V
O
VALRHONA CATALOGUE PÂQUES 2015 / VALRHONA EASTER CATALOGUE 2015
Y
O
T U
R R
E
P P
A
A S
S
S
I
S O
I N
O D
N E
M S
E
É R
R V
E
I S
T
E T
L H
E
’
E
X
E
X
C
PÂQUES EASTER
CATALOGUE 2015
C E
E P
P T
I
T O
I N
O A
N L
VIVE ÂQUES
Bright Easter
PÂQUES 2015 : LES NOUVEAUTÉS
Toute la magie des bonbons pour enchanter Pâques. The magic of candy for an enchanted Easter!
NEW FOR EASTER 2015
LES OEUFS PAPILLOTÉS TWIST WRAPPED CHOCOLATE EGGS
Pages 8 & 9
11641
11642
Œuf papilloté chocolat noir Eggs wrapped in dark chocolate
Œuf papilloté chocolat blanc. Eggs wrapped in white chocolate
11639
11636
Œuf papilloté chocolat au lait. Eggs wrapped in milk chocolate
Œuf papilloté blond DULCEY 32%. Eggs wrapped in Dulcey blond
VIVE PÂQUES
Pages 28 à/to 31
Valrhona vous accompagne à travers l’opération Vive Pâques. Retrouvez tous les outils et conseils pour vous différencier !
Cette année, découvrez nos moules de Pâques en forme de bonbon. Des moulages à garnir avec notre offre de Pâques pour le plaisir de tous les gourmands.
EASTER MOLDS Valrhona is here to help you with the “Bright Easter” campaign. Get all the tips and tools you need to set yourself apart!
This year, discover our candy-shaped Easter molds. Decorative molds and our special Easter products are sure to delight all gourmets.
NOUVEAUX MOUL
ES
New molds Notre offre de Pâques s’enrichit avec de nouveaux assortiments pour vous offrir encore plus de diversité. Retrouvez également la nouvelle référence Coquillage au Grand Cru Jivara et la nouvelle cloche DULCEY qui viennent enrichir les gammes classiques. Our special Easter product range has been enriched with new assortments that will give you more versatility. Have a look at our new Grand Cru Jivara shell and the new Dulcey bell that enhance the Classics range.
2
11637
11638
11623
OEUFS NOUGATINE ASSORTIS ASSORTED NOUGATINE EGGS
ŒUFS GANACHES GRAND CRU ASSORTIS ASSORTED GRAND CRU GANACHE EGGS
CHOCOLAT LAIT MILK CHOCOLATE
11612 CLOCHE DULCEY DULCEY BELL
Sommaire Contents
Offre de Pâques Easter collection
6
Nouveauté : Les Oeufs Papillotés / New : twist wrapped chocolate eggs 8 Les Animaux Guimauve / Marshmallow Animals 10 Les Animaux de la Forêt / Forest Creatures 11 Les Gourmandises / Special Treats 12 Les Fritures / Little Fish 13 Les Œufs Ganache / Ganache Eggs 14 Les Œufs Pralinés / Praliné Eggs 16 Les Œufs Gourmands / Gourmet Eggs 18 Les Œufs « Façon Gianduja », Pâte d’Amande, Dragéifiés et les Galets / «Gianduja-style» Eggs, almond paste Eggs, Sugarcoated eggs & Galets 20
Les Couvertures Baking Chocolates
22
Biskélia & Azélia / Biskélia & Azélia 24 Les chocolats de décors / Decorating chocolates 25
Vive Pâques Bright Easter
26
Vive Pâques : Outils et guide de la mise en place / Bright Easter: tools and set-up guide
28
Vive Pâques : Nouveaux moules / Bright Easter: new molds 30
3
ÊTRE CLIENT VALRHONA... ET ENTRER DANS LA CONFIDENCE
Valrhona renforce ses liens avec les professionnels de la gastronomie à travers différents outils dont le nouveau site internet dédié aux professionnels : www.valrhonapro.com
BECOME A VALRHONA CUSTOMER...
AND JOIN AN EXCLUSIVE CLUB Valrhona has strengthened its ties with culinary professionals by developing various tools including its new website reserved for professionals : www.valrhonapro.com
V@LRHON@ Tout VALRHONA en un clic... Nouveau site professionnel Créez sans tarder votre compte en ligne et suivez en temps réel toute l’actualité Valrhona, découvrez les nouveautés produits et redécouvrez les Grands Classiques. Le plus Valrhona, de nombreuses recettes inédites développées par les pâtissiers de l’École du Grand Chocolat, consultables et téléchargeables sur le site www.valrhonapro.com
Les e-news Suivez toutes les nouveautés produits, les dernières actus et les offres spéciales via les Newsletters Valrhona. Recevez en avant-première des recettes exclusives de l’École du Grand Chocolat.
Learn about valrhona in just one click... New professional site Create your online account now and monitor Valrhona news in real time, discover new products and rediscover great classics.Also benefit from a variety of original recipes developed by the pastry chefs at L’École du Grand Chocolat, available for download at www.valrhonapro.com E-news Keep informed about new products, current events and special offers through the Valrhona Newsletters. Be the first to receive exclusive recipes from L’École du Grand Chocolat.
4
EDITO
LES BONBONS DE GRAND CHOCOLAT VALRHONA Tradition et innovation au service de l’exception Valrhona, confiseur passionné depuis 1922
Valrhona, créateur d’émotions gourmandes
Les Bonbons de Grand Chocolat Valrhona sont le fruit d’un travail artisanal mêlant savoir-faire et innovation. Passionnés par leur métier, les maîtres-confiseurs Valrhona perpétuent une longue tradition de qualité et d’excellence. Chaque geste, chaque technique a son importance. En sélectionnant et en assemblant les meilleurs ingrédients, les maîtresconfiseurs Valrhona composent avec délicatesse des créations singulières, authentiques et reconnaissables. Ce travail d’orfèvre, nourri d’une expertise poussée sur les chocolats de couverture, témoigne de l’engagement de Valrhona dans la recherche de la perfection.
Un Bonbon de Grand Chocolat Valrhona, c’est une recette, un goût, une texture, un décor. C’est cette alchimie qui offre aux gourmands une expérience gustative incomparable. En utilisant un Grand Chocolat comme source d’inspiration, Valrhona enrichit sans cesse la palette de ses créations, par de nouvelles gourmandises chocolatées empreintes d’élégance et de raffinement. Au-delà des innovations, Valrhona s’appuie également sur sa longue expérience de confiseur, en préservant des recettes devenues des icônes au fil du temps, tels que le « Palet or », la « Rinette » ou encore l’« Orangette ».
Offrez l’exception !
EDITORIAL Valrhona Grand Chocolat Bonbons Tradition and innovation dedicated to creating the exceptional Valrhona, passionate confectioner since 1922 Valrhona Grand Chocolat bonbons are the result of artisanal craftsmanship that combines know-how and innovation. Passionate about their work, Valrhona master confectioners preserve a long tradition of quality and excellence. Every gesture and each technique matter. By selecting and assembling the finest ingredients, Valrhona master confectioners delicately compose authentic and recognizable creations. This exquisite work, backed by extensive expertise in couverture chocolates, demonstrates Valrhona’s commitment to the quest for perfection. Valrhona, creator of gourmet sensations A Valrhona chocolate bonbon is a recipe, a flavor, a texture, and a decoration. It’s alchemy that provides gourmets with an incomparable taste experience. Inspired by Grand Chocolats, Valrhona continuously enriches its range of creations with elegant and refined new chocolate indulgences. Beyond innovation, Valrhona stands by its long confectionary experience and safeguards iconic recipes that have stood the test of time, such as «Palet Or», «Rinette», and «Orangette». Give the exceptional !
5
Bright Easter ! 6
!
Offre Pâques
/ Easter collection
Découvrez la gamme des grands chocolats Valrhona Discover the Valrhona «grands chocolats»
Offre de Pâques............................................ 6 Easter collection
Nouveauté : les Oeufs Papillotés • New : Wrapped Eggs........................8 Les Animaux Guimauve • Marshmallow Animals.................................... 10 Les Animaux de la Forêt • Forest Creatures............................................. 11 Les Gourmandises • Special Treats ........................................................... 12 Les Fritures • Little Fish................................................................................. 13 Les Œufs Ganache • Ganache Eggs.......................................................... 14 Les Œufs Pralinés • Praliné Eggs............................................................... 16 Les Œufs Gourmands • Gourmet Eggs..................................................... 18 Les Œufs « Façon Gianduja », Pâte d’Amande, Dragéifiés & Galets • «Gianduja-style» Eggs, almond paste Eggs, Sugarcoated & Galets... 20
Conseils de conservation • En vitrine à chocolats entre 14°C et 18°C. • Pourcentage d’humidité de l’air (degré d’hygrométrie) compris entre 55% et 60%. Conditions de stockage à réception • Maintenir les boîtes bien fermées au frais (température inférieure à 18°C) et à l’abri de la lumière. • Éviter les chocs thermiques dus à un changement brutal de température entre la pièce de stockage et la vitrine à chocolats. Ces variations subites de température sont à l’origine du blanchiment des chocolats. Préconisation • Nous vous recommandons de ne pas mélanger les chocolats pliés et les chocolats non pliés.
Advice on storage • In a chocolate display case between 14°C and 18°C / 57°F and 64°F. • Humidity (hygrometry) between 55% and 60%. Storage conditions • Keep boxes properly closed in a cool place (around 18°C / 64°F) and away from light. • Avoid sudden changes in temperature between the room where the chocolate are stored and the chocolate display case. Sudden temperature changes cause bloom on chocolate. Recommendation • We advise not mixing wrapped and unwrapped chocolates.
7
NEW !
8
Offre Pâques
Easter collection
LES OEUFS PAPILLOTÉS
TWIST WRAPPED CHOCOLATE EGGS Des oeufs papillotés en forme de bonbon pour célébrer Pâques en toute gourmandise. Wrapped candy-shaped eggs to celebrate Easter in gourmet style
11641
11642
Praliné fruité 55% aux noisettes d’Italie. Enrobé de chocolat noir. Puissance aromatique des noisettes fraîches et texture onctueuse. Nutty Praliné Paste 55% with hazelnuts from Italy. Coated in dark chocolate. The aromatic intensity of fresh hazelnuts and a smooth texture.
Praliné fruité 55% aux noisettes d’Italie. Enrobé de chocolat blanc. Puissance aromatique des noisettes fraîches et texture onctueuse. Nutty Praliné Paste 55% with hazelnuts from Italy. Coated in white chocolate. The aromatic intensity of fresh hazelnuts and a smooth texture.
11639
11636
Praliné fruité 55% aux noisettes d’Italie. Enrobé de chocolat au lait. Puissance aromatique des noisettes fraîches et texture onctueuse. Nutty Praliné Paste 55% with hazelnuts from Italy. Coated in milk chocolate. The aromatic intensity of fresh hazelnuts and a smooth texture.
Praliné fruité 55% aux noisettes d’Italie. Enrobé de blond DULCEY 32%. Puissance aromatique des noisettes fraîches et texture onctueuse. Nutty Praliné Paste 55% with hazelnuts from Italy. Coated in Blond DULCEY 32%. The aromatic intensity of fresh hazelnuts and a smooth texture.
conditionnement : boîtes 2 kg • easter packages : 2 kg boxes
9
LES ANIMAUX GUIMAUVE MARSHMALLOW ANIMALS
Un assortiment de guimauves moelleuses et fondantes, enrobées de chocolat et proposées dans des formes d’animaux pour une offre de Pâques gourmande et ludique. An assortment of tender, melt-in-your-mouth, chocolate-coated marshmallows in animal shapes for a fun and delicious Easter treat.
Enrobage chocolat au lait Milk chocolate coating .......................................................................................................................................................
8811
8810
LAPIN FRAISE STRAWBERRY RABBIT Guimauve à la pulpe de fraise. En forme de lapin. Marshmallow with strawberry pulp. Rabbit-shaped.
HIPPO PRALINÉ PRALINÉ HIPPO Guimauve au Praliné. En forme d’hippopotame. Marshmallow with Praliné. Hippopotamus-shaped.
LES ANIMAUX DE LA FORÊT FOREST CREATURES
Un univers enchanteur et coloré pour faire de vos fêtes de Pâques un véritable succès Un univers enchanteur et coloré pour faire de vos fêtes de Pâques un véritable succès
Assortiment moulage Dulcey Dulcey molding assortment ................................................................................................................................
11684 ANIMAUX FORÊT DULCEY ASSORTIS ASSORTED DULCEY FOREST CREATURES Au praliné amandes noisettes. Moulage blond DULCEY 32%. 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. DULCEY 32% Blond molding. 5 different designs.
Assortiment moulage noir Black molding assortment ..................................................................................................................................
11686 ANIMAUX FORÊT CHOCOLAT NOIR ASSORTIS ASSORTED DARK CHOCOLATE FOREST CREATURES Au praliné amandes noisettes. Moulage chocolat noir. 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. Dark chocolate molding. 5 different designs.
10
...................................................................................................................................................................................
Enrobage chocolat noir Dark chocolate coating ...................................
8812
8809
9533
POISSON CARAMÉLIA CARAMÉLIA FISH Guimauve au chocolat au lait Caramélia 36%. En forme de poisson. Marshmallow with Caramélia 36% milk chocolate. Fish-shape.
POULE VANILLE VANILLA HEN Guimauve aromatisée à la vanille. En forme de poule. Vanilla-flavored marshmallow. Hen-shaped.
LAPIN CITRON LEMON RABBIT Guimauve aromatisée au citron. En forme de lapin. Lemon flavored Marshmallow. Rabbit-shaped.
conditionnement : boîtes 1 kg-env. 10 g / pièce • easter packages : 1 kg boxes-10 g / piece approx
Assortiment moulage lait Milk molding assortment ............................................................................................................................................................................................................
11685 ANIMAUX FORÊT CHOCOLAT AU LAIT ASSORTIS ASSORTED MILK CHOCOLATE FOREST CREATURES Au praliné amandes noisettes. Moulage chocolat au lait. 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. Milk chocolate molding 5 different designs.
Assortiment moulage blanc White molding assortment .........................................................................................................................................................................................................
11687 ANIMAUX FORÊT CHOCOLAT BLANC ASSORTIS ASSORTED WHITE CHOCOLATE FOREST CREATURES Au praliné amandes noisettes. Moulage chocolat blanc. 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. White chocolate molding. 5 different designs.
conditionnement : boîtes 2 kg-env. 16,5 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes-16,5 g / piece approx
11
LES GOURMANDISES SPECIAL TREATS
Les Coquillages / Sea shells Un juste équilibre entre les notes de fruits secs et de caramel pour des saveurs très gourmandes. A perfect balance between nutty flavors and notes of caramel for a range of delicious tastes.
Au praliné amandes noisettes With almond hazelnut praliné ...........................................................................................................................................
10780
10800
10778
CHOCOLAT NOIR DARK CHOCOLATE Au Praliné amandes noisettes. Moulage chocolat noir. 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. Dark chocolate molding. 5 different designs.
CHOCOLAT LAIT MILK CHOCOLATE Au Praliné amandes noisettes. Moulage chocolat au lait. 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. Milk chocolate molding. 5 different designs.
CHOCOLAT BLANC WHITE CHOCOLATE Au Praliné amandes noisettes. Moulage chocolat blanc. 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. White chocolate molding. 5 different designs.
EAU NOUV NEW
11623
CHOCOLAT JIVARA JIVARA CHOCOLATE Coquillages moulés au chocolat au lait Grand Cru Jivara et fourrés au praliné 70% et à la crêpe de dentelle. 5 formes assorties. Shells molded with milk chocolate Grand Cru Jivara and filled with praliné 70% and crêpe dentelle. 5 assorted shapes.
conditionnement : boîtes 1,8 kg env.10 g / pièce easter packages : 1.8 kg boxes ; 10 g / piece approx
Cloches Praliné / Praliné bells
Au praliné amandes noisettes With almond hazelnut praliné ...........................................................................................................................................
860
861
862
MOULAGE CHOCOLAT NOIR DARK CHOCOLATE MOLDING
MOULAGE CHOCOLAT AU LAIT MILK CHOCOLATE MOLDING
MOULAGE CHOCOLAT BLANC WHITE CHOCOLATE MOLDING
conditionnement : boîtes 2 kg env.6,6 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes 6,6 g / piece approx
12
LES FRITURES LITTLE FISH
Classiques / Classics
LI NG
ME DE IL F
TAUX UR LE U R R A G E O
IL MORE F DE I INS
....................................................................................
10876
10779
DÉCOR ORANGE ORANGE DECORATION Au Praliné amandes noisettes. Moulage chocolat de décor orange 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. Orange decoration molding. 5 different designs.
CHOCOLAT DULCEY DULCEY CHOCOLATE Au Praliné amandes noisettes. Moulage au blond DULCEY 32% 5 formes assorties. With almond hazelnut Praliné. DULCEY 32% Blond molding. 5 different designs.
Une sélection de chocolats Valrhona aux saveurs intenses et exclusives. Un assortiment traditionnel aux formes et couleurs variées pour enrichir vos créations de Pâques. A selection of Valrhona chocolates with intense and exclusive flavors. A traditional selection with a variety of shapes and colors to enhance your Easter creations.
870
871
Au chocolat noir Extra Bitter 61%. 6 formes assorties. With Extra Bitter 61% dark chocolate. 6 different designs.
Au chocolat au lait Jivara 40%. 6 formes assorties. With Jivara 40% milk chocolate. 6 different designs.
9550
873
Au blond DULCEY 32%. 6 formes assorties. With Blond DULCEY 32%. 6 different designs.
Au décor orange parfum orange. 6 formes assorties. With orange decoration, orange flavor. 6 different designs.
10772
872
Au chocolat au lait Caramelia 36%. 6 formes assorties. With Caramélia 36% milk chocolate. 6 differents designs.
Au chocolat blanc Ivoire 35%. 6 formes assorties. With Ivoire 35% white chocolate. 6 different designs.
U
VE AU UV ................................................................................................................................... EA OU NO
N
EW NE W N
10685
10684
11612
GANACHE CARAMEL SALÉ MOULAGE CHOCOLAT AU LAIT GANACHE MADE FROM SALTED BUTTER CARAMEL. MILK CHOCOLATE MOLDING.
MOULAGE DULCEY BLOND DULCEY MOLDING
Au chocolat noir Grand Cru Guanaja 70%. Amertume et élégance. 6 formes assorties. With Grand Cru Guanaja 70% dark chocolate. Bittersweet and Elegant. 6 different designs.
conditionnement : boîtes 2 kg-env.3,4 g / pièce easter packages : 2 kg boxes-3,4 g / piece approx
13
LES ŒUFS GANACHE GANACHE EGGS
Ganaches Grands Crus / Grands Crus Ganaches Des chocolats typés aux notes aromatiques singulières. Highly characteristic chocolates with unique aromatic profiles.
Enrobage chocolat noir Dark chocolate coating .......................................................................................................................................
7155
6425
6426
Ganache au chocolat noir Grand Cru Guanaja 70%. Amertume et Élégance. Plié. Ganache made from Grand Cru Guanaja 70% dark chocolate. Bittersweet and Elegant. Foil-wrapped
Ganache au chocolat noir Grand Cru Taïnori 64%. Fruité et Intense. Plié. Ganache made from Grand Cru Taïnori 64% dark chocolate. Fruity and Intense. Foil-wrapped
Ganache au chocolat noir Grand Cru Manjari 64%. Acidulé et Fruits rouges. Plié. Ganache made from Grand Cru Manjari 64% dark chocolate. Tanguy and Red fruits. Foil-wrapped
conditionnement : boîtes 2 kg env.7,5 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes 7,5 g / piece approx
11638
U VE AU UV EA OU NO N W EW NE N
Assortiment Oeufs Ganache Grands Crus assortis. Plié Assortment Grand Cru Ganaches. Foil-wrapped
conditionnement : boîtes 5 kg env.7,5 g / pièce easter packages : 5 kg boxes 7,5 g / piece approx
Ganaches Gourmandes / Ganaches Gourmandes
14
Enrobage chocolat noir Dark chocolate coating .........................................................................
Enrobage chocolat au lait Milk chocolate coating ...........................
2494
2677
3151
Ganache au chocolat au lait à la pulpe d’abricot caramélisée. Plié. Milk chocolate ganache with caramelized apricot pulp. Foil-wrapped.
Ganache « Façon Gianduja » à la framboise. Plié. Raspberry “Gianduja-style” ganache. Foil-wrapped.
Ganache au chocolat au lait au caramel. Plié. Milk chocolate and caramel ganache. Foil-wrapped.
LES ŒUFS GANACHE GANACHE EGGS
Les œufs de mouette / Gull’s eggs Incontournable de Pâques. Un cœur gourmand, enrobé d’une pellicule de sucre craquant. An Easter tradition. A delicious center with a crispy sugar coating. Enrobage chocolat au lait Milk chocolate coating .............
6427
7688
9591
Ganache au chocolat au lait Tanariva 33%. Lacté et Caramel. Plié. Ganache made from Grand Cru Tanariva 33% milk chocolate. Milky and Caramel. Foil-wrapped
Au Praliné Amandes Noisettes. Enrobé de chocolat noir et d’une fine coque de sucre. Décor moucheté. Made from almond hazelnut Praliné. Coated in dark chocolate and a thin layer of sugar. Speckled effect
Au caramel beurre salé. Enrobé de chocolat noir et d’une fine coque de sucre. Décor moucheté. Made from salted butter caramel. Coated in dark chocolate and a thin layer of sugar. Speckled effect
conditionnement : boîtes 2 kg-env.13,5 g / pièce easter packages : 2 kg boxes-13,5 g / piece approx
...................................................................................................................................
Enrobage blond Blond coating .............................
8445
8103
9501
Ganache au chocolat au lait Caramélia 36%. Plié. Ganache made from Caramélia 36% milk chocolate. Foil-wrapped.
Ganache au chocolat blanc Ivoire 35% et à la vanille. Plié. Ganache made from Ivoire 35% white chocolate and vanilla. Foil-wrapped.
Ganache au Blond DULCEY 32% non plié. Ganache made from Blond DULCEY 32% non wrapped
conditionnement : boîtes 2 kg env.7,5 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes 7,5 g / piece approx
15
LES ŒUFS PRALINÉ PRALINÉ EGGS
Praliné Amandes Noisettes / Almond Hazelnut Praliné Un juste équilibre entre les notes de fruits secs et de caramel pour des saveurs très gourmandes. A fine balance between nutty and caramel notes for some delicious flavors.
Œufs nus non-wrapped eggs .............................................................................................................................................................
845
847
846
Au Praliné amandes noisettes. Enrobage chocolat noir. With almond hazelnut Praliné. Dark chocolate coating.
Au Praliné amandes noisettes. Enrobage chocolat blanc. With almond hazelnut Praliné. White chocolate coating.
Au Praliné amandes noisettes. Enrobage chocolat au lait. With almond hazelnut Praliné. Milk chocolate coating.
Enrobage chocolat au lait Milk chocolate coating .......................................................................................................................................................
856
5853
9500
Au Praliné amandes noisettes. Plié. With almond hazelnut Praliné. Foil-wrapped
Au praliné amandes noisettes et blé soufflé. Plié. With puffed wheat and almond hazelnut Praliné. Foil-wrapped.
Au Praliné Fruité Noisettes / Amandes 66%. Enrobage chocolat lait. Plié. With Hazelnut/Almond Fruity Praliné 66%. Milk chocolate coating. Foil-wrapped
857 Assortiment. Œufs Praliné noir / lait au Praliné amandes noisettes. Plié. Assortment. Dark/milk chocolate Praliné eggs with almond hazelnut Praliné.Foil-wrapped.
conditionnement : boîtes 2 kg env.7,5 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes 7,5 g / piece approx
16
LES ŒUFS PRALINÉ PRALINÉ EGGS
Enrobage chocolat noir Dark chocolate coating ...........
Enrobage chocolat blanc White chocolate coating ..........
848
855
2241
Au Praliné amandes noisettes. Enrobage coloré orange. With almond hazelnut Praliné. Orange-colored coating.
Au Praliné amandes noisettes. Plié. With almond hazelnut Praliné. Foil-wrapped.
Au Praliné amandes noisettes. Plié. With almond hazelnut Praliné. Foil-wrapped.
.....................................................................
.....................................................................
Praliné Fruité Craquant Crunchy Fruity Praliné
Une texture craquante très gourmande. De vrais petits bijoux, au décor tout en brillance. A deliciously crunchy texture. Like little gems with eye-catching colors. 10660 Au praliné amandes 70%. Enrobage chocolat au lait Grand Cru Jivara. Notes d’amandes richement grillées. Plié. With almond 70% Praliné. Grand Cru Jivara milk chocolate molding. Notes of richly roasted almonds. Foil-wrapped
7156
7158
Au Praliné Fruité Craquant amandes noisettes. Enrobage chocolat noir. Plié. With almond hazelnut Crunchy Fruity Praliné. Dark chocolate coating. Foil-wrapped
Au Praliné Fruité Craquant amandes noisettes. Enrobage chocolat blanc.Plié. With almond hazelnut Crunchy Fruity Praliné. White chocolate coating. Foil-wrapped
7157
conditionnement : boîtes 2 kg env.7,5 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes 7,5 g / piece approx
Au Praliné Fruité Craquant amandes noisettes. Enrobage chocolat au lait.Plié. With almond hazelnut Crunchy Fruity Praliné. Milk chocolate coating. Foil-wrapped
17
LES ŒUFS GOURMANDS GOURMET EGGS
Feuilletés / Layer-filled Toute la délicatesse d’un feuilletage fin et croustillant. Sophisticated layers of delicate and crispy sugar.
Enrobage coloré Colored coating ...................................................................................................................................................................
833
834
4531
Couleur jaune. Yellow color.
Couleur orange. Orange color.
Couleur rose. Pink color.
Enrobage classique Standard coating ................................................................................................................................................................
830
831
10776
Enrobage chocolat noir. Dark chocolate coating.
Enrobage chocolat au lait. Milk chocolate coating.
Enrobage blond DULCEY 32%. DULCEY 32% Blond caoting.
conditionnement : boîtes 2 kg env.4,1 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes 4,1 g / piece approx
Nougatine aux Noisettes / Hazelnut nougatine Une recette traditionnelle : alliance savoureuse de nougatine et de noisettes torréfiées à cœur. A traditional recipe: A delicious combination of nougatine and intense roasted hazelnuts. .
Œufs nus non-wrapped eggs .............................................................................................................................................................
815
817
816
Enrobage chocolat noir. Dark chocolate coating.
Enrobage blond DULCEY 32%. DULCEY 32% Blond caoting.
Enrobage chocolat au lait. Milk chocolate coating.
conditionnement : boîtes 2 kg env.3,6 g / pièce • easter packages : 2 kg boxes 3,6 g / piece approx
18
LES ŒUFS GOURMANDS GOURMET EGGS
Chocolat Plein / Solid chocolate Un plaisir tout chocolat à base de couvertures Valrhona An intense chocolate experience with Valrhona couvertures
..................................................................................................................................
835
10773
Couleur verte. Green color.
Couleur violette. Purple color.
.....................................................................
805
806
Au chocolat noir. With dark chocolate.
Au chocolat au lait. With milk chocolate.
Assortiment Assortiment ...............................
807 Au chocolat blanc. With white chocolate.
conditionnement : boîtes 2 kg env.2 g / pièce easter packages : 2 kg boxes 2 g / piece approx
832
836
Enrobage chocolat blanc. White chocolate coating.
Assortiment œufs feuilletés. Au chocolat blanc et coloré en jaune, orange, vert, rose, et violet. Assortment of layer-filled eggs. White chocolate, yellow color, orange color, green color, pink color, purple color. conditionnement : boîtes 5 kg easter packages : 5 kg boxes
..................................................................................................................................
EAU NOUV E N W
3152
11637
Enrobage chocolat blanc. White chocolate coating.
Assortiment Oeufs nougatine enrobage noir, lait, blanc et DULCEY Assortment Hazelnut nougatine eggs. With dark, milk, white and blond chocolate coating.
conditionnement : boîtes 5 kg easter packages : 5 kg boxes
19
LES OEUFS «FAÇON GIANDUJA», PÂTE D’AMANDE ET DRAGÉIFIÉS «EGGS «GIANDUJA-STYLE, ALMOND PASTE AND SUGARCOATED
« Façon Gianduja » / “Gianduja-style” Des recettes fondantes et onctueuses aux tendres notes de noisettes Smooth, velvety recipes with delicate hazelnut notes.
Enrobage chocolat noir Dark chocolate coating .........................................................................
Enrobage chocolat au lait Milk chocolate coating ...........................
841
4111
4110
Aux grains de noisettes. Plié. With hazelnut pieces. Foil-wrapped.
Aux éclats de fèves de cacao. Plié. With pieces of cocoa beans. Foil-wrapped.
Aux éclats de Crêpe Dentelle. Plié. With pieces of Crêpe Dentelle cookies. Foil-wrapped.
Pâte d’Amande / Almond paste ne texture tendre et mœlleuse. U Soft, melting texture.
820
4532
821
A la pâte d’amande 50%. Enrobage chocolat noir. With almond paste 50%. Dark chocolate coating.
A la pâte d’amande à la pulpe d’abricot. Enrobage chocolat blanc décor coloré. With almond paste and apricot pulp. White chocolate coating, colored decoration.
A la pâte d’amande 50%. Enrobage chocolat au lait. With almond paste 50%. Milk chocolate coating.
Dragéifiés Sugarcoated
Des gourmandises multicolores pour varier les plaisirs : garnitures de moulages, décors d’entremets... Multicolored delights offering a range of taste sensations for use as coatings, dessert decorations and more.
20
800
4536
Assortiment œufs sucre. Assortment of sugar eggs.
Assortiment œufs pâte de fruits. Parfums framboise, abricot et cassis. Assortment of fruit paste eggs. With raspberry, apricot and blackcurrant flavors.
conditionnement : boîtes 5 kg easter packages : 5 kg boxes
LES GALETS GALETS
Les Galets / Galets Pour un effet gourmand et craquant assuré Guaranteed to be delectable and crunchy
..................................................................................................................................
8104
842
Au blé soufflé. Plié. With puffed wheat. Foil-wrapped.
Aux grains de noisettes. Plié. With hazelnut pieces. Foil-wrapped.
conditionnement : boîtes 2 kg env.7,5 g / pièce easter packages : 2 kg boxes 7,5 g / piece approx
8187
8188
Galet Lait. Amande enrobée de chocolat au lait et d’une fine coque de sucre. Décors gris clair. Notes de fruits secs torréfiés. Mariage intense. Texture croquante Milk Galet. Almonds coated in milk chocolate with a thin sugar shell. Light grey decoration. Notes of roasted nuts. An gourmet combination. Crispy texture.
Galet Noir. Amande enrobée de chocolat noir et d’une fine coque de sucre. Décors gris foncé. Notes de fruits secs torréfiés. Mariage intense. Texture croquante Dark Galet. Almonds coated in dark chocolate with a thin sugar shell. Dark grey decoration. Notes of roasted nuts. An intense combination. Crispy texture.
2240 Assortiment œufs pâte d’amande. Assortment of almond paste eggs.
conditionnement : boîtes 2 kg env.3,8 g / pièce easter packages : 2 kg boxes 3,8 g / piece approx
21
Bright Easter ! 22
!
Les Couvertures Baking Chocolates
Les Couvertures......................................... 22 Baking Chocolates
Biskélia & Azélia • Biskélia & Azélia............................................................ 24 Les chocolats de décors • Decorating chocolates................................. 25
23
LES COUVERTURES BAKING CHOCOLATES
Biskélia
Chocolat et biscuit grillé • Chocolatey and toasted biscuit On le croque et bientôt la fraîcheur et l’onctuosité du lait laissent place à des notes chaleureuses de biscuit grillé et de caramel mou, relevées d’une pointe de sel. Le final chocolaté apporte longueur et finesse en bouche. Il offre toute la complexité d’un plaisir simple et vrai. One nibble and the fresh, smooth milk chocolate soon gives way to warm notes of toasted biscuit and caramel, enhanced by a touch of salt. SON EXCEPTION : Une couleur chaude et lumineuse Toute la générosité du lait. Un goût unique grâce à l’association de notes chocolatées, de biscuit grillé et de caramel mou. Exceptional characteristics : Warm and luminescent color Richness of milk chocolate The combination of chocolate notes, toasted biscuit and caramel provide a unique flavor.
é smooth
sit Onctuo
nce indulge
ndise gourma nérosité
plaisir
ness
s
richnes
gé
pleasure
LES CHOCOLATS DE DÉCOR DECORATING CHOCOLATES
0141
0143
0144
DÉCOR BLEU BLUE DECOR Permanent Permanent
DÉCOR VERT GREEN DECOR Entre le 01/10 et le 15/04 Available from 10/01 to 04/15
DÉCOR JAUNE YELLOW DECOR Entre le 01/10 et le 15/04 Available from 10/01 to 04/15
Composition : Pur Beurre de Cacao (35% de cacao min.) / DLUO : 12 mois Composition : Pure cocoa butter (35% cocoa min.) / Shelf life : 12 months
*DLUO : Date Limite d’Utilisation Optimale (durée de vie maximale à partir de la date de fabrication). *SHELF LIFE: from date of production.
24
Azélia
Noisette et Chocolaté • Hazelnut and Chocolatey Son odeur groumande à peine dévoilée, invite à la dégustation. Les notes de chocolat et de noisettes grillées se conjuguent en bouche avec élégance. Toute la beauté d’Azélia est d’offrir une extrême gourmandise tout en restant léger à la dégustation. Its gourmet aromas are a compelling invitation to taste. The notes of chocolate and roasted hazelnuts mingle in the mouth elegantly. AZÉLIA’s allure is to deliver extreme indulgence with incredible lightness.
SON EXCEPTION : Une couleur brune et chaude. Toute la gourmandise de la noisette. Un subtil équilibre entre les notes de chocolat et de fruits secs grillés. Exceptional characteristics : Warm, brown color. The indulgence of hazelnut. A subtle balance between the notes of chocolate and roasted nuts.
Légereté
Elégance
Lightness
Elegance
Noisette
Gourmandise
Indulgence
Hazelnut
0146
0142
DÉCOR ROSE PINK DECOR Entre le 01/10 et le 15/04 Available from 10/01 to 04/15
DÉCOR ORANGE aromatisé à l’orange ORANGE DECOR orange flavored Permanent Permanent
Composition : Pur Beurre de Cacao. Aromatisé à l’orange (35% de cacao min.) DLUO : 10 mois Composition : Pure cocoa butter Orange flavored (35% cocoa min.) Shelf life : 10 months 25
Bright Easter ! 26
!
Vive P창ques ! Bright Easter !
Vive P창ques !..............................................26
Bright Easter !
Vive P창ques : Outils et guide de mise en place Bright Easter: tools and set-up guide......................................................... 28 Vive P창ques : Nouveaux moules Bright Easter: new molds.............................................................................. 30
27
1 étape
CHOISISSEZ UN THÈME IMPACTANT POUR PÂQUES ! CHOOSE AN IMPACTFUL EASTER THEME !
Step 1 Cette année, Valrhona vous propose de mettre les bonbons à l’honneur. Parce que Valrhona a déniché pour vous la tendance de 2015, qui surfe sur l’univers des Bonbons. Simples et rassurants, il s’inscrivent avec gourmandise dans les tendances du moment : de petits bonheurs simples et pour soi ! Intemporel, ce thème est également multigénérationnel, un point important pour célébrer Pâques puisque les chocolats destinés aux enfants sont très souvent achetés par les adultes ! Ce thème plaira donc aux enfants mais pas uniquement, il fera retomber en enfance tous vos clients. Consensuel et apprécié de tous, il vous permettra d’animer votre offre en vous différenciant pour développer vos ventes dans ce temps fort de l’année. Valrhona vous accompagne toujours plus loin ! Enchantez votre boutique avec tous les outils proposés ! De la vitrine jusqu’à la présentation en magasin, créez une identité forte en boutique. Suivez nous à travers ce guide …
Vivees PâquEaster Bright
Valrhona recommends featuring candies for this Easter! Just for you, Valrhona has uncovered a 2015 trend that takes a jaunt through the world of Candy. Simple and comforting, they give the latest trends a gourmet twist: simple little pleasures! Timeless and multigenerational, this is a key point for celebrating Easter, since most chocolates for children are purchased by adults! This theme will delight children, but not only, as it will give all customers a taste of scrumptious childhood. Loved by all, our Easter theme will give you the means to showcase your products and set yourself apart so that you can make the most of your business at this busy time of year. Valrhona helps you go even further! Enchant your boutique (and your customers) by following the do-it-yourself suggestions on this double-page spread.
2 étape Step 2
METTEZ EN VALEUR LES PRODUITS QUI PLONGERONT VOS CLIENTS DANS LE THÈME ! HIGHLIGHT PRODUCTS THAT PUT YOUR CUSTOMERS AT THE HEART OF THE THEME!
Que vous mouliez vous-même vos produits ou que vous préfériez le vrac, Valrhona vous propose cette année une offre adaptée à vos différents besoins pour mettre facilement en place en boutique cet univers « Bonbons de l’enfance » : Whether you mold your own products or prefer to buy in bulk, this year Valrhona is providing you with adaptable and ideally suited solutions to help you set up your own «Childhood Treats» world.
Nos nouveautés bonbons au chocolat / Our new «Chocolate Bonbons» ....................................................................................... Ces œufs rigolos à l’allure de bonbons s’inscriront à merveille dans l’univers de votre boutique. These fun candy look-alike eggs will fit perfectly into the world of your boutique
Des œufs papillotés / Twist wrapped chocolate eggs
| Pages 8 et 9 Pages 8 and 9
Nos nouvelles offres pour moulage / Our new molds ........................................................................................................................... Valrhona vous propose une multitude de nouveaux moules sur le thème des bonbons ! Retrouvez tous les grands classiques de l’enfance dans toutes les tailles pour plaire aux enfants et aux parents. Moulez vos créations avec les dernières nouveautés chocolat au lait : Azélia et Biskélia. Idéalement conçues pour les fêtes de Pâques, leurs notes gourmandes s’adaptent parfaitement avec le thème des bonbons. Valrhona has a variety of new candy-themed molds! You can find all the great classics from childhood - in all shapes and sizes - to delight children and parents Mold your creations with the most recent milk chocolate additions: Azélia et Biskélia. Ideal for Easter, their gourmet notes pair perfectly with the candy theme
28
| Pages 28 à 31 Pages 28 to 31 Contactez votre commercial pour savoir comment profiter de offres promotionnelles en cours.
| Pages 24 à 25 Pages 24 to 25
3 étape
SCÉNARISEZ VOTRE BOUTIQUE AVEC LES OUTILS VALRHONA STAGE YOUR BOUTIQUE WITH VALRHONA TOOLS
Step 3 Mettez en scène votre vitrine Showcase your window display............................................................................................................................................................................
VIVE Bright Easter ! ÂQUES
• Une vitrophanie : • Window decal
• Un jeu de mobiles : • Set of mobiles
• Des leaflets consommateurs : • Customer leaflets
Mettez en scène votre boutique Showcase your boutique.........................................................................................................................................................................................
Les outils sont offerts dans nos promotions ! Contactez votre commercial pour savoir comment les obtenir. Display suggestion. These tools are only available in French, Spanish, and Italian.
4 étape
LIBÉREZ VOTRE CRÉATIVITÉ ! UNLEASH YOUR CREATIVITY !
Step 4 Et pour ceux qui veulent aller encore plus loin And for those who want to delve deeper ...........................................................................................................................................................
ardoises
pelle à bonbons
vase
thin
shovel
vase
Créez votre espace de libre service, ludique, original et coloré, avec nos vases, ardoises et pelles à bonbons. Une manière de décorer votre boutique tout générant du trafic et de l’animation en boutique. Profitez-en, ces outils sont offerts dans une de nos promotions ! Contacter votre commercial pour savoir comment obtenir ce kit d’animation libre service. Create your own fun and colorful DIY set up with our candy vases, thins, and shovels. It’s a great way to decorate your boutique, generate foot traffic, and enliven your shop. Make the most of it ! Visuels non contractuels / Non-contractual illustrations
29
OFFRE ACCESSOIRES : LES MOULES ACCESSORIES OFFER: MOLDS
Pour vous permettre de réaliser vos créations, Valrhona met à votre disposition de nouveaux moules : To help you design your creations, Valrhona provides you new molds :
Des bonbons de chocolat aux bonbons en chocolat … il n’y a qu’un moule ! Découvrez la nouvelle gamme de moules Valrhona dans le thème des bonbons. Cette année, Valrhona fait remonter le temps pour vous ramener dans le monde magique de l’enfance. Bonbons, réglisse, ourson, autant de formes à mouler et à présenter dans votre vitrine pour le plus grand bonheur des gourmands, petits et grands !
Just one mold for your fine chocolate bonbons and chocolatecovered candies! Discover Valrhona’s new range of molds with a bonbon theme. This year, Valrhona is transporting you back in time to the magic of childhood. Candies, licorice, teddy bears there are plenty of shapes to mold and display for the delight of all gourmets, large and small!.
MOULES 7 CM
MOULE 35 CM
MOULES FRITURE
11709 MOULES PETITES GOURMANDISES «PETITES GOURMANDISES» MOLD 4 formes de bonbons (env. 7cm) 4 bonbon shapes (approx. 7cm)
MOULES 14 CM 11710 MOULE FRITURES GOURMANDISES «FRITURE» MOLD 4 formes de bonbons type friture 4 assorted «friture» bonbon shapes
11730 MOULE EXTRA GOURMANDISES «EXTRA GOURMANDISE» MOLD Env. 35 cm / approx. 35cm
30
11708
11707
MOULE MEDIUM GOURMANDISES OURSON MEDIUM TEDDY BEAR MOLD Env. 14 cm / approx. 14cm
MOULE MEDIUM GOURMANDISES BONBON «MEDIUM GOURMANDISE» BONBON MOLD Env. 14 cm / approx. 14cm
Le catalogue Outils Professionnels The Professional Tools catalog Indémodables, les œufs sont toujours appréciés de tous les amoureux de Pâques. Valrhona vous propose sa nouvelle collection de moules œufs de toutes les tailles pour composer toutes vos créations, des plus petites au plus grandes. Timeless Easter eggs are still enjoyed by all who love Easter. Valrhona presents its new collection of egg molds of all sizes to design all your creations, from the smallest to the largest.
EN + Retrouvez encore bien d’autres moules dans le nouveau catalogue Outils de Professionnels dans la rubrique Valrhona & Vous Valrhonapro.com Find out about many other molds in the new Professional Tools catalog in the ‘Valrhona & you’ section on Valrhonapro.com
Et n’oubliez pas... Pour tous les inconditionnels du Hibou et de l’Ecureuil, retrouvez les également en deux formats de moules à la vente au catalogue Outils professionnels.
And don’t forget... For owl and squirrel fans, we also have two mold formats for sale in our Professional Tools Catalogue
« La création d’ustensiles, au service de votre talent » Personnalisez votre moule avec l’Atelier Création Au-delà des techniques artisanales, Valrhona propose un service de Design à la carte, permettant la création et le développement de moules personnalisés (moules à bonbons, tablettes ou entremets…). Sans minimum de commande, vous pouvez obtenir des moules griffés avec votre logo, votre nom, afin de proposer à vos différents clients, des produits véritablement uniques. «Creating tools to serve your talent» Personalize your mold with design workshop In addition to handcrafted techniques, Valrhona also offers a handcrafted design service to create personalized molds for bonbons, bars and desserts. With no minimum order, our designers will create molds branded with your own logo or name, to allow you to offer truly unique products to your customers.
Tél: +33 4 75 84 87 83 atelier.creation@valrhona.fr
MOULE ÉCUREUIL / SQUIRREL MOLD
MOULE HIBOU / OWL MOLD
10911
10865
9795
Hauteur 15cm / Height 15cm
Hauteur 15cm / Height 15cm
10880
9805
Hauteur 30cm / Height 30cm
Hauteur 30cm / Height 30cm
MOULE FRITURE ANIMAUX DE LA FORÊT FOREST ANIMALS EASTER TREATS MOD Lots de 10 moules Dimensions du moule : 19 x 29 cm Set of 10 / Mold dimensions: 19 x 29 cm 31
Take a look at our new website exclusively for gastronomy professionals :
www.valrhonapro.com Créez dès maintenant votre compte en ligne et retrouvez toute l’expertise Valrhona à travers nos rubriques : Now you can set up your on-line account and discover Valrhona’s areas of expertise by navigating to the different headers :
VALRHONA & YOU : hona customer, this Valr as a valued and gives you area is dedicated to you tent just for you access to exclusive con
PRODUCTS :: discover all our products, their characteristics and uses online
NEWS : s, follow Valrhona’s new ts events and new produc
: VALRHONA & VOUS rhona, cet espace Val nts clie que t en tan donne accès s vou vous est dédié et qui vous sont réservés ifs lus exc us ten à des con
PRODUITS : retrouvez en ligne l’ensemble de nos produits, leurs caractéristiques et leurs applications
ACTUALITÉS : suivez toute l’actualité ents Valrhona, nos évènem et nos nouveautés
RECIPES : read and download many recipes developed by the pastry chefs of the École du Grand Chocolat
COURSES : access all the information on the professional trainings provided by the École du Grand Chocolat,
RECETTES : z consultez et télécharge s ette rec s de nombreuse les par es ppé dévelo pâtissiers de l’École du Grand Chocolat
VALRHONA - 26600 Tain l’Hermitage - FRANCE www.valrhonapro.com
STAGES : accédez à toutes les aux informations relatives ls nne sio fes stages pro de l’École du Grand Chocolat et demandez en ligne votre inscription
©2014 VALRHONA - Toute reproduction interdite, Tous droits réservés / All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly prohibited. 11714 - Septembre 2014 - Photos : GINKO - P. Lippmann - Chapouillet - © Shutterstock : Dustin Dennis - FreeSoulProduction. VISUELS NON CONTRACTUELS/ NON-CONTRACTUAL ILLUSTRATIONS.
Découvrez notre nouveau site internet dédié aux professionnels de la gastronomie :