Catalogue Jacques Herbin 2021

Page 1

Catalogue

2021

www.jacquesherbin.com


1

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 1

15/01/2021 19:00


Ecrire à l’encre et à la plume, c’est beaucoup plus qu’écrire, c’est donner corps et couleurs à nos pensées.

Writing with ink and pen is much more than just writing, it gives body and color to our thoughts.

2

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 2

15/01/2021 19:00


Fondée en 1670, Louis XIV a 32 ans, la maison HERBIN se spécialise très tôt dans le commerce de la cire à cacheter, de la papeterie fine puis de l’encre, et importe la gomme laque des Indes. En 1798, la maison parie sur le futur et infléchit sa destinée commerciale : tout en poursuivant la production de la cire et le négoce des papiers et des couleurs (les pigments), elle lance sa propre fabrication d’encre d’écriture sous l’impulsion de Jacques Herbin, membre de la quatrième génération. Au fil des années, des périples et des reprises successives, la gamme des produits se développe, des innovations sont introduites, des dépôts de marques enregistrés : l’Encre violette des écoles de la IIIe République, la Perle des encres ou l’Encre des voyageurs. Maintes récompenses sont alors glanées dans les « grandes expositions de l’industrie » à Londres ou à Paris. Commencée il y a plus de trois siècles, l’aventure de l’une des plus anciennes fabriques d’encre au monde se poursuit. La maison Herbin a enrichit en 2017 son offre avec la Collection exclusive Jacques Herbin qui propose un univers complet aux amateurs et connaisseurs des arts de l’écriture, de la calligraphie et des arts graphiques : encres, instruments d’écriture, papeterie et petite maroquinerie. Avec toujours une constante ambition, celle de « donner corps et couleurs à nos pensées ». La maison Herbin intégre Clairefontaine Rhodia en janvier 2021.

Established in Paris in 1670 —when King Louis XIV was 32 years old— the Maison HERBIN initially specialised in the sealing wax, fine stationery and ink trade, and imported shellac from India. In 1798 the Maison changed tack and put its faith in the future: whilst continuing to produce wax and engage in the paper and color (pigments) trade, it launched production of its own writing ink on the initiative of Jacques Herbin, member of the fourth generation. Over the years, voyages, and successive buyouts, the product range expanded, innovations were introduced, and trademarks registered. During this period, additions included Encre violette (Violet ink, used in schools of the French Third Republic), Perle des Encres and Encre des Voyageurs. These developments resulted in the Maison winning numerous awards in the days of the great industry exhibitions, in London and Paris. The adventure of one of the oldest ink makers in the world began over three hundred years ago. The Maison Herbin expanded its offer in 2017 with the exclusive Jacques Herbin Collection, a complete universe of inks, writing instruments, stationery, and small leather goods for amateurs and connoisseurs of the lettering arts, calligraphy, and graphic arts. HERBIN’s aim has remained the same: “Give body and color to our thoughts.” Herbin joins Clairefontaine Rhodia in January 2021.

3

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 3

15/01/2021 19:00


L’ ENCRE THE INK

Sans surcharge ni artifice, d’un éclat sobre et élégant, les encres Jacques Herbin (fabriquées en France) font écho aux nuances des couleurs aquarelle. Elles sont les complices de tout amateur ou connaisseur des arts de la plume et des arts graphiques, artistes et voyageurs. Le cirage du bouchon et le sceau sur les encres à paillettes sont réalisés à la main dans nos ateliers. Ces encres sont pour stylo-plume, stylo-roller, plume de verre et porte-plume Without overload or artifice, with a sober and elegant brightness, Jacques Herbin inks (Made in France) echo the shades of watercolor colors. They are the accomplices of any amateur or connoisseur of the arts of pen and graphic arts, artists and travelers. The waxing of the cap and the seal on the bottle are done by hand in our workshops. Suitable for fountain pen, rollerball pen, glass pen and nib holder.

4

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 4

15/01/2021 19:00


L’ ENCRE THE INK

5

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 5

15/01/2021 19:00


L’ENCRE 350 - ÉDITION LIMITÉE 350 INK - LIMITED EDITION

Encre avec des paillettes or et argent - Ink with gold and silver glitter

L’encre 350, de la collection exclusive Jacques Herbin, célèbre la date du lancement de la maison Herbin à Paris en 1670. Cette encre, en édition limitée, a été sélectionnée par les utilisateurs lors d’un vote en ligne. De couleur sombre intense, cette encre est illuminée de paillettes d’argent et d’or. L’encre vert Atlantide, de couleur profonde et élégante, est recouverte d’un voile d’argent et d’une brume d’or. Destinée à l’écriture et au dessin, cette encre évoque la verdure luxuriante, sans doute présente sur l’Atlantide avant son immersion… Cette encre est un hommage au navigateur Herbin, dont la légende raconte son intérêt pour les lieux disparus tels que l’Atlantide... Flacon 50ml. Exclusively available as part of the Jacques Herbin collection, this 350th anniversary ink celebrates the launch of our brand in Paris, back in 1670. This limited edition ink was chosen by our users, and became the voters’ online choice for release. It has a dark, intense color, and is illuminated with both silver and gold glitter for a unique sparkle. Vert Atlantide is a deep and elegant ink, with a silver veil and golden mist. Intended for writing and drawing, it evokes the lush greenery of Atlantis before its immersion into the ocean depths… Jacques Herbin was an esteemed navigator who, according to legend, had a deep curiosity for missing places like Atlantis... Bottle ink 50ml.

et or

ettes arge il l

nt

1

Vert Atlantide

Pa

15139JT

6

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 6

15/01/2021 19:00


LES ENCRES 1670 1670 INKS

Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter

Les Encres 1670, de la Collection exclusive Jacques Herbin, commémorent l’année de la création de la maison Herbin en plein coeur de Paris. Les couleurs intenses et profondes des encres anniversaires collection 1670 sont illuminées de paillettes dorées. Flacon de 50ml

Émeraude de Chivor

Pai

1

Bleu Océan 15018JT

é es or

lle

tt e s d

15035JT

tt e s d

1

é es or

lle

lle

é es or

Pai

tt e s d

The 1670 Inks, exclusive to the Jacques Herbin Collection,commemorate the year of the creation of the house,right in the heart of Paris. The intense and deep colors of the1670 anniversary collection are illuminated by gold glitter. Bottle ink 50ml

1

Caroube de Chypre 15045JT

Pai

@nibsandflourishes

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 7

7

15/01/2021 19:00


LES ENCRES 1670 1670 INKS

tt e s d

1

é es or

1

lle

é es or

lle

tt e s d

Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter

Pai

Gris Orage

Rouge Hématite

Pai

15009JT

15026JT

COFFRET 1670 1670 SET

Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter

Coffret de 5 x10ml Set of 5x10ml

s

tte

s do r

ée

2

Coffret 1670 - 14000JT

Paille

Rouge Hématite

Gris Orage

Émeraude de Chivor

Bleu Caroube de Océan Chypre

8

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 8

15/01/2021 19:00


LES ENCRES 1798 1798 INKS

Encre avec des paillettes argentées - Ink with silver glitter

Les Encres 1798, de la Collection exclusive Jacques Herbin, célèbrent la date du lancement original des encres HERBIN, événement décisif dans l’histoire de la maison fondée en 1670. les Encres 1798 sont illuminées du miroitement de paillettes d’argent. Flacon 50ml.

Améthyste de l’Oural

tt e s a

15579JT

Cornaline d’Égypte 15556JT

e nt é e rg

s

Pai

1

lle

tt e s a

1

lle

Pai

lle

1

e nt é e rg

s

e nt é e rg

s

tt e s a

Inks 1798, from the exclusive Jacques Herbin Collection, celebrate the date of original production of HERBIN inks, a decisive event in the history of the house founded in 1670. Inks 1798 are illuminated by shimmering silver glitter. Bottle ink 50ml.

Kyanite du Népal

Pai

15513JT

9

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 9

15/01/2021 19:00


LES ENCRES PARFUMÉES SCENTED INKS

Les Encres parfumées de la Collection Jacques Herbin offrent une nouvelle dimension expressive à l’écriture, la correspondance ou la calligraphie. Elles allient des couleurs profondes et un parfum évocateur de souvenir et de voyage. Les Encres parfumées développent des effluves subtils de miel ou de tilleul, avec des inflexions musquées ou florales. Flacon 50ml Scented Inks from the Jacques Herbin Collection offer a new expressive dimension to writing, correspondence or calligraphy. They combine deep colors and an evocative scent of memory and travel. Scented Inks develop subtle hints of honey or lime, with musky or floral inflections. Bottle ink 50ml

4

4

Noir Inspiration

Bleu Plénitude

Effluves boisés, fumés de tabac rond, et une subtile union de mousse et de vétiver. Woody scents smoked with round tobacco, and a subtle union of moss and vetiver.

Senteurs aux dominantes musquées d’herbes vertes, de fleur d’oranger et de foin à peine coupé. Aromas with a musky dominance of green herbs, orange blossom and the scent of newly cut hay.

14716JT

14709JT

4

4

Ambre Insouciance

Brun Prévenance

Effluves de tilleul délicat relevé d’une pointe de cardamome. Scents of delicate linden topped with a hint of cardamom.

Senteurs aux dominantes de thé fumé miellé sublimé par le néroli et le vétiver. Aromas of dominance of smoked honeyed tea sublimated by neroli and vetiver.

14741JT

14747JT

10

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 10

15/01/2021 19:00


LES ENCRES CRÉATIONS D’ARTISTES INKS ARTISTS CREATIONS

Cette nouvelle gamme d’encres « création d’artistes », de la collection exclusive Jacques Herbin, met à l’honneur des artistes de grande renommée, reconnus pour leurs talents, en développant pour chacun d’eux une nouvelle teinte, unique et sublime, reflet de la sensibilité et de l’âme de l’artiste. Marc-Antoine Coulon est reconnu comme un des plus grands artistes illustrateurs de mode. Son style est glamour, intemporel et «sexy». Il collabore avec les grandes Maisons du luxe, la presse française et internationale (Vogue, Madame Figaro, Harper’s Bazaar, Vanity Fair, Elle, Transfuge). La douceur de ses dessins, la force virile des ses traits de crayon, ses collages surprenants de précision : un style reconnaissable, unique. Flacon 50ml This new range of inks “créations d’artistes” of exclusive Jacques Herbin collection honors and celebrates personalities, recognized for their talents, by developing for each of them a new shade, unique and sublime, reflecting the sensitivity and soul of the artist. Marc-Antoine Coulon is recognized as one of the greatest fashion illustrator artists. His style is glamorous, timeless and «sexy». He collaborates with major luxury houses, the French and international press (Vogue, Madame Figaro, Harper’s Bazaar, Vanity Fair, Elle, Transfuge). The softness of his drawings, the virile strength of his pencil lines, his surprisingly precise collages: a recognizable, unique style. Bottle ink 50ml.

1

Nude by Marc-Antoine COULON 13240JT

@marcantoinecoulon

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 11

11

15/01/2021 19:00


LE BAR À ENCRE

THE INK BAR COUNTER Expérience client inédite, nous vous invitons à vous rapprocher de votre commercial pour plus d’information sur le concept. Différents formats possibles pour le remplissage : tube 15ml (réf. 122—JT), 100ml (réf. 134—JT). Unique customer experience, we invit you to consult your sales representative for more information. Different formats for filling: tube 15ml (ref. 122—JT), 100ml (réf. 134—JT).

12

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 12

15/01/2021 19:01


LES ENCRES ESSENTIELLES ESSENTIELLES INKS 10 couleurs profondes et vibrantes 10 deep and vibrant colors.

Flacon 50ml Bottle ink 50ml

Boite de 7 grandes cartouches (taille internationale - 1,35ml) Box of 7 maxi cartridges (international size)

4

Ambre de Baltique

Orange Soleil

Ambre de Baltique

Orange Soleil

13141JT

13157JT

11041JT

11057JT

Terre d’Ombre

Rouge d’Orient

Terre d’Ombre

Rouge d’Orient

13147JT

13169JT

11047JT

11069JT

Violet boréal

Bleu austral

Violet boréal

Bleu austral

13173JT

13116JT

11073JT

11016JT

Bleu de minuit

Noir abyssal

Bleu de minuit

Noir abyssal

13119JT

13109JT

11019JT

11009JT

Gris de houle

Vert Amazone

Gris de houle

Vert Amazone

13108JT

13137JT

11008JT

11037JT

4

13

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 13

15/01/2021 19:01


COFFRETS SETS

Coffret de 5 x15ml Set of 5x15ml

Coffret solaris - 12199JT

Noir abyssal

Violet boréal

Rouge d’Orient

Orange Soleil

Vert Amazone

2

Coffret de 5 x15ml Set of 5x15ml

2

Coffret lunares - 12198JT

Bleu de minuit

Gris de houle

Terre Ambre de d’ombre Baltique

Bleu austral

14

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 14

15/01/2021 19:01


LES INSTRUMENTS D’ÉCRITURE THE WRITING INSTRUMENTS Les instruments d’écriture de la Collection Jacques Herbin répondent aux exigences d’efficacité, de confort et de style des utilisateurs d’aujourd’hui. Une ergonomie et un design épurés, des matériaux choisis et la haute qualité des plumes en font des instruments uniques de grande précision, sensibles à l’art d’écrire de chacun. Les stylos-plume et les roller, à cartouche ou à pompe. sont façonnés à partir de trois types de matériaux nobles : la résine, les métaux précieux (palladium, or jaune, or rose) et bois (noyer et ébène). Les plumes sont en acier inoxydable plaqué or, en titane, ou encore en or 18 carats. Boites aimantées livrées avec les stylos. Fabrication française de manière artisanale. Tous nos stylos sont usinés et assemblés en France dans des ateliers dans le hautJura, à la frontière avec la Suisse près du bassin horloger The writing instruments of the Jacques Herbin Collection meet the demands of efficiency, comfort and style of today’s users. Clean ergonomics and design, selected materials and the high quality of the nibs make them unique instruments of great precision, sensible to everybody’s art of writing. The fountain pens and the rollers with cartridges or pump fashioned from three types of noble materials: resin, precious metals (palladium, yellow gold, rose gold) and wood (walnut and ebony). The nibs are made of gold-plated stainless steel, in titanium, or in 18-carat gold, Magnetic boxes delivered with the pens. French manufacture in a traditional way.

15

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 15

15/01/2021 19:01


LES STYLOS PENS

SLOOP

1

Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylos en résine de haute qualité afin de proposer aux utilisateurs des instruments très légers et maniables, comme le sont les Sloops pour la navigation. • Laiton traité et brossé pour le mécanisme intérieur et les attributs • Résine précieuse usinée dans la masse • Plume acier ou traitée or avec pointe irridium, ou pointe roller 0,7mm de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort • Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin designed this line of high-quality resin pens in order to offer users very light and handy instruments, as are the Sloops for navigation. • Treated and brushed brass for internal mechanism and attributes • Machined precious resin in the mass • Steel or gold treated nib with iridium tip, 0.7mm roller point. Made In Germany • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size)

Corps noir/attribut palladium Black body/Palladium attribute Plume acier F/Steel nib F 22409JT Plume acier M/Steel nib M 22309JT

Corps bleu marine/attribut palladium Dark Blue body/ palladium attribute Plume acier F/Steel nib F 22419JT Plume acier M/Steel nib M 22319JT Roller/Rollerball pen 22719JT

16

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 16

15/01/2021 19:01


LES STYLOS PENS

SLOOP

1 Corps ambre/attribut or jaune brossé Amber body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21441JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21341JT Roller/Rollerball pen 21741JT

Corps étoupe/attribut or jaune brossé Taupe body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21447JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21347JT Roller/Rollerball pen 21747JT

Corps noir/attribut or jaune brossé Black body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21409JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21309JT Roller/Rollerball pen 21709JT

Corps bleu marine/attribut palladium Dark blue body/Palladium attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21419JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21319JT Roller/Rollerball pen 21719JT

17

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 17

15/01/2021 19:01


LES STYLOS PENS

CLIPPER

1

Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylos en métal précieux afin de proposer aux utilisateurs un produit de haute qualité crée pour perdurer. Cette ligne est un clin d’œil aux Clippers, navires marchands du 19ème siècle • Corps du stylo traitée en palladium, or rose ou or jaune, PVD et Ruthénium • Plume titanium, acier traité or/palladium/Ruthénium avec pointe irridium, ou pointe roller 0,7mm de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin designed this line of precious metal pens to offer users a high quality product created to last. This line is a wink to the Clippers, merchant ships of the 19th century • Pen body treated with palladium, pink gold or yellow gold, PVD and Ruthenium • Titanium pen, gold/palladium/Ruthenium treated steel with iridium tip, 0.7mm roller point. Made In Germany • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size) Corps palladium brossé/attributs palladium brossés Palladium brushed body/palladium brushed attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23108JT Plume titanium F/Titanium nib F 23208JT Roller/Rollerball pen 23708JT

Corps palladium brossé/attributs palladium polis Palladium brushed body/palladium brushed attributes Plume acier traité palladium M /Palladium treated steel nib M 24308JT Roller/Rollerball pen 24708JT

18

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 18

15/01/2021 19:01


LES STYLOS PENS

CLIPPER

1

Corps or rose 5N brossé/attributs or rose 5N brossés 5N pink gold body brushed/Brushed 5N pink gold attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23164JT Plume titanium F/Titanium nib F 23264JT Roller/Rollerball pen 23764JT

Corps or rose 5N brossé/attributs or rose 5N polis 5N pink gold body brushed/polished 5N pink gold attributes Plume acier traité or rose M/Pink gold treated steel pen nib M 24364JT Roller/Rollerball pen 24764JT

Corps or jaune 1N brossé/attributs or jaune 3N brossés 3N yellow gold brushed body/3N yellow gold brush attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23153JT Plume titanium F/Titanium nib F 23253JT Roller/Rollerball pen 23753JT

19

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 19

15/01/2021 19:01


LES STYLOS PENS

CLIPPER

1

Corps or jaune 3N brossé/attributs or jaune 3N polis 3N yellow gold brushed body/3N yellow gold polished attributes Plume acier traité or jaune M/Gold treated steel pen nib M 24353JT Roller/Rollerball pen 24753JT

Corps PVD* Noir Matt /attributs Ruthénium Noir poli PVD Black, Matt Body / Ruthenium Black, Polished Attributes Plume acier traitée Ruthenium M/Ruthenium Treated steel nib 24309JT Roller/Rollerball pen 24709JT

Corps PVD* Noir Matt /attributs PVD Noir Matt PVD Black, Matt Body / Black Matt, PVD Attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23109JT Plume titanium F/Titanium nib F 23209JT Roller/Rollerball pen 23709JT

20

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 20

15/01/2021 19:01


LES STYLOS PENS

CARAVELLE

1

Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylo combinant des bois d’essence rare à des métaux nobles afin de proposer aux utilisateurs des instruments au service de l’écriture de très grande qualité. La caravelle était un bateau tout en bois avec beaucoup de voilures et un faible tirant d’eau, lui permettant d’être très facile à manœuvrer. • Laiton traité et brossé ou poli pour le mécanisme intérieur et les attributs • Bois précieux usiné dans la masse • Plume or 18K avec pointe irridium, ou point roller de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort • Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin has designed this line of pens combining rare woods with noble metals to offer users very high-quality writing instruments. A caravel was a wooden boat with a great portion of the sail area and a shallow draft, allowing it to be very easy to maneuver. • Brass treated and brushed or polished internal mechanism and attributes • Machined precious wood in the mass • 18K gold pen with iridium tip, 0.7mm roller point. Made in Germany. • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size)

Corps noyer/Attributs or jaune polis Walnut body/Yellow gold polished attributes Plume en or jaune 18K M/18K yellow gold nib M 26346JT Plume en or jaune 18K F/18K yellow gold nib F 26246JT Roller/Rollerball pen 26746JT

Corps ébène/Attributs palladium polis Ebony body/Palladium polished attributes Plume en or rhodiée 18K M/18K gold rhodium plated nib M 26309JT Plume en or rhodiée 18K F/18K gold rhodium plated nib F 26209JT Roller/Rollerball pen 26709JT

21

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 21

15/01/2021 19:01


PLUMES DE VERRE GLASS PENS

La collection Jacques Herbin présente une gamme d’instruments plus traditionnels. The Jacques Herbin Collection expands its range of more traditional instrument.

Fabriquées à la main à Murano (Italie). Coffret incluant la plume en verre et un tube d’encre «Essentielles» 15ml de couleur assorti à la plume.

1

Handmade in Murano (Italy) Box including the glass pen and a 15ml ink tube color matching the glass pen.

Noir/Black 20009JT

Bleu/Blue 20012JT

Rouge/Red 20026JT

22

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 22

15/01/2021 19:01


PORTE-PLUME ET PLUMES NIB HOLDER AND NIBS

Porte-plume en noyer et en laiton. Coffret incluant le porte-plume, une plume d’écriture et un tube d’encre noire «Essentielles» 15ml. Walnut wood and brass nib holder Box including the nib holder, a writing nib and 15ml black ink tube

20209JT

1

Assortiment de 6 plumes de calligraphie Ce set présente des plumes de la marque BRAUSE, société créée en 1850 en Allemagne et réputée pour la qualité de son travail artisanal. Ces plumes en métal sont aussi bien destinées à la calligraphie (plumes Bandzug, Sténo, l’écolière) qu’à l’écriture (plumes Rose, Cito fein, l’écolière) ou au dessin (plume à dessin). Toutes ces plumes s’adaptent sur le porte-plume Jacques Herbin. Assortment of 6 Brause calligraphy nibs This set features nibs of the brand BRAUSE, company created in 1850 in Germany and renowned for the quality of its craftsmanship. These metal nibs are as well intended for calligraphy (Bandzug feathers, Steno, L’écolière) as for writing (Rose feathers, Cito fein, l’Ecolière) or drawing (drawing pen). All these nibs fit on the Jacques Herbin nib holder.

20101JT

1

23

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 23

15/01/2021 19:01


LA PAPETERIE STATIONERY

24

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 24

15/01/2021 19:01


LES CAHIERS THE NOTEBOOKS

Frappe à chaud sur la couverture Gardes avant et arrière embossées et frappées Pochette et buvard inclus

5

Hot stamping on the cover First and last page embossed and punched Blotting paper and pocket

Cahier du voyageur Traveller’s Notebook 128 pages - Blanc naturel (sans lignes) - Vélin - 65g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Natural white 65 gsm smooth finish blank paper A5 format (148x210mm) 48200JT

Cahier du penseur Thinker’s Notebook 128 pages - Crème (sans ligne) - Vélin - 90g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Offwhite 90 gsm smooth finish blank paper - A5 format (148x210mm) 48000JT

Cahier de l’écrivain Writer’s Notebook 128 pages - Crème (avec ligne) - Vélin - 90g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Off-white 90 gsm smooth finish lined paper - A5 format (148x210mm) 48001JT

Cahier de l’artiste Artist’s Notebook 72 pages - Extra blanc (sans ligne) - Pur coton - 120g- format A5 (148x210mm) 36 sheets - Extra white 120 gsm pure cotton blank paper - A5 format (148x210mm) 48400JT

25

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 25

15/01/2021 19:01


LA CORRESPONDANCE CORRESPONDENCE

Bloc de correspondance/The Notepad 40 feuilles - Blanc naturel (sans ligne) Vélin 50% coton - 125g - format A5 (148x210mm) Pochette et buvard inclus 40 sheets Natural white 125 gsm smooth finish blank paper (50% cotton) - A5 format (148x210mm) Blotting paper and pocket included 41000JT

Disponibles en 3 couleurs 3 colors available

5

Les ensembles cartes et enveloppes/Straight-Edged cards 15 cartes 350g/15 enveloppes doublées 125g Vélin pur coton-crème 15 cards 350g/15 tissue lined envelopes 125g Pure cotton paper-cream Format visite : 90x140mm/31/2x51/2inch Doublure ambre

49441JT

Doublure bleu

49419JT

Doublure rouge

49469JT

5

Format C6 : 114x162mm/41/2x61/4inch Doublure ambre

49341JT

Doublure bleu

49319JT

Doublure rouge

49369JT

5

26

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 26

15/01/2021 19:01


ACCESSOIRES DE BUREAU TRADITIONNELS TRADITIONAL OFFICE ACCESSORIES

La collection Jacques Herbin comprend une gamme d’accessoires de bureau traditionnels à utiliser avec les instruments d’écriture et l’encre. The Jacques Herbin collection includes a range of traditional office accessories to be used with writing instruments and ink. Tampon-buvard en noyer et en laiton 1

Walnut wood and brass wooden blotter.

35000JT

Recharge de 10 buvards pour tampon (4,5x12,5 cm, 240g) Refill of 10 sheets of blotting paper for blotter (4,5x12,5 cm, 240g)

5

35600JT

Buvards, 10 feuilles (format 12x18 cm, 240g) Blotting paper, 10 sheets (12x18cm, 240g)

5

35500JT

27

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 27

15/01/2021 19:01


ACCESSOIRES - BOUGIES PARFUMÉES ACCESSORIES - SCENTED CANDLES

Les bougies Jacques Herbin sont une prolongation des encres parfumées de la collection. Elles allient le savoir-faire d’un fabricant français à l’élégance de la marque. Le style sobre et épuré, la porcelaine naturelle et leurs effluves subtils conditionnent nos utilisateurs à une parenthèse épistolaire évocatrice de souvenirs et de voyages. Jacques Herbin candles are a natural extension of our scented ink collection, Combining the expertise of a renowned French manufacturer with the unique elegance of the brand. The sober, yet refined style, natural porcelain material and their subtle fragrances will entice our users to an epistolary parenthesis evocative of memories and travels. Bougies Parfumées 1

Scented Candles

Ambre Insouciance

Noir Inspiration

Bleu Plénitude

Brun Prévenance

64741JT

64716JT

64709JT

64747JT

28

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 28

15/01/2021 19:01


ACCESSOIRES - BOUGIES PARFUMÉES ACCESSORIES - SCENTED CANDLES

Coffrets Coffret incluant un flacon d’encre parfumée 50ml et une bougie parfumée 20 heures assortie à l’encre.

2

Sets Set including assorted scented ink bottle 50ml and a scented candle 20 hours.

Ambre Insouciance

Noir Inspiration

Effluves de tilleul délicat relevé d’une pointe de cardamome. Scents of delicate linden topped with a hint of cardamom.

Effluves boisés, fumés de tabac rond, et une subtile union de mousse et de vétiver. Woody scents smoked with round tobacco, and a subtle union of moss and vetiver.

Bleu Plénitude

Brun Prévenance

Senteurs aux dominantes musquées d’herbes vertes, de fleur d’oranger et de foin à peine coupé. Aromas of musky dominance of green herbs, orange blossom and the scent of newly cut hay.

Senteurs aux dominantes de thé fumé miellé sublimé par le néroli et le vétiver. Aromas of dominance of smoked honeyed tea sublimated by neroli and vetiver.

64541JT

64516JT

64509JT

64547JT

29

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 29

15/01/2021 19:01


LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS

Afin de compléter son offre, Jacques Herbin offre une gamme de petite maroquinerie en cuir de veau italien pleine fleur dans une palette de 4 couleurs aux tons primaires dont l’ambre, couleur emblématique de la marque. In order to complete its offer, Jacques Herbin offers a range of small leather goods in full italian grain calfskin in a palette of 4 colors with primary colors including amber, the emblematic color of the brand.

30

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 30

15/01/2021 19:01


LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS

Zip en laiton Disponibles en 4 coloris Brass zip 4 colors available Ambre

Bleu

Émeraude

Noir

Trousse pour stylo – Petit modèle 180x50 Doublure Ambre Pen case-small size 180x50 Amber lining Ambre

50453JT

Bleu

50419JT

Noir

50409JT

Émeraude

50435JT

1

Trousse pour stylos – Grand modèle 200x80 Doublure Ambre Pens case – Large size 200x80 Amber lining Ambre

50553JT

Bleu

50519JT

Noir

50509JT

Émeraude

50535JT

1

31

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 31

15/01/2021 19:01


LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS

Trousse du collectionneur 225x200 Collector’s case 225x200 Ambre

50653JT

Bleu

50619JT

Noir

50609JT

Émeraude

50635JT

1

Petite trousse du collectionneur Small Collector’s case Ambre

51653JT

Bleu

51619JT

Noir

51609JT

Émeraude

51635JT

1

32

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 32

15/01/2021 19:01


LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS

Pochette multifonction - Petit modèle 148x105 Doublure Ambre Multifunction pen case – small model 148x105 Amber lining Ambre

50153JT

Bleu

50119JT

Noir

50109JT

Émeraude*

50135JT

1

Pochette multifonction – Grand modèle 210x148 Doublure Ambre Multifunction pen case – large model 210x148 Amber lining Ambre

50253JT

Bleu

50219JT

Noir

50209JT

Émeraude

50235JT

1

Nouvelle taille : 122x172mm/New size : 122x172mm 33

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 33

15/01/2021 19:01


LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS

Porte-document 221x161 Document carrier 221x161

1

Ambre

51053JT

Bleu

51019JT

Noir

51009JT

Émeraude

51035JT

Porte-document A4 Document carrier A4

1

Bleu

52019JT

Noir

52009JT

34

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 34

15/01/2021 19:01


LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS

Protège cahier 310x220 Cahier de l’écrivain fourni Copybook cover 310x220 The writer’s notebook included Ambre

51153JT

Bleu

51119JT

Noir

51109JT

1

Porte carte de visite 135x99 Business card holder 135x99 Ambre

50753JT

Bleu

50719JT

Noir

50709JT

1

Étui cuir cartes & enveloppes 220x148 5 cartes et enveloppes visite fournies Leather card envelopes 220x148 5 edge cards & envelopes included Ambre

50853JT

Bleu

50819JT

Noir

50809JT

1

35

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 35

15/01/2021 19:01


NUANCIERS INK SWATCHES

Les Encres Essentielles 1

LES ENCRES ESSENTIELLES ESSENTIELLES INKS

Essentielles Inks

Sans surcharge ni artifice, d’un éclat sobre et élégant, les encres Jacques HERBIN font écho aux nuances des couleurs aquarelle. Elles sont les complices de tout amateur ou connaisseur des arts de la plume et des arts graphiques, artistes et voyageurs. Without overload or artifice, with a sober and elegant brightness, Jacques Herbin inks echo the shades of watercolor colors. They are the accomplices of any amateur or connoisseur of the arts of pen and graphic arts, artists and travelers

NUANCIER D’ENCRE Ambre de Baltique

1--41JT

Orange Soleil 1--57JT

Terre d’Ombre 1--47JT

Rouge d’Orient 1--69JT

«Les encres essentielles» INK SWATCHES «Essentielles inks»

Violet boréal 1--73JT

Bleu austral 1--16JT

Bleu de minuit 1--19JT

Noir abyssal 1--09JT

Gris de houle 1--08JT

Vert Amazone 1--37JT

13JT

138 Quai de Jemmapes, 75010 Paris www.jacquesherbin.com

Les Encres Anniversaires 1

Anniversary Inks Les encres anniversaires Anniversary inks Les encres 1670 commémorent l’année de la création de la maison Herbin, en plein cœur de Paris, pour commercialiser la cire à cacheter” ; elles sont illuminées de paillettes dorées. Les encres 1798 célèbrent la date de production originale des encres Herbin. Elles sont parcourues de paillettes aux reflets argentés. 1670 Inks commemorate the year of the creation of Herbin, located in the heart of Paris, to market sealing wax ; they are illuminated with golden glitters. 1798 Inks celebrate the original production date of Herbin Inks. They are adorned with silvery highlighted glitters.

1670

1798

Émeraude de Chivor 15035JT

Kyanite du Népal 15513JT

Bleu Océan 15018JT

Améthyste de l’Oural 15579JT

Gris Orage 15009JT

Cornaline d’Égypte 15556JT

NUANCIER D’ENCRE "Les encres anniversaires" INK COLOR CHART "Anniversary inks"

15JT

Rouge Hématite 15026JT

Caroube de Chypre 15045JT

138 Quai de Jemmapes, 75010 Paris www.jacquesherbin.com

36

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 36

15/01/2021 19:01


SACS ET BOÎTES BAGS & BOXES

Les sacs 1

Bags

11JT

12JT

Sac Petit Modèle Small Bag Model

Sac Grand Modèle Large Bag Model

Les boîtes 1

Boxes

50003JT

Coffret T3 15,5x11x2,5cm Set T3 15,5x11x2,5cm

50004JT

Coffret T4 21x10x2,5cm Set T4 21x10x2,5cm

50005JT

Coffret T5 23x23x3,2cm Set T5 23x23x3,2cm

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 37

37

15/01/2021 19:01


Stylos Pens RÉF. Ref.

CORPS Body

ATTRIBUTS Attributes

POINTE Tip

SLOOP 22409JT

Noir / Black

Palladium / Palladium

Plume acier F / Steel nib F

22309JT

Noir / Black

Palladium / Palladium

21409JT

Noir / Black

Or brossé / Brushed gold

Plume acier M / Steel nib M Plume acier traitée or jaune F / Gold

21309JT

Noir / Black

Or brossé / Brushed gold

21709JT

Noir / Black

Or brossé / Brushed gold

21441JT

Ambre / Amber

Or brossé / Brushed gold

21341JT

Ambre / Amber

Or brossé / Brushed gold

21741JT

Ambre / Amber

Or brossé / Brushed gold

21447JT

Etoupe / Amber

Or brossé / Brushed gold

21347JT

Etoupe / Taupe

Or brossé / Brushed gold

21747JT

Etoupe / Taupe

Or brossé / Brushed gold

Roller / Rollerball pen

22419JT

Marine / Dark Blue

Palladium / Palladium

Plume acier F / Steel nib F

22319JT

Marine / Dark Blue

Palladium / Palladium

Plume acier M / Steel nib M

22719JT

Marine / Dark Blue

Palladium / Palladium

Roller / Rollerball pen

21419JT

Marine / Dark Blue

Or brossé / Brushed gold

21319JT

Marine / Dark Blue

Or brossé / Brushed gold

21719JT

Marine / Dark Blue

Or brossé / Brushed gold

RÉF. Ref.

CORPS Body

treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M Roller / Rollerball pen Plume acier traitée or jaune F / Gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M Roller / Rollerball pen Plume acier traitée or jaune F / Gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M

Plume acier traitée or jaune F / Gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M Roller / Rollerball pen

POINTE Tip

CLIPPER Brossés 23108JT

Palladium / Palladium

Plume titanium EF / Titanium nib EF

23208JT

Palladium / Palladium

Plume titanium F / Titanium nib F

23708JT

Palladium / Palladium

Roller / Rollerball pen

23153JT

Or jaune / Yellow gold

Plume titanium EF / Titanium nib EF

23253JT

Or jaune / Yellow gold

Plume titanium F / Titanium nib F

23753JT

Or jaune / Yellow gold

Roller / Rollerball pen

23164JT

Or rose / Pink gold

Plume titanium EF / Titanium nib EF

23264JT

Or rose / Pink gold

Plume titanium F / Titanium nib F

23764JT

Or rose / Pink gold

Roller / Rollerball pen

23109JT

Noir Matt / Black Matt

Plume titanium EF / Titanium nib EF

23209JT

Noir Matt / Black Matt

Plume titanium F / Titanium nib F

23709JT

Noir Matt / Black Matt

Roller / Rollerball pen

38

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 38

15/01/2021 19:01


STYLOS PENS RÉF. Ref.

CORPS Body

POINTE Head Mixtes

24308JT

Palladium / Palladium

Plume acier traitée palladium M / Palladium treated steel nib M

24708JT

Palladium / Palladium

Roller / Rollerball pen

24364JT

Or rose / Pink gold

Plume acier traitée or rose M / Pink gold treated steel nib M

24764JT

Or rose / Pink gold

Roller / Rollerball pen

24353JT

Or jaune / Yellow gold

Plume acier traitée or jaune M / Yellow gold treated steel nib M

24753JT

Or jaune / Yellow gold

Roller / Rollerball pen

26246JT

Noyer / Walnut

26346JT

Noyer / Walnut

26746JT

Noyer / Walnut

26209JT

Ebène / Ebony

26309JT

Ebène / Ebony

26709JT

Ebène / Ebony

CARAVELLE Or jaune Polis / Polished yellow gold Or jaune Polis / Polished

Plume or 18K F / 18K yellow gold nib F Plume or 18K M / 18K yellow gold nib

yellow gold Or jaune Polis / Polished yellow gold Palladium Polis / Polished

Plume or rhodiée 18K F / 18K gold

palladium Palladium Polis / Polished

rhodium plated nib F Plume or rhodiée 18K M / 18K gold

palladium Palladium Polis / Polished

rhodium plated nib M

palladium

M Roller / Rollerball pen

Roller / Rollerball pen

GARANTIE : Tous les stylos Jacques Herbin sont sous garantie totale pendant une durée de deux ans à dater de sa date d’achat . En cas d’incident pendant cette période, sa révision sera prise en charge par notre maison (pièces et main d’œuvre) à condition toutefois : • qu’il n’ait subi aucun dommage dû à un accident tel que choc, immersion, etc., à un maniement inapproprié, à l’usure normale ou un défaut d’entretien (ex. encrassement...), • qu’il n’ait pas été démonté d’une façon autre que celle impliquée par le changement de cartouche, • qu’il n’ait subi aucune transformation de quelque nature que ce soit par rapport au modèle d’origine . La présente garantie ne se substitue pas aux éventuelles dispositions du droit national notamment en ce qui concerne la garantie légale des défauts ou vices cachés. Si une révision s’avérait nécessaire, adressez-vous à votre contact habituel. Joignez la carte de garantie qui atteste de sa date d’achat et indiquez vos nom et adresse. En cas de facturation, demandez un justificatif WARRANTY:All Jacques Herbin pens are under full warranty for a period of two years from the date of purchase. If repairs are necessary during this period, our company will cover the cost of repair (parts and labor) provided that: • the pen was not damaged due to an accident such as shock, immersion, etc., improper handling, normal wear or lack of maintenance (i.e. clogging), • the pen was not disassembled in a manner other than what is necessary to change the cartridge, • the pen has not undergone transformation of any kind compared to the original model. This warranty does not replace any provisions of national law, particularly with regard to the legal guarantee of defects or hidden defects. If a repair is necessary, please your usual contact. Attach the warranty card that certifies the date of purchase and provide your name and address. 39

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 39

15/01/2021 19:01


NOTES

40

C14 2021 JHERBIN-interieur.indd 40

15/01/2021 19:01


OTTMARSHEIM

RD 52 68490 Ottmarsheim FRANCE Tel. : 03 89 83 37 77 Fax. : 03 89 83 37 78 EXPORT Tel. : +33 3 89 83 37 80 Fax. : +33 3 89 83 37 84

PARIS

Tel. : 01 40 40 44 46 Fax. : 01 42 41 47 20

BRETAGNE NORMANDIE PAYS DE LA LOIRE

BENELUX

MONTRÉAL

BELGIQUE-BELGIUM Tel. : + 32 2 468 21 60 Fax. : + 32 2 468 00 80 info.be@exaclair.eu

NEW YORK

EXACLAIR Paepsem Business Park Boulevard Paepsem 18D Paepsemlaan 18D 1070 Anderlecht

NEDERLAND NL TEL +31 70 34 51 349 NL TEL +31 70 34 63 047 Info.nl@exaclair.eu

COLOGNE

EXACLAIR GmbH Tel. : 02 35 09 60 69 Hansestrasse 61/63 Fax. : 02 35 90 55 28 51149 Köln chorcholle@clairefontaine.com DEUTSCHLAND Tel. : + 49 2203 30430 BORDEAUX Fax. : + 49 2203 304330 Tel. : 05 56 86 55 92 info@exaclair.de Fax. : 05 56 86 70 78 www.exaclair.eu

BARCELONE EXACLAIR

Polígono Industrial Can Cuyàs C/ Escultura, nave 18 08110 Montcada i Reixac SPAIN Tel. : +34 93 564 53 07 Fax : +34 93 564 59 14 exaclair@exaclair.es

LONDRES

UK & EIRE EXACLAIR Ltd. Oldmedow Road, Kings Lynn, Norfolk PE30 4LW UNITED KINGDOM Tel. : +44 (0) 1553 696600 Fax. : +(44) (0) 1553 767235 enquiries@exaclair.co.uk

MILAN

EXACLAIR Via Soperga, 36 20127 Milano ITALY Tel. : + 39 02 285 108 90 Fax. : + 39 02 283 403 73 servizioconsumatori@exaclair.it

LAMARCHE IMPORTATION 5000, rue Eadie Montréal / Québec 
H4E 4P2 CANADA Tel. : + 1 514 762 6069 Fax. : + 1 514 762 6078 info@lamarche-import.com

EXACLAIR INC 143 West 29th Street
Suite 1000 New York, NY 10001 U.S.A Tel. : + 1 646 473 1754 Fax. : + 1 646 473 1422 sales@exaclair.com www.exaclair.com

TOKYO

QUO VADIS JAPAN CO. Ltd. 1-4-15 Sanai Building 8F Komazawa Setagaya-ku Tokyo 154-0012 JAPAN Tel. : + 81 3 3411 7122 Fax. : + 81 3 3411 7123 info@quovadis.co.jp

CASABLANCA

PUBLIDAY MULTIDIA 4, Parc Industriel CFCIM 27182 BOUSKOURA MOROCCO Tél : +212 522 59 24 28 Fax : +212 522 59 24 41 publiday@clairefontaine.com

C14 - 90036JT 138 quai de Jemmapes, 75010 Paris


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.