SAA Arun inflight magazine #3

Page 1


Cover image: Ta Prohm Temple The roots of a tree envelop Ta Prohm temple. The photogenic 13th century structure is one of the most popular attractions of the Angkor Archaeological Park, and was featured in the 2001 action film Tomb Raider. Publisher: Sky Angkor Airlines Co-ordinating Editorial Board: Moonseop Lee Yujin Heo

64 72 76 80 86 92 93 94 96

Destination Sihanoukville Sihanoukville – The Islands Sky Angkor Airlines History Destination Korea Destination China Fleet Information Route Map

10 Arun

Arrival Information Airport Information

in-flight magazine November 2016 - March 2017

Directors: Dean Lennox Tim Gibbons Philippe Janowski Editors: Kim Woong Ki Yuanchang Wang Noun Molyna Dan Riley Creative Director: Dean Lennox Graphic Designers: Doul Reaksmey Koum Bottra Editorial Contributors: Adolfo Perez-Gascon Claire Baker-Munton Photographers: See individual images for credits Advertising Sales: philippe@cambodiapocketguide.com or telephone +855 (0) 92 502 530


Classic

Cambodian Dishes

Photo: kenphoto


Amok Amok is one of the most renowned of Cambodia's dishes, popular with locals and visitors alike. A rich coconut-based curry infused with Mekong catfish, Amok exhibits the importance and masterful use of freshwater fish in the Kingdom. The fish fillet is covered with characteristic kroeung, a curry paste of shallots, lemongrass, garlic, turmeric, galangal, ginger and kaffir lime, and thereafter roasted crushed peanuts, coconut milk, and egg are added. Traditionally, everything is wrapped in banana leaves and steamed until it achieves a texture similar to a soufflÊ, however, many modern restaurants simmer the concoction in a wok, with makes for more accompanying sauce. The addition of a subtly bitter local herb, slok ngor, distinguishes this version from other regional variants. The emphasis is on creating a fragrant, zesty, and flavoursome dish that is altogether more delicate than the spicy versions on offer in Thailand, Laos and Malaysia. If fish isn't your favourite food, fear not as there are many variations of amok to suit your palate, featuring chicken, prawns, scallops or tofu. Be sure to try this local delicacy when in Cambodia, it won’t disappoint.

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

19


Lok Lak Lok lak is one of Cambodia's signature dishes which is roundly adored by all. A bed of luscious lettuce, cucumbers, onions and semi-ripened tomatoes supports the centrepiece: succulent pieces of beef lightly seared after suffusion in a marinade of palm sugar, garlic, oyster sauce and black pepper. It is said that locals favour virtually raw beef, but most recommended restaurants grill the meat. Served with rice and often dressed with shallots, garlic, fish sauce, sweet basil, green beans and green pepper, the dish pays homage to the Cambodian penchant for combining sweet, salty and sour flavour notes. A piquant sauce of sea salt, black pepper, crushed garlic, and lime juice is provided for dipping. Bistro menus in Phnom Penh sometimes feature lok lak Americain, which substitutes French fries for rice and adds a fried egg. Lok lak is an ubiquitous dish which can be found on the menu of even the most secluded villages or roadside eateries. Wherever the opportunity arises to try it, do not pass it up: you're bound for gastronomic delights!

Photo: kenphoto

20 Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017


Pepper Crab No visit to the Kingdom would be complete without a taste of one of its most iconic dishes: pepper crab. Grown exclusively in the soils around the southern riverine town of Kampot, the intense, fruity flavour and unmistakable aroma of Kampot pepper is acclaimed by local and international spice connoisseurs. Pepper crab can be sampled throughout Cambodia, but Kep – a small seaside town located an hour east of Kampot – receives thousands of visitors seeking out the popular delicacy at seaside restaurants close to the famous Crab Market. There are different versions of the dish, which can be prepared using any of the three types of Kampot peppercorn. Traditionally the dish is served with a Chinese-style oyster and soy sauce and a touch of sugar, imparting a sweet and sour flavour, while green peppercorns are left on the vine and stir fried with the succulent crab. The result is a tantalising subtle balance of sharp tanginess and sweet fruitiness.

Photo: bonchan

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

21


Photo: Kiattipong

22 Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017


阿莫克鱼是最知名的柬埔寨美食之一,深受当地人和游客的好评。将浓醇的椰汁咖喱注入湄公河鲶鱼,阿莫 克鱼体现了柬埔寨对淡水鱼的重视和精湛巧妙的运用。

鱼肉上覆满的kroeung酱是由葱、柠檬香草、大蒜、姜黄、高良姜、中国生姜和泰国柠檬制成的高棉特色咖喱 酱,之后撒上烘焙的花生碎、椰奶和鸡蛋。传统做法是将所有食材配料用香蕉叶裹好蒸至似舒芙蕾的蓬松结

构,但是许多现代餐厅会放在锅里炖成浓汤咖喱鱼。最后加入当地香料slok ngor使鱼略带苦味,与泰国、老挝和 马来西亚等周边地区做的辛辣版的阿莫克鱼相比,柬埔寨版本注重突出芳香风味、清淡特色,极易分辨出来。

如果你不喜欢吃鱼也没关系,还有阿莫克鸡、阿莫克虾、阿莫克扇贝以及阿莫克豆腐等多种特色口味来满足你 的味蕾。

游柬埔寨时一定要尝尝当地美食,包您满意!

Lok Lak是深受众人喜爱的柬埔寨招牌菜之一。美味多汁的生菜、黄瓜、红洋葱、和半熟的番茄铺在盘底,

上面是以棕榈糖、大蒜、蚝油酱和黑胡椒腌制快炒而成的多汁的牛肉块。据说当地人更青睐于几近全生的牛 肉,但大多数推荐的餐厅会选用烤肉。

与米饭共食,并以葱、蒜、鱼露、紫花罗勒、青豆和绿胡椒等为装饰,这道菜肴非常符合柬埔寨人喜欢甜、 咸、酸混合的饮食习惯。蘸料以海盐、黑胡椒、大蒜、青柠汁混合制成,辛辣开胃。 金边的小酒馆偶尔会提供特色的美式Lok Lak,用薯条替代米饭,加了煎蛋。 Lok Lak简直无处不在,即使在偏僻的村庄或路边摊的菜单上也能找到。千万别错过任何品尝它的机会,那 将是极妙的美食体验。

Pepper Crab 胡椒蟹 没吃过最具代表性的美食“胡椒蟹”,就不算来过柬埔寨。 只在南部临河的贡布市生长的胡椒具有浓郁、鲜明且带有果味芳香的特点,赢得了海内外香料鉴赏师们的赞誉。 柬埔寨到处都能品尝到正宗的胡椒蟹。位于贡布以东、1小时车程的海边小镇白马市,每年都会接待数以千 计的饕客,到这里著名的“螃蟹市场”,一尝这道广受好评的美味。

胡椒蟹的烹饪方式多样,三种贡布胡椒可任选其一。通常,会佐以中式酱汁,使用蚝油、酱油及少许白糖调 成酸甜口味,将成串的绿胡椒和新鲜多肉的螃蟹一起大火烹炒,呛口的辛辣和香甜的果香微妙的融合在一 起,引人垂涎。

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

23


Spas & Massage in Siem Reap Photo: Kaya Spa

A long day of sightseeing, shopping, or a combination of the two, in the Kingdom's sky-high temperatures can be a challenge for anyone, but luckily Siem Reap's assortment of spas have just the thing to put your body and mind at ease. Here we focus on a handful of outstanding establishments which will leave you relaxed, restored and revived. A Cambodian owned and managed business with 16 years' experience in the spa industry, Sokkhak Spa (Sok San Street, near Old Market) understands the high demands modern living places on our skin. Their products contain a full complement of herbs, botanicals and marine ingredients to assure total body wellness. Choose from a range of scents to stimulate the senses, then unwind with a treatment, like traditional Khmer massage to alleviate muscular tension with passive stretching and gentle pressure along energy lines. What's more, its paradisiacal setting at the edge of town makes this an ideal place to leave your troubles (and Pub Street!) far behind. Reinvigorate for another day of discovery in the oasis of calm at Le Meridien Spa (Vithei Charles de Gaulle). Private treatment rooms, including three for couples only, a jacuzzi suite and a Khmer-inspired pool surrounded by lilting waterfalls and lush gardens, make this a one-of-a-kind sanctuary from daily stresses, strains and sore muscles. Authentic Khmer therapies like ‘Mango Wrap’, which sound good enough to eat, can be sampled alongside all those you would expect at a European resort, with the same commitment to quality.


Photo: Le Meridien Spa

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

25


The professional therapists at Le Meridien’s sumptuous, award-winning spa apply only nature's riches, harnessing the regenerative properties of virgin coconut oil, jasmine rice, fragrant coffee and green tea, to name but a few. The spa menu includes specialised sections such as Pregnancy Care, Reflexology and Romantic Anniversary, with inviting treatments like ‘Top to Toe Aftermath’, ‘Angkor Healing Stones’ and ‘Time Delight’, which are as rare as they are divine. For a seamless blend of traditional Khmer herbal therapies and modern wellness treatments alongside exclusive signature innovations, visit Kaya Spa (Pi Thnou Street, near Old Market). Therapists use products made by Senteurs d’Angkor, with all ingredients sourced from Cambodia's natural environs. Tailor your journey of wellbeing to your needs with massage and body therapies, hand and foot care, uplifting face rituals and more. Discover a full range of natural wellness products for the skin, body and home, all based on aromatherapy effects of five essential oil synergies (Oriental, sensual, refreshing, relaxing and re-balance). It is the perfect place to relax your mind and body. Bodia (opposite Old Market, above U-Care) has become a byword for relaxation in its 10-year legacy. A "Cambodian Cocoon", its interior has all the touches of modern Khmer architecture, composed of only natural and local resources, smooth curves and exquisite decor, culminating in a restful and rejuvenating ambience for mind, body and spirit. All therapists have received training from a local professional with 15 years experience, both at home and abroad, and it shows on the faces of satisfied customers! Caudalie products from France and Bodia's own range of 100% natural products made from Cambodia's wealth of aromatics are used in treatments, and the option to choose from their essential oils is a welcome luxury. The menu comprises traditional, non-clinical and holistic-based therapies rooted in local and international practices, and they specialise in... everything! And with names like ‘Apsara Indulgence 4 hands massage’, ‘Bodia Tropical Wrap’ and ‘In the Mood For Love’, only someone made of stone could resist the pampering. For the ultimate luxury, opt for a package (for up to two people) in their Harmony Room, complete with petals, a floral bath and steam, complimentary champagne and fruit basket. Whatever your taste or corporeal needs, give yourself the break you deserve from the tourist trail and make time for comfort in Siem Reap, the gateway to Angkor.

Photo: Sokkhak Spa

26 Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017


Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

27


Photo: Le Meridien Spa

在柬埔寨的高温下,观光游览、购物一整天对于任何人来说都是个挑战,但幸好暹粒的水疗按摩可以使你身心舒畅下 来。这里我们介绍一些可以让您放松心情、恢复体力的地方,它们同时也是行业中的佼佼者。 Sokkhak Spa馆,位于Sok San街,老市场附近,由柬埔寨人经营管理。该馆有着16年行业经验,能满足我们对皮肤的最 高要求。他们的产品完全由草药、植物萃取和海洋植物等天然成分组成,确保对人体无害。选择一组香薰来刺激自己 的感官,然后通过温和的传统高棉按摩等治疗来放松身体,拉伸缓解肌肉紧张。另外,建在城市边缘的spa馆,闹中取 静(附近即酒吧一条街),绝对是一处让你远离烦恼的理想之地。 开始新的一天探索之前在艾美酒店氛围宁静的水疗中心放松身心、重焕活力吧。私人护理室拥有三间情侣客房、一间 浴池按摩套房,以及环绕在潺潺流水声和郁郁葱葱花园中的高棉式泳池,使这里成为人们逃离世俗烦恼和紧张压力的 独一无二之圣地。正宗的高棉理疗,如听起来很有食欲的“芒果裹敷”,和走进欧洲度假胜地一样的品质保障。这家屡 获殊荣的奢华水疗中心的专业理疗师们,选择天然椰子油、茉莉香米、香浓的咖啡和绿茶等丰富的自然资源,进行再 生性治疗。水疗中心的项目包含特殊时期的理疗,如孕期护理、浪漫周年纪念日的足疗,以及“从头到脚的护理”、“吴 哥治疗石头”和“定时享受”等极其诱人的项目。 Kaya Spa(位于老市场区域,Pi Thnou街)完美融合了传统高棉草药疗法和具有独创性的现代康健护理服务。理疗师 们使用的Senteurs d’Angkor产品,皆以手工制作,所有化妆品、香皂、香薰蜡烛等产品的天然配料成分均源自暹粒周围 地区。无论是按摩、身体治疗、手部或足部护理,还是提神醒脑的面部护理等;亦或是选择一系列的套餐,包括半天 的按摩、参观Senteurs工坊、以及在其咖啡厅里品尝美味的高棉甜品,您都可以根据需要定制自己的健康之旅。

28 Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017


Photo: Sokkhak Spa

Bodia位于老市场区,U-Care药房楼上,十年来,已经成为了休 闲放松的代名词。柬埔寨式与世隔绝的建筑,内部拥有一切现代 高棉建筑的经典之作,由当地的多种自然资源组合而成,平滑的 曲线和精美的装饰品营造出让人身心放松的极致氛围。所有的理 疗师都师从当地一位有着15年海内外工作经验的专业人员,这些 从顾客的满意度上都可以看出来!用于治疗的香精油,无论是法 国欧缇丽的产品,还是Bodia自己的100%纯天然由柬埔寨香料制 成的产品,都是广受欢迎的选择。无论是传统按摩,还是基于当 地和国际惯例的非临床基础治疗等,他们都是专业的。另外还有 一些项目如“四手极致按摩”,“热带水果裹敷”,和极少人能抵住 诱惑的奢华呵护项目“花样年华”。想要极致尊贵的享受,您可以 选择禅室的套餐1或套餐2,包含数千朵鲜花、花瓣浴及汗蒸房, 并奉送香槟和果篮。 无论是喜欢还是身体需要,给自己在暹粒的旅行腾出一点时间放 松,享受下真正的贵宾待遇吧!

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

29


Photo: Pushish Images


Exploring Angkor

bayon Angkor Wat may be the jewel in the Kingdom of Wonder's crown, but at its zenith the Bayon temple was the capital and epicentre of the “great city” of Angkor Thom, representing the intersection between heaven and earth. Built almost 100 years after Angkor Wat by King Jayavarman VII, the Bayon was the last state temple to be completed and the only Mahayana Buddhist shrine dedicated to the Buddha. However, its motifs were modified by Jayavarman’s Hindu and Theravada Buddhist successors. Deeper than the carvings at Angkor Wat, Bayon's bas-reliefs and towers were likely originally painted and gilded in gold. An approach via Angkor Thom's magnificent South Gate is unforgettable, with its causeway lined with 54 figures of devas (gods) facing-off against 54 asuras (demons), all grasping the mythical naga (snake), timelessly honouring the Hindu myth of the Churning of the Ocean of Milk.

Photo: Elite Studio

Photo: f9photos

From the eastern entrance, one can behold exceptional trios of apsaras (celestial maidens) dancing on beds of lotuses on the frontal pillars. Exquisite bas-reliefs of historical scenes featuring over 11,000 figures on the outer gallery wall can be photographed throughout the day. The inner gallery one level up is adorned with fantastical bas-reliefs detailing stories and figures, including Hindu deities Shiva, Vishnu, and Brahma. Natural light in the cloistered galleries and courtyards at each corner allows visitors to admire the grandeur of the Bayon's facets. Now for the architectural climax: the Central Sanctuary of the third level, with its famously serene though enigmatic faces, 200 of which grace its remaining 37 towers. Although generally accepted to represent the Lokeśvara, or compassionate "lord who gazes down" at the world, their striking resemblance to King Jayavarman VII has prompted some scholars to hypothesise homage to him, or perhaps even a King-Lokeśvara composite. In any case, omniscient four-directional faces abound in Khmer architecture, such as at the apex of Phnom Penh's Royal Palace. The central mass is crowned undoubtedly by the same one Chinese emissary Zhou Daguan chronicles; a legendary golden tower rising at the centre of the Khmer Kingdom, flanked by over 20 smaller towers and several hundred stone chambers. These vantage points afford spectacular vistas of the multitude of faces over different levels. Located 1.7km north of Angkor Wat, the Bayon with its “Smiles of Angkor” is a must-see. The tranquillity of early mornings and golden rays diffused over the aspects at sunset make these ideal times to visit. Photo: Connors Bros

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

61


62 Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017


如果说吴哥窟是“神奇王国”王冠上的明珠,那么位于通王城(曾作为吴哥首 都)正中心的巴戎寺,所代表的则是佛家天地相交之地。

在吴哥窟面世的一百多年以后,阇耶跋摩七世修建了巴戎寺。作为吴哥王朝 修建的最后一座国家寺院,巴戎寺也是唯一一座大乘佛教圣地,但是其建筑 图案后续曾被印度教徒和小乘佛教信徒进行过修改。巴戎寺建筑的雕刻痕迹 要比吴哥窟的深,其所有的浮雕和塔很可能最初都是镀金的。

走近吴哥通王城宏伟的南大门,城外护城河上架有石桥,桥的两侧栏杆上各 有一排54个雕像,一边是提婆(天神),另一边是阿修罗(恶魔),他们共 同手执那伽(蛇的形象,水神),寓意永远纪念印度教中的著名神话“搅动 乳海”,令人印象深刻。

从东面的正门进入,可以看到寺庙的底层基台雕刻着许多飞天小仙女,翩翩 起舞于莲花底座上。基台外侧廊壁雕刻着故事性浮雕,精美且丰富,共刻画 了11000个人物的日常生活场景,从战场厮杀到生产劳动、集市贸易的生活 图景应有尽有,非常适合拍照。

内层回廊的浮雕装饰主要是神话人物和宗教故事,包括印度教三大主神,湿 婆、毗湿奴和梵天。当自然的光线照进这与世隔绝的回廊和院子里的每一个 角落时,巴戎寺的每一个切面都足以让游客赞赏并感叹其建筑的恢弘壮丽。 巴戎寺最精华之处是位于第三层的四面佛塔群,每个面都有一个高棉人面孔 的佛像,佛像面带微笑,平静安详,神秘莫测。原有49座佛塔200张面孔,

现仅存37座宝塔。尽管人们普遍认为该佛像是观音菩萨,另一说是印度教主 神之一四面大梵天(悲天悯人俯视众生的“神”),但也有学者提出是阇耶跋

摩七世本人,甚至可能综合了二者的形象。无论如何,无所不知的四面神广 泛出现于高棉式建筑之中,比如在金边皇宫的顶部。

这一盛景在曾到过吴哥的中国使者周达观(元代)的传记中同样得到了褒

赞。传奇的金塔矗立于高棉王国中央,被20个较小的塔和数百个空心石基台

众星拱月般环绕其中。正是这样的有利位置,使得你无论身处其中任何一个 角落,都能看见“东方蒙娜丽萨”的微笑。

巴戎寺位于吴哥窟北部1.7公里处,有着“高棉的微笑”的美誉,不容错过。无论 是宁静的清晨,还是余辉遍洒寺内的日落之际,都是参观的最好时间。

Photo: VanderWolf Images

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

63


Pictures courtesy of Marine Conservation Cambodia, the Kingdom's longest running marine conservation organisation. For information about their activities as well as volunteer and internship opportunities, please see their website at www.marineconservationcambodia.org


Sihanoukville ThE islands

Boasting glorious sandy beaches and its own airport, Sihanoukville is Cambodia's premier beach destination. As Tourism Department Director Teng Huy points out however, “We [also] have fantastic islands... [visitors] will be overwhelmed by their natural beauty.� Visit the jewels off the mainland for a taste of real beach paradise.

A short speed ferry away from the mainland is Koh Rong Samloem, a haven for divers with several outfits running courses and expeditions in the surrounding waters. You can also make a splash with kayaks, stand-up paddleboards or a sleek catamaran. Heart-shaped Saracen Bay on the eastern side has an array of accommodation, from ecological tents to cosy romantic bungalows, whereas the western coast is more upmarket and chilled-out. Here you can take advantage of the gorgeous golden and enticingly named Lazy and Sunset beaches to watch the natural show of the sun's slide into the ocean every evening. The largest of the islands with a personality to match, Koh Rong has 43km of beaches. Spectacular bays and peninsulas yield to grand sandstone rock formations, contributing to its scenic panorama. The interior is carpeted with lush forest nestling seasonal waterfalls, which the adventurous can explore on mountain bikes and motorbikes. Koh Touch, a sandy stretch jostling with guesthouses, is where most of the action happens, including raucous Full Moon parties. But fear not, all the other beaches are blissfully tranquil. Shore-side, try kayaking, diving or snorkelling around small islets and reefs teeming with marine life.


Photo: Song Saa Island

Photo: Song Saa Island

To the northeast lies Cambodia’s first luxury private island resort, two twin islands collectively known as Kong Song-Saa, or “The Sweethearts”. Seeking award-winning five star-style set in the tranquillity of the Koh Ring Archipelago? This is it. Choose between Over-water, Jungle and Ocean-view villas designed with sustainability and harmony in mind. Nature's assets abound but no luxuries are spared; guests can enjoy a raft of complimentary activities, including snorkelling, kayaking, in-villa movie experiences, sunrise yoga, island safari, rainforest encounter and nature treasure hunts for the little ones! Make this tropical island getaway one to remember, stay where “luxury treads lightly.” 10km southeast off Sihanoukville is Koh Russei or Bamboo Island, characterised by unspoilt pink to ochre sand beaches and awe-inspiring forest. Its east side faces the larger Koh Ta Kiev and Ream National Park while the western side overlooks the open ocean. Its shallow waters assure safe play for all the family and ideal spots for finding gorgeous shells and snorkelling. Schools of dolphins may accompany your boat enroute to diving classes further out where seahorses, turtles and more are common sights. Charming rustic bungalows can be rented inexpensively. Meanwhile, the luxury West Resort complex is set to open in 2019. Photo: Song Saa Island

Photo: Michel Piccaya

Arun

in-flight magazine November 2016- March 2017

73


拥有美丽的沙滩和自己的机场,西哈努克城是柬埔寨首选的海滩目的地。然而,旅游局局长Teng

Huy却说“我们还有美妙的岛屿……(游客)将被他们的自然之美所倾倒。”游览如宝石般散落于城市 周边的小岛,感受真正的海滩天堂。

乘高速渡轮离开大陆不久即可到达高龙撒冷岛,这里是潜水者的天堂,提供全装备的课程和周围 海域的探险活动。你还可以乘坐皮划艇、冲浪板或豪华游艇在海上拉风。从生态帐篷到舒适浪漫 的小屋,心形的撒拉森海湾东侧有大批住宿地,而西海岸则更高端和僻静一些。每个夜晚,你可 以在金色的、迷人的日落海滩,看太阳一点点滑落海中。

面积最大的高龙岛拥有43公里长的海滩。壮观的海湾和半岛深藏于巨大的砂岩岩层中,造就了其 迷人的风情。岛上2000年才开始有人入住,岛屿深处覆盖着苍翠繁茂的森林和季节性瀑布,可骑 乘山地自行车和摩托车进行冒险探索之旅。宾馆集中的沙地Koh Touch,是热闹的满月派对等众 多活动进行的地方。但是不用担心,其他所有沙滩都是很安宁静谧的。走在海岸边、乘坐皮划 艇、在小岛屿附近潜水或浮潜,都能看到各种海洋生物。

Photo: Le Tu

74 Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017


东北部坐落着柬埔寨第一豪华私人岛屿度假区,宁静的瓜隆群岛中的两 个双子岛统称为Kong Song-Saa(甜心)。这里拥有备受赞誉的五星级

设计风格,以可持续发展与和谐为设计理念的水上屋、丛林别墅和海景 房可供游人选择。奢侈源自自然的馈赠,又幸免于人为地过度破坏。这 里的客人可免费享受一系列活动,包括浮潜、独木舟、别墅影院、日出 瑜伽、小岛之旅、雨林探险和自然寻宝!在这个热带岛屿度假最值得回 味的便是回归大自然。

距离西哈努克城东南10公里方向的Koh Russei(竹岛),无污染的粉红 色到赭色的沙滩和令人惊叹的森林而闻名。其东侧一面是面积较大的

Koh Ta Kiev岛和云壤国家公园,岛西能远眺到公海。其浅水区可确保

每位家庭成员的游玩安全,也是寻找美丽贝壳和浮潜的理想之地。学校 里的海豚会陪伴你航行到更远的地方去学习潜水,在那里很容易见到海 马、海龟和其他海洋动物。迷人的乡村小屋租金实惠,另外,豪华的西 度假村将于2019年开业。

Arun

in-flight magazine November 2016 - March 2017

75


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.