalera acercan la cota de altura al nivel del solado de dicho pabellón que incluye, además de la exposición de la turbina, ya mencionada, una pequeña sala de proyección para la presentación de audiovisuales. Dicha sala, al tener una entrada alternativa desde el exterior, cruzando el canal sobre la pasarela, puede independizarse del resto del museo y funcionar autónomamente. La intervención se completa con el inicio de la adecuación del entorno para la visita de los elementos exteriores del molino, tan importantes como los interiores para la total comprensión de su funcionamiento. En esta primera fase se acomete la pequeña plaza de entrada y la bajada hasta la sala de rodetes, sitos en un recinto abovedado bajo la construcción.
Eskailera honek, museo txiki honetan gidatzeko bide nagusia bihurtutak, errotari edo gidariarentzat bizitoki bat utzi beharrez, beheko solairutik ganbaraino salto egin behar du. Gainerako erakusketa hemen kokatzen da lehenengo pisu pribatura sartu behar gabe. Horregaitik berritze lana ez da bakarrik ohizko eskailera bat sartzea, baizik eta etxearen burua hustea. Espazio bertikal bat sortzen da, birrintokiko gune horizontalekin eta ganbararekin kontraste nabarmen bat eginez. Erakusketa goiko solairuan jarraitzen dela ganbarak adierazten du, zertzak eta estalkiaren estrukturaren egurrezko elementuak azaltzen. Eskailerak, beheko solairuan landutako harriz egina, solairu honen zola osoan erabilitako modelkuntza estrategiaz jarraitzen, bigarren tartea lehenengotik aldendu egiten du, errotariaren bizitokia, gutxi gora bera itxia, barreneko bolumen bezala pentsatua, ongi ikusteko. Zeinen altxaketa eskailera igoerak mozten du. Bolumen beran, pribatua izanez, museoko komuna publikoak sartzen dira. Ondoan dagoen turbinetarako pabelioarekin lotura, elkartzeko elementua den eskaileraz egiten da ere. Horretarako oraingo atea itxi behar da eta beste berri bat azpialdian ireki, eskailera berriaren lehenengo mailak esandako pabilioko zolaren nibel altueraren kotara urbiltzen diren tokian. Hemen, aipatutako turbinaren erakusketaz gain, ikus-entzutekoen aurkezpenarentzako proiekzio gela txiki bat dugu. Gela hau, kanpotik sarrera alternatibo bat izanez, pasabidetik kanala guruzten, museotik independientea izan daiteke modu autonomoz aritzen. Eskusartzea, errotaren ingurugiroa errotaren kanpoko elementuak bisitarentzako egokitzapenaren hasierarekin, osatzen da, barrenekoak bezain garrantzitsuak funtzionamenduaren ulermenarentzako. Lehenengo fase hontan, sarrera plaza txikia eta errodeten gelaraino jaitsiera hasiko dira, eraiketapean sabaitutako toki batean kokaturik.
207 1999 EHAEO sariak Birregokitzea
El proyecto respeta al máximo la configuración estructural y espacial del edificio así como los materiales de construcción del mismo por lo que la actuación consiste, fundamentalmente, en la restauración o reposición de los elementos dañados a lo largo de los años, a fin de no alterar el ambiente original que se pretende exponer. Sin embargo, el cambio de uso, de molino a museo del molino, hace necesaria la adaptación de alguna de sus instalaciones para la utilización pública y es precisamente en estas variaciones donde incide el proyecto arquitectónico.
premios COAVN 1999 Cultura Arquitectónica
208
El estilo en la arquitectura residencial de san Sebastián, 1865-1940 Donostiako egoitza-arkitekturaren estiloa, 1865-1940 L UÍS S ESÉ M ADRAZO
LANAK, Donostiako etxebizitzetako arkitektura berrikusten du 1.865etik, zabalgune hasieretik, '1.94Dra, data honetan, gutxi gora bera, Mugimendu ModE noko azken eraikinak eraikjtzen dira hiri honetan.
OBJETO DE LA INVESTIGACIÓN El trabajo revisa la arquitectura residencial de San Sebastián desde comienzos del ensanche en 1865 hasta 1940, fecha alrededor de la cual se construyen los últimos edificios del Movimiento Moderno en esta ciudad.
LKEIKETAREN HELBURUA
Se orienta principalmente a la imagen exterior y a la composición de las fachadas de las manzanas residenciales. Se trata de averiguar, en el tipo de construcción más regular y dominante en la ciudad, las razones que han marcado la evolución de los estilos arquitectónicos, en la búsqueda ansiosa de un estilo propio para la arquitectura de finales del XIX y comienzos del XX.
Batez ere, etxebizitzetako etxadien konposaketa eta kanpoko irudia aztertzen da. Jakintzeko zeinak dira arkitektoniko tankeren garapena mugatu doten arrazoiak, hirian era credo arruntena aztertzen, XIX mende bukaera eta XX hasieran arkitekturako herezko tankeraren bilaketa larrizkoa.
Para describir el estado en el que se hallaba la investigación antes de iniciar el trabajo me referiré a la novedad : la aportación nueva puede consistir en una explicación técnica en la evolución de los estilos. Es decir entre otras cosas, una explicación tecnológica o relativa a los avances en la construcción, o referente a los ideales de cada tendencia, o al desarrollo en la tipología de las viviendas. MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN La búsqueda y la sucesión de los estilos se explican desde puntos de vista próximos al proyecto de arquitectura. La evolución de las fachadas se analiza a partir de razones de naturaleza técnica, compositiva y ordenancística, principalmente. Se recogen por ejemplo las influencias de la arquitectura extranjera, las sucesivas ordenanzas de edificación, la evolución que ofrece el hormigón armado, el concepto cambiante de la decoración, o la necesidad de una identidad nacional. El trabajo sigue un orden cronológico y se resaltan en cada tendencia los aspectos que propician un cambio en la edificación residencial. Se explica mediante dibujos a mano alzada, realizados por el autor, y muestran en detalle los cambios que se producen en las fachadas y su repercusión en las plantas.
Lan has¡ baino lehenago nota zen ikerketaren egoera deskribatzeko berria aipatuko dut: tankeren garapenan azalpen tekniko bat izan daiteke emandako berria. Hau da bestE gain, azalpen teknologiko bat edo eraikuntzaren garapenarekin elkartua, edo joera bakoitzaren ametzei buruz, edo etxebizitza tipologian egindako garapenan buruz. ERAIKUNTZA METODOA Tankeren zerrenda eta bilaketa azaltzeko arkitekturazko proiektuaren hurbil dauden ikuspegiak hartu behar ditugu. Fatxadeen garaper konposaketa teknika eta ordenazko arrazoietatik azaltzen da. Esate baterako, arkitektura atzerritarrak egindako eraginak, iarrartutako eraiki ordenantzak, arm tutako porlanak emandako garapena, dekorazioak duen kontzeptu aldakorra, eco izaera nazionalaren beharra biltzen dira. Lanak antolaketa kronologikoa du eta joera bakoitzean etxebizitzetako arkitekturan aldaketa bat eragin duren aspektuak nabartzen dira. Egileak egindako eskr marrazkien bidez azaltzen da, eta fatxadetan agertzen diren aldaketak eta plantetan egin duren eragina xehaki azaltzen da.
1999 EHAEO sariak Arkitektur Kultura
209
AGRADECIMIENTOS Los antecedentes de este trabajo se encuentran en la Guía de Arquitectura de Donostia-San Sebastián, editada en septiembre de 1996 por la Delegación en Guipúzcoa del Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro. Que conste mi agradecimiento a la mencionada Delegación en Guipúzcoa del C.O.A.V.N. por el préstamo de los planos y de las fotografías y por otra parte al Departamento de Ordenación del Territorio, Vivienda y Medio Ambiente del Gobierno Vasco por la ayuda concedida para esta investigación. ESKERRAK Gipuzkoan Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofizialeko Ordezkaritzak 1.996ko bailan argitatatuko Donostiako Arkitektura Gidan daude lan honen aurretikoak. Ezkerrak eman nahi dut Gipuzkoan EHAEOko Ordezkaritzari, utzidako plano eta argazkiegaitik eta oeste aldetik Eusko Jaurlaritzako Lurralde Antolamendu, Etxebizitza eta Ing ru Giro Sailari ikerketa honetarako emandako laguntzagaitik.
premios COAVN 1999 Cultura Arquitectónica
210
La vasconia de las ciudades Hirien Baskonia I ÑAKI G ALÁRRAGA A LDANONDO
Y
V ICENTE T ABERNA I RAZOKI Prólogo Hitzaurrea:
La Ciudad como Forma de Evolución. Oriol Bohigas Hiria, garatzen ari den forma. Oriol Bohigas Introducción Hitzaurrea: Xabier Unzurrunzaga Goikoetxea Apunte previo del autor Egilearen aurre oharra: Iñaki Galarraga Aldanondo
mapa-mundi , beato de saint Sever, representación del hemisferio norte. Biblioteca Nacional de París mapa-mundi saint severko beatoa, ipar hemisferioaren agerpidea. Pariko Biblioteka Nazional
La Vasconia de las Ciudades Nunca ha tenido entre nosotros especial fortuna, como objeto y sujeto de cultura, aquel pensamiento y aquella práctica intelectual que se ocupa de las cicudades. La parte más importante de cuanto conocemos como cultura vasca, en cualquiera de sus ámbitos -vascongado, navarro, o el de las tierras del Labourd y Zuberoa- ha sido, generalmente, reacia hacia lo urbano, es como si siguiera vivo entre nosotros aquel sentimiento reductivo por el que entre la Babilonia de todos los pecados y el Paraíso perdido, el vasco debía de reinstaurar, más tarde o más temprano, un Jardín en Edén, "al oeste" y además euskaldun, o todo lo más trilingüe: castellano, francés y euskaldun. Hoy que ya casi todo el mundo ha caído en la cuenta que los factores más complejos, sutiles y valiosos de cuantos constituyen la cultura, se desarrollan en las ciudades y una civilización está tanto más preparada para avanzar, cuanto mejor tenga ordenado el marco colectivo en el que se desarrolle la urbanidad, puede ser el momento de lanzar, con decisión, una llamada de atención hacia los valores innegables de una Vasconia, en la que tomen valor preponderante sus núcleos ciudadanos más importantes. Este rincón europeo, al que llamamos Vasconia, esencialmente Atlántico, jalonado por el Ebro y el Adour, ambos ríos mayores, desaguando en sentidos contrarios, cual si del Rhin y del Danubio se tratara; es un territorio al que la distribución y morfología de sus principales villas y ciudades capitales, confiere una especial personalidad. Todas ellas, ciudades medias en su tamaño, a distancias relativas entre los 60y los 100 km. están muy fuertemente ancladas y enraizadas en su entorno natural. Colinas emergentes, ríos de diversas características, sobre todo en sus maneras de desaguar en el mar, constituyen los elementos de la naturaleza que en cualquiera de los casos, en las ciudades que tratamos, toman un valor de principio urbano preponderante, al que luego unas sabias leyes de la arquitectura han sabido modelar. … Apunte Previo del Autor
Hirien Euskal Herria Gure artean ez du aparteko fortuna onik ezan, kulturaren obejktu edota subjektu gisa, hiriez arduratzen den pentsamenduak eta adimen praktikak. Euskal kultura bezala ezagutzen dugun zatirik garrantzitsuenak edozein esparrutan -euskal, nafar zein Lapurdi edo Zuberoako lurretakoa izanurbanoarekiko uzkur jokatu du. Oraindik ere gure artean bizirik dirau, nonbait, harako sentipen murriztaile hark, zeinaren arabera Babilonia pekatariaren eta Paradisu galduaren tartean euskaldunak, lehenago ala beranduago, Lorategia birreraiki behar zuen Edenean, "mendebaldekoa" eta gainera euskalduna edo gehien jota ere hirueleduna: gaztelania, frantsesa eta euskara. Gaur egun, ia mundu guztia konturatu da kulturaren eragilerik konplexuenak, sotilenak eta baliotsuenak hirietan sortzen direla eta urbanitatea garatzen den esparru kolektiboa zenbat eta ordenatuago egon, orduan eta zibilizazioa gertuago egongo dela aurrera begira; oraintxe da, agian, une egokia Euskal Herriko balio ukaezinen alde ozen dei egiteko, bertan balore nabaria har dezaten gure hirietako gune garrantzitsuenek. Euskal Herria deritzogun Europako txoko atlantiar hau. Ebro eta Adour ibaiek mugatzen dute, ibai nagusiak biak ere, kontrako norabideetara urak ixuriz, Rhin eta Danubio bailiran; hiri nagusien eta hiriburuen banaketak eta morfologiak nortasun berezia ematen diote lurralde honi. Hiriak, denak dira neurri ertainekoak, eikarren artean 60tik 100 kilometroko distantziara eta euren inguru naturalena sakonki errotuak. Mendi gailurrek, mota ezberdinetako ibaiek, batez ere urak itsasora ixurtzerakoan, izadiaren elementuak osatzen dituzte eta edozein kasutan ere, hemen aztertzen ditugun hirietan printzipio urbanoaren balore nabarmena hartzen dute eta honi erantsi zaizkio gero Arkitekturazko arau zuhur moldeatzaileak. … Egilearen Aurre Oharra
1999 EHAEO sariak Arkitektur Kultura
211
Bayona
Pamplona Iruña
Bilbao Bilbo
Vitoria Gasteiz
San Sebastián Donostia
araba, bizkaia, gipuzkoa, nafarroa
รกlava, bizkaia, gipuzkoa, navarra
COAVN EHAEO 1997
premios sariak
212
213
Napar Unibertsitate-ko Gizarte Hezkuntzetarako Eraikina, Iruña
214
Edificio de Ciencias Sociales de la Universidad de Navarra
EHAEO-rako Ordezkaritza Egoitza Berria Nafarroan
216
N u e v a S e d e p a r a l a D e l e g a c i ó n N a v a r r a d e l C O AV N
A r a n b u r u J a u r e g i a K u l t u r E t x e a , To l o s a n
218
C e n t r o d e C u l t u r a A r a m b u r u J a u r e g i a , e n To l o s a
Rapsel s.p.a.- rentzat Konketa
220
L a v a b o p a r a R a p s e l S . P. A .
DIVERSA Arte eta Arkitektur Aldizkaria
222
Publicación de Arte y Cultura Diversa, Nº 1,2,3
CiudadCity, Metropolitar Kultur Argitarapena
224
C i u d a d C i t y, v o l ú m e n e s 1 y 2
premio COAVN 1997 Edificación
214
Edificio de “Ciencias Sociales de la Universidad de Navarra” en Pamplona Napar Uniber tsitate-ko Gizar te Hezkuntzetarako Eraikina, Iruña I GNACIO V ICENS
Y
H UALDE
Y J OSÉ
A NTONIO R AMOS A BENGOZAR
Localización Kokapena:
España, Navarra, Pamplona, campus de la Universidad de Navarra Espainia, Nafarroa, Iruña, Nafarroako Unibertsitate Kanpusa Superficie Azalera: 8.495 m2 Arquitectos Arkitektoak: Ignacio Vicens Y Hualde / José Antonio Ramos Abengozar Cliente Bezeroa: Universidad de Navarra Constructor Eraikitzailea: Agroman Colaboradores Laguntzaileak: Fernando Gil Castillo y Adam Bresnick Redacción del Proyecto Proiektuaren Idazketa: 1994 Fin de Obra Obraren Amaiera: 1996 Presupuesto total Aurrekontua guztira: 1.213.719.712 pts. 7.002.819 € Costo E.M.m2c m2ko B.M. kostua: 142.875
secciones ebaketak
alzados altxaketak
1997 EHAEO saria Eraikuntza
215
entreplanta solairuarte
El Edificio de Ciencias Sociales de la Universidad de Navarra se diseña para albergar la Facultad de Periodismo, pero debe permitir, al tiempo, el uso de las aulas teóricas por parte de alumnos de otras disciplinas. Se sitúa en un lugar privilegiado del campus universitario, junto a la Biblioteca y las Facultades de Derecho y Económicas, en el centro de gravedad del ámbito universitario. Por ello el encargo incluía el diseño de una plaza de unión de todos los edificios que la circundan, previendo también la futura ampliación de la Biblioteca. Por inexcrutables razones urbanísticas de obligado cumplimiento, el edificio debía inscribirse en una parcela triangular. Su complejo programa incluye aulas de varios tipos, teóricas y prácticas, plátós y estudios de radio y TV, seminarios, audiovideoteca, despachos, cafetería, decanato, etc... Por otra parte, se solicitaba una clara diferenciación de circulaciones entre los espacios específicamente dedicados a la Facultad de Periodismo y los compartidos con otras disciplinas. Estos últimos se sitúan íntegramente en planta baja, reservando las superiores al uso exclusivo de Periodismo. La vida universitaria se desarrolla básicamente en tres niveles- la investigación, la transmisión del conocimiento de profesores a alumnos en aulas teóricas y prácticas, y las conversaciones informales de tiempo libre- las cuales se encuentran en ámbitos específicos en el nuevo edificio. El edificio presenta una fachada a la plaza volumétricamente expresiva, donde el espacio común, abierto tan sólo en planta baja, subraya su protagonismo. Las profundas y estrechas incisiones que corresponden a las escaleras revelan situaciones equivalentes pero no idénticas: a la perpendicular a la fachada corresponde una abertura horizontal; a la paralela, una vertical; así, la visión del exterior que se ofrece al usuario es, en ambos casos, instantánea, efímera. Un volumen autónomo alberga la audiovideoteca, cuya disposición interna en varias alturas se evidencia por la apertura vertical que tamiza la luz de sur, y la playa de antenas en terraza.
planta baja acceso behe oinako sarrera
Nafarroako Unibertsitateko Gizarte Zientzien eraikin berria kazetaritza fakultateak bete dezan diseinatzen da baina era berean, gela teorikoak beste ikasketak burutzen ari diren ikasleak erabil ditzaten ahalbidetu behar du, Kanpuseko Ieku pribilegiatuan kokaturik dago, liburutegia eta zuzenbide eta ekonomi fakultateen ondoan, Unibertsitateko grabitate zentruan. Horrela, inguruko eraikinen elkargune izango den plazaren diseinua eskatu zitzaigun, era berean liburutegiaren zabalpena kontuan harturik. Betebeharreko ulertezinezko arrazoi urbanistikoengarik eraikuntzak hiruki moduko sail bat bete behar zuen. Programa konplexua da; era desberdinetako gelak, teorikoak eta praktikoak, irrati eta telebista estudioak eta platóak, seminarioak, audiobideoteka, bulegoak, kafetegia, dekanatua etab. Beste alde batetik, ibilbide desberdin eta bereiziak izan behar zituzten kazetaritza fakultateko eta beste disziplinetako ikasleekin erabilitako gelek. Azkeneko hauek lehen solairuan kokatzen dira, gainontzeko solairuak soilik kazetaritzakoentzako utziz. Unibertsitate bizitzak, oinarrian, hiru maila dauzka: jardun intelektualaren funtsa, irakasleak ikasleei emandako jakinduria, gela teoriko eta praktikoetan, ikasle eta irakasleen arteko elkarbizitza, horrek dakarren barne aberaste eta bizi ikuspegiaren zabalkuntzaz. Unibertsitate bizitzako hiru alderdi hauentzako leku bereziak dauzka eraikin berriak. Ikerketarentzat utzia dago azkeneko solairua, soilik zeruari irekitako patio sistema batek egituratua. Eraikinak plazara eskeiutzen duen fatxada holumen aldetik esanguratsua da eta elkarbizitza lekuak, behe oinean irekia dagoenak, bere nagusitasuna azpimarratzen du. Eskilarei dagozkien ebaketa sakon eta hestuek egoera pareko baina desberdinak azaltzen dituzte: fatxadari perpendikularra denari irekidura horizontal bat dagokio; paraleloari, bertikal bat; horrela, erabiltzaileari eskeintzen zaion kanpoko bista une batekoa da, berehalakoa. Bolumen autonomo bat osatzen dute audiobideotekak eta terrazako antena sailak. Barneko egitura, altura desberdinak dituena, hegoaldeko argia bahetzen duen irekidura bertikal batek nabarmentzen du.
premio COAVN 1997 Interiorsmo
216
Nueva Sede para la Delegación Navarra del COAVN EHAEO-rako Ordezkaritza Egoitza Berria Nafarroan O SCAR P ÉREZ S ILANES Y J AVIER P ÉREZ H ERRERAS
planta vacía oin hutsa
planta reformada oin berritua
Localización Kokapena: Superficie Azalera: Presup. Ejec. Mat. B.M. aurrekontua: Año de Proyecto Proiektuaren urtea: Año de Construcción Eraiketaren urtea:
Avda. del Ejército 2-7º. Pamplona. 1.100 m² 480.809,68 € 1996 1996
Plazo de ejecución Burutzapen epea: Arquitectos Arkitektoak: Colaboradores Laguntzaileak: Promotor Sustatzailea: Empresa Constructora Empresa eraikitzailea:
5 meses hilabete Javier Pérez-Herreras y Oscar Pérez Silanes David Torres Ezcurra, José Joaquín Arricibita Y Manuel Urmeneta COAVN, Delegación de Navarra EHAEO Nafarroako Ordezkaritza ACR
Utxa baten barnean eta kampoan Proiektu honek kristalezko itxidura hau berarekiko banapenarekin onartzen du, barne nukleo bat sortuz, gune bat beste baten barruan, azken finean eraikin txiki bat beste haundi batetan, edota berdina dena, gune baten sorpena beste baten bitartez, orain leku bihurtuta. Leku neutro eta zabala, tenporalitate ezberdinez interpretatzea edo bereiztea bakarrik uzten duena.
La aparición de la caja y su disposición como elemento geométricamente autónomo sobre un espacio estructuralmente marcado crea primero su espacio propio, el correspondiente a la propia caja y segundo, hace aparecer y conforma espacios que se transforman en deambulatorios, zonas de espera, zonas de trabajo y espacios de encuentro con la propia caja. El resultado es una caja de carácter permeable hacia el lugar, o lo que es lo mismo, un espacio dotado de una organicidad de virtud cartesiana.
Kaxaren agerpenak eta bere kokapenak saretutako espazioan, elementu geometriko eta autonomo bezala, lehen eta behin bere espazio propioa ematen du, kaxari dagokiona, eta bigarrenez, kokapen eta dentsitate terminoetan korridore, egongela, langela eta kaxa berarekin topagune bihurtzen diren guneak sortzen ditu. Emaitza, lekuarekiko kaxa iragazkorra da, edota izaera kartesianodun geometri batetik jaiotako organikodun espazioa.
Surge entonces el dentro y fuera de una caja. El espacio abstracto, tratado ahora como lugar, nos permite la aparición de una caja entendible como tal, de carácter idéntico al lugar en que se sitúa y crea espacio dotándolo y cualificándolo de nuevos valores, siempre abocado y con vocación de exterior. Frente a éste y respondiendo al carácter figurativo del fuera se propone ese juego donde el tipo de intervención se reduce a un simple "vestir".
Beste dualitate batekin erantzuten dugun dualitatea: kaxa baten barne eta kanpoa. Gune abstraktua, Ieku bezala tratatuz, kaxa bera legez ulertzen denaren agerpena uzten digu, kokatu eta espazioa sortzen duen lekuaren izakera berdinarekin, balore berriak emanez, beti kanpo bokazioz. Honen aurrean kanpo ideia irudikorrari erantzunez, interbentzio mota, ¡anzte hutsa bihurtzen denaren joko bezala proposatzen da.
217 1997 EHAEO saria Interiorismoa
Dentro y fuera de una caja El proyecto reconoce la presencia de un límite construido en su separación total con éste, creando un núcleo interior. Un espacio dentro de otro espacio, en definitiva una pequeña edificación dentro de otra mucho mayor, o lo que es lo mismo la creación de un espacio a partir de otro, convertido ahora en lugar. Un lugar que admite dotarle de un siginificado distinto.
premio COAVN 1997 Rehabilitación
218
Centro de Cultura Aramburu Jauregia, en Tolosa Aranburu Jauregia Kultur Etxea, Tolosan L UÍS P EÑA G ANCHEGUI
Y
M ARIO S ANGALLI U GGERI
Localización Kokapena: Superficie Azalera: Presupuesto total Aurrekontua guztira: Arquitectos Arkitektoak: Cliente Bezeroa:
Plaza de M.Aramburu - Tolosa - Guipúzcoa M. Aramburu Enparantza -Tolosa 2002 m2 196.568.372 pesetas pzta Luis Peña Ganchegui, y Mario Sangalli Uggeri Ayuntamiento de Tolosa Tolosako Udala
planta baja behe oina
Constructor Eraikitzailea: Colaboradores Laguntzaileak: Año Proyecto Proiektuaren urtea: Plazo de ejecución Burutzapen epea: Otros Premios Beste sari batzuk :
Cubirtas y Elecnor Ramón Ayllón, Ignacio Garbizu y José Mª López 1990 1995 Finalista de la IV Bienal IV. Biurtekariko
planta bajo-cubierta aterpe azpiko oina
1997 EHAEO saria Birregokitzea
219 sección ebaketa
"(...) la reutilización de un edificio histórico viene determinado por aquel conocimiento que nos permita eliminar las intervenciones ajenas al mismo para devolverle su estructura constructiva y compositiva fundamental, consolidado las partes originarias que felizmente han llegado hasta nuestros días." "La reconsideración de la cubierta del edificio es la operación más delicada pues supone el modo de entender la reutilización de la planta última bajo-cubierta. La situación actual y la falta de calidad de la cubierta de madera (en ruina casi completa) junto con la calidad del magnífico alero en la fachada Sur, la aceptable del Este y la no existencia de la misma en las otras ha llevado a aceptar de la estructura metálica como solución de la nueva cubierta, conservando los canecillos de madera existentes en las dos primeras, y resolviendo las otras dos dejando a la vista el apoyo, resuelto con un elemento metálico triangulado que confiere transparencia al encuentro de la fachada con la cubierta, permitiendo la entrada de luz en los lados Sur y Oeste. Todo ello adoptando una planta totalmente regular que permite la construcción de una escalera bajo el alero, junto a la fachada Oeste, para obtener un acceso independiente a la planta segunda, destinada a vivienda." "El programa del edificio se completa con la Biblioteca, situada en planta primera, y las salas para exposiciones y usos múltiples vinculados a ellas, que se desarrollan entre la planta baja y el sótano en una concatenación de espacios diversos, con recorridos alternativos claros a partir del gran vestíbulo de acceso, desde el que se accede además a la planta de Biblioteca, mediante escalera barroca actualizada, ofreciendo una total comprensión del espacio tectónico." Extracto de la memoria del proyecto
"(...) Eraikin historikoaren birrerabilpena esku sartzea edukin behar duenaren gorputz arkitektonikoaren ezagupenarengatik mugatuta dator, erantsitako gehikuntzak kendu eta bere funtsezko eraikuntz estruktur eta konposizioa berreskuratzeko, orainaldira heldu diren jatorrizko elementuak sendotuz." "Eraikinaren teilatuaren berkontsiderapena puntu delikatuenetakoa da, azken teilatupeko oinaren birrerabilpenaren ulertzea suposatzen bait du, kondar gune izaretik Udal Artxiboa edukitzera pasako dena, bere eraikuntz eta konpositibo inplikazioekin batera. Gaurko egoerak eta egurrezko teilatuaren kalitate ezean (ia hondamen osoan), ipar aldeko hegal ikusgarriaren kalitatearekin bat, ekialdekoaren onesgarritasuna eta beste aldekoen ezean, teilatu berrian estruktura metalikoa onartzea eraman du, lehen hegal bien harburuak mantenduz, eta beste bietan oinarria ikusita utzirik, estalkiak aurrekaldearekin duen topaketari gardentasuna itsatsiz hirukitako elementu metaliko baten bitartez, hego eta menbebalde aurrekaldeetan argi sarrera lortuz. Guztia hegal azpian eskailera baten eraikuntza uzten duen oin guztiz erregular bat hartuz, mendebaldeko altxaketan bigarren solairuan kokatzen den etxebizitzari sarrera zuzena emanez." "Eraikinaren programa bibliotekarekin betetzen da, lenen oinean kokaturik, erakusketa eta erabilera ezberdinak dituzten gelak berari elkartuz, soto eta behe oinean daudenak, gune ezberdinen elkarlotura bezala, sarrerako atalondo ederretik abiatzen diren ibilera alternatibo argiekin, nondik gaurkotutako eskailera barroko baten bitartez bibliotekako solairura heltzen gara, espazio tektonikoaren ulertze oso bat eskeiniz." Proiektu memoriaren laburpena
alzado norte ipar altxaketa
alzado sur hego altxaketa
premio COAVN 1997 Diseño
220
Lavabo para Rapsel S.P.A . Rapsel S.P.A . -rentzat Konketa C ONRADO C APILLA F RÍAS
Y J OSÉ
Presentación en Italia Italiako aurkezpena: Presentación en España Espainiko aurkezpena: Cliente privado Bezero pribatua: Arquitectos Arkitektoak:
V IRGILIO V ALLEJO L OBETE
1995 1996 RAPSEL S.P.A. Conrado Capilla Frías y José V. Vallejo Lobete Capilla Vallejo
Es un diedro de madera de haya laminada y encolada en el que se inserta una cubeta rectangular de acero inoxidable. Incorpora la grifería fija Vola de Arne Jacobsen. A nuestra afición por el trabajo con materiales naturales y poco elaborados tecnológicamente se superponen, en este caso, sucesivos matices en la búsqueda de la capacidad del objeto para contribuir al desarrollo de las actividades para las que se plantea, con la intención añadida de eliminar aquellos elementos que habitualmente se manifiestan como no indispensables. Posteriormente, lograda la eficacia estructural, el siguiente paso en el proceso de racionalización fue la eficacia funcional y las soluciones concretas a problemas puntuales. De ahí la adaptación de los fondos de madera a los anchos del monomando o el estudio del aireador para evitar el salpicado o la modificación sucesiva de sumideros para ajustarse a la normativa alemana. Es quizá en ese momento cuando, además de buscar la "máquina" como modelo, además de entender el acto de proyectar como un hecho técnico o instrumental, pretendemos incorporar un valor de crítica al presente y de horizonte de ensoñación, aportando el valor de la madera como material contemporáneo.
Lan hau kasualitatearen etekina izan zen eta ixiltasun osoz ekin zitzaion Bolonian arrakasta osoz aurkeztu arte 1995ko udazkenean, saileko aldizkari internazionalen lehen orrialdetara eramanez. Espainian aurkezpena Bartzelonako AIB Biltzarrarekin batera etorri zen eta memento hortatik Rapsel produktu katalogoan ageri da. Asko ikusitako gai batentzako soluzio irudikorren bilaketa bezalako abenturatzat planteiatuz, prosezuaren zehar bereziki eskergarria izan zen, seguruko konplexitate funtzionala duen pieza txiki bati gure erizpide arkitektoniko batzuk aplikatu ahal izatea. Natural eta teknologikoki gurxi landutako materialekin lan egiteko dugun joerari kasu honetan gehitu zitzaizkion, objetuak planteiatutako beharrak garatzeko gaiatasunaren zenbait ñabardura bilaketa, normalean premiazkoak bezala agertzen ez diren elementuak kentzeko asmo gehituarekin. Geroztik, estruktural efikazia lorturik, razionalizazio prozezuaren hurrengo pausua funtzional efikazia izan zen eta arazo puntualei irteera ematea. Hortik egur hondoa monomandoaren zabalerari egokitua egotea edota zipristinak ekíditzeko aireztagailuaren ikasketa edota hustubideen aldaketa jarraia alemaniar arautegiari egokitzeko. Beharbada momento horretan da, "makina" modelutzat hartzeaz gain, proiektatzea gertaera tekniko edo instrumentaltzat hartzeaz gain, orainaldiari kritika balorea era ametsezko hodeiertza gehitzea nahi diezazkiogula, egurra gaur egungo materiala bezala eskeiniz.
1997 EHAEO saria Diseinua
221 Este trabajo fue fruto de la casualidad y se ejecutó con suma discreción hasta el éxito de su presentación en Bolonia en Otoño de 1.995, que lo llevó a las portadas de las revistas internacionales del sector. La presentación en España coincidió con el congreso de la UIA en Barcelona y desde ese momento figura en el catálogo de productos Rapsel.
premio COAVN 1997 Cultura Arquitectónica
222
Publicación de Ar te y Cultura Diversa, Nº 1,2,3 Diversa, Ar te eta Arkitektur Aldizkaria Nº 1,2,3 J. R AMIRO H IGUERA
Y
A SOCIACIÓN C ULTURAL M ATXIN
DE
E STUDIANTES
A la Memoria de Javier Velázquez
Javier Velázquez arkitektoaren omenez
Ejercicio planteado a partir de la utilización del vocabulario extraído de unas conversaciones previas en torno a la creación de una revista de arte y arquitectura universitaria. Bilbao 1993.
Arte eta arkitektura aldizkari bat sortzeko asmotan edulkitako elkarrizketa batzuetan erabilitako hiztegitik ateratako hitzekin planteatutako ariketa. Bilbao 1993.
Palabras: arquitectura, experimento; discurso, especulación; pensamiento; acción; itinerancia; agilidad; superficialidad; vincular, descubrir, diversificar, fluir, diverso, perverso, adverso, converso, transverso, sinTESIS, zigzagueaste, nomadismo, orientación, posiciones, compartir, realidad, pensamiento, Filosofía, Sociología, Pintura, Escultura, Arte de acción, lugar, Performance, sociocultural; Presente, Fururo, contruir, habitar, fisuras, deslizamientos, oposiciones, planteamientos, ideas, diferencia, camino, foro, profesionales, estudiantes, inesperado, dinámico, decir, contingencia, plataformas, escena, lo nuevo, lo otro, lo global, conceptualizaciones, seducciones, persuadir,...
Hitzak: arkitektura, saioa; diskurtsoa, espekulazioa; pentsamendua ekintza; itinerantzia; arintasuna; axalkeria; lotu, aurkitu; ezberdindu; jario, ezberdina maltzurra, aurkakoa, aldatua, zeharkakoa, sintesia, zigzagean ibili, nomadismoa, norabidea, posizioak, elkarbanatu, errealitatea, pentsamendua, Filosofia, Soziologia, Pintura, Eskultura, ekintza, Artea, lekua, Performance, soziokulturala; Oraina, Geroa, eraiki, bizi, urradurak, irristaketak, aurkakotasunak, plantamenduak, ideiak, desberdintasuna, bidea, foroa, langileak, ikasleak, ezustekoa, dinamikoa, esan, kontingentzia, plataformak, eszena, berria, bestea, globala, kontzeptualizazioak, sedukzioak, sinestarazi...
1997 EHAEO saria Arkitektura Kultura
223
Primer resultado: tiempo real de ejecución: 39m 57 s
Lehenengo emaitza: egite denbora erreala: 39 m 57 s.
Palabras: 599 sobre un total permitido de 700. Rendimiento: (85.57%)
hitzak: baimendutako 700go totaletik 599. Errendimendua: (%85.57)
diVERSA es uno de esos extraños experimentos que logran llevarse a cabo gracias a las ideas y el entusiasmo de un conjunto de universitarios que creen firmemente en un discurso abierto, periférico e interdisciplinar. Entiende que la arquitectura es un profundo acto social y cultural que se genera desde diversos y singulares espacios surgidos de la especulación, el pensamiento y la acción.
diVERSA diskurtso ireki, periferiko eta disziplinarteko batean sinesten duten unibertsitari talde baten ideia eta gogosri eskerrak aurera erarnan ahal izaten diren saio arraro horietako bat da. Arkitektura ekintza sozial eta kultural sakona dela ulertzen du, espekulazioa, pentsamendua eta ekintzetik sortutako espazio anitz eta desberdinetatik sortua. Hasiera hasieratik bere nortasuna paisaia desberdinetatik norabide zuzenik gabe dabilen nomadarena izan da, pertsona eta taldeekin nahastuz eta testuinguruekin harremana hartu eta hauek komunikatzeko, batzutan era okerrean.
Desde sus comienzos, su personalidad ha sido la de un nómada que deambula sin rumbo fijo por diferéntes paisajes, mezclándose entre personas y grupos con la única pretensión entablar contacto con sus ideas y contextos y hacerlos fluir, en algunos casos, de modo inapropiado. Con ello ha reconocido en la itinerancia un lugar adecuado para el encuentro dinámico de procesos y acciones fundadas en deseo personal; un lugar donde hay cabida para la ambigüedad y la reivindicación de los valores menos reconocidos por la arquitectura establecida.
Honekin itinerantzian gogo pertsonalean tinkatutako prozesu eta ekintzen elkartze dinamikorako lekua onartu du; anbiguetatearentzako eta arkitekturak geroz eta gutxiago onartutako baloreen aldarrikapenerako tokia dagoen lekua. Mende bukaerako testuinguru anitz eta konplikatuan, gaurregungo kultura sail nahaspilatuan gauzen azaletik ibiltzea metodo eraginkorra dela onartzen du.
Ante un contexto de fin de siglo cada vez más diversificado y complejo, reconoce que el permanecer en movimiento por la superficie de las cosas, es un método eficaz para percibir y redescubrir el intrincado tejido cultural contemporáneo.
Aurreikuspegirik gabe eta inguruan gertatzen zaionari irekia, eskultura, pintura, instalazioa, performance, filosofia, soziologia eta gutxi definitutako beste alorretan dabil zirkulu konzentrikoak eginez; beti ere bere ibilera zehazgabea zuzenduko duten planteamenduen bila.
Sin mantener una orientación previa, y en actitud abierta a todo lo que a su alrededor acontece, vagabundea en círculos excéntricos por las variadas escenas del mundo de la arquitectura, la escultura, la pintura, la instalación, el performance, la filosofía, la sociología y otros espacios vagamente definidos; siempre en busca de planteamientos que reorienten su disperso caminar.
Bere nomadismoak testuinguru eta ideia berberen aurrean kokatzea galerazten dio; "apriori" ikustezinezko pasabideak erakusteko disziplina desberdinen artean ezarritako mugak urra ditzan konbentzitzen du honek.
diVERSA, desde su base y conciencia universitaria surgida años atrás de una conversación casual, sigue en movimiento de un lugar a otro; sin establecerse; insertando lo local en un contexto global e interdisciplinar ; jugando desde las diferentes plataformas que surgen a parir de las ambiguas interpretaciones de una realidad cada vez más marcada con el signo de lo contingente.
diVERSA, ustekabeko elkarrizketa batean duela unte batzuk sortutako oinarri eta unibertsitate konzientziatik, batetik bestera darrai, inon ezarri gabe; bertako testuinguru global eta interdisziplinar batean kokatuz; kontingentziaren ikurrak geroz eta markatuakoago errealitatearen interpretazio anbiguoetatik sortzen diren plataforma desberdinetatik jolastuz.
premio COAVN 1997 Cultura Arquitectónica
224
CiudadCity, Publicación de Cultura Metropolitana, volúmenes 1 y 2 CiudadCity, Metropolitar Kultur Argitarapena, 1, 2 bolumenak A NGEL M ORÚA A CHIAGA
Publica Argitara eman: Colegio Oficial de Arquitectos Vasco Navarro COAVN. Euskal herriko Arkitektoen Elkargo Ofiziala. EHAEO Organiza Antolaketa: Delegación Navarra del COAVN EHAEO-ko Nafar Ordezkaritza Colaboran Laguntzaileak: CiudadCity 1: Publicación Argitarapena: Caja Rural de Navarra Nafarroako Nekazal Kutxa Ciclo Zikloa: Caja Pamplona Iruña Kutxa Publicación Argitarapena: Ayuntamiento de Pamplona y Caja Rural de Navarra Iruñako Udala eta Nafarroako Nekazal Kutxa Ciclo Zikloa: Caja Pamplona Iruña Kutxa Diario de Noticias Diario de Noticias egunkaria Edición al cuidado de Argitarapenaren ardura: Ángel Morúa Achiaga Pilar Sarnago Velasco Diseño Diseinua: Redacción Idazketa: CiudadCity 1: Alfonso Vegara, Andrew Wright, Daniel Weil, Guy Battle, Christopher McCarthy, Alfredo Arribas CiudaCity 2: Eusebio Leal, Javier Mariscal, Pere Torrent (Peret), Alejandro Zaera, Farshid Moussavi, Salvador Pérez Arroyo, Manuel de Solá Morales, Enrique Maya, Jose Antonio Iturri, Alfonso Vegara Colaboradores Laguntzaileak: CiudadCity 2: Shingo Kira, Tokio. Tom Cortvriend, París, Bruselas, Londres. Stjn Heijdenrijk, Rotterdam. Enrique Maya (mesas redondas hitzaldi mahaiak) Traducciones Itzulpenak: Trinor, La Factory Fotomecánica Fotomekanika: Ziur Impresión Imprimaketa: Castuera CiudadCity 2:
1995 EHAEO saria Arkitektura Kultura
225
CiudadCity publicación de cultura metropolitana. El mes de febrero del 96 se celebró la primera edición de CiudadCity. CiudadCity es una actividad del Colegio Oficial de Arquitectos Vasco Navarro impulsada desde la Delegación de Navarra.
CiudadCity metropolitar kultur argitarapena Iragandako 1996ko otsailean, CiudadCity-aren lehen edizioa ospatu genuen. CiudadCity Euskal Herriko arkitektoen EIkalgo Ofizialaren ekintza bat da, Nafarroako Ordezkaritzak bultzatua.
A cada CiudadCity le sigue la celebración de un ciclo de conferencias, del cual es el documento de trabajo. La inversión del orden habitual en este tipo de actividades, primero conferencias y luego publicación, tiene como objetivo provocar sinergias de debate durante el ciclo, que de otra manera serían difíciles de generar, confiando en que esta actitud de debate sustituya a la simple fascinación que suelen despertar estos ciclos.
CiudadCity bakoitzari hitzaldi ziklo baten ospakizunak jarraitzen dio, honen lan dokumentua bilakatuz. Honako ekintzen ohizko ordenaren aldaketak, lehenengo hitzaldiak eta gero argitarapena, zikloaren zehar debate egoera sortzea du objetibotzat, bestetara sortzeko zailak liratezkeenak; honako zikloek sortzen duten miresgarritasun hutsa debateek ordezkatuko duten fidagarritasunarekin.
Con ocasión de la celebración en Pamplona el mes de septiembre del mismo año 96 del VII Congreso Iberoamericano de Urbanismo, el COAVN realizó la segunda edición de CiudadCity dentro de una colaboración más amplia con el Congreso que fue organizado por el Gobierno de Navarra y por la Asociación Española de Técnicos Urbanistas.
Iragandako irailean Iruñan ospatu zen VII. Iberoamerikar Hirigintz Kongresua (Herrialdea eta hiri kalitatea) ospatu zelarik, EHAEO-k CiudadCity-ren bigarren edizioa egin du, elkarkidetza handiagoa suposatu duen Nafarroako Gobernua eta Espainiar Hiritar Teknikoen Elkargoak antolaturiko Kongresuarekin.
araba, bizkaia, gipuzkoa, nafarroa
รกlava, bizkaia, gipuzkoa, navarra
COAVN EHAEO 1995
premios sariak
226
227
Osasun Etxea Azpilagañan
228
Centro de Salud en Azpilagaña
Zuastiko Landa Kluba
230
Club de Campo de Zuasti
Hizkuntz Zentrua
232
C e n t r o d e I d i o m a s “ B L A , B L A & C O M PA N Y ”
Oliteko Kultur Etxea
234
Casa de Cultura de Olite
SKIN Proiektua
236
Pr o y e c t o S K I N
Erromako Itzala
238
La Sombra de Roma
“ B L A , B L A & C O M PA N Y ”
premio COAVN 1995 Edificación
228
Centro de Salud en Azpilagaña Osasun Etxea Azpilagañan E DUARDO
DE
M IGUEL A RBONÉS
Y J ESÚS
L EACHE R ESANO
Situación Kokamena: Promotor Sustatzaile: Constructor Eraikitzailea: Autores del proyecto Proiektuaren egileak: Colaboradores Laguntzaileak:
Superficie construida Eraikitako azalera: Presupuesto (P.E.M.) B.M.aurrekontua: Fecha Inicio Hasierako onartze data: Fecha Terminación Amaiera data: situación kokapena
plantas: sótano, semisótano, acceso y primera soto, erdisoto, sarrera, lehenengo oinak
alzados: lateral, principal y secciones alboko, printzipal eta ebaketak altxaketak
Morondo, 5, barrio de Azpilagaña. Luis Morondo, 5. Azpilagaña auzoa. Iruña Gobierno de Navarra, Servicio Navarro de Salud Nafarroako Gobernua, Osasunbidea - Nafarroako Osasun zerbitzua V.T.S. Eduardo de Miguel, Jesús Leache Jesús Ederra (aparejador aparejadorea), Miguel A. Zozaya (estructura egitura), Iturralde y Sagües (instalaciones instalazioak), Luis Prieto, A+T/César San Millán (fotografía argazkilaritza). 1.900m2 128.000.000 pesetas pezeta Noviembre 1990 Azaroa Octubre 1993 Urria
1995 EHAEO saria Eraikuntza
229
Flanqueado por bloques de viviendas de más de diez alturas, el edificio se sitúa entre la calle Luis Morondo y una calle peatonal paralela. Una escalinata lateral salva el desnivel existente entre ambas. El desarrollo del programa requiere cuatro alturas: dos sobre el nivel de la calle de acceso -las máximas permitidas por las determinaciones urbanísticas- y dos bajo la rasante. A pesar de la necesaria estratificación, el acceso por la planta intermedia hace posible que el paciente tenga que subir o bajar, tan sólo, una planta para llegar a su consulta. Los despachos y consultas se alinean perpendicularmente a las fachadas principales, abriendo sus grandes ventanales a un patio ajardinado. La escalera, de un solo tramo, organiza la separación entre las zonas de espera y las zonas de acceso y de servicio. La dureza del, entorno aconseja la introversión del centro. GrancTes paños de celosías cierran a la calle los patios por los que respira el edificio; este mecanismo permite, además obviar el problema de la composición de huecos en las fachadas ante la difícil competencia de escalas. Hay solares y retales.... Y situaciones límite donde a la arquitectura sólo le queda el mutismo por respuesta. Una piel tensada La abstracción como único lenguaje, clave para afrontar la formalización arquitectónica, se acentúa en el diseño constructivo. El programa y su embalaje La caja dentro de la caja. Una caja de cristal dentro de otra de ladrillo. En los intersticios, la luz. Ir al médico La escalera, que taladra el edificio arrastrando la la luz al interior, acompaña a las salas de espera, situadas en bandejas de linóleo y madera. Aquí se respira por celosías.
Hamar pisu baino gehiago duten etxebizitzak alde bietan dituela,eraikina Luis Morondo kalearen eta ondoan oinezkoendako dagoen kale paraleloaren artean kokatzen da.Alboko eskailera bat dago bien artean,malda igotzeko.Lau solairu aurrikusi dira: bi kaleko sestraren gainean,hori baita hirigintzako zehaztapenek onartzen duten gehienekoa, eta beste bi azpian.Beharrezkoa den mailaketa hori gorabehera, sarrera erdiko solairuan izanik, pazienteak solairu bat baino ez du igo edo jaitsi behar kontsultara joateko.Bulego eta kontsultak etxaurre nagusien perpendikularretan daude,lerroz lerro, leiho handiak, lorategi batera ematen. Eskailera-atal bakarra dago, itxaroteko gunea eta sarbide eta zerbitzugunea banatzen dituena. Inguruaren ezaugarriak ikusita,beharrezkoa da eraikina barne aldera egitea. Eraikinaren arnasbide diren etxarteak sareten bidez itxi díra, kaleko aldean. Baliabide honek, gainera, etxaurretakobaoek dakarten arazoari aurre egiteko aukera ematen du. Orubeak eta lur puskak ditugu... Baita muga-mugako egoerak ere,zeinetan arkitekturak ezer gutxi duen esateko. Tinkotasuna nagusi Abstrakzioa hizkuntza bakarra bezala, formalizazio arkitektonikoari ekiteko noraezeko ezaugarria, eraikuntzaren diseinuan areagotzen da. Programa eta horren enbalajea Kaxa bat beste kaxa baten barruan. Kristalezko kaxa bat adreiluzco kaxa baten barruan. Zokoguneetan argia. Medikutara joatea Eskailerak eraikina zulatzen du eta argia barreneko alderantz bíderatzen da. Linoleoz eta zurez egindako itxaron gelekin bat egiten du. Saretak dira arnasbide.
premio COAVN 1995 Edificación
230
Club de Campo de Zuasti Zuastiko Landa Kluba F RANCISCO J OSÉ M ANGADO B ELOQUI
Localización Kokapena: Señorío de Zuasti, Navarra, España Superficie Urbanización Urbanizazio azalera: 63.420 m2 Superficie Edificación Eraikitako azalera: 4.900 m2 Presupuesto Total Arrekontua guztira: 7.765.133,00 Año de proyecto Proiektuaren urtea: 1992-1997 Año de construcción Eraiketaren urtea: 1993-2001 Arquitectos Arkitektoak: Francisco José Mangado Beloqui. Colaboradores Laguntzaileak: M.R.A. Servicios Técnicos. Empresa constructora Eraikitzailea: ACR, S.A. Cliente Bezeroa: Obra privada. Señorío de Zuasti, S.A. - Presidente: Miguel Rico. Miguel Rico y Asociados, S.A. Sancho el Fuerte 40. Pamplona 31007, Navarra, España. Otros premios Beste sari batzuk: Premio de la Bienal de Arquitectura Española 1996. Premio de la Fundación C.E.O.E. 1997 Publicaciones Argitalpenak A+V. Anuario de Arquitectura Española nº 51-52. Madrid 1995. Pags.46 - 49. Francisco Mangado. Monografía G.G. Barcelona. 1994. Catálogo Exposición Premios COAVN 1995. A+T. Revista de Arquitectura y Tecnología. nº 5. Vitoria 1995. Pags. 58 -67.
Croquis nº 76. Madrid 1995.Pags. 160 - 175.
Tectónica.nº1. Madrid 1995.Pags. 38 - 49.
Arquitectura Viva nº 48. Madrid 1996. Pags. 28 - 29.
"Cambio de Piel". Artículo por Fco.J. Mangado
Guía"Arquitectura de España 1929-1996". Barcelona. 1996.
Baumeister, nº 9. Munich 1996.
"Arquitectura al detalle". Escuela Técnica Superior de Arquitectura. Universidad de Valencia. Marzo 1997. Pags. (9-26) - (9-29).
Catálogo de la IV Bienal de Arquitectura Española.
On Diseño nº 192. Barcelona 1998.Pags. 210-223
Tectónica. Nº 6.Madrid 1998. Pgas.44-55
Il Progetto. nº 9 2001. Pag. 30.
Catálogo Exposición Premios COAVN. 1997
sección general ebakidura orokorra
planta sótano soto oina
planta baja behe oina
El proyecto es ambicioso en sus dimensiones así como en el número de dotaciones. El principal reto del proyecto consiste en crear unos espacios nuevos, una nueva escenografía artificial de carácter arquitectónico en medio de un paisaje natural de extraordinario valor. La propuesta se asienta en un antiguo "señorío" de vastas dimensiones en el centro del cual existe un Palacio que el propio proyecto restaura y utiliza dotándole de una función central. Además del problema arquitectónico del asentamiento y la relación con el contexto, sea natural o artificial, el proyecto investiga el uso de nuevos materiales y sistemas constructivos intentando, a partir de aquí, dotar a las nuevas arquitecturas de unos valores formales e iconográficos claramente reconocibles como actuales sin que ello perjudique la relación con lo existente.
Proiektua bai tamainari dagokionez eta baita hornidura kopuruari dagokionez ere, bikaina da. Proiektuaren erronka nagusia espazio berriak sortzea da: balio ikaragarria duen paisaia natural batean izaera arkitektonikoko eszenografia artifizial berri bat adibidez. Proposamenak zabalera handiko aintzinako "jaurerri" batean du oinarria. Honen gunean Jauregi bat dago eta proiektuak zaharberritu eta erabiliko du Jauregiari funtzio nagusia emanez. Kokalekuaren arazo arkitektonikoaz eta ingurunearekiko harremanaz gain -izan naturala zein artifiziala-, proiektuak material eta eraikuntza sistema berrien erabilera ikertzen du. Puntu honetatik abiatuz, arkitektura berriei egungotzat garbiki ezagutzeko modukoak izango diren balore formal eta ikonografikoak eman nahi izango dizkie, existitzen denarekin duten harremana kaltetu gabe.
1995 EHAEO sariak Eraikuntza
231
premios COAVN 1995 Interiorismo
232
Centro de Idiomas “BL A , BL A & COMPANY” “BL A , BL A & COMPANY” Hizkuntz Zentrua J ESÚS L EACHE R ESANO
Y
F ERNANDO T ABUENCA G ONZÁLEZ
Localización Kokapena: Superficie construída Eraikitako azalera: Promotor Sustatzailea: Constructor Eraikitzailea: Arquitectos Arkitektoak: Dirección de obra Obraren zuzendaria: Colaboradores Laguntzaileak:
Fecha Inicio Hasiera data: Fecha terminación Amaiera data:
secciones ebaketak
Avda. Pio XII, 41 Pamplona. Navarra 388m2 Mutuavenir plus idiomas Lantegia Tabuenca&Leache Tabuenca&Leache Miguel Muñóz y Federico Rodríguez Parets (dibujo marrazkia), Jesús Ederra (estructura egitura) y Luís Prieto (fotografía argazkilaritza) Agosto 1994 Abuztua Octubre 1994 Urria
Dada la superior importancia de la avenida Pío XII, se propone el acceso desde la esquina de esta fachada, descartando el acceso directo al vestíbulo desde la fachada perpendicular.
Pio XIII etorbidearen garrantzi haundiagoa ikusita, etxaurre honen izkinatik proposatzen da sarrera, etxaurre elkatrtzutatik atalondorako sarrera zuzena utziz.
El retranqueo de la fachada enfatiza y dignifica el acceso con el pilar de esquina exento, y un pequeño porche que resguarda de la lluvia. La entrada por Pío XII crea además un pequeño zaguán interior que protege de las corrientes de aire y permite el desarrollo de una rampa que salva el desnivel existente con la rasante de la acera, para el acceso de minusválidos y mercancías sobre ruedas.
Etxartearen atzeraketaren sarrera indartzen eta duintzen da, izkinako zutabe aske batekin bai eta euritik babesten duen atarte txiki batekin ere. Gainera PioXII ko sarrerak barrukoaldeko atari txiki bat egiten du haize korronteatik babesten duena eta ezindu eta gurpil gaineko gaien sarrerarako balio duen espaloiarekiko dagoen malda salbatzeko, arrapalaren garapena ahal egiten duena.
El vestíbulo general incluye una pequeña zona de espera y un tablón de anuncios para colocación de avisos y horarios. La recepción dispone de espacio de trabajo para dos personas, una de las cuales estará a cargo de la supervisión del laboratorio, que se plantea en principio en conexión espacial con el vestíbulo.
Atalondo orokorrak itsarote gune txiki bat eta ordutegi eta mezuen kokaketarako balio duen iragarki oholtzar bat du. Harrerak, bi pertsonentzako lan lekua du,hauetako batek, hasieran atalondoarekin arreman zuzenean planteatzen den laborategiaren gainbegiraketaz arduratuko da.
El dimensionamiento de los puestos de laboratorio conjuga criterios de ergonomía y de optimización del espacio disponible. Los ordenadores situados de frente a la fachada de acceso deberán contar con filtros antirreflectantes.
Laborategiko lanpostuen dimentsionaketak ergonomi eta dagoen gunearen probetzaketa erizpideak konjugatzen ditu. Sarrerako etxartearen aurrean dauden ordenagailuek izladapen kontrako iragazkiak beharko dituzte, ikasgelen atzekaldea, xolasketa, bideoan ikusketa edo beste motako eginkizunetarako "klub" gune baten inguruan antolatuak daude. Komunetarako sarrera korridorean, diskretoki, sukaltarri, kafetera eta edari makina dituen ofizio txiki batean kokatuak dago. Gizon eta emakumezko komunak bi konketa dituen komunaurreko bat elkar banatzen dute, bertatik ur artzea eta gordeketarako apalategia duen garbiketarako gela batera sartzen dena. lkasgelen itxidorak beirazko 190cm-tako altuera duten manparak dira. Irakasleen gelak berriz zona aldenduenean esartzen dira, obrazko 220cm-tako altuera duten itxidurekin. Bere alboan 26m- ko zona bat aurkitzen da, momentuz erabiltzen ez dena, aurrekontuaren mozketa kontu delarik, bainan etorkizunean zabaltzeko, balio izango dena.
La zona posterior de aulas está organizada en torno a un espacio de "club" para el descanso, la charla informal, la contemplación de vídeos u otro tipo de actividades. En el pasillo de acceso a los aseos, en posición discreta se dispone un pequeño óficio con fregadera, cafetera y máquina de refrescos. Los aseos masculino y femenino comparten un anteaseo con dos lavabos, desde el que se accede también a un pequeño cuarto de limpieza con toma de agua y estantería de almacenaje. Los cerramientos de las aulas son mamparas de vidrio de 190cm de altura. La sala de profesores se sitúa en la zona más apartada, con cerramientos de obra de 220 cm de altura. Junto a ella existe una zona de unos 26 m? que no va a ser habilitada de momento por razones de recorte presupuestario, pero que podrá servir en el futuro como ampliación. En la entreplanta se sitúa la zona de trabajo de los comerciales, abierta al espacio de la escalera, aunque podrá ser segregada de esta si se desea mediante mampara de vidrio. El despacho del director, una sala de reprografía y un pequeño cuarto para el aparato de extracción completan el programa de la entreplanta.
Solairuartean merkatalarien lan zona esartzen da, eskaileraren guneari irekita,bainan beirazko manparen bidez bereizidaitekena. Zuzendariaren bulegoa, kopiagintza areto bat, eta gela txiki bat erauzketa aparailuarentzat behe pisuaren egitaraua betetzen dute.
planta baja y entreplanta behe oina eta solairuartea
1995 EHAEO sariak interiorsmoa
233
premios COAVN 1995 Rehabilitación
234
Casa de Cultura de Olite Oliteko Kultur Etxea F RANCISCO J OSÉ M ANGADO B ELOQUI A LFONSO A LZUGARAY L OS A RCOS
Localización Kokapena: Superficie de actuación Jarduketaren azalera: Presupuesto total Aurrekontua guztira: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Año de construcción Eraiketaren urtea: Cliente Bezeroa: Arquitectos Arkitektoak: Empresa constructora Eraikitzailea: Publicaciones Argitalpenak:
Olite, Navarra, España. 760 m2 110.000.000 pts. (785.000 €) 1990 1990-1994 Ayuntamiento de Olite. Oliteko Udala Francisco José Mangado Beloqui. y Alfonso Alzugaray Los Arcos. Construcciones Ochoa y Ruiz, S.A. Diseño Interior, nº 38. Madrid 1994. Francisco Mangado. Monografía G.G. Barcelona. 1994. Catálogo Exposición Premios COAVN 1995. Guía "Arquitectura de España 1929-1996". Barcelona. 1996
plano de situación kokapen planua
Proiektuak eskakizun programatiko berrien koherentzia espaziala bilatzen du. Hauek espazialtasuna, aldakortasuna edo behinbehinekotasuna bezalako kontzeptuetan oinarrituta daude, Oliteren oroimen historikoaren baitan dudagabeko balioa duen lan arkitektoniko baten barruan.
Se plantea una arquitectura austera y sumisa tanto desde la materialidad, como desde la geometría hacia lo preexistente, enfatizando el diálogo espacial entre la primera geometría histórica y el nuevo volumen funcional.
Arkitektura zorrotz eta otzana planteatzen da bai materialtasunetik, eta bai aurreizandakorantz doan geometriatik ere, lehendabiziko geometria historikoaren eta bolumen funtzional berriaren arteko elkarrizketa espaziala azpimarratu
1995 EHAEO sariak Birregokitzea
235 El proyecto persigue la coherencia espacial de los nuevos requerimientos programáticos, basados en conceptos como espacialidad, variabilidad o provisionalidad, dentro de una pieza arquitectónica de indudable valor dentro de la memoria histórica de Olite.
sección ebaketa
plantas oinak
premios COAVN 1995 Diseño
236
Proyecto SKIN SKIN Proiektua A NGEL M ORÚA A CHIAGA
Arquitecto Arkitektoa: Angel Morúa Achiaga Colaboradores Laguntzaileak: Pilar Sarnago Velasco ( La Factory), José Manuel Otón y Xabier Quintana (U.P.N) y LMLZ Arquitectos Promotor Sustatzailea: La Factory Financiación Finantzaketa: Royal College of Arte (Londres), Imperial College of Science Technology and Medicine (Londres), THORN EMI Research (Middlesex), Departamento de Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia Bizkaiko Foru Aldundiaren Ekonomi Sustapen Saila: DZ, BEAZ. Presupuesto Aurrekontua: 6.000.000pts Fecha de Inicio Hasiera data: septiembre 1990 iraila Fecha de Terminación Bukaera data: agosto 1994 abuztua Fotografía Argazkilaritza: La Factory
proyecto SKIN en Tomigaya project, para R. Rogers partnership 1993 SKIN proiektua Tomigaya project-n , R.Rogers partnership-entzako 1993
SKIN nace durante un proyecto de colaboración entre el Royal College of Art, el Imperial College y THORN EMI, en el Londres de 1990. El ejercicio propuesto buscaba nuevas aplicaciones de la luz, el escenario era violentamente multidisciplinar y abierto. En 1990 propusimos un edificio de oficinas para THORN cuyas fachadas eran una gigantesca pantalla capaz de generar imágenes, una superficie que se plegaba sobre sí para formar la caja que a modo de piel envolvía las funciones internas de la futura nueva sede de la empresa. SKIN exploró la capacidad de manipulación de la realidad que puede llegar a ejercer el cerramiento arquitectónico entendido como frontera interactiva entre un "dentro" y un "fuera. Un límite, físicamente mínimo, con el cual, mediante la generación y emisión de imágenes, manipular la percepción del objeto arquitectónico por el ciudadano, y la percepción de la ciudad por el habitante.
SKIN 1990 eko Londresean jaiotzen da Rollal College Of Art, Imperial College eta THORN EMI-ren arteko elkar laguntzako proiektu baten bitartean. Proposatutako ariketak argiaren erabilkera berriak bilatzen zituen, eskenatokia bortizki multidiziplinarra eta irekia zen. 1990 eko irailean THORNentzat bulego eraikuntza bat proposatu genuen, bere etxaurreak irudiak sortzeko ahalmena zuen pantail erraldoa zen, empresaren etorkizunarako egoitza berriaren barruko funtzioak larru baten moduan estaltzen zituen kaxa bat osatzeko beregain tolestatzen zen azalera. SKIN Arkitektoniko itxidura bat, "barru" bat eta "kampo" baten arteko muga, elkarraktibu bezala ulertuta, errealitatearen maneiaketarako duen ahalmena aztertu zuen. Muga bat, fisikoki minimoa, eta berarekin, irudien sortze eta botatzearekin, hiritarren arkitektur objetuen somaketa, eta bizilagunaren hiriaren somaketa maneiatzen dena.
En 1993 se define el primer prototipo realmente industrializable. Lo llamamos SKIN 1. SKIN 1 es un sencillo sándwich de dos láminas de poliéster con recubrimientos interiores de ITO transparente que operan el pdlc (polymer dispersed liquid crystal) al ser conectado a un bajo voltaje eléctrico, para pasar de opaco a más o menos transparente. Este sándwich se lamina entre dos piezas de vidrio mediante PVB.
1993an industrializatu zitekeen lehenengo prototipoa definitzzen da. SKIN 1 deitu genuen. SKIN 1 p.d.c.-ean(polymer dispersed liquid crystal) lan egiten duen eta boltaje elektriko txiki batera konektatzean opakutik gardenera gutxi edo gehiago iragaten duen ito gardenazko barne estalketa duten poliestereko bi xafletako sandwich panel simple bat da. Sandwich hau beirazko bi piezen artean xaflatzen da PVBren bitartez.
esquema tecnológico de prototipo SKIN 1 SKIN 1 prototipoaren teknologi eskema
1995 EHAEO saria Diseinu
237
premio COAVN 1995 Cultura Arquitectónica
238
2
La Sombra de Roma Erromako Itzala E DUARDO A RTAMENDI F RANCO 7
5
Finalización Bukaera: 1994 Editor Argitaratzailea: Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofiziala Ciudad Hiria: San Sebastián Donostia Año Urtea: 1996 Páginas Orriak: 751 ISBN: 84-87813-14-3
Nació este trabajo con la intención de estudiar los espacios urbanos configurados en el País Vasco durante el siglo XVIII. Triple enunciado de voluntad inicial que los datos recabados precisaron luego de modo cuádruple. No fue este siglo uno más, si no el momento final de un tiempo milenario, compendio de lo hecho en el pasado y ensayo de tiempos nuevos. No era conocida entonces la diferenciación actual entre edificación y ordenación, entre arquitectura y urbanismo. Y no constituía el conjunto del País Vasco un ámbito que ofreciera base homogénea para la reflexión cultural. Era, mejor, un antiquísima línea sobre la divisoria de aguas, haciendo de bisagra entre dos ensanchamientos posteriores: vertiente mediterránea y vertiente atlántica, Sur y Norte, Ager y Saltus. Algo, no obstante, se hacía común a todo él -como al resto de Europa, todavía- desde hacía setecientos a mil cuatrocientos años: la fun-ción central atribuida al hecho religioso, en alguna variedad cristiana, a la hora de ordenar, tanto la vi-da social como el espacio habitado
Lan hau XVIII. mendean zehar Euskal Herrian sortutako hiriespazioak aztertzeko asmoarekin sortu zen. Hasierako borondatearen adierazpen hirukoitza, laukoitz bihurtu zuten bildutako datuek. Ez zen izan hau beste mende bat besterik, baizik eta milurteko baten azken unea, iraganean egindakoaren laburpen eta garai berrien saiakera. Orduan ez zen egun ezagutzen dugun bereizketa egiten: eraikuntza eta ordenazioaren artean; arkitektura eta hirigintzaren artean. Eta Euskal Herriaren orotasunak ez zuen kultur hausnarketarako oinarri homogeneoa eskainiko zuen esparrua eratzen. Ur banalerroaren gaineko lerro zaharkitua hobea zen, geroagoko bi hedapenen arteko banda-lana egingo zuena: isurialde mediterraneoa eta isurialde atlantikoa; Hegoa eta Iparra; Ager eta Saltus. Zerbait, hala ere, berauri komuna zitzaion -gainontzeko Europari bezala, oraindik- zuela zazpiehundik mila eta lauehun urtera: eguneroko bizitzarako edo bizitzarako esparrua ordenatzeko garaian, barietate kristauren batean, erlijio gertakariei emandako funtzio nagusia.
239
1
1995 EHAEO saria Arkitektura Kultura
6
1.- traza geométrica del Santuario de Loyola (p. 133) loiola taldeko egitamuaren geometria (p. 133) 2.- San Salvador de Aulestia (p. 229) Aulestiako San Salvador (229 o.) 3.- plan de los conventos mendicantes de Bilbao (p.281) Bilboko eskeko komentuen plana (281 o.) 4.- campanario de Santa María de la Asunción de Elorrio (p.401) Elorrioko Andra Mariaren Jasokundearen Kanpandorrea (401 o.) 5.- campanario de San Bartolomé de Elgoibar (p.484) Elgoibarko San Bartolomeren kanpandorrea (484 o.) 6.- geometría de la fachada de San Nicolás de Bilbao (p.695) Bilboko San Nicolás, jatorrizko egitamuaren daiteken geometria (p.695) 7.- Santa María de Motrico (p. 718) Mutrikoko Santa Maria (718 o.)
4
3
araba, bizkaia, gipuzkoa, nafarroa
รกlava, bizkaia, gipuzkoa, navarra
COAVN EHAEO 1993
premios sariak
240
241
Ogasunerako Bulego Eraikina
242
Edificio de Oficinas para Hacienda
Errenteriako arau Lagungarriak
244
Normas Subsidarias de Rentería (Guipúzcoa)
Iruña de Oca-ko Udaletxea
246
Ayuntamiento de Iruña de Oca, Alava
To l o s a k o H i s t o r i a U r b a n o a
248
H i s t o r i a U r b a n a d e To l o s a
premios COAVN 1993 . Edificación
242
Edificio de Oficinas para Hacienda Ogasunerako Bulego Eraikina J OSÉ L UIS C ATÓN S ANTAREN , M IGUEL A NGEL C AMPO D IAZ
Y
R OBERTO E RCILLA A BAITUA
Situación Kokapena: C/ Samaniego, 14 - 01001 VITORIA Samaniego kalea Cliente Bezeroa: Diputación Foral de Álava Arabako Foru Aldundia Arquitectos Arkitektoak: José Luís Catón, Roberto Ercilla y Miguel Ángel Campo Proyecto básico Oinarrizko Proiektua +Proyecto de ejecución y dirección de obra Ejekuzio eta obraren zuzendaritza proiektua: José Luís Catón Empresa Constructora Enpresa eraikitzailea: Dragados y construcciones, S.A. Año de proyecto Proiektuaren urtea: 1988 Año de construcción Eraiketaren urtea: 1989-1993 Plazo de ejecución Burutzapen epea: 34 meses hilabeteak Superficie de actuación Jarduketaren azalera: 11.422m² Presupuesto total Aurrekontua guztira: 1.241.507.030 ptas Otros premios Beste sari batzuk: Expopiedra 1992
planta baja beheko oina
La primera de ellas se planteó mediante el escalonamiento del edificio desde las siete alturas de la calle Samaniego hasta las cuatro más ático de Ramiro de Maeztu, concibiéndolo como un volumen geométrico en el que sus características arquitectónicas y constructivas se confían a una piel isótropa de granito con huecos dispuestos en tríadas horizontales. La segunda solución pasa por una disposición en planta de modulación estructural estricta que mediante un suelo técnico y un techo de bandejas, ambos continuos, y un sistema de tabiques y armarios muy flexible pero que se ordena siempre conforme a líneas preestablecidas pare evitar la arbitrariedad en las reformas. La planta contiene dos núcleos centrales de aseos e instalaciones y una escalera central con ascensores y otros dos núcleos de comunicaciones verticales en los extremos.
Arabako Foru Aldundiko Ogasun, Finantza eta Aurrekontu Saileko bulegoetarako eraikina, bere proiektuan funtsezko bi abiapunturi erantzuna ematen saiatu da. Alde batetik errepikakorra den hirigintza arazo bati aurre egitea, altuera arautzeko udal-ordenantza ezberdina dituzten bi kaleetako izkinan dauden orubeek dutena. Bestetik Administrazio publikorako bulegoek dutena: lege aldaketek zein aldaketa organikoek etengabe eragiten dituzten barne-banaketaren aldakuntzak.
1993 EHAEO sariak. Eraikuntza
243 El edificio para las oficinas del Departamento de Hacienda, Finanzas y Presupuestos de la Diputación Foral de Álava ha tratado de dar respuesta a dos cuestiones de partida fundamentales en su proyecto. Por un lado encontrar una solución a un problema urbanístico recurrente cual es el de los solares de esquina de dos calles con diferente ordenanza municipal de alturas y por otro el problema de unas oficinas para la Administración pública que están permanentemente sometidas a modificaciones en su distribución interna, tanto por cambios legislativos como orgánicos.
Lehenengo arazoari eraikina mailakatuz aurre egitea planteatu zen, Samaniego kaleko zazpi altueretatik, Ramiro de Maeztuko altuerara: lau altuera gehi teilatupea. Eraikina bolumen geometriko gisa ulertutzen da, zeinaren ezaugarri arkitektoniko eta konstruktiboak hiruko horizontaletan banatutako hutsunedun granitozko larru isotropo baten esku uzten diren. Bigarren irtenbidea egitura-modulazio zorrotzeko solairu banaketa egitean datza: jarraiak diren zoru tekniko baten eta erretiluz osatutako sabai baten bidez eta, oso trenkada eta armairu sistema malgua erabiliz. Azken hauek aurrez ezarritako lerroak jarraituz ordenatzen dira, berrikuntzetan arbitrariotasuna sahiestuz. Solairuak komunek eta instalazioek osatzen dituzten bi gune zentral eta igogailuak dituen eskailera zentrala dauzka baita beste bi komunikazio-gune bertikal ere aldeetan.
planta tercera hirugarren oina
sección transversal zeharkako ebaketa
premios COAVN 1993 . Urbanismo
244
Normas Subsidiarias de Errenteria Errenteriako arau Lagungarriak E NRIQUE P ONTE O RDOQUI
Y
X AVIER A GUIRRE U GARTE Situación Kokapena: Arquitectos Arkitektoak: Colaboradores Kolaboratzaileak:
Término Municipal de Errenteria Errenteriako Udal-muga Enrique Ponte Ordoqui, Xabier Agirre Ugarte y Eugenio Larrinaga Uzkudun Vicente Castiella Castiella, Abogado Abokatua Javier Cambronero Cambronero, Delineación Delinazio Francisco Alonso Abad y Angel de Simón Arasti, Ingegnieros de Caminos Canales y Puertos Portu, urbide eta bideetako ingeniariak Mª Asun Erice Echegaray, Abogada Abokatua Neurri, S.L. Topografía Topografia Araldi, Sociedad de Estudios, Medio Físico Ikerketa Elkartea, Inguru Fisikoa Talde, Estudio Socioeconómico Sozioekonomiko Ikerketa Año de proyecto Proiektuaren urtea: 1991
imagen urbana hiriaren irudia
El objeto de las Normas Subsidiarias fue sustituir las determinaciones establecidas en el Plan General de 1955, estableciendo una nueva ordenación integral del municipio. El proceso de su elaboración se inició en 1981, y se paralizó en 1984. En 1989 se retomaron los trabajos, siendo aprobadas definitivamente el 26 de noviembre de 1991. Sus objetivos se centraron en aspectos urbanísticos fundamentales como son la Descongestión Viaria, la Desdensificación y el Reequipamiento que debían posibilitar la recuperación de la ciudad y hacerla más habitable.
Errenteriako Udal Arau Lagungarriekin lortu nahi den helburua Errenteriako 1955.eko Hiri Antolaketerako Egitamu Orokorrean ezarritako zenbait zehastasun ordezkatuak izan daitezela da, udalerriaren antolaketa integral berria zehaztuz eta indarrean dagoen hirigintzako araudiari egokituz. Arau Lagungarrien egiterapenprozesua 1981. urtean has¡ bazen ere, udabaltzaren erabakiz, 1984. ean geldi geratu zen, Aintzinagiria jendaurrean erakutsi ondoren.1989.eko Urtarrilean berriz ekin zitzaion lanar¡, horretarako, zegokion lantalde idazlea eratuz. Helburuok hirigintzako oinarrizko alderdietan datzate, hau da, Errepedeetako Pilaketa Baztertzea, Defentsifikazioa erabat txikitzea eta Hornidurak ekartzea, beste era batera esanda, hiria berreskuratu egin nahi da hiritarrak bertan lasaiago eta gusturago bizi daitezen.
1993 EHAEO sariak. Hirigintza
245
zonificación general del suelo zoluaren gunezkatze orokorra
En lo que afecta a la Descongestión Viaria de su resolución dependía, en gran medida, la posibilidad de regenerar la trama urbana existente. El problema se planteó en tres niveles: el Interurbano, el Urbano y los Aparcamientos. La resolución de la red interurbana superaba la competencia de un documento municipal pero se destacó la necesidad de liberar de peaje a la autopista, así como construir una variante de la Nacional I. La resolución de la red urbana se efectuó mediante el diseño de una estructura en malla y un sistema peatonal. Para la consecución de la Desdensificación y el Reequipamiento se utilizaron, entre otras, las estrategias siguientes: -Revisión y descalificación del planeamiento parcial no ejecutado y elaborado en los primeros años de la década de los setenta. -Remodelación de las zonas industriales existentes en el casco urbano y en gran parte abandonadas, lo que posibilita la recuperación del tejido urbano en puntos de gran centralidad. -Regeneración de los barrios.
Errepedeetako Pilaketa Baztertzeari dagokionez, konponbidea, neurri handi batean, gaur egun egon dagoen hiriko kaleartek berregitearen menpe dago. Arazoa hiru malla ezberdinetan planteiatzen da: Hiriartekoa, Hirikoa eta Aparkalekuak.Hiriarteko sarearen konponbidea udal egitamu bati dagokion konpetentziatik kanpo dagoen kontua izan arren, autopista dohainik erabiltzeko aukera izatea eskatzen da eta saihesbidearen bat egitea Lezorantz. Hiriaren barruko arazoa konpontzeko, egon dagoen hiriko sarean oinarritutako egitura bat taiutuz gauzatuko litzateke horrela, era berean, oinezkoentzako sistema eratuko litzetekeelarik inolako aldapa gabea ahal den neurrian. Dentsifikazioa txikitzeko eta Hornidurak ekartzeko, beste batzuen artean, hurrengo estrategiok zehaztu dira: -Ejekutatu ez den eta hirorugeita hamargarren hamarkadaren hasieran prestatutako egitamu partziala berraztertu eta deskalifikatzea. -Hirubarruko industriaguneak berregituratzea, asko bertan behera utzitakoak baitira, hiribarruko erdigunean inguru zabalak irekiko liratekeela, hiritartuak izateko prest. -Auzoak birsortzen.
premios COAVN 1993 . Interiorsmo
erés arquitectónico. Además se adaptaba mal a un uso administrativo actual. Pero era único 246 edificio institucional de la localidad y estaba en la memoria de la colectividad. Ayuntamiento en Iruña de Oca, Alava r eso la Corporación Municipal se negó a sustituirlo. uestra actuación luz en el interior y aumentar la superficie Iruñapersiguió de Oca-kointroducir Udaletxea,laAraba nstruida añadiendo una nueva planta. M IGUEL A NGEL C AMPO D ÍAZ Y R OBERTO E RCILLA A BAITUA ra ello se vació completamente el edificio, conservando solamente los muros rimetrales de piedra de mampostería, su imagen exterior. elevó la cubierta a cuatro aguas, separándola de las fachadas, aprovechando la planta Arquitectos Arkitektoak: Colaboradores Laguntzaileak: entrecubierta para oficinas. Cliente Bezeroa: r otro lado, esta separación cubierta-fachadas genera un ventanal continuo que Contratista Kontratista: oporciona gran luminosidad, completándose la entrada de luz con un lucernario Localización Kokapena: ntral que corona la cubierta. Fecha de proyecto Proiektuaren data: ra solucionar los problemas de accesibilidad, se proyectó una torre exterior al edificio Fecha Obra Obraren data: e contiene el ascensor. Está realizado con estructura metálica y ladrillo de vidrio. Superficie Azalera: s plantas superiores se organizan en torno a una escalera en posición central que está Presupuesto Aurrekontua: Publicaciones Argitalpenak spendida mediante estructura metálica. tabiquería interior está totalmente realizada con paneles de cartón yeso blancos y stal. diseñaron específicamente elementos del mobiliario interior entre los que destaca el bo de madera y cristal, móvil, que constituía el puesto de control de acceso al edificio.
Miguel Angel Campo y Roberto Ercilla Javier García de Acilu Aparejador Aparejadorea Ayuntamiento Iruña de Oca, Alava Iruña de Oca-ko Udaletxea, Araba Construcciones Urrutia Avenida Langraitz, Nanclares de Oca 1990 1991/92 570,80 m² 266.974 euros AV Revista de Arquitectura, nº 51-52 Madrid Tecnología y Arquitectura, nº 18 Vitoria Guía de Arquitectura de España, 1929/96, Barcelona Catálogo premios COAVN 1993 Dato Económico nº 47, Vitoria
planta baja behe oina
1993 EHAEO sariak. Interiorismoa
247
secciones ebaketak
El edificio del Ayuntamiento de Iruña de Oca situado en Nanclares (Alava), carecía de interés arquitectónico. Además se adaptaba mal a un uso administrativo actual. Pero era el único edificio institucional de la localidad y estaba en la memoria de la colectividad. Por eso la Corporación Municipal se negó a sustituirlo. Nuestra actuación persiguió introducir la luz en el interior y aumentar la superficie construida añadiendo una nueva planta. Para ello se vació completamente el edificio, conservando solamente los muros perimetrales de piedra de mampostería, su imagen exterior. Se elevó la cubierta a cuatro aguas, separándola de las fachadas, aprovechando la planta de entrecubierta para oficinas. Por otro lado, esta separación cubierta-fachadas genera un ventanal continuo que proporciona gran luminosidad, completándose la entrada de luz con un lucernario central que corona la cubierta. Para solucionar los problemas de accesibilidad, se proyectó una torre exterior al edificio que contiene el ascensor. Está realizado con estructura metálica y ladrillo de vidrio. Las plantas superiores se organizan en torno a una escalera en posición central que está suspendida mediante estructura metálica. La tabiquería interior está totalmente realizada con paneles de cartón yeso blancos y cristal. Se diseñaron específicamente elementos del mobiliario interior entre los que destaca el cubo de madera y cristal, móvil, que constituía el puesto de control de acceso al edificio.
Langraitzen (Araba) dagoen Iruñako Udaleko eraikinak ez zuen interes arkitektonikorik. Egungo erabilpen administratibora gaizki egokitua zegoen gainera. Baina herriko eraikin instituzional bakarra zen eta herri-oroimenean zegoen.Udalbatza, horregatik azaldu zen ordezkatzearen kontra. Lau isuriko estalkia fatxadetatik bananduz jaso zen, estalki-arteko solairua bulegoak jartzeko baliatuz. Beste alde batetik, estalki/fatxada banaketa honek argitasun handia ematen duen leihate jarraitua sortzen du. Gainontzeko argi sarrera estalkia koroatzen duen argizulo baten bidez egiten da. Sarbide arazoei aurre egiteko, eraikinaren kanpoaldean, igogailua duen dorre bat proiektatu zen. Dorrea metalezko egitura batekin eta beirazko adreiluz egina dago. Barneko trenkadak igeltso-kartoi zuriko panelez eta kristalez egina daude beren osotasunean. Diseinu berezikoak dira barneko altzarien elementuak, zeinen artean nabarmentzen den zur eta kristalez egindako kubo mugikorra. Eraikinerako sarreran kontrol-posturako erabiltzen zen kubo hau.
premios COAVN 1993 . Cultura Arquitectónica
248
Historia Urbana de Tolosa Tolosako Hiri Historia A NGEL M ARTÍN R AMOS
1993 EHAEO sariak. Arkitektura kultura
249
Como una forma de avanzar en el cónocimiento del proceso de urbanización de Guipúzcoa en la línea señalada, se afronta aquí el estudio de la historia urbana de una de sus ciudades: Tolosa. La elección de Tolosa, en Guipúzcoa, tiene una fácil justificación: se trata de la ciudad que durante nueve de los diez siglos de historia del proceso de urbanización ha cumplido un papel central en el territorio guipuzcoano. Esta circunstancia le hizo desempeñar en ocasiones oficialmente la función de capital cuando, dado el particular régimen de gobierno de la provincia que no tenía capital fija, se trató de cambiarlo designando una. Desde otra perspectiva, Tolosa, por su posición, antiguedad y características, es la principal ciudad guipuzcoana que reúne condiciones prototípicas similares a aquéllas que han constituido el marco de referencia para la formación de la mayor parte de las ciudades guipuzcoanas. Por ello el estudio de la historia urbana de Tolosa permitirá descubrir fundamentos del proceso de urbanización de Guipúzcoa que escaparían a otros análisis, así como situar en su medida el alcance de los fenómenos ordinarios, o que puedan resultar tipo, entre el conjunto de ciudades afectadas de similares circunstancias. Y, al mismo tiempo, hará posible -modestamente- contribuir a la tarea que Sir John Summerson advirtió.
Aipatutako ildoari eutsirik Gipuzkoako hirigintzazko prozesuan aurrera egiteko era modura, lurralde horretako hirietako batean izandako hirigintzaren historia aztertzeari ekingo diogu hemen: Tolosakoa. Tolosa aukeratu izana, Gipuzkoan, errez azal genezake: alde batetik, hirigintzazko prozesua garatua izan den hamar mendeetako bederatzitan lurralde gipuzkoarrean paperik nagusiena bete duen hiria berau izan da. Arrazoi honengatik inoiz lurraldeko hiriburu ofizialtzaf aukeratua ere izan da, lurraldearen gobernurako jaurpideak hiriburu finkorik zehaztatzen ez zuenez, aldaketak egin nahirik berau izendatu baitzuten. Beste ikuspuntu batetik, Tolosak, duen kokalekua, aintzinatasuna eta ezaugarriengatik, Gipuzkoako hiririk gehienak eratzeko erreferentziazko eremu izan diren guztien baldintza prototipoak biltzen ditu. Horregatik, Tolosako hirigintzaren historia aztertzeak bide emango digu Gipuzkoako hirigintzazko prozesuaren oinarrien berri izan dezagun, beste azterketa batzuetan hau ez litzateke posible izango-eta. Gainera bíde emango du baita neurrian egokitzeko fenomeno arrunta guztiak, edo eredu izan litezkeenak, antzeko egoeran dauden hirietan. Eta, aldi be rean, posible egingo du -era apalagoan- Sir John Summerson-ek ohartu zuen zereginean ekiteko.
araba, bizkaia, gipuzkoa, nafarroa
รกlava, bizkaia, gipuzkoa, navarra
COAVN EHAEO 1991
premios sariak
250
251
Margolari batentzako etxea
252
Casa para un pintor
Barne-Erreformako Plan Berezia "Milagrosa"
254
Plan Especial de Reforma Interior “La Milagrosa”
Oliteko San Isidroko Alkoholera Zaharra Zaharberritzea, Nafarroako Mahasgintza eta Enologia Gunerako
256
Rehabilitación de la Antigua Alcoholera de San Isidro, para Estación de Viticultura y Enología de Navarra
J o e y - C o c o D i s k o - Ta b e r n a
258
Disco-Bar Joey-Coco
Neoklasiko Arkitektura Euskal Herrian
260
A r q u i t e c t u r a N e o c l á s i c a e n e l P a í s Va s c o
premios COAVN 1991. Edificación
252
Casa para un pintor Margolari batentzako Etxea E UGENIO A GUINAGA C HURRUCA Y A LFONSO A ZQUETA S ANTIAGO
situación kokapena
Localización Kokapena: Superficie del solar Orubearen azalera: Superficie Construida Eraikitako azalera: Arquitectos Arkitektoak: Constructor Eraikitzailea: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Fecha de construcción Eraiketaren urtea:
secciones ebaketak
C/ usotegui, 7 jaizkibel (Irún) 2.315 m2 261,07 m2 Eugenio Aguinaga Churruca - Alfonso Azqueta Santiago José Julián Manterola, s.a. C/ luis de uranzu, 4 bajo - 20300 Irún Enero 89 - junio 89 89ko urtarrila - 89ko ekaina Julio 89 - julio 90 89ko uztaila - 90eko uztaila
1991 EHAEO sariak. Eraikuntza
253
alzados altxaketak
planta planoa
Casa con jardín para residencia permanente de los dueños, en Jaizkibel (Irún). El solar, de forma de sector circular, tiene una pendiente del 13% que desciende en abanico desde el este hasta el poniente, orientado hacia el monte Jaizkibel. Tiene un número importante de robles de edad y un buen porte en su zona oeste. El programa de necesidades es el siguiente: Casa para un matrimonio mayor aficionado a la pintura, con hijos casados. Se desea el máximo de comodidad para la vida diaria, y una zona aneja de invitados para recibir a los hijos. Les gusta particularmente la vista hacia el monte Jaizkibel, así como el máximo soleamiento posible al abrigo de las miradas del exterior. Con estas premisas, la casa se genera articulada en torno a un patio con una gran chimenea, orientado al sur, y abrigado a los vientos dominados del noroeste. Se cuidó especialmente respetar la pendiente natural del terreno, llegándose a una solución de vivienda en tres niveles que generan un rico juego de volúmenes. Para los acabados se buscaron materiales naturales, concretamente barro cocido en suelos y ladrillo macizo visto de tejar con junta enrasada de mortero bastardo en fachada y algunos paramentos interiores. Se consiguió así una gran continuidad entre espacios exteriores e interiores. La carpintería exterior se realizó con perfiles de aluminio lacado en blanco y vidrio Cllimalit, y en interiores, puertas de paso y armarios en madera lacada en blanco. Es interesante reseñar la instalación oculta de calefacción por medio de cable eléctrico radiante en suelos.
Ametsetako bizileku iraunkorrerako lorategidun etxea, Jaizkibelen (Irun). Sektore biribileko itxura duen orubeak, %13ko aldapa dauka haizemaile gisa behera egiten duena, ekialdetik mendebaldera eta Jaizkibel mendira zuzendua. Adineko haritz kopuru garrantzitsua dauka eta mendebaldean taxu ona. Behar egitaraua hau da: Pinturan zaletuak diren bikote edadetu batentzako etxea, seme-alabak ezkonduta dituzte. Eguneroko bizimodurako ahalik eta erosotasun handiena nahi da eta seme-alabak hartzeko gonbidatuentzako eranskina. Bereziki gustoko dute Jaizkibel mendiranzko bista hala nola ahal den eguzkitarapen gehiena kanpoaldeko begiraden babesean. Premisa hauekin, beheko su handia duen etxarte baten inguruan artikulatzen da etxearen sorrera. Etxartea hegoaldera zuzendua dago eta ipar-mendebaldeko haizearen gordagia da. Lur-eremuaren aldapa naturala errespetatzea bereziki zaindu zen horretarako, hiru mailatan eraikitako etxea izan zen bolumenaren irudi jostagarria sortuz. Akaberaretarako materiale naturalak erabili ziren. Zorurako buztin egosia eta kare-zementuzko morteroz egindako arraseko junturadun teilaztatzeko bistako adreilu trinkoa fatxadan eta barnealdeko zenbait parametrotan. Honek jarraikortasun izugarria eman zien kanpoaldeko eta barnealdeko espazioei. Kanpoaldeko zurajea Climalit beiraz eta txuriz lakatutako aluminiozko profilekin egin zen, eta barnealdean, txuriz lakatutako zurezko pasabide-ateak eta armairuak. Ezkutuko bero-instalazioa azpimarratzea interesgarria da, zoruan kable elektriko erradiatzailea jarriz egin zen.
premios COAVN 1991. Urbanismo
254
Plan Especial de Reforma Interior "La Milagrosa" Barne-Erreformako Plan Berezia "Milagrosa" R AMÓN G ARITANO G ARITANO , A NA A RRIAZU A RANCETA , L UIS T ENA N ÚÑEZ , E DUARDO
DE
M IGUEL A RBONÉS
Localización Kokapena: Superficie ámbito de actuación Jarduketa eremu azalera: Superficie edificable residencial Egoitzazko eraikigarri azalera: Superficie edificable comercial Merkataritza eraikigarri azalera: Superficie dotaciones Ornidurak azalera: Arquitectos Arkitektoak:
Barrio de la Milagrosa, Pamplona La Milagrosaren auzoa,Iruña 26.363 m2 22.558 m2 8.963 m2 3.780 m2
Ramón Garitano Garitano, Ana Arriazu Aranceta, Luis Tena Núñez, Eduardo de Miguel Arbonés. Promotor Sustatzailea: Gerencia de Urbanismo - Ayuntamiento de Pamplona Hirigintzako Gerentzia - Iruñeko Udala Aprobación definitiva Erabateko onespena: Abril 1990 Apirila
secciones ebaketak
Un barrio, La Milagrosa, edificado en los años 60 directamente sobre el antiguo parcelario agrícola, sobre un territorio de difícil topografía. Las consecuencias: tejido urbano sin orden, muy alta densidad residencial, ocupación de la totalidad del suelo, falta de espacios urbanos notables (sólo calles, convertidas en estacionamientos ), ausencia de equipamientos, y una trama urbana carente de relaciones urbanas significativas con los ámbitos vecinos.
Nekazal eremu zahar baten gainean 60. hamarkadan eraikitako auzoa da Milagrosa, topografia malkartsuko lurraldean dagoena. Honen ondorioak: ordenik gabeko hiri-ehuna, egoitza-dentsitate handia, zoruaren osotasuna okupatuta izatea, hiri-gune adierazgarrien falta (aparkaleku bihurtutako kaleak besterik ez), hornidurarik eza eta gertuko esparruekin hiri-harreman adierazgarririk ez duen hiri-konfigurazioa.
El ámbito de actuación, una vaguada a ambos lados de la Avda de Zaragoza, principal arteria de acceso a la ciudad desde el sur, es el mayor vacío urbano existente en el barrio, una gran oportunidad para construir su lugar central.
Egintza esparrua Zaragoza Etorbidearen bi aldeetara zabaltzen den ibarbidea da, hegoaldetik, hau da hiriko sarbiderik nagusiena. Auzoan dagoen hiri-hutsunerik handiena da, gunea eraikitzeko oso aukera ona.
La ordenación proyecta una edificación residencial que construye el borde del gran vacío, completando las manzanas existentes y englobando un colegio y una iglesia existentes en el lugar.
Ordenazioak egoitza-eraikuntza proiektatzen du, aipatutako huts handiaren ertza egingo duena. Dagoeneko bertan dauden eskola bat eta eliza bat bildu eta etxadiak osatuko ditu.
Una plaza porticada, abierta al sur y a la Avda de Zaragoza constituye el espacio principal dentro del ámbito ordenado.
Esparru ordenatuaren barruan, hegoaldera eta Zaragoza Etorbidera zabalik dagoen arlupedun plaza bat da espazio nagusia.
Se proyecta una nueva calle que relaciona transversalmente La Milagrosa con los barrios contiguos de Iturrama y el Ensanche. Incluye un falso túnel, que permite la continuidad de los espacios libres del colegio, y una rampa.
Onadoko auzoak diren Iturrama eta Zabalgunearekin zeharka lotzen dituen kale berri bat irudikatzen da. Eskolako eremu libreen jarraikortasuna posible egiten duen tunel faltsua daukagu eta baita aldapa bat ere.
El control formal del amplio y heterogéneo ámbito espacial, se realiza mediante el establecimiento de una rigurosa unidad de materiales -ladrillo como material principal-, la imposición al conjunto de las fachadas de una composición reticular de fábrica de 3x3m con carpinterías ocupando todo su interior, y con una exhaustiva definición de la arquitectura en plantas bajas y en los encuentros con el espacio público.
Eremu espazial zabal eta heterogeneoaren kontrol formala, materialen batasun zorrotza ezarriz -adreilua da material nagusia-, barnealde guztia hartzen duen fabrikako 3x3m arotzeriadun sare-formako konposaketa fatxada guztietan inposatuz eta arkitekturaren definizio zehatza -beheko solairuetan eta espazio publikoarekin topagune direnetan- eginez lortzen da.
Los nuevos equipamientos se disponen como piezas precisas en el espacio público, reguladas mediante alineaciones y alturas de edificación.
Pieza zehatzak balira bezala banatzen dir hornidura berriak espazio publikoan, lerrokadurek eta eraikitze-altuerek arautuko dituztenak.
1991 EHAEO sariak. Hirigintza
255
premios COAVN 1991. Rehabilitación
256
Rehabilitacion Alcoholera S. Isidro de Olite Para Evena Oliteko San Isidroko Alkoholera Zaharra Zaharberritzea, Nafarroako Mahasgintza eta Enologia Gunerako L UIS A LBERDI S UDUPE
Y
R OBERTO U RTASUN U RIZ
Localización Kokapena: Superficie construída total Eraikitako azalera osoa: Planta baja Administración Beheko oina Administrazioa Almacenes Biltegiak Bodega Upeltegia Planta primera Lehenengo oina Auditorio-Catas Entzutegi-Dastapenak Laboratorios Laboratorioak Bodega Upeltegia Entreplanta Solairuarte Laboratorios Laboratorioak Climatización Girotze Bodega Upeltegia Porche de acceso Sarrerako ataria Torre-mirador Dorre-Behatiki
Olite-Navarra Olite-Nafarroa 6.092 m2 636 m2 1.324 m2 721 m2 687 m2 1.337 m2 721 m2 166 m2 48 m2 128 m2 260 m2 64 m2
Cliente Bezeroa:
Arquitectos Arkitektoak: Colaboradores Laguntzaileak: Constructor Eraikitzailea: Presupuesto Aurrekontua: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Fin de obra Obraren Bukaera:
alzado altxaketa
sección ebaketa
alzado altxaketa
EVENA. Estación de Viticultura y Enología de Navarra Departamento de Agricultura / Gobierno de Navarra EVENA. Mahasgintzatoki eta Nafrroako Enologia Nekazaritza Saila / Nafarroako Gobernua Luis Alberdi / Roberto Urtasun Martín J. Aranguren / Luis Turrillas Aparejador Aparejadorea Iturralde y Sägüés Ingenieros Ingeniariak EDICAS S.L 276 millones pts miloi pzta 1998 1990
La antigua Alcoholera San Isidro está situada a 200 metros del casco urbano de Olite, sobre unos terrenos de aproximadamente 21.000 m2. La edificación original es de 1958, ampliada posteriormente en su ala norte. En enero de 1986 fué adquirida por el Gobierno de Navarra para su rehabilitación como sede de la Estación de Viticultura y Enología de Navarra, que desde 1982 funciona en Olite. Los criterios de rehabilitación han sido diferenciar la nueva actuación de lo preexistente, que se aprovecha como esquema organizativo de las nuevas funciones; transformar la imagen de un uso industrial, en la de un edificio de servicios, en el que conviven las funciones representativas y administrativas con las propias de los laboratorios de viticultura y enología, con una nueva ley compositiva global apoyada por la creación de un nuevo acceso al edificio.
Oliteko herri-gunetik 200 metrotara dago San Isidroko Alkoholera Zaharra, ia 21.000m2ko zabalera duen lortzoruan. Jatorriko eraikina 1958koa da, ipar hegalean geroago berritu zena. 1986an Nafarroako Gobernuak hartu zuen bertan 1982tik Oliten martxan dagoen Nafaroako Mahasgintza eta Enologia Gunearen egoitza ezartzeko. Zaharberritzerako erabilitako irizpideak izan dira: lehendik zegoenarengandik egintza berria bereiztea, funtzio berrien antolaketaeskema izateko baliatzen dena; erabilera industrialeko eraikin baten irudia zerbitzu eraikin bilakatzea, zeinaren ordezkapen eta administrazio funtzioek mahasgintza eta enologia laborategiei dagozkien funtzioekin elkarbizi diren eta eraikinerako sarrera berri baten sorrerak lagunduta lege konpositibo orokor berri bat duen.
El edificio se divide en dos partes funcional y formalmente distintas:
Funtzionalki eta formalki ezberdinak diren bi zatitan banatzen da eraikina:
- La bodega experimental con la nave de laboratorios de viticultura y enología, que configuran una forma en "L".
- "L" itxura hartzen duten upeltegi esparimentalak eta mahasgintza eta enologia laborategien nabeak.
- Las funciones administrativas, con el auditorio y sala de catas, que forman otra "L" en torno a la torre, que es el núcleo principal de comunicación, vaciado y con su parte superior destinada a mirador sobre Olite y el paisaje circundante.
- Dorrearen inguruan funtzio administratiboak, auditorioa eta ardo dastaketarako gela barne, hauek ere "L" itxura hartzen dute. Aipatutako dorrea komunikazio-gune nagusia da, barrua hustua du eta goialdea Olite eta inguruko paisaiaz gozatu ahal izateko behatokia da.
Para diferenciar ambas zonas se realiza una ruptura en el caparazón existente, permitiendo ver todo el nuevo organismo que se genera en el interior, a través de unas superficies acristaladas inclinadas. Un paso elevado y una nueva cubierta, en continuidad con el techo, unen ambas partes creando un vacío que enlaza visualmente los terrenos previos a la llegada y los propios de la estación; en este punto se realizará el nuevo acceso desde la carretera. Para recuperar la imagen completa del edificio se ha desmontado el relleno existente en la fachada principal. En la zona administrativa dos miradores, orientados hacia Olite, y una terraza corrida abren el edificio hacia el exterior. Los laboratorios se disponen en la pl. primera de la nave principal, estructurando los mismos con un pasillo central y modulación de acuerdo a la estructura de tirantes..
Zona biak bereizteko dagoen oskola hausten da, makurtutako kristalezko gainazalen bitartez barnean sortzen den organismo berri guztia ikusten utziko duena. Sabaiarekin jarraituak diren pasabide garai batek eta estalki berriak, zati biak batzen dituzte. Horrela sortzen den hutsunean ikusmenaren bidez iritsi aurreko lurtzoruak eta gunearenak batzen dira. Hementxe jarriko da errepidetik datorren sarrera berria. Fatxada nagusiak zuen betegarria desegin da eraikinaren irudi osoa errekuperatzeko. Olitera begira dauden bi behatokiek eta terraza jarraituak daude gune administratiboan eta hauek zabaltzen dute eraikina kanpoaldera. Laborategiak lehenengo solairuko nabe nagusian daude banatuta, korridore zentral batekin egituratuz eta tirante-egituraren arabera modulatuta.
planta principal oin prinzipala planta baja behe oina
1991 EHAEO sariak. Birregokitzea
257
premios COAVN 1991. Interiorismoa
258
Disco Bar Joey Coco Joey-Coco Disko-Taberna J AVIER M OZAS L ÉRIDA
Y
R OBERTO E RCILLA A BAITUA
fachada del local a la calle Beato Tomás de Zumárraga lokalaren fatxada Beato Tomás de Zumárraga kaletik ikusita
Localización Kokapena: C/ Beato Tomás de Zumárraga. Vitoria-Gasteiz Arquitectos Arkitektoak: Javier Mozas y Roberto Ercilla Diseñador Diseinugile: Carlos Lalastra Cliente Bezeroa: Pablo Calvo Año de ejecución Burutzapen urtea: 1991
barra secundaria y peceras de agua marina como elemento central de la decoración bigarren barra eta arrain-ontziak dekorazio elementu nagusi modukoak
barra principal a la izquierda con las peceras al fondo del local barra printzipala ezkerraldera eta arrain-ontziak lokalaren barrenean
1991 EHAEO sariak. Interiorsmoa
259
extremo de la barra principal barra printzipalaren muturra
diferencia de nivel salvada con tres escalones y con rampa de baldosa nibel diferentzia hiru maila eta arrapalarekin konpontzen da
En un local del centro de la ciudad con escaso interés espacial se intentó crear este club de ambiente inédito en Vitoria. Los materiales elegidos iban desde el mármol blanco del suelo a la madera cálida y con una veta pronunciada del techo. Los asientos de taburetes y sillas eran de cuero negro. El elemento destacado de la composición era una gran pecera con agua marina que ocupaba el fondo del local. El movimiento de los peces de colores en el interior de un espacio acromático producía una sensación parecida a algunas secuencias de la película de Francis Ford Coppola, "La ley de la calle, Rumble Fish". Alude a esos peces del Índico que siempre se hallan en lucha, tanto con sus congéneres como consigo mismos. Aislados en una pecera se pelean con su propia imagen reflejada en el cristal.
Hiri-gunean, espazio-interes urria zuen lokal batean, Gasteizen ezezaguna zen giro-kluba sortzeko saiakera egin zen. Aukeratutako materialak anitzak ziren: zorurako marmol zuria eta zain nabariko zur epela sabairako. Eserlekuak larru beltzezkoak ziren. Konpozizioko osagai adierazgarria itsasoko urez betetako arrain-ontzi handi bat zen lokalaren sakonera hartzen zuena. Kolorerik gabeko espazio baten barruan koloredun arrainen mugimenduak Francis Ford Coppolaren pelikulen zenbait sekuentzia oroitarazten zituen, "La ley de la calle, Rumble Fish". Beren buruekin zein kideekin beti borrokan ari diren Indiako Ozeanoko arrainei aipamena egiten die. Arrain-ontzi batean isolatuta daudela, kristalean islatzen den euren irudiarekin borroka egiten dute.
premios COAVN 1991 . Cultura Arquitectónica
260
Arquitectura Neoclásica en el País Vasco Neoklasiko Arkitektura Euskal Herrian J AVIER C ENICACELAYA M ARIJUAN
E
I ÑIGO S ALOÑA B ORDAS Edición Argitaraldia: Departamento de Cultura y Turismo del Gobierno Vasco Eusko Jaurlaritzako Kultur eta Turismo Saila Comisarios Komisarioak: Javier Cenicacelaya e Iñigo Saloña Colaboradores en los dibujos Marrazkietako laguntzaileak: Ramón Díaz, Xavier Ouro Iruarrizaga, Jesús Alonso, Eduardo Cordero, Alfredo Gastiasoro, Pedro Mª Gómez, Blanca González Linares, Miguel Gutiérrez, Ramiro Higuera, José Antonio Padilla, Javier Velásquez. Ideación y diseño Ideiaketa eta diseinua: Luzmila Rivacoba Fotografos Argazkilariak: Alberto Martinena y José Alberto Gandía Traducción Itzulpena: Kalegana, Bilbao Fotocomposición Fotokomposaketa: Biltex, Bilbao Fotomecánica Fotomekanika: Irudi, Bilbao Imprenta Inprimategia: Printeksa, Zamudio - BIZKAIA Bilingüe Castellano-Euskera Bi Hizkuntzazko Argitalpena Nº Páginas Orrialde kopurua: 374
Somos conscientes de que la denominación de Arquitectura Neoclásica, bajo la que se agrupan las obras que se presentan en este catálogo, es una conveniencia.
Badakizu, jakin, katalogo honetan aurkezten diren obrak Arkitektura Neoklasikoaren izenpean biltzea komenientzia bat dena.
El lector se percatará de las diferencias que existen, no sólo entre unos arquitectos y su obra y otros, sino entre las actitudes diversas -algo más difícil d apreciar, muchas veces- hacia aquellos valores que constituyeron las preocupaciones de la Ilustración.
Irakurlea laster konturatuko da, ez bakarrik autore vatus eta euren obraren eta beste autore batzuren artean dauden diferentziez, baizik eta Ilustrazioren jomuga eta kezka izan ziren baloreekiko dauden jarrera ezberdinez, sarri askotan honi erreparatzea zailago delarik.
Los dilemas en la elcción, en el gusto, en el grado de valoración de unos conceptos u otros, entre tradición e innovación, en el posicionamiento ante la Historia, etc., también aquí tuvieron su reflejo, según la época, el lugtar y el arquitecto. Pero por encima de esas diferencias, también observará el lector, el grado de unidad, lo que de común tienen estas arquitecturas, esta inevitable diversidad enriquecedora de obras, herederas del profundo debate, de la permanente búsqueda de perfección, de un punto de equilibrio, que marca al Siglo de las Luces. La severidad de la arquitectura neoclásica, encontrará un marco idóneo de desarrollo, en la tierra vasca, donde desde siglos atrás, la sobriedad y austeridad de los edificios, eran consustanciales a una manera de entender la vida, hermosa y grandiosa a la vez. El presente catálogo es el resultado de casi dos años de trabajo, recogiendo materiales, dibujando edificios, visitando archivos, contrastando ideas, etc… Nos hemos acercado a este legado construido, testigo mudo, a veces en parajes de estremecedora belleza, de una época difícil para el País.
Dilemek, kontzeptu batzu ala bestetzu aukeratzean edo baloratzean, gustu kontuan, tradizioaren eta berrikuntzaren artean, Historiari buruzko jarreran eta abarrtan, hemen ere izan zuten beren islada, aldiaren, tokiaren eta arkitedtoaren arabera. Baina diferentzion gainetik, irakurleak oharteman ahal izando ditu baita ere, Argien Medeak markatzen duen barasun gradua, arkitekturon elementu amankomunak, eta debate sakonetik, taigabe bilaturiko perfektotasunetik, orekapuntu batetik sorturiko ezberdintasun ekidinezin aberasgarria. Arkitektura Neoklasikoaren larderiak, gara-bornu aproposa aurkituko du euskal lurraldean, non, mendeak aurretik, eraikinen soiltasun eta austeritatea, visitas ulertzeko era eder bezain handios baten ruin-muineko osagai bait zen. Katalago hau, materialeak biltzen, erakinak marrazten, artxiboak ikustatzen, ideiak kontrastatzen… emandako ia urte biko lanaren ondorio da. Hurbildu bederen egin gara, Herriarentzako aro zail baten lekuko mutu, edertasun hunkigarriko aurkientzetan maiz, izan den erikuntz-ondore honetara.
1991 EHAEO sariak. Arkitektura kultura
261
premios sariak
bizkaiko
bizkaia ordezkaritza
delegaci贸n de
BIZKAIA 1984-1990
262
263
Urdaibaiko Biosferako Er reserbaren Legearen garapenaren tresnak diren E r a b i l p e n e r a k o e t a Ku d e a k e t a r a k o E g i t a m u G i d a r i a
264
Plan Rector de Uso y Gestión de la Reserva de la Biosfera del Urdaibai
“Composición Arquitectónica”, Aldizkaria
266
Revista, “Composición Arquitectónica”
Muskizeko Landa Zentroa
270
Centro Rural de Muskiz
Areetako Manuel Smith kalean zortzi Etxebizitz. Getxo
268
Ocho Viviendas en Manuel Smith, Las Arenas. Getxo
Arriaga Antzokiaren Birgaikuntza
272
R e h a b i l i t a c i ó n d e l Te a t r o A r r i a g a
Po r t u g a l e t e k o P l a n O r o k o r r a
274
P l a n G e n e r a l d e Po r t u g a l e t e
Po r t u g a l e t e r e n A l d e Z a h a r r a k o P l a n B e r e z i a
276
P l a n E s p e c i a l d e l C a s c o A n t i g u o d e Po r t u g a l e t e
T x u r d i n a g a r e n Pa r k e k o A n t o l a m e n d u a ( E u r o p a k o Pa r k e a )
278
O r d e n a c i ó n d e l Pa r q u e d e T x u r d i n a g a ( Pa r q u e d e E u r o p a )
E t x e b i z i t z e n M u l t z o a D u r a n g o k o L a Pa z E t o r b i d e a n ( i n s t i t u t o a u r r e a n )
280
G r u p o d e V i v i e n d a s e n D u r a n g o , A v d a l a Pa z ( f r e n t e i n s t i t u t o )
Etxebizitzen Multzoa Leioako Altamira Auzoan
282
Grupo de Viviendas en Leioa, Barrio Altamira
Babes Ofizialeko Etxebizitza Basurton (autopista eta Balmaseda errepide tartean)
284
Vi v i e n d a s d e Pr o t e c c i ó n O f i c i a l e n B a s u r t o (entre autopista y Cª Balmaseda)
premio BIZKAIA 1990
264
Plan Rector de Uso y Gestión de la Reserva de la Biosfera del Urdaibai Urdaibaiko Biosferako Erreserbaren Legearen garapenaren tresnak diren Erabilpenerako eta Kudeaketarako Egitamu Gidaria I ÑAKI A RRIETA M ARDARAS Situación Kokapena: Año Urtea: Cliente Bezeroa:. Equipo redactor Idazlari taldea: Colaboradores externos Kanpoko laguntzaileak:
Publicaciones Argitalpenak:
Reserva de la biosfera de Urdaibai Urdaibaiko biosferako erreserba 1989 Departamento Urbanismo, Vivienda y Medio Ambiente del Gobierno Vasco Hirigintza Saila, Eusko Jularitzako Etxebizitza eta Ingurugiroa Iñaki Arrieta Mardaras · Arquitecto Arkitektoa · Coordinador general Estudio.k Koordinatzaile nagusia, s. coop. 01. Eduardo González Pérez, · biólogo biologoa· 02. Juan Landa Mendibil · abogado abokatua· Ekain 03. Coordinación y dirección Koordinazio eta zuzendaritza · Antón Aranburu Albizuri · Viceconsejero de Medio Ambiente Ingurugiroko Sailburuorde "Plan rector de uso y gestión de la reserva de la biosfera de Urdaibai". Departamento de Urbanismo, Vivienda y Medio Ambiente del Gobierno Vasco "Urdaibaiko Biosferako Erreserbaren Legearen garapenaren tresnak diren Erabilpenerako eta Kudeaketarako Egitamu Gidaria". Hirigintza Saila, Eusko Jularitzako Etxebizitza eta Ingurugiroa
1990 BIZKAIA saria
265
El Plan Rector de Uso y Gestión de la Biosfera de Urdaibai se redacta en desarrollo de la Ley 5/1.989 de Protección y Ordenación de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai, por encargo del Departamento de Urbanismo, Vivienda u Medio Ambiente del G.V. al equipo técnico multidisciplinar, constituido por Estudio K (Arquitectos e ingenieros), Ekain (Abogados) y Eduardo González Pérez (Biólogo), bajo la dirección y coordinación de Antón Aranburu Albizuri.
Urdaibaiko Biosfera Erretserba Erabili eta Kudeatzeko Plan Arautzailea, Urdaibaiko Erretserbaren Babeserako eta Antolatzeko 5/1989 Legea garatzeko sortu zen, Eusko Jaurlaritzako Hirigintza, Etxebizitza eta Ingurumen Departamentuak ekipo tekniko multidiziplanazko bati enkargatu zionean. Ekipo hura "Estudio K" estudioak (arkitekto eta ingeniariak), Ekain-ek (abokatuak) eta Eduardo González Pérez-ek (biologoak) osatzen zuten, Antón Aranburu Albizuriren zuzendaritza eta koordinaziopean.
Uno de los criterios más importantes que guiaron su elaboración fue el entronque de la protección, conservación y promoción de Urdaibai en sintonía con las tendencias contenidas en el Programa "MAB" -hombre y biosfera- de la UNESCO.
Plana idazterakoan kontuan hartu ziren irizpide garrantzitsuenak hiru ziren, Urdaibai babestea, kontserbatzea eta sustatzea; betiere, UNESCOren MAB Programa (Gizakia eta Biosfera) kontuan hartuta.
La consideración esencial de que la conservación de los valores naturales de URDAIBAI debe ir unida al desarrollo de los recursos económicos concurrentes en la misma constituye la idea central sobre la que gira el Plan Rector. Idea que conserva plenamente su actualidad, en el concepto de "desarrollo sostenible". El P.R.U.G. de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai se constituye en instrumento tanto para garantizar la protección como para dirigir el proceso de desarrollo ordenado e integrado con la naturaleza, y por ello describe los planes y programas de desarrollo para su correcta gestión, Planes de Manejo y Programas Integrados y Planes de Acción Territorial, de manera que las "normas de ordenación directa", que en el día de hoy siguen siendo la parte más conocida y aplicada del P.R.U.G., únicamente tienen como fin posibilitar las actuaciones directas, en tanto no se desarrollen dichos planes y programas.
Plan Arautzailearen ideia zentrala da URDAIBAIko balio naturalen kontserbazioak lotuta egon behar duela bertako baliabide ekonomikoak garatzearekin. Gaur egun ere ideia horrek erabateko gaurkotasuna du, baina "garapen eramangarri" esaten zaio orain. Urdaibako Biosfera Erreserbaren Plana tresna bihurtu da, beraz, bai babesa bermatzeko bai eta garapen-prozesua ordenaz eta naturarekin bat eginda eramateko. Horregatik, Urdaibai behar bezala kudeatzeko garapen-plan eta programak deskribatzen ditu (Maneiu Planak, Programa Integratuak, Eskualdeko Ekintza Planak), eta, horrenbestez, "ordenazio zuzeneko arauek (gaur egunean ere UBEEKPA planaren alderdi ezagunena eta gehien aplikatzen direnek), besterik gabe, helburu bakarra dute: ekintza zuzenak sortzea, plan eta programa horiek sortu bitartean.
premio BIZKAIA 1989
266
Revista, “Composición Arquitectónica” "Composición Arquitectónica" aldizkaria J AVIER C ENICACELAYA M ARIJUAN
E I ÑIGO
S ALOÑA B ORDAS Creación Sorketa: Javier Cenicacelaya e Iñigo Saloña Edita Argitaratua: Fundación Faustino Orbegozo, Bilbao Director Zuzendaria: Javier Cenicacelaya Ideación y Diseño Ideiagintza eta Diseinua: Javier Cenicacelaya e Iñigo Saloña Imprime Inprimaketa: Printek, S. A.
1989 BIZKAIA saria
267
"COMPOSICIÓN ARQUITECTÓNICA - Art & Architecture" es una publicación dedicada fundamentalmente al estudio de la arquitectura; la pintura, fotografía, y otras áreas reciben una cierta atención, aunque en menor grado. La revista es una creación de Javier Cenicacelaya e Iñigo Saloña. Esta publicación se interesa por la arquitectura de calidad, más allá de las modas circunstanciales. Interés amplio tanto a la hora de publicar determinados edificios, como de proponer artículos y críticas, sobre temas diversos, y lugares también diversos. Se han publicado diez números de esta revista que ha contado con muy importantes contribuciones de ámbito nacional e internacional. La publicación es bilingüe en estricto paralelo Castellano - Inglés, y contiene al menos un texto trilingüe, siendo el Euskera la tercera lengua, dado que la publicación se realiza en el ámbito vasco. Con todo, no es la temática vasca el objeto de sus contenidos, sino la arquitectura de todos los tiempos, y de cualquier lugar; lo vasco aparece en el conjunto con una adecuada presencia. La revista ha publicado edificios y críticas de edificios de grandes maestros inéditos en el ámbito de la lengua castellana, o de la lengua inglesa. Para ello se ha realizado una importante tarea de investigación.
"COMPOSICIÓN ARQUITECTÓNICA - Art & Architecture" nagusiki arkitektura, pintura eta argazkigintza azterketaz jarduten den aldizkaria da, nahiz eta beste arlo batzuk ere aztertzen dituen, gutxiago bada ere. Aldizkaria Javier Cenicacelayak eta Iñigo Saloñak sortu dute. Aldizkariak kalitatezko arkitekturari erreparatzen dio, unean uneko modak alde batera utzita, eta interes handia du bai eraikin jakin batzuen berri argitaratzeko, bai eta hainbat gairi eta lekuri buruzko artikuluak eta kritikak proposatzeko ere. Hamar ale argitaratu dituzte, eta nazioko nahiz nazioarteko laguntza handiak jaso. Bi hizkuntzatan argitaratzen da aldizkaria, gazteleraz eta ingelesez, biak paraleloan. Hiru hizkuntzatan idatzitako testu batzuk ere izaten ditu, eta euskara da hirugarren hizkuntza hori, aldizkaria Euskal Herrian argitaratzen baita. Hala eta guztiz ere, edukiak ez dira gai euskaldunei buruzkoak, baizik eta edozein garaitako eta lekutako arkitekturari buruzkoak; alderantziz, euskaltasuna oro har sumatzen da, eta presentzia egokia du. Aldizkariak eraikin batzuei buruzko informazioa argitaratu du, bai eta gazteleraren edota ingelesaren eremutik, kanpora ezezagun diren maisu handiek egindako eraikinei buruko kritikak. Ikerketa-lan eskerga egin dute horretarako.
premio BIZKAIA 1988
268
Centro Rural de Muskiz Muskizko landa-zentroa J AVIER C ENICACELAYA M ARIJUAN
situación kokapena
planta planoa
E I ÑIGO
S ALOÑA B ORDAS
Localización Kokapena: Arquitectos Arkitektoak: Cliente Bezeroa:
La Rigada. Muskiz (Bizkaia) Javier Cenicacelaya e Iñigo Saloña Ayuntamiento de Muskiz Ayuntamiento de Muskiz
Constructor Eraikitzailea: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Año de construcción Eraiketaren urtea: Plazo de Ejecución Burutzapen epea: Superficie de actuación Jarduketaren azalera: Presupuesto Total Aurrekontua guztira:
Construcciones Olabarri S.L 1985 1987 12 Meses Hilabeteak 177 m2 (Sup. Constr. de planta principal y porches) (Oin nagusia eta Atarteko Eraikitzeko Azalera ) 132.000 € (incluye urbanización de plaza) (Plazaren urbanizazioa sartuta)
1988 BIZKAIA saria
269
Este edificio fue encargado por el Ayuntamiento para servir de lugar de reunión a la dispersa población de la zona más occidental del municipio, distribuida por casas aisladas entre sí. Un lugar para las reuniones de agricultores y ganaderos, y para actividades comunitarias. El Centro Rural se ubica junto al frontón de pelota, que genera el muro norte de la iglesia. De modo que el nuevo edificio, teniendo en cuenta lo existente, contribuye a crear un ámbito de cierta "centralidad" en este disperso ambiente rural. El nuevo edificio se acerca a la ladera, a fin de liberar en su delantera el mayor espacio horizontal posible, para poder crear una campa. El edificio está constituido por un amplio salón de reuniones, con sus aseos. En un nivel inferior se ubican unos vestuarios y duchas para quienes juegan en el frontón. La construcción es según los métodos tradicionales, en base a muros de carga y cubrición con estructura de madera. Se ha utilizado para el pórtico el orden toscano, como el más rural de los órdenes, dado que permite cualquier intercolumnación así como el uso de cerchas de madera como estructura. La finalidad de los pórticos es la protección de la gente de la lluvia, así como servir de punto de observación de lo que ocurre en el espacio frente al edificio, en particular en los días de fiesta. Se trata en suma de responder al paisaje, a las costumbres del país y al tipo tradicional, del modo más sencillo y directo posible.
Udalak agindu zuen eraikin hori eraikitzea, udaleko mendebaldeko muturrean, han eta hemen elkarrengandik urrun jarritako etxeetan sakabanatuta dauden biztanleen bilgune izateko. Nekazari eta abeltzainen bilgune, zein jarduera komunitarioak egiteko gunea. Landa-zentroa pilota-frontoiaren ondoan dago (frontoia elizaren iparraldeko murrua da). Beraz, eraikin berriak, dagoena kontuan hartuta, landainguru sakabanatu horretan, nolabaiteko zentralitatea duen eremua sortzen laguntzen du. Eraikin berria mendi-magaletik hurbil dago, aurrean ahalik eta espazio horizontal gehien jarri eta, hala, kanpa bat egin ahal izateko. Bilera-gela handi bat du eraikinak goiko aldean, bere komun eta guzti; beheko aldean, berriz, aldagelak eta dutxak daude, frontoian jokatzen dutenentzat. Eraikuntzan metodo tradizionala erabili da, alegia, karga-murruak dira oinarria, eta egurrezko egitura baten bidez estalita daude. Aterpea egiteko, ordena toskanarra erabili da, ordena guztietan landakoena delako eta, gainera, zutabe-gurutzaketa egiteko aukera ematen dutelako, bai eta egitura moduan egurrezko zertxak erabiltzeko ere. Aterpe horren helburua da, batetik, jendeari euritatik babesteko gune bat ematea, eta, bestetik, eraikinaren aurreko espazioan gertatzen dena ondo ikusteko lekua ematea, bereziki festa-egunetarako. Beraz, paisaiari, herrialdeko ohiturei eta tipo tradizionalari erantzuteko modu bat da eraikina, erarik soil eta zuzenenean.
alzados altxaketak
premio BIZKAIA 1988
270
Ocho Viviendas en Manuel Smith, Las Arenas. Getxo 8 etxebizitza Manuel Smith kalean. Las Arenas, Getxo E DUARDO E SCAURIAZA F DEZ .
DE
C ÓRDOVA
Y
R AFAEL O LÁBARRI G ORTÁZAR
Localización Kokapena: Superficie de Actuación Jarduketaren azalera: Presupuesto Total Aurrekontua guztira: Año de Proyecto Proiektuaren urtea: Año de Ejecución Burutzapen urtea: Plazo de ejecución Burutzapen epea: Cliente Bezeroa: Arquitectos Arkitektoak: Aparejador Aparejadorea: Empresa Constructora Eraikitzaile Enpresa:
Manuel Smith. Las Arenas. Getxo. Bizkaia 1.780 m2 (Superficie construida Eraikitako Azalera) 56.807.610 PTS (341.420 €) 1.985 1.986 1986-1987 Residencial ONDATEGUI S.A. Eduardo Escauriaza Fdez. de Córdova y Rafael Olábarri Gortázar José Félix Ramsden AITZ Constructores planta baja behe oina
1988 BIZKAIA saria
271
Ejecución de 8 viviendas de unos 150 m2 construidos hasta agotar la edificabilidad disponible con dos plazas de garaje y trastero bajo rasante.
150 m2 inguruko 8 etxebizitza eraiki dira, eta eraikigarritasun osoa baliatzeko, bi garaje-plaza eta sestrapeko trastetegi bana jarri zaizkio bakoitzari.
La solución propuesta consiste en proyectar 6 viviendas adosadas dúplex en plantas baja y primera, y dos viviendas en planta segunda, con un núcleo central de comunicación. Tipología claramente novedosa en la zona respecto al bloque colectivo convencional.
Proposamena izan zen 6 etxebizitza adosatu duplex proiektatzea, beheko eta lehengo solairuan, eta 2 etxebizitza berriz, bigarren solairuan, erdian komunikazio-gunea dutela. Tipologia hori erabat berria da inguru horretan, betiko bloke kolektiboarekin konparatuta.
Obtenemos los siguientes tipos de viviendas:
Honelako etxebizitza-motak dira:
-Tipo A: cuatro viviendas dúplex con acceso independiente desde la calle. Disponen de jardín privado en las fachadas anterior y posterior.
-A motakoak: lau etxebizitza duplex, kanpotik sarrera independente eta guzti. Lorategi pribatua dute aurreko eta atzeko fatxadetan.
-Tipo B: dos viviendas dúplex con acceso desde el núcleo de comunicación. Con características similares al Tipo A.
-B motakoak: bi etxebizitza duplex, sarrera komunikazio-gunetik dutela. A motako etxebizitzen antzeko ezaugarriak dituzte.
-Tipo C: dos viviendas en planta segunda con acceso desde el núcleo central de comunicación y garajes individuales en semisótano. Disfrutan de amplias terrazas de unos 70 m2.
-C motakoak: bi etxebizitza bigarren solairuan, eta garaje indibidualak erdisotoan. Komunikazio-gune zentraletik dute sarrera. 70 m2 inguruko terraza zabalak dituzte.
Esto permite que Todas las viviendas disponen de un espacio exterior privado de dimensiones generosas.
Beraz, banaketa horri esker, etxebizitza bakoitzak espazio pribatu zabala du kanpoan.
Desde el punto vista de la composición arquitectónica el punto de referencia ineludible era la normativa urbanística, que contiene unas disposiciones de carácter estético que exigen, entre otras cosas, composición clásica, cubierta inclinada de teja, con alero en todo el perímetro, carpintería de madera, etc.
Arkitektura-konposizioaren ikuspuntutik, ezinbestean kontuan eduki beharreko erreferentzia-puntua hirigintza-araudia zen. Araudi horrek estetikari buruzko xedapen batzuk ezartzen ditu, eta, horien arabera, exijentzia batzuk, besteak beste: konposizio klasikoa, teilazko estalki inklinatua (perimetro guztian hegala duena), egurrezko arotzeria, etab.
Por tanto las fachadas se diseñan con un criterio netamente clásico, un eje central de simetría y dos subejes laterales que definen con claridad las distintas entradas al edificio. Asimismo se diferencian los niveles de basamento, planta noble y ático. La composición se enriquece con una pérgola sobre las terrazas de planta segunda, que contribuye a dar un carácter personalizado al conjunto.
planta primera lehenengo oina
Beraz, fatxadak irizpide erabat klasikoa aplikatuta diseinatu ziren: simetriazko ardatz zentral bat eta alboetako bi azpi-ardatz, eraikinaren sarrerak argi eta garbi bereizita uzten zituela. Horrez gain, basamentua, solairu nagusia eta atikoa bereizita geratzen dira. Konposizioa aberasteko, pergola bat dago bigarren solairuko terrazen gainean, eta multzoari ukitu pertsonalagoa ematen dio.
planta segunda bigarren oina
premio BIZKAIA 1987
272
Rehabilitaci贸n del Teatro Arriaga Arriaga Antzokiaren Errehabilitazioa F RANCISCO H URTADO
DE
S ARACHO
alzados principal y posterior printzipal eta atzekaldeko altxaketak
1987 BIZKAIA saria
273
La reciente rehabilitaci贸n, pretende restituir en cierta forma el proyecto original de Rucoba, eliminando los locales y usos secundarios e incorporando algunos elementos como la nueva escalera imperial, perdiendo el edificio su car谩cter polivalente y ganando en suntuosidad y amplitud interior.
Duela gutxi antzokiari egin zaion errehabilitazioak Rucobaren proiektu orijinala berreskuratu nahi izan du, nolabait. Lokalak eta bigarren erabilerak kendu egin dira, eta beste elementu batzuk gehitu zaizkio (adibidez, eskailera inperial berria): horrenbestez, eraikinak erabilera anitzeko izaera galdu du, bikaintasunaren eta barne-zabaleraren mesedetan.
planta baja behe oina
planta segunda bigarrena oina
premio BIZKAIA 1986
274
SUELO URBANO
Plan General de Por tugalete
SUELO RESIDENCIAL
Por tugaleteko Plan Orokorra
SUELO INDUSTRIAL
U.P
138. ZONA DE REFORMA INTERIOR
SUELO URBANIZABLE
A LBERTO L ÓPEZ F ERNÁNDEZ
SUELO RESIDENCIAL SUELO INDUSTRIAL RED VIARIA ZONA DE SERVICIOS PARQUES Y ZONAS VERDES VERDE DE PROTECCIÓN ZONA DE EQUIMAMIENTO COMUNITARIO SUELO NO URBANIZABLE DE ESPECIAL PROTECCIÓN PLAN ESPECIAL
estructura general y orgánica del territorio lurraldearen egitura orokorra eta organikoa
clasificación del suelo zoruaren sailkapena
1986 BIZKAIA saria
275
Eran tiempos en los que todavía confiábamos en la bondad del Planeamiento para configurar la ciudad. Creíamos que el urbanismo era una función social. Había que romper con la anterior trayectoria de crecimiento desordenado, recuperar la identidad perdida y devolver la memoria histórica a los ciudadanos. No se podía aceptar que Portugalete fuera un barrio dormitorio más de la ciudad de la Ría. El reto era difícil y se nos tacho de utópicos. Pero sabíamos, que el urbanismo, si no tiene una componente utópica e ideológica, se queda en burocracia administrativa, que acaba entregando la ciudad en manos de los intereses privados. Y era precisamente con eso con lo que había que romper. De ahí que el Plan planteara una imagen clara de la ciudad que se quería, configurándose además como la herramienta de gobierno para conseguirla. El territorio municipal era muy pequeño y con una elevada ocupación y densidad edificada. El suelo rustico era prácticamente inexistente. Se requerían soluciones detalladas para todo su suelo, estuviera ocupado o libre. El Plan debía tener una fuerte componente de Proyecto, confiando en la capacidad de la arquitectura, para resolver los problemas de la ciudad construida y de sus nuevos desarrollos. Tanto en su arquitectura global como en la de cada una de sus partes, la ciudad fue entendida desde la residencia, pero con un conocimiento detallado y profundo de su vida, de su economía y de sus gentes. Procuramos mantener dentro de la ciudad la industria que podía ser compatible con la residencia y localizamos áreas de servicios junto a los accesos a la ciudad. La Comarca se encontraba en un profundo proceso de transformación. Los Sistemas Generales venían en gran medida impuestos, y en ese nivel, poco más que algunos ajustes era lo que podíamos hacer. Con su crecimiento, Portugalete se había ido ensimismando en su territorio interior. Recuperar la relación con la Ría era una opción estratégica. El Plan Especial de su cornisa y de protección de su Casco Histórico, se incardinaba en esta opción. Propusimos un nuevo acceso viario desde El Valle y la creación de un parque en toda su ladera oeste. Perseguíamos con ello recuperar esta fachada olvidada de la ciudad, transformando lo que hasta entonces había sido su patio trasero. Pero la ciudad había que cambiarla también desde dentro. El Suelo Urbano fue tratado como una gran Reforma Interior, restañando heridas, abriendo espacios, y creando equipamientos. Para los nuevos desarrollos retomamos las experiencias de los barrios jardín que a comienzos de siglo construyeron sindicatos, empresas y cooperativas obreras y de los que todavía quedan muestras en el municipio y en la Margen Izquierda. Sí, seguramente fuimos deliberadamente utópicos. Entonces todavía teníamos ilusión. Solo queríamos lo que parecía posible.
Garai hartan Planeamenduaz fio ginen hiria konfiguratzeko. Sinistuta geunden hirigintza lan soziala zela. Aurreko hazkunde-modu desordenatua hautsi beharra geneukan, galdutako nortasuna berreskuratu eta hiritarrei memoria historikoa itzultzeko. Ezin genuen onartu Portugalete itsasadarraren hiriko beste logela-auzo bat izatea. Erronka zaila zen, eta utopikotzat jo gintuzten. Baina jakin bagenekien hirigintza, alderdi utopikoa eta ideologikoa izan ezean, burokrazia administratibo hutsean geratzen dela, eta, azkenik, interes pribatuen esku uzten duela hiria. Horixe zen, hain justu, apurtu behar genuena, eta horregatik egin nahi zen hiriaren irudi argia planteatzen zuen Planak; gainera, plana bera izango zen irudi hori gauzatzen laguntzeko tresna udal-gobernuan. Udalaren lurrak oso urriak ziren, biztanle ugari zegoen eta eraikitako eremuen dentsitatea oso altua. Landa-lurrik ez zegoen apenas. Konponbide zehatzak behar ziren lurralde guztirako, okupatuta edo libre egon. Planak proiektu ere izan behar zuen hein handi batean, eta arkitekturaren gaitasunean konfiantza izan behar zuen eraikitako hiriaren eta horrek zekartzan garapen berrien arazoak konpontzeko. Bai arkitektura globalean bai horren zati bakoitzean, hiria erresidentzia izateko diseinatu zen, baina bertako bizitza, ekonomia eta jendea zehatz eta sakon ezagutu ondoren. Erresidentzia-funtzioarekin bateragarri izan zitezkeen industriak hirian bertan mantentzen saiatu ginen, eta zerbitzuguneak jarri genituen hiriaren sarreretan. Eskualdea transformazio-prozesu sakonean murgilduta zegoen. Sistema Orokorrak neurri handi batean inposatutakoak zirenez, maila horretan, doiketa txiki batzuk besterik ezin genuen egin. Hazi eta hazi, Portugalete barrualdeko lurraldean itxita geratu zen. Itsasadarrarekiko harremana berreskuratzea aukera estrategikoa zen. Erlaitzaren Plan Berezia eta Alderdi Zaharra babesteko plana, beraz, horretara bideratu ziren. Bailaratik errepide berria zabaltzea proposatu genuen, bai eta parke bat sortzea ere mendebaldeko magalaren luzeran. Hiriaren fatxada ahaztu hura, ordu arte hiriaren trastetegi izan zena, berreskuratu nahi genuen. Baina hiria barrutik ere aldatu beharra zegoen. Hiri-lurra Barne Erreforma handi bat balitz bezala tratatu zen, zauriak sendatu ziren, espazioak zabaldu eta ekipamenduak sortu. Garapen berriak egiteko, mende hasieran sindikatu, enpresa eta langilekooperatibek eraiki zituzten lorategi-auzoetan oinarritu ginen (oraindik ere bada horien arrastorik udalean zein Ezkerraldean). Bai, ziurrenik nahita izan ginen utopiko; artean ilusioa geneukan. Egin zitekeela zirudiena gauzatu besterik ez genuen nahi.
premio BIZKAIA 1986
276
Plan Especial del Casco Antiguo de Por tugalete Por tugaleteko Alde Zaharrerako Plan Berezia A LBERTO L ÓPEZ F ERNÁNDEZ
La relación entre ciudad y Ría, que dio contenido y forma a la ciudad hasta la última guerra, saltó hecha añicos en el momento en que el boom inmobiliario desparramó la ciudad hacia el interior del territorio municipal, lo que trajo consigo el que ambas pasaran a ignorarse mutuamente.
Hiriaren eta itsasadarraren arteko erlazioak eman zion forma eta edukia hiriari azkeneko gerra arte, baina bertan behera geratu zen erlazio hura higiezinen boom-ak hiria barrualdera barreiatu zuenean, hiria eta itsasadarra erabat aldendu baitziren, elkarri bizkarra emanda.
La necesidad de que ciudad y Ría se reencontraran de nuevo, y la justa revalorización de ésta última, entendida como el espacio libre al que históricamente aquélla se abría, obligaba situar el casco medieval y su entorno inmediato en el conjunto de la cornisa a través de la cual el municipio se asomaba. La cornisa se convertía así en el ámbito de planeamiento, dentro del cual la villa era sujeto central.
Hiria eta itsasadarra berriro ere elkartzearen beharrak eta ibaiari duen balioa (hau da, hiriaren zabalgune izan den espazio librearena) itzuli beharrak derrigorrezko egin zuen Erdi Aroko alde zaharra eta bere ingurua ibaiertzean jartzea, handik agertzen baitzen hiria kanpora.
El tramo final de la Ría, a pesar de las últimas edificaciones que habían desvirtuado su imagen, conservaba todavía un indudable interés paisajístico en contraste con el paisaje industrial de su curso superior. Un paisaje urbano que se abriéndose hacia el puerto exterior, hacía ya sentir la presencia del mar. A efectos de análisis y de intervención, el área quedó dividida en varias partes, diferenciadas por su localización, morfología, función dominante y período de construcción: 1.- La villa medieval, su planta respondía a la conocida forma elíptica. El interés en este trozo de ciudad era el conjunto de lo edificado, formado por arquitecturas menores de caserío residencial, lo que acababa valorando a un área, que sumaba a su valor histórico una indudable calidad ambiental y una activa vida urbana. Las intervenciones arquitectónicas, se fijaron y detallaron edificio por edificio, según las características tipológicas, parcelarias y constructivas, basadas en el levantamiento pormenorizado de cada uno de ellos.
Hortaz, ibaiertza bera bihurtu zen planeamendu-eremu, eta hiribildua, subjektu nagusi. Ibaiaren azkeneko zatiak, bere irudia desitxuratu zuten azkeneko eraikin eta guzti, artean ere gordetzen zuen paisaia-interes dudagabekoa, ibilbidearen hasierako zatiko paisaia industrialak ez bezala. Hiri-paisaia hura kanpoko portura zabaltzen zen, eta itsasoa sumatzen uzten zuen. Analisiak eta interbentzioa gauzatzen hasteko, eremua zenbait zatitan banatu zen, kokapenaren, morfologiaren, funtzio nagusiaren eta eraikitzegaraiaren arabera: 1.- Erdi Aroko hiribildua. Forma eliptiko ezagunekoa zuen planta. Hiriko alderdi horretan eraikinak ziren interesatzen zutenak. Eraikinak baserriak ziren nagusiki, eta horrek aparteko balioa ematen zion hiribilduaren balio historikoari, izan ere, ingurumen-kalitatea eta hiri-bizimodu aktiboa gaineratzen zizkion. Arkitekturako esku-hartzeak eraikinez eraikin finkatu eta zehaztu ziren, tipologiaren, partzelaren eta eraikuntzaren ezaugarrien arabera, eraikin bakoitzaren jasotze zehatzetan oinarrituta.
1986 BIZKAIA saria
277
la plaza del solar y el inicio del paseo de la canilla “el solar-reko” plaza eta “la canilla” hasierako ibiltokia
parque del doctor areilza doctor areilza-ren parkea
plantas bajas behe oinak
el parque parkea
2.- Venia a continuación el ensanche del Muelle Nuevo, formado por manzanas de villas pareadas de gusto neoclásico, y por edificios de amplias viviendas de renta. El Plan propuso mantener los edificios originales que quedaban, conservando el parcelario primitivo y sometiendo a una rígida normativa las posibles sustituciones.
2.- Portu Berriaren zabalgunea. Ukitu neoklasikoko etxadi parekatuak eta errentako etxe handiak zeuden zabalgunean. Alderdi horretarako, Planak proposatzen zuen bertako eraikin orijinalak mantentzea, hasierako partzelabanaketa ere bere horretan mantenduz eta egin beharreko aldaketei arau zorrotzak aplikatuz.
El conjunto de edificios alineados en el Muelle Viejo, tenían su origen en un característico arrabal pesquero. Hoy se han transformado, en un amplio paseo que el Plan propone continuar a lo largo de la Ría, hasta transformarse en el parque de la Benedicta que lo unirá con Sestao.
Bestalde, Portu Zaharreko eraikin lerrokatuek arrantza-aldiri bat izan zuten oinarrian; gaur egun, ordea, ibiltoki eder bat dago haien ordez, eta Planak ibiltoki hori ibairaino luzatzea proposatzen du: amaieran Benedikta parkera emango du, eta horren bidez Portugalete eta Sestao lotuta geratuko dira.
Las manzanas situadas en la parte superior de la villa, había que entenderlas como el inicio de un ensanche frustrado. El Plan propuso el rediseño de toda el área, en torno a la Plaza de la Ranchería.
Hiribilduko goialdeko etxadiak porrot egin zuen zabalgune baten hasierako pausua izan ziren. Planak alderdi hura guztia berriz diseinatzea proposatu zuen, Rancheria Plazaren inguruan.
3.- Por último, estaban las edificaciones levantadas en los últimos años, sobre los terrenos más llanos, situados encima del escarpe de la cornisa. Edificaciones densas con elevado número de plantas, y en general de una morfología incoherente y una arquitectura banal.
3.- Hirugarrenik, azken urteetan terreno lauenetan altxatutako eraikinak zeuden, erlaitz-malkarrean. Eraikin trinkoak ziren, solairu askokoak eta, orokorrean, morfologia inkoherentea eta arkitektura hutsala zuten.
Se llegó a alguna actuación importante, tal y como fue el de la salvar el Colegio y parque de los Jesuitas para a creación de un equipamiento educacional de rango comarcal.
Jarduera asko gauzatu ziren bertan, adibidez, Kolegioa eta Jesuiten Parkea salbatu ziren, eskualde osorako balioko zuen hezkuntza-ekipamendua sortzeko.
Las intervenciones exigían dividir los problemas, delimitar los espacios y fijar límites para cada propuesta, dividir ésta en partes, de cara a la formulación específica de propuestas de intervención.
Esku-hartzeak egin ahal izateko arazoak bereizi eta banatu behar ziren, espazioak mugatu eta proposamen bakoitzerako mugak finkatu eta, gainera, proposamena bera ere zatikatu, esku-hartzerako proposamenak ahalik eta zehatzenak izateko.
Para todo ello nunca consideramos a la historia una tirana, sino una guía amable con la que dialogar, desde la libertad que siempre ha exigido la buena arquitectura en las distintas épocas de la historia.
Lan horretan, ez genuen inoiz historia tiranotzat hartu, baizik eta elkarrizketan aritzeko gidaritzat, historiako garai orotan bezala eraikuntzak (eraikuntza ona izango bada) behar izan duen askatasunaz jardunez.
premio BIZKAIA 1986
278
Ordenación del Parque de Txurdinaga (Parque de Europa) Txurdinagako parkearen (Europako Parkearen) Ordenazioa M ANUEL S ALINAS L ARUMBE
situación kokapena
Situación Kokapena: Txurdínaga - Bilbao Superficie de actuación Jarduketaren azalera: 110.000 m2 Presupuesto de ejecución material Burutzapen materialaren aurrekontua:598.000.000 ptas. Año de proyecto Proiektuaren urtea: 1982 Año de construcción Eraiketaren urtea: 1983-1988 Cliente Bezeroa: Gobierno Vasco Eusko Jaularitza Arquitecto Arkitektoa: Manuel Salinas Larumbe Arquitecto colaborador Arkitecto laguntzailea: José Iriondo Constructor Eraikitzailea: Cubiertas MZOV Otros premios Beste sari batzuk: El Proyecto de Urbanización del Parque de Europa representó a Bizkaia en el programa "La Construcción del Espacio Urbano en las Ciudades de Euskadi" dentro de las I Jornadas sobre "La Construcción del Espacio Urbano" organizadas por la Dirección de Arquitectura, Urbanismo y Patrimonio del Departamento de Política Territorial y Medio Ambiente de la Diputación Foral de Guipuzcoa (San Sebastián, 2 al 6 de Diciembre de 1985) Parke Europaren urbanizazio proiektua "Euskadiko hirietako hirigunearen eraiketa" programan Bizkaia ordezkatu zuen "Hirigunearen Eraiketa"-ri buruzko I Jornadetan, Gipuzkoako foru Aldundiaren Arkitektura Zuzendaritza, Hirigintza eta Lurraldeko Politika Sailaren Ondarea eta Ingurugiroa (Donostia,1985eko Abenduaren 2tik 6ra) antolatua ordenación general antolaketa orokorra
interiores barnekaldeak
1986 BIZKAIA saria
279
alzados invernadero, bar y posterior biblioteca berotegi, taberna eta liburutegi atzekaldearen altxaketak
planta glorieta glorieta oina
Entre 1983 y 1988, el Gobierno Vasco realizó una de sus obras más ambiciosas: el parque de Europa que, además de paliar la ausencia de áreas verdes civilizadas en uno de los barrios periféricos más poblados de Bilbao, sería, en virtud de su extensión, el más importante de la Villa. Su superficie, once hectáreas, se debe en parte al éxito de las gestiones realizadas en su momento por el Departamento de Política Territorial, en el sentido de anexionar al área inicialmente prevista un conjunto de parcelas edificables que contaban, algunas de ellas, con licencia para actuar, y que fueron permutadas a sus propietarios por otros terrenos. El parque se orienta en una vaguada rodeada por los barrios de Santutxu, Otxarcoaga y Txurdínaga, caracterizada por la irregularidad de su contorno, sus fuertes desniveles y la total ausencia de la armonía geográfica. Su configuración surge, en gran medida, desde la necesidad de resolver de forma racional los problemas de circulación derivados tanto de su emplazamiento como de su especial topografía. El terreno se caracterizaba por la diferencia de cotas rasantes de los viales rodados perimetrales respecto a la superficie del mismo. El parque queda configurado como un anillo perimetral de viales peatonales, prácticamente nivelado y tangente o paralelo al viario rodado que lo bordea, y que sirve a su vez de delimitación. La base de los taludes se entrega a una avenida curvilínea que discurre paralelamente al vial de coronación. Sobre esta apoyatura se disponen los paseos cuya frecuencia y definición, radial y circular, procuran facilitar los encuentros y recorridos. El diferente plano de nivel en que se encuentran el parque y la ciudad circundante permite una percepción unitaria del parque pero será, con el paso del tiempo, cuando su arbolado forme un palio vegetal y misterioso, el momento en que deberá sugerirnos su auténtico destino, la misión para la que ha sido concebido: La de ofrecerse como un microcosmos voluntariamente escondido y antitético de la ciudad a la que ofrece declaradamente la espalda.
Bizkaiak Europako Parkearen Urbanizazio Proiektua izan zuen ordezkari "Hiri Espazioaren Eraikuntza Euskadiko Hirietan" programan, "Hiri Espazioaren Eraikuntza" izeneko jardunaldien lehenengo edizioan, 1985eko abenduaren 2-6 bitartean, Donostian. Jardunaldiak Gipuzkoako Foru Aldundiko Lurralde Politika eta Ingurumen Departamentuko Arkitektura, Hirigintza eta Ondareko Zuzendaritzak antolatu zituen. 1983 eta 1988 bitartean, gauzatu zuen Eusko Jaurlaritzak bere obra garrantzitsuenetakoa: Europako Parkea. Parkeak Bilboko kanpoaldeko auzo jendetsuenetako batean berdegune zibilizatuen eskasiari konponbidea eman nahi zion, eta, hedapena kontuan hartuta, hiriko handiena izango zen. Azalera hain handia izatea (11 hektarea) neurri batean, Lurralde Politikako Departamentuak egindako gestioei zor zaie; izan ere, hasiera batean aurreikusitako eremuari, partzela eraikigarri batzuk gehitu zizkioten (partzela haietako batzuk jarduera-lizentzia zuten, eta jabeei beste batzuen ordez trukatu zitzaizkien). Parkea ibarbide batean dago, eta inguruan ditu Santutxu, Otxarkoaga eta Txurdinaga auzoak. Ibarbidearen ezaugarri nagusia irregularitatea eta gorabeherak dira; orobat, armonia geografikorik eza. Bere konfigurazioa, hein handi batean, kokalekuak nahiz topografia bereziak sorrarazten dituen zirkulazio-arazoak arrazionalki konpondu beharrak baldintzatu du. Terrenoaren ezaugarri nagusia zen kota-diferentzia handia zegoela bide errodatu perimetraletan, bere azalerarekiko. Parkea oinezkoen bideen eraztun perimetral baten itxuran konfiguratuta geratzen da, ia-ia nibelatua eta inguruan duen (eta, aldi berean, parkearen muga markatzen duen) bide errodatuaren tangente edo paraleloan. Ezponden basea koroatze-bidearekiko paraleloan doan etorbide lerromakur bihurtzen da. Euskarri horren gainean doaz paseoak; horien frekuentzia eta definizioa (erradiala eta zirkularra) topaketa eta ibilbideak errazteko moduan jarrita. Parkea eta hiria nibel-plano ezberdinetan daudenez, parke osoa begiratu batean ikus daiteke. Gerora, denboraren poderioz, zuhaitzek belarrezko mantu misteriotsua sorrarazten dutenean, azalduko zaigu parkearen benetako destinoa, zertarako sortu izan den: nahita ezkutuan geratzen den mikrokosmosa izatea, bizkarra erakusten dion hiriaren antitesi.
premio BIZKAIA 1984
280
Grupo de Viviendas en Durango, Avda la Paz (frente instituto) Durangoko Etxe-multzoa, Bakearen Etorbidea (institutuaren aurrean) F ERNANDO O LABARRIA D ELCLAUX
Y
D ANIEL F ULLAONDO E RRAZU
Localización Kokapena: Durango - Bizkaia Superficie de suelo Zoru azalera: 14.758,00 m2 Superficie edificada Eraikitako azalera: 17.040,00 m2 Presupuesto total Aurrekontu osoa: 421.000 € Arquitecto Arkitektoa: F. Olabarría Delclaux Arquitecto Colaborador Arkitekto laguntzailea: J.D. Fullaondo Errazu Promotor Sustatzailea: Promotora de Durango, S.A. (Produsa) Constructor Eraikitzailea: S. Echevarría Año de proyecto Proiektuaren urtea: 1971 Año de construcción Eraiketaren urtea: 1972-1973
281
premio BIZKAIA 1984
282
Grupo de Viviendas en Leioa, Barrio Altamira Etxe-multzoa, Leioako Altamira auzoan J UAN A RECHAVALETA M ARÍN
Y J UAN
Mª U RIARTE O RTIZ Localización Kokapena: 51 - 162, Leioa. Superficie Azalera: 30.725 m2 Total 112 viviendas unifamiliares 112 Familia bakarreko etxebizitz guztira 1ª Fase 31 viviendas 2ª Fase 39 viviendas 3ª Fase 42 viviendas Proyectos: 1ª Fase 1970 Proiektuak 2ª Fase 1972 3ª Fase 1975 Construcción: 1973-1978 Eraiketa 1ª Fase 1973-1974 2ª Fase 1974-1976 3ª Fase 1976-1978 Arquitectos Arkitektoak: Juan Ángel Arechavaleta Juan María Uriarte Aparejador Aparejadorea: José Ángel Uribesalazar Propietario Jabea: 1ª Fase "Sr. Satrústegui y Otros" 2ª Fase Cooperativa de Viviendas Mardoena Aurre 3ª Fase Cooperativa de Viviendas Guecho Gerencia de las Cooperativas: Kooperatibeen kudeaketa: GERCOVI S.L.
Las viviendas de las Fases primera y segunda se construyeron con estructura metálica vista al exterior. Ello permitía que las viviendas pudieran ser ampliadas soldando nuevas vigas metálicas a los pila-res vistos, y construyendo nuevos forjados, que suponen amplia-ción de la superficie de la vivienda. Así, viviendas de tres dormito-rios lograban construir un cuarto dormitorio en la planta primera, y un quinto dormitorio en la planta segunda. De hecho, en la construcción inicial, de un total de 32 viviendas de este tipo, se construyeron 20 viviendas de tres dormitorios y 8 vi-viendas de cuatro dormitorios. Hoy en día la mayoría de estas vi-viendas han realizado su ampliación, teniendo todas cuatro o cinco dormitorios. Lehenengo eta bigarrengo faseetako etxebizitzak eraikitzeko, agerian geratzen zen egitura metaliko bat erabili ziren. Horri esker, aukera zegoen etxebizitzak zabaltzeko, ageriko zutabeei beste habe metaliko batzuk soldatu eta forjatu berriak eraikiz. Etxebizitzaren azalera zabaltzen da hala: hiru logelako etxebizitzetan laugarren bat atera zitekeen lehen solairuan, eta bosgarren bat bigarrengoan. Hain zuzen, hasierako eraikuntza-aldian, guztira eraikitzekoak ziren halako 32 etxebizitzetatik, 3 logelako 20 eraiki ziren, eta beste 8, berriz, 4 logelakoak. Gaur egun, ordea, etxebizitza ia guztiek egina dute zabalpena, eta 4 edo 5 logela dituzte.
1984 BIZKAIA saria
283
Las preocupaciones arquitectónicas de los autores se centran, por un lado, en las relaciones entre comunidad y privacidad, tema tan querido a la arquitectura y a los teóricos como Alexander a finales de la década de los sesenta y principios de los setenta, que se manifiesta en el cuidado por los espacios de transición entre la casa y las zonas públicas; y por otro lado, en el lenguaje, donde el gusto por lo pintoresco es lo más señalado, lo cual se expresa tanto en la forma de maclar los volúmenes, como por el contraste entre materiales y colores, que llega a definir un ambiente propio y característico, cuestión central en la arquitectura de la vivienda masiva en la Europa de aquel momento.
Egileen kezka arkitektonikoen oinarrian bi faktore daude. Batetik, komunitatearen eta pribatutasunaren arteko harremana: gai hori oso kuttuna dute 60ko hamarkadaren bukaerako eta 70ekoaren hasierako bai arkitektoek bai teorikoek ere. Ageriko egiten da kuttuntasun hori, adibidez, bi aspektutan nabaritzen da. Batetik, etxearen eta eremu publikoen arteko trantsizio-espazioen zaintzan. Eta, bestetik, arkitektura-lengoaian; izan ere, bitxikeriarekiko gustua nabarmena zen, bai bolumenak maklatzeko moduan, bai materialen eta koloreen arteko kontrastean, eta giro propio eta bereizgarria sortzen da; garai hartako Europako etxebizitza masiboen eraikuntzaren ardatz.
RECORTES A MODO DE MEMORIA
EBAKINAK OROIGARRI
El conjunto se desarrolla en la periferia de Bilbao a la manera de las comunidades de viviendas de las ciudades jardín inglesas del siglo XIX y en consonancia con las teorías sociales y de vivienda de los años 60-70 en Centro Europa.
Multzoa Bilboko kanpoaldean egin da, XIX. mendeko lorategi-hiri ingelesetako etxebizitza-multzoen antzera, eta Europa erdialdean, 60ko eta 70eko hamarkadetan nagusitu ziren gizarte- eta etxebizitzateoriekin bat.
GUÍA DE ARQUITECTURA DE ESPAÑA 1929/1996
ESPAINIAKO ARKITEKTURAREN GIDA 1929/1996
Realizado en régimen de cooperativa para profesionales y clases medias, este conjunto residencial formado por distintos grupos de casas adosadas, tiene valor tanto por el interés puramente tipológico de los edificios considerados aisladamente, como por el valor morfológico de la unidad urbana constituida por dichos edificios.
Etxebizitza-multzo hau kooperatiba-erregimenean eraiki zen profesionalentzat eta klase ertainetakoentzat. Etxe adosatuen multzotxoak dira, eta balio handia dute bai interes tipologiko hutsagatik, eraikin bakoitza bere horretan kontsideratuta, eta bai eraikin horiek elkarrekin sortzen duten balio morfologikoagatik ere.
José Ángel Sanz Esquide. DEIA, 11/3/1985
Carlos Flores / Xavier Güell
ARQUITECTURA Y DESARROLLO URBANO DE BIZKAIA
Javier A. Muñoz. 1997
José Ángel Sanz Esquide. DEIA, 1985/3/11
Carlos Flores / Xavier Güell
ARKITEKTURA ETA HIRI-GARAPENA BIZKAIAN
Javier A. Muñoz. 1997
Este conjunto de viviendas en Leioa, realizado con un tratamiento unitario en tres fases, constituye uno de los primeros y más interesantes ejemplos de organización de viviendas seriadas en nuestro ámbito: el conjunto busca cierta variedad en el modo de implantación en el lugar. Determinados aspectos como son el abandono de la hilera repetitiva, la valoración del ajardinamiento, la tipología de la vivienda, una sección que busca las vistas y la luz, y los materiales utilizados nos recuerdan los excelentes ejemplos modernos daneses en este campo.
Leioako etxebizitza-multzo hau hiru faseko tratamendu unitario batean egina dago. Etxebizitza seriatuen antolamenduaren adibide goiztiar eta interesanteenetakoa da gure inguruan: multzoak bertan ezartzeko moduan barietatea lortu nahi du. Zenbait aspektuk, adibidez, ilara errepikakorrak alde batera uzteak, lorategiak baloratzeak, etxebizitzen tipologiak, bista eta argitasuna helburu duen sekzio-motak hobesteak eta material jakinak erabiltzeak Danimarkako arlo horretako eraikin modernoak ekartzen dizkigute gogora.
GUIA DE ARQUITECTURA METROPOLITANA
ARKITEKTURA METROPOLIARRAREN GIDA
J. Cenicacelaya, A. Román, I. Saloña
J. Cenicacelaya, A. Román, I. Saloña.
premio BIZKAIA 1984
284
Viviendas de Protección Oficial en Basur to (entre autopista y Cª Balmaseda) Babes Ofizialeko Etxebizitzak Basur ton (autopistaren eta Balmaseda kalearen ar tean) F ERNANDO O LABARRIA D ELCLAUX
Y J UAN
R AMÓN V ILLANUEVA U RIONABARRENA
1984 BIZKAIA saria
285
arabako
谩lava ordezkaritza
delegaci贸n de
OL AGUIBEL 1963-1989
premios sariak
286
287
288
Po l i d e p o r t i v o L u c a s R e y d e A m u r r i o
Ikastegia
290
Centro de Educación Especial c/ Blás López
Lau Ikastola
292
Cuatro Ikastolas
Blas Lopez kaleko etxebizitzak
294
Viviendas en la c/ Blás López
Kultur Etxe
296
Casa Cultura
Mosel Altzariak
298
Muebles Mosel
“ E l Po r t a l ó n”
300
E l Po r t a l ó n
Amurrioko Lucas Rey kiroldegia Blas Lopez kaleko Hezkunta Berezi
premio Olaguibel 1989
288
Fronton Lucas Rey Lucas Rey polikiroldegia I ÑAKI A SPIAZU I ZA
Y J AVIER
B OTELLA A STORQUI
Localización Kokapena: Superficie Azalera: Presupuesto total Aurrekontua guztira: Arquitectos Arkitektoak: Cliente Bezeroa: Constructor Eraikitzailea: Colaboradores Laguntzaileak: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Año de construcción Eraketaren urtea: Plazo de ejecución Burutzapen epea:
Amurrio (Alava) (Araba) 922,27 m2 30.000.000 ptas Iñaki Aspiazu Iza y Javier Botella Astorqui Ayuntamiento de Amurrio -ko udala Construcciones Mendia, S.A Sabino Ruiz Madina Aparejador Aparejadorea Luis Herrero Ingeniero 1.986 1988 10 meses hilabete
alzado principal altxaketa printzipala
Se trata de la realización de un frontón polideportivo de nueva planta que satisface las necesidades de espacio deportivo del centro, situado en un extremo del recinto escolar en prolongación al edificio docente.
Frontoi-polikiroldegi bat da, planta berrikoa, eskolaren mutur batean dagoen eskolaren beraren luzapena balitz bezala, eta eskolaren kirol-espazioaren beharrak asetzen ditu, horrenbestez.
Consta de un espacio para uso de frontón y polideportivo de unas dimensiones totales en planta de 21,20 m x 43,70 m, cubierto y cerrado con puertas metálicas que permiten su total apertura por un lado.
Frontoi eta polikiroldegi den espazio bat du, 21,20 m x 43,70 m-ko planta duena. Estalita eta itxita dago metalezko ate batzuen bidez, baina alde bat erabat ireki daiteke.
El anterior planteamiento se concreta mediante la diferenciación de dos volúmenes en altura correspondiente a la zona propiamente de frontón y al ensanchamiento que permite el uso polideportivo, de esta manera se consigue la iluminación natural por la diferencia de altura resultante.
Planteamendu horretan bi bolumen bereizten dira altueran, bat frontoiari berari dagokiona eta bestea, berriz, polikiroldegi moduan erabiltzeko zabalgune bat. Altuera-ezberdintasun horri esker, argitasun naturala lortzen da.
Así mismo se consigue, aprovechando la diferencia de altura mencionada, introducir una viga de celosía, aproximadamente de cuarenta y tres metros, que divide en dos las luces de las vigas transversales que sutenta. La estructura se ha resuelto mediante muros a base de placas prefabricadas, y perfiles laminados en estructura general. La cubrición es a base de chapa de acero grecada y prelacada. El pavimento es de solera de hormigón de quince centímetros, con tratamiento superficial.
Horrez gain, altuera-ezberdintasun hori bera aprobetxatuz, saretazko habe bat sartu da, 43 m ingurukoa, eta bitan banatzen ditu eusten dituen zeharkako bi habeen argiak. Egitura plaka aurrefabrikatuzko hormek osatzen dute, eta egitura orokorra, berriz, perfil laminatuek. Estalkia altzairu-txapa grekatu eta aurrelakatuzkoa da. Zorua 15 cm-ko hormigoi-zolatakoa da, eta gainazala tratatuta dauka.
289
planta pista pista planoa
premio Olaguibel 1986
290
Centro de Educación Especial c/ Blás López Blas Lopez kaleko Hezkuntza Bereziko zentroa I ÑAKI A SPIAZU I ZA , J AVIER B OTELLA A STORQUI
Y
E DUARDO M ARTÍN G ÓMEZ Proyecto Proiektua:
Centro de Educación Especial Blas-López Blas Lopez kaleko Hezkunta Berezi Ikastegia Localización Kokapena: c/ Blas de Otero, Lakua (Vitoria-Gasteiz) Superficie Azalera: 2.220 m2 Presupuesto total Aurrekontua guztira: 114.000.000,- ptas Arquitectos Arkitektoak: Iñaki Aspiazu Iza, Javier Botella Astorqui, Eduardo Martín Cliente Bezeroa: Diputación Foral de Alava Arabako Foru Aldundia Constructor Eraikitzailea: Hispano Alemana de construcciones Colaboradores Laguntzaileak: Sabino Ruiz Madina, J. Valdivielso, L.G. de Albeniz Fecha de proyecto Proiektuaren data: 1982 Año de construcción Eraiketaren urtea: 1984
planta primera lehenengo oina
planta baja behe oina
Emandako konponbidea
Planteamiento General Al tratarse de una edificación a desarrollar en extensión más que en altura, por razones de facilitad de circulación de los niños con problemas motóricos añadidos a los propiamente mentales, se comprueba la necesidad de proceder a una cuidadosa ubicación de los edificios que permita poder contar con suficiente espacio libre apto para jardines dado que la extensión de la parcela, si bien suficiente, no es excesivamente amplia.
Planteamendu orokorra Arazo mentalez gain arazo motorrak dituzten umeak bertan errazago moldatzea helburu zuenez, altueran baino gehiago luzeran zabaldu beharreko eraikina izanik, begi bistakoa egiten da eraikinak zehatzmehatz eta kontu handiz kokatu behar direla, lorategiak jartzeko espazio libre nahikoa izateko moduan, partzela, nahikoa izanik ere, ez delako soberan handia.
En este sentido, se plantea el edificio principal en un lateral de la finca, y el pabellón deportivo en el otro, abriéndose este último al jardín resultante. Entre el cuerpo central del edificio principal y el límite de la parcela se ubica un anexo para autobuses escolares así como el preceptivo aparcamiento interior de coches. Edificio Principal Se plantea en forma de T de manera que, desde el acceso, queda claro el esquema de funcionamiento del edificio: en las alas cortas se ubican la zona administrativa y la zona de Sala de usos Múltiples respectivamente, con acceso directo a esta última desde el vestíbulo. El pequeño oficio de regeneración de comidas queda integrado inmediato al área de Usos Múltiples y con acceso directo desde el exterior. En el ala larga de la "T" o cuerpo principal, se desarrollan los espacios docentes, con un anillo de circulación que rodea la zona de aseos y da acceso a las clases y los talleres. Los primeros se plantean en dos alturas mientras que los segundos, solo en planta baja, forman una subzona, al fondo del cuerpo principal, separados de las aulas por dos pasos-salidas al jardín que sirven de evacuación por su inmediatez al núcleo de escaleras trasero, que constituye un complemento preceptivo, de las principales ubicadas en el vestíbulo, existiendo asimismo un ascensor para minusválidos, así como rampas de acceso, barandillas perimetrales en las paredes de vestíbulo y pasillos para favorecer la accesibilidad. Tanto la distribución interior, como la de huecos en fachada, se han estudiado pensando en un posible cambio de necesidades o uso del edificio, lo que resulta factible sin grandes problemas, dada la flexibilidad derivada de la modulación. Pabellón Deportivo Se plantea como una unidad que recoge el polideportivo-frontón, cubierto y cerrado en tres de sus lados, y la piscina de enseñanza con sus anexos de vestuarios, aseos y cuartos de máquinas. El conjunto se desarrolla en un edificio de 6 m. de altura libre, rectangular de 59,10 m x 19 m. en cuyo extremo más próximo al acceso desde la calle principal se ubican la piscina de enseñanza y anexos por tener un carácter de servicio para todos los centros de SADMA en la ciudad.
Horregatik, eraikin nagusia finkaren albo batean jartzea planteatu zen, eta kiroletako pabilioia, berriz, beste alboan jartzea, egitekoa zen lorategira irekita. Eraikin nagusiaren gorputz zentralaren eta partzelaren mugaren artean eranskin bat jarri zen eskolako autobusentzat, bai eta autoentzako barne-aparkamendua ere. Eraikin nagusia T forman planteatu zen, sarreran bertan eraikinaren funtzionamendueskema argi geratzeko: hegal labur banatan administrazio-gunea eta erabilera anitzeko sala jarri dira (salara atondotik ere sar daiteke zuzenean). Jatorduetako gune txikia erabilera anitzeko salaren ondoan dago, eta honetara ere sar daiteke kanpotik. T horren (gorputz nagusiaren) hegal luzean daude ikasketarako guneak, inguruan uztai formako igarobidea dutela, komunetara, ikasgeletara edo tailerretara joateko. Lehenengoak bi altueratan planteatuta daude. Bigarrenak, berriz, behe-oinean daude, azpieremu bat sortuz, gorputz nagusiaren hondoan, eta ikasgeletatik aparte; lorategira irteteko bi pasuren bidez. Pasu horiek ebakuaziorako ere balio dute, atzeko eskaileretatik hurbil daudelako. Atzeko eskailerak atondoko eskaileren derrigorrezko osagarriak dira, baina, eskailerez gain ezinduentzako igogailua ere badago, bai eta sartzeko arrapala, baranda perimetralak atondoko paretatan, eta sarrera errazteko korridoreak ere. Bai barne-banaketa bai fatxadako hutsuneena ere, eraikinaren erabilera edo beharrak noizbait aldatuko direla kontuan hartuta aztertu dira, eta erraza litzateke horri esker aldaketak sartzea, modulazioak ematen duen malgutasunagatik. Kirolen pabilioia Alde batetik, polikiroldegi-frontoi estali eta itxia (hiru aldetatik) eta, bestetik, igerian ikasteko igerilekua (aldagela, komun, makina-gela eta abarrekin) biltzeko unitate moduan planteatu zen. Unitate horrek 6 m-ko eraikina hartzen du. Altuera librekoa da, 59,10 m x 19 m-ko errektangularra, eta igerilekua eta bere eranskinak geratzen dira kaleko sarreratik hurbilen, hiriko SADMA zentro guztiei zerbitzua ematen baitie.
alzado principal altxaketa printzipala
alzado lateral izquierdo ezker alboko altxaketa
alzado porterior atzekaldeko altxaketa
alzado lateral derecho eskuma alboko altxaketa
1986 Olaguibel saria
291
Solución Adoptada
premio Olaguibel 1983
292
Cuatro Ikastolas Lau Ikastola A LVARO A MANN R ABANERA , M IGUEL A NGEL C AMPO D ÍAZ
Y
E NRIQUE M ARIMÓN A LAVA
Localización Kokapena: Coronela Ibaibarriaga, Vitoria-Gasteiz Arquitectos Arkitektoak: Alvaro Amann, Miguel Angel Campo, Enrique Marimón. Cliente Bezeroa: Diputación Foral de Alava Arabako Foru Aldundia Constructor Eraikitzailea: Dragados y Construcciones Fecha de proyecto Proiektuaren data: 1981 Año de construcción Eraiketaren urtea: 1981/82 Publicaciones Argitalpenak: Arquitectura y Tecnología nº 1, Vitoria-Gasteiz Libro 50 Años de Arquitectura en Euskadi, Bilbao Guía de Arquitectura de Vitoria Arquitectura Española del Siglo XX, Angel Urrutia.
El encargo consiste en el diseño de un edificio escolar de 16 unidades de E.G.B.. Se ha partido de los siguientes puntos:
Enkargua da OHOko 16 unitateko eskola-eraikina diseinatzea. Puntu hauek izan dira abiapuntu:
1. Rapidez de ejecución
1. Azkar exekutatu behar da lana
2. Posibilidad de adaptación a diferentes tipos de solares que sean homologables, según los módulos y normas actualmente vigentes.
2. Egun indarrean dauden modulu eta arauen arabera homologa daitezkeen hainbat orubeetara egokitzeko modukoa izan behar du,.
3. Posibilidad de ampliación
3. Zabaltzeko aukera eman behar du
4. Flexibilidad para que pueda garantizar su uso escolar, pese a los cambios en los sistemas educativos.
4. Malgutasuna eman behar du, hezkuntza-sistemak aldatu arren, eskola izaten jarrai dezan.
5. Fluidez entre las funciones propias de una escuela activa y las respuestas inherentes a las iniciativas de la comunidad a la que tenga que servir.
5. Aukera eman behar du erraztasunez egokitzeko eskolaren berezko funtzioak ez ezik, zerbitzua eman behar dion komunitatean sortzen diren ekimenei ere erantzuteko.
La elección de un sistema prefabricado conlleva necesariamente la creación de una rígida trama modular. Esta rigidez, de algún modo, invitaba a un proceso cuyo final sería la definición de unos grandes módulos identificables con los diferentes aspectos funcionales del Centro y que tuvieran la posibilidad de ser intercambiables, según se modificasen las circunstancias de emplazamiento.
Aurrefabrikatuzko sistema bat aukeratuz gero, modulu-sare zurruna sortuko da ezinbestean. Zurruntasun horrek, nolabait, modulu handi batzuk eraikitzera bultzatzen zuen: modulu horiek erraz identifika ahal izango zitezkeen zentroaren alderdi funtzionalekin eta aldatzeko aukera ere emango zuketen, kokalekuaren baldintzak aldatzeaz bat.
La síntesis que se ha logrado es la de reducir en planta el esquema formal y funcional a cuatro cuadrados, unidos por pasillos de comunicación y una distribución de aulas en forma de L, que abraza al conjunto. La intención de este proceso es la de poder intercambiar la posición relativa de los mismos, logrando diferentes configuraciones que puedan responder a los condicionantes diferentes de otro solar: orientación, accesos exteriores, proximidad de otras edificaciones, etc. La radicalización de esta intención llevaría a la total prefabricación de los núcleos.
Sortu den sintesia da plantan eskema formal eta funtzionala lau laukitara murriztea. Laukiak komunikazio-korridore batzuen bidez lotuko dira, eta ikasgelak L forman banatuko, multzoa bilduz bezala. Prozesu honen asmoa da laukien posizio erlatiboak aldatzeko moduan izatea, konfigurazio berriak izateko, beste orube bateko bestelako baldintzei erantzungo dietenak: bestelako orientazioa, bestelako sarbideak, beste eraikinekiko hurbiltasuna eta abar. Asmo hori muturrera eramanez gero, nukleoak erabat aurrefabrikatuak lirateke.
1983 Olaguibel saria
293
premio Olaguibel 1981
294
Viviendas en la c/ Blás López Blás López kaleko etxebizitzak F ERNANDO R UIZ
DE
O CENDA , I ÑAKI U SANDIZAGA E NDAYA , M IGUEL M IEG S OLOZABAL , A NGEL L UIS B ELLIDO B OTELLA , A NGEL E STEVE J AQUOTOT
Y
E NRIQUE G ARCÍA O RMAECHEA
Localización Kokapena: Sector L-04 - Sansomendi- Lakua - Vitoria-Gasteiz Superficie de actuación Jarduketaren azalera: 10.320 m2 Presupuesto total Aurrekontua guztira: Arquitectos Arkitektoak: Fernando Ruiz de Ocenda Zabaleta, Iñaki Usandizaga Endaya, Ángel Luis Bellido Botella, Ángel Esteve Jaquotot, Enrique García Ormaechea y Quero, Enrique Guinea García y Miguel Mieg Solozabal Cliente Bezeroa: Exmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz Vitoria-Gasteizko Udala Constructora Eraikitzailea: Varias Zenbait Fecha de proyecto Proiektuaren data: 1.977 Año de finalización Amaiera urtea: 1979 Plazo de ejecución Burutzapen epea: 2 años
plantas planoak
1981 Olaguibel saria
295
alzado lateral alboko altxaketa alzado longitudinal interior barnealdeko altxaketa logitudinala alzado longitudinal exterior kanpoaldeko altxaketa logitudinala
La Unidad de Actuación fue realizada en el año 1.977 en el Barrio de Sansomendi, en un solar situado en lo que entonces constituía la Periferia Urbana de Vitoria, en el extremo N-O de la Ciudad, en un Contexto Urbano caracterizado por Volumetrías de Edificación Abierta y alejado de otras edificaciones. El solar tiene forma alargada con una longitud de 240m y una anchura de 43m. En este Contexto se consideró prioritario dotar a la Unidad de un Espacio Público propio reconocible, que sirviera como Elemento de Relación para los vecinos, disponiéndose las nuevas viviendas formando Dos Hileras de Edificación que delimitarán una Calle Interior con dos Ensanchamientos o Plazas intermedias. Debido al Número Total de Viviendas a construir (470) que exige un gran número de Plantas, y para Proporcionar las Dimensiones de la Calle Interior, se utiliza la fórmula de Escalonar las Alturas desde el espacio Interior hacia el Exterior, limitando a Cinco Plantas el número de alturas en el Interior y llegando hasta Diez más Un semisótano en el Exterior. Para ello se utilizó un Módulo Edificado que parte de Cuatro Viviendas por Escalera (dos hacia el Interior y dos hacia el Exterior) en las Plantas 1ª a 4ª y que se eleva en el exterior hasta la 8ª Planta unicamente con Dos Viviendas por Escalera. Se disponen además Porches de Doble Altura a ambos lados de la Calle Interior, para Aligerar la Volumetría percibida desde el Espacio de Relación, y se eliminan las Plantas Superiores en ambas Plazas a fin de Acentuar la Estructuración General de la Ordenación. Formalmente se confió en la propia Expresividad de la Volumetría reforzada exteriormente a través del vuelo de las Plantas Superiores, y de la utilización de Materiales Diferenciados en los Cuerpos de Baja Altura (Calle Interior y Zonas bajo los Vuelos: Gres Granate; y Cuerpos Elevados: Monocapa de color rosado). Finalmente la composición de Huecos Regulares Verticales, unicamente interrumpida por los Tendederos Cuadrados y las Terrazas Alargadas Horizontalmente en las Fachadas Exteriores, terminar de Configurar una Volumetría Rigurosa y Precisa que huye de artificios ornamentales.
Jarduera Unitatea 1977an eratu zen Sansomendi auzoan, garai hartan Gasteizko Hiri Ingurua zen orube batean; hain zuzen, hiriaren iparmendebaldeko muturrean, eraikuntza irekiko bolumetriak eta beste eraikinetik urruti egotea ezaugarri zituen hiri-inguru batean. Orubea luzexka da: 240 m luze eta 43 m zabal da. Testuinguru horretan, lehentasunezko jo zen unitateari espazio publiko propio errekonoziblea ematea, auzokoentzat harreman-elementu gisa funtziona zezan. Horretarako, etxebizitza berriak bi ilaratan jarri behar ziren, barruko kale bat eta bi zabalgune edo tarteko plaza sortzeko moduan. Guztira 470 etxebizitza eraiki behar zirenez, solairu asko eraiki behar izan ziren, eta barruko kaleari beharrezko dimentsioa emateko, altuera mailakatzeko formula erabili zen, kanpotik barrualdera; alegia, barrualdean 5 solairu izango zituzten gehienez, eta kanpoan, berriz, 10 solairu eta erdisoto bat. Hori egiteko, modulu eraiki bat erabili da: lau etxebizitza ditu eskailera-buru bakoitzeko (bi barrualdera eta bi kanpoaldera), 1. eta 4. solairuetan; eta kanpoaldean 8. solairuraino igotzen da, eskailera-buruko bakoitzeko 2 etxebizitzarekin. Altuera bikoitzeko aterpeak ere badaude barruko kaleko bi aldeetan, harremanerako espaziotik ikusten den bolumetria arintzeko. Bi plazetan goiko solairuak ere kendu ziren, ordenazioaren egituraketa orokorra nabarmentzeko. Formari dagokionez, bolumetriaren beraren adierazkortasunean jarri zen konfiantza, batetik, goiko solairuetako hegalen bidez indartuta eta, bestetik, altuera baxuko gorputzetan material ezberdinak erabiliz (barruko kalean eta hegalen azpiko eremuetan: gres granatea, eta goiko gorputzetan, arrosa koloreko pintura kapabakarra). Azkenik, hutsune erregular bertikalen konposizioak ere (kanpoko fatxadetan esekigailu karratuek eta terraza luzeek bakarrik hautsita), bolumetria zorrotz eta zehatz hori finkatzen du, inongo apaindura-artifiziorik gabe.
premio Olaguibel 1979
296
Casa Cultura Kultur Etxea A NTONIO F ERNÁNDEZ A LBA
Y J OSÉ
E RBINA A RREGUI
Arquitectos Arkitektoak: Antonio Fernández Alba, José Erbina Año de construcción Egitearen urtea: 1976 Bibliografía Bibliografia: 31; 61; 91; Memoria del proyecto Proiektuaren txostena
1979 Olaguibel saria
297
El edificio se encuentra situado en el lugar en que antes estuvo la casa del jardinero y la fábrica Larramendi, dentro del mismo parque de la Florida. La disposición del solar permite una fachada única al mediodía abierta al parque. Al tratarse de un edificio que engloba varios servicios de cara al público, biblioteca, sala de lectura, sala de conferencias, y salas de exposiciones, se organiza en dos volúmenes, el de la zona pública y el de almacén. En la zona que tiene su encuentro con el parque, el edificio responde con un volumen único, muy transparente, que permita la incorporación visual del jardín, mientras que la zona que da a los edificios colindantes es de muros ciegos. La construcción es de hormigón visto en sus elementos estructurales y prefabricados de cemento en los cerramientos.
Aurretik lorezainaren etxea eta Larramendi fabrika egon ziren tokian dago eraikina, Floridako parkearen barruan. Orubearen kokapenari esker, eguerdian aparteko fatxada du parkera begira kultur etxeak. Jendaurreko hainbat zerbitzu eskaintzen dituen eraikina denez (liburutegia, irakurtze-gela, hitzaldiak eta erakusketa-gelak), bi bolumenetan antolatua dago: jendaurreko gunea, batetik, eta biltegia, bestetik. Parkera begira dagoen gunean eraikinak bolumen bakarra du, oso gardena, eta lorategia begi-bistan geratzen da. Inguruko eraikinei begira dagoen aldea, berriz, horma itsua da. Kultur etxearen egitura-elementuak hormigoizkoak dira, eta itxidurak zementu aurrefabrikatuzkoak.
premio Olaguibel 1966
298
Muebles Mosel Mosel Altzariak J OSÉ E RBINA A RREGUI
Localización Kokapena: Local comercial - Calle Herrería 22 bis Arquitectos Arkitektoak: José Erbina Catalogación Katalogazio: Valor especial (PERI 1988). Conservación estructural (TR.PGOU 1990) Balore berezia (PERI 1988). Egitura mantenimendua (TR.PGOU 1990) Rehabilitación Birgaikuntza: 1963
1966 Olaguibel saria
299
Se trata de un antiguo almac茅n de aceites sobre el que se ejecuta una rehabilitaci贸n que consiste en rasgar los huecos de las ventanas y dejar vista la estructura de madera de cubierta.
Leihoetako tarteak harraskatuz eta estalduraren egurrezko egitura begi-bistan utziz zaharberritzen ari diren antzinako olio-biltegi bat da.
premio Olaguibel 1963
300
La Casa del Por talón Por taloia E MILIO
DE
A PRAIZ
Y
B UESA Proyecto Proiektua: Localización Kokapena: Arquitectos Arkitektoak: Cliente Bezeroa: Constructor Eraikitzailea: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Año de construcción Eraiketaren urtea: Superficie de actuación Jarduketaren azalera
alzados altxaketak
La Casa del Portalón “El Portalón”-ko etxea C/ Correría 151, Vitoria-Gazteiz Emilio de Apraiz y Buesa Caja de Ahorros Municipal de Vitoria Jesús Lazcano 1954 1957 367,42 m2.
1963 Olaguibel saria
301
plantas y sección planoak eta ebaketa
Premio Olaguibel a la obra más interesante en Álava, en los años 1950-63. Es una de las restauraciones del Barrio Gótico, sito en su centro neurálgico, Plaza de la Brullería, bajo la Catedral, frente a la Torre de los Andas y la Casa de los Gobeo.
Arabako obra interesgarrienari ematen zaion Olaguibel saria jaso du 1950-63 urteetan. Auzo Gotikoaren errestaurazioetako bat da, eta auzo horretako erdigune neuralgikoan dago, Brulleríaren plazan, Katedralaren azpian, Andas Dorrearen eta Gobeotarren Etxearen aurrean.
La "Arquitectura Civil Española" (Vicente Lampérez) la define como "muy notable y ejemplar típico de gran interés". Parece gótico por el gran portal (El Portalón) de dintel ochavado, renaciente por balaustres y pilastras estriadas de la escalera, mudéjar por los canecillos. De los siglos XV-XVI, época del Plateresco Vitoriano, es un "Plateresco de madera", siendo un rarísimo modelo de la arquitectura medieval popular.
Vicente Lamperezek "Arquitectura Civil Española" lanean, "oso aipagarria, eta interes handiko eredu tipikoa" dela esanez definitzen du. Ateburu otxabadoko portaloi handiagatik gotikoa dela dirudi; errenazimendukoa barkalunagatik eta eskailerako pilastra ildaskatuagatik; eta mudejarra, berriz, kanezilloengatik. XV-XVI. mendeetakoa, plateresko gasteiztarraren garaikoa da, "egurrezko platereskoa"; Erdi Aroko herri-arkitekturako adibide gutxi-gutxietako bat.
Fue casa de comercio con escaparates a la fachada y al portalón, y dispuesto para la entrada de carruajes, por rampas hasta las cuadras del sótano.
Denda ere izan zen, eta erakusleihoak zituen fatxadara eta portaloira. Horrez gain, gurdiak sartzeko moduan jarrita zegoen, arrapalen bidez sotoko ukuiluraino sartzeko.
La amplia escalera situada en el centro del solar, y que ocupa toda la anchura de éste, dejando las habitaciones adelante y atrás (distribución de alforja). Los pisos se dedican a exposiciones artísticas, museo taurino y un típico y acreditado restaurante, así como a la exhibición de recuerdos de la Batalla de Vitoria y venta de objetos de artesanía.
Orubearen erdian jarritako eskailera zabalak orubearen zabalera osoa hartzen du, eta gelak aurre eta atzealde bereizten ditu (alportxa distribuzioa esaten zaiona). Solairuetan arte-erakusketak, zezenketaren museoa, eta jatetxe ospetsu eta tipikoa daude, bai eta Gasteizko Batailaren oroigarrien erakusketa eta artisautza-gaien salmentako gunea ere.
Se hundía en 1950 y la Caja de Ahorros la adquirió para su restauración procurando el arquitecto "consolidarla con el mayor respeto, dejando aparentes todos los materiales, entramados de los muros de los costados, cegados con adobe, tabiques de tiras de corteza de árboles... un muestrario de materiales de construcción de la época".
1950ean hondoratzen ari zen, eta Aurrezki Kutxak erosi zuen zaharberritzeko. Lan horretaz arduratuko zen arkitektoak nahi izan zuen "errespetu handienarekin sendotzea, material guztiak itxuratuta utziz: ertzetako murruen tramaketak, pezoarekin itxitakoak, zuhaitz-enborren zerrendez egindako paretak... garai hartako eraikuntza-materialen adierazgarri".
bizkaiko
bizkaia ordezkaritza
delegaci贸n de
PEDRO ASUA 1950-1972
premios sariak
302
303
Ezkurdi Plazaren Hirigintza,Durangon
304
Urbanizaci贸n Plaza Ezkurdi, en Durango
D E G R E M O N T. A s u a k o B u l e g o a k
306
D E G R E M O N T. O f i c i n a s e n A s u a
Golf Club-a Galean
308
Club de Golf en la Galea
Estraunza Multzoa
310
Grupo Estraunza
3 Chalet Bakion
312
3 Chalets en Bakio
premio Pedro Asua 1970-1971
304
Urbanización Plaza Ezkurdi, en Durango Ezkurdi Plazaren Hirigintza,Durangon F ERNANDO O LABARRIA D ELCLAUX
Y
D ANIEL F ULLAONDO E RRAZU
Situación Kokapena: Fecha de proyecto Proiektuaren data: Año de construcción Eraiketaren urtea: Arquitectos Arkitektoak: Promotor Sustatzailea: Constructor Eraikitzailea: Superficie de suelo Zoruaren azalera: Presupuesto total Aurrekontua guztira:
Durango - Bizkaia 1969 1969-1970 J.D. Fullaondo Errazu y F. Olabarría Delclaux Ayuntamiento de Durango Durangoko Udala J.M. Iturrarte 12.000 m2 79.700€
1970-1971 Pedro Asua saria
305
premio Pedro Asua 1965-1967
306
DEGREMONT. Oficinas en Asua DEGREMONT. Asuako Bulegoak J UAN
DE
M ADARIAGA A STIGARRAGA
fachada sur mendebaldeko fatxada
fachada este ekialdeko fatxada
1965-1967 Pedro Asua saria
307
planta baja behe oina
secci贸n ebaketa
premio Pedro Asua 1964-1965
308
Club de Golf Punta Galea Galea Lur Muturra Club Golf E UGENIO M陋
DE
A GUINAZA A ZQUETA
Situaci贸n Kokapena:
Real Club de Golf de Neguri, en Punta Galea. Getxo. Bizkaia. Neguriko Erret-Golf Club, Galea Lur Muturrean. Getxo. Bizkaia Fecha de proyecto Proiektuaren data: 1963 1964 Fecha de ejecuci贸n Burutzapen data: Ignacio Marzal, ingeniero Ingeniaria Estructura Egitura: Reforma Berritzea: 1970 Eugenio M陋 de Aguinaza Azqueta Arquitecto Arkitektoa: Sociedad de Golf de Neguri Neguriko Golf Sozietatea Propietario Bezeroa: Constructor Eraikitzailea: Saconia, S.A. Manuel Gabiola Zubiaurre Aparejador Aparejadorea: 1.768,77m2 Superficie construida Eraikitako azalera:
1964-1965 Pedro Asua saria
309
El Golf es también un proyecto que define una época en la manera de hacer de Aguinaga. Tiempo después de su viaje a Estados Unidos y todavía fascinado con la arquitectura de F. LL. Wrigth hace aquí un nuevo ejercicio de estilo. No se dedica a la simple copia, sino que hace una muy válida interpretación de la arquitectura orgánica. Aguinaga no se quedó aferrado en el éxito de sus casas de estilo inglés, evolucionó con el tiempo, con los proyectos y con las diferentes colaboraciones. Nunca se preocupó por ser "original" o por "inventar".
Golf-a ere, Aguinagaren egiteko eran aldi bat zehaztu duen projektua dugu. Estatu Batuetara egindako bidaiaren ostean, eta oraindik, F.L. Wrigth-en arkitekturarekin liluraturik zegoela, egin zuen hemen estilo berriaren saiakera. Ez ou kopia hutsa egiten, oso baliagarria den arkitektura organikoaren interpretazioa baizik. Aguinaga ez zen ingeles estiloko etxeek eman zioten arrakastan lotu, denborarekin, projektuekin, eta beste lankidetza batzuekin bilakaera izan zuen. Inoiz ere ez zion ardura izan "organizismoa", paisasiari eta tokiari egokitzean datza, hain zuzen ere.
La principal virtud de este proyecto es precisamente su "organicismo"; su adecuación al paisaje y al terreno. Esto se consigue en parte gracias a la gran cubierta, que continuamente recuerda al refugio y al "confort" que espera tras el partido de golf. Por ello la construcción tiene un papel fundamental ya que el edificio casi se podría reducir a la construcción de una cubierta.
Golf partiduaren ostean zain dugu "ongizate", eta babeslekua behin eta berriro gogoraerazten digun teilatu handiari esker lortzen da hein handi batean. Eraiketak, funtsezko betekizuna dauka, zeren, eraikina teilatu handi bat besterik ez dela esan bait daiteke.
La planta y el funcionamiento se resuelve por medio de ángulos 60º y creando dos circulaciones que coinciden prácticamente con las dos plantas. Es un edificio "abierto" donde interior y exterior se funden, como ocurre en muchos de sus proyectos.
Solairua eta Funtzionamendua, solairu biekin bat datozen, eta 60.tako anguluek sortzen dituzten borobil biri esker lortzen da. Barrua eta kanpoa bat egiten direneko etxe "zabala" dugu hau, bere projektu askotan fertatzen den bezala.
premio Pedro Asua 1950-1963
310
Grupo Estraunza Estraunza Multzoa J OSÉ L. Y F ELIX I ÑIGUEZ
DE
O NZOÑO
Proyecto de ordenación y Bloque I. Gran Vía. 1959 Bloque 2. Campuzano. 1966 Bloque 3. Gran Vía, Doctor Areilza. 1964. Bilbao. Bizkaia. En colaboración con Germán Álvarez Sotomayor.
Antolamendu proiektua eta I. Blokea. Gran Via. 1959 2. Blokea. Campuzano. 1966 3. Blokea. Gran Via, Areiltza doktorea. 1964. Bilbao. Bizkaia. Germán Álvarez Sotomayor laguntzen alzados altxaketak
detalle de acceso a portales atarietarako sarreraren xehetasuna
Un proyecto residencial complejo dilatado en el tiempo, que parte de la ordenación inicial del conjunto.
Etxebizitzen proiektu konplexua da. Denbora luzea eman zuten egiteko eta taldearen ordenamendua hartu zuten oinarrian.
En una manzana cerrada propia del Ensanche los arquitectos introducen unas calles interiores con una disposición en esvástica. Aparecen dos tipos de bloque, unos longitudinales y unas torres. Se consigue un notable desahogo ambiental por la amplitud de separación entre las piezas.
Zabalgunean ohikoa den etxadi itxian, arkitektoek esbastika itxurako kaleak egin dituzte. Bloke mota bi agertzen dira: longitudinalad batzuk eta dorread besteak. Piezen arteko tartea dela-eta oso giro irekia lortzen da.
A partir de un juego de volúmenes claro, y del uso de dos materiales de imaginería moderna, el granito albero en paños lisos y el vidrio, se crea una composición geométrica elegante en la que predominan las líneas horizontales de los forjados y antepechos. Esta lectura se contrarresta sutilmente con la verticalidad de los grupos de miradores y de las chimeneas que sobresalen de la cubierta, creándose un equilibrio entre ambas direcciones.
Bolumene joko argia dago, batetik, eta irudi modernoak (granito alberoa eta oihal leun eta beirazkoak) erabili dira, bestetik. Horied horrela, konposizio geometriko dotorea sortzen da: gorjatuen eta karelen marra horizontalk dira nagusi. Hori guztiori modu sotilean kontrajartzen da estalkitik ateratzen diren behatokien eta tximinien taldeen bertikaltasunarekin. Modu horretan, oreka sortzen da morabide bietan.
1950-1963 Pedro Asua saria
311
plantas planoak
ordenaci贸n del conjunto multzoaren antolamendua
premio Pedro Asua 1950-1963
312
3 Chalets en Bakio 3 Chalet Bakion J UAN
DE
M ADARIAGA A STIGARRAGA
1950-1963 Pedro Asua saria
313
plantas oinak
ordezkaritza
gipuzkoa
gipuzkoako
delegaci贸n de
AIZPURUA 1960-1969
premios sariak
314
315
Villafranca-ko etxebizitzak
316
Viviendas de Villafranca
Donostiako GUTI Unibertsitatea
318
Universidad EUTG de San Sebastiรกn
Mutrikuko 7 Iparragirre etxebizitz
320
7 Viviendas Iparraguirre de Motrico
Fa m i l i a b a k a r r e k o e t x e b i z i t z a M a r t u t e n e n
322
Vivienda unifamiliar en Martutene
Arantzazuko Santutegia
324
Santuario de Arรกnzazu
premio Aizpurua 1963
316
Vivienda unifamiliar en Mar tutene Etxebizitza familiarra Mar tutenen V ICENTE O RBE P INIES
Y J OSÉ
L UIS P LA P ÉREZ
Situación Kokapena Superficie Actuación Jarduketaren Azalera: Ocupación edificio Eraikuntzaren okupazioa: Desarrollo Garapena: Presupuesto Total Aurrekontua: Año Proyecto Proiektuaren Data: Plazo Construcción Eraiketaren Epea: Cliente Privado Bezero Pribatua: Arquitectos Arkitektoak:
Solar en Ciudad Jardín, con acusada pendiente. Carácter eminentemente Rural. Ciudad Jardín-eko Orubea, aldapa nabarmenarekin. Landako izaera nabaria. Parcela 770 m2. Partzela 110 m2. Planta Baja Aceso portal con porche abierto. Planta Primera se desarrolla la vivienda sobre pilotes. Planta Segunda reserva de unos 60m2. para ampliación de la vivienda. Beheko oinan Atarirako sarrera atalaurre irekiarekin dago. Lehenengo oinan zutoinen gainean etxebizitza kokatzen da. Bigarren Oinan 60m2-ko erreserba etxebizitzaren zabalkuntzarako. 33.605 ptas. 962 Un Año Urte Bat Srs. Aduriz-Ansa Vicente Orbe Pinies con la colaboración de Roman Azcue Laguntzailea
planta baja, primera y segunda behe, lehenengo eta bigarren oinak
1963 Aizpurua saria
317
alzados sur y oeste hego eta mendebaldeko altxaketak
Siguiendo los elementos arquitectónicos de la arquitectura popular vasca, se planteó este edificio, en los años 60 intentando dar un nuevo sentido a la arquitectura popular. Aspecto constructivo Como material se adoptaron: La piedra en exteriores. La madera en interiores. El hormigón sustituyendo a la madera en la estructura. El ladrillo en distribuciones y cerramientos. Las humedades y las irregularidades del suelo fueron las grandes dificultades a resolver. Los aleros y los balcones corridos fueron los elementos adoptados para afrontar dichos problemas. Para la cubierta se decidió por las cuatro aguas. La vivienda Dado el escaso poder económico de los propietarios se fue a una vivienda protegida, con un programa normal con algunas peculiaridades. Los tres dormitorios, aseo y cocina-comedor, base de toda vivienda, planteamos la sala, estar, estancia o estar muy clásico en la vivienda vasca, destinada a los grandes acontecimientos familiares, aislada en lo posible del resto donde se guardan los pequeños recuerdos. El acceso se realiza a través de una zona aporticada a resguardo de las inclemencias climáticas. En la casa rural es muy característico el balcón corrido que a la vez de resguardar la edificación sirve para airear las pequeñas cosechas, así como almacén de los útiles de pesca en las zonas costeras. Dos cubos maclados, desplazados en horizontal 3.80 mt. Y en vertical lo exigido por la pendiente del terreno. La primera planta se plantea sobre pilotes creando un porche cubierto. La parte de vivienda sobre una retícula de 4 X 3.80 cuyo módulo central es de 5 m. se plantea la estructura de hormigón armado acusándola al exterior. En la documentación gráfica se define el acoplamiento al suelo y distribuciones.
Eraikin hori Euskal Herriko herri-arkitekturaren elementu arkitektonikoei jarriki planteatu ziren 60ko hamarkadan, herri-arkitekturari zentzu berria eman nahian. raikuntzari dagokionez, material hauek erabili zituzten: Kanpoan harria. Barruan egurra. Egituran, hormigoia egurraren ordez. Banaketa eta itxituretan adreilua. Hezetasuna eta zoruaren gorabeherak izan ziren konpondu beharreko zailtasunak, eta teilatu-hegalak eta alderik aldeko balkoiak erabili ziren horretarako. Estalkirako, lau isurialdeko teilatua aukeratu zen. Etxebizitza Etxebizitzaren jabe izango zirenen ahalmen ekonomiko eskasa zela-eta, babestutako etxebizitza izatea erabaki zen. Halako etxeen programa normala izango zuten, baina berezitasun batzuk sartuta. Hiru logela, komuna eta sukalde-jantokia ditu, bai eta sala ere. Planteatu genuen sala, euskal etxe klasikoetan etxeko ardatza denez, gainerako geletatik nolabait isolatuta jartzea. Salara eguraldi makurretik babestutako aterpe batetik sartzen da. L a n d a etxeetan oso ohikoak dira alderik aldeko balkoiak; eraikina babesteko ez ezik uzta txikiak haizatzeko eta, kostaldean, arrantza-tresnak gordetzeko ere balio izaten zuten-eta. Bi kubo maklatu, horizontalean 3.80 m eta bertikalean terrenoaren maldak agintzen zuena desplazatuta. Lehenengo planta paldoen gainean finkatzen da, eta atari estalia sortzen du behean. Etxebizitza bera 4 X 3.80 neurriko erretikulu baten gainean dago eraikita. Erdiko modulua 5 mkoa du, eta bertan hormigoi armatuzko egitura eraiki da, kanpoaldera. Dokumentazio grafikoan definitzen dira lurrarekiko akoplamendua eta banaketak.
premio Aizpurua 1969
318
Viviendas de Villafranca Villafrancako etxebizitzak J AVIER U NZURRUNZAGA G OICOECHEA , J AVIER M ARQUET A RTOLA
Y
L UÍS M ARÍA Z ULAICA A RSUAGA
Año del Proyecto Proiektuaren Urtea: 1967 Año de Construcción Eraikutzaren Urtea: 1967-68 Plazo de Ejecución Burutzapen Epea: 18 meses hilabete Cliente Privado Bezero Pribatua: Pedro Armendariz Imaz Arquitectos Arkitektoak : Marquet-Unzurruzaga-Zulaica Colaboradores Laguntzaileak : Javier Akordagoitia Aparejador Aparejadorea Joseba Leizaola Estructura Structura Empresa Constructora Eraikitzailea: Construcciones Armendariz
situación kokapena
planta baja behe oina
1969 Aizpurua saria
319
planta tipo tipo oina
Villafranca de Oria es el centro tradicional de una comarca, el Goyerri, fuertemente industrializada en municipios como Beasaín, Lazcano y Olaberria. Villafranca, sin alcanzar tal grado de industrialización, sirve en el sector terciario.
Villafranca de Oria eskualde bateko, Goierriko, erdigune tradizionala da. Eskualde horretako zenbait udal oso industrializatuta daude, hala nola, Beasain, Lazkao eta Olaberria. Oro har, ordea, Villafranca ez da oso eskualde industrializatua eta hirugarren sektorean aritzen dira nagusiki bertakoak.
Los terrenos del proyecto corresponden al polígono 8 del Plan General de Ordenación. Es un polígono de viviendas aislado a la izquierda de la carretera nacional y a una cota mucho más alta. Marginado del centro histórico y de actividad en la disposición de su estructura de relación y en su funcionalidad.
Proiektuaren terrenoak Antolamenduaren Plan Orokorreko 8. poligonoari dagozkio. Poligono hori etxebizitza-eremua da, errepide nazionalaren ezkerraldean kokatuta, baina kota askoz altuagoan. Gune historikotik eta jardueretatik erabat baztertuta geratu da, bai erlazio-estrukturan bai eta funtzionalitatean ere.
El proyecto, al igual que el polígono, ha surgido aislado. Ningún condicionamiento de carácter urbano, tipológico, viario. La única limitación ha sido la económica. Nuestros objetivos al proyectar, en esta circunstancia, han sido los de lograr unas viviendas reducidas en superficie, en beneficio de la utilización en fachadas de materiales sin gastos de entretenimiento y resistentes al deterioro. Evitar que por falta de atención el sector degenere en un plazo de cinco años. La distribución interior, tradicional en su esquema conjunto, de dos viviendas por relleno de escalera, pretende introducir un pequeño cambio, modificando de algunan manenra los criterios más convencionales de grandes cocinas como única habitación de uso continuo, a favor de la amplitud en zonas de relación. La cocina, de comunicación imnediata, se convierte en el laboratorio. El intento, tímido y nada nuevo, ha supuesto una experiencia muy interesante por la negativa de aceptación del esquema, en un principio, por parte de los posibles usuarios. Afortunadamente la vivienda terminada ha dado los resultados apetecidos por el constructor en su gestión de venta. En resumen, el proyecto presenta un programa de viviendas reducidas en superficie, con zona de relación amplia, disposición tradicional de dos por relleno de escalera y ventilación exterior de todas las habitaciones como causa primera del retranqueo.
Beraz, proiektua bera ere, poligonoa bezalaxe, isolatuta sortu da. Ez du hirieremuan gertatzen den baldintzarik, ez tipologikorik ez bideengatikorik ere. Ekonomikoa izan da muga bakarra. Halako zirkunstantzietan proiektatu beharrak bultzatuta, gure helburua izan da azalera txikiko etxebizitzak eraikitzea, eta hala fatxadetan gastu gutxi eragingo duten materialak eta gutxi hondatuko diren materialak jarri ahal izan dira. Izan ere, konturik egin ez zaiola-eta sektorea bost urteren buruan erabat hondatuta egotea ebitatu nahi izan dugu. Barneko banaketa tradizionala du espazio komunari dagokionez: bi bizitza daude eskailera-buru bakoitzeko. Etxebizitzen barruan sartu ditugu aldaketak, irizpide tradizionalenak moldatuz: sukaldea jada ez da izango luzean erabiltzeko gela bakarra, horren ordez beste gelak ere handiago izango dira. Sukaldea, berehalako komunikazioa duena, laborategi izango da, nolabait. Gure saiakera apal hau ez da inondik berria, baina oso interesgarri egin zaigu, etxeen erabiltzaile izango zirenek ez zutelako, hasiera batean behintzat, eskema hori ontzat ematen. Zorionez, etxebizitzak eraikitzaileak nahi bezala irten dira amaitu direnean, salmentari dagokionez behintzat. Laburtzeko, proiektuak honelako etxeak eskaintzen ditu: azalera txikikoak dira, erlazionatzeko gune handiak dituzte, espazio komunean eskailera-buruko bi etxebizitza dituzte eta gela guztiek kanpoko haizeztatzea dute (horixe da atzeraemangunearen arrazoi nagusia).
premio Aizpurua 1968
320
Universidad EUTG de San Sebastián Donostiako EUTG Uniber tsitatea M IGUEL
DE
O RIOL
E
Y BARRA Situación Kokapena: Camino de Mundaiz s/n San Sebastián Superficie de Actuación Jarduketaren Azalera: 20.000 m² Presupuesto total Aurrekontua guztira: 110.000.000 Pts Año de Proyecto Proiektuaren Urtea: 1962 Año de Construcción Eraiketaren Urtea: 1966 Cliente Privado Bezero Pribatua: Enseñanza Superior S.A. (Estudios Universitarios Técnicos de Guipúzcoa) Goi Mailako Irakaskuntza S.A. (Gipuzkoako Unibertsitate eta Teknika Ikasketak) Arquitecto Arkitektoa: Proyecto Proiektua Miguel de Oriol e Ybarra D .Obra Obra-zuzendaria: 50% Miguel de Oriol e Ybarra 50% Vicente Orbe y Pinies Colaboradores Laguntzaileak: Luis Bartolomé Rodríguez Aparejador Aparejadorea Empresa Constructora Enpresa Eraikitzailea: Construcciones Colomina G. Serrano, S.A.
estado en 1970 -eko egoera
situación kokapena
planta universidad unibertsitate planoa
Universidad de Deusto
Deustuko unibertsitatea
Firmé la memoria de este proyecto en Junio de 1961. Hoy, cuarenta y cuatro años más tarde, ordeno algunos de mis recuerdos.
Proiektu honen memoria 1961eko ekainean sinatu nuen. Gaur, harrezkero 44 urte pasa direnean, garai hartako oroitzapen batzuk datozkit gogora.
Tenía 27 años. Volvía de ampliar estudios en EE.UU. Mi relación amistosa con J.J. Paricio y S. Elespe -ambos jesuitas, jóvenes de aquellos tiempos- me habían impulsado a aquel gran proyecto E.U.T.G.- a cuyo timón gobernaba nada menos que el Padre Errandonea. Quise hacer un traje a medida para el programa universitario que aquel gran equipo ideaba. Reaccionaba así en contra de la uniformidad en la arquitectura americana. La obsesión geométrica, que siempre presidió mis proyectos, intentó la convivencia de trazados reguladores triangulares -sugeridos por el perímetro y la topografía del solar- y cuadrangulares. El corazón del conjunto debía palpitar en la Iglesia que ocupó el centro de gravedad de aquella universidad naciente. Su campanario acentuaría las intenciones. Los tres vértices de la finca se convertirían en las sedes de los centros de enseñanza financiera, química y legal. La Biblioteca. el Laboratorio y la Residencia ocuparían los lados. Y todo aquello con una expresión en la que intentaba emparentar la construcción contemporánea con la histórica de los caseríos vascongados. La madera, el hierro y el ladrillo debían ser las letras materiales que compusieran el idioma arquitectónico. Han pasado decenios y he vuelto a intervenir ampliando el programa sin modificar el cuerpo externo del conjunto. Las aulas subterráneas, bajo el campus-plaza (pabellón Errandonea) han doblado su capacidad. Y el pabellón Arrupe ha ocupado el vértice del solar que no se completó en su día. De nuevo se incrementó el potencial universitario que mantiene así su pujanza.
1968 Aizpurua saria
321
27 urte nituen, eta AEBtan heziketa sendotzetik bueltan nentorren. Adiskide nituen J.J. Pariciok eta S. Elespek (biak ere jesuita gazteak, garai hartan) eman zidaten beharrezko bultzada proiektu handi hartan sartzeko: E.U.T.G. proiektua, Errandonea Aitak berak gidatzen zuena. Talde handi hark pentsatu zuen programa unibertsitarioarentzako neurrira egindako trajea sortu nahi nuen; nolabait ere, AEBtako arkitekturaren uniformetasunaren kontrako erreakzioan. Geometriaren obsesioak (nire proiektu guztietako ardatzak) trazatu erregularrak -eguzkiaren perimetroak eta topografiak inspiratutakoak- eta lauangeluarrak uztartzera bultza ninduen ordukoan. Multzo haren guztiaren bihotzak Elizan egin behar zuen taupa, sortzen ari zen unibertsitatearen grabitate-zentroan, eta kanpai-dorreak zentrotasun hori indartuko zuen. Eraikinaren hiru erpinetan finantza-, kimika- eta lege-ikaskuntzako zentroak jarri nahi nituen, eta alboetan, berriz, liburutegia, laborategia eta erresidentzia. Eta hura guztia, garaiko eraikuntza eta baserri euskaldunen eraikuntza historikoa bateratu nahian, gainera. Egurra, burdina eta adreilua izango ziren hizki, arkitektura-hizkuntza hartan. Hamarkadak pasa dira harrezkero, eta lan gehiago ere egin dut proiektuan gerora, baina, betiere, multzoaren kanpoaldeko itxura aldatu gabe. Lurpean dauden ikasgelek Errandonea kanpuseko plazaren azpian jarri zirenek, unibertsitatearen ahalmena bi aldiz handitu zuten. Eta Arrupe pabilioiak garai batean bukatzeke utzi zen orubearen erpina bete du. Horrek ere unibertsitatearen potentziala areagotu zuen, eta bere lehiakortasunari bultzada eman zion.
iglesia eliza
planta iglesia eliza planoa
premio Aizpurua 1964
322
7 viviendas Iparraguirre de Motrico Mutrikuko Iparragirre etxebizitzak L UIS P EÑA G ANCHEGUI
Situación Kokapena: Calle Ibarbarriaga, 3 - Mutriku - Guipúzcoa Presupuesto total Aurrekontua guztira: 1.549.291 pesetas con 11 céntimos. Año de Proyecto Proiektuaren Urtea: 1961 Cliente Berezoa: Curruca / Andrés Iparraguirre Arquitecto Arkitektoa: Luis Peña Ganchegui Colaboradores Laguntzaileak: Miguel Garai, Luis Carlos Roda y Roberto Fernández. Premios Sariak: 1er Premio Aizpúrua año 1.964
situación kokapena
"Las casas existentes que inician la calle en el sitio de su ensanchamiento no tienen una línea de cornisa definida, sino que suben con el terreno de acuerdo con la topografía. Por tanto pareció lógico seguir este mismo concepto en la composición. Por otro lado la cota del terreno obligaba a un desmonte costosísimo, poco adecuado a la economía de unas viviendas subvencionadas, para arrancar la construcción desde la misma calle. A esto hay que añadir la situación de la iglesia y por tanto el problema de soleamiento, vistas y espacio vacío que se crea."
"Zabaltze-gunean kaleari hasiera ematen dioten etxeek ez dute erlaitzlerro definitua, igo egiten dira terrenoarekin batera, topografiaren arabera. Beraz, logikoa zirudien konposizioan ere kontzeptu horri berari jarraitzea. Bestalde, terrenoaren kota zela eta lur-erauzketa garestia, oso garestia, egin behar zen, eta hori ez zen egokia inondik ere etxe subentzionatuentzako, oinarri-oinarritik eraikuntza garestitzea ekarriko luke-eta. Horrez gain, eliza bera ere hartu behar zen kontuan, eta, horrenbestez, egutera, bista eta sortuko zen espazio hutsa ere."
"(...) teniendo en cuenta que la nueva construcción tiene diversidad de alturas por la disposición de las plantas y retranqueos, se pretende dar una variedad de planos y medianeras altas, siguiendo el concepto de los edificios de todo el casco antiguo."
"(...) kontuan hartuta erakin berriak altura ezberdinak dituela, solairuen eta atzeraeramanguneengatik, plano ezberdinak eta mehelin altuak jartzeko asmoa dago, gune historikoko etxeen kontzeptuari jarraiki."
1964 Aizpurua saria
323
alzado altxaketa
planta planoa
Extracto de la memoria del proyecto
Proiektuaren memoriaren estraktua
"Situadas muy cerca de la iglesia neoclásica de Silvestre Pérez, en una calle de fuerte pendiente, se utilizó en su proyecto un sistema de escalonado, tanto en planta como en sección, de una claridad y sencillez que favorece la no ruptura del ambiente existente en la zona.
"Etxeak Silvestre Pérez eliza neoklasikotik oso hurbil, malda handiko kale batean, jarri behar zirenez, proiektuan sistema mailakatua erabili zen, bai planoan eta bai sekzioan, eta horrek ematen duen argitasunari eta soiltasunari esker, ez da hausturarik sortzen inguruan.
Las soluciones de acceso respecto a la calle inclinada mediante la creación de una plataforma sobre el cuerpo de garajes y la inflexión del último bloque son los elementos más característicos del conjunto.
Sarbideei dagokienez, bi konponbide eman zitzaizkion kalearen inklinazioari: plataforma bat jarri zen garajeen gainean, eta azkeneko blokeari inflexioa eragin zitzaion.
La distribución de las viviendas, con la centralización de los elementos de servicios y la disposición a su alrededor del resto de las dependencias, nos hacen pensar en las tipologías de Mies Van der Rohe, uno de los hitos referenciales del arquitecto."
Etxebizitzen barne-banaketari erreparatuta, ikusten da zerbitzuetako elementuak zentralizatu egin direla, eta horren inguruan jarri direla gainerako gelak, Mies Van der Rohek (arkitektoaren funtsezko erreferentziatako batek) ohi duen moduan."
Santiago Roqueta Conversaciones (Blume,1979)
Santiago Roqueta Hizketaldiak (Blume,1979)
premio Aizpurua 1960
324
Santuario de Aranzazú Arantzazuko Santutegia F CO . J AVIER S ÁENZ
DE
O IZA
Y
L UIS L AORGA
Localización Kokapena : Arantzazu. Oñate.Guipuzcoa Superficie Azalera: 1.200 m2. Presupuesto total Aurrekontua guztira: Desconocido Año de proyecto Proiektuaren urtea : 1.950-51 Año de construcción Eraiketaren urtea : 1.951-1955 Plazo de ejecución Burutzapen epea: Cinco años bost urte. Cliente Bezeroa : Padres Franciscanos de Aranzazu Arquitectos Arkitektoak . Fco. Javier Sáenz de Oiza y Luis Laorga Colaboradores Laguntzaileak: Jorge Oteiza, Eduardo Chillida, Nestor Basterrechea,Lucio Muñoz,Padre Lete, Luis Lara…
1960 Aizpurua Saria
325
Sáenz de Oíza había sentido el peso y la magia del lugar en el bello paraje de Aránzazu, donde la ascensión en el valle produce una identificación entre religiosidad y naturaleza, como eco de los dioses, difícil de separar. Aránzazu es un lugar en torno a la Basílica, existiendo únicamente la Residencia de frailes, un pequeño caserío, y un restaurante, Goiko Venta, en el que a Jorge le gustaba comer. Está a diez kilómetros del pueblo de Oñate, tras una ascensión dura y hermosa.
Sáenz de Oízak lekuaren pisua eta magia sumatu zituen Arantzazuko paraje ederretan, bailaran gora egitean erlijiotasuna eta natura identifikatu egiten baitira, jainko-jainkosen oihartzuna bailiran, eta biak banatzea ezinezkoa baita. Arantzazun, basilikaren inguruan, fraideen erresidentzia, baserri txiki bat eta jatetxe bat (Goiko Benta, Jorgek otorduak egiteko gustuko zuena) besterik ez dago. Oñatitik 10 km-ra dago bidean gora; igoera gogorra da, baina ederra ere bai aldi berean.
La llegada a Aránzazu tiene el dramatismo de ver surgir la Arquitectura como una aparición, tras una última curva, y afrontar luego el descenso misterioso hacia las puertas de ingreso del escultor Chillida. Transcribamos a continuación los párrafos de la Memoria de la Basílica de Aránzazu en relación con el lugar para situarnos en las preocupaciones que se manifestaban por Sáenz de Oíza y Luis Laorga en este caso:
Arantzazura iristean dramatismo puntu bat sumatzen da, eraikina agerkunde baten modura bistaratzen baita, azkeneko kurba biratu eta behera egiten hastean, Chillida eskultorearen sarrera-ateen aldera.
"Emplazamiento: En un paisaje de montaña de extraordinaria belleza y dentro de él, en un punto concreto con una precisa topografía y en conexión con un grupo de edificaciones existentes, al que debe ceñirse. Volumen: Debe estudiarse en relación con la estructuración propia derivada de la planta y con respecto al paisaje, edificaciones próximas, puntos de vista, etc... Una buena disposición de volúmenes debe traducir al exterior la función de cada una de las partes del templo; la nave, destinada a los fieles, de gran superficie y menor valor representativo y el Santuario, más reducido, pero dominante, superior en significado. La solución histórica de señalar el crucero queda superada cuando es el propio altar, el lugar del Santo Sacrificio, el verdadero eje del templo y el que aparece claramente definido como volumen dominante. En relación con el emplazamiento, el juego de volúmenes ha de ser tal que dejen el edificio integrado dentro del paisaje y de las edificaciones próximas. El paisaje, la montaña, predisponen a la asimetría, al movimiento de masas. En la naturaleza no hay ejes ni regularidad. La Acrópolis de Atenas es tan buen ejemplo de arquitectura unida al paisaje como lo sería una Iglesia con ejes rígidos dentro de un esquema urbano regular. No deja de haber buenos ejemplos de formas simétricas (cristalinas) en plena naturaleza como la Villa Rotonda de Palladio, pero no lo serían si se hubiesen adosado a otras construcciones de composición irregular. El planteamiento de la Nueva Basílica, en plena ladera, con la gran masa del convento adosado a uno de sus costados, elevadas crestas circundantes, etc..., rechaza toda solución simétrica. El equilibrio exige una compensación de aquellos efectos si se quiere lograr un conjunto armónico, donde cada parte juegue su propia función."
Sáenz de Oíza siempre tuvo la obsesión por subir a los sitios a divisar las vistas. Desde joven vivió la casa vertical, que años más tarde defendía apoyándose en Le Corbusier. También había admirado las pequeñitas palacios iglesias del prerrománico asturiano . Y frente a ideas como la Capilla del Bosque de Asplund, vernáculo, surge una propuesta moderna, transparente, eléctrica, situada en la cima de una colina, como Ronchamp, tal vez dando un grito. Si recogemos unas palabras de Le Corbusier para Ronchamp : "A estos cuatro horizontes se dirige, habla, la capilla como consecuencia de un fenómeno acústico introducido en el dominio de las formas. Se trata de una intimidad que debe integrarse en cada cosa, capaz de crear el resplandor del espacio inefable."
Transkriba dezagun Arantzazuko Basilikaren Memorian lekuari aipu egiten dioten paragrafoak ondoren, Sáenz de Oíza eta Luis Laorgak zituzten kezkak ikusteko: "Kokalekua: Aparteko edertasunezko mendi-paisaian, eta horren barruan, puntu konkretu batean, topografia zehatz batekin, eta inguruan dauden eraikin batzuekin konexioan, horiekin bat egin behar duela. Bolumena: Plantak berak ematen duen estrukturazioarekin lotuta aztertu behar da, eta paisaia, inguruko eraikinak, ikuspuntuak eta abar kontuan hartuta. Bolumenen disposizioa egokia bada, kanpora ere agertu beharko da tenpluaren parte bakoitzaren funtzioa: nabea, fededunentzat izango dena, handia izango da, baina balio errepresentatibo txikiagokoa, santutegia, berriz, txikiagoa izanagatik, nabarmenagoa izango da duen esanahiagatik. Historian betidanik gurutzeria nabarmendu izan bada ere, kasu honetan aldarea da, Sakrifizio Santuaren lekua, tenpluaren benetako ardatza, eta gehien nabarmentzen den bolumena. Kokapenari dagokionez, bolumen-jokoak eraikina inguruan integratu behar du, bai paisaiaren barruan bai eta inguruko eraikinen artean ere. Paisaiak, mendiak, asimetria bultzatzen dute, masen mugimendua. Naturan ez dago ez ardatzik ez erregulartasunik. Atenasko Akropolia paisaiari lotutako arkitekturaren adibide ona da, hiriko eskema erregularretan ardatz zurruneko eliza bat izan daitekeen bezainbeste. Badira naturan bertan eraikitako forma simetrikoen, kristalinoen, adibide eder askoak, esaterako, Villa Rotonda de Palladio, baina ez lirateke hain ederrak izango konposizio erregularreko beste eraikin batzuen ondoan jarri izan balira. Basilika Berriaren planteamenduak kanpo uzten du konponbide erregular oro, magalean bertan baitago, alboko komentuaren masa albo batean duela, inguruan tontor altuak dituela eta abar. Oreka izango bada, konpentsatu egin behar dira efektu horiek, multzo harmonikoa sortzeko, guzti-guztiak bere funtzioa betetzeko moduan."
Sáenz de Oízak leku altuetara igotzeko obsesioa izan zuen beti, bistak ikusteko. Gazte-gaztetatik bizi izan zuen etxe bertikala, eta gerora ere defendatu zuen Le Corbusier-engan oinarrituta. Asturiasko preromanikoko jauregi-eliza txikiak ere goresten zituen. Eta Asplund Basoko Kaperaren kontran, proposamen modernoa sortzen du, gardena, elektrikoa, muino baten tontorrean, Ronchamp bezala, oihu eginez, agian. Hona hemen Le Corbusier-en hitz batzuk Ronchamp-i buruz: "Lau zerumuga horiei ari da, hitz egiten die; kapera bera formen domeinuan sartutako fenomeno akustikoaren ondorio balitz bezala. Gauza bakoitzean integratu beharreko intimitateaz ari gara, esanezinezko espazioaren dirdira sortzeko gaitasuna duenaz."
Organización Antolaketa Colegio Ofical de Arquitectos Vasco-Navarro Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofiziala Pa t r o c i n i o B a b e s a
Gobierno de Navarra Nafarroako Gobernua Gobierno Vasco Eusko Jaurlaritza Edición Edizioa
Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro Euskal Herriko Arkitektoen Elkargo Ofiziala Comisariado Koordinazio
Angel Morúa Achiaga CiudadCity,
TERRITORIO PARA LA INNOVACIÓN
S.L.
Diseño Gráfico Diseinu Grafikoa
Pilar Sarnago Velasco Laura Carazo, Laura Mercado, Lucía Bonilla CiudadCity, TERRITORIO PARA LA INNOVACIÓN S.L.
Tr a d u c c i ó n I t z u l p e n a
Traducciones PEC
Fo t o m e c á n i c a A r g a z k i e n K o m p o s a k e t a
Ziur
Impresión Imprimaketa
Espacegrafic
Colabora Laguntzen Dute
Depósito Legal: NA-1534/2005 I.S.B.N.: 84-87813-34-8 © Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-Navarro
c r é d i t o s k r edit ua k