Catalogo accessori 2015

Page 1

ACCESSORI: SPAZIO ALLA FUNZIONE ACCESSORIES: FUNCTIONALITY AT YOUR DISPOSAL ACCESSOIRES: LA FUNCTIONNALITÉ À VOTRE DISPOSITION ZUBEHÖR: FUNKTIONALITÄT ZU IHRER VERFÜFUNG ACCESORIOS: ESPACIO A LA FUNCIÓN Accessori: Spazio alla funzione - Accessories: Functionality at your disposal - Accessoires: la functionnalité à votre disposition - Zubehör: Funktionalität zu ihrer verfüfung - Accesorios: espacio a la Función

www.scavolini.com


Il presente catalogo Vi viene fornito, Ilcome a tutta la nostra clientela, presente catalogo Vi viene fornito, come a tutta la nostra clientela, per Vostro esclusivo uso e pertanto non potrà essere consegnato a per Vostro esclusivo uso e pertanto non potrà essere consegnato a nessuno, nemmeno in forma ridotta,nessuno, in nessunnemmeno paese delinmondo. forma ridotta, in nessun paese del mondo. Salvo eventuali deroghe, che dovranno risultare da nostro attoche scritto, Salvo eventuali deroghe, dovranno risultare da nostro atto scritto, ogni violazione a quanto sopra sarà ogni perseguita legalmente. violazione a quanto sopra sarà perseguita legalmente. This catalogue is supplied to you, asThis to allcatalogue our customers, for your is supplied to you, as to all our customers, for your exclusive use and consequently it cannot be given to anybody, not it cannot be given to anybody, not exclusive use and consequently even in a reproduction, in any country of the even in aworld. reproduction, in any country of the world. Unless for eventual exceptions, that shall from a written deed that shall result from a written deed Unlessresult for eventual exceptions, of ours, all violations to the above will legally prosecuted. of be ours, all violations to the above will be legally prosecuted. Le présent catalogue vous est fourni,Lecomme toute notrevous clientèle, présentà catalogue est fourni, comme à toute notre clientèle, pour votre esclusive utilisation et parpour conséquant ne peututilisation pas être et par conséquant ne peut pas être votre esclusive donné à personne, même pas en reproduction, dans aucun pays donné à personne, même pasduen reproduction, dans aucun pays du monde. monde. Exclues éventuelles dérogations, qui Exclues devront éventuelles résulter par dérogations, de nos qui devront résulter par de nos actes écrits, toute violation au ci-dessus poursuite légalement. actessera écrits, toute violation au ci-dessus sera poursuite légalement. wiewird all unserer Dieser Katalog wird Ihnen zur Verfügung gestellt, Dieser Katalog Ihnen zur Verfügung gestellt, wie all unserer Kundschaft, für Ihre persönliche und Kundschaft, exclusive Benutzung. Daher für Ihre persönliche und exclusive Benutzung. Daher kann er niemandem ausgehändigt werden, unter Form von kann erauch niemandem ausgehändigt werden, auch unter Form von Reproduktion, in irgenwelchem Land Reproduktion, der Welt. in irgenwelchem Land der Welt. Ausgenommen mögliche Abweichungen, die unter schriftlicher Form Ausgenommen mögliche Abweichungen, die unter schriftlicher Form unsererseits erfolgen müssen, wird irgendwelche vom wird irgendwelche Verletzung vom unsererseits Verletzung erfolgen müssen, oben-angegebenen strafrechtlich bestraft. oben-angegebenen strafrechtlich bestraft. El presente catálogo está a su disposición, comocatálogo a todosestá nuestros El presente a su disposición, como a todos nuestros clientes, para su esclusiva utilizaciónclientes, y no podrá a paraser suentregado esclusiva utilización y no podrá ser entregado a nadie, tampoco en forma reproducida, en ningún Paisendel Mundo. nadie, tampoco forma reproducida, en ningún Pais del Mundo. Con la excepción de posibles derogaciones, que resulten de nuestro Con la excepción de posibles derogaciones, que resulten de nuestro acto escrito, cualquier violación a lo acto arribaescrito, espuesto podrá violación ser cualquier a lo arriba espuesto podrá ser perseguida de forma legal. perseguida de forma legal.

4890.004.05.2011.400.90106529.075 4890.004.05.2011.400.90106529.075


ACCESSORI [01-2015]

Scavolini S.p.A. has equipped its kitchens with a great number of accessories: more than four hundred high-tech items which multiply the spaces and facilities available, with an extraordinary range of functions providing a convenient solution to every smallest need. The accessories and equipment which expand the functions of Scavolini kitchens are at the state of the art in terms of technologies, materials and concept, and are available for every model in a vast assortment giving the potential for thousands of different solutions, tailored to all requirements. The design of Scavolini kitchens is protected by law. In addition, some parts of the model and/or some compositions may be patented and/or registered.

Scavolini S.p.A. a équipé ses cuisines avec beaucoup d’accessoires: plus de quatre cents éléments de technologie à l’avant-garde qui multiplient les espaces et les fonctions avec une extraordinaire variété de performances, transformant la cuisine en une piéce parfaitement fonctionnelle. Les accessoires et les équipements qui complètent les fonctions des cuisines Scavolini sont nettement innovatifs de par la technologie, les matériaux et les solutions proposées et ils sont disponibles pour chaque modèle dans une vaste gamme qui permet mille solutions, confortables et pratiques en toutes circonstance. Le design des cuisines Scavolini est protégé par la loi. De plus, certaines parties du modèle et/ou certaines compositions peuvent faire l’objet d’un brevet et/ou d’un enregistrement.

La Scavolini è dotata di Sistemi di Gestione per la Qualità, l’Ambiente e la Salute e Sicurezza, in conformità alle norme UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 e BS OHSAS 18001. Tutti i Sistemi sono stati certificati da parte dell’Ente Internazionale SGS.

Scavolini has Quality, Environment, Health and Safety Management Systems compliant with the UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 and BS OHSAS 18001 standards. All three systems are certified by the international notified body SGS.

Per scoprire il mondo di Scavolini, visita www.scavolini.com dove troverai tante informazioni, curiosità e notizie sul vivere in cucina.

Scavolini bietet ein umfangreiches Zubehörprogramm für seine Küchen an: Mehr als vierhundert funktional perfekt durchdachte, technologische Spitzenerzeugnisse schaffen ein Mehrfaches an Raum und Funktionen. Die in Technologie, Materialien und Auswahl innovative Zubehörteile und Ausstattungselemente komplettieren die Ausstattung der Küche, sind für jedes Modell in verschiedensten Ausführungen lieferbar und ermöglichen so tausend bequeme und praktische Lösungen für alle Ansprüche und Erfordernisse. Das Design der ScavoliniKüchen ist gesetzlich geschützt. Einige Teile des Modells und/oder einige Kombinationen können auch patentiert und/ oder registriert sein.

Scavolini S.p.A. ha equipado sus cocinas con muchísimos accesorios: más de cuatrocientos elementos tecnológicamente de vanguardia que multiplican el espacio y las funciones en el ambiente, con una extraordinaria variedad de prestaciones sumamente funcionales que responden hasta las mínimas exigencias. Decisivamente innovadores en cuanto a tecnologías, materiales y tipos de propuestas, los accesorios y equipamientos que completan las funciones de las cocinas Scavolini están a disposición para todos los modelos en una vasta gama que permite realizar mil soluciones, cómodas y prácticas para todas las circunstancias. El diseño de las cocinas Scavolini está tutelado en virtud de las normas legales. Asimismo, algunas partes del modelo y/o algunas composiciones pueden estar patentadas y/o registradas

La Maison Scavolini a mis en place des Systèmes de Gestion de la Qualité, de l’Environnement, de la Santé et de la Sécurité selon les normes UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 et BS OHSAS 18001. Tous les Systèmes ont été certifiés par l’Organisme International SGS.

Die Qualitäts-, Umwelt-, Arbeitssicherheitsund Gesundheitsschutz-Managementsysteme von Scavolini wurden vom renommierten internationalen Prüfdienstleister SGS nach den internationalen Normen ISO 9001, ISO 14001 und OHSAS 18001 zertifiziert.

Scavolini cuenta con un Sistema de Gestión para la Calidad, el Medio Ambiente, la Salud y Seguridad de conformidad con las normas UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 y BS OHSAS 18001. Todos los sistemas han sido certificados por el ente internacional SGS.

To discover the world of Scavolini, visit www.scavolini.com where you will find a feast of information, curiosities and news about life in the kitchen.

Pour découvrir l’univers de Scavolini, visitez le site www.scavolini.com, où vous trouverez une mine d’informations, de curiosités et de renseignements sur l’art de vivre en cuisine.

Machen Sie sich auf Entdeckungsreise und besuchen Sie unsere Website www.scavolini. com Es erwarten Sie viele interessante Informationen, nützliche Tipps und Geschichten über das Leben in der Küche.

Para descubrir el mundo de Scavolini, visite www.scavolini.com donde encontrará tanta información, curiosidades y noticias sobre la vida en la cocina.

I colori dei legni, dei laminati, dei laccati e di tutti gli altri materiali illustrati all’interno del presente Catalogo, non sempre corrispondono a quelli reali per comprensibili motivi di stampa. Colori e tonalità si possono visionare presso i Punti Vendita, direttamente su prodotti e campionari.

The colours of the woods, laminates, lacquers and all other materials illustrated in this Catalogue may differ from the real shades due to obvious reasons relating to printing methods. Colours and shades can be seen at the Sales Outlets, directly on materials and samplers.

Les couleurs des bois, des stratifiés, des laqués et de tous les autres matériaux illustrés à l’intérieur du présent catalogue ne correspondent pas toujours aux couleurs réelles. Les couleurs et les tonalités peuventêtre visionnées auprès des Points de ventes, directement sur les produits et l’échantillonnages.

Il design delle cucine Scavolini è tutelato con le modalità di legge. Inoltre, alcune parti del modello e/o alcune composizioni, possono essere oggetto di brevettazione e/o registrazione.

The design of Scavolini kitchens is protected by law. In addition, some parts of the model and/or some compositions may be patented and/ or registered.

Aus drucktechnischen Gründen können die Farben der in diesem Katalog enthaltenen Hölzer, Laminate, lackierten Fronten und anderen Materialien nicht immer wirklichkeitsgetreu widergegeben werden und daher bei jedem Verkaufspunkt direkt anhand der ausgestellten Produkte und Muster begutachtet werden.

Los colores de las maderas, de los laminados, de los lacados y los restantes materiales ilustrados en este catálogo no siempre corresponden perfectamente a los reales por evidentes razones de impresión. Los efectivos colores y tonalidades pueden verse directamente en los productos y muestrarios a disposición en los puntos de venta.

Das Design der Scavolini-Küchen ist gesetzlich geschützt. Einige Teile des Modells und/oder einige Kombinationen können auch patentiert und/oder registriert sein.

El diseño de las cocinas Scavolini está tutelado en virtud de las normas legales. Asimismo, algunas partes del modelo y/o algunas composiciones pueden estar patentadas y/o registradas

La Scavolini si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche atte a migliorare il prodotto senza darne avviso; non può assumersi inoltre responsabilità per eventuali inesattezze del presente catalogo, dovute ad errori di stampa o di trascrizione.

Scavolini reserves all rights to make any changes intended to improve its products without notice. No responsibility is accepted in the event of inaccuracies in this catalogue due to printing or typing errors.

Scavolini behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen und lehnt jegliche Haftung für allfällige auf Druckoder andere Fehler zurückzuführende Ungenauigkeiten dieses Kataloges ab.

Scavolini se reserva el derecho de aportar modificaciones tendientes a perfeccionar sus productos sin previo aviso, así como no puede asumirse responsabilidades por eventuales errores de impresión o transcripción en el presente catálogo.

Le design des cuisines Scavolini est protégé par la loi. De plus, certaines parties du modèle et/ou certaines compositions peuvent faire l’objet d’un brevet et/ou d’un enregistrement.

La Scavolini se réserve le droit d’apporter toutes les modifications aptes à améliorer le produit sans préavis; l’entreprise ne peut en outre assumer la responsabilité pour d’éventuelles erreurs se trouvant dans ce catalogue dues à des fautes d’impression ou de transcription.

I

5397.018.01.2015.2500.90107279.800

La Scavolini S.p.A. ha corredato le sue cucine di moltissimi accessori: più di quattrocento elementi tecnologicamente all’avanguardia che moltiplicano nell’ambiente spazi e funzioni, con una straordinaria varietà di prestazioni che rendono la cucina perfettamente funzionale ad ogni più piccola esigenza. Decisamente innovativi per tecnologie, materiali e generi di proposte, gli accessori e le attrezzature che integrano le funzioni delle cucine Scavolini sono disponibili per ogni modello in una scelta vastissima che lascia spazio a mille soluzioni, comode e pratiche per tutte le evenienze. Il design delle cucine Scavolini è tutelato con le modalità di legge. Inoltre, alcune parti del modello e/o alcune composizioni, possono essere oggetto di brevettazione e/o registrazione.


Indice Index Index Inhalt Indice

IT

26

1 Elementi attrezzati 1 Cestello estraibile per pensile h.73 cm 2 Cestello estraibile per pensile h.103 cm 4 Rivestimento interno in Alluminio per scolapiatti 5 Cestelli estraibili per base 15 cm 6 Cestelli estraibili per basi 30, 45 cm 7 Attrezzatura cestelli per basi angolo 110-125 cm “Sliding corner” 9 Attrezzatura cestelli per base angolo 110 “Easygoing” 10 Meccanismo estraibile per base angolo 110x65 cm “Easy Corner” 11 Ripiani estraibili per base ad angolo 110 “Fly Moon” 12 Estraibile semicircolare per basi angolo 125x65 cm “Dancer” 14 Cestelli per base angolo 105 cm “Programma 92” 15 Cestelli per base angolo 105 cm 16 Cestelli girevoli per base angolo 90x90 cm 17 Base angolo curvo con cestello girevole 18 Base angolo 90x90 cm con ripiani girevoli 19 Cestello cromato singolo per basi “Programma 92” 21 Cestello per basi “Programma 92” 22 Cassetti estraibili “Intivo” 30,45,60,90,120 cm con sponde in acciaio 23 Cestelli estraibili “Intivo” 30,45,60,90,120 cm con sponde in acciaio-vetro 24 Cestelli estraibili 30, 45, 60, 90, 120 cm con sponde in alluminio 25 Cestelli estraibili 30, 45, 60, 90, 120 cm con sponde in metallo

II

Cestelli estraibili 30, 45, 60, 90 cm con sponde in legno 27 Base con cestello estraibile e 2 cassetti interni 28 Base con 4 cassetti interni 29 Portabombola per basi 30 Pattumiera Sorter KickMatic per base lavello 60 30.1 Base ad angolo 105 - 110 120 -125 cm con pattumiera estraibile “Dividenda” 31 Pattumiera integrata per base 45 - 60 estraibile 32 Rivestimento interno in Acciaio per basi lavello 33 Asse da stiro per base 45 cm con cassetti 34 Tavolo estraibile “Pixo” per base 90 cm 34.1 Tavolo estraibile per base 90 cm 35 Base per lavello 2 ante con cestelli estraibili e pattumiera collegati alle ante “All Out” 37 Armadio con cestelli estraibili “Rational” 38.1 Cantinetta estraibile portabottiglie “Wineserver” 38.3 Portascope e accessori pulizia estraibile “Tidyserver” 39 Cestello estraibile per armadio 30 h.210 - 215 cm 40 Gruppo cestelli per armadio portascope 41 Estraibile doppio per Armadio 45/60/90 h.210/215 cm 44 Armadio 180 con ante scorrevoli telaio Alluminio 45 Armadio 45 con 2 cestelli estraibili e un cassetto 47 Attrezzatura interna filocromo per armadio ripostiglio 105x105 cm angolo 49 Ripiani estraibili per armadio ad angolo 107 “Fly Moon” 50 Cassetti e cestelli interni per Armadio 52 Armadio con ripiani in vetro e telaio alluminio e illuminazione led 54 Cassetti e cestelli estraibili

per base o armadio Gruppo cestelli per armadio 90 cm basso 56 Gruppo madia per basi da 90 cm 55

2 Accessori per zona lavaggio 57 Rubinetto attacco lavastoviglie 58 Confezione 2 filtri per allaccio gruppo rubinetteria 59 Pattumiera in metallo 60 Pattumiera in plastica 61 Pattumiera scorrevole 62 Pattumiera scorrevole in metallo 63 Pattumiera per cestelli 90-120 cm mod. Scavolini moderni e Scavolini Basic 65 Pattumiera per cestelli mod. Scavolini classici Art.“KIT 3” 66 Pattumiera per cestelli mod. Scavolini Moderni e Scavolini Basic Art.“KIT 3” 67 Pattumiera per cestello 60 cm “KIT980” 68 Pattumiera per cestello 90 cm Art.987GS01 70 Pattumiera per cestello 90 cm Art.982GS01 71 Pattumiera per cestello 120 cm Art.994GS01 73 Pattumiera scorrevole per lavello angolo 90x90 cm 3 Accessori per cappe Accessori estetici di uscita aria 76 Accessori estetici di uscita aria 77 Accessori estetici di uscita aria 78 Accessori estetici di uscita aria 75

4 Accessori per pensili, basi e armadi 79 Portaposate in plastica “Format” 80 Portaposate in legno “Orange“ 81 Portautensili da cucina

“Orange” Tagliere “Orange” 84 Portacoltelli “Orange” 85 Portautensili pasticceria “Orange” 86 Portacoltelli per cassetto “Orange” 87 Portacoltelli per cassetti “Orange” 89 Portacoltelli “Orange” per cassetti 91 Portaccessori da cucina “Orange” 93 Portaspezie “Orange” per cassetto 94 Portaspezie con vasetti in vetro “Orange” per cassetti 95 Set utensili bricolage “Orange” 96.1 Portaposate “Kilter” 97 Portaposate “Situs” 98 Portaposate e portacoltelli “Situs” 99 Portapellicole “Situs” 100 Portaposate “Single” 101 Portaposate “Reset” 103 Portacoltelli “Reset” 104 Accessori Passe-Partout per basi con cassetti e cestelli prof.50 cm 113 Portacoltelli/accessori sottotop “Orange” per basi con cestelli 115 Portacoltelli sottotop “Orange” con tagliere per basi con due cestelli 116 Portapiatti “Orange” per basi con cestelli 118 Portabottiglie e padelle “Orange” per cestello 120 Accessori “Orange” Open Space per basi con cestello 123 Portacoperchi “Situs” 124 Portapiatti “Situs” 125 Confezione divisori porta alimenti “Single” per cestelli 126 Confezione portapadelle con funzione porta coperchi “Single” 127 Divisori per cestelli estraibili “Single” 130 Accessori “Orga-line” per cestelli con sponde in 83

ACCESSORI [01-2015]


Indice Index Index Inhalt Indice

acciaio-vetro linea INTIVO per ripiani, cestelli, cassetti per basi e pensili 135 Portapiatti per cestelli 136 Accessori “Universal” 138 Portapadelle - portapiatti portabarattoli - portaposate estraibili “Crominox” 141 Ceppo in legno portacoltelli “Orange” 142 Ceppo in legno “Orange” 143 Accessorii contenimento “Orange” - “Boxset” 145 Portacanovacci Topper estraibile 146 Portacanovacci 147 Cestelli girevoli 148 Contenitore portaspugne 149 Contenitore portadetersivi 151 Portabottiglie 152 Scolapiatti estraibile “Programma 92” 153 Cestello portadetersivi “Programma 92” 154 Coprifianchi sp.1 mm Acciaio satinato 157 Coprifianchi e fasce Acciaio sp.4 cm 158 Fondo alluminio per armadietti 158.1 Coprifondo/copricielo laccato prof.34 cm per pensili 133 Tappeti

5 Sottopensili 159 Sottopensili “System” 162 Sottopensili “System” 164 Sottopensili “Compos 3000” 167 Sottopensili “Profile” 170 Sottopensili “Minimal” 173 Sottopensili “Equip” 175 Sottopensili “Inox Line” 177 Sottopensili “Tonda” 178.1 Sottopensili “Tonda” magnetica per schienale Acciaio 178.3 Barra magnetica per schienale serie Tonda 179 Sottopensili “Sololux” 180 Sottopensili “Titan” 182 Sottopensili “Country” 184 Illuminatore sottopensile

ACCESSORI [01-2015]

“Orizzonte”

185 Illuminatore

piatto sottopensile con blocchetto 2 prese Schuko 186 Lampada sottopensile “Flulamp” 186.1 Faretto sottopensile a led “Sun” in Acciaio satinato 187 Faretti sottopensile “Minibrail” 188 Lampada sottopensile “Odo” 189 Lampada sottopensile “Easylight” 190 Accessori sottopensile “Corner” 192 Lampada sottopensile “Net xT” 194.1 Faretto “Spotty” 194.3 Lampada sottopensile “Vitraled” 195 Faretto quadrato “Square” 196 Faretto rotondo ad incasso “Sunny” 197 Interruttore per faretti Square/Sunny e luci sottobase Detroit 198 Alimentatore per faretti Square/Sunny e luci sottobase Detroit 199 Faretto ad incasso per cappello p. 60 cm 200.1 Lampada a led “Crop” per interno pensili 201 Illuminatore piatto “Sensor” 202 Faretti per pensili 203 Lampada “Uranio” per armadio 204 Faretti soprapensile “Ghibli” 205 Faretti soprapensile “Odino” 206 Faretto in metallo “Flux” 207 Lampada a sospensione “Flux” 208 Lampada per scolapiatti “Camilla” 209 Lampada per scolapiatti linea “Easy” 210 Lampada per scolapiatti “Wand” 211 Lampada “Detroit-C” per basi con cestelli estraibili 212 Lampada “Detroit-S” per basi 212.1 Servo-drive per pensili,

scolapiatti e cappe Servo-drive per basi e armadi con cestelli estraibili 212.4 Servo-drive 1 per basi lavello 60-90-120 con cestelli estraibili 212.5 Alimentatore per fondo luminoso a led 213 Fondo luminoso a led per pensili 214 Plafoniera ad incasso per mensole 215 Profilo passacavi in alluminio 216 Mensola sottopensile in vetro 217 Sottopensile a giorno con telaio alluminio 218 Sistema di accessori posteriori per piani “Solitaire” 220.1 Torretta elettrica portaprese estraibile “Push Pull” da incasso Filotop 220.2 Profilo frontale di rinforzo per ripiano da 90 cm 221 Portabottiglie

234 Piedini

quadrati a giorno Piedino regolabile in altezza 235 Carter in acciaio h.15 cm 236 Scaletta 237 Confezione 6 coltelli “Forgiati” e un forchettone 238 Confezione 12 coltelli “Forgiati Costata” 239 Carrello sottopiano con ruote “Factotum” 240 Accessori per tavoli 241 Panno in microfibra 242 Confezione 5 salviette “Clin & Clin” 243 Protettivo liquido per piani granito, marmo e composto 244 Flacone per pulizia di laminato e nobilitato 245 Pasta “Franke” per pulizia lavelli inox 246 Detergente sgrassante universale “BrioTop” 246.1 Detergente per pulizia piani in Quarz

212.2

234.1

6 Complementi composizione 223 Asta sostegno cappello p. 40 e 60 cm 224 Asta telescopica sostegno cappello p.40 e 60 cm 225 Appendiera per isola 226 Mensola in cristallo sp.1 cm 227 Mensola in acciao p.34 cm sp.6 cm 228 Elemento h.73 cm a giorno in acciaio con mensole vetro 229 Elemento h.200 cm a giorno in acciaio con mensole vetro 230 Elemento h.36,5 cm a giorno in metallo con mensole in vetro 231 Elemento h.73 cm a giorno in metallo con mensole in vetro 232 Elemento h.103 cm a giorno in metallo con mensole in vetro 233 Elemento h.215 cm a giorno in metallo con mensole in vetro

7 Accessori per montaggio elementi 247 Barra per montaggio pensili 248 Tasselli di fissaggio 249 Piastre per fissaggio per pensili 250 Confezione attacco a muro per basi con cassetti o cestelli 251 Confezione paracolpo “Smove” 252 Congegno di sicurezza “Kinderlok” 254 Reggimensola a scomparsa regolabile “Tau” 255 Tasselli di fissaggio mobili e reggimensola 256 Reggimensola a scomparsa 257 Reggimensola “Tucano” 258 Reggimensola “Vigor” finitura nichel satinato lucido 259 Reggimensola finitura argento opaco 260 Profilo paravapore Inox 261 Tubo allaccio gas 262 Placchetta passacavi per schienale soggiorno

III


Indice Index Index Inhalt Indice

EN 1 Equipped units 1 Pull-out basket for wall unit h.73 cm 2 Pull-out basket for wall unit h.103 cm 4 Aluminium lining for drainer unit 5 Pull-out basket for 15 cm base unit 6 Pull-out baskets for 30, 45 cm base units 7 “Sliding corner” basket system for 110-125 cm corner base unit 9 “Easygoing” basket system for 110 cm corner base unit 10 “Easy Corner” pull-out mechanism for 110x65 cm corner base unit 11 “Fly Moon” pull-out shelves for 110 cm base unit 12 “Dancer” semi-circular pullout for 125x65 cm corner base units 14 “Programma 92” trays for 105 cm corner base unit 15 Carousel trays for 105 cm corner base unit 16 Revolving baskets for 90x90 cm corner base unit 17 Curved corner base unit with revolving basket 18 90x90 cm corner base unit with revolving shelves 19 “Programma 92” single chromed basket for base units 21 “Programma 92” sink detergent rack 22 “Intivo” pull-out drawers – 30, 45, 60, 90, 120 cm – with steel sides 23 “Intivo” pull-out baskets – 30, 45, 60, 90, 120 cm – with steel-glass sides 24 30-45-60-90-120 cm pull-out baskets with aluminium sides 25 30-45-60-90-120 cm pull-out baskets with metal sides 26 30-45-60-90 cm pull-out

IV

baskets with wooden sides Base unit with pull-out basket and 2 internal drawers 28 Base unit with 4 internal drawers 29 Gas cylinder holder for base units 30 Sorter KickMatic waste bin for 60 cm sink base unit 30.1 105 – 110 – 120 – 125 cm corner base unit with “Dividenda” pull-out waste bin 31 Pull-out integrated waste bin for 45 cm – 60 cm base units 32 Steel lining for sink base units 33 Ironing board for 45 cm base unit with drawers 34 “Pixo” Pull-out table for 90 cm base unit 34.1 Pull-out table for 90 cm base unit 35 2-door sink base unit with pull-out baskets and waste bin connected to the “All Out” doors 37 “Rational” larder unit with pull-out baskets 38.1 “Wineserver” pull-out wine bottle-holder home cellar fridge 38.3 “Tidyserver” pull-out broom and accessory cupboard 39 Pull-out basket for larder unit 30 h.210 - 215 cm 40 Set of baskets for broom cupboard 41 Double pull-out pantry 45/60/90 h. 210/215 cm 44 180 cm larder unit with sliding doors with Aluminium frame 45 45 cm larder unit with 2 pullout basket systems and one drawer 47 Chromed wire internal fittings for corner storage cupboard 105x105 cm 49 “Fly Moon” pull-out shelves 27

50 52

54 55 56

2 57 58 59 60 61 62 62 63

65

66

67 68 70 71 73

3 75 76 77 78

4 Accessories for wall for 107 cm corner larder base, and larder units unit Internal baskets and 79 “Format” plastic cutlery rack drawers for Larder unit 80 “Orange“ Wooden cutlery Cupboard with glass shelves racks and aluminium frame and 81 “Orange” utensil rack led lighting 83 “Orange” chopping board Pull-out drawers and baskets 84 “Orange” knife rack for base unit or larder unit 85 “Orange” pastry ustensils Set of baskets for 90 cm set medium height larder unit 86 “Orange” knife rack for Kneading trough table unit drawer for 90 cm base units 87 Knife rack for “Orange” drawers Accessories for washing 89 “Orange” knife-holder for area drawers Dishwasher connection tap 91 “Orange” kitchen accessory 2-filter set for tap unit drawer organiser connection 93 “Orange” spice rack for Metal waste bin drawer Plastic waste bin 94 “Orange” spice rack with Pull-out waste-bin glass jars for drawers Metal pull-out waste bin 95 “Orange” DIY tool set Poubelle coulissante en 96.1 “Kilter” cutlery rack métal 97 “Situs” cutlery rack Waste bin for Scavolini 98 “Situs” cutlery and knife rack modern and Scavolini Basic 99 “Situs” film-holder model 90-120 cm baskets 100 “Single” cutlery rack Item“KIT 3” waste bin for 101 “Reset” cutlery rack Scavolini classic model 103 “Reset” knife rack baskets 104 Passe-Partout accessories Item“KIT 3” waste bin for for base units with drawers Scavolini modern and and baskets, depth 50 cm Scavolini Basic model 113 “Orange” drawer-top knife/ baskets accessories rack for base “KIT980” waste bin for 60 units with baskets cm basket 115 “Orange” under-top knife Item 987GS01 waste bin for rack with chopping-board for 90 cm basket base units with two baskets Item 982GS01 waste bin for 116 “Orange” plate rack for base 90 cm basket units with baskets Item 994GS01 waste bin for 118 “Orange” bottle and frying120 cm basket pan rack for basket Pull-out waste bin for 90x90 120 “Orange” Open Space cm corner sink base unit accessories for base units with basket Accessories for hoods 123 “Situs” lid rack Flue accessories 124 “Situs” plate rack Flue accessories 125 Pack of “Single” food rack Flue accessories partitions for baskets Flue accessories 126 Pack of “Single” frying-pan

ACCESSORI [01-2015]


Indice Index Index Inhalt Indice

racks, also for use as lid racks 127 “Single” partitions for pullout baskets 130 “Orga-line” accessories for INTIVO range baskets with steel-glass sides 133 Mats for shelves, baskets and drawers for base and wall units 135 Plate rack for baskets 136 “Universal” accessories 138 “Crominox” pull-out fryingpan rack – plate rack –jar rack – cutlery rack 141 “Orange” knife block 142 “Orange” work-top chopping board 143 “Orange” – “Boxset” storage accessories 145 Topper telescopic towel rail 146 Towel rail 147 Carousel trays 148 Sponge holder box 149 Detergent-holder box 151 Bottle rack 152 “Programma 92” pull-out drainer unit 153 “Programma 92” sink detergent rack 154 Side facing panel in satinfinish steel, 1 mm thick 157 Steel side facing panels and cornices th.4 cm 158 Aluminium bottom for larder units 158.1 Lacquered top/bottom cover depth 34 cm for wall units 5 Midway units 159 “System” midway units 162 “System” midway units 164 “Compos 3000” midway units 167 “Profile” midway units 170 “Minimal” midway units 173 “Equip” Midway units 175 “Inox Line” Midway units 177 “Tonda” Midway units 178.1 “Tonda” magnetic midway unit for the stainless steel

ACCESSORI [01-2015]

backboard Magnetic rail for backboard, Tonda series 179 “Sololux” Midway units 180 “Titan” midway units 182 “Country” Midway units 184 “Orizzonte” midway strip light 185 Midway flat light with 2 Schuko socket block 186 “Flulamp” midway light 186.1 “Sun” midway led spotlight in satin finish stainless steel 187 “Minibrail” midway spotlights 188 “Odo” Midway light 189 “Easylight” midway light 190 “Corner” midway accessories 192 “Net xT” Midway light 194.1 “Spotty” spotlight 194.3 “Vitraled” midway light 195 “Square” spotlight 196 “Sunny” round integrated spotlight 197 Switch for Square/Sunny spotlights and Detroit underbase lights 198 Adapter for Square/Sunny spotlights and Detroit underbase lights 199 Built-in spotlight for corniceshelf d. 60 cm 200.1 “Crop” LED lamp for inside wall units 201 “Sensor” flat strip light 202 Spotlights for wall units 203 “Uranio” lamp for larder unit 204 “Ghibli” spotlights over wall units 205 “Odino” spotlights over wall units 206 “Flux” metal spotlight 207 “Flux” hanging light 208 Light for “Camilla” drainer unit 209 Lamp for “Easy” line drainer unit 210 Light for “Wand” drainer unit 211 “Detroit-C” light for base units with pull-out baskets 212 “Detroit-S” light for base units 178.3

Servo-drive for wall units, drainer units and hoods 212.2 Servo-drive for base units and cabinets with pull out baskets 212.4 Servo-drive 1 for 60-90120 cm sink base units with pull out basket 212.5 Adapter for led light bottom 213 Led wall unit illuminated bottom 214 Inset shelf light 215 Aluminium conduit profile 216 Glass midway shelf 217 Open midway unit with aluminium frame 218 “Solitaire” rear accessory system for worktops 220.1 Built-in “Filotop” push-pull electrical socket tower 220.2 Reinforced front profile for 90 cm shelf 221 Bottle holder 212.1

235 Steel

base casing h.15 cm ladder 237 Set of 6 “Forgiati” knifes and one carving fork 238 Set of 12 “Forgiati Costata” knifes 239 “Factotum” undertop kitchen cart with wheels 240 Accessories for tables 241 Microfibre cloth 242 Pack of 5 “Clin & Clin” wipes 243 Liquid protector for granite, marble and composite worktops 244 Bottle for cleaning of laminate and melamine 245 “Franke” paste for cleaning stainless steel sinks 246 “BrioTop” universal degreasing detergent 246.1 Detergent for cleaning Quartz tops. 236 Small

7 Accessories for units fitting 6 Additional accessories 247 Hanging rail for mounting for compositions wall units 248 Expansion plugs 223 Support for cornice-shelf 249 Wall unit fixing plates depth 40 and 60 cm 250 Wall fixing set for base units 224 Telescopic support for with drawers or baskets cornice-shelf depth 40 and 251 Pack of “Smove” shock 60 cm absorbers 225 Island unit hanging 252 “Kinderlok” safety device accessory 254 Adjustable hidden “Tau” shelf 226 Glass shelf 1 cm thick brackets 227 Steel shelf d. 34 cm th. 6 255 Expansion plugs for cm mounting units and shelf 228 Steel open element h.73 cm brackets with glass shelves 256 Concealed shelf support 229 Steel open element h.200 257 “Tucano” shelf support cm with glass shelves 258 “Vigor” gloss satined nickel 230 Metal open element h.36,5 finish shelf supports cm with glass shelves 259 Matt silver finish shelf 231 Metal open element h.73 support cm with glass shelves 260 Stainless steel steam guard 232 Metal open element h.103 261 Gas connection hose cm with glass shelves 262 Grommet blister plate for 233 Metal h.215 cm open living room backboard element with glass shelves 234 Unconcealed floor unit square feet 234.1 Height-adjustable foot

V


Indice Index Index Inhalt Indice

FR 1 Eléments équipés 1 Panier coulissant pour haut h.73 cm 2 Panier coulissant pour haut h.103 cm 4 Revêtement interne en Aluminium pour égouttoir 5 Panier coulissant pour bas de 15 cm 6 Paniers coulissants pour bas 30, 45 cm 7 Equipement paniers pour bas d’angle 110-125 cm “Sliding corner” 9 Equipement paniers pour bas d’angle 110 cm “Easygoing” 10 Mécanisme d’angle “Easy Corner” pour bas 110x65 cm 11 Rayons coulissants “Fly Moon” pour bas d’angle 110 12 Equipement demi-lune pour bas d’angle 125x65 cm “Dancer” 14 Paniers pour bas d’angle 105 cm “Programma 92” 15 Paniers pour bas d’angle 105 cm 16 Paniers pivotants pour bas d’angle 90x90 cm 17 Bas d’angle arrondi avec panier pivotant 18 Bas d’angle 90x90 cm avec rayons pivotants 19 Panier chromé pour bas “Programma 92” 21 Panier coulissant pour bas “Programma 92” 22 Tiroirs “Intivo” 30,45,60,90,120 cm avec côtés en acier 23 Paniers coulissants “Intivo” 30,45,60,90,120 cm avec côtés en acier-verre 24 Paniers coulissants 30-4560-90-120 cm avec côtés en aluminium 25 Paniers coulissants 30-4560-90-120 cm avec côtés en métal 26 Paniers coulissants 30-45-6090 cm avec côtés en bois 27 Bas avec panier coulissant et

VI

2 tiroirs Bas avec 4 tiroirs internes 29 Porte-bouteille à gaz pour bas 30 Poubelle Sorter KickMatic pour bas évier 60 30.1 Bas d’angle 105 – 110 – 120 – 125 cm avec poubelle coulissante “Dividenda” 31 Poubelle intégrée pour bas coulissant 45-60 cm 32 Revêtement interne en Acier pour bas évier 33 Planche à repasser pour bas de 45 cm avec tiroirs 34 Table extractible “Pixo” pour bas de 90 cm 34.1 Table extractible pour élément bas de 90 cm 35 Elément sous-évier 2 portes avec panier coulissant et poubelle fixés aux portes “All Out” 37 Armoire avec paniers coulissants “Rational” 38.1 Range-bouteilles coulissant “Wineserver” 38.3 Range-balais et accessoires de nettoyage coulissant “Tidyserver“ 39 Panier coulissant pour armoire 30 h.210 - 215 cm 40 Ensemble de paniers pour armoire à balais 41 Tandem pour armoire 45/60/90 h.210/215 cm 44 Armoire 180 cm avec portes coulissantes cadre Aluminium 45 Armoire 45 avec 2 paniers coulissants et un tiroir 47 Equipement interne fil chromé pour armoire débarras d’angle 105x105 cm 49 Rayons coulissants “Fly Moon” pour armoire d’angle 107 cm 50 Tiroirs et paniers internes pour Armoire 52 Armoire avec tablettes en verre, cadre aluminium et éclairage led 54 Tiroirs et paniers coulissants pour bas ou armoire 55 Ensemble de paniers pour 28

pâtisserie “Orange” Porte-couteaux pour tiroir “Orange” 87 Porte-couteaux pour tiroirs 2 Accessoires pour zone de “Orange” lavage 89 Range-couteaux “Orange” pour 57 Robinet prise pour lavetiroirs vaisselle 91 Range accessoires de cuisine 58 Ensemble de 2 filtres pour “Orange” raccord robinetterie 93 Porte-épices “Orange” pour 59 Poubelle en métal tiroir 60 Poubelle en plastique 94 Porte-épices avec pots en 61 Poubelle coulissante verre “Orange” pour tiroirs 63 Poubelle pour paniers 90-120 95 Ensemble d’outils de bricolage cm mod. Scavolini modernes “Orange” et Scavolini Basic 96.1 Ramasse-couverts “Kilter” 65 Poubelle pour paniers mod. 97 Ramasse-couverts “Situs” Scavolini classiques Art.“KIT 3” 98 Ramasse-couverts et porte66 Poubelle pour bas paniers couteaux “Situs” mod. Scavolini Modernes et 99 Porte-rouleaux “Situs” Scavolini Basic Art.”KIT 3” 100 Ramasse-couverts “Single” 67 Poubelle pour panier 60 cm 101 Ramasse-couverts “Reset” “KIT980” 103 Porte-couteaux “Reset” 68 Poubelle pour panier 90 cm 104 Accessoires Passe-Partout Art.987GS01 pour bas avec tiroirs et paniers 70 Poubelle panier 90 cm prof.50 cm Art.982GS01 113 Porte-couteaux/accessoires 71 Poubelle pour panier 120 cm sous plan “Orange” pour bas Art.994GS01 avec paniers 73 Poubelle coulissante pour 115 Porte-couteaux sous plan évier d’angle 90x90 cm “Orange” avec planche à découper pour bas avec deux 3 Accessoires pour hottes paniers 75 Accessoires pour ventilation 116 Vaisselier “Orange” pour bas extérieure avec paniers 76 Accessoires pour ventilation 118 Porte-bouteilles/poêles extérieure “Orange” pour panier 77 Accessoires pour ventilation 120 Accessoires “Orange” Open extérieure Space pour bas avec panier 78 Accessoires pour ventilation 123 Porte-couvercles “Situs” extérieure 124 Vaisselier “Situs” 125 Ensemble séparateurs 4 Accessoires pour hauts, aliments “Single” pour paniers bas et armoires 126 Ensemble porte-poêles avec 79 Ramasse-couverts en fonction porte-couvercles plastique “Format” “Single” 80 Ramasse-couverts en bois 127 Séparateurs pour paniers “Orange“ coulissants “Single” 81 Porte-ustensiles “Orange” 130 Accessoires “Orga-line” pour 83 Planche à découper “Orange” paniers coulissants avec côtés 84 Porte-couteaux “Orange” en acier-verre ligne INTIVO 85 Ensemble d’ustensiles de 133 Tapis pour rayons, paniers, armoire hauteur moyenne de 90 cm 56 Huche pour bas de 90 cm

86

ACCESSORI [01-2015]


Indice Index Index Inhalt Indice

tiroirs pour bas et hauts

135 Vaisselier pour paniers

136 Accessoires “Universal”

138 Porte-poêles – vaisselier –

porte-pots – ramasse-couverts extractible “Crominox” 141 Planche en bois portecouteaux “Orange” 142 Planche en bois “Orange” 143 Accessoires de rangement “Orange” - “Boxset” 145 Porte-torchons Topper extractible 146 Porte-torchons 147 Paniers pivotants 148 Récipient porte-éponge 149 Récipient porte-détergents 151 Porte-bouteilles 152 Egouttoir coulissant “Programma 92” 153 Panier porte-détergents “Programma 92” 154 Joues latérales ép. 1 mm en Acier satiné 157 Joues latérales et bandes en Acier ép.4 cm 158 Fond en aluminium pour armoires 158.1 Panneau couvre-fond/ panneau couvre-plafond laqué prof.34 cm pour éléments hauts 5 Sous-éléments hauts 159 Sous-éléments hauts “System” 162 Sous-éléments hauts “System”

164 Sous-éléments hauts “Compos

3000”

167 Sous-éléments hauts “Profile”

170 Sous-éléments hauts “Minimal” 173 Sous-éléments hauts “Equip” 175 Sous-éléments hauts “Inox

Line”

177 Sous-éléments hauts “Tonda”

178.1 Sous-éléments hauts «Tonda»

magnétiques pour dosseret en Acier 178.3 Barre magnétique pour dosseret série Tonda 179 Sous-éléments hauts “Sololux” 180 Sous-éléments hauts “Titan” 182 Sous-éléments hauts “Country”

ACCESSORI [01-2015]

184 Réglette d’éclairage

“Orizzonte” 185 Réglette d’éclairage sousélément haut avec bloc 2 prises Schuko 186 Luminaire sous-élément haut “Flulamp” 186.1 Spot sous élément haut à led «Sun» en Acier satiné 187 Spots sous-éléments hauts “Minibrail” 188 Luminaire sous-élément haut “Odo” 189 Luminaire sous-élément haut “Easylight” 190 Accessoires sous-éléments hauts “Corner” 192 Luminaire sous-élément haut “Net xT” 194.1 Spot “Spotty” 194.3 Luminaire sous-élément haut “Vitraled” 195 Spot carré “Square” 196 Spot rond à encastrer “Sunny” 197 Interrupteur pour spots Square / Sunny et lampes sous meuble bas Detroit 198 Ballast pour spots Square / Sunny et lampes sous meuble bas Detroit 199 Spot à encastrement pour corniche-tablette prof. 60 cm 200.1 Lampe à led “Crop” pour intérieur d’éléments hauts 201 Système d’éclairage à plat “Sensor” 202 Spots pour éléments hauts 203 Lampe “Uranio” pour armoire 204 Spots éléments à poser sur hauts “Ghibli” 205 Spots éléments à poser sur hauts “Odino” 206 Spot en métal “Flux” 207 Lampe suspension “Flux” 208 Lampe pour égouttoir “Camilla” 209 Lampe pour égouttoir de la ligne “Easy” 210 Lampe pour égouttoir “Wand” 211 Luminaire “Detroit-C” pour bas avec paniers coulissants 212 Lampe “Detroit-S” pour bas

212.1 Servo-drive pour éléments

hauts, égouttoirs et hottes 212.2 Servo-drive pour bases et armoires avec paniers coulissants 212.4 Servo-drive 1 pour bases d’évier 60-90-120 avec paniers coulissants 212.5 Alimentateur pour fond luminex à led 213 Fond lumineux à led pour hauts 214 Plafonnier encastrable pour consoles 215 Profil passe-fils en aluminium 216 Console sous-élément haut vitrée 217 Sous-élément haut ouvert avec cadre aluminium 218 Système d’accessoires postérieurs “Solitaire” pour plans de travail 220.1 Tourelle électrique porteprises coulissante «Push Pull» encastrable Filotop 220.2 Profil frontal de renfort pour rayon de 90 cm 221 Porte-bouteilles 6 Compléments pour composition 223 Support pour corniche-tablette prof. 40 et 60 cm 224 Support télescopique pour corniche-tablette prof. 40 et 60 cm 225 Elément suspendu pour îlot 226 Console en cristal ép. 1 cm 227 Console en Acier pr. 34 cm, ép. 6 cm 228 Elément ouvert h.73 cm en acier avec consoles vitrées 229 Elément ouvert h.200 cm en acier avec consoles vitrées 230 Elément ouvert h.36,5 cm en métal avec consoles vitrées 231 Elément ouvert h.73 cm en métal avec consoles vitrées 232 Elément ouvert h.103 cm en métal avec consoles vitrées 233 Elément ouvert h.215 cm en métal avec consoles vitrées

234 Pieds carrés à vue

234.1 Pied réglable en hauteur 235 Carter en acier h. 15 cm 236 Petit escabeau

237 Ensemble de 6 couteaux

“Forgiati” avec une fourchette à découper 238 Ensemble de 12 couteaux “Forgiati Costata” 239 Desserte à roulettes sous plan “Factotum” 240 Accessoires pour tables 241 Chiffon en microfibre 242 Lot de 5 serviettes “Clin & Clin” 243 Liquide de protection pour plans de travail en granit, marbre et composé 244 Flacon pour le nettoyage de surfaces en stratifié et mélamine 245 Pâte “Franke” pour le nettoyage des éviers inox 246 Nettoyant dégraissant universel “BrioTop” 246.1 Produit de nettoyage pour plans de travail en Quartz 7 Accessoires pour montage éléments 247 Rail pour accrocher les hauts 248 Chevilles de fixation 249 Plaques de fixation pour hauts 250 Fixation murale pour bas avec tiroirs ou paniers 251 Butoir de porte “Smove” 252 Dispositif de sécurité “Kinderlok” 254 Support pour étagère escamotable réglable «Tau» 255 Chevilles de fixation meubles et supports d’étagère 256 Support invisible pour consoles 257 Support “Tucano” pour consoles 258 Support de console “Vigor” finition nickel satiné brillant 259 Support pour console finition argent opaque 260 Profil Inox pare-vapeur 261 Tuyau branchement gaz 262 Plaque passe-câbles pour panneau arrière séjour

VII


Indice Index Index Inhalt Indice

DE 1 Ausstaltungselemente 1 Auszug für Oberschrank H.73 cm 2 Auszug für Oberschrank H.103 cm 4 Innenverkleidung aus Aluminium für Geschirrabtropfschränke 5 Auszug für Unterschrank 15 cm 6 Auszüge für Unterschränke 30, 45 cm 7 Innenausstattung für Eckunterschrank 110-125 cm “Sliding corner” 9 Innenausstattung für Eckunterschrank 110 cm “Easygoing” 10 Auszugmechanismus für Eckunterschrank 110x65 cm “Easy Corner” 11 Ausziehbare Einlegeböden “Fly Moon” für Eckunterschrank 110 12 Halbkreisförmiger Auszug für Eckunterschrank 125x65 cm “Dancer” 14 Körbe für Eck-Unterschrank 105 cm “Programma 92” 15 Körbe für Eckunterschrank 105 cm 16 Drehkörbe für Eckunterschrank 90x90 cm 17 Geschwungener Eckunterschrank mit Drehkorb 18 Eckunterschrank 90x90 cm mit Drehgestell 19 Einzelner verchromter Ausziehkorb für Unterschränke “Programma 92” 21 Ausziehkorb für Unterschränke “Programma 92” 22 Schubladen “Intivo” 30,45,60,90,120 cm mit Seitenteilen aus Stahl 23 Schubladen “Intivo” 30,45,60,90,120 cm mit Seitenteilen aus Stahl-Glas. 24 Auszüge 30-45-60-90-120 cm mit Aluseiten 25 Auszüge 30-45-60-90-120 cm mit Aluseiten

VIII

26

Auszüge 30-45-60-90 cm mit Holzseiten 27 Unterschrank mit Auszug und 2 Schubladen 28 Unterschrank mit 4 Innenschubladen 29 Gasflascheneinsatz für Unterschränke 30 Sorter KickMatic Abfalleimer für 60 Spülenunterschrank 30.1 Eck-Unterschrank 105–110– 120–125 cm mit ausziehbarem Abfalleimer “Dividenda” 31 Abfallsortierer für ausziehbaren Unterschrank 45-60 cm 32 Innenverkleidung aus Stahl für Spülenunterschränke 33 Bügelbrett für Unterschrank 45 cm mit Schubladen 34 Ausziehtisch “Pixo” für Unterschrank 90 cm 34.1 Ausziehtisch für Unterschrank 90 cm 35 Spülenunterschrank 2 Fronten mit Auszügen und Abfallsammler, verbunden mit den Fronten “All Out” 37 Schrank mit Auszügen “Rational” 38.1 Ausziehbarer Flaschenkühlschrank “Wineserver” 38.3 Ausziehbarer Besen- und Reinigungszubehörhalter “Tidyserver” 39 Auszug für Hochschrank 30 H.210 - 215 cm 40 Körbe-Set für Hochschrank mit Besenabteil 41 Doppelauszug für Schrank 45/60/90 h.210/215 cm 44 Hochschrank 180 cm mit Schiebefronten mit Alurahmen 45 Hochschrank 45 mit 2 Auszügen und einer Schublade 47 Innenausstattung aus Chromgitter für EckVorratsschrank 105x105 cm 49 Ausziehbare Einlegeböden “Fly Moon” für Eckhochschrank 107 cm 50 Innenschubladen und

Besteckkasten aus Holz “Orange“ 81 Kasten für Küchenutensilien “Orange” 83 Schneidebrett “Orange” 84 Messerablage “Orange” 85 Ablage für Konditoreiutensilien “Orange” 86 Messerablage für Schublade “Orange” 87 Messerablage für Schubladen 2 Zubehör für Spülbereich “Orange” 57 Hahn mit Anschlussventil für 89 Messerablage “Orange” für Geschirrspüler Schublade 58 Set 2 Filter für Armatur91 Halterung für Küchenutensilien Anschluss “Orange” 59 Abfallsammler aus Metall 93 Gewürzkasten “Orange” für 60 Kunststoffabfallsammler Schublade 61 Ausziehbarer Abfallsammler 94 Gewürzkasten mit Glasbehältern 62 Ausziehbarer Abfallsammler aus “Orange” für Schubladen Metall 95 Werkzeugkasten “Orange” 63 Abfallsammler für Auszüge 9096.1 Besteckkasten “Kilter” 120 cm Mod.Scavolini Modern 97 Besteckkasten “Situs” und Scavolini Basic 98 Besteckkasten und 65 Abfallsammler für Auszüge Messerablage “Situs” Mod. Scavolini Klassisch 99 Alufolienhalter “Situs” Art.“KIT 3” 100 Besteckkasten “Single” 66 Abfallsammler für Unterschrank 101 Besteckkasten “Reset” mit Auszügen Mod.Scavolini 103 Messerablage “Reset” Modern und Scavolini Basic 104 Zubehör Passe-Partout für Art.“KIT 3” Unterschränke mit Schubladen 67 Abfallsammler für Auszug 60 und Auszügen T. 50 cm cm “KIT980” 113 Unterbau-Messer-/ 68 Abfallsammler für Auszug 90 Zubehöreinsatz “Orange” für cm Art.987GS01 Unterschränke mit Auszügen 70 Abfallsammler für Auszug 90 115 Unterbau-Messerablage cm Art.982GS01 “Orange” mit Schneidebrett 71 Abfallsammler für Auszug 120 für Unterschränke mit zwei cm Art.994GS01 Schubladen 73 Ausziehbarer Abfallsammler für 116 Tellerablage “Orange” für Eckspüle 90x90 cm Unterschränke mit Auszügen 118 Flaschen- und Pfannengestell 3 Zubehör für Hauben “Orange” für Auszug 75 Abzug-Zubehör 120 Zubehör “Orange” Open Space 76 Abzug-Zubehör für Unterschränke mit Auszug 77 Abzug-Zubehör 123 Deckelhalter “Situs” 78 Abzug-Zubehör 124 Tellerablage “Situs” 125 Vorratsordnungssystem 4 Zubehör für Unter-, Ober“Single” für Auszüge und Hochschränke 126 Pfannenablage mit 79 Besteckkasten aus Kunststoff Deckelhalterung “Single” “Format” 127 Quertrennungen für Auszüge Innenkörbe für Hochschrank Schrank mit Fachböden aus Glas und Aluminiumrahmen sowie led-Beleuchtung 54 Schubladen und Auszüge für Unter- oder Hochschränke. 55 Körbe-Set für Demischrank 90 cm 56 Arbeitsschrank-Ausstattung für Unterschränke 90 cm 52

80

ACCESSORI [01-2015]


Indice Index Index Inhalt Indice

“Single”

130 Zubehör “Orga-line” für Auszüge

mit Seitenteilen aus Stahl-Glas INTIVO 133 Matten für Einlegeböden, Auszüge, Schubladen der Unter- und Oberschränke 135 Tellerablage für Auszüge 136 Zubehör “Universal” 138 Ausziehbare Pfannen-/Teller-/ Dosen-/Besteckablage “Cromimox” 141 Messerblock aus Holz “Orange” 142 Holzblock “Orange” 143 Eindämmungszubehör “Orange” - “Boxset” 145 Ausziehbarer Geschirrtuchhalter Topper 146 Geschirrtuchhalter 147 Drehkörbe 148 Schwamm-Halter 149 Behälter für Putzmittel 151 Flaschengestell 152 Ausziehbarer Geschirrabtropfständer “Programma 92” 153 Korb für Putzmittel “Programma 92” 154 Seitendeckpaneele St.1 mm aus satiniertem Stahl 157 Stahl-Seitendeckpaneele und Leisten St.4 cm 158 Aluminiumboden für Hochschränke 158.1 Deck-/Dachpaneel lackiert, Tiefe 34 cm für Hängeschränke 5 Nischenelemente 159 Nischenelemente “System” 162 Nischenelemente “System”

164 Nischenelemente “Compos

3000”

167 Nischenelemente “Profile”

170 Nischenelemente “Minimal” 173 Nischenelemente “Equip”

175 Nischenelemente “Inox Line” 177 Nischenelemente “Tonda” 178.1 Magnetisches

Unterhängeelement „Tonda” für Rückwand aus Stahl 178.3 Magnetstange für Rückwand Serie Tonda

ACCESSORI [01-2015]

179 Nischenelemente “Sololux” 180 Nischenelemente “Titan”

Unterschränke

212.1 Servo Drive für Oberschränke,

Geschirrabtropfschränke und Abzugshauben 184 Nischenbeleuchtung “Orizzonte” 185 Flache Nischenleuchte mit 2 212.2 Servo Drive für Unterschränke Schukosteckdosen und Schränke mit Auszügen 186 Nischenleuchte “Flulamp” 212.4 Servo Drive 1 für Spülbeckenunterschränke 60186.1 LED-Strahler des 90-120 mit Auszügen Unterhängeelements „Sun” aus 212.5 Netzgerät für beleuchtete satiniertem Stahl Boden LED 187 Spots “Minibrail” für Nischenbereich 213 Unterbau-Nischenbeleuchtung LED f. Oberschränke 188 Nischenleuchte “Odo” 189 Nischenleuchte “Easylight” 214 Einbau-Deckenleuchte f. Borde 190 Nischenausstattung “Corner” 215 Kabelkanalprofil aus Aluminium 192 Nischenleuchte “Net xT” 216 Nischenbord aus Glas 194.1 Spotleuchte “Spotty” 217 Offenes Nischenelement mit 194.3 Nischenleuchte “Vitraled” Alurahmen 195 Quadratischer Strahler “Square” 218 Nischenausstattung “Solitaire” 196 Runder Einbaustrahler “Sunny” für Arbeitsplatten 197 Spotschalter Square/Sunny 220.1 Ausziehbarer Steckdosenturm und Unterschrank-Beleuchtung mit Push-Pull-Mechanismus für Detroit flächenbündigen Einbau 198 Netzteil für Spots Square/ 220.2 Frontprofil zur Verstärkung Sunny und Unterschrankfür Einlegeboden 90 cm 221 Flaschenablage Beleuchtung Detroit 199 Einbauspot für Deckbord T. 60 6 Zusatzausstattung cm 223 Haltestange für Deckbord T. 40 200.1 LED-Innenleuchte “Crop” für und 60 cm Hängeschränke 224 Teleskop-Haltestange für 201 Flache Halogen-Einbauleuchte Deckbord T. 40 und 60 cm “Sensor” 225 Gestell für Insel 202 Strahler für Hängeschränke 226 Kristallglasbord St.1 cm 203 Lampe “Uranio” für 227 Bord aus Edelstahl T.34 cm Hochschrank St.6 cm 204 Spots für Montage auf 228 Offenes Element H.73 aus Stahl Oberschränken “Ghibli“ mit Glasborden 205 Spots für Montage auf 229 Offenes Element H.200 aus Oberschränken “Odino” Stahl mit Glasborden 206 Metallspot “Flux” 230 Offenes Element H.36,5 cm 207 Hängelampe “Flux aus Metall mit Glasborden 208 Lampe für 231 Offenes Element H.73 cm aus Geschirrabtropfschrank Metall mit Glasborden “Camilla” 232 Offenes Element H.103 cm aus 209 Leuchte für Metall mit Glasborden Geschirrabtropfschrank Linie 233 Offenes Element H.215 cm aus “Easy” Metall mit Glasborden 210 Lampe für Geschirrabtropfschrank “Wand” 234 Quadratische sichtbare Füße 234.1Höhenverstellbarer Stellfuß 211 Lampe “Detroit-C” für 235 Verkleidung aus Stahl H.15 cm Unterschränke mit Auszügen. 236 Trittleiter 212 Lampe “Detroit-S” für 182 Nischenelemente “Country”

237 Satz 6 Messer “Forgiati” mit

Tranchiergabel

238 Satz 12 Messer “Forgiati

Costata”

239 Unterbauwagen mit Rädern

“Factotum”

240 Tisch-Zubehör

241 Mikrofasertuch

242 Packung 5 Tücher “Clin & Clin” 243 Flüssiges Schutzmittel

für Granit-, Marmor- und Gussmarmorplatten 244 Reinigungsmittel für Laminat und elaminharzbeschichtungen 245 Reinigungspaste “Franke” für Edelstahlspülen 246 Universal-Reinigungsmittel Entfetter “Brio Top” 246.1 Reinigungsmittel für QuarzPlatten 7 Montagezubehör für Elemente 247 Schiene für Oberschränkemontage 248 Dübel zur Befestigung 249 Befestigungsplatten für Oberschränke 250 Set zum Befestigen von Unterschränken mit Schubladen oder Auszügen an der Wand 251 Stopper “Smove” 252 Kindersicherung “Kinderlok” 254 Einstellbares, verdecktes Verankerungssystem für Borde “Tau” 255 Dübel für Befestigung der Möbel und Bordhalterung 256 Verdeckter Bordhalter 257 “Tucano” Bordhalter 258 Regalbordhalterung “Vigor” Finish Nickel glänzend satiniert 259 Konsolenhalter Finish Silber Matt 260 Seitliches DampfSchutzpaneel aus Edelstahl 261 Gasschlauch 262 Kabelplatte für Rückwand Wohnbereich

IX


Indice Index Index Inhalt Indice

SP 1 Elementos equipados 1 Cesto extraíble para mueble de pared h.73 cm 2 Cesto extraíble para mueble de pared h.103 cm 4 Revestimiento interno en Aluminio para escurridor 5 Cesto extraíble para base 15 cm 6 Cestos extraíbles para bases 30, 45 cm 7 Equipamiento cestos para base angular 110-125 cm “Sliding Corner” 9 Equipamiento cestos para base angular 110 cm “Easygoing” 10 Mecanismo extraíble “Easy Corner” para base angular 110x65 cm 11 Anaqueles extraíbles “Fly Moon” para armario angular 110 cm 12 Cesto semicircular extraíble “Dancer” para bases angulares 125x65 cm 14 Cestos para base angular 105 cm “Programma 92” 15 Cestos para base angular 105 cm 16 Cestos giratorios para base angular 90x90 cm 17 Base angular curva con cesto giratorio 18 Base angular 90x90 cm con anaqueles giratorios 19 Cesto cromado individual para bases “Programma 92” 21 Cesto extraíble para bases “Programma 92” 22 Cajones extraíbles “Intivo” 30,45,60,90,120 cm. con cercos de acero 23 Cestos extraíbles “Intivo” 30,45,60,90,120 cm. con cercos de acero-vidrio 24 Cestos extraíbles 3045-60-90-120 cm con laterales en aluminio

X

25

Cestos extraíbles 3045-60-90-120 cm con laterales en metal 26 Cestos extraíbles 30-4560-90 cm con laterales en madera 27 Base con cesto extraíble y 2 cajones 28 Base con 4 cajones internos 29 Portabombona para bases 30 Cubo de basura Sorter KickMatic para base fregadero 60 cm 30.1 Bajo rinconero 105 – 110 – 120 – 125 cm con cubo de bajura extraible “Dividenda” 31 Cubo de basura integrado y extraíble para base 45 60 cm 32 Revestimiento interno en Acero para bases fregadero 33 Tabla de planchar para base 45 cm con cajones 34 Mesa extraíble “Pixo” para base de 90 cm 34.1 Mesa extraíble para base de 90 cm 35 Mueble bajo para fregadero con 2 puertas, cestos extraíbles y cubo conectados a las puertas “All Out” 37 Armario con cestos extraíbles “Rational” 38.1 Bodega extraíble para botellas “Wineserver” 38.3 Guarda-escobas y accesorios de limpieza extraíble “Tidyserver” 39 Cesto extraíble para armario 30 h.210 - 215 cm 40 Grupo cestos para armario guarda-escobas 41 Equipamiento extraíble doble para armario 45/60/90 h.210/215 cm 44 Armario 180 con puertas correderas bastidor

45 47

49

50 52

54 55

56

Aluminio Armario 45 cm con 2 cestos extraíbles y 1 cajón Equipamiento interno en alambre cromado para alacena angular 105x105 cm Anaqueles extraíbles “Fly Moon” para armario angular 107 cm Cajones y cestos internos para Armario Armario con baldas de cristal en bastidor aluminio con iluminación led Cajones y cestos extraíbles para base o armario Cestos extraíbles para armario altura mediana de 90 cm Grupo amasadera para bases de 90 cm

2 Accesorios para zona de lavado 57 Grupo para toma lavaplatos 58 Conjunto 2 filtros para conjunto grupo griferia 59 Cubo de basura en metal 60 Cubo de basura en plástico 61 Cubo de basura extraíble 62 Cubo de basura extraíble en metal 63 Cubo de basura para cestos 90-120 cm mod. Scavolini modernos y Scavolini Basic 65 Cubo de basura para cestos mod. Scavolini clásicos Art.“KIT 3” 66 Cubo de basura para base con cestos Scav. Modernos y Scav. Basic Art.“KIT 3” 67 Cubo de basura para cesto 60 cm “KIT980” 68 Cubo de basura para cesto 90 cm Art.987GS01 70 Cubo de basura para cesto 90 cm Art.982GS01 71 Cubo de basura para cesto

73

120 cm Art.994GS01 Cubo basura extraíble para base fregadero angular 90x90 cm

3 Accesorios para campanas 75 Accesorios para ventilación exterior 76 Accesorios para ventilación exterior 77 Accesorios para ventilación exterior 78 Accesorios para ventilación exterior 4 Accesorios para muebles de pared, bases, armarios 79 Cubertero de plástico “Format” 80 Cuberteros de madera “Orange” 81 Porta utensilios “Orange” 83 Picador “Orange” 84 Porta cuchillos “Orange” 85 Conjunto pasteleria “Orange” 86 Portacuchillos para cajón “Orange” 87 Portacuchillos para cajones “Orange” 89 Portacuchillos “‘Orange’” para cajones 91 Porta-accesorios de cocina “Orange” 93 Portaespecias “Orange” para cajón 94 Portaespecias con frascos de vidrio “Orange” para cajones 95 Juego de herramientas “Orange” 96.1 Cubertero “Kilter” 97 Cubertero “Situs” 98 Cubertero y porta cuchillos “Situs” 99 Porta-películas “Situs” 100 Cubertero “Single” 101 Cubertero “Reset” 103 Portacuchillos “Reset” 104 Accesorios Passe-Partout

ACCESSORI [01-2015]


Indice Index Index Inhalt Indice

para bases con cajones y cestos prof.50 cm 113 Portacuchillos/accesorios bajo encimera “Orange” para bases con cestos 115 Portacuchillos bajo encimera “Orange” con tajo para bases con dos cestos 116 Portaplatos “Orange” para bases con cestos 118 Portabotellas y sartenes “Orange” para cesto 120 Accesorios “Orange” Open Space para bases con cesto 123 Porta-tapas “Situs” 124 Porta-platos “Situs” 125 Conjunto de separadores porta-alimentos “Single” para cestos 126 Conjunto de portasartenes con función portatapas “Single” 127 Separadores para cestos extraíbles “Single” 130 Accesorios “Orga-line” para cestos con cercos de acero-vidrio línea INTIVO 133 Alfombras para anaqueles, cestos y cajones para bases y muebles de pared 135 Portaplatos para cestos 136 Accesorios “Universal” 138 Portasartenes - portaplatos - portatarros - cuberteros extraíbles “Crominox” 141 Cepo de madera portacuchillos “Orange” 142 Cepo de madera “Orange” 143 Accesorios de almacenamiento “‘Orange’” - “Boxset” 145 Portatrapos Topper extraíble 146 Portatrapos 147 Cestos giratorios 148 Porta-esponjas 149 Contenedor para detergentes 151 Portabotellas 152 Escurreplatos extraíble “Programma 92”

ACCESSORI [01-2015]

153 Cesto

porta detergentes “Programma 92” 154 Panel de protección lateral esp.1 mm de acero satinado 157 Pan.prot.lat. y bandas de Acero esp.4 cm 158 Fondo aluminio para armarios 158.1 Cubrefondo / cubretecho lacado Prof.34 cm para muebles altos

188 Accesorio

inferior lámpara “Odo” 189 Accesorio inferior lámpara “Easylight” 190 Accesorios inferiores “Corner” 192 Accesorio inferior lámpara “Net xT” 194.1 Foco “Spotty” 194.3 Accesorio inferior lámpara “Vitraled” 195 Proyector cuadrado “Square” 5 Accesorios inferiores 196 Proyector redondo 159 Accesorios exteiores empotrable “Sunny” inferiores “System” 197 Interruptor para focos 162 Accesorios exteiores Square/Sunny y luces inferiores “System” inferiores base Detroit 164 Accesorios exteriores 198 Alimentador para focos inferiores “Compos 3000” Square/Sunny y luces 167 Accesorios inferior “Profile” inferiores base Detroit 170 Accesorios inferior 199 Foco empotrado para “Minimal” cornisa-repisa prof. 60 cm 173 Accesorios inferiores 200.1 Lámpara led “Crop” para “Equip” interior de muebles altos 175 Accesorios inferiores “Inox 201 Lámpara plana “Sensor” Line” 202 Proyectores para muebles 177 Accesorios inferiores de pared “Tonda” 203 Foco “Uranio” para armario 178.1 Accesorios inferiores 204 Focos sobre muebles de “Tonda” magnética para pared “Ghibli” respaldo pared de Acero 205 Focos sobre muebles de 178.3 Barra magnética para pared “Odino” respaldo serie Tonda 206 Proyector de metal “Flux” 179 Accesorios inferiores 207 Lámpara de suspensión “Sololux” “Flux” 180 Accesorios inferiores 208 Lámpara para escurridor “Titan” “Camilla” 182 Accesorios inferiores 209 Lámpara para escurridores “Country” línea “Easy” 184 Lámpara inferior 210 Lámpara para escurridor “Orizzonte” “Wand” 185 Lámpara plana inferior 211 Lámpara “Detroit-C” con bloque de 2 tomas para bases con cestos eléctricas Schuko extraíbles 186 Accesorio inferior lámpara 212 Lámpara “Detroit-S” para “Flulamp” bases 186.1 Foco accesorio inferior 212.1 Servo-drive para muebles de led “Sun” de Acero de pared, escurridores y satinado campanas 187 Focos bajo-muebles de 212.2 Servo-drive para bases pared “Minibrail” y armarios con cestos

extraíbles Torreta eléctrica portaenchufes extraíble “Push Pull” empotrable Filotop 212.5 Alimentador para fondo luminoso de led 213 Fondo luminoso de led para muebles de pared 214 Plafón integrable para repisas 215 Canal pasacables de aluminio 216 Repisa inferior de cristal 217 Accesorio inferior abierto con bastidor aluminio 218 Sistema trasero de accesorios “Solitaire” para encimeras 220.1 Torreta eléctrica portaenchufes extraíble “Push Pull” empotrable Filotop 220.2 Perfil frontal de refuerzo para anaquel de 90 cm 221 Porta botellas 212.4

6 Complementos de la composicions 223 Barra sujeción cornisarepisa prof. 40 y 60 cm 224 Barra telescópica sujeción cornisa-repisa prof.40 y 60 cm 225 Accesorio de colgar para isla 226 Repisa de cristal esp. 1 cm 227 Repisa de Acero prof. 34 cm esp.6 cm 228 Elemento h.73 cm abierto de acero con anaqueles cristal 229 Elemento h.200 cm abierto de acero con anaqueles cristal 230 Elemento h.36,5 cm abierto de metal con anaqueles de cristal 231 Elemento h.73 cm abierto de metal con anaqueles de cristal 232 Elemento h.103 cm abierto

XI


Indice Index Index Inhalt Indice

de metal con anaqueles de cristal 233 Elemento h.215 cm abierto de metal con anaqueles de cristal 234 Patas cuadradas a vista 234.1 Pie de altura regulable 235 Cárter de acero h.15 cm 236 Escalera 237 Conjunto de 6 cuchillos “Forgiati” con trinchante 238 Conjunto de 12 cuchillos “Forgiati Costata” 239 Carrello sottopiano con ruote “Factotum” 240 Accesorios para mesas 241 Paño en microfibra 242 Presentación 5 toallitas “Clin & Clin” 243 Líquido protector para encimeras de granito, mármol y compuesto 244 Botella para la limpieza de laminado y melamínico 245 Pasta “Franke” para la limpieza de fregaderos de acero inoxidable 246 Detergente desengrasante universal “BrioTop” 246.1 Detergente de limpieza para encimeras de Quarz

257 Soporte

“tucano” para repisas 258 Soporte para repisa “Vigor” en acabado níquel satinado brillante 259 Soporte con acabado plata opaco 260 Perfil antivapor de Acero 261 Tubo conexìon gas 262 Placa de la guía para cables para respaldo pared sala de estar

7 Accesorios para montaje elementos 247 Barra para montaje muebles de pared 248 Placas para la fijación 249 Placas de fijación para muebles de pared 250 Herrajes murales para bases con cajones o cestos 251 Presentación paragolpes “Smove” 252 Mecanismo de seguridad “Kinderlok” 254 Soporte abatible regulable “Tau” 255 Espigas para fijación de muebles y soportes de repisas 256 Soporte estante invisible

XII

ACCESSORI [01-2015]


ELEMENTI ATTREZZATI

EQUIPPED UNITS

ELEMENTS EQUIPES

AUSSTATTUNGSELEMENTE

ELEMENTOS EQUIPADOS

1

1


2

1

Cestello estraibile per pensile h.73 cm Pull-out basket for wall unit h.73 cm Panier coulissant pour haut h.73 cm Auszug für Oberschrank H.73 cm Cesto extraíble para mueble de pared h.73 cm

Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. I cestelli hanno una portata massima di 25kg.

1.Cestello in metallo cromato con allestimento Overglass a tre contenitori con guide di scorrimento laterali 2.Cestello in metallo cromato con allestimento Filocromo a tre contenitori con guide di scorrimento laterali

The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. The baskets have a maximum load capacity of 25 kg

1.Chromed metal basket with Overglass fittings, three containers with lateral sliding guides 2.Chromed metal basket with Filocromo fittings, three containers with lateral sliding guides

Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Soft-closing”. Charge maximale des paniers 25 kg Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Max. Belastbarkeit der Auszüge 25 kg El cesto consta de un sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto. Los cestos tienen una capacidad máxima de 25 kg

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71000015 - 71000017/18 - 71019411 - 71019415 ACCESSORI [05-2011]

1.Panier en métal chromé, aménagement Overglass à trois rangements avec coulisses latérales 2.Panier en métal chromé, aménagement Filchromé à trois rangements avec coulisses latérales 1.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Overglass mit drei Behältern mit seitlichen Führungsschienen 2.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Chromdraht mit drei Behältern mit seitlichen Führungsschienen 1.Cesto de metal cromado versión Overglass con tres niveles y guías de deslizamiento laterales 2.Cesto de metal cromado versión Filocromo con tres niveles y guías de deslizamiento laterales

1 1


2

1

Cestello estraibile per pensile h.103 cm Pull-out basket for wall unit h.103 cm Panier coulissant pour haut h.103 cm Auszug für Oberschrank H.103 cm Cesto extraíble para mueble de pared h.103 cm

1. Cestello in metallo cromato con allestimento Overglass a tre contenitori con guide di scorrimento laterali 2.Cestello in metallo cromato con allestimento Filocromo a tre contenitori con guide di scorrimento laterali 1.Chromed metal basket with Overglass fittings, three containers with lateral sliding guides 2.Chromed metal basket with Filocromo fittings, three containers with lateral sliding guides 1.Panier en métal chromé, aménagement Overglass à trois rangements avec coulisses latérales 2.Panier en métal chromé, aménagement Filchromé à trois rangements avec coulisses latérales 1.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Overglass mit drei Behältern mit seitlichen Führungsschienen 2.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Chromdraht mit drei Behältern mit seitlichen Führungsschienen 1.Cesto de metal cromado versión Overglass con tres niveles y guías de deslizamiento laterales 2.Cesto de metal cromado versión Filocromo con tres niveles y guías de deslizamiento laterales

1 2

Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. I cestelli hanno una portata massima di 25kg The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. The baskets have a maximum load capacity of 25 kg Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Soft-closing”. Charge maximale des paniers 25 kg Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Max. Belastbarkeit der Auszüge 25 kg El cesto consta de un sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto. Los cestos tienen una capacidad máxima de 25 kg

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71005015 - 71005017/18 - 71019413

ACCESSORI [05-2011]


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M P 07 21 - 2 45 01 3 Pensile angolo girevole Corner wall unit with revolving shelves Haut d’angle avec rayons pivotants Eckoberschrank mit Drehgestell Mueble de pared angular con anaquel giratorio

I ripiani hanno una portata massima di 50 kg.(25 kg per ripiano) The shelfs have a maximum load of 50 kg. (25 kg per shelf)

Les rayons ont une charge maximum de 50 kg. (25 kg par rayon)

Die Einlegeboden sind bis maximal 50 kg belastbar. (25 kg pro Einlegeboden) Los anaquel de tienen una capacidad máxima de 50 kg. (25 kg por anaquel)

1.Pensile angolo 70x70 h.61cm con 2 ripiani girevoli collegati all’anta 2.Pensile angolo 70x70 h.73 cm con 2 ripiani girevoli collegati all’anta 3.Pensile angolo 70x70 h.103 cm con 3 ripiani girevoli collegati all’anta 1.Corner wall unit 70x70 cm h.61 cm with 2 revolving shelves connected to the door 2.Corner wall unit 70x70 cm h.73 cm with 2 revolving shelves connected to the door 3.Corner wall unit 70x70 cm h.103 cm with 3 revolving shelves connected to the door

1.Haut d’angle 70x70 h.61 cm avec 2 rayons pivotants fixés à la porte 2.Haut d’angle 70x70 h.73 cm avec 2 rayons pivotants fixés à la porte 3.Haut d’angle 70x70 h.103 cm avec 3 rayons pivotants fixés à la porte 1.Eckoberschrank 70x70 H.61 cm mit 2 mit der Front verbundenen Drehbögen 2.Eckoberschrank 70x70 H.73 cm mit 2 mit der Front verbundenen Drehbögen 3.Eckoberschrank 70x70 H.103 cm mit 3 mit der Front verbundenen Drehbögen 1.Mueble de pared angular 70x70 h.61 cm con 2 anaqueles giratorios acoplados a la puerta 2.Mueble de pared angular 70x70 h.73 cm con 2 anaqueles giratorios acoplados a la puerta 3.Mueble de pared angular 70x70 h.103 cm con 3 anaqueles giratorios acoplados a la puerta

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71010865 2 - 71010861 3 - 71010863

ACCESSORI [05-2011]

1 3


Rivestimento interno in Alluminio per scolapiatti Aluminium lining for drainer unit Revêtement interne en Aluminium pour égouttoir Innenverkleidung aus Aluminium für Geschirrabtropfschränke Revestimiento interno en Aluminio para escurridor

Scolapiatti con rivestimento interno in Alluminio. Drainer unit with Aluminium lining. Egouttoir avec revêtement interne en Aluminium. Geschirrabtropfschrank mit Innenverkleidung aus Aluminium. Escurridor con revestimiento interno en Aluminio.

Rivestimento disponibile anche in Acciaio. Per disponibilità vedi listino elementi comuni sezione Accessori, Pensili/Basi/Armadi. Lining also available in Steel. For availability see common elements price list, Accessories, Wall/Base/Larder Units section. Revêtement également disponible en Acier. Pour disponibilité voir tarif éléments communs sections Accessoires, Hauts/Bas/Armoires. Verkleidung auch aus Stahl lieferbar. Für Verfügbarkeit siehe Preisliste der Elemente für alle Modellen im Abschnitt Zubehör, Oberschränke/Unterschränke/Hochschränke. Revestimiento disponible también en Acero. Para conocer la disponibilidad, véase la lista de precios “Elementos comunes para todos los modelos”, sección Accesorios, Muebles de pared/Bases/Armarios.

1 4

ACCESSORI [05-2011]


1

2

Cestelli estraibili per base 15 cm Pull-out basket for 15 cm base unit Panier coulissant pour bas de 15 cm Auszug für Unterschrank 15 cm Cesto extraíble para base 15 cm

Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura amortizzata. I cestelli hanno una portata massima di 25kg The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. The baskets have a maximum load capacity of 25 kg Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Soft-closing”. Charge maximale des paniers 25 kg Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Max. Belastbarkeit der Auszüge 25 kg El cesto consta de un sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto. Los cestos tienen una capacidad máxima de 25 kg

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71015015 - 71015017/18 - 71019431 - 71019433 - 71019435 ACCESSORI [05-2011]

1. Cestello in metallo cromato con allestimento Overglass a due contenitori con guide di scorrimento laterali 2. Cestello in metallo cromato con allestimento Filocromo a due contenitori con guide di scorrimento laterali 1.Chromed metal basket with Overglass fittings, two containers with lateral sliding guides 2.Chromed metal basket with Filocromo fittings, two containers with lateral sliding guides 1.Panier en métal chromé, aménagement Overglass à deux rangements avec coulisses latérales 2.Panier en métal chromé, aménagement Filchromé à deux rangements avec coulisses latérales 1.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Overglass mit zwei Behältern mit seitlichen Führungsschienen 2.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Chromdraht mit zwei Behältern mit seitlichen Führungsschienen 1.Cesto de metal cromado versión Overglass con dos niveles y guías de deslizamiento laterales 2.Cesto de metal cromado versión Filocromo con dos niveles y guías de deslizamiento laterales

1 5


2

1

Cestelli estraibili per basi 30, 45 cm Pull-out baskets for 30, 45 cm base units Paniers coulissants pour bas 30, 45 cm Auszüge für Unterschränke 30, 45 cm Cestos extraíbles para bases 30, 45 cm

1.Cestello in metallo cromato con allestimento Overglass 30 (a) 45 (b) cm dx/sx a due contenitori con guide di scorrimento sul fondo della base 2.Cestello in metallo cromato con allestimento Filocromo 30 (a) 45 (b) cm dx/sx a due contenitori con guide di scorrimento sul fondo della base 1.Chromed metal basket with Overglass 30 (a) 45 (b) cm fittings, RH/LH, two containers with sliding guides on the bottom of the base 2.Chromed metal basket with Filocromo 30 (a) 45 (b) cm fittings, RH/LH, two containers with sliding guides on the bottom of the base 1.Panier en métal chromé, aménagement Overglass 30 (a) 45 (b) cm drte/gche à deux rangements avec coulisses sur le fond de l’élément bas 2.Panier en métal chromé, aménagement Filchromé 30 (a) 45 (b) cm drte/gche à deux rangements avec coulisses sur le fond de l’élément bas 1.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Overglass 30 (a) 45 (b) cm r/l mit zwei Behältern mit Führungsschienen am Boden des Unterschranks 2.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Chromdraht 30 (a) 45 (b) cm r/l mit zwei Behältern mit Führungsschienen am Boden des Unterschranks

Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. I cestelli hanno una portata massima di 25kg The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. The baskets have a maximum load capacity of 25 kg Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Soft-closing”. Charge maximale des paniers 25 kg Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Max. Belastbarkeit der Auszüge 25 kg El cesto consta de un sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto. Los cestos tienen una capacidad máxima de 25 kg

1.Cesto de metal cromado versión Overglass 30 (a) 45 (b) cm der/izq con dos niveles y guías de deslizamiento laterales 2.Cesto de metal cromado versión Filocromo 30 (a) 45 (b) cm con dos niveles y guías de deslizamiento laterales

1 6

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1b - 71015420 1b - 71015421/22 2a - 71015110 2a - 7015111/12 1a - 71015110 2b - 71015420 1a - 71015111/12 2b - 71015421/22

ACCESSORI [05-2011]


Attrezzatura cestelli per basi angolo 110-125 cm “Sliding corner” “Sliding corner” basket system for 110-125 cm corner base unit Equipement paniers pour bas d’angle 110-125 cm “Sliding corner” Innenausstattung für Eckunterschrank 110-125 cm “Sliding corner” Equipamiento cestos para base angular 110-125 cm “Sliding Corner”

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71016797/8 2 - 71016793/4

ACCESSORI [05-2011]

1 7


1.Attrezzatura con cestelli in metallo cromato “Sliding corner” con allestimento Filocromo e guide di scorrimento per base angolo 110x65 cm dx/sx. 1.Attrezzatura con cestelli in metallo cromato “Sliding corner” con allestimento Overglass e guide di scorrimento per base angolo 110x65 cm dx/sx. 2.Attrezzatura con cestelli in metallo cromato “Sliding corner” con allestimento Filocromo e guide di scorrimento per base angolo 125x65 cm dx/sx. 2.Attrezzatura con cestelli in metallo cromato “Sliding corner” con allestimento Overglass e guide di scorrimento per base angolo 125x65 cm dx/sx. 1.“Sliding corner” chromed metal basket system with Filocromo fittings and sliding guides for 110x65 cm RH/LH corner base unit. 1.“Sliding corner” chromed metal basket system with Overglass fittings and sliding guides for 110x65 cm RH/LH corner base unit. 2.“Sliding corner” chromed metal basket system with Filocromo fittings and sliding guides for 125x65 cm RH/LH corner base unit. 2.“Sliding corner” chromed metal basket system with Overglass fittings and sliding guides for 125x65 cm RH/LH corner base unit. 1.Equipement avec paniers en métal chromé “Sliding corner”, aménagement Fil chromé et glissières pour bas d’angle 110x65 cm drte/gche. 1.Equipement avec paniers en métal chromé “Sliding corner”, aménagement Overglass et glissières pour bas d’angle 110x65 cm drte/gche. 2.Equipement avec paniers en métal chromé “Sliding corner”, aménagement Fil chromé et glissières pour bas d’angle 125x65 cm drte/gche. 2.Equipement avec paniers en métal chromé “Sliding corner”, aménagement Overglass et glissières pour bas d’angle 125x65 cm drte/gche.

Esempio di apertura dei cestelli. Portata massima 40 kg (10 kg per cestello). Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Softclosing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. Basket opening example. Maximum load capacity 40 kg (10 kg per basket). The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. Exemple d’ouverture des paniers. Charge maximale 40 kg (10 par panier). Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Soft-closing”. Beispiel für Öffnung der Körbe. Max. Belastbarkeit 40 kg (10 pro Korb). Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Ejemplo de apertura de los cestos. Capacidad máxima 40 kg (10 por cada cesto). El cesto consta de un sistema de cierre “Softclosing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto.

1.Ausstattung mit Auszügen aus verchromtem Metall ”Sliding corner” mit Ausstattung Chromgitter und Gleitführungen für Eckunterschrank 110x65 cm re./li. 1.Ausstattung mit Auszügen aus verchromtem Metall ”Sliding corner” mit Ausstattung Overglass und Gleitführungen für Eckunterschrank 110x65 cm re./li. 2.Ausstattung mit Auszügen aus verchromtem Metall ”Sliding corner” mit Ausstattung Chromgitter und Gleitführungen für Eckunterschrank 125x65 cm re./li. 2.Ausstattung mit Auszügen aus verchromtem Metall ”Sliding corner” mit Ausstattung Overglass und Gleitführungen für Eckunterschrank 125x65 cm re./li. 1.Equipamiento con cestos de metal cromado “Sliding corner”, versión Alambre cromado y guías de deslizamiento para base angular 110x65 cm der./izq. 1.Equipamiento con cestos de metal cromado “Sliding corner”, versión Overglass y guías de deslizamiento para base angular 110x65 cm der./izq. 2.Equipamiento con cestos de metal cromado “Sliding corner”, versión Alambre cromado y guías de deslizamiento para base angular 125x65 cm der./izq. 2.Equipamiento con cestos de metal cromado “Sliding corner”, versión Overglass y guías de deslizamiento para base angular 125x65 cm der./izq.

1 8

ACCESSORI [05-2011]


2

1

Attrezzatura cestelli per base angolo 110 “Easygoing” “Easygoing” basket system for 110 cm corner base unit Equipement paniers pour bas d’angle 110 cm “Easygoing” Innenausstattung für Eckunterschrank 110 cm “Easygoing” Equipamiento cestos para base angular 110 cm “Easygoing” L’attrezzatura estraibile è abbinata all’anta della base, i cestelli interni sono ad estrazione indipendente. Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. Portata massima 30 kg (20 kg per cestelli interni + 10 kg cestelli collegati all’anta The pull-out equipment is joined to the base unit door, while the internal baskets pull out independently. The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. Maximum load capacity 30 kg (12 kg per basket) L’équipement extractible est solidaire de la porte du meuble bas, les paniers internes sont à sortie indépendante. Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Softclosing”. Charge maximale 50 kg (12 par panier) Die ausziehbare Ausstattung ist mit der Unterschrankfront kombiniert; innere unabhängige Auszüge. Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Max. Belastbarkeit 50 kg (12 pro Korb). El equipamiento extraíble está en combinación con la puerta de la base, los cestos internos son de extracción independiente. El cesto consta de un sistema de cierre “Softclosing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto. Capacidad máxima 50 kg (12 por cada cesto)

a CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016787/88

ACCESSORI [05-2011]

1.Attrezzatura con cestelli in metallo cromato “Easygoing”con allestimento Filocromo e guide di scorrimento per base angolo 110 cm dx/sx. 2.Attrezzatura con cestelli in metallo cromato “Easygoing” con allestimento Overglass e guide di scorrimento per base angolo 110 cm dx/sx. 1.“Easygoing” chromed metal basket system with Filocromo fittings and sliding guides for 110 cm RH/LH corner base unit. 2.“Easygoing” chromed metal basket system with Overglass fittings and sliding guides for 110 cm RH/LH corner base unit. 1.Equipement avec paniers en métal chromé “Easygoing” aménagement Fil chromé et glissières pour bas d’angle 110 cm drte/gche. 2.Equipement avec paniers en métal chromé “Easygoing” aménagement Overglass et glissières pour bas d’angle 110 cm drte/gche. 1.Ausstattung mit Auszügen aus verchromtem Metall “Easygoing”mit Ausstattung Chromgitter und Gleitführungen für Eckunterschrank 110 cm re./li. 2.Ausstattung mit Auszügen aus verchromtem Metall “Easygoing” mit Ausstattung Overglass und Gleitführungen für Eckunterschrank 110 cm re./li. 1.Equipamiento con cestos de metal cromado “Easygoing”, versión Alambre cromado y guías de deslizamiento para base angular 110 cm der./izq. 2.Equipamiento con cestos de metal cromado “Easygoing”, versión Overglass y guías de deslizamiento para base angular 110 cm der./izq.

b

c

1 9


Meccanismo estraibile per base angolo 110x65 cm “Easy Corner” “Easy Corner” pull-out mechanism for 110x65 cm corner base unit Mécanisme d’angle “Easy Corner” pour bas 110x65 cm Auszugmechanismus für Eckunterschrank 110x65 cm “Easy Corner” Mecanismo extraíble “Easy Corner” para base angular 110x65 cm

Struttura interna filocromo a due ripiani e struttura esterna ruotante con l’anta della base a due ripiani arrotondati in filocromo per base ad angolo 110x65 cm.

Portata massima 28 kg (7 kg per cestello)

Internal two-shelf chromed wire structure and pivoting external structure with the base unit door mounting two rounded shelves for 110x65 cm corner base unit.

Charge maximale 28 kg (7 par panier)

Equipement interne fil chromé à deux rayons et structure externe, à deux paniers fil chromé arrondis, qui pivote avec la porte pour bas d’angle 110x65 cm

Maximum load capacity 28 kg (kg per basket) Max. Belastbarkeit 28 kg (7 pro Korb) Capacidad máxima 28 kg (7 por cada cesto)

Innenstruktur Chromgitter mit 2 Einlageböden, äußere Drehstruktur mit Unterschrankfront mit zwei abgerundeten Einlageböden Chromgitter für Eckunterschrank 110x65 cm Estructura interna de alambre cromado con dos anaqueles y estructura externa giratoria con la puerta de la base con dos anaqueles redondeados en alambre cromado para base angular 110x65 cm.

1 10

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016795/6

ACCESSORI [05-2011]


Ripiani estraibili per base ad angolo 110 “Fly Moon” “Fly Moon” pull-out shelves for 110 cm base unit Rayons coulissants “Fly Moon” pour bas d’angle 110 Ausziehbare Einlegeböden “Fly Moon” für Eckunterschrank 110 Anaqueles extraíbles “Fly Moon” para armario angular 110 cm

I ripiani hanno una portata massima di 40 kg. (20 kg per ripiano)

Attrezzatura con 2 ripiani estraibili con ringhierine e bordi filocromo per base angolo 110 cm

The shelves have a maximum load capacity of 40 kg (20 kg per shelf)

Equipment with 2 pull-out shelves with chromed wire retainer rails and edges for 110 cm corner base unit

Les rayons ont une charge maximum de 40 kg (20 kg par rayon) Die Einlegeböden sind bis maximal 40 kg (20 kg pro Einlegeboden) belastbar. Los anaqueles tienen una capacidad máxima de 40 kg. (20 kg por anaquel)

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016739/40

ACCESSORI [05-2011]

Equipement à 2 rayons coulissants avec réglettes et bords fil chromé pour bas d’angle 110 cm Ausstattung mit 2 ausziehbaren Einlageböden mit Profilstangen und Chromgitter-Ränder für Eckunterschrank 110 cm. Equipamiento con 2 anaqueles extraíbles con barandillas y bordes de alambre cromado para base angular 110 cm.

1 11


Estraibile semicircolare per basi angolo 125x65 cm “Dancer” “Dancer” semi-circular pull-out for 125x65 cm corner base units Equipement demi-lune pour bas d’angle 125x65 cm “Dancer” Halbkreisförmiger Auszug für Eckunterschrank 125x65 cm “Dancer” Cesto semicircular extraíble “Dancer” para bases angulares 125x65 cm

Cestello estraibile semicircolare per base angolo 125x65 dx/sx, 2 cestelli estraibili collegato all’anta con ringhierine bordi filocromo. Semi-circular pull-out basket for 125x65 RH/LH corner base unit, 2 pull-out baskets connected to the door with chromed wire retainer rails. Equipement demi-lune pour bas d’angle 125x65 drte/gche, 2 paniers coulissants, fixé à la porte avec bords fil chromé.

La portata massima è di 15 kg per ogni cestello. Maximum load capacity is 15 kg per drawer. Charge maximale 15 kg par panier. Jeder Auszug hat eine maximale Belastbarkeit von 15 kg. La capacidad máxima es de 15 kg por cada cesto.

Halbkreisförmiger Auszug für Eckunterschrank 125x65 r/l, 2 Auszüge, verbunden mit Profilstangen und Chromgitter-Ränder Cesto semicircular extraíble para mueble bajo angular 125x65 der/izq, 2 cestos extraíbles, conectado a la puerta con barandilla bordes Filocromo.

1 12

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016799/800 - 71016803/4 - 71016811/2 - 71020329/30 - 71020331/2 - 71020341/2

ACCESSORI [01-2015]



EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 37 P22 - 2 78 01 2

Cestelli per base angolo 105 cm “Programma 92” “Programma 92” trays for 105 cm corner base unit Paniers pour bas d’angle 105 cm “Programma 92” Körbe für Eck-Unterschrank 105 cm “Programma 92” Cestos para base angular 105 cm “Programma 92”

1.Cestelli 76 cm ruotanti in metallo cromato con allestimento Filocromo per base angolo 105 cm (portata 15 kg per cestello) 2.Cestelli 76 cm ruotanti in metallo cromato con allestimento Overglass per base angolo 105 cm (portata 15 kg per cestello) 1.Chromed metal 76 cm carousel trays with Filocromo fittings for 105 cm corner base unit (15 kg load capacity per tray) 2.Chromed metal 76 cm carousel trays with Overglass fittings for 105 cm corner base unit (15 kg load capacity per tray)

1.Paniers 76 cm pivotants en métal chromé, aménagement fil chromé pour bas d’angle 105 cm (charge 15 kg par panier) 2.Paniers 76 cm pivotants en métal chromé, aménagement Overglass pour bas d’angle 105 cm (charge 15 kg par panier)

1.Drehkörbe 76 cm aus verchromtem Metall mit Ausstattung Chromgitter für Eckunterschrank 105 cm (Tragfähigkeit pro Korb: 15 kg) 2.Drehkörbe 76 cm aus verchromtem Metall mit Ausstattung Overglass für Eckunterschrank 105 cm (Tragfähigkeit pro Korb: 15 kg) 1.Cestos de 76 cm giratorios de metal cromado versión Alambre cromado para base angular de 105 cm (capacidad 15 kg por cesto) 2.Cestos de 76 cm giratorios de metal cromado versión Overglass para base angular de 105 cm (capacidad 15 kg por cesto)

1 14

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100126 2 - 31105991

ACCESSORI [05-2011]


Cestelli per base angolo 105 cm Carousel trays for 105 cm corner base unit Paniers pour bas d’angle 105 cm Körbe für Eckunterschrank 105 cm Cestos para base angular 105 cm

Portata massima 20kg (10 kg per cestello) Maximum load capacity 20 kg (10 per basket)

Revolving wire baskets for 105 cm corner base unit in chromed steel

Charge maximale 20 kg (10 par panier)

Paniers pivotants pour bas d’angle 105 cm en métal chromé

Max. Belastbarkeit 20 kg (10 pro Korb)

Drehkörbe für Eckunterschrank 105 cm aus verchromtem Metall

Capacidad máxima 20 kg (10 por cada cesto)

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105310

ACCESSORI [05-2011]

Cestelli ruotanti in metallo cromato per base angolo 105 cm

Cestos giratorios para base angular 105 cm en acero cromado

1 15


Cestelli girevoli per base angolo 90x90 cm Revolving baskets for 90x90 cm corner base unit Paniers pivotants pour bas d’angle 90x90 cm Drehkörbe für Eckunterschrank 90x90 cm Cestos giratorios para base angular 90x90 cm

Struttura in metallo con 2 cestelli girevoli in metallo cromato Metal frame with 2 chromed metal revolving baskets

16

Maximum load capacity 30 kg (15 per basket)

Cadre en métal avec 2 paniers pivotants en métal chromé

Charge maximale 30 kg (15 par panier)

Metallrahmen mit 2 Drehkörben aus verchromtem Metall

Max. Belastbarkeit 30 kg (15 pro Korb)

Estructura de metal con 2 cestos giratorios de metal cromado

1

Portata massima 30 kg (15 kg per cestello)

Capacidad máxima 30 kg (15 por cada cesto)

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016735 - 71016737 - 71016738

ACCESSORI [05-2011]


Base angolo curvo con cestello girevole Curved corner base unit with revolving basket Bas d’angle arrondi avec panier pivotant Geschwungener Eckunterschrank mit Drehkorb Base angular curva con cesto giratorio

I cestelli hanno una portata massima di 50 kg (25 kg per cestello) Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. The baskets have a maximum load capacity of 50 kg (25 kg per basket). The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing.

Base ad angolo curva 100x100 cm con cestello girevole Corner base unit 100x100 cm with revolving basket Bas d’angle 100x100 cm avec panier pivotant Eckunterschrank 100x100 cm mit Drehkorb Base angular 100x100 cm con cesto giratorio

Les paniers ont une charge maximum de 50 kg (25 par panier). Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Soft-closing”. Die Körbe sind bis maximal 50 kg belastbar (25 pro Korb). Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Los cestos tienen una capacidad máxima de 50 kg (25 por cada cesto). El cesto consta de un sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71019011

ACCESSORI [05-2011]

1 17


Base angolo 90x90 cm con ripiani girevoli 90x90 cm corner base unit with revolving shelves Bas d’angle 90x90 cm avec rayons pivotants Eckunterschrank 90x90 cm mit Drehgestell Base angular 90x90 cm con anaqueles giratorios

Base angolo 90x90 cm con ripiani girevoli Corner base unit 90x90 cm with revolving shelves Bas d’angle 90x90 cm avec rayons pivotants Der Eckunterschrank 90x90 cm mit Drehgestell Base angular 90x90 cm con anaqueles giratorios

I ripiani girevoli hanno una portata massima di 50 kg. (25 kg per ripiano). Il ripiano è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del ripiano con chiusura ammortizzata. The revolving shelves have a maximum load of 50 kg (25 kg per shelf). The revolving is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. Les rayons pivotants ont une charge maximum de 50 kg. (25 kg par rayon). Le rayon est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Soft-closing”. Das Drehgestell ist bis maximal 50 kg belastbar. (25 kg pro Einlegeboden). Der Drehgestell schließt sich dank des Softclosing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Los anaqueles giratorios tienen una capacidad máxima de 50 kg. (25 kg por anaquel). El anaquele consta de un sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto.

1 18

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016733

ACCESSORI [05-2011]


1

Cestello cromato singolo per basi “Programma 92” “Programma 92” single chromed basket for base units Panier chromé pour bas “Programma 92” Einzelner verchromter Ausziehkorb für Unterschränke “Programma 92” Cesto cromado individual para bases “Programma 92” 1.Cestello 45 cm estraibile in metallo cromato allestimento Overglass per base o armadietto 1a.Cestello 60 cm estraibile in metallo cromato allestimento Overglass per base o armadietto 2.Cestello 45 cm estraibile in metallo cromato allestimento Filocromo per base o armadietto 2a.Cestello 60 cm estraibile in metallo cromato allestimento Filocromo per base o armadietto 1.45 cm pull-out basket in chromed metal fitted with Overglass for base or cupboard unit 1a.60 cm pull-out basket in chromed metal fitted with Overglass for base or cupboard unit 2.45 cm pull-out basket in chromed metal fitted with Filocromo for base or cupboard unit 2a.60 cm pull-out basket in chromed metal fitted with Filocromo for base or cupboard unit 1.Panier coulissant 45 cm en métal chromé, aménagement Overglass pour bas ou meuble rangement 1a.Panier coulissant 60 cm en métal chromé, aménagement Overglass pour bas ou meuble rangement 2.Panier coulissant 45 cm en métal chromé, aménagement Fil chromé pour bas ou meuble rangement 2a.Panier coulissant 60 cm en métal chromé, aménagement Fil chromé pour bas ou meuble rangement 1.Auszug 45 cm aus verchromtem Metall in Ausstattung Overglass für Unterschrank oder Schrank 1a.Auszug 60 cm aus verchromtem Metall in Ausstattung Overglass für Unterschrank oder Schrank 2.Auszug 45 cm aus verchromtem Metall in Ausstattung Chromdraht für Unterschrank oder Schrank 2a.Auszug 60 cm aus verchromtem Metall in Ausstattung Chromdraht für Unterschrank oder Schrank 1.Cesto 45 cm extraíble de metal cromado versión “Overglass” para base o armario 1a.Cesto 60 cm extraíble de metal cromado versión “Overglass” para base o armario 2.Cesto 45 cm extraíble de metal cromado versión CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105992 1a - 31105993 2 - 31105300 2a - 31105301 ACCESSORI [05-2011]

2

1 19


Per cestelli estraibili cromati 45 cod. 31105300 ordinare elementi predisposti per cestelli a filo cromo: - base 45 cm cod.71015323/24 - armadio basso 45 cm cod.71026139/40 - armadio 45 cm anta inferiore allineata alle basi cod.71030159/60 - armadio 45 cm anta superiore allineata ai pensili cod.71030157/58 - armadio 45 cm anta intera cod.71030173/74 Per cestelli estraibili cromati 60 cod. 31105301 ordinare elementi predisposti per cestelli a filo cromo: - base 60 cm cod.71015723/24 - armadio basso 60 cm cod.71026239/40 - armadio 60 cm anta inferiore allineata alle basi cod.71030299/00 - armadio 60 cm anta superiore allineata ai pensili cod.71030301/02 e 71030325/26 - armadio 60 cm anta intera cod.71030333/34 Il cestello ha una portata massima di 30 kg

“Filocromo” para base o armario 2a.Cesto 60 cm extraíble de metal cromado versión “Filocromo” para base o armario

For 45 cm chromium-plated pull-out baskets code 31105300 order units fitted to take chromium-plated wire baskets: - 45 cm base unit code 71015723/24 - 45 cm medium h.larder code 71026139/40 - 45 cm larder unit bottom door aligned with b.units code 71030159/60- 45 cm larder unit top door aligned with w.units code 71030157/58 - 45 cm larder unit full-height door code 71026239/74 For 60 cm chromium-plated pull-out baskets code 31105301 order units fitted to take chromium-plated wire baskets: - 60 cm base unit code 71015723/24 - 60 cm medium h.larder code 71026139/40 - 60 cm larder unit bottom door aligned with b.units code 71030299/00 - 60 cm larder unit top door aligned with w.units code 71030301/02 and 71030325/26 - 60 cm larder unit full-height door code 71030333/34 The basket has a maximum load capacity of 30 kg. Pour paniers coul.chromés 45 c.31105300 commander éléments prédisposés pour paniers en fil chromé: - bas 45 cm code 71015323/24 - armoire hauteur moyenne 45 cm code 71026139/40 - armoire 45 cm porte inférieure alignée sur les bas code 71030159/60 - armoire 45 cm porte sup.alignée sur les hauts code 71030157/58 - armoire 45 cm porte entière code 71030173/74 Pour paniers coul.chromés 60 c.31105301 commander éléments prédisposés pour paniers en fil chromé: - bas 60 cm code 71015723/24 - armoire hauteur moyenne 60 cm code 71026239/40 - armoire 60 cm porte inférieure alignée sur les bas code 71030299/00 - armoire 60 cm porte supérieure alignée sur les hauts code 71030301/02 et 71030325/26 - armoire 60 cm porte entière code 71030333/34 Le panier ont une charge maximum de 30 kg. Für verchromte Ausziehkörbe 45 Art.Nr. 31105300 vorgerüstete Elemente für Chromgitterkörbe bestellen: - Unterschrank 45 cm Art.Nr. 71015323/24 - Demischrank 45 cm Art.Nr. 71026139/40 - Hochschrank 45 cm unt.Front ausger.auf U.schr.Art.Nr. 71030159/60 - Hochschrank 45 cm ob.Front ausger.auf O.schr.Art.Nr. 71030157/58 - Hochschrank 45 cm Vollfront Code 71030173/74 Für verchromte Ausziehkörbe 60 Art.Nr. 31105301 vorgerüstete Elemente für Chromgitterkörbe bestellen: - Unterschrank 60 cm Art.Nr. 71015723/24 - Demischrank 60 cm Art.Nr. 71026239/40 - Hochschrank 60 cm unt.Front ausger.auf U.schr.Art.Nr. 71030299/00 - Hochschrank 60 cm ob.Front ausger.auf O.schr.Art.Nr. 71030301/02 und 71030325/26 - Hochschrank 60 cm Vollfront Code 71030333/34 Die Körb sind bis maximal 30 kg belastbar. Para cestos extraíbles cromados 45 cód.31105300, pedir elementos predispuestos para cestos alambre cromado: - base 45 cm cód. 71015323/24 - arm.alt.med. 45 cm cód. 71026139/40 - armario 45 cm puerta inf. alineada bases cód. 1030159/60 - armario 45 cm puerta sup. alineada m.pared cód. 71030157/58 - armario 45 cm c/puerta entera cód. 71030173/74 Para cestos extraíbles cromados 60 cód.31105301, pedir elementos predispuestos para cestos alambre cromado: - base 60 cm cód. 71015723/24 - arm.alt.med. 60 cm cód. 71026239/40 - armario 60 cm puerta inf. alineada bases cód. 71030299/00 - armario 60 cm puerta sup. alineada m.pared cód. 71030301/02 y 71030325/26 - armario 60 cm c/puerta entera cód. 71030333/34 El cesto tiene una capacidad máxima de 90 kg (30 por cada cesto).

1 20

ACCESSORI [05-2011]


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 37 P22 - 2 78 01 2

2

1

Cestello per basi “Programma 92” “Programma 92” sink detergent rack Panier coulissant pour bas “Programma 92” Ausziehkorb für Unterschränke “Programma 92” Cesto extraíble para bases “Programma 92”

Installabile su basi di misura minima 28 cm. La portata massima è di 10 kg (5 kg per cestello)

Can be installed on base units of 28 cm and above. Maximum load capacity 10 kg (5 kg per basket)

Peut être installé sur bas de mesure minimum 28 cm. Charge maximale 10 kg (5 par panier)

Für Unterschränke Mindestmaß 28 cm. Belastbarkeit 10 kg (5 pro Korb) Instalable en bases de medida minima 28 cm. Capacidad máxima 10 kg (5 por cada cesto).

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105990 2 - 31100121

ACCESSORI [05-2011]

1.Cestello estraibile in metallo cromato allestimento Overglass con 2 ripiani per base 2.Cestello estraibile in metallo cromato allestimento Filocromo con 2 ripiani per base 1.Pull-out chromed metal basket with Overglass fittings and 2 shelves for base unit 2.Pull-out chromed metal basket with Filocromo fittings and 2 shelves for base unit 1.Panier coulissant en métal chromé, aménagement Overglass avec 2 paniers pour bas 2.Panier coulissant en métal chromé, aménagement Filchromé avec 2 paniers pour bas 1.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Overglass mit 2 Fächern für Unterschrank 2.Auszug aus verchromtem Metall in Ausstattung Chromdraht mit 2 Fächern für Unterschrank 1.Cesto extraíble de metal cromado versión Overglass con 2 niveles para base 2.Cesto extraíble de metal cromado versión Filocromo con 2 niveles para base

1 21


Cassetti estraibili “Intivo” 30,45,60,90,120 cm con sponde in acciaio “Intivo” pull-out drawers – 30, 45, 60, 90, 120 cm – with steel sides Tiroirs “Intivo” 30,45,60,90,120 cm avec côtés en acier Schubladen “Intivo” 30,45,60,90,120 cm mit Seitenteilen aus Stahl Cajones extraíbles “Intivo” 30,45,60,90,120 cm. con cercos de acero

Cassetto ad estrazione totale con sponde in acciaio linea Intivo fondo in decorativo e guide di scorrimento sui fianchi della base. Full extraction pull-out drawer with steel sides, Intivo range, melamine bottom and sliding guides on the sides of the base unit. Tiroir coulissant à sortie totale avec côtés en acier, ligne Intivo plateau revêtu de mélaminé et glissières sur les côtés du meuble bas. Schubladen mit Seitenteilen aus Stahl, Intivo-Linie Dekor-Boden und Gleitführungen an den Seitenteilen des Unterschranks. Cajone de extracción total con cercos de acero, línea Intivo, fondo con revestimiento melamínico y guías de deslizamiento a los costados de la base.

I cassetti da 30-45-60-90-120 cm hanno una portata massima di 50 kg. Sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cassetto; per alcuni modelli il sistema di apertura a cricchetto senza maniglia Tip-on o a scelta il sistema di apertura motorizzato Servodrive. The 30-45-60-90-120 cm drawers have a maximum load capacity of 50 kg. They are equipped with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the drawer; some models mount the push-pull opening mechanism without Tip-on handles or, optionally, the Servodrive motorised opening system. Les tiroirs 30-45-60-90-120 cm ont une charge maximale de 50 kg. Ils sont équipés du système de fermeture Blumotion, pour une fermeture amortie du tiroir Certains modèles disposent du système d’ouverture pousse-lâche sans poignée Tip-on ou, au choix, du système d’ouverture motorisé Servodrive. Max. Tragfähigkeit der Schubladen 30-45-60-90-120 cm: 50 kg. Ausstattung mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung des Schublade; für einige Modelle mit Schnappverschluss-Öffnungssystem ohne Tip-on-Griff oder wahlweise mit motorisiertem Öffnungssystem Servodrive. Los cajones de 30-45-60-90-120 cm tienen una capacidad máxima de 50 kg. Poseen un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado del cajone y en algunos modelos el sistema de apertura a presión sin tirador Tip-on o el sistema de apertura motorizado Servodrive, a elección.

1 22

ACCESSORI [05-2011]


Cestelli estraibili “Intivo” 30,45,60,90,120 cm con sponde in acciaio-vetro “Intivo” pull-out baskets – 30, 45, 60, 90, 120 cm – with steel-glass sides Paniers coulissants “Intivo” 30,45,60,90,120 cm avec côtés en acier-verre Schubladen “Intivo” 30,45,60,90,120 cm mit Seitenteilen aus Stahl-Glas. Cestos extraíbles “Intivo” 30,45,60,90,120 cm. con cercos de acero-vidrio

I cestelli da 30-45-60-90-120 cm hanno una portata massima di 50 kg. Sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cestello; per alcuni modelli il sistema di apertura a cricchetto senza maniglia Tip-on o a scelta il sistema di apertura motorizzato Servodrive. The 30-45-60-90-120 cm baskets have a maximum load capacity of 50 kg. They are equipped with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the basket; some models mount the push-pull opening mechanism without Tip-on handles or, optionally, the Servodrive motorised opening system. Les paniers coulissants 30-45-60-90-120 cm ont une charge maximale de 50 kg. Ils sont équipés du système de fermeture Blumotion, pour une fermeture amortie du panier. Certains modèles disposent du système d’ouverture pousse-lâche sans poignée Tip-on ou, au choix, du système d’ouverture motorisé Servodrive.

Cestello ad estrazione totale con sponde in acciaio-vetro, linea Intivo fondo in decorativo e guide di scorrimento sui fianchi della base. Full extraction pull-out basket with steel-glass sides, Intivo range, melamine bottom and sliding guides on the sides of the base unit. Panier coulissant à sortie totale avec côtés en acier-verre, ligne Intivo plateau revêtu de mélaminé et glissières sur les côtés du meuble bas. Vollauszug mit Seitenteilen aus Stahl-Glas, Intivo-Linie Dekor-Boden und Gleitführungen an den Seitenteilen des Unterschranks. Cesto de extracción total con cercos de acero-vidrio, línea Intivo, fondo con revestimiento melamínico y guías de deslizamiento a los costados de la base.

Max. Tragfähigkeit der Auszüge 30-45-60-90-120 cm: 50 kg. Ausstattung mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung des Auszugs; für einige Modelle mit Schnappverschluss-Öffnungssystem ohne Tip-on-Griff oder wahlweise mit motorisiertem Öffnungssystem Servodrive. Los cestos de 30-45-60-90-120 cm tienen una capacidad máxima de 50 kg. Poseen un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado del cesto y en algunos modelos el sistema de apertura a presión sin tirador Tip-on o el sistema de apertura motorizado Servodrive, a elección.

1 ACCESSORI [05-2011]

23


Cestelli estraibili 30, 45, 60, 90, 120 cm con sponde in alluminio 30-45-60-90-120 cm pull-out baskets with aluminium sides Paniers coulissants 30-45-60-90-120 cm avec côtés en aluminium Auszüge 30-45-60-90-120 cm mit Aluseiten Cestos extraíbles 30-45-60-90-120 cm con laterales en aluminio

Cestello ad estrazione totale con sponde in alluminio, fondo in decorativo e guide di scorrimento sui fianchi della base Full extraction pull-out basket with sides in aluminium, melamine bottom and sliding guides on the sides of the base unit Panier coulissant à sortie totale avec côtés en aluminium, plateau revêtu en bronziertes et glissières sur les côtés du meuble Vollauszug mit Aluseiten, Boden mit Melaminharzbeschichtung und Führungen an den Seiten des Unterschranks Cesto de extracción total con laterales de aluminio, fondo con revestimiento melamínico y guías correderas en el costado de la base

I cestelli da 30-45-60-90-120 cm hanno una portata massima di 50 kg. Sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cestello; per alcuni modelli il sistema di apertura a cricchetto senza maniglia Tip-on o a scelta il sistema di apertura motorizzato Servodrive. The 30-45-60-90-120 cm baskets have a maximum load capacity of 50 kg. They are equipped with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the basket; some models mount the push-pull opening mechanism without Tip-on handles or, optionally, the Servodrive motorised opening system. Les paniers coulissants 30-45-60-90-120 cm ont une charge maximale de 50 kg Ils sont équipés du système de fermeture Blumotion, pour une fermeture amortie du panier. Certains modèles disposent du système d’ouverture pousse-lâche sans poignée Tip-on ou, au choix, du système d’ouverture motorisé Servodrive. Max. Tragfähigkeit der Auszüge 30-45-60-90-120 cm: 50 kg. Ausstattung mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung des Auszugs; für einige Modelle mit Schnappverschluss-Öffnungssystem ohne Tip-on-Griff oder wahlweise mit motorisiertem Öffnungssystem Servodrive. Los cestos de 30-45-60-90-120 cm tienen una capacidad máxima de 50 kg. Poseen un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado del cesto y en algunos modelos el sistema de apertura a presión sin tirador Tip-on o el sistema de apertura motorizado Servodrive, a elección.

1 24

ACCESSORI [05-2011]


Cestelli estraibili 30, 45, 60, 90, 120 cm con sponde in metallo 30-45-60-90-120 cm pull-out baskets with metal sides Paniers coulissants 30-45-60-90-120 cm avec côtés en métal Auszüge 30-45-60-90-120 cm mit Aluseiten Cestos extraíbles 30-45-60-90-120 cm con laterales en metal

I cestelli da 30-45-60-90-120 cm hanno una portata massima di 50 kg. Sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cestello. Non inseribile il Servodrive. The 30-45-60-90-120 cm baskets have a maximum load capacity of 50 kg. They are equipped with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the basket. The Servodrive cannot be inserted. Les paniers coulissants 30-45-60-90-120 cm ont une charge maximale de 50 kg Ils sont équipés de système de fermeture Blumotion pour une fermeture amortie du panier. Système Servodrive non installable.

Cestello ad estrazione totale con sponde in metallo verniciato grigio, fondo in decorativo e guide di scorrimento sui fianchi della base. Full extraction pull-out basket with sides in grey painted metal, decorative melamine bottom and sliding guides on the sides of the base unit. Panier coulissant à sortie totale avec côtés en métal peint en gris, plateau revêtu de mélaminé et coulisses sur les côtés du meuble. Vollauszug mit Fassungen aus grau lackiertem Metall, Dekorboden und Führungen an den Seiten des Unterschranks. Cesto de extracción total con laterales de metal barnizado gris, fondo con revestimiento melamínico y guías correderas en los lados de la base.

Max. Tragfähigkeit der Auszüge 30-45-60-90-120 cm: 50 kg. Ausstattung mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung des Auszugs. Ohne Servodrive zu verwenden. Los cestos de 30-45-60-90-120 cm tienen una capacidad máxima de 50 kg. Poseen un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado del cesto. No se puede instalar el Servodrive.

1 ACCESSORI [05-2011]

25


Cestelli estraibili 30, 45, 60, 90 cm con sponde in legno 30-45-60-90 cm pull-out baskets with wooden sides Paniers coulissants 30-45-60-90 cm avec côtés en bois Auszüge 30-45-60-90 cm mit Holzseiten Cestos extraíbles 30-45-60-90 cm con laterales en madera

Cestello ad estrazione totale con sponde in Faggio, fondo in decorativo e guide di scorrimento sui fianchi della base Full extraction pull-out basket with sides in Beech, melamine bottom and sliding guides on the sides of the base unit Panier coulissant à sortie totale avec côtés en Hêtre, plateau revêtu en mélaminé et glissières sur les côtés du meuble Vollauszug mit Seiten aus Buche, Boden mit Dekorbeschichtung und Führungen an den Seiten des Unterschranks Cesto de extracción total con laterales de Haya, fondo con revestimiento melamínico y guías correderas en el costado de la base

I cestelli hanno una portata massima di 50 kg. Sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cestello. Non inseribile il Servodrive. The baskets have a maximum load of 50 kg. Fitted with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the basket. Servodrive cannot be used. Les paniers ont une charge maximum de 50 kg. Ils sont équipés de système de fermeture Blumotion. Système Servodrive non installable. Max. Tragfähigkeit der Auszüge 30-45-60-90-120 cm: 50 kg. Ausstattung mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung des Auszugs. Ohne Servodrive zu verwenden. Los cestos de tienen una capacidad máxima de 50 kg. Poseen un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado del cesto. No es posible colocar el Servodrive.

1 26

ACCESSORI [05-2011]


Base con cestello estraibile e 2 cassetti interni Base unit with pull-out basket and 2 internal drawers Bas avec panier coulissant et 2 tiroirs Unterschrank mit Auszug und 2 Schubladen Base con cesto extraíble y 2 cajones

Disponibili anche basi piano cottura (b). Cestelli e cassetti sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cassetto e del cestello. Portata 50 kg per cassetto/cestello.

1.Base con cestello estraibile 45 cm e 2 cassetti interni ad estrazione totale (a) 2.Base con cestello estraibile 60 cm e 2 cassetti interni ad estrazione totale (a)

Hob base units also available (b). Baskets and drawers are equipped with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the drawer and basket. Load capacity 50 kg for each drawer/basket.

1.Bas 45 avec panier coulissant et 2 tiroirs internes à sortie totale (a) 2.Bas 60 avec panier coulissant et 2 tiroirs internes à sortie totale (a)

Bas plan de cuisson également disponibles (b). Les coulissants et les tiroirs sont équipés de système de fermeture Blumotion pour une fermeture amortie du tiroir et du coulissant. Charge 50 kg par tiroir/panier.

1.45 cm base unit with pull-out basket and 2 full extraction pull-out internal drawers (a) 2.60 cm base unit with pull-out basket and 2 full extraction pull-out internal drawers (a)

1.Unterschrank 45 mit Auszug und 2 voll ausziehbaren Schubladen (a) 2.Unterschrank 60 mit Auszug und 2 voll ausziehbaren Schubladen (a) 1.Base 45 cm con cesto extraíble y 2 cajones internos de extracción total (a) 2.Base 60 cm con cesto extraíble y 2 cajones internos de extracción total (a)

Kochfeld-Unterschränke sind ebenfalls verfügbar (b). Auszüge und Schubladen mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung der Schublade und des Auszugs. Tragfähigkeit pro Schublade/Auszug: 50 kg. Disponibles también para bases plano cocción (b). Los cestos y cajones poseen un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado del cajón y del cesto. Capacidad de cada cajón/cesto igual a 50 kg.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 71015427 2a - 71015777 1b - 71017010 2b - 71017032 ACCESSORI [05-2011]

1 27


Base con 4 cassetti interni Base unit with 4 internal drawers Bas avec 4 tiroirs internes Unterschrank mit 4 Innenschubladen Base con 4 cajones internos

1.Base 45 cm con 4 cassetti interni (a). 2.Base 60 cm con 4 cassetti interni (a). 1.45 cm base unit with 4 internal drawers (a). 1.60 cm base unit with 4 internal drawers (a). 1.Bas 45 cm avec 4 tiroirs internes (a). 2.Bas 60 cm avec 4 tiroirs internes (a). 1.Unterschrank 45 cm mit 4 Innenschubladen (a). 2.Unterschrank 60 cm mit 4 Innenschubladen (a). 1.Base 45 cm con 4 cajones internos (a). 2.Base 60 cm con 4 cajones internos (a).

Disponibili anche basi piano cottura (b). I cassetti sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cassetto. Portata 50 kg per cassetto. Hob base units are also available (b). Baskets are fitted with Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the drawer. Load capacity 50 kg per drawer. Bas plan de cuisson également disponibles (b). Les tiroirs sont équipés de système de fermeture blumotion, pour une fermeture amortie du tiroir. Charge 50 kg par tiroir. Auch Unterschränke für Kochfeld lieferbar (b). Die Schubladen sind mit dem Blumotion-System für eine gedämpfte Schließung der Schublade und des Auszugs. Tragfähigkeit 50 kg für die Schublade. Disponibles también para placa de cocción (b). Los cajones constan del sistema de cierre “Blumotion”,que permite el cierre amortiguado del de los mismos. Capacidad 50 Kg por cajón.

1 28

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 71015329/30 2a - 71015731/32 1b - 71016999/00 2b - 71017017/18 ACCESSORI [05-2011]


Portabombola per basi Gas cylinder holder for base units Porte-bouteille à gaz pour bas Gasflascheneinsatz für Unterschränke Portabombona para bases

1.Portabombola in materiale plastico di colore Grigio per basi 45 cm 2.Portabombola in materiale plastico di colore Grigio per basi lavello 90 cm 3.Portabombola in materiale plastico di colore Grigio per basi lavello 120 cm 1.Plastic gas cylinder holder in Grey colour for 45 cm base units 2.Plastic gas cylinder holder in Grey colour for 90 cm sink base units 3.Plastic gas cylinder holder in Grey colour for 120 cm sink base units 1.Porte-bouteille à gaz en plastique couleur Gris pour bas 45 cm 2.Porte-bouteille à gaz en plastique couleur Gris pour bas évier 90 cm 3.Porte-bouteille à gaz en plastique couleur Gris pour bas évier 120 cm 1.Gasflascheneinsatz aus grauem Kunststoff für Unterschränke 45 cm 2.Gasflascheneinsatz aus grauem Kunststoff für Spülenunterschränke 90 cm 3.Gasflascheneinsatz aus grauem Kunststoff für Spülenunterschränke 120 cm 1.Portabombona en material plástico color Gris para bases 45 cm 2.Portabombona en material plástico color Gris para bases fregaderos 90 cm 3.Portabombona en material plástico color Gris para bases fregaderos 120 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71015339/40 2 - 71017621/22 3 - 71017671/72

ACCESSORI [05-2011]

1 29


Pattumiera Sorter KickMatic per base lavello 60 Sorter KickMatic waste bin for 60 cm sink base unit Poubelle Sorter KickMatic pour bas évier 60 Sorter KickMatic Abfalleimer für 60 Spülenunterschrank Cubo de basura Sorter KickMatic para base fregadero 60 cm

Pattumiera integrata per base lavello 60 cm composta da: 2 contenitori 18 l 2 contenitori 8 l Integrated waste bin set for 60 cm sink base unit comprising: 2 bins of 18 l 2 bins of 8 l Poubelle intégrée pour bas évier 60 cm comprenant: 2 paniers 18 l 2 paniers 8 l Abfallsortierer für Spülenunterschrank 60 cm, mit: 2 Behältern 18 l 2 Behältern 8 l Cubo de basura integrado para base fregadero 60 cm compuesto por: 2 recipientes 18 l 2 recipientes 8 l

La pattumiera è dotata di un pedale per l’apertura dell’anta a cui è collegata la pattumiera. The waste bin is fitted with a pedal which opens the door on which it is installed. La poubelle est munie d’une pédale pour l’ouverture de la porte à laquelle la poubelle est fixée. Mit Pedal zum Öffnen der Front, mit der der Abfallbehälter verbunden ist. Los cubos de basura presentan un pedal para la apertura de la puerta que los contiene.

1 30

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71017557

ACCESSORI [05-2011]


Base ad angolo 105 - 110 - 120 -125 cm con pattumiera estraibile “Dividenda” 105 – 110 – 120 – 125 cm corner base unit with “Dividenda” pull-out waste bin Bas d’angle 105 – 110 – 120 – 125 cm avec poubelle coulissante “Dividenda” Eck-Unterschrank 105–110–120–125 cm mit ausziehbarem Abfalleimer “Dividenda” Bajo rinconero 105 – 110 – 120 – 125 cm con cubo de bajura extraible “Dividenda”

Esempio di apertura dei cestelli. I cestelli hanno una portata massima di 40kg. Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. Basket opening example. The baskets have a maximum load capacity of 40 kg .The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. Exemple d’ouverture des paniers. Charge maximale des paniers 40 kg Le panier est équipé d’un système de fermeture automatique et amortie “Softclosing”. Beispiel für Öffnung der Körbe. Max. Belastbarkeit der Auszüge 40 kg Der Auszug schließt sich dank des Soft-closing-Mechanismus auf den letzten Zentimetern automatisch, sanft und leise. Ejemplo de apertura de los cestos. Los cestos tienen una capacidad máxima de 40 kg El cesto consta de un sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del cesto.

ACCESSORI [01-2015]

CODICE - CODE 1a - 71017747/8 1a - 71017751/2 1a - 71020387/8 1b - 71017755/6 1b - 71019135/6 1b - 71020743/4

CODE - CODE - CÓDIGO 2a - 71017749/50 2a - 71017753/4 2a - 71020389/90 2b - 71017757/8 2b - 71019137/8 2b - 71020757/8

1.Pattumiera per base angolo 105 (a) -110 (b) cm composta da: - 3 secchi pattumiera (n. 2 da 15 litri e n. 1 da 6 litri) - 1 portaspugne - 1 portadetersivi 2. Pattumiera per base angolo 120 (a) -125 (b) cm composta da: - 4 secchi pattumiera (n. 2 da 15 litri e n. 2 da 6 litri) - 2 portaspugne - 2 portadetersivi 1.Waste bin for corner base unit 105 (a)-110 (b) composed by: - 3 bins (n.2 for liters and n.1 for 6 liters) - 1 Sponge holder - 1 Detergent-holder 2.Waste bin for corner base unit 120 (a)-125 (b) composed by: - 4 bins (n.2 for 15 liters and n.2 for 6 liters) - 2 Sponge holder

1 30.1


- 2 Detergent-holder Poubelle pour bas d’angle 105 (a) -110 (b) composée par: - 3 bacs poubelle (n.2 de 15 litres et n.1 de 6 litres) - 1 porte-éponge - 1 porte-détergents Poubelle pour bas d’angle 120 (a) -125 (b) composée par: - 4 bacs poubelle (n.2 de 15 litres et n.2 de 6 litres) - 2 porte-éponge - 2 porte-détergents Abfalleimer für Eckunterschrank 105 (a) – 110 (b) bestehend aus: 3 Mülleimer (2 von 15 Litern und 1 von 6 Litern) 1 - Schwamm-Halter 1 - Behälter für Putzmittel Abfalleimer für Eckunterschrank 120 (a) -125 (b) bestehend aus: 3 Mülleimer (2 von 15 Litern und 2 von 6 Litern) 2 - Schwamm-Halter 2 - Behälter für Putzmittel Cubo de basura para bojo angular 105 (a)-110 (b) cm compuesto por: - 3 cubos (n.2 de 15 litros y n.1 de 6 litros) - 1 Porta-esponjas - 1 Porta-detergentes Cubo de basura para bojo angular 120 (a)-125 (b) cm compuesto por: - 3 cubos (n.2 de 15 litros y n.2 de 6 litros) - 2 Porta-esponjas - 2 Porta-detergentes

1 30.2

ACCESSORI [01-2015]


1

Pattumiera integrata per base 45 - 60 estraibile Pull-out integrated waste bin for 45 cm – 60 cm base units Poubelle intégrée pour bas coulissant 45-60 cm Abfallsortierer für ausziehbaren Unterschrank 45-60 cm Cubo de basura integrado y extraíble para base 45 - 60 cm

Dotata di sistema di chiusura blumotion che permette la chiusura ammortizzata dell’anta. Equipped with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the door. Elle est équipée du système de fermeture Blumotion pour une fermeture amortie du la porte. Ausstattung mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung der Front. Posee un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado de la puerta.

1.Pattumiera integrata per base 60 cm composta da: - 2 contenitori 8 l - 2 contenitori 32 l 2.Pattumiera integrata per base 45 cm composta da: - 2 contenitori 32 l 1.integrated waste bin set for 60 cm base unit comprising: - 2 bins of 8 l - 2 bins of 32 l 2.integrated waste bin set for 45 cm base unit comprising: - 2 bins of 32 l 1.Poubelle intégrée pour bas 60 cm comprenant: - 2 paniers 8 l - 2 paniers 32 l 2.Poubelle intégrée pour bas 45 cm comprenant: - 2 paniers 32 l 1.Abfallsortierer für Unterschrank 60 cm, mit: - 2 Behältern 8 l - 2 Behältern 32 l 2.Abfallsortierer für Unterschrank 45, mit: - 2 Behältern 32 l 1.Cubo de basura integrado para base 60 cm compuesto por: - 2 recipientes 8 l - 2 recipientes 32 l 2.Cubo de basura integrado para base 45 cm compuesto por: - 2 recipientes 32 l

2 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71015859 2 - 71015435

ACCESSORI [05-2011]

1 31


Rivestimento interno in Acciaio per basi lavello Steel lining for sink base units Revêtement interne en Acier pour bas évier Innenverkleidung aus Stahl für Spülenunterschränke Revestimiento interno en Acero para bases fregadero

Base lavello con rivestimento interno in Acciaio sink base unit with Steel lining Bas évier avec revêtement interne en Acier Spülenunterschrank mit Innenverkleidung aus Stahl Base fregadero con revestimiento interno en Acero

Rivestimento disponibile anche in Alluminio. Per disponibilità vedi listino elementi comuni sezione Accessori, Pensili/Basi/Armadi. Lining also available in Aluminium. For availability see common elements price list, Accessories, Wall/Base/Larder Units section Revêtement également disponible en Aluminium. Pour disponibilité voir tarif éléments communs sections Accessoires, Hauts/Bas/Armoires. Verkleidung auch in Aluminium lieferbar. Für Verfügbarkeit siehe Preisliste der Elemente für alle Modellen im Abschnitt Zubehör, Oberschränke/Unterschränke/ Hochschränke. Revestimiento disponible también en Aluminio. Para conocer la disponibilidad, véase la lista de precios “Elementos comunes para todos los modelos”, sección Accesorios, Muebles de pared/Bases/Armarios.

1 32

ACCESSORI [05-2011]


Asse da stiro per base 45 cm con cassetti Ironing board for 45 cm base unit with drawers Planche à repasser pour bas de 45 cm avec tiroirs Bügelbrett für Unterschrank 45 cm mit Schubladen Tabla de planchar para base 45 cm con cajones

Asse da stiro estraibile in metallo con ricopertura ignifuga Pull-out metal ironing board with flame-retardant cover Planche à repasser extractible en métal avec couverture ignifuge Ausziehbares Bügelbrett aus Metall mit feuerhemmendem Bezug Tabla de planchar extraíble con funda ignifuga

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71015475

ACCESSORI [05-2011]

1 33


Tavolo estraibile “Pixo” per base 90 cm “Pixo” Pull-out table for 90 cm base unit Table extractible “Pixo” pour bas de 90 cm Ausziehtisch “Pixo” für Unterschrank 90 cm Mesa extraíble “Pixo” para base de 90 cm

Tavolo estraibile per base da 90. Pull-out table for 90 cm base. Table extractible pour élément bas 90. Ausziehbarer Tisch für Unterschrank 90. Mesa extraíble para mueble bajo de 90.

Il tavolo è richiudibile sotto il piano. Portata massima 60 kg uniformemente distribuito. The table can be closed up underneath the top. Maximum load capacity 60 kg, evenly distributed La table se referme sous le plan. Charge maximale 60 kg distribuée uniformément Der Tisch wird unter der Arbeitsplatte versenkt. Max. Belastbarkeit 60 kg, gleichmäßig verteilt Capacidad máxima 60 kg distribuidos de manera uniforme La mesa se cierra debajo de la encimera.

1 34

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016241 - 71016242 - 71016249 - 71016250 ACCESSORI [01-2015]


Tavolo estraibile per base 90 cm Pull-out table for 90 cm base unit Table extractible pour élément bas de 90 cm Ausziehtisch für Unterschrank 90 cm Mesa extraíble para base de 90 cm

Portata massima 20 kg uniformemente distribuito.

90 cm wide Pull-out table with a maximum extraction of 80 cm

Charge maximale 20 kg distribuée uniformément

Table extractible de 90 cm de large avec extraction totale de 80 cm

Max. Belastbarkeit 20 kg, gleichmäßig verteilt Capacidad máxima 20 kg distribuidos de manera uniforme

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016241 - 71016251/53

ACCESSORI [10-2012]

Tavolo estraibile largo 90 cm con estrazione massima di 80 cm

Maximum load capacity 20 kg, evenly distributed

Ausziehtisch Breite 90 cm, maximaler Auszug 80 cm Mesa extraíble de 90 cm de ancho con extracción máxima de 80 cm

1 34.1



Base per lavello 2 ante con cestelli estraibili e pattumiera collegati alle ante “All Out” 2-door sink base unit with pull-out baskets and waste bin connected to the “All Out” doors Elément sous-évier 2 portes avec panier coulissant et poubelle fixés aux portes “All Out” Spülenunterschrank 2 Fronten mit Auszügen und Abfallsammler, verbunden mit den Fronten “All Out” Mueble bajo para fregadero con 2 puertas, cestos extraíbles y cubo conectados a las puertas “All Out”

E’ possibile estrarre completamente, con un movimento rototraslante, i secchi e i cesti porta accessori in modo da lasciare completa accessibilità a chi sta operando sul lavello. Per consentire l’apertura totale delle ante occorre mantenere le seguenti distanze da elementi adiacenti con maggiore profondità o pareti: - 37 cm per basi lavello 90 - 48 cm per basi lavello 120

1. Cestello estraibile con 3 cesti multiuso in Filocromo e pattumiera a sx con 2 secchi da 15 l per base lavello “All Out” da 90 cm 2. Cestello estraibile con 3 cesti multiuso in Filocromo e pattumiera a dx con 2 secchi da 15 l per base lavello “All Out” da 90 cm 3. Cestello estraibile con 3 cesti multiuso in Filocromo e pattumiera a sx con 2 secchi da 15 l per base lavello “All Out” da 120 cm 4. Cestello estraibile con 3 cesti multiuso in Filocromo e pattumiera a dx con 2 secchi da 15 l per base lavello “All Out” da 120 cm

The buckets and accessory-holders can be pulled out fully, with a rotating/sliding movement, thereby ensuring complete access by the person at the sink. To allow the doors to open fully, the following distances must be respected from adjacent elements of greater depth, or walls: - 37 cm for 90cm sink base unit - 48 cm for 120cm sink base unit

1. Pull-out basket with 3 multi-purpose baskets in chrome wire and waste bin on the left, with 2 buckets, each 15 litres, for “All Out” 90 cm sink base unit. 2. Pull-out basket with 3 multi-purpose baskets in chrome wire and waste bin on the right, with 2 buckets, each 15 litres, for “All Out” 90 cm sink base unit. 3. Pull-out basket with 3 multi-purpose baskets in chrome wire and waste bin on the left, with 2 buckets, each 15 litres, for “All Out” 120 cm sink base unit. 4. Pull-out basket with 3 multi-purpose baskets in chrome wire and waste bin on the right, with 2 buckets, each 15 litres, for “All Out” 120 cm sink base unit.

Possibilité d’extraire complètement, avec un mouvement pivotant coulissant, les seaux et les porte-accessoires pour assurer une accessibilité totale à la personne en train d’utiliser l’évier. Pour permettre l’ouverture totale des portes, il faut respecter les distances suivantes par rapport aux éléments adjacents plus profonds ou aux murs : - 37 cm pour éléments sous-évier 90 - 48 cm pour éléments sous-évier 120

1. Panier coulissant avec 3 paniers multi-usages en fil chromé et poubelle à gche avec 2 seaux de 15 l pour élément sous-évier “All Out” 90 cm 2. Panier coulissant avec 3 paniers multi-usages en fil chromé et poubelle à drte avec 2 seaux de 15 l pour élément sous-évier “All Out” 90 cm 3. Panier coulissant avec 3 paniers multi-usages en fil chromé et poubelle à gche avec 2 seaux de 15 l pour élément sous-évier “All Out” 120 cm 4. Panier coulissant avec 3 paniers multi-usages en fil chromé et poubelle à drte avec 2 seaux de 15 l pour élément sous-évier “All Out” 120 cm

Die Eimer und Körbe können mit einer Drehziehbewegung komplett heraus gezogen werden, womit sie von der Person, die an der Spüle hantiert, leicht erreicht werden können.

1. Auszug mit 3 Mehrzweck-Körben aus Chromdraht und Abfallsammler links mit zwei Eimern mit 15 l für Spülenunterschrank “All Out” 90 cm 2. Auszug mit 3 Mehrzweck-Körben aus Chromdraht und Abfallsammler rechts mit zwei Eimern mit 15 l für Spülenunterschrank “All Out” 90 cm 3. Auszug mit 3 Mehrzweck-Körben aus Chromdraht und Abfallsammler links mit zwei Eimern mit 15 l für Spülenunterschrank “All Out” 120 cm 4. Auszug mit 3 Mehrzweck-Körben aus Chromdraht und Abfallsammler rechts mit zwei Eimern mit 15 l für Spülenunterschrank “All Out” 120 cm

Für die komplette Öffnung der Fronten müssen folgende Abstände von angrenzenden Elementen mit größerer Tiefe oder von Wänden eingehalten werden: - 37 cm für Spülenunterschränke 90 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71018116/7 2 - 71018118/9 3 - 71020665/6 4 - 71020695/6 ACCESSORI [01-2015]

1 35


1.Cesto extraíble con 3 cestos multiuso en Filocromo y cubo de basura a la izq. con 2 cubos de 15 l para bajo fregadero “All Out” de 90 cm 2.Cesto extraíble con 3 cestos multiuso en Filocromo y cubo de basura a la der. con 2 cubos de 15 l para bajo fregadero “All Out” de 90 cm 3.Cesto extraíble con 3 cestos multiuso en Filocromo y cubo de basura a la izq. con 2 cubos de 15 l para bajo fregadero “All Out” de 120 cm 4.Cesto extraíble con 3 cestos multiuso en Filocromo y cubo de basura a la der. con 2 cubos de 15 l para bajo fregadero “All Out” de 120 cm

- 48 cm für Spülenunterschränke 120 Es posible extraer completamente, con un movimiento de rotación-traslación, los cubos y cestos para accesorios, para permitir el acceso completo a quien está trabajando en el fregadero. Para permitir la apertura total de las puertas, mantener las siguientes distancias a los elementos adyacentes con mayor profundidad o paredes: - 37 cm a bajos fregadero 90 - 48 cm a bajos fregadero 120

1 36

ACCESSORI [01-2015]


Armadio con cestelli estraibili “Rational” “Rational” larder unit with pull-out baskets Armoire avec paniers coulissants “Rational” Schrank mit Auszügen “Rational” Armario con cestos extraíbles “Rational”

1. Armadio 45 Rational con cestelli estraibili collegati all’anta con allestimento Filocromo / Overglass (anta intera) 2. Armadio 45 Rational con cestelli estraibili collegati all’anta con allestimento Filocromo / Overglass (anta inferiore allineata alle basi) 3. Armadio 45 Rational con cestelli estraibili collegati all’anta con allestimento Filocromo / Overglass (anta superiore allineata ai pensili) 4. Armadio 60 Rational con cestelli estraibili collegati all’anta con allestimento Filocromo / Overglass (anta intera) 5. Armadio 60 Rational con cestelli estraibili collegati all’anta con allestimento Filocromo / Overglass (anta inferiore allineata alle basi) 6. Armadio 60 Rational con cestelli estraibili collegati all’anta con allestimento Filocromo / Overglass (anta superiore allineata ai pensili) 1. “Rational” larder unit 45 cm with pull-out baskets connected to the door with Filocromo / Overglass fittings (whole door) 2. “Rational” larder unit 45 cm with pull-out baskets connected to the door with Filocromo / Overglass fittings (lower door, aligned to base units) 3. “Rational” larder unit 45 cm with pull-out baskets connected to the door with Filocromo / Overglass fittings (upper door, aligned to base units) 4. “Rational” larder unit 60 cm with pull-out baskets connected to the door with Filocromo / Overglass fittings(whole door) 5. “Rational” larder unit 60 cm with pull-out baskets connected to the door with Filocromo / Overglass fittings (lower door, aligned to base units) 6. “Rational” larder unit 60 cm with pull-out baskets connected to the door with Filocromo / Overglass fittings (upper door, aligned to wall units)

ACCESSORI [01-2015]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71030349/50 2 - 71030351/2 3 - 71030353/4 4 - 71030379/80 5 - 71030375/6 6 - 71030377/8

1 37


1. Armoire 45 Rational avec paniers coulissants fixés à la porte avec aménagement fil chromé / Overglass (porte entière) 2. Armoire 45 Rational avec paniers coulissants fixés à la porte avec aménagement fil chromé / Overglass (porte inférieure alignée aux éléments bas) 3. Armoire 45 Rational avec paniers coulissants fixés à la porte avec aménagement fil chromé / Overglass (porte supérieure alignée aux éléments hauts) 4. Armoire 60 Rational avec paniers coulissants fixés à la porte avec aménagement fil chromé / Overglass (porte entière) 5. Armoire 60 Rational avec paniers coulissants fixés à la porte avec aménagement fil chromé / Overglass (porte inférieure alignée aux éléments bas) 6. Armoire 60 Rational avec paniers coulissants fixés à la porte avec aménagement fil chromé / Overglass (porte supérieure alignée aux éléments hauts) 1.Schrank 45 Rational mit Auszügen, mit der Front in Ausführung Chromdraht / Overglass (Vollfront) 2.Schrank 45 Rational mit Auszügen, mit der Front in Ausführung Chromdraht / Overglass (obere Front ausgerichtet auf Oberschränke) 3.Schrank 45 Rational mit Auszügen, mit der Front in Ausführung Chromdraht / Overglass (obere Front ausgerichtet auf Oberschränke) 4.Schrank 60 Rational mit Auszügen, mit der Front in Ausführung Chromdraht / Overglass (Vollfront) 5.Schrank 60 Rational mit Auszügen, mit der Front in Ausführung Chromdraht / Overglass (untere Front ausgerichtet auf Unterschränke) 6.Schrank 60 Rational mit Auszügen, mit der Front in Ausführung Chromdraht / Overglass (obere Front ausgerichtet auf Oberschränke) 1.Armario 45 Rational con cestos extraíbles conectados a la puerta con equipamiento Filocromo / Overglass (puerta entera) 2.Armario 45 Rational con cestos extraíbles conectados a la puerta con equipamiento Filocromo / Overglass (puerta inferior alineada a los muebles bajos) 3.Armario 45 Rational con cestos extraíbles conectados a la puerta con equipamiento Filocromo / Overglass (puerta superior alineada a los muebles altos) 4.Armario 60 Rational con cestos extraíbles conectados a la puerta con equipamiento Filocromo / Overglass (puerta entera) 5.Armario 60 Rational con cestos extraíbles conectados a la puerta con equipamiento Filocromo / Overglass (puerta inferior alineada a los muebles bajos) 6.Armario 60 Rational con cestos extraíbles conectados a la puerta con equipamiento Filocromo / Overglass (puerta superior alineada a los muebles altos)

1 38

ACCESSORI [01-2015]


Cantinetta estraibile portabottiglie “Wineserver” “Wineserver” pull-out wine bottle-holder home cellar fridge Range-bouteilles coulissant “Wineserver” Ausziehbarer Flaschenkühlschrank “Wineserver” Bodega extraíble para botellas “Wineserver”

La cantinetta estraibile è dotata di 2 guide ad estrazione totale con sistema di chiusura “Soft-closing” (un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura amortizzata). Dotata anche di 1 confezione di 4 divisori fermabottiglie e 3 vaschette in plastica. Nel cielo dell’armadio deve essere montato l’aggancio al muro antiribaltamento in dotazione. Portata massima 50 kg uniformemente distribuito

Cantinetta estraibile portabottiglie “Wineserver” in metallo cromato per colonna da 15 cm “Winesaver” pull-out wine bottle-holder home cellar fridge in chromed metal for column, 15 cm Range-bouteilles coulissant “Wineserver” en métal chromé pour colonne 15 cm Ausziehbarer Flaschenkühlschrank “Wineserver” aus verchromtem Metall für Hochschrank 15 cm Bodega extraíble para botellas “Wineserver” de metal cromado para columna de 15 cm

The pull-out home cellar fridge is fitted with 2 guides that pull-out fully and a “Soft-closing” system (as the name suggests, a mechanism whereby the basket automatically closes softly). Complete with 1 pack of 4 bottle-holder partitions and 3 plastic trays. The anti-tilt device provided must be attached to the top panel of the cupboard. Maximum load capacity 50 kg, evenly distributed Le range-bouteilles coulissant est livré avec 2 glissières à sortie totale avec système de fermeture “Soft-closing” (mécanisme de rappel automatique du panier avec fermeture amortie). Il est aussi équipé d’un lot de 4 séparateurs de bouteilles et 3 bacs en plastique. Il faut fixer sur le dessus de l’armoire l’accroche murale antibasculement fournie. Charge maximale 50 kg distribuée uniformément Der Flaschenkühlschrank ist mit 2 komplett ausziehbaren Führungsschienen und “Soft-closing-System” (ein Mechanismus, der den Auszug automatisch wieder einzieht und die Schließung CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71019419 - 71019420 - 71019425 - 71019485 ACCESSORI [01-2015]

1 38.1


ämpft) ausgestattet. Mitgeliefert wird 1 Packung mit 4 Flaschentrennwänden und 3 Plastikbehältern.La bodega extraíble tiene 2 guías de extracción total con sistema de cierre “Softclosing” (mecanismo que permite el retorno automático con cierre amortiguado). Dotada también de 1 paquete de 4 separadores sujetadores para las botellas y 3 bandejas de plástico. En el panel superior del armario se debe montar el herraje de pared antivuelco suministrado. Capacidad máxima 50 kg distribuidos de manera uniforme

1 38.2

ACCESSORI [01-2015]


Portascope e accessori pulizia estraibile “Tidyserver” “Tidyserver” pull-out broom and accessory cupboard Range-balais et accessoires de nettoyage coulissant “Tidyserver“ Ausziehbarer Besen- und Reinigungszubehörhalter “Tidyserver” Guarda-escobas y accesorios de limpieza extraíble “Tidyserver”

Il portascope è completo di 2 guide ad estrazione totale con sistema di chiusura “Soft-closing” (un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura amortizzata). Completa di 2 vaschette in plastica e 1 confezione di 4 fermabottiglie. Disponibile con guide a destra e con guide a sinistra. Nel cielo dell’armadio deve essere montato l’aggancio al muro antiribaltamento in dotazione. Portata massima 50 kg uniformemente distribuito

Porta scope e accessori pulizia estaibile per colonna da 15 Pull-out broom and accessory cupboard for column 15 cm Range-balais et accessoires de nettoyage coulissant pour colonne 15 cm Ausziehbarer Besen- und Reinigungszubehörhalter für Hochschrank 15 cm

The broom cupboard is fitted with 2 guides the pull-out fully and a “Soft-closing” system (as the name suggests, a mechanism whereby the basket automatically closes softly). Complete with 2 plastic trays and 1 pack of 4 bottle-holders. Available with guides to the right or left. The anti-tilt device provided must be attached to the top panel of the cupboard. Maximum load capacity 50 kg, evenly distributed Le range-balais coulissant est livré avec 2 glissières à sortie totale avec système de fermeture “Soft-closing” (mécanisme de rappel automatique du panier avec fermeture amortie). Il est aussi équipé d’un lot de 4 séparateurs de bouteilles et 2 bacs en plastique. Il faut fixer sur le dessus de l’armoire l’accroche murale anti-basculement fournie. Charge maximale 50 kg distribuée uniformément CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71019419 - 71019420 - 71019425 - 71019485 ACCESSORI [01-2015]

1 38.3


Der Besenhalter ist mit 2 komplett ausziehbaren Führungsschienen und “Soft-closing-System” (ein Mechanismus, der den Auszug automatisch wieder einzieht und die Schließung dämpft) ausgestattet. Einschließlich 2 Plastikbehälter und 1 Packung mit 4 Flaschentrennwänden. Verfügbar mit Schienen für rechts oder links. An der Schrankoberseite muss die Wandbefestigung mit der mitgelieferten Kippsicherung (Haken) El guarda-escobas tiene 2 guías de extracción total con sistema de cierre “Soft-closing” (mecanismo que permite el retorno automático con cierre amortiguado). Con 2 bandejas de plástico y 1 paquete de 4 separadores sujetadores para las botellas. Disponible con guías a la derecha y con guías a la izquierda. En el panel superior del armario se debe montar el herraje de pared antivuelco suministrado. Capacidad máxima 120 kg distribuidos de manera uniforme

1 38.4

ACCESSORI [01-2015]


Cestello estraibile per armadio 30 h.210 - 215 cm Pull-out basket for larder unit 30 h.210 - 215 cm Panier coulissant pour armoire 30 h.210 - 215 cm Auszug für Hochschrank 30 H.210 - 215 cm Cesto extraíble para armario 30 h.210 - 215 cm Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. Nel cielo dell’armadio deve essere montato l’aggancio al muro antiribaltamento in dotazione. Portata massima 120 kg uniformemente distribuito

Telaio, in metallo verniciato, scorrevole su guide ad estrazione totale con chiusura ammortizzata, predisposto per l’ancoraggio in più punti di 7 cestelli in metallo cromato con allestimento Filocromo e Overglass

The basket is fitted with a “Soft-closing” closure system, a mechanism that allows the basket automatically return and to close gently. The anti-tilt device provided must be attached to the top panel of the cupboard. Maximum load capacity 120 kg, evenly distributed

Cadre en métal peint, coulissant sur des coulisses à sortie totale avec fermeture amortie, prévu pour fixation à plusieurs endroits de 7 paniers en métal chromé avec aménagement Filchromé ou Overglass

Le panier est équipé du système de fermeture “Soft-closing”, un mécanisme qui prévoit le rappel automatique du panier avec fermeture amortie. Il faut fixer sur le dessus de l’armoire l’accroche murale anti-basculement fournie. Charge maximale 120 kg distribuée uniformément Die Schublade ist mit einem “Soft-closing-System” ausgestattet, ein Mechanismus, der die Schubladen und Auszüge automatisch wieder einzieht und die Schließung dämpft. An der Schrankoberseite muss die Wandbefestigung mit der mitgelieferten Kippsicherung (Haken) erfolgen. Max. Belastbarkeit 120 kg, gleichmäßig verteilt

Frame in finished metal, sliding on full extraction guides with soft closing, prepared for anchoring in several points of 7 chrome metal baskets with Filocromo and Overglass fittings.

Lackierter Metallrahmen, auf Führungsschienen montiert und komplett ausziehbar mit gedämpfter Schließung. 7 Auszüge aus Chromdraht in den Ausführungen Chromdraht und Overglass können an unterschiedlichen Punkten befestigt werden Bastidor de metal barnizado, deslizante sobre guías de extracción total con cierre amortiguado, predispuesto para la fijación de 7 cestos de metal cromado en las versiones Filocromo y Overglass

El cesto consta del sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado del mismo. En el panel superior del armario se debe montar el herraje de pared antivuelco suministrado. Capacidad máxima 120 kg distribuidos de manera uniforme CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71030040 - 71030041/42 - 71030043/44

ACCESSORI [05-2011]

1 39


Gruppo cestelli per armadio portascope Set of baskets for broom cupboard Ensemble de paniers pour armoire à balais Körbe-Set für Hochschrank mit Besenabteil Grupo cestos para armario guarda-escobas

Gruppo di 4 cestelli in metallo cromato, montati su telaio in metallo verniciato fissato al fianco dell’armadio Set of 4 chromed metal baskets, fitted on a painted metal frame fixed to the side of the larder unit. Groupe de 4 paniers en métal chromé, monté sur un cadre en métal verni fixe au côté de l’armoire.

Ogni cesto misura: 48x19 cm e sono alti 10 cm Each basket measures: 48x19 cm and is 10 cm high Chaque panier mesure : 48x19 cm, ils ont 10 cm de haut Abmessungen der Auszüge: 48x19 cm, Höhe 10 cm Las medidas de cada cesto son: 48x19 cm y 10 cm de altura

Set von 4 Körben aus verchromtem Metall, die auf einem an der Schrankseite befestigten Rahmen montiert sind Grupo de 4 cestos de metal cromado, montados en un bastidor en metal barnizado fijado al lateral del armario

1 40

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 71030135/6 71030137/8 71030235/6 71030237/8 ACCESSORI [01-2015]


a

c

b d

1

Estraibile doppio per Armadio 45/60/90 h.210/215 cm Double pull-out pantry 45/60/90 h. 210/215 cm Tandem pour armoire 45/60/90 h.210/215 cm Doppelauszug fĂźr Schrank 45/60/90 h.210/215 cm Equipamiento extraĂ­ble doble para armario 45/60/90 h.210/215 cm

2

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE 1a - 71030163/4 1b - 71030161/2 1c - 71030363/4 1d - 71030361/2 1e - 71030551 1f - 71030550

CODE - CODE - CĂ“DIGO 2a - 71030161/2 2b - 71030163/4 2c - 71030361/2 2d - 71030363/4 2e - 71030551 2f - 71030550

1a.Armadio 45 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Overglass (6 interni, 6 esterni) con anta superiore allineata ai pensili 1b.Armadio 45 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Overglass (6 interni, 6 esterni) con anta inferiore allineata alle basi 1c.Armadio 60 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Overglass (6 interni, 6 esterni) con anta superiore allineata ai pensili 1d.Armadio 60 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Overglass (6 interni, 6 esterni) con anta inferiore allineata alle basi 1e.Armadio 90 cm con estraibile doppio con 24 cesti allestimento Overglass (12 interni, 12 esterni) con anta superiore allineata ai pensili 1f.Armadio 90 cm con estraibile doppio con 24 cesti allestimento Overglass (12 interni, 12 esterni) con anta inferiore allineata alle basi 2a.Armadio 45 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Filocromo (6 interni, 6 esterni) con anta superiore allineata ai pensili 2b.Armadio 45 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Filocromo (6 interni, 6 esterni) con anta inferiore allineata alle basi 2c.Armadio 60 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Filocromo (6 interni, 6 esterni) con anta superiore allineata ai pensili 2d.Armadio 60 cm dx/sx con estraibile doppio con 12 cesti allestimento Filocromo (6 interni, 6 esterni) con anta inferiore allineata alle basi 2e.Armadio 90 cm con estraibile doppio con 24 cesti allestimento Filocromo (12 interni, 12 esterni) con anta superiore allineata ai pensili 2f.Armadio 90 cm con estraibile doppio con 24 cesti allestimento Filocromo (12 interni, 12 esterni) con anta inferiore allineata alle basi

1 41


1a.45 cm RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Overglass fittings (6 internal, 6 external) with upper door aligned to wall units 1b.45 cm RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Overglass fittings (6 internal, 6 external) with lower door aligned to base units 1c.60 cm. RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Overglass fittings (6 internal, 6 external) with upper door aligned to wall units 1d.60 cm RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Overglass fittings (6 internal, 6 external) with lower door aligned to base units 1e.90 cm. cupboard with double pull-out with 24 baskets Overglass fittings (12 internal, 12 external) with upper door aligned to wall units 1f. 90 cm. cupboard with double pull-out with 24 baskets Overglass fittings (12 internal, 12 external) with lower door aligned to base units 2a.45 cm RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Filocromo fittings (6 internal, 6 external) with upper door aligned to wall units 2b.45 cm RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Filocromo fittings (6 internal, 6 external) with lower door aligned to base units 2c.60 cm. RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Filocromo fittings (6 internal, 6 external) with upper door aligned to wall units 2d.60 cm RH/LH cupboard with double pull-out with 12 baskets Filocromo fittings (6 internal, 6 external) with lower door aligned to base units 2e.90 cm. cupboard with double pull-out with 24 baskets Filocromo fittings (12 internal, 12 external) with upper door aligned to wall units 2f.90 cm. cupboard with double pull-out with 24 baskets Filocromo fittings (12 internal, 12 external) with lower door aligned to base units 1a.Armoire tandem 45 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Overglass (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte supérieure alignée aux meubles hauts 1b.Armoire tandem 45 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Overglass (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte inférieure alignée aux meubles bas 1c.Armoire tandem 60 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Overglass (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte supérieure alignée aux meubles hauts 1d.Armoire tandem 60 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Overglass (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte inférieure alignée aux meubles bas 1e.Armoire tandem 90 cm à 24 paniers aménagement Overglass (12 intérieurs, 12 extérieurs) avec porte supérieure alignée aux meubles hauts 1f.Armoire tandem 90 cm à 24 paniers aménagement Overglass (12 intérieurs, 12 extérieurs) avec porte inférieure alignée aux meubles bas 2a.Armoire tandem 45 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Filchromé (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte supérieure alignée aux meubles hauts 2b.Armoire tandem 45 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Filchromé (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte inférieure alignée aux meubles bas 2c.Armoire tandem 60 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Filchromé (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte supérieure alignée aux meubles hauts 2d.Armoire tandem 60 cm drte/gche à 12 paniers aménagement Filchromé (6 intérieurs, 6 extérieurs) avec porte inférieure alignée aux meubles bas 2e.Armoire tandem 90 cm à 24 paniers aménagement Filchromé (12 intérieurs, 12 extérieurs) avec porte supérieure alignée aux meubles hauts 2f.Armoire tandem 90 cm à 24 paniers aménagement Filchromé (12 intérieurs, 12 extérieurs) avec porte inférieure alignée aux meubles bas 1a.Schrank 45 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Overglass (6 intern, 6 extern), obere Tür in einer Reihe mit den Hängeschränken 1b.Schrank 45 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Overglass (6 intern, 6 extern), untere Tür in einer Reihe mit den Unterschränken 1c.Schrank 60 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Overglass (6 intern, 6 extern), obere Tür in einer Reihe mit den Hängeschränken 1d.Schrank 60 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Overglass (6 intern, 6 extern), untere Tür in einer Reihe mit den Unterschränken 1e.Schrank 90 cm r/l mit Doppelauszug mit 24 Körben in Ausführung Overglass (12 intern, 12 extern), obere Tür in einer Reihe mit den Hängeschränken 1f.Schrank 90 cm r/l mit Doppelauszug mit 24 Körben in Ausführung Overglass (12 intern, 12 extern), untere Tür in einer Reihe mit den Unterschränken 2a.Schrank 45 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Chromdraht (6 intern, 6 extern), obere Tür in einer Reihe mit den Hängeschränken 2b.Schrank 45 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Chromdraht (6 intern, 6 extern), untere Tür in einer Reihe mit den Unterschränken 2c.Schrank 60 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Chromdraht (6 intern, 6 extern), obere Tür in einer Reihe mit den Hängeschränken 2d.Schrank 60 cm r/l mit Doppelauszug mit 12 Körben in Ausführung Chromdraht (6 intern, 6 extern), untere Tür in einer Reihe mit den Unterschränken 2e.Schrank 90 cm r/l mit Doppelauszug mit 24 Körben in Ausführung Chromdraht (12 intern, 12 extern), obere Tür in einer Reihe mit den Hängeschränken 2f.Schrank 90 cm r/l mit Doppelauszug mit 24 Körben in Ausführung Chromdraht (12 intern, 12 extern), untere Tür in einer Reihe mit den Unterschränken 1a.Armario 45 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Overglass y puerta superior alineada a los muebles de pared 1b.Armario 45 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Overglass y puerta inferior alineada a las bases 1c.Armario 60 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Overglass y puerta superior alineada a los muebles de pared 1d.Armario 60 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Overglass y puerta inferior alineada a las bases

e

f

La portata massima per ogni singolo cesto è di 2,5 kg per cesti anta e di 5 kg per cesti interni, quindi la portata totale è di 45 kg per armadio 45 e 60 e di 90 kg per armadio 90. Nel cielo armadio deve essere montato l’aggancio antiribaltamento al muro, in dotazione. The maximum load capacity for each single basket is 2.5 kg for door-mounted baskets and 5 kg for the internal baskets, thus the total load capacity is 45 kg for 45 and 60 cm cupboards and 90 kg for the 90 cm version.The anti-tilt device provided must be attached to the top panel of the cupboard. La charge maximale admissible pour chaque panier est de 2,5 kg pour les paniers de la porte et de 5 kg pour les paniers internes, la charge totale est donc de 45 kg pour les armoires 45 et 60 et de 90 kg pour l’armoire 90. Il faut fixer sur le dessus de l’armoire l’accroche murale anti-basculement fournie. Maximale Tragfähigkeit pro Auszug: 2,5 kg für Frontauszüge und 5 kg für innere Auszüge 5 kg, d.h. also Tragfähigkeit insgesamt 45 kg für 45- und 60-Schränke und 90 kg für 90-Schränke. An der Schrankoberseite muss die Wandbefestigung mit der mitgelieferten Kippsicherung (Haken) erfolgen. La capacidad máxima de cada cesto es de 2,5 kg. para los cestos de la puerta y de 5 kg para los cestos internos, por lo tanto, la capacidad total es de 45 kg. para armario 45 y 60 y de 90 kg. para armario 90. En el panel superior del armario se debe montar el herraje de pared antivuelco suministrado.

1 42

ACCESSORI [05-2011]


1e.Armario 90 cm con equipamiento extraíble doble constituido por 24 cestos (12 internos, 12 externos) versión Overglass y puerta superior alineada a los muebles de pared 1f.Armario 90 cm con equipamiento extraíble doble constituido por 24 cestos (12 internos, 12 externos) versión Overglass y puerta inferior alineada a las bases 2a.Armario 45 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Filocromo y puerta superior alineada a los muebles de pared 2b.Armario 45 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Filocromo y puerta inferior alineada a las bases 2c.Armario 60 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Filocromo y puerta superior alineada a los muebles de pared 2d.Armario 60 cm der/izq con equipamiento extraíble doble constituido por 12 cestos (6 internos, 6 externos) versión Filocromo y puerta inferior alineada a las bases 2e.Armario 90 cm con equipamiento extraíble doble constituido por 24 cestos (12 internos, 12 externos) versión Filocromo y puerta superior alineada a los muebles de pared 2f.Armario 90 cm con equipamiento extraíble doble constituido por 24 cestos (12 internos, 12 externos) versión Filocromo y puerta inferior alineada a las bases

1 ACCESSORI [05-2011]

43


Armadio 180 con ante scorrevoli telaio Alluminio 180 cm larder unit with sliding doors with Aluminium frame Armoire 180 cm avec portes coulissantes cadre Aluminium Hochschrank 180 cm mit Schiebefronten mit Alurahmen Armario 180 con puertas correderas bastidor Aluminio

Armadio 180 cm con ante scorrevoli telaio Alluminio: -- 2 ante 90 cm con pannelli impiallacciati / vetro / vetro-legno -- 4 ripiani 180 cm filo cromo

I ripiani hanno una portata massima di 100 kg (25 kg per ripiano)

180 cm larder unit with sliding doors with Aluminium frame -- 2 doors of 90 cm with veneered – glass – glass/wood panels -- 4 chromed wire shelves of 180 cm

Les rayons ont une charge maximum de 100 kg. (25 kg par rayon)

Armoire 180 cm avec portes coulissantes cadre Aluminium -- 2 portes de 90 cm avec panneaux plaqués / verre / verre-bois -- 4 rayons 180 cm en fil chromé

The shelves have a maximum load capacity of 100 kg. (25 kg per shelf) Die Einlegeboden sind bis maximal 100 kg belastbar. (25 kg pro Einlegeboden) Los anaquel de tienen una capacidad máxima de 100 kg. (25 kg por anaquel)

Hochschrank 180 cm mit Schiebefronten mit Alurahmen -- 2 Fronten 90 cm mit Paneelen furniert / Glas / Glas-Holz -- 4 Einlegeböden 180 cm aus Chromdraht Armario 180 con puertas correderas bastidor Aluminio -- 2 puertas de 90 cm con paneles enchapados, de cristal o de cristal/madera -- 4 anaqueles 180 cm en alambre cromado

1 44

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71030653

ACCESSORI [05-2011]


Armadio 45 con 2 cestelli estraibili e un cassetto 45 cm larder unit with 2 pull-out basket systems and one drawer Armoire 45 avec 2 paniers coulissants et un tiroir Hochschrank 45 mit 2 Auszügen und einer Schublade Armario 45 cm con 2 cestos extraíbles y 1 cajón Portata cestelli vano superiore 64 kg uniformemente distribuita, portata cestelli vano inferiore 25 kg uniformemente distribuita. Il cestello è dotato di un sistema di chiusura “Soft-closing”, un meccanismo che permette il richiamo automatico del cestello con chiusura ammortizzata. Nel cielo armadio deve essere montato l’aggancio antiribaltamento al muro in dotazione. Top compartment max.load capacity 64 kg uniformly distributed, bottom compartment max.load capacity 25 kg uniformly distributed The basket is equipped with a “Soft-closing” closure mechanism, providing automatic return with cushioned closing. The anti-tilt device provided must be attached to the top panel of the cupboard. La charge des paniers (niche supérieure) est de 64 kg de poids uniformément distribué, La charge des paniers (niche inférieure) est de 25 kg de poids uniformément distribué. Le panier est équipé du système de fermeture “Soft-closing”, un mécanisme qui prévoit le rappel automatique du panier avec fermeture amortie. Il faut fixer sur le dessus de l’armoire l’accroche murale antibasculement fournie. Die Tragfähigkeit der Körbe (im oberen Abteil) beträgt 64 kg gleichmäßig verteilt, Die Tragfähigkeit der Körbe (im unteren Abteil) beträgt 25 kg gleichmäßig verteilt. Die Schublade ist mit einem “Soft-closingSystem” ausgestattet, ein Mechanismus, der die Schubladen und Auszüge automatisch wieder einzieht und die Schließung dämpft. An der Schrankoberseite muss die Wandbefestigung mit der mitgelieferten Kippsicherung (Haken) erfolgen. CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71030191

ACCESSORI [05-2011]

Armadio 45 cm composto da: - 2 ante con cestello estraibile cromato con allestimento Filocromo o Overglass a estrazione totale con chiusura amortizzata. - 1 cassetto ad estrazione totale e chiusura ammortizzata 45 cm cupboard consisting of: - 2 doors with chromed pull-out basket with Filocromo or Overglass fittings, full extraction with soft closure. - 1 full extraction drawer with soft closure Armoire 45 cm composée de : - 2 portes avec panier coulissant chromé, aménagement Fil chromé ou Overglass à sortie totale et à fermeture amortie. - 1 tiroir à sortie totale et fermeture amortie Schrank 45 bestehend aus: - 2 Türen mit verchromtem Vollauszug in Ausführung Chromdraht oder Overglass in Einzugsdämpfung. - 1 komplett ausziehbare Schublade mit Einzugsdämpfung Armario 45 cm compuesto por: - 2 frentes con cesto cromado en versión Filocromo u Overglass de extracción total con cierre amortiguado. - 1 cajón de extracción total con cierre amortiguado

1 45


Capacidad cestos parte superior 64 kg distribuidos de manera uniforme, Capacidad cestos parte inferior 25 kg distribuidos de manera uniforme. El cajón y el cesto constan del sistema de cierre “Soft-closing”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado de los mismos. En el panel superior del armario se debe montar el herraje de pared antivuelco suministrado.

1 46

ACCESSORI [05-2011]


99,4

3,5 48

1

43

20 24,5

2

84

24,5

10,5

3

32

40 10

4

Attrezzatura interna filocromo per armadio ripostiglio 105x105 cm angolo Chromed wire internal fittings for corner storage cupboard 105x105 cm Equipement interne fil chromé pour armoire débarras d’angle 105x105 cm Innenausstattung aus Chromgitter für Eck-Vorratsschrank 105x105 cm Equipamiento interno en alambre cromado para alacena angular 105x105 cm Armadio angolo ripostiglio 105x105 h.210/215 cm (a) e h.240/245 cm (b) anta superiore allineata ai pensili o anta inferiore allineata alle basi h.210/215 cm (c) e h.240/245 cm (d) composto da: 1.4 ripiani (portata (25 kg per ripiano) 2.1 cesto sottoripiano (portata 9 kg) 3.1 portaccessori e aspirapolvere (portata 9 kg) 4.4 cesti portaccessori (portata 12 kg) 5.5 ganci portatutto (portata 10 kg) 6.1 cesto sovrapponibile (portata 15 kg) 7.1 portabottiglie (4) (portata 6 kg) Corner storage cupboard 105x105 h.210/215 cm (a) and h.240/245 cm (b) top door aligned with wall units or bottom door aligned with base units h.210/215 cm (c) and h.240/245 cm (d) comprising: 1.4 shelves (load capacity 25 kg per shelf) 2.1 under-shelf basket (load capacity 9 kg) 3.1 accessories and vacuum-cleaner rack (load capacity 9 kg) 4.4 accessories racks (load capacity 12 kg) 5.5 hooks (load capacity 10 kg) 6.1 stacking basket (load capacity 15 kg) 7.1 bottle rack (4) (load capacity 6 kg) Armoire débarras d’angle 105x105 h.210/215 cm (a) et h.240/245 cm (b) porte supérieure alignée sur les hauts ou porte inférieure alignée sur les bas h.210/215 cm (c) et h.240/245 cm (d) avec: 1.4 rayons (charge 25 kg par rayon) 2.1 casier sous-rayon (charge 9 kg) CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO a - 71030689/90 b - 71031689/90 c - 71030693/94 d - 71031693/94 ACCESSORI [05-2011]

1 47


3.1 porte-accessoires et aspirateur (charge 9 kg) 4.4 casiers porte-accessoires (charge 12 kg) 5.5 crochets (charge 10 kg) 6.1 casier superposable (charge 15 kg) 7.1 porte-bouteilles (4) (charge 6 kg) Eck-Vorratsschrank 105x105 H.210/215 cm (a) und H.240/245 cm (b) obere Front auf die Oberschränke, oder untere Front auf die Unterschränke ausgerichtet H.210/215 cm (c) und H.240/245 cm (d), bestehend aus: 1.4 Einlegeböden (Tragfähigkeit 25 kg pro Einlegeboden) 2.1 Unterhängekorb (Tragfähigkeit 9 kg) 3.1 Gestell für Zubehör und Staubsauger (Tragfähigkeit 9 kg) 4.4 Körbe (Tragfähigkeit 12 kg) 5.5 Haken (Tragfähigkeit 10 kg) 6.1 Stapelkorb (Tragfähigkeit 15 kg) 7.1 Flaschengestell (4) (Tragfähigkeit 6 kg) Alacena angular 105x105 h.210/215 cm (a) y h.240/245 cm (b) con puerta superior alineada a los muebles de pared o puerta inferior alineada a las bases h.210/215 cm (c) y h.240/245 cm (d) compuesta por: 1.4 anaqueles (capacidad 25 kg por anaquel) 2.1 cesto inferior anaquel (capacidad 9 Kg) 3.1 porta accesorios y aspiradora (capacidad 9 Kg) 4.4 cestos para accesorios (capacidad 12 Kg) 5.5 ganchos (capacidad 10 Kg) 6.1 cesto superponible (capacidad 15 Kg) 7.1 portabotellas (4) (capacidad 6 Kg)

24,5

5

46

22 42

6

20,5 20,5

7

L’attrezzatura può essere montata su entrambi i lati interni del mobile. The equipment can be installed inside the unit on either the right or the left. L’équipement peut être installé sur les deux côtés internes du meuble. Die Ausstattung kann an beiden Innenseiten des Möbels montiert werden. El equipamiento puede montarse de ambos lados en el interior del mueble

1 48

ACCESSORI [05-2011]


1

2

Ripiani estraibili per armadio ad angolo 107 “Fly Moon” “Fly Moon” pull-out shelves for 107 cm corner larder unit Rayons coulissants “Fly Moon” pour armoire d’angle 107 cm Ausziehbare Einlegeböden “Fly Moon” für Eckhochschrank 107 cm Anaqueles extraíbles “Fly Moon” para armario angular 107 cm Armadio angolo 105 cm (dx/sx) h.137.2/142.2 cm (1), 107 cm (dx/sx) h.137.2/142.2 cm (1a) o 105 cm h.210/215 cm (2), 107 cm h.210/215 cm (2a) anta superiore allineata ai pensili con 4 ripiani estraibili con ringhierine e bordi filo cromo. N.B.I ripiani estraibili hanno una portata massima di 80 kg. (20 kg per ripiano) 105 cm corner larder unit (rh/lh) h.137.2/142.2 cm (1), 107 cm corner larder unit (rh/lh) h. 137.2/142.2 cm (1a) or 105 cm corner larder unit h.210/215 cm (2), 107 cm corner larder unit h.210/215 cm (2a) top door aligned with wall units with 4 pull-out shelves with chromed wire retainer rails and edges. N.B. The pull-out shelves have maximum load capacity of 80 kg. (20 kg per shelf) Armoire d’angle 105 cm (d/g) h.137.2/142.2 cm (1), 107 cm (d/g) h.137.2/142.2 cm (1a) ou 105 cm h.210/215 cm (2), 107 cm h.210/215 cm (2a) porte supérieure alignée sur les hauts avec 4 rayons coulissants avec réglettes et bords fil chromé. N.B. Les rayons coulissants ont une charge maximale de 80 kg (20 kg par rayon). Eckhochschrank 105 cm (re/li) H.137.2/142.2 cm (1), 107 cm (re/li) H.137.2/142.2 cm (1a) oder 105 cm H.210/215 cm (2), 107 cm H.210/215 cm (2a) obere Front auf die Oberschränke ausgerichtet, mit 4 ausziehbaren Einlegeböden mit Profilstangen und Rändern aus Chromgitter. NB: Die ausziehbaren Einlegeböden sind bis maximal 80 kg (20 kg pro Einlegeboden) belastbar. Armario angular 105 cm (der/izq) (1) o 107 cm (der/izq) (1a) h.137.2/142.2 cm, o bien 105 cm (2) o 107 cm (2a) cm h.210/215 cm con puerta superior alineada a los muebles de pared con 4 anaqueles extraíbles dotados de barandillas y bordes en alambre cromado. Nota: Los anaqueles extraíbles tienen una capacidad máxima de 80 kg. (20 kg por anaquel)

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71026549/50 1a-71026553/4 2 - 71030645/6 2a-71030649/50 ACCESSORI [05-2011]

1 49


1 3 5

2 4 6

Cassetti e cestelli interni per Armadio Internal baskets and drawers for Larder unit Tiroirs et paniers internes pour Armoire Innenschubladen und Innenkörbe für Hochschrank Cajones y cestos internos para Armario

1.Armadio 30 cm dx/sx anta intera estraibile con cassetti e cestelli interni 2.Armadio 30 cm dx/sx anta inferiore allineata alle basi con cassetti e cestelli interni 3.Armadio 45 cm dx/sx anta intera estraibile con cassetti e cestelli interni 4.Armadio 45 cm dx/sx anta inferiore allineata alle basi con cassetti e cestelli interni 5.Armadio 60 cm dx/sx anta intera estraibile con cassetti e cestelli interni 6.Armadio 60 cm dx/sx anta inferiore allineata alle basi con cassetti e cestelli interni 1.30 cm RH/LH larder unit with pull-out full-length door, internal drawers and baskets 2.30 cm RH/LH larder unit with bottom door lined up with the base units, internal drawers and baskets 3.45 cm RH/LH larder unit with pull-out full-length door, internal drawers and baskets 4.45 cm RH/LH larder unit with bottom door lined up with the base units, internal drawers and baskets 5.60 cm RH/LH larder unit with pull-out full-length door, internal drawers and baskets 6.60 cm RH/LH larder unit with bottom door lined up with the base units, internal drawers and baskets 1.Armoire 30 cm drte/gche porte pleine hauteur extractible avec tiroirs et paniers internes 2.Armoire 30 cm drte/gche porte inférieure alignée sur les bas avec tiroirs et paniers internes 3.Armoire 45 cm drte/gche porte pleine hauteur extractible avec tiroirs et paniers internes 4.Armoire 45 cm drte/gche porte inférieure alignée sur les bas avec tiroirs et paniers internes 5.Armoire 60 cm drte/gche porte pleine hauteur extractible avec tiroirs et paniers internes 6.Armoire 60 cm drte/gche porte inférieure alignée sur les bas avec tiroirs et paniers internes 1.Hochschrank 30 cm re./li. ganz ausziehbare Front mit Schubladen und inneren Auszügen 2.Hochschrank 30 cm re./li. untere Front mit Unterschränken mit Schubladen und inneren Auszügen ausgerichtet 3.Hochschrank 45 cm re./li. ganz ausziehbare Front mit Schubladen und inneren Auszügen 4.Hochschrank 45 cm re./li. untere Front mit Unterschränken mit Schubladen und inneren

1 50

1-3-5.Anta collegata con 1 cassetto e 2 cestelli, 1 cassetto e 1 cestello interno estraibili. 2-4-6.Due ante collegate con 1 cassetto e 2 cestelli, 1 cassetto e 1 cestello interno estraibili. I cassetti e cestelli sono dotati di sistema di chiusura Blumotion che permette la chiusura ammortizzata del cassetto e del cestello. Portata 50 kg per ogni cassetto/cestello. Nel cielo armadio deve essere montato l’aggancio al muro antiribaltamento in dotazione. 1-3-5.Door fixed to 1 drawer and 2 baskets, 1 internal pull-out drawer and 1 basket. 2-4-6.Split-panel door fixed to 1 drawer and 2 baskets, 1 internal pull-out drawer and 1 basket. The drawers and baskets are equipped with the Blumotion closure system that ensures cushioned closing of the drawer and basket. Load capacity 50 kg for each drawer/basket. The anti-tilt device provided must be attached to the top panel of the larder unit. 1-3-5.Porte unie avec 1 tiroir et 2 paniers, 1 tiroir et 1 panier internes coulissants. 2-4-6.Deux portes unies avec 1 tiroir et 2 paniers, 1 tiroir et 1 panier internes coulissants. Les coulissants et les tiroirs sont équipés de système de

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71030051/52 2 - 71030053/54 3 - 71030181/82 4 - 71030183/84 5 - 71030339/40 6 - 71030341/42

ACCESSORI [05-2011]


fermeture Blumotion pour une fermeture amortie du tiroir et du coulissant. Charge 50 kg par tiroir/panier. Il faut fixer sur le dessus de l’armoire l’accroche murale antibasculement fournie. 1-3-5. Front verbunden mit 1 Schublade und 2 Körben, 1 ausziehbare Innenschublade und 1 ausziehbarer. Innenkorb. 2-4-6. Zwei Fronten verbunden mit 31 Schublade und 2 Körben, 1 ausziehbare Innenschublade und 1 ausziehbarer. Schubladen und Auszüge mit Schließsystem Blumotion für eine gedämpfte Schließung der Schublade und des Auszugs. Tragfähigkeit pro Schublade/Auszug: 50 kg An der Schrankoberseite muss die Wandbefestigung mit der mitgelieferten Kippsicherung (Haken) erfolgen.

Auszügen ausgerichtet 5.Hochschrank 60 cm re./li. ganz ausziehbare Front mit Schubladen und inneren Auszügen 6.Hochschrank 60 cm re./li. untere Front mit Unterschränken mit Schubladen und inneren Auszügen ausgerichtet 1.Armario 30 cm der./izq. puerta entera extraíble con cajones y cestos internos 2.Armario 30 cm der./izq. puerta inferior alineada a las bases con cajones y cestos internos 3.Armario 45 cm der./izq. puerta entera extraíble con cajones y cestos internos 4.Armario 45 cm der./izq. puerta inferior alineada a las bases con cajones y cestos internos 5.Armario 60 cm der./izq. puerta entera extraíble con cajones y cestos internos 6.Armario 60 cm der./izq. puerta inferior alineada a las bases con cajones y cestos internos

1-3-5. Frente con 1 cajón y 2 cestos acoplados; 1 cajón y 1 cesto internos extraíbles. 2-4-6 Dos frentes con 1 cajón y 2 cestos acoplados; 1 cajón y 1 cesto internos extraíbles. Los cajones y cestos poseen un sistema de cierre Blumotion que permite el cierre amortiguado del cajón y del cesto. Capacidad de cada cajón/cesto igual a 50 kg. En el panel superior del armario se debe montar el herraje de pared antivuelco suministrado.

1 ACCESSORI [05-2011]

51


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M P 66 23 - 2 65 01 3

Armadio con ripiani in vetro e telaio alluminio e illuminazione led Cupboard with glass shelves and aluminium frame and led lighting Armoire avec tablettes en verre, cadre aluminium et éclairage led Schrank mit Fachböden aus Glas und Aluminiumrahmen sowie led-Beleuchtung Armario con baldas de cristal en bastidor aluminio con iluminación led

Armadio 60 con ripiani luminosi composto da: - 2 vani con 2 ante - 2 ripiani in vetro temperato acidato sp.4mm e telaio alluminio con illuminazione led e sensore di accensione e spegnimento nel vano superiore - 1 ripiano in vetro temperato acidato sp.4mm e telaio alluminio con illuminazione led e sensore di accensione e spegnimento nel vano inferiore - 1 divisorio fisso

I ripiani hanno una portata massima di 160 kg (40 kg per ripiano)

60 cm larder unit with illuminated shelves consisting of: - 2 housing spaces with 2 doors - 2 etched tempered glass shelves Th. 4mm and aluminium frame with LED light and sensor for on/off switching in the top housing space - 1 etched tempered glass shelf Th. 4mm and aluminium frame with LED light and sensor for on/off switching in the bottom housing space - 1 fixed partition

Los anaquel de tienen una capacidad máxima de 160 kg. (40 kg por anaquel)

The shelves have a maximum load capacity of 160 kg. (40 kg per shelf) Les rayons ont une charge maximum de 160 kg. (40 kg par rayon) Die Einlegeboden sind bis maximal 160 kg belastbar. (40 kg pro Einlegeboden)

Armoire 60 avec tablettes lumineuses composée de : - 2 niches avec 2 portes - 2 tablettes en verre trempé maté ép. 4 mm et cadre aluminium avec éclairage à led et détecteur pour allumage et extinction automatique dans la niche supérieure. - 1 tablette en verre trempé maté ép. 4 mm et cadre aluminium avec éclairage à led et détecteur pour allumage et extinction automatique dans la niche inférieure. - 1 élément de séparation fixe 60-Hochschrank mit Leuchtböden; Zusammenstellung: - 2 Abteile mit 2 Fronten

1 52

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71030369/70 - 71030371/72

ACCESSORI [05-2011]


- 2 Einlageböden aus geätztem, gehärtetem Glas Stärke 4 mm und Aluminiumrahmen mit LED-Beleuchtung und Ein- und Ausschaltsensor im oberen Teil. - 1 Einlageboden aus geätztem, gehärtetem Glas Stärke 4 mm und Aluminiumrahmen mit LED-Beleuchtung und Ein- und Ausschaltsensor im unteren Teil. -1 festes Trennelement

EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M P 66 23 - 2 65 01 3

Armario 60 con anaqueles luminosos compuesto por: - 2 alojamientos con 2 puertas - 2 anaqueles de vidrio templado acidado de 4 mm. de esp. y bastidor de aluminio con iluminación led y sensor de encendido y apagado en el alojamiento superior - 1 anaquel de vidrio templado acidado de 4 mm. de esp. y bastidor de aluminio con iluminación led y sensor de encendido y apagado en el alojamiento inferior - 1 medianero fijo

1 ACCESSORI [05-2011]

53


Cassetti e cestelli estraibili per base o armadio Pull-out drawers and baskets for base unit or larder unit Tiroirs et paniers coulissants pour bas ou armoire Schubladen und Auszüge für Unter- oder Hochschränke. Cajones y cestos extraíbles para base o armario

1. Cassetti e cestelli estraibili per armadio 45 cm 2. Cassetti e cestelli estraibili per armadio 60 cm 1.Pull-out drawers and baskets for 45 cm larder unit 2.Pull-out drawers and baskets for 60 cm larder unit 1. Tiroirs et paniers coulissants pour armoire 45 cm 2. Tiroirs et paniers coulissants pour armoire 60 cm 1. Schubladen und Auszüge für Schrank 45 cm 2. Schubladen und Auszüge für Schrank 60 cm 1. Cajones y cestos extraíbles para armario 45 cm 2. Cajones y cestos extraíbles para armario 60 cm

I cassetti e cestelli sono dotati di sistema di richiamo Blumotion un meccanismo che permette il richiamo automatico del cassetto e del cestello con chiusura ammortizzata. Portata 50 kg per ogni cassetto/cestello. Drawers and baskets are fitted with the Blumotion closure system, a mechanism that allows the drawer and basket to automatically return and glide gently closed. Load capacity 50 kg per drawer/basket. Les coulissants et les tiroirs sont équipés de système de fermeture blumotion, un mécanisme qui prévoit le rappel automatique du tiroir et du coulissant avec fermeture amortie. Charge 50 kg par tiroir/panier. Die Schubladen und Auszüge sind mit dem Blumotion-System ausgestattet, ein Mechanismus, der die Schublade und den Auszug automatisch wieder einzieht und die Schließung dämpft. Tragfähigkeit 50 kg pro Schublade/Auszug. Los cajones y cestos constan del sistema de retorno “Blumotion”, un mecanismo que permite el retorno automático y el cierre amortiguado de los mismos. Capacidad de cada cajón/cesto igual a 50 kg.

1 54

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 71030355/56 2 - 71030357/58

ACCESSORI [05-2011]


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M P 56 19 - 2 47 01 0

Gruppo cestelli per armadio 90 cm basso Set of baskets for 90 cm medium height larder unit Ensemble de paniers pour armoire hauteur moyenne de 90 cm Körbe-Set für Demischrank 90 cm Cestos extraíbles para armario altura mediana de 90 cm

Portata massima 100 kg uniformemente distribuito Maximum load capacity 100 kg, evenly distributed

Charge maximale 100 kg distribuée uniformément Max. Belastbarkeit 100 kg, gleichmäßig verteilt

Capacidad máxima 100 kg distribuidos de manera uniforme

Telai ruotanti, ancorati alla base ed al cielo, predisposti per l’ancoraggio in vari punti di più cestelli, il tutto in metallo cromato Rotating structure, anchored to the bottom and top of the unit, fitted to allow a wide variety of basket layouts, totally in chromed metal Structure pivotante, fixée au bas et au dessus du meuble , prédisposée pour l’accrochage des paniers en plusieurs points, le tout en métal chromé Drehrahmen am Unter- und Oberboden befestigt, für die Aufhängung von mehreren verstellbaren Körben, das Ganze aus verchromtem Metall Bastidor giratorio fijado al fondo y al panel superior del armario, preparado para la fijación en varios puntos de cestos de metal cromado

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71026457

ACCESSORI [05-2011]

1 55


Gruppo madia per basi da 90 cm Kneading trough table unit for 90 cm base units Huche pour bas de 90 cm Arbeitsschrank-Ausstattung für Unterschränke 90 cm Grupo amasadera para bases de 90 cm

Gruppo madia in faggio attrezzata completa di: 1 mattarello 3 portarotoli 1 portacoltelli magnetico 1 tagliere in multistrato di legno Beech wood kneading trough table unit complete with: 1 rolling-pin 3 roll-holders 1 magnetic knife rack 1 multi-layered wood pastry board Huche en hêtre avec: 1 rouleau à patisserie 3 barres porte-rouleaux 1 barre aimantée porte-couteaux 1 planche à découper en bois feuilleté Arbeitsschrank-Ausstattung in Buche, komplett mit: 1 Teigroller 3 Rollenhalter 1 Magnet-Messerhalter 1 Arbeitsbrett aus Sperrholz Grupo amasadera de haya equipado con: 1 rollo de amasar 3 portarrollos 1 portacuchillos magnético 1 tajo de madera multilaminar

1 56

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 71016245

ACCESSORI [05-2011]


2

ACCESSORI PER ZONA LAVAGGIO

ACCESSORIES FOR WASHING AREA

ACCESSOIRES POUR ZONE DE LAVAGE

ZUBEHÖR FÜR SPÜLBEREICH

ACCESSORIOS PARA ZONA DE LAVADO

2


Rubinetto attacco lavastoviglie Dishwasher connection tap Robinet prise pour lave-vaisselle Hahn mit Anschlussventil für Geschirrspüler Grupo para toma lavaplatos

Rubinetto attacco lavastoviglie Dishwasher connection tap Robinet prise pour lave-vaisselle Hahn mit Anschlußventil für Geschirrspüler Grupo para toma lavaplatos

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 41000579

ACCESSORI [05-2011]

2 57


Confezione 2 filtri per allaccio gruppo rubinetteria 2-filter set for tap unit connection Ensemble de 2 filtres pour raccord robinetterie Set 2 Filter für Armatur-Anschluss Conjunto 2 filtros para conjunto grupo griferia

Confezione 2 filtri per allaccio gruppo rubinetteria 2-filter set for tap unit connection Ensemble de 2 filtres pour raccord robinetterie Set 2 Filter für Armatur-Anschluss Conjunto 2 filtros para conexión grupo griferia

2 58

Nel gruppo bicomando Nuvola sono in dotazione The Nuvola twin-control is supplied in the unit Ils sont fournis de série sur le robinet à deux têtes Nuvola Bei der Zweihandgruppe Nuvola gehören die Filter zum Lieferumfang Ya incluidos en el grupo bimando Nuvola.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 41000581

ACCESSORI [05-2011]


Pattumiera in metallo Metal waste bin Poubelle en métal Abfallsammler aus Metall Cubo de basura en metal

Capacità 12 l. apertura collegata all’anta. Capacity 12 l opens with door. Capacité 12 l. poubelle de porte. Fassungsvermögen 12 l. Öffnung mit Front. Capacidad 12 l. apertura acoplada a la puerta.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100349

ACCESSORI [05-2011]

Pattumiera Inox con secchio in materiale plastico Stainless steel waste bin with plastic bucket Poubelle Inox avec seau en plastique Abfallsammler aus Edelstahl mit Plastikeimer Cubo basura Inox con recipiente de material plástico

2 59


Pattumiera in plastica Plastic waste bin Poubelle en plastique Kunststoffabfallsammler Cubo de basura en plástico

Pattumiera in plastica Grigio metalizzato Metallic grey plastic waste bin Poubelle Gris métallisé en plastique Abfallsammler aus grau metallisierter Plastik Cubo de basura gris metalizado en material plástico

2 60

Capacità 13 l. apertura collegata all’anta. Capacity 13 l. opens with door. Capacité 13 l. poubelle de porte. Fassungsvermögen 13 l. Öffnung mit Front. Capacidad 13 l. Apertura acoplada a la puerta.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100347

ACCESSORI [05-2011]


Pattumiera scorrevole Pull-out waste-bin Poubelle coulissante Ausziehbarer Abfallsammler Cubo de basura extraíble

Due contenitori da 14 l. Apertura manuale. Two bins 14 l. each. Manual opening.

Pull-out waste-bin with 2 bins

Deux paniers de 14 l. Ouverture manuelle.

Poubelle coulissante à 2 paniers

Zwei Behälter zu je 14 l. Manuelle Öffnung.

Ausziehbarer Abfallsammler mit 2 Behältern

Dos recipientes de 14 l. Apertura manual.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31000354

ACCESSORI [05-2011]

Pattumiera scorrevole con 2 cestelli

Cubo de basura extraíble con 2 cestos

2 61


Pattumiera scorrevole in metallo Metal pull-out waste bin Poubelle coulissante en métal Ausziehbarer Abfallsammler aus Metall Cubo de basura extraíble en metal

Pattumiera scorrevole Inox con 2 cestelli Stainless steel pull-out waste bin with 2 buckets Poubelle Inox coulissante à 2 paniers Ausziehbarer Abfallsammler aus Edelstahl mit 2 Behältern Cubo de basura Inox extraíble con 2 cestos

Due contenitori da 17 l in materiale plastico. Apertura collegata all’anta. Two plastic buckets 17 l each. Unit opens with door. Deux paniers de 17 l en plastique. Poubelle de porte. Zwei Kunststoffbehälter zu je 17 l Öffnung mit Front. Dos recipientes de 17 l de material plástico. Apertura acoplada a la puerta.

2 62

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100361

ACCESSORI [05-2011]


Pattumiera per cestelli 90-120 cm mod. Scavolini moderni e Scavolini Basic Waste bin for Scavolini modern and Scavolini Basic model 90-120 cm baskets Poubelle pour paniers 90-120 cm mod. Scavolini modernes et Scavolini Basic Abfallsammler für Auszüge 90-120 cm Mod.Scavolini Modern und Scavolini Basic Cubo de basura para cestos 90-120 cm mod. Scavolini modernos y Scavolini Basic

Apertura collegata al cestello. Coperchio interno fissato ai fianchi della base. Installabile solo per base con 2 cestelli estraibili per lavello. Non si può installare, sistema di richiamo Blumotion. Unit opens with basket. Inside lid fixed to sides of base unit. Can only be installed on sink base units with 2 pull-out baskets. Blumotion closure system cannot be fitted. Poubelle de porte. Couvercle interne fixé aux côtés du bas. Installable uniquement sur bas avec 2 paniers coulissants pour évier. Le système de rappel Blumotion ne peut pas être installé. Öffnung zusammen mit Auszug. Innendeckel an Seitenwand des Unterschranks befestigt. Nur für Spülenunterschrank mit 2 Auszügen. Installation des Blumotion-Schließsystems nicht möglich. Apertura acoplada al cesto. Tapa interna fijada a los lados de la base. Instalable sólo en bases para fregadero con 2 cestos extraíbles No es posible instalar el sistema de retorno Blumotion.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO a - 31105075 b - 31105076

ACCESSORI [05-2011]

Pattumiera in plastica con 3 scomparti con coperchio per base per lavello 90 cm (a) 2 contenitori 17 l. 1 contenitore 8 l. 1 coperchio 1 divisorio singolo per cestello Pattumiera in plastica con 4 scomparti con coperchio per base per lavello 120 cm (b) 3 contenitori 17 l. 1 contenitore 8 l. 1 coperchio 1 divisorio singolo per cestello 3 bucket plastic waste bin and lid for 90 cm sink base unit (a) 2 buckets of 17 l. 1 bucket of 8 l. 1 lid 1 single basket partition 4 bucket plastic waste bin and lid for 120 cm sink base unit (b) 2 buckets of 17 l. 1 bucket of 8 l. 1 lid 1 single basket partition Poubelle en plastique avec 3 paniers et couvercle pour bas pour évier de 90 cm (a) 2 paniers 17 l. 1 panier 8 l. 1 couvercle 1 élément de séparation Poubelle en plastique avec 4 paniers et couvercle pour bas pour évier de 120 cm (b) 3 paniers 17 l. 1 panier 8 l. 1 couvercle 1 élément de séparation

2 63


Abfallsammler aus Plastik mit 3 Körben und Deckel für Spülenunterschrank 90 cm (a) 2 Behälter zu je 17 l. 1 Behälter 8 l. 1 Deckel 1 Trennelement für Auszug Abfallsammler aus Plastik mit 4 Körben und Deckel für Spülenunterschrank 120 cm (b) 3 Behälter zu je 17 l. 1 Behälter 8 l. 1 Deckel 1 Trennelement für Auszug Cubo de la basura de plástico con 3 cestos y tapa para base fregadero 90 cm (a) 2 recipientes de 17 l. 1 recipiente de 8 l. 1 tapa 1 separador individual para cesto Cubo de la basura de plástico con 4 cestos y tapa para base fregadero 120 cm (b) 3 recipientes de 17 l. 1 recipiente de 8 l. 1 tapa 1 separador individual para cesto

2 64

ACCESSORI [05-2011]


Pattumiera per cestelli mod. Scavolini classici Art.“KIT 3” Item“KIT 3” waste bin for Scavolini classic model baskets Poubelle pour paniers mod. Scavolini classiques Art.“KIT 3” Abfallsammler für Auszüge Mod. Scavolini Klassisch Art.“KIT 3” Cubo de basura para cestos mod. Scavolini clásicos Art.“KIT 3”

Coperchi singoli ad apertura manuale. Single lid with manual opening. Couvercles individuels à ouverture manuelle. Einzeldeckel mit manueller Öffnung. Tapas individuales de apertura manual.

Pattumiera 3 contenitori per cestello 90 cm mod. Scavolini classici composti da: 2 contenitori 14 l. 1 contenitore 6,5 l. 3 coperchi 1 divisorio singolo per cestelli colore bronzato 3 bucket waste unit for Scavolini classic model 90 cm cm baskets comprising: 2 buckets of 14 l. 1 bucket of 6,5 l. 3 lids 1 single basket partition bronze finish Poubelle à 3 paniers pour panier 90 cm mod. Scavolini classiques comprenant: 2 paniers 14 l. 1 panier 6,5 l. 3 couvercles 1 élément de séparation bronzé Abfallsammler mit 3 Behältern für Auszug 90 cm Mod.Scavolini Klassisch, bestehend aus: 2 Behälter zu je 14 l. 1 Behälter 6,5 l. 3 Deckel 1 Trennelement für Auszug Finish Bronze Cubo de basura 3 recipientes para cesto 90 cm mod. Scavolini clásicos compuesto por: 2 recipientes de 14 l. 1 recipiente de 6,5 l. 3 tapas 1 separador individual para cesto acabado Bronce

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105078

ACCESSORI [05-2011]

2 65


Pattumiera per cestelli mod. Scavolini Moderni e Scavolini Basic Art.“KIT 3” Item“KIT 3” waste bin for Scavolini modern and Scavolini Basic model baskets Poubelle pour bas paniers mod. Scavolini Modernes et Scavolini Basic Art.”KIT 3” Abfallsammler für Unterschrank mit Auszügen Mod.Scavolini Modern und Scavolini Basic Art.“KIT 3” Cubo de basura para base con cestos Scav. Modernos y Scav. Basic Art.“KIT 3”

Pattumiera 3 contenitori per cestello 90 cm modelli Scavolini Moderni e Scavolini Basic composto da: 2 contenitori 14 l. 1 contenitore 6,5 l. 3 coperchi 1 divisorio singolo per cestello in alluminio 3-bin waste unit for Scavolini Modern and Scavolini Basic model 90 cm basket comprising: 2 buckets of 14 l. 1 bucket of 6,5 l. 3 lids 1 single basket partition in aluminium

Coperchi singoli ad apertura manuale. Single lids with manual opening. Couvercles individuels à ouverture manuelle. Einzeldeckel mit manueller Öffnung. Tapas individuales de apertura manual.

Poubelle à 3 paniers 90 cm mod. Scavolini modernes et Scavolini Basic, comprenant: 2 paniers 14 l. 1 panier 6,5 l. 3 couvercles 1 élément de séparation en aluminium Abfallsammler mit 3 Behältern für Auszug 90 cm- Mod. Scavolini Modern und Scavolini Basic, bestehend aus: 2 Behälter zu je 14 l. 1 Behälter 6,5 l. 3 Deckel 1 Trennelement aus Aluminium für Auszug Cubo de basura 3 recipientes para cesto 90 cm, modelos Scavolini Modernos y Scavolini Basic compuesto por: 2 recipientes de 14 l. 1 recipiente de 6,5 l. 3 tapas 1 separador individual para cesto aluminio

2 66

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105077 - 31100367

ACCESSORI [05-2011]


Pattumiera per cestello 60 cm “KIT980” “KIT980” waste bin for 60 cm basket Poubelle pour panier 60 cm “KIT980” Abfallsammler für Auszug 60 cm “KIT980” Cubo de basura para cesto 60 cm “KIT980”

Apertura collegata al cestello. Coperchio interno fissato ai fianchi della base. Disponibile per modelli Scavolini moderni e Basic. Installabile solo su basi 60 cm con 2 cestelli estraibile per lavello. Unit opens with basket. Inside lid fixed to sides of base unit. Available for Scavolini Modern and Basic models. Only for installation on 60 cm sink base units with 2 pull-out baskets.

Waste bin for 60 cm basket consisting of: 1 14 l container 2 6.5 l container 1 swing lid 2 accessory trays

Poubelle de porte. Couvercle interne fixé aux côtés du bas. Disponible pour modèles Scavolini modernes et Basic. Installable uniquement sur bas de 60 cm avec 2 paniers coulissants pour évier.

Poubelle pour coulissant 60 cm composée de: 1 seau 14 l 2 seaux 6,5 l 1 couvercle basculant 2 compartiments accessoires

Öffnung zusammen mit Auszug. Innendeckel an Seitenwand des Unterschranks befestigt. Lieferbar für Modelle Scavolini Modern und Basic. Nur für Spüleunterschränke 60 cm mit 2 Auszügen.

Abfallsammler für Auszug 60 cm bestehend aus: 1 Behälter 14 l. 2 Behälter 6,5 l. 1 Schwingdeckel 2 Zubehörwannen

Apertura acoplada al cesto. Tapa interna fijada a los lados de la base. Disponible para modelos Scavolini Modernos y Basic. Sólo es posible instalarlo en bases 60 cm para fregadero con 2 cestos extraíbles.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31106071

ACCESSORI [05-2011]

Pattumiera per cestello da 60 cm composto da: 1 contenitore 14 l. 2 contenitore 6,5 l. 1 coperchio basculante 2 vaschette accessori

Cubo de basura para cesto 60 cm compuesto por: 1 recipiente 14 l. 2 recipientes 6,5 l. 1 tapa basculante 2 cubetas accesorios

2 67


Pattumiera per cestello 90 cm Art.987GS01 Item 987GS01 waste bin for 90 cm basket Poubelle pour panier 90 cm Art.987GS01 Abfallsammler für Auszug 90 cm Art.987GS01 Cubo de basura para cesto 90 cm Art.987GS01

Pattumiera per cestello da 90 cm composto da: 1 contenitore 14 l. 2 contenitore 6,5 l. 1 coperchio basculante 3 vaschette accessori 1 cesto in filo cromato portariviste 1 cesto in filo cromato portadetersivi 1 kit paletta-scopino con supporto 1 fondo sagomato porta accessori da 90 Waste bin for 90 cm basket comprising 1 bucket of 14 l. 2 buckets of 6.5 l. 1 swing lid 3 accessory trays 1 chromed wire magazine rack 1 chromed wire detergent rack 1 dustpan-brush set with stand 1 90 cm shaped bottom for accessories Poubelle pour panier 90 cm comprenant: 1 panier 14 l. 2 paniers 6,5 l. 1 couvercle basculant 3 compartiments accessoires 1 panier en fil chromé porte-revues 1 panier en fil chromé porte-détersifs 1 kit pelle-balai avec support 1 fond façonné porte-accessoires 90

2 68

Apertura collegata al cestello. Coperchio interno fissato ai fianchi della base. Disponibile per modelli Scavolini moderni, classici e Basic. Installabile solo su basi 90 cm con 2 cestelli estraibili per lavello. Unit opens with basket. Inside lid fixed to sides of base unit. Available for Scavolini Modern, Classic and Basic models. Only for installation on 90 cm sink base units with 2 pull-out baskets. Poubelle de porte. Couvercle interne fixé aux côtés du bas. Disponible pour modèles Scavolini modernes, classiques et Basic Installable uniquement sur bas de 90 cm avec 2 paniers coulissants pour évier. Öffnung zusammen mit Auszug. Innendeckel an Seitenwand des Unterschranks befestigt. Lieferbar für Modelle Scavolini Modern, Klassisch und Basic. Nur für Spüleunterschränke 90 cm mit 2 Auszügen. Apertura acoplada al cesto. Tapa interna fijada a los lados de la base. Disponible para modelos Scavolini Modernos, Clásicos y Basic. Sólo es posible instalarlo en bases 90 cm para fregadero con 2 cestos extraíbles.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105238

ACCESSORI [05-2011]


Abfallsammler für Auszug 90 cm bestehend aus: 1 Behälter 14 l. 2 Behältern zu je 6,5 l. 1 Schwingdeckel 3 Zubehörwannen 1 Chromgitterkorb f. Zeitschriften 1 Chromgitterkorb f. Putzmittel 1 Set Handbesen + Schaufelchen + Halterung 1 Boden f. Zubehör 90 Cubo de basura para cesto de 90 cm compuesto por: 1 recipiente de 14 l. 2 recipientes de 6,5 l. 1 tapa basculante 3 cubetas accesorios 1 cesto en alambre cromado portarrevistas 1 cesto en alambre cromado portadetergentes 1 juego palita-escobilla con soporte 1 fondo moldurado porta-accesorios de 90

2 ACCESSORI [05-2011]

69


Pattumiera per cestello 90 cm Art.982GS01 Item 982GS01 waste bin for 90 cm basket Poubelle panier 90 cm Art.982GS01 Abfallsammler für Auszug 90 cm Art.982GS01 Cubo de basura para cesto 90 cm Art.982GS01

Pattumiera per cestello da 90 cm composto da: 2 contenitori 14 l. 2 contenitori 6,5 l. 1 coperchio basculante 3 vaschette accessori 1 fondo sagomato porta accessori da 90 Waste bin for 90 cm basket comprising: 2 buckets of 14 l. 2 buckets of 6.5 l. 1 swing lid 3 accessory trays 1 90 cm shaped bottom for accessories Poubelle pour panier 90 cm comprenant: 2 paniers 14 l. 2 paniers 6,5 l. 1 couvercle basculant 3 compartiments accessoires 1 fond façonné porte-accessoires 90 Abfallsammler für Auszug 90 cm, bestehend aus: 2 Behälter zu je 14 l. 2 Behälter zu je 6,5 l. 1 Schwingdeckel 3 Zubehörwannen 1 1 Set Handbesen + Schaufelchen + Halterung 1 Boden f. Zubehör 90 cm

Apertura collegata al cestello. Coperchio interno fissato ai fianchi della base. Disponibile per modelli Scavolini moderni, classici e Basic. Installabile solo su basi 90 cm con 2 cestelli estraibile per lavello. Unit opens with basket. Inside lid fixed to sides of base unit. Available for Scavolini Modern, Classic and Basic models. Only for installation on 90 cm sink base units with 2 pull-out baskets. Poubelle de porte. Couvercle interne fixé aux côtés du bas. Disponible pour modèles Scavolini modernes, classiques et Basic. Installable uniquement sur bas de 90 cm avec 2 paniers coulissants pour évier. Öffnung zusammen mit Auszug. Innendeckel an Seitenwand des Unterschranks befestigt. Lieferbar für Modelle Scavolini Modern, Klassisch und Basic. Nur für Spüleunterschränke 90 cm mit 2 Auszügen. Apertura acoplada al cesto. Tapa interna fijada a los lados de la base. Disponible para modelos Scavolini Modernos, Clásicos y Basic. Sólo es posible instalarlo en bases 90 cm para fregadero con 2 cestos extraíbles.

Cubo de basura para cesto de 90 cm compuesto por: 2 recipientes de 14 l. 2 recipientes de 6,5 l. 1 tapa basculante 3 cubetas accesorios 1 fondo moldurado porta-accesorios de 90 cm

2 70

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105237

ACCESSORI [05-2011]


Pattumiera per cestello 120 cm Art.994GS01 Item 994GS01 waste bin for 120 cm basket Poubelle pour panier 120 cm Art.994GS01 Abfallsammler für Auszug 120 cm Art.994GS01 Cubo de basura para cesto 120 cm Art.994GS01

Apertura collegata al cestello. Coperchio interno fissato ai fianchi della base. Disponibile per modelli Scavolini moderni e Basic. Installabile solo su basi 120 cm con 2 cestelli estraibile per lavello. Unit opens with basket. Inside lid fixed to sides of base unit. Available for Scavolini Modern and Basic models. Only for installation on 120 cm sink base units with 2 pull-out baskets. Poubelle de porte. Couvercle interne fixé aux côtés du bas. Disponible pour modèles Scavolini modernes et Basic. Installable uniquement sur bas de 120 cm avec 2 paniers coulissants pour évier. Öffnung zusammen mit Auszug. Innendeckel an Seitenwand des Unterschranks befestigt. Lieferbar für Modelle Scavolini Modern und Basic. Nur für Spüleunterschränke 120 cm mit 2 Auszügen. Apertura acoplada al cesto. Tapa interna fijada a los lados de la base. Disponible para modelos Scavolini Modernos y Basic. Sólo es posible instalarlo en bases 120 cm para fregadero con 2 cestos extraíbles.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105239

ACCESSORI [05-2011]

Pattumiera per cestello da 120 cm composto da: 2 contenitori 14 l. 2 contenitori 6,5 l. 1 coperchio basculante 4 vaschette accessori 1 cesto in filo cromato portariviste 1 cesto in filo cromato portadetersivi 1 kit paletta-scopino con supporto 1 fondo sagomato porta accessori da 120 Waste bin for 120 cm basket comprising: 2 buckets of 14 l. 2 buckets of 6.5 l. 1 swing lid 4 accessory trays 1 chromed wire magazine rack 1 chromed wire detergent rack 1 dustpan-brush set with stand 1 120 cm shaped bottom for accessories Poubelle pour panier 120 cm comprenant: 2 paniers 14 l. 2 paniers 6,5 l. 1 couvercle basculant 4 compartiments accessoires 1 panier en fil chromé porte-revues 1 panier en fil chromé porte-détersifs 1 kit pelle-balai avec support 1 fond façonné porte-accessoires 120

2 71


Abfallsammler für Auszug 120 cm, bestehend aus: 2 Behälter zu je 14 l. 2 Behälter zu je 6,5 l. 1 Schwingdeckel 4 Zubehörwannen 1 Chromgitterkorb f. Zeitschriften 1 Chromgitterkorb f. Putzmittel 1 Set Handbesen + Schaufelchen + Halterung 1 Boden f. Zubehör 120 Cubo de basura para cesto de 120 cm compuesto por: 2 recipientes de 14 l. 2 recipientes de 6,5 l. 1 tapa basculante 4 cubetas accesorios 1 cesto en alambre cromado portarrevistas 1 juego palita-escobilla con soporte 1 fondo moldurado porta-accesorios de 120

2 72

ACCESSORI [05-2011]


23 36 36

Pattumiera scorrevole per lavello angolo 90x90 cm Pull-out waste bin for 90x90 cm corner sink base unit Poubelle coulissante pour évier d’angle 90x90 cm Ausziehbarer Abfallsammler für Eckspüle 90x90 cm Cubo basura extraíble para base fregadero angular 90x90 cm

Apertura manuale

Pull-out waste bin with 1 bucket of 13 l.

Ouverture manuelle

Poubelle coulissante avec 1 panier 13 l.

Manuelle Öffnung

Ausziehbarer Abfallsammler mit 1 Behälter 13 l.

Abertura manual

Cubo basura extraíble con 1 recipiente de 13 l.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100350

ACCESSORI [05-2011]

Pattumiera scorrevole con 1 cestello da 13 l.

Manual opening

2 73



3

ACCESSORI PER CAPPE

ACCESSORIES FOR HOODS

ACCESSOIRES POUR HOTTES

ZUBEHÖR FÜR HAUBEN

3

ACCESORIOS PARA CAMPANAS


1

22.6

5

150

2

3

Accessori estetici di uscita aria Flue accessories Accessoires pour ventilation extérieure Abzug-Zubehör Accesorios para ventilación exterior 1a.Tubo circolare 60 cm Ø 12,5 cm 1b.Tubo circolare 100 cm Ø 12,5 cm 2.Tubo rettangolare 150 cm 3.Tubo flessibile 150 cm Ø 12,7 cm 4.Fascetta rettangolare ferma tubo 1a.Circular pipe 60 cm Ø 12.5 cm 1b.Circular pipe 100 cm Ø 12.5 cm 2.Rectangular pipe 150 cm 3.Flexible pipe 150 cm Ø 12.7 cm 4.Rectangular pipe bracket 4

1a.Tuyau circulaire 60 cm Ø 12,5 cm 1b.Tuyau circulaire 100 cm Ø 12,5 cm 2.Tuyau rectangulaire 150 cm 3.Tuyau flexible 150 cm Ø 12,7 cm 4.Pince rectangulaire pour fixer le tuyau 1a.Rundes Rohr 60 cm Ø 12,5 cm 1b.Rundes Rohr 100 cm Ø 12,5 cm 2.Rechteckiges Rohr 150 cm 3.Flexibles Rohr 150 cm Ø 12,7 cm 4.Rechteckiges Band für Rohr-Halterung 1a.Tubo circular 60 cm Ø 12,5 cm 1b.Tubo circular 100 cm Ø 12,5 cm 2.Tubo rectangular 150 cm 3.Tubo flexible 150 cm Ø 12,7 cm 4.Abrazadera rectangular para fijar el tubo

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 41000685 1b - 41001556 2 - 41001536 3 - 41001537 4 - 41001540 ACCESSORI [05-2011]

3 75


Ø15.4 Ø13

1

5.8 22.4

8 Ø11.75

2

Accessori estetici di uscita aria Flue accessories Accessoires pour ventilation extérieure Abzug-Zubehör Accesorios para ventilación exterior 1.Flangia bianca di rifinitura Ø 12,5 cm 2.Curva 90° verticale rettangolare-circolare 3.Raccordo tubi rettangolari 4.Curva 90° verticale rettangolare 1.White finishing flange Ø 12,5 cm 2.90° vertical rectangular-round bend 3.Connection for rectangular pipes 4.90° vertical rectangular bend 1.Flasque blanche de finition Ø 12,5 cm 2. Courbe de 90° verticale 3.Raccord pour tuyaux rectangulaires 4.Courbe 90° verticale rectangulaire

5.8

1.Weißer Vollendungflansch Ø 12,5 cm 2.Vertikale rund-rechteckige Kurve 90° 3.Verbindungsstück für rechteckige Röhre 4.Vertikale rechteckige Kurve 90°

22.4

5.4

3

1.Brida circular blanca de acabado Ø 12,5 cm 2.Curva 90° vertical rectangular-circular 3.Empalme para tubo rectangular 4.Curva 90° vertical rectangular

22.4 10.5

5.8

4

3 76

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 41000700 2 - 41001542 3 - 41001546 4 - 41001543 ACCESSORI [05-2011]


5.8 22.4 22.4

1

Ø12

27 5.8 22.4

2

Accessori estetici di uscita aria Flue accessories Accessoires pour ventilation extérieure Abzug-Zubehör Accesorios para ventilación exterior 1.Curva 90° orizzontale rettangolare 2.Raccordo angolare tubo rettangolare-circolare 3.Raccordo tubi rettangolare-circolare 4.Raccordo a parete rettangolare 1.90° horizontal rectangular bend 2.Corner rectangular-round pipe connection 3.Rectangular-circular wall connection 4.Connection for round pipes Ø 12,5 cm - Ø 10 cm 1.Courbe 90° horizontale rectangulaire 2.Raccord d’angle pour tuyaux rectangulaire-circulaire 1.Raccord à paroi rectangulaire 2.Raccord pour tuyaux circulaires Ø 12,5 cm - Ø 10 cm

22.4

Ø12.9

5.8 26

3

1.Horizontale rechteckige Kurve 90° 2.Eck-Verbindungsstück für rechteckige-runde Röhre 3.Rechteckiger Wand-Verbindungsstück 4.Verbindungsstück für runde Röhre Ø 12,5 cm - Ø 10 cm 1.Curva 90° horizontal rectangular 2.Empalme angular para tubos rectangulares-circulares 3.Empalme de pared rectangular 4. Empalme para tubos circulares Ø 12,5 cm - Ø 10 cm

26.4 5.8 22.6

9.8

4

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 41001544 2 - 41001545 3 - 41001547 4 - 41001548 ACCESSORI [05-2011]

3 77


Ø9.9

8 Ø12.7

1

20.5

Ø12.5 Ø13

2

Accessori estetici di uscita aria Flue accessories Accessoires pour ventilation extérieure Abzug-Zubehör Accesorios para ventilación exterior 1.Raccordo tubi circolari Ø 12,5 cm - Ø 10 cm 2.Curva 90° verticale circolare 3.Griglia rettangolare esterna direzionata 4.Griglia circolare Ø 12,5 cm esterna direzionata 1.Round pipe connection Ø 12,5 cm - Ø 10 cm 2.Circular vertical 90° bend 3.External rectangular oriented vent 4.Round external oriented vent Ø 12,5 cm 8

1.Raccord pour tuyaux rectangulaire-circulaire 2.Courbe 90° circulaire 3.Grille rectangulaire externe directionnelle 4.Grille circulaire Ø 12,5 cm externe directionnelle

22.6 6

24.6

1.Verbindungsstück für Röhre rund-rechteckig 2.Runde Kurve 90° 3.Rechteckiges Richtaußengitter 4.Rundes Richtaußengitter Ø 12,5 cm

3

1. Empalme para tubos rectangulares-circulares 2.Curva 90° circular 3.Rejilla exterior rectangular direccional 4.Rejilla exterior circular Ø 12,5 cm direccional

Ø12

Ø15

4

3 78

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 41001551 2 - 41001552 3 - 41001539 4 - 41001538 ACCESSORI [05-2011]


4

ACCESSORI PER PENSILI, BASI E ARMADI

ACCESSORIES FOR WALL, BASE AND LARDER UNITS

ACCESSOIRES POUR HAUTS, BAS ET ARMOIRES

4

ZUBEHÖR FÜR OBER- UNTER-, HOCHSCHRANKE

ACCESORIOS PARA MUEBLES DE PARED, BASES, ARMARIOS


1

2

51.5

47.3

3

Portaposate in plastica “Format” “Format” plastic cutlery rack Ramasse-couverts en plastique “Format” Besteckkasten aus Kunststoff “Format” Cubertero de plástico “Format”

1.Portaposate in materiale plastico 30 cm prof.47,3 cm 2.Portaposate in materiale plastico 45 cm prof.47,3 cm 3.Portaposate in materiale plastico 60 cm prof.47,3 cm 1.Plastic cutlery rack, size 30 cm depth 47.3 cm 2.Plastic cutlery rack, size 45 cm depth 47.3 cm 3.Plastic cutlery rack, size 60 cm depth 47.3 cm 1.Ramasse-couverts en plastique 30 cm prof.47,3 cm 2.Ramasse-couverts en plastique 45 cm prof.47,3 cm 3.Ramasse-couverts en plastique 60 cm prof.47,3 cm 1.Besteckkasten aus Kunststoff 30 cm T.47,3 cm 2.Besteckkasten aus Kunststoff 45 cm T.47,3 cm 3.Besteckkasten aus Kunststoff 60 cm T.47,3 cm 1.Cubertero de material plástico 30 cm prof.47,3 cm 2.Cubertero de material plástico 45 cm prof.47,3 cm 3.Cubertero de material plástico 60 cm prof.47,3 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105468 2 - 31105469 3 - 31105470

ACCESSORI [05-2011]

4 79


21.3

47.3

1

36.3

47.3

2

51.3

47.3

3

Portaposate in legno “Orange“ “Orange“ Wooden cutlery racks Ramasse-couverts en bois “Orange“ Besteckkasten aus Holz “Orange“ Cuberteros de madera “Orange”

1.Portaposate in legno per cassetto 30 cm prof.47,3 cm 2.Portaposate in legno per cassetto 45 cm prof.47,3 cm 3.Portaposate in legno per cassetto 60 cm prof.47,3 cm 1.Wooden cutlery rack for 30 cm drawer depth 47.3 cm 2.Wooden cutlery rack for 45 cm drawer depth 47.3 cm 3.Wooden cutlery rack for 60 cm drawer depth 47.3 cm 1.Ramasse-couverts en bois pour tiroir 30 cm prof.47,3 cm 2.Ramasse-couverts en bois pour tiroir 45 cm prof.47,3 cm 3.Ramasse-couverts en bois pour tiroir 60 cm prof.47,3 cm 1.Besteckkasten aus Holz für Schublade 30 cm T.47,3 cm 2.Besteckkasten aus Holz für Schublade 45 cm T.47,3 cm 3.Besteckkasten aus Holz für Schublade 60 cm T.47,3 cm 1.Cubertero de madera para cajón 30 cm prof.47,3 cm 2.Cubertero de madera para cajón 45 cm prof.47,3 cm 3.Cubertero de madera para cajón 60 cm prof.47,3 cm

1

2

3

Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Non installable dans les coulissants inférieurs de : bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

4 80

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105471 2 - 31105472 3 - 31105473

ACCESSORI [05-2011]


51

47.3

Portautensili da cucina “Orange” “Orange” utensil rack Porte-ustensiles “Orange” Kasten für Küchenutensilien “Orange” Porta utensilios “Orange”

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Predisposto per montaggio tagliere e portacoltelli. Non inseribile nel primo cassetto delle basi con piano cottura e nel primo cassetto delle basi con gola. Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Fitted to take chopping-board and knife-racks. Cannot be installed in top drawer of hob base units or base units with handle groove. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, baseds with recessed basket and all sink base units. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Prédisposé pour le montage d’une planche à découper et d’une barre aimantée porte-couteaux. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Montage von Arbeitsbrett und Messerablage möglich. Nicht montierbar in der ersten Schublade der Unterschränke mit Kochfeld und auch nicht in der ersten Schublade der Unterschränke mit Griffrille. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. Predispuesto para el montaje de tajo y portacuchillos No es posible colocarlo en el primer cajón de las bases con placa de cocción ni en el primer cajón de las bases con perfil tirador. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105466

ACCESSORI [05-2011]

Portautensili da cucina in legno per cassetto 60 cm prof.47,3 cm completo di: - porzionatore gelato - minigrattugia - apribottiglie-forabarattoli - rotella tagliapasta - coltello formaggio - sbucciapatate - coltello 11 cm - affilacoltelli - affettaverdure - schiaccianoci - cavatappi - pala dolce - apri scatola universale Wooden utensil rack for 60 cm drawer, depth 47.3 cm, complete with: - Ice cream utensil - Mini-grater - Bottle opener-can piercer - Pastry cutting wheel - Cheese knife - Potato peeler - 11 cm knife - Whetstone - Nutcracker - Corkscrew - Cake knife - Universal can opener Porte-ustensiles en bois pour tiroir de 60 cm prof.47,3 cm avec: - portionneuse à glace - mini-râpe - ouvre-bouteille perce-boîte - roulette à pâte - couteau à fromage - épluche-patates - couteau 11 cm - aiguiseur couteaux - tranche-légumes

4 81


- casse-noix - tire-bouchon - pelle à gâteau - ouvre-boîte universel Kasten für Küchenutensilien aus Holz für Schublade 60 cm T.47,3 cm mit - Eisportionierer - Minirapsel - Flaschen-Dosenöffner - Teigrädchen - Käsemesser - Kartoffelschäler - Messer 11 cm - Messerschleifer - Gemüsescheider - Nussknacker - Korkenzieher - Tortenheber - Universal Dosenöffner Portautensilios en madera para cajón 60 cm prof.47,3 cm dotato de: - servidor helado - mini-rallador - destapador - abrelatas - rueda cortadora - cuchillo queso - monda-patatas - cuchillo 11 cm - chaila - cortador de verduras - cascanueces - descorchador - paleta para postres - abrelatas universal

4 82

ACCESSORI [05-2011]


17.5 54

Tagliere “Orange” “Orange” chopping board Planche à découper “Orange” Schneidebrett “Orange” Picador “Orange”

Non installabile su cassetti e cestelli con sponde in legno. Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Cannot be installed in drawers and baskets with wooden sides. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Non installable sur les tiroirs et paniers avec côtés en bois. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes.

Tagliere in legno e polietilene Chopping board in wood and polyethylene Planche à découper en bois et en polyéthylène Schneidebrett aus Holz und PET Picador de madera y PET

Nicht montierbar auf Schubladen und Auszügen mit Holzseiten. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. No puede aplicarse en cajones y cestos con laterales de madera. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100040

ACCESSORI [05-2011]

4 83


54

17.5

Portacoltelli “Orange” “Orange” knife rack Porte-couteaux “Orange” Messerablage “Orange” Porta cuchillos “Orange”

Portacoltelli completo di: - coltello prosciutto - coltello arrosto - coltello pane - coltello disossatore Knife rack equipped with: - ham knife - roast knife - bread knife - boning knife Porte-couteaux avec: - couteau à jambon - couteau à rôti - couteau à pain - couteau à désosser

Non installabile su cassetti e cestelli con sponde in legno. Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Cannot be installed in drawers and baskets with wooden sides. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Non installable sur les tiroirs et paniers avec côtés en bois. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Nicht montierbar auf Schubladen und Auszügen mit Holzseiten. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. No puede aplicarse en cajones y cestos con laterales de madera. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos.

Messerablage komplett mit: - Schinkenmesser - Bratenmesser - Brotmesser - Messer zum Entbeinen Porta-cuchillos con: - cuchillo para jamón - cuchillo para asado - cuchillo para pan - cuchillo para deshuesar

4 84

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100041

ACCESSORI [05-2011]


51

47.3

Portautensili pasticceria “Orange” “Orange” pastry ustensils set Ensemble d’ustensiles de pâtisserie “Orange” Ablage für Konditoreiutensilien “Orange” Conjunto pasteleria “Orange” Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, baseswith recessed basket and all sink base units. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

Portautensili pasticceria in legno per cassetto 60 cm prof.47,3 cm completo di: - n° 8 formine taglia biscotti - n° 10 formine per dolci - n° 3 spatole per dolci - sacco decoratore con 5 beccucci - siringa per dolci con 5 beccucci - set per biscotti e decorazioni - timer elettronico Wooden confectionery utensil rack for 60 cm drawer, depth 47.3 cm, complete with: - 8 biscuit moulds - 10 confectionery moulds - 3 confectionery pallet knives - decorating bag with 5 spouts - confectionery syringe with 5 spouts - set for biscuits and decorations - electronic timer Ensemble d’ustensiles de pâtisserie en bois pour tiroir 60 cm prof.47,3 cm avec: - 8 petits moules à biscuit - 10 petits moules à pâtisserie - 3 spatules à pâtisserie - Poche à pâtisserie à 5 douilles - Seringue à pâtisserie à 5 douilles - Ensemble pour biscuits et décorations - Timer électronique Ablage aus Holz f. Konditoreiutensilien für Schublade 60 cm T.47,3 cm mit: - 8 Förmchen zum Keksausstechen- 10 Tortenförmchen - 3 Spachteln - Dressiersack mit 5 verschiedenen Spitzen - Dressierspritze mit 5 verschiedenen Spitzen - Set für Kekse und zum Dekorieren - elektronischem Timer Portautensilios pastelería de madera para cajón 60 cm prof.47,3 cm dotado de: - n. 8 moldes para bizcochos - n. 10 moldes para reposteria - n. 3 espátulas para pasteleria - manga pasteleria para decoración con 5 picos - jeringa para dulces con 5 picos - conjunto para bizcochos y decoraciones - timer electrónico

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105467

ACCESSORI [05-2011]

4 85


47.3

36.2

1

47.3

51.2

2

Portacoltelli per cassetto “Orange” “Orange” knife rack for drawer Porte-couteaux pour tiroir “Orange” Messerablage für Schublade “Orange” Portacuchillos para cajón “Orange”

1.Portacoltelli in faggio lamellare per cassetto 45 cm prof.47,3 cm (per 12 coltelli) 2.Portacoltelli in faggio lamellare per cassetto 60 cm prof.47,3 cm (per 18 coltelli) 1.Layered beech knife rack for 45 cm drawer depth 47.3 cm (for 12 knifes) 2.Layered beech knife rack for 60 cm drawer depth 47.3 cm (for 18 knifes) 1.Porte-couteaux en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 45 cm cm prof.47,3 cm (pour 12 couteaux) 2.Porte-couteaux en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 60 cm cm prof.47,3 cm (pour 18 couteaux) 1.Messerablage in stabverleimter Buche für Schublade 45 cm T.47,3 cm (für 12 Messer) 2.Messerablage in stabverleimter Buche für Schublade 60 cm T.47,3 cm (für 18 Messer) 1.Portacuchillos de haya listada para cajón 45 cm cm prof.47,3 cm (para 12 cuchillos) 2.Portacuchillos de haya listada para cajón 60 cm cm prof.47,3 cm (para 18 cuchillos)

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, based with recessed basket and all sink base units. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

1

4 86

2 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105512 2 - 31105513

ACCESSORI [05-2011]


47.3

35.5

1

47.3

50.6

2

Portacoltelli per cassetti “Orange” Knife rack for “Orange” drawers Porte-couteaux pour tiroirs “Orange” Messerablage für Schubladen “Orange” Portacuchillos para cajones “Orange”

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Non installable dans les coulissants inférieurs de : bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

1.Portacoltelli in faggio lamellare per cassetti da 45 cm prof.47,3 cm - coltello da cucina grande - acciaiarino - coltello disosso - coltello cucina medio - coltello pane - coltello prosciutto - coltello formaggio 2.Portacoltelli in faggio lamellare per cassetti da 60 cm prof.47.3 cm - coltello prosciutto grande - acciaiarino - forchettone arrosto - coltello da cucina grande - coltello disosso - coltello cucina medio - coltello prosciutto medio - coltello pane - coltello formaggio 1.Layered beech knife rack for 45 cm drawers, depth 47,3 cm - large kitchen knife - steel - boning knife - medium kitchen knife - bread knife - ham knife - cheese knife

1

2

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105514 2 - 31105515

ACCESSORI [05-2011]

2.Layered beech knife rack for 60 cm drawers, depth 47,3 cm - large ham knife - steel - carving fork - large kitchen knife - boning knife - medium kitchen knife - medium ham knife - bread knife - cheese knife

4 87


1.Porte-couteaux en hêtre lamellé-collé pour tiroirs de 45 cm prof.47,3 cm - grand couteau de cuisine - couteau à aiguiser - couteau à désosser - couteau de cuisine (format moyen) - couteau à pain - couteau à jambon - couteau à fromage 2.Porte-couteaux en hêtre lamellé-collé pour tiroirs de 60 cm prof.47,3 cm - grand couteau à jambon - couteau à aiguiser - fourchette à rôti - grand couteau de cuisine - couteau à désosser - couteau de cuisine (format moyen) - couteau à jambon (format moyen) - couteau à pain - couteau à fromage 1.Messerablage in stabverleimter Buche für Schubladen 45 cm prof.47,3 cm - Küchenmesser groß - Anzünder - Fleischmesser - Küchenmesser mittel - Brotmesser - Schinkenmesser - Käsemesser 2.Messerablage in stabverleimter Buche für Schubladen 60 cm prof.47,3 cm - Schinkenmesser groß - Anzünder - Bratengabel - Küchenmesser groß - Fleischmesser - Küchenmesser mittel - Schinkenmesser mittel - Brotmesser - Käsemesser 1.Portacuchillos de haya listada para cajones de 45 cm prof.47,3 cm - cuchillo grande de cocina - chaira - cuchillo deshuesador - cuchillo mediano de cocina - cuchillo pan - cuchillo jamón - cuchillo queso 2.Portacuchillos de haya listada para cajones de 60 cm prof.47,3 cm - cuchillo grande jamón - chaira - trinchante asado - cuchillo grande de cocina - cuchillo deshuesador - cuchillo mediano de cocina - cuchillo mediano jamón - cuchillo pan - cuchillo queso

4 88

ACCESSORI [05-2011]


1

2

Portacoltelli “Orange” per cassetti “Orange” knife-holder for drawers Range-couteaux “Orange” pour tiroirs Messerablage “Orange” für Schublade Portacuchillos “‘Orange’” para cajones

Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

1

2

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106069 2 - 31106070

ACCESSORI [05-2011]

1.Portacoltelli in faggio lamellare tinto Wengè per cassetti da 45 cm prof.47,3 cm - trinciapollo - coltello disossatore 15 cm - coltello pane - coltello cucina 20 cm - coltello taglia e affetta - coltello pane - affilacoltelli 2.Portacoltelli in faggio lamellare tinto Wengè per cassetti da 60 cm prof.47.3 cm - forchettone - affilacoltelli - coltello disossatore 15 cm - coltello pane - coltello cucina 20 cm - coltello taglia e affetta - coltello pane - trinciapollo - mannaia 1.Wengé stained lamellar beech knife-holder for 45 cm drawers with depth of 47.3 cm - chicken dicer - boning knife 15 cm - breadknife - kitchen knife 20 cm - cutting and slicing knife - breadknife - knife sharpener 2.Wengé stained lamellar beech knife-holder for 60 cm drawers with depth of 47.3 cm - large fork - knife sharpener - boning knife 15 cm - breadknife - kitchen knife 20 cm -cutting and slicing knife - breadknife - chicken dicer - cleaver

4 89


1.Range-couteaux en hêtre lamellé-collé teinté Wengé pour tiroirs 45 cm prof. 47,3 cm - ciseaux à volaille - couteau à désosser 15 cm - couteau à pain - couteau de cuisine 20 cm - couteau à couper et à trancher - couteau à pain - fusil à aiguiser 2.Range-couteaux en hêtre lamellé-collé teinté Wengé pour tiroirs 60 cm prof. 47,3 cm - grande fourchette - fusil à aiguiser - couteau à désosser 15 cm - couteau à pain - couteau de cuisine 20 cm - couteau à couper et à trancher - couteau à pain - ciseaux à volaille - couperet de cuisine 1.Messerablage aus Buche in der Farbe Wengè für Schubladen 45 cm Tiefe 47,3 cm - Geflügelschere - Ausbeinmesser 15 cm - Brotmesser - Küchenmesser 20 cm - Aufschnittmesser - Brotmesser - Messerschleifer 2.Messerablage aus Buche in der Farbe Wengè für Schubladen 60 cm Tiefe 47,3 cm - Fleischgabel - Messerschleifer - Ausbeinmesser 15 cm - Brotmesser - Küchenmesser 20 cm - Aufschnittmesser - Brotmesser - Geflügelschere - Beil 1.Portacuchillos en haya listada teñida de color Wengué para cajones de 45 cm prof. 47,3 cm - tijera para aves - cuchillo deshuesador 15 cm - cuchillo pan - cuchillo cocina 20 cm - cuchillo jamonero - cuchillo pan - afilador 2.Portacuchillos en haya listada teñida de color Wengué para cajones de 60 cm prof. 47,3 cm - trinchante - afilador - cuchillo deshuesador 15 cm - cuchillo pan - cuchillo cocina 20 cm - cuchillo jamonero - cuchillo pan - tijera para aves - hacheta

4 90

ACCESSORI [05-2011]


Portaccessori da cucina “Orange” “Orange” kitchen accessory drawer organiser Range accessoires de cuisine “Orange” Halterung für Küchenutensilien “Orange” Porta-accesorios de cocina “Orange”

Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

Portaccessori da cucina in faggio lamellare tinto Wengè per cassetto 60 cm prof.47,3 cm completo di: - coltello cucina - paletta servigelato - apriscatole universali - levatappi - scavino - arricciaburro - sbuccialimoni - levacapsule con forascatole - sbucciatore universale - manaretta - coltello formaggio - rotella tagliapasta/pizza ovale - spremiaglio - minigrattugia Kitchen accessory drawer organiser in Wengé stained lamellar beach for 60 cm drawer with depth of 47.3 cm complete with: - kitchen knife - ice cream scoop - universal tin opener - bottle opener - little scoop - butter curler - lemon peeler - bottle opener with tin piercer - universal peeler - cleaver - cheese knife - oval/pastry pizza cutting wheel - garlic press - mini grater Range accessoires de cuisine en hêtre lamellé-collé teinté Wengé pour tiroir 60 cm prof. 47,3 cm équipé de: - couteau de cuisine - portionneuse à glace - ouvre-boîte universel

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31106068

ACCESSORI [05-2011]

4 91


- tire-bouchon - moule pomme - coquilleur à beurre - zesteur - décapsuleur perce-boîte - éplucheur universel - petit couperet - couteau à fromage - Roulette à pâtisserie et à pizza ovale - presse-ail - mini râpe Halterung für Küchenutensilien aus Buche in der Farbe Wengè für Schubladen 60 cm Tiefe 47,3 cm, bestehend aus: - Küchenmesser - Eisservierlöffel - universelle Dosenöffner - Flaschenöffner - Aushöhlmesser - Butterroller - Zestenschneider - Flaschenöffner - Universalschäler - Fleischerbeil - Käsemesser - Teig-/Pizzaschneider - Knoblauchpresse - Minireibe Porta-accesorios de cocina en haya listada teñida de color Wengué para cajones de 60 cm prof. 47,3 cm, compuesto por: - cuchillo cocina - pala de helado - abrelatas universales - sacacorchos - descorazonador de manzanas - rizador de manteca - mondador de limones - destapador con abrelatas - mondador universal - hacheta - cuchillo quesos - rueda cortadora ovalada - prensa-ajos - mini-rallador

4 92

ACCESSORI [05-2011]


36.2

47.3

1

47.3

51.5

2

Portaspezie “Orange” per cassetto “Orange” spice rack for drawer Porte-épices “Orange” pour tiroir Gewürzkasten “Orange” für Schublade Portaespecias “Orange” para cajón

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Forniti senza spezie. Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Spices not supplied. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Fourni sans épices. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier.

1.Portaspezie in faggio lamellare per cassetti 45 cm prof.47,3 cm (5 vaschette in acciaio) 2.Portaspezie in faggio lamellare per cassetti 60 cm prof.47,3 cm (6 vaschette in acciaio) 1.Layered beech spice-pan rack for 45 cm drawers, depth 47.3 cm (5 steel pots) 2.Layered beech spice-pan rack for 60 cm drawers, depth 47.3 cm (6 steel pots) 1.Porte-épices en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 45 cm prof.47,3 cm (5 cuves en acier) 2.Porte-épices en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 60 cm prof.47,3 cm (6 cuves en acier) 1.Gewürzkasten in stabverleimter Buche für Schubladen 45 cm T.47,3 cm (5 Stahlbecken) 2.Gewürzkasten in stabverleimter Buche für Schubladen 60 cm T.47,3 cm (6 Stahlbecken) 1.Portaespecias de haya listada para cajones 45 cm prof.47,3 cm (5 cubetas de acero) 2.Portaespecias de haya listada para cajones 60 cm prof.47,3 cm (6 cubetas de acero)

Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Ohne Gewürze. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. No incluyen las especias. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

1

2

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105518 2 - 31105519

ACCESSORI [05-2011]

4 93


36.2

47.3

1

47.3 51.2

2

Portaspezie con vasetti in vetro “Orange” per cassetti “Orange” spice rack with glass jars for drawers Porte-épices avec pots en verre “Orange” pour tiroirs Gewürzkasten mit Glasbehältern “Orange” für Schubladen Portaespecias con frascos de vidrio “Orange” para cajones

1.Portaspezie in faggio lamellare con vasetti in vetro e macina per cassetti 45 cm prof.47,3 cm 2.Portaspezie in faggio lamellare con vasetti in vetro e macina per cassetti 60 cm prof.47,3 cm 1.layered beech spice rack with glass jars and grinder for 45 cm drawers depth 47.3 cm 2.layered beech spice rack with glass jars and grinderfor 60 cm drawers depth 47.3 cm 1.Porte-épices en hêtre lamellé-collé avec pots en verre et moulin pour tiroirs de 45 cm prof.47,3 cm 2.Porte-épices en hêtre lamellé-collé avec pots en verre et moulin pour tiroirs de 60 cm prof.47,3 cm 1.Gewürzkasten aus stabverleimter Buche mit Glasbehältern und Mühle für Schubladen 45 cm T.47,3 cm 2.Gewürzkasten aus stabverleimter Buche mit Glasbehältern und Mühle für Schubladen 60 cm T.47,3 cm 1.Portaespecias de haya listada con frascos de vidrio y molinillo para cajones 45 cm prof.47,3 cm 2.Portaespecias de haya listada con frascos de vidrio y molinillo para cajones 60 cm prof.47,3 cm

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

1

4 94

2 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105509 2 - 31105510

ACCESSORI [05-2011]


47.3 51

Set utensili bricolage “Orange” “Orange” DIY tool set Ensemble d’outils de bricolage “Orange” Werkzeugkasten “Orange” Juego de herramientas “Orange”

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

Set utensili bricolage per cassetto 60 cm alluminio prof.47,3 cm sottoforno: - serie di chiavi inglesi - martello - cacciaviti - taglierino - tenaglie - pappagallo - metro - torcia elettrica Set of DIY tools for 60 cm aluminium oven bottom drawer depth 47.3 cm: - set of spanners - hammer - screwdriver - Stanley knife - pliers - wrench - tape measure - electric torch Ensemble d’outils de bricolage pour tiroir 60 cm aluminium prof.47,3 cm sous four: - lot de clés anglaises - marteau - tournevis - cutter - tenailles - pince perroquet - mètre - torche électrique Werkzeugkasten f. Schublade 60 cm Aluminium T.47,3 cm unter Herd: - Satz Engländer - Hammer - Schraubendreher - Tapezierermesser - Beißzangen - Engländer - Maßband - Taschenlampe

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105495

ACCESSORI [05-2011]

4 95


Juego de herramientas para caj贸n aluminio 60 cm prof.47,3 cm bajo horno: - serie de llaves inglesas - martillo - destornillador - cuter - tenazas - pico de loro - metro - linterna el茅ctrica

4 96

ACCESSORI [05-2011]


20.6

46

1

46

35.6

2

46

50.6

3

Portaposate “Kilter” “Kilter” cutlery rack Ramasse-couverts “Kilter” Besteckkasten “Kilter” Cubertero “Kilter”

1.Portaposate in materiale plastico, finitura grigia, per cassetto 30 cm prof.47,3 2. Portaposate in materiale plastico, finitura grigia, per cassetto 45 cm prof.47,3 3.Portaposate in materiale plastico, finitura grigia, per cassetto 60 cm prof.47,3 4.Portaposate in materiale plastico, finitura grigia, per cassetto 90 cm prof.47,3 5.Inserto tagliere/portacoltelli (inseribile solo su portaposate 60-90 cm) 6.Inserto portaspezie (inseribile solo su portaposate 60-90 cm)

46

80.6

4

13.4

8

1.Ramasse-couverts en plastique, finition grise, pour tiroir 30 cm prof.47,3 2.Ramasse-couverts en plastique, finition grise, pour tiroir 45 cm prof.47,3 3.Ramasse-couverts en plastique, finition grise, pour tiroir 60 cm prof.47,3 4.Ramasse-couverts en plastique, finition grise, pour tiroir 90 cm prof.47,3 5.Planche à découper/porte-couteaux (uniquement pour range-couverts 60-90 cm) 6.Porte-épices (uniquement pour ramasse-couverts 60-90 cm)

37.5

38.8

1.Plastic cutlery rack, grey finish, for 30 cm drawer, depth 47.3 2. Plastic cutlery rack, grey finish, for 45 cm drawer, depth 47.3 3.Plastic cutlery rack, grey finish, for 60 cm drawer, depth 47.3 4.Plastic cutlery rack, grey finish, for 90 cm drawer, depth 47.3 5.Chopping board/knife block insert (can only be used with 60-90 cm cutlery rack) 6.Spice rack insert (can only be used with 60-90 cm cutlery rack)

4

1.Besteckablage aus Plastik, grau, für Schublade 30 cm Tiefe 47,3 2.Besteckablage aus Plastik, grau, für Schublade 45 cm Tiefe 47,3 3.Besteckablage aus Plastik, grau, für Schublade 60 cm Tiefe 47,3 4.Besteckablage aus Plastik, grau, für Schublade 90 cm Tiefe 47,3 5.Einsatz Brotschneidebrett/Messerablage (nur für Besteckablage 60-90 cm) 6.Einsatz f. Gewürze (nur für Besteckablage 60-90 cm) 1.Cubertero de material plástico acabado gris, para cajón 30 cm prof.47,3 2.Cubertero de material plástico acabado gris, para cajón 45 cm prof.47,3 3.Cubertero de material plástico acabado gris, para cajón 60 cm prof.47,3 4.Cubertero de material plástico acabado gris, para cajón 90 cm prof.47,3 5.Tajo / portacuchillos (instalable sólo sobre cubertero 60-90 cm) 6.Tajo / especiero (instalable sólo sobre cubertero 60-90 cm)

39.4

5

ACCESSORI [01-2015]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106251 2 - 31106252 3 - 31106253 4 - 31106254 5 - 31106255 6 - 31106256

4 96.1



47.3

1

47.3

2

47.3

3

Portaposate “Situs” “Situs” cutlery rack Ramasse-couverts “Situs” Besteckkasten “Situs” Cubertero “Situs”

Non inseribile sui cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Non installabile su cassetti e cestelli con sponde in legno. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Cannot be installed in drawers and baskets with wooden side.

1.30 cm wooden cutlery rack depth 47.3 cm 2.45 cm wooden cutlery rack depth 47.3 cm 3.60 cm wooden cutlery rack depth 47.3 cm

Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Non installable sur les tiroirs et paniers avec côtés en bois.

1.Ramasse-couverts en bois 30 cm prof.47,3 cm 2.Ramasse-couverts en bois 45 cm prof.47,3 cm 3.Ramasse-couverts en bois 60 cm prof.47,3 cm

Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. Nicht montierbar auf Schubladen und Auszügen mit Holzseiten.

1.Besteckkasten aus Holz 30 cm T.47,3 cm 2.Besteckkasten aus Holz 45 cm T.47,3 cm 3.Besteckkasten aus Holz 60 cm T.47,3 cm

No puede aplicarse en cajones y cestos con laterales de madera. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100001 2 - 31100002 3 - 31100003

ACCESSORI [05-2011]

1.Portaposate in legno 30 cm prof.47,3 cm 2.Portaposate in legno 45 cm prof.47,3 cm 3.Portaposate in legno 60 cm prof.47,3 cm

1.Cubertero en madera 30 cm prof.47,3 cm 2.Cubertero en madera 45 cm prof.47,3 cm 3.Cubertero en madera 60 cm prof.47,3 cm

4 97


47.3

1

47.3

2

1

Portaposate e portacoltelli “Situs” “Situs” cutlery and knife rack Ramasse-couverts et porte-couteaux “Situs” Besteckkasten und Messerablage “Situs” Cubertero y porta cuchillos “Situs” 1.Portaposate e portacoltelli in legno 60 cm prof.47,3 cm 2.Portaposate e portacoltelli in legno 90 cm prof.47,3 cm 1.60 cm wooden cutlery and knife rack depth 47.3 cm 2.90 cm wooden cutlery and knife rack depth 47.3 cm 1.Ramasse-couverts et porte-couteaux en bois 60 cm prof.47,3 cm 2.Ramasse-couverts et porte-couteaux en bois 90 cm prof.47,3 cm 1.Besteckkasten und Messerablage aus Holz 60 cm prof.47,3 cm 2.Besteckkasten und Messerablage aus Holz 90 cm prof.47,3 cm 1.Cubertero y porta cuchillos en madera 60 cm prof.47,3 cm 2.Cubertero y porta cuchillos en madera 90 cm prof.47,3 cm

Non inseribile sui cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Non installabile su cassetti e cestelli con sponde in legno. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Cannot be installed in drawers and baskets with wooden sides. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Non installable sur les tiroirs et paniers avec côtés en bois.

2

4 98

Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. Nicht montierbar auf Schubladen und Auszügen mit Holzseiten. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. No puede aplicarse en cajones y cestos con laterales de madera. CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105463 2 - 31100004

ACCESSORI [05-2011]


1

2

Portapellicole “Situs” “Situs” film-holder Porte-rouleaux “Situs” Alufolienhalter “Situs” Porta-películas “Situs”

Non installabile su cassetti e cestelli con sponde in legno. Cannot be installed in drawers and baskets with wooden sides. Non installable sur les tiroirs et paniers avec côtés en bois. Nicht montierbar auf Schubladen und Auszügen mit Holzseiten. No puede aplicarse en cajones y cestos con laterales de madera.

1.Portapellicole in Alluminio 45 cm 2.Portapellicole in Alluminio 60 cm 1.45 cm Aluminium film-holder 2.60 cm Aluminium film-holder 1.Porte-rouleaux de 45 cm en Aluminium 2.Porte-rouleaux de 60 cm en Aluminium 1.Alufolienhalter 45 cm 2.Alufolienhalter 60 cm 1.Porta-películas de Aluminio 45 cm 2.Porta-películas de Aluminio 60 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100023 2 - 31100025

ACCESSORI [05-2011]

4 99


47.3

28

1

47.3 38

2

29

47.3

38

3 1 3

Portaposate “Single” “Single” cutlery rack Ramasse-couverts “Single” Besteckkasten “Single” Cubertero “Single”

1.Portaposate Acciaio 45 cm prof.47,3 cm 2.Portaposate Acciaio 60 cm prof.47,3 cm 3.Portaposate Acciaio 90 cm prof.47,3 cm 1.45 cm steel cutlery rack, depth 47,3 cm 2.60 cm steel cutlery rack, depth 47,3 cm 3.90 cm steel cutlery rack, depth 47,3 cm 1.Ramasse-couverts Acier de 45 cm prof.47,3 cm 2.Ramasse-couverts Acier de 60 cm prof.47,3 cm 3.Ramasse-couverts Acier de 90 cm prof.47,3 cm 1.Besteckkasten aus Stahl 45 cm T.47,3 cm 2.Besteckkasten aus Stahl 60 cm T.47,3 cm 3.Besteckkasten aus Stahl 90 cm T.47,3 cm

Non inseribile sui cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

1.Cubertero de Acero de 45 cm prof.47,3 cm 2.Cubertero de Acero de 60 cm prof.47,3 cm 3.Cubertero de Acero de 90 cm prof.47,3 cm

1

4 100

2 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100062 2 - 31100063 3 - 31105520 ACCESSORI [05-2011]


47.3

36.3

1

47.3 51.3

2

35.5

47.3

10.3 35.5

3 3

Portaposate “Reset” “Reset” cutlery rack Ramasse-couverts “Reset” Besteckkasten “Reset” Cubertero “Reset”

1.Portaposate 45 cm prof.47,3 cm con divisori orizzontali posizionabili 2.Portaposate 60 cm prof.47,3 cm con divisori orizzontali posizionabili 3.Portaposate 90 cm prof.47,3 cm composto da 2 portaposate singoli e portaspezie centrale con divisori orizzontali posizionabili: - Pepe Nero - Paprika - Origano - Semi di Finocchio - Curry - Preparato x arrosto

1

1.45 cm cutlery rack depth 47.3 cm (b) with adjustable horizontal partitions 2.60 cm cutlery rack depth 47.3 cm (b) with adjustable horizontal partitions 3.90 cm cutlery rack depth 47.3 cm (b) comprising 2 single cutlery inserts with spice rack in centre, adjustable horizontal partitions: - Black Pepper - Paprika - Oregano - Fennel Seeds - Curry Powder - Roast meat herb/spice mix 1.Ramasse-couverts 45 cm prof.47,3 cm avec séparateurs horizontaux positionnables 2.Ramasse-couverts 60 cm prof.47,3 cm avec séparateurs horizontaux positionnables 3.Ramasse-couverts 90 cm prof.47,3 cm composé de 2 porte-couverts et d’un porte-épices central avec séparateurs horizontaux positionnables: - Poivre Noir - Paprika - Origan - Graines de Fenouil - Curry - Préparation pour rôti

2 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105497 2 - 31105498 3 - 31105499

ACCESSORI [05-2011]

1.Besteckkasten 45 cm T.47,3 cm mit versetzbaren horizontalen Trennelementen 2.Besteckkasten 60 cm T.47,3 cm mit versetzbaren horizontalen Trennelementen 3.Besteckkasten 90 cm T.47,3 cm mit Gewürzabteil bestehend aus 2 einzelnen Besteckkästen und Gewürzablage in der Mitte Versetzbare horizontale Trennelemente:

4 101


- schwarzer Pfeffer - Paprika - Origano - Fenchel - Curry - Bratengewürzmischung 1.Cubertero 45 cm prof.47,3 cm con separadores horizontales regulables 2.Cubertero 60 cm prof.47,3 cm con separadores horizontales regulables 3.Cubertero 90 cm prof.47,3 cm compuesto por 2 cuberteros separados y portaespecias central y separadores horizontales regulables: - Pimienta negra - Paprika - Orégano - Semillas de Hinojo - Curry - Preparación para asado

Non inseribile sui cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken.

4 102

ACCESSORI [05-2011]


47.3 8.7

Portacoltelli “Reset” “Reset” knife rack Porte-couteaux “Reset” Messerablage “Reset” Portacuchillos “Reset”

Inseribile in tutti i portaposate “Reset”. Can be installed in all “Reset” cutlery racks. Installable sur tous les ramasse-couverts “Reset”. Für alle Besteckkästen “Reset” geeignet. Se coloca en todos los cuberteros “Reset”.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105500

ACCESSORI [05-2011]

Portacoltelli in legno per portaposate “Reset” Wooden knife rack for “Reset” cutlery rack Porte-couteaux en bois pour ramasse-couverts “Reset” Messerablage aus Holz für Besteckkasten “Reset” Portacuchillos de madera para cubertero “Reset”

4 103


21

47.3

1

21

47.3

2

21

47.3

3

Accessori Passe-Partout per basi con cassetti e cestelli prof.50 cm Passe-Partout accessories for base units with drawers and baskets, depth 50 cm Accessoires Passe-Partout pour bas avec tiroirs et paniers prof.50 cm Zubehör Passe-Partout für Unterschränke mit Schubladen und Auszügen T. 50 cm Accesorios Passe-Partout para bases con cajones y cestos prof.50 cm

21

47.3

4

21

47.3

5

8.9

47.3

6

8.9

47.3

7

4 104

1 - 31105540 1a - 31106029 2 - 31105501 2a - 31106031 3 - 31105541 3a - 31106030

4 - 31105542 4a - 31106032 5 - 31105543 6 - 31105535 6a - 31106038 7 - 31105534

7a - 31106037 8 - 31105538 8a - 31106041 9 - 31105537 9a - 31106040 10 - 31105539

10a - 31106205 10b - 31106206 11 - 31105502 11a - 31106033 12 - 31105503 12a - 31106034

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 13 - 31105465 16 - 31105545 19 - 31105550 13a - 31106035 16a - 31106043 19a - 31106046 14 - 31105511 17 - 31105546 20 - 31105551 14a - 31106036 17a - 31106044 20a - 31106047 15 - 31105544 18 - 31105547 21 - 31105552 15a - 31106042 18a - 31106045 21a - 31106048

ACCESSORI [10-2012]


INSERTI / INSERTS / COMPARTIMENTS / EINSÄTZE / ACCESORIOS

i1 8.9

i2

47.3

8

19 15 8.9

16

17

47.3

20

21

22

21a

22a

18

i1

i2

9

30

47.3

19a 10

15a

16a

17a

i3

20a

18a

i4

i5

10a 23

24 26

25 36

47.3

i4

i3

i5

11

47.3

51

23a

24a 25a

26a

i6

12

47.3

51

13

81

27

47.3

28

28a

27 - 28-28a Inseribili contemporaneamente nel portaposate (foto n.1) 27 - 28-28a Can be fitted into the cutlery rack together (photo 1) 27 - 28-28a Peuvent être placés ensemble dans le ramasse-couverts (photo 1) 14

ACCESSORI [10-2012]

CODICE - CODE 22 - 31105553 22a - 31106049 23 - 31105554 23a - 31106050 24 - 31105549 24a - 31106052

CODE - CODE - CÓDIGO 25 - 31105555 28a - 31106055 25a - 31106054 29 - 31105529 26 - 31105556 29a - 31106056 26a - 31106053 30 - 31105530 27 - 31105558 30a - 31106057 28 - 31105557 31 - 31105531

27 - 28-28a Können gemeinsam in der Besteckablage eingesetzt werden (Foto 1) 27 - 28-28a Pueden colocarse juntos en el cubertero (foto 1)

31a - 31106058

4 105


PORTAPOSATE / CUTLERY RACK / RANGE-COUVERTS / BESTECKKASTEN / CUBERTERO A - Elementi per cassetti 30 cm / Elements for 30 cm drawers / Eléments pour tiroirs 30 cm/ Elemente für Schubladen 30 cm / Elementos para cajones 30 cm N.B. i numeri rappresentano la sede per il possibile posizionamento degli inserti NOTE: the numbers indicate the points where inserts can be fitted N.B. les nombres représentent le positionnement possible des compartiments NB: Die Zahlen geben an, wo die Einsätze platziert werden können Nota: Los números indican el compartimento para la posible colocación de los accesorios

11

45

15

A 10

i6

16

i2

1

2

44

3

4

5

10

44

17

i6 i2

10

44

18 1a

2a

3a

4a

C

B

Distanziatori/Spacers/Séparateurs/ Trennelemente/Distanciadores

10

26.4

10

26.4

Elemento aggiuntivo / Additional element /Elément supplémentaire / Zusatzelement /Elemento suplementario 19

20 6

7

8

9

10 Portacapsule caffè / Coffee capsule holder/Porte-capsules de café / Kaffeekapselhalter/ Portacápsulas del café 10

26.4

10

26.4

21

6a

7a

8a

9a

10a

10b 22

4 106

ACCESSORI [10-2012]


D Elemente für Schubladen 45 cm / Elementos para cajones 45 cm

Elementi per cassetto 45 cm / Elements for 45 cm drawers / Eléments pour tiroirs 45 cm /

8.5

20.4

i4

i4

i3

i3

23 i2

20.6

7.5

i2

i2

i2

11

i2

i2

11a

E Elemente für Schubladen 60 cm / Elementos para cajones 60 cm

Elementi per cassetto 60 cm / Elements for 60 cm drawers /Eléments pour tiroirs 60 cm /

24

23.8

26.4

i4

i4

i3

i3

i1

i1 i2

25

i2

i2

i2

12

i2

12a

26.4

23.8

i2

26 i1

i1 i5

16

i5

42.2

13

13a

27

F Elemente für Schubladen 90 cm / Elementos para cajones 90 cm

Elementi per cassetto 90 cm / Elements for 90 cm drawers /Eléments pour tiroirs 90 cm /

17.2

i4

44

i3

28

i1 i2

i2

i2

i2

i5

i2

i5

46.5

5.2

55.5

14 29

i4 i3

46.5

i1 i2

85.4

i2

i2

5.2

30 14a

4 ACCESSORI [10-2012]

107


Esempi di componibilità dei cassetti / Drawer modularity examples / Exemples de modularité des tiroirs / Beispiele für die Zusammenstellung der Schubladen / Ejemplos de modularidad de los cajones 46.5

CASSETTI 60 cm / DRAWERS 60 cm / TIROIRS 60 cm / SCHUBLADE 60 cm / CAJONES 60 cm

+

i6

i2

C

A

+

115.5

+

31

A

B

A

5.2

CASSETTI 90 cm / DRAWERS 90 cm / TIROIRS 90 cm / SCHUBLADEN 90 cm / CAJONES 90 cm

i2

i4

i4

i4

i3

i3

i3

i2

i2

+ +

D

B

i2

i2

i2

i2

i4

i3

i3

i2

i2

i2

+

C

i1

i2

i2

E

+

E

D

i4

i1

i2

i1

i2

C

i2

+ + B

E

A

CASSETTI 120 cm / DRAWERS 120 cm / TIROIRS 120 cm / SCHUBLADEN 120 cm / CAJONES 120 cm

+ +

+

i1

i5

B

C

E

A

i4 i3 i1

i2

i2

i2

i2

i5

+ C

F

i4 i3 i1

i2

i2

i2

F

i2

i5

+ + B

i6

A

4 108

ACCESSORI [10-2012]


i4

+ +

i1

i5

i3 i1

i2

B

E

i2

i2

E

Portaposate sottotop / Under-top cutlery tray / Casier à couverts sous plan / Unterbau-Besteckeinsatz / Cubertero bajo encimera N.B. i numeri rappresentano la sede per il possibile posizionamento degli inserti N.B. the numbers indicate the points where inserts can be fitted N.B. les nombres représentent le positionnement possible des compartiments NB: Die Zahlen geben an, wo die Einsätze platziert werden können NOTA: Los números indican el compartimento para la posible colocación de los accesorios

i3

i3

i1

i1 i2

i2

i2

i2

i2

i2

29

29a

i4 i3 i1 i2

i2

i2

i2

i5

30

i4 i3 i1 i2

i2

i2

i2

i5

30a

4 ACCESSORI [10-2012]

109


i4 i3 i1 i6

i1 i2

i2

i2

i2

i5

31

i4 i3 i1 i6

i1 i2

i2

i2

i2

i5

31a

1. Portaposate vuoto per cassetto da 30 cm 2. Portaposate in faggio lamellare per cassetto da 30 cm 3. Portacoltelli per cassetto da 30 cm 4. Tagliere pane per cassetto da 30 cm 5. Portaspezie con 8 vasi portaspezie inox vuoti per cassetti da 30 cm 6. Elemento distanziatore vuoto 7. Elemento distanziatore vuoto con 4 vasetti inox 8. Elemento distanziatore con 4 vasi portaspezie inox vuoti 9. Elemento distanziatore con mattarello in Acciaio 10. Elemento aggiuntivo portaspezie 30 cm con 12 vasi vuoti 10a. Elemento aggiuntivo portacapsule caffè Nespresso 30 cm predisposto per 50 capsule 11. Portaposate in faggio lamellare per cassetto 45 cm 12. Portaposate in faggio lamellare per cassetto 60 cm 13. Portaposate in faggio lamellare per cassetto 60 cm 14. Portaposate in faggio lamellare per cassetto 90 cm 15. Inserto portarotolo 16. Inserto portacoltelli 17. Inserto coltelli “Profilo” (coltello pane, prosciutto, formaggio, cucina piccolo) 18. Inserto coltelli “Forgiati” (coltello pane, prosciutto, formaggio, cucina piccolo) 19. Inserto coltelli forgiati da tavola 20. Inserto coltelli forgiati da costata 21. Inserto forchette 22. Inserto cucchiai 23. Inserto cucchiaini 24. Inserto portaspezie con vasetti inox 25. Inserto tagliere pane 26. Inserto bilancia 27. Tagliere polietilene 28. Tagliere legno 29. Portaposate sottotop per cestello 60 cm 30. Portaposate sottotop per cestello 90 cm 31. Portaposate sottotop per cestello 120 cm 1. Empty cutlery rack for 30 cm drawer 2. Cutlery rack in layered beech for 30 cm drawer 3. Knife rack for 30 cm drawer 4. Breadboard for 30 cm drawer 5. Spice rack with 8 empty stainless steel jars for 30 cm drawers 6. Empty spacer element 7. Empty spacer element with 4 stainless steel jars 8. Empty spacer element with 4 stainless steel spice jars 9. Spacer element with Steel rolling-pin 10. Extra 30 cm spice rack element with 12 empty jars 10a. Extra 30 cm Nespresso coffee capsule holder that can contain 50 capsules 11. Cutlery rack in layered beech for 45 cm drawer 12. Cutlery rack in layered beech for 60 cm drawer

4 110

ACCESSORI [10-2012]


Legno in Faggio lamellare impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi e in Faggio tinto Wengè. Il 10a -10b viene fornito senza capsule. Il 24 è non inseribile nei portaposate posizionati nel primo cassetto dei modelli con gola e nel primo cassetto alluminio o metallo di basi per piano cottura. Il 24 è non inseribile nei sottotop installati nel primo cestello di basi per piano cottura e basi da 120 cm. Il 27 e il 28 si possono inserire contemporaneamente nel portaposate N.1. I portaposate e i sottotop non sono inseribili sui cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. E’ possibile l’abbinamento tra loro dei vari accessori. Gli elementi sottotop sono istallabili all’interno di basi con cestelli estraibili, fissando ai fianchi le guide metalliche in dotazione. Apertura indipendente dal frontale. Per i modelli con gola non inseribile nel primo cestello. Il 31 non è inseribile nel primo cestello della base 120 per p.cottura e nel primo cestello delle basi con gola. Il 29-30-31 sono installabili anche su modelli Scavolini basic, solamente se dotati di ‘Kit Blumotion’ Il 29-30-31 non sono inseribili nel primo cestello base per piano cottura nei modelli: Mood Flat Line doppia gola, Tetrix e LiberaMente doppia gola. Layered beech wood impregnated with natural aromitised citrus oils and in wengé stained beech. 10a -10b is supplied without capsules. 24 cannot be fitted in cutlery racks in the top drawer of models with aluminium handle grooves or metal top drawer of hob base units. 24 cannot be installed as worktop accessory in the top basket of hob base units and 120 cm base units. 27 and 28 can be fitted together in cutlery rack N.1. Cutlery racks and basket top racks cannot be fitted on the

bottom baskets of curved base units, base units with recessed basket, and all sink base units. The various accessories can be combined. Basket top rack scan be installed in base units with pull-out baskets by fixing the metal guides supplied on the sides. Opening independant from the drawer/base front. Cannot be installed in top basket for models with handle groove. 31 cannot be installed in models with handle groove and in the first basket of 120 cm hob base units. 29-30-31 can also be installed on Scavolini Basic models, if fitted with “Blumotion Kit” only 29-30-31 cannot be inserted in the first base unit basket for hob in the models: Mood Flat Line double handle groove, Tetrix and LiberaMente with double handle groove. Bois hêtre lamellé-collé imprégné d’huiles naturelles aromatisées aux agrumes ou hêtre teinté Wengé. L’élément 10a - 10b est fourni sans capsules. L’élément 24 ne peut pas être installé dans les range-couverts placés dans le premier tiroir des modèles avec rainure et dans le premier tiroir en aluminium ou en métal des éléments bas pour plan de cuisson. L’élément 24 ne peut pas être placé dans les éléments sous-plans installés dans le premier panier des éléments bas pour plan de cuisson et des éléments bas de 120 cm. Les éléments 27 et 28 peuvent être installés ensemble dans le range-couverts N°1 Les range-couverts et les éléments sous plan ne sont pas installables dans les paniers inférieurs de: bas courbes, bas avec panier déplacé vers l’arrière et tous les bas pour évier. Il est possible d’associer les accessoires entre eux. Les éléments sous plan sont installables à l’intérieur de éléments bas avec paniers coulissants, en fixant sur les côtés les glissières métalliques fournies en dotation. Ouverture indépendante de la façade. Pour les modèles avec rainure, ils ne peuvent être insérés dans le premier panier. L’élément 31 ne peut être inséré dans les modèles avec rainure et dans le premier panier des éléments bas bas 120 pour plan de cuisson. Les éléments 29-30-31 peuvent être également installés sur les

13. Cutlery rack in layered beech for 60 cm drawer 14. Cutlery rack in layered beech for 90 cm drawer 15. Kitchen roll holder insert 16. Knife rack insert 17. “Profilo” knife rack insert (bread knife, ham knife, cheese knife, small kitchen knife) 18. “Forgiati” knife rack insert (bread knife, ham knife, cheese knife, small kitchen knife) 19. “Forgiati” table knife rack insert 20. “Forgiati” steak knife rack insert 21. Fork insert 22. Spoon insert 23. Teaspoon insert 24. Spice rack insert with stainless steel jars 25. Breadboard insert 26. Kitchen scales insert 27. Polyethylene chopping-board 28. Wooden chopping-board 29. Basket-top cutlery rack for 60 cm basket 30. Basket-top cutlery rack for 90 cm basket 31. Basket-top cutlery rack for 120 cm basket 1. Range-couverts vide pour tiroir de 30 cm 2. Range-couverts en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 30 cm 3. Porte-couteaux pour tiroir de 30 cm 4. Planche à découper le pain pour tiroir de 30 cm 5. Porte-épices avec 8 pots à épices en inox vides pour tiroirs de 30 cm 6. Elément séparateur vide 7. Elément séparateur vide avec 4 pots en inox 8. Elément séparateur vide avec 4 pots en inox vides 9. Elément séparateur avec rouleau à pâtisserie en Acier 10. Elément supplémentaire porte-épices 30 cm avec 12 pots vides 10a. Élément supplémentaire porte-capsules de café Nespresso 30 cm prédisposé pour 50 capsules 11. Range-couverts en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 45 cm 12. Range-couverts en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 60 cm 13. Range-couverts en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 60 cm 14. Range-couverts en hêtre lamellé-collé pour tiroir de 90 cm 15. Compartiment porte-rouleau 16. Compartiment porte-couteaux 17. Compartiment couteaux «Profilo» (couteau à pain, jambon, fromage, de cuisine petit format) 18. Compartiment couteaux «Forgiati» (couteau à pain, jambon, fromage, de cuisine petit format) 19. Compartiment couteaux de table forgés 20. Compartiment couteaux à steak forgés 21. Compartiment fourchettes 22. Compartiment cuillères à soupe 23. Compartiment cuillères à café 24. Compartiment porte-épices avec pots en inox 25. Compartiment planche à découper le pain 26. Compartiment balance 27. Planche à découper en polyéthylène 28. Planche à découper en bois 29. Range-couverts sous plan pour panier de 60 cm 30. Range-couverts sous plan pour panier de 90 cm 31. Range-couverts sous plan pour panier de 120 cm 1. Leere Besteckablage für Schublade 30 cm 2. Besteckablage aus stabverleimter Buche für Schublade 30 cm 3. Messerablage für Schublade 30 cm 4. Brotschneidebrett für Schublade 30 cm 5. Gewürzablage mit 8 leeren Edelstahlbehältern für Schublade 30 cm 6. Leeres Trennelement 7. Leeres Trennelement mit 4 Edelstahlbehältern 8. Trennelement mit 4 leeren Edelstahl-Gewürzbehältern 9. Trennelement mit Teigroller aus Edelstahl 10. Zusatzelement Gewürzablage 30 cm mit 12 leeren Behältern 10a. Zusätzliches Kaffeekapselhalterelement Kaffee Nespresso 30 cm für 50 Kapseln 11. Besteckablage aus stabverleimter Buche für Schublade 45 cm 12. Besteckablage aus stabverleimter Buche für Schublade 60 cm 13. Besteckablage aus stabverleimter Buche für Schublade 60 cm 14. Besteckablage aus stabverleimter Buche für Schublade 90 cm 15. Einsatz Küchenrollenhalter 16. Einsatz Messerablage 17. Einsatz f. Messer “Profilo” (Brot-, Schinken-, Käse-, kleines Küchenmesser) 18. Einsatz f. Messer “Forgiati” (Brot-, Schinken-, Käse-, kleines Küchemesser) 19. Einsatz f. geschmiedete Tischmesser 20. Einsatz f. geschmiedete Fleischmesser 21. Einsatz f. Gabeln 22. Einsatz f. Esslöffel 23. Einsatz f. kl. Löffel 24. Einsatz f. Gewürze mit Edelstahlbehältern 25. Einsatz Brotschneidebrett 26. Einsatz Waage 27. PE-Schneidebrett 28. Holzbrett

4 ACCESSORI [10-2012]

111


29. Unterbau-Besteckablage für Auszug 60 cm 30. Unterbau-Besteckablage für Auszug 90 cm 31. Unterbau-Besteckablage für Auszug 120 cm 1. Cubertero vacío para cajón de 30 cm 2. Cubertero de haya listada para cajón de 30 cm 3. Portacuchillos para cajón de 30 cm 4. Tabla de cortar pan para cajón de 30 cm 5. Portaespecias con 8 frascos acero inox vacíos para cajones de 30 cm 6. Compartimento distanciador vacío 7. Compartimento distanciador vacío con 4 frascos acero inox 8. Compartimento distanciador con 4 frascos portaespecias acero inox vacíos 9. Compartimento distanciador con rollo de amasar Acero 10. Elemento suplementario portaespecias 30 cm con 12 frascos vacíos 10a. Elemento adicional portacápsulas de café Nespresso30 cm preparado para 50 cápsulas 11. Cubertero de haya laminar para cajón 45 cm 12. Cubertero de haya laminar para cajón 60 cm 13. Cubertero de haya laminar para cajón 60 cm 14. Cubertero de haya laminar para cajón 90 cm 15. Accesorio portarrollo 16. Accesorio portacuchillos 17. Accesorio cuchillos “Profilo” (cuchillo pan, jamón, queso, cocina pequeño) 18. Accesorio cuchillos “Forgiati” (cuchillo pan, jamón, queso, cocina pequeño) 19. Accesorio cuchillos de mesa forjados 20. Accesorio cuchillos forjados para carne 21. Accesorio tenedores 22. Accesorio cucharas 23. Accesorio cucharillas 24. Accesorio portaespecias con frascos acero inox 25. Accesorio tabla de cortar pan 26. Accesorio balanza 27. Tabla de cortar de polietileno 28. Tabla de cortar de madera 29. Cubertero bajo encimera para cesto 60 cm 30. Cubertero bajo encimera para cesto 90 cm 31. Cubertero bajo encimera para cesto 120 cm

modèles Scavolini basic équipés du «Kit Blumotion». Les éléments 29-30-31 ne peuvent pas être insérés dans le premier panier de l’élément bas pour plan de cuisson dans les modèles: Mood Flat Line double rainure, Tetrix et LiberaMente double rainure Lamellenbuchenholz, mit natürlichen, mit Zitrusduft aromatisierten Ölen imprägniert und Buchenholz in der Farbe Wengè. 10a -10b werden ohne Kapseln geliefert. Artikel 24 passen nicht in die Besteckablagen in der ersten Schublade der Modelle mit Griffrille und in die erste Alu- oder Metallschublade von Unterschränken für Kochfelder. Artikel 24 passen nicht in die Unterbauelemente im ersten Auszug von Kochfeld-Unterschränken und Unterschränken 120 cm. Artikel 27 und 28 können zusammen in di Besteckablage Nr.1 eingelegt werden. Die Besteckablagen und die Unterbauelemente können nicht in die unteren Körbe von geschwungenen Unterschränken, Unterschränken mit zurückversetztem Auszug und Spülenunterschränken montiert werden. Die diversen Zubehörelemente können miteinander kombiniert werden. Die Unterbauelemente können in Unterschränken mit Ausziehkörben installiert werden, indem die mitgelieferten Metallführungen seitlich befestigt werden. Öffnung unabhängig von der Front. Kann bei Modellen mit Griffrille nicht im ersten Auszug montiert werden. Artikel 31 nicht für Modelle mit Griffrille und den ersten Auszug des Kochfeld-Unterschranks 120 geeignet. Artikel 29-30-31 können auch auf den Modellen Scavolini basic montiert werden, wenn diese mit dem ‘Kit Blumotion’ ausgestattet sind. 29-30-31 können bei den folgenden Modellen nicht im ersten Unterschrankkorb für das Kochfeld eingesetzt werden: Mood Flat Line doppelte Griffrille, Tetrix und LiberaMente doppelte Griffrille.

Madera de Haya laminar, impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos y de Haya teñida Wengué. El 10a -10b se suministra sin cápsulas. Los accesorios 24 no pueden colocarse en los cuberteros del primer cajón de los modelos con perfil tirador así como en el primer cajón de aluminio o metal de las bases para plano de cocción. Los n. 24 no pueden colocarse en los cajones bajo encimera instalados en el primer cesto de las bases para planos de cocción y bases de 120 cm. Los n. 27 y 28 pueden colocarse juntos en el cubertero n. 1. Los cuberteros y accesorios bajo encimera no se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. Es posible la combinación de todos los accesorios. Los accesorios bajo encimera pueden instalarse dentro de las bases con cestos extraíbles fijando a los lados las guías metálicas incluidas. Apertura independiente desde el frente. No es posible colocarlos en el primer cesto de los modelos con perfil tirador. El accesorio 31 no se puede colocar en los modelos con perfil tirador y en el primer cesto de las bases 120 para placa de cocción. Los accesorios 29, 30 y 31 pueden colocarse también en los modelos Scavolini Basic a condición de que cuenten con el ‘Kit Blumotion’ El 29-30-31 no se pueden introducir en el primer cesto de la base para placa de cocción en los modelos: Mood Flat Line doble ranura, Tetrix y LiberaMente doble ranura.

4 112

ACCESSORI [10-2012]


46,5

85,4 7,5

1

Portacoltelli/accessori sottotop “Orange” per basi con cestelli “Orange” drawer-top knife/accessories rack for base units with baskets Porte-couteaux/accessoires sous plan “Orange” pour bas avec paniers Unterbau-Messer-/Zubehöreinsatz “Orange” für Unterschränke mit Auszügen Portacuchillos/accesorios bajo encimera “Orange” para bases con cestos Da installare all’interno di basi con cestelli estraibili, fissando ai fianchi le guide metalliche in dotazione. Non inseribile sui cestelli inferiori di:basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Apertura indipendente dal frontale. Per i modelli con gola non inseribile nel primo cestello. Legno in Faggio lamellare impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Installabile anche su modelli Scavolini basic. For installation inside base units with pull-out baskets, by fixing the metal guides provided to the sides. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Opens independently of drawer/basket front. Cannot be installed in top baskets for models with handle groove. Layered beech wood steeped in citrus-scented natural oils. Can also be installed on Scavolini Basic models. A installer à l’intérieur de bas avec paniers coulissants, en fixant les glissières métalliques aux côtés. “Non installable dans les coulissants inférieurs de bas arrondis, bas avec panier en retrait et dans tous les bas sous-évier. Ouverture indépendante de la façade. Pour les modèles avec rainure, ne peut être inséré dans le premier panier. Bois Hêtre lamellé-collé imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Peut être également installé sur les modèles Scavolini Basic. Für Unterschränke mit Auszügen; die mitgelieferten Metallschienen werden an den Seitenwänden befestigt. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. Frontunabhängige Öffnung. Kann bei Modellen mit Griffrille nicht im ersten Auszug montiert werden. Stabverleimte Buche imprägniert mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft. Auch für Modelle Scavolini Basic.

2

Se instala dentro de las bases con cestos extraíbles, fijando a los lados las guías metálicas incluidas. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105354 2 - 31106059

ACCESSORI [05-2011]

4 113


1.Portacoltelli/portaccessori in Faggio lamellare per basi con cestelli estraibili da 90 cm 2.Portacoltelli/portaccessori in Faggio tinto Wengè per basi con cestelli estraibili da 90 cm completo di: sbucciatore universale, porzionatore gelato, rotella tagliapasta, affilacoltelli, minigrattugia, coltello cucina piccolo, coltello formaggio, coltello disosso, coltello pane, coltello cucina medio, coltello cucina grande, coltello prosciutto grande, coltello prosciutto medio, rompinoci, apriscatole universale, levacapsula e forascatole, affetta verdure, levatappo, pala per dolci

Apertura independiente desde el frente. No es posible colocarlo en el primer cesto de los modelos con perfil tirador. Madera de haya listada impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. Puede colocarse también en los modelos Scavolini Basic.

1.Layered beech knife rack/accessories rack for 90 cm base units with pull-out baskets 2. Layered Wengé stained beech knife rack/accessories rack for 90 cm base units with pull-out baskets complete with:- universal fruit and vegetable peeler, ice-cream scoop, pasta cutter wheel, whetstone, spice grater ,kitchen knife, cheese knife, boning knife, bread knife, medium kitchen knife, large kitchen knife, large ham knife, medium ham knife, nutcracker, universal can opener, bottle opener, vegetable slicer corkscrew, cake knife 1.Porte-couteaux/accessoires en hêtre lamellé-collé pour bas avec paniers coulissants de 90 cm 2.Porte-couteaux/accessoires en hêtre lamellé-collé teinté Wengé pour bas avec paniers coulissants de 90 cm avec glissières: éplucheur universel, ustensile pour crème glacée, roulette à pâte, aiguisoir pour couteau, petit couteau de cuisine, mini-rape, couteau à fromage, couteau à désosser, couteau à pain, couteau de cuisine (format moyen), grand couteau de cuisine, grand couteau à jambon, couteau à jambon (format moyen), casse-noix, ouvre-boîte universel, décapsuleur et ouvre-boîte, coupe-légumes, ouvre-bouteille, spatule à pâtisserie 1.Messer-/Zubehörablage in stabverleimter Buche für Unterschränke mit Auszügen 90 cm 2.Messer-/Zubehörablage in stabverleimter Farbe Wengè Buche für Unterschränke mit Auszügen 90 cm komplett mit: Universalschäler, Eisportionierer, Teigrädchen, Schleifer, Minirapsel, Küchenmesser klein, Käsemesser, Fleischmesser, Brotmesser, Küchenmesser mittel, Küchenmesser groß Schinkenmesser groß, Schinkenmesser mittel, Nussknacker, Universal-Dosenöffner, Flaschen-/ Dosenöffner, Gemüseschneider, Korkenzieher, Tortenheber 1.Portacuchillos/accesorios de haya listada para bases con 2 cestos extraíbles de 90 cm 2.Portacuchillos/accesorios de haya listada teñida Wengué.para bases con 2 cestos extraíbles de 90 cm dotada de: pelador universal, servidor helado, rueda cortadora, agila-cuchillos, mini-rallador, cuchillo cocina pequeño, cuchillo queso, cuchillo deshuesador, cuchillo pan, cuchillo cocina mediano, cuchillo cocina grande, cuchillo jamón grande, cuchillo jamón mediano, cascanueces, abrelatas universal, descorchador y abrelatas, afeta-verduras, destapador, paleta para postres

4 114

ACCESSORI [05-2011]


46,5

85,4 5,2

Portacoltelli sottotop “Orange” con tagliere per basi con due cestelli “Orange” under-top knife rack with chopping-board for base units with two baskets Porte-couteaux sous plan “Orange” avec planche à découper pour bas avec deux paniers Unterbau-Messerablage “Orange” mit Schneidebrett für Unterschränke mit zwei Schubladen Portacuchillos bajo encimera “Orange” con tajo para bases con dos cestos

Da installare all’interno di basi con cestelli estraibili, fissando ai fianchi le guide metalliche in dotazione. Non inseribile sui cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Apertura indipendente dal frontale. Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Installabile anche su modelli Scavolini basic. For installation inside base units with pull-out baskets, by fixing the metal guides provided to the sides. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Opens independently of drawer/basket front. Wood steeped in citrus-scented natural oils. Can also be installed on Scavolini Basic models. A installer à l’intérieur de bas avec paniers coulissants, en fixant les glissières métalliques aux côtés. Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Ouverture indépendante de la façade. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Peut être également installé sur les modèles Scavolini Basic

Portacoltell sottotop in faggio lamellare con tagliere in polietilene per basi da 90 cm completo di: - coltello prosciutto grande, acciaiarino, forchettone arrosto, coltello da cucina medio, coltello disosso, coltello cucina grande, coltello pane, coltello prosciutto medio e coltello formaggio Layered beech basket-top knife rack with polyethylene chopping-board for 90 cm base units complete with: large ham knife, steel, carving fork, medium kitchen knife, boning knife, large kitchen knife, bread knife, medium ham knife and cheese knife Porte-couteaux sous plan en hêtre lamellé-collé équipé d’une planche à découper en polyéthylène pour bas de 90 cm avec: grand couteau à jambon, couteau à aiguiser, fourchette à rôti, couteau de cuisine (format moyen), couteau à désosser, grand couteau de cuisine, couteau à pain, couteau à jambon (format moyen) et couteau à fromage Unterbau-Messerablage in stabverleimter Buche mit PE-Schneidbrett für Unterschränke 90 cm mit kompletter Ausstattung: Schinkenmesser groß, Anzünder, Bratengabel, Küchenmesser mittel, Fleischmesser, Küchenmesser groß, Brotmesser, Schinkenmesser mittel und Käsemesser Portacuchillos bajo encimera de haya listada con tajo de polietileno para bases de 90 cm dotado de: cuchillo jamón grande, chaira, trinchante asado, cuchillo cocina mediano, cuchillo deshuesador, cuchillo cocina grande, cuchillo pan, cuchillo jamón mediano y cuchillo queso

Für Unterschränke mit Auszügen; die mitgelieferten Metallschienen werden an den Seitenwänden befestigt. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. Frontunabhängige Öffnung. Kann bei Modellen mit Griffrille nicht im ersten Auszug montiert werden. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Auch für Modelle Scavolini Basic. Se instala dentro de las bases con cestos extraíbles, fijando a los lados las guías metálicas incluidas. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. Apertura independiente desde el frente. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. Puede colocarse también en los modelos Scavolini Basic .

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105352

ACCESSORI [05-2011]

4 115


42/47.3 51.5

1

42/47.3 81.5

2

1

Portapiatti “Orange” per basi con cestelli “Orange” plate rack for base units with baskets Vaisselier “Orange” pour bas avec paniers Tellerablage “Orange” für Unterschränke mit Auszügen Portaplatos “Orange” para bases con cestos 1a -1b - 2a -2b Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. * Inseribile solo su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi lavello. ** Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello, rientrante e tutte le basi per lavello. 1a -1b - 2a -2b Wood steeped in citrus-scented natural oils. * Can only be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. ** Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. 1a -1b - 2a -2b Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. * installable uniquement dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. ** Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. 1a -1b - 2a -2b Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. * Nur einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. ** Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. 1a -1b - 2a -2b Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. * Sólo se coloca en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. ** No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. 2

4 116

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31105339 1b - 31105340 2a - 31105507 2b - 31105508 3a - 31106064 3b - 31106065

ACCESSORI [05-2011]


1a.Portapiatti in faggio lamellare per cestello 60 cm prof.42 cm (per 24 piatti) * 1b.Portapiatti in faggio lamellare per cestello 90 cm prof.42 cm (per 36 piatti) * 2a.Portapiatti in faggio lamellare per cestello 60 cm prof.47,3 cm (per 24 piatti) ** 2b.Portapiatti in faggio lamellare per cestello 90 cm prof.47,3 cm (per 36 piatti)** 3a.Portapiatti in faggio tinto wengè per cestello 60 cm prof.47,3 cm (per 24 piatti)** 3b.Portapiatti in faggio tinto wengè per cestello 90 cm prof.47,3 cm (per 36 piatti)** 1a.Layered beech plate rack for 60 cm basket, depth 42 cm (for 24 plates)* 1b.Layered beech plate rack for 60 cm basket, depth 42 cm (for 24 plates)* 2a.Layered beech plate rack for 90 cm basket, depth 47,3 cm (for 36 plates)** 2b.Layered beech plate rack for 90 cm basket, depth 47,3 cm (for 36 plates)** 3a.Wengè stained beech rack for 60 cm 47.3 cm depth basket (for 24 plates) ** 3a.Wengè stained beech rack for 60 cm 47.3 cm depth basket (for 36 plates)** 1a.Vaisselier en hêtre lamellé-collé pour panier de 60 cm prof.42 cm (p. 24 assiettes)* 1b.Vaisselier en hêtre lamellé-collé pour panier de 90 cm prof.42 cm (p. 36 assiettes)* 2a.Vaisselier en hêtre lamellé-collé pour panier de 60 cm prof.47,3 cm (p. 24 assiettes)** 2b.Vaisselier en hêtre lamellé-collé pour panier de 90 cm prof.47,3 cm (p. 36 assiettes)** 3a.Vaisselier en hêtre teinté Wengé pour coulissant 60 cm prof. 47,3 cm (pour 24 assiettes)** 3a.Vaisselier en hêtre teinté Wengé pour coulissant 90 cm prof. 47,3 cm (pour 36 assiettes)** 1a.Tellerablage aus stabverleimter Buche für Auszug 60 cm T.42 cm (f. 24 Teller)* 1b.Tellerablage aus stabverleimter Buche für Auszug 90 cm T.42 cm (f. 36 Teller)* 1a.Tellerablage aus stabverleimter Buche für Auszug 60 cm T.47,3 cm (f. 24 Teller)** 1b.Tellerablage aus stabverleimter Buche für Auszug 90 cm T.47,3 cm (f. 36 Teller)** 3a.Flaschen- und Topfgestell aus Buche in Farbe Wengè für Auszug 60 cm T. 47,3 cm (f. 24 Teller)** 3b.Flaschen- und Topfgestell aus Buche in Farbe Wengè für Auszug 90 cm T. 47,3 cm (f. 36 Teller)** 1a.Portaplatos de haya listada para cesto 60 cm prof.42 cm (p. 24 platos)* 1b.Portaplatos de haya listada para cesto 90 cm prof.42 cm (p. 36 platos)* 2a.Portaplatos de haya listada para cesto 60 cm prof.47,3 cm (p. 24 platos)** 2b.Portaplatos de haya listada para cesto 90 cm prof.47,3 cm (p. 36 platos)** 3a.Portaplatos de haya teñida de color wengué para cesto 60 cm prof. 47,3 cm (para 24 platos) ** 3b.Portaplatos de haya teñida de color wengué para cesto 90 cm prof. 47,3 cm (para 36 platos)**

2a

2b

3a

3b

4 ACCESSORI [05-2011]

117


42/47.3

36.8

1

51.7

42/47.3

2

Portabottiglie e padelle “Orange” per cestello “Orange” bottle and frying-pan rack for basket Porte-bouteilles/poêles “Orange” pour panier Flaschen- und Pfannengestell “Orange” für Auszug Portabotellas y sartenes “Orange” para cesto 1a-1b-2a-2b Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. * Inseribile solo su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. ** Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. L’altezza utile per i modelli modernii e basic è 31,5 cm per modelli classici scavolini è 30 cm. 1a-1b-2a-2b Wood steeped in citrus-scented natural oils. * Can only be inserted on lower baskets of: curved bases, baseswith recessed basket and all sink base units. ** Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. The useful height for modern and basic models is 31.5 cm; for classic Scavolini models it is 30 cm. 1a-1b-2a-2b Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. * installable uniquement dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. ** Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. La hauteur utile pour les modèles modernes et basic est de 31,5 cm, pour les modèles classiques scavolini elle est de 30 cm 1a-1b-2a-2b Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. * Nur einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. ** Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. Die Nutzhöhe für die Modelle Modern und Basic beträgt 31,5 cm, für die klassischen Modelle Scavolini 30 cm. 1a-1b-2a-2b Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. * Sólo se coloca en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. ** No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. La altura útil para los modelos Modernos y Basic es de 31,5 cm, mientras que para los modelos Clásicos Scavolini es de 30 cm.

4 118

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31105348 1b - 31105516 1c - 31106066 2a - 31105349 2b - 31105517 2c - 31106067

ACCESSORI [05-2011]


1a.Portabottiglie e padelle in faggio lamellare per cestello 45 cm prof.42 cm * 1b.Portabottiglie e padelle in faggio lamellare per cestello 45 cm prof.47,3 cm ** 1c.Portabottiglie e padelle in faggio tinto wengè per cestello 45 cm prof.47,3 cm ** Per cestello da 45 cm confezione per n.4 bottiglie e n.3 padelle 2a.Portabottiglie e padelle in faggio lamellare per cestello 60 cm prof.42 cm * 2b.Portabottiglie e padelle in faggio lamellare per cestello 60 cm prof.47,3 cm ** 2c.Portabottiglie e padelle in faggio tinto wengè per cestello 60 cm prof.47,3 cm ** Per cestello da 60 cm confezione per n.8 bottiglie e n.4 padelle 1a.Layered beech bottle and frying-pan rack for 45 cm, 42 cm deep basket * 1b.Layered beech bottle and frying-pan rack for 45 cm, 47.3 cm deep basket ** 1c. Bottle and pan holder in wengé stained beech for 45 cm, 47.3 cm deep basket ** For 45 cm basket racks for 4 bottles and 3 pans 2a.Layered beech bottle and frying-pan rack for 60 cm 42 cm deep basket * 2b.Layered beech bottle and frying-pan rack for 60 cm 47.3 cm deep basket ** 2c. Bottle and pan holder in wengé stained beech for 60 cm, 47.3 cm deep basket ** For 60 cm basket racks for 8 bottles and 4 pans 1a.Porte-bouteilles et porte-poêles en hêtre lamellé-collé pour panier de 45 cm prof.42 cm * 1b.Porte-bouteilles et porte-poêles en hêtre lamellé-collé pour panier de 45 cm prof.47,3 cm ** 1c.Porte-bouteilles et poêles en hêtre teinté Wengé pour coulissant 45 cm prof. 47,3 cm ** Pour panier de 45 cm rangement pour 4 bouteilles et 3 poêles 2a.Porte-bouteilles et porte-poêles en hêtre lamellé-collé pour panier de 60 cm prof.42 cm * 2b.Porte-bouteilles et porte-poêles en hêtre lamellé-collé pour panier de 60 cm prof.47,3 cm ** 2c.Porte-bouteilles et poêles en hêtre teinté Wengé pour coulissant 60 cm prof. 47,3 cm ** Pour panier de 60 cm rangement pour 8 bouteilles et 4 poêles 1a.Flaschen- und Pfannengestell aus stabverleimter Buche für Auszug 45 cm T.42 cm * 1b.Flaschen- und Pfannengestell aus stabverleimter Buche für Auszug 45 cm T.47,3 cm ** 1c.Flaschen- und Topfgestell aus Buche in Farbe Wengè für Auszug 45 cm T.47,3 cm ** Für Auszug 45 Satz für 4 Flaschen und 3 Pfannen 2a.Flaschen- und Pfannengestell aus stabverleimter Buche für Auszug 60 cm T.42 cm * 2b.Flaschen- und Pfannengestell aus stabverleimter Buche für Auszug 60 cm T.47,3 cm ** 2c.Flaschen- und Topfgestell aus Buche in Farbe Wengè für Auszug 60 cm T.47,3 cm ** Für Auszug 60 cm Satz für 8 Flaschen und 4 Pfannen 1a.Portabotellas y sartenes de haya listada para cesto 45 cm prof.42 cm* 1b.Portabotellas y sartenes de haya listada para cesto 45 cm prof.47,3 cm ** 1c.Portabotellas y sartenes de haya teñida de color wengué para cesto 45 cm prof. 47,3 cm ** Para cesto de 45 cm conjunto para 4 botellas y 3 sartenes 2a.Portabotellas y sartenes de haya listada para cesto 60 cm prof.42 cm * 2b.Portabotellas y sartenes de haya listada para cesto 60 cm prof.47,3 cm ** 2c.Portabotellas y sartenes de haya teñida de color wengué para cesto 60 cm prof. 47,3 cm ** Para cesto de 60 cm conjunto para 8 botellas y 4 sartenes

1b

2b

1c

2c

4 ACCESSORI [05-2011]

119


42/47.3 50

1a

42/47.3 80

1b-3

42/47.3 110.4

1c-4

Accessori “Orange” Open Space per basi con cestello “Orange” Open Space accessories for base units with basket Accessoires “Orange” Open Space pour bas avec panier Zubehör “Orange” Open Space für Unterschränke mit Auszug Accesorios “Orange” Open Space para bases con cesto

Ø2,5 17,5

5

10,5 19,5

6

19,5

16

7

16 19,5

8

4 120

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1c - 31105334 4b - 31106062 2a - 31105504 5a - 31105335 2b - 31106060 5b - 31106063 3a - 31105505 6 - 31105336 1a - 31105332 3b - 31106061 7 - 31105337 1b - 31105333 4a - 31105506 8 - 31105338

ACCESSORI [05-2011]


Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi (Faggio). Da installare all’interno di cestelli estraibili. Non inseribile su base con cassetto e cestello interno. * Inseribili solo su cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. ** Non inseribile su cestelli inferiori di: basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. L’altezza utile fra il pianale e il cestello superiore è di 26,3 cm, mentre per il modello Scenery con doppia gola è 21 cm. Wood steeped in citrus-scented natural oils (Beech). For installation in pull-out baskets. Cannot be installed on base units with inner basket and drawer. * Can only be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. ** Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. The useful height between the top and the upper basket is 26.3 cm, while for the Scenery model with double groove it is 21 cm. Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. (Hêtre). A installer à l’intérieur de paniers coulissants. Non installable sur bas avec tiroir et panier interne. ** Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. * Installable uniquement dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. La hauteur utile entre le plan et le panier supérieur est de 26,3 cm, tandis que pour le modèle Scenery avec bande double, elle est de 21 cm. Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz (Buche). Für Auszüge. Nicht geeignet für Unterschrank mit Schublade und Innenkorb. * Nur einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen

Spülen-Unterschränken. ** Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. Die Nutzhöhe zwischen Platte und oberem Auszug beträgt 26,3 cm, bei dem Modell Scenery mit doppelter Griffleiste beträgt sie hingegen 21 cm. Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos (Haya). Se instala dentro de lcestos extraíbles. No se utilizan en las bases con cajón y cesto interno.* Sólo se coloca en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. ** No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. La altura útil entre este fondo y el cesto superior es de 26,3 cm, mientras que para el modelo Scenery con doble perfil tirador es de 21 cm.

1a.Pianale multifunzione in MDF laminato faggio per cestello da 60 cm prof.42 cm * 1b.Pianale multifunzione in MDF laminato faggio per cestello da 90 cm prof.42 cm * 1c.Pianale multifunzione in MDF laminato faggio per cestello da 120 cm prof.42 cm * 2.Pianale multifunzione in MDF laminato faggio (a) - wengè (b) per cestello da 60 cm prof.47,3 cm ** 3.Pianale multifunzione in MDF laminato faggio (a) - wengè (b) per cestello da 90 cm prof.47,3 cm ** 4.Pianale multifunzione in MDF laminato faggio (a) - wengè (b) per cestello da 120 cm prof.47,3 cm ** 5.Set 3 birilli in faggio (a) - wengè (b) 6.Set divisori portabottiglie (confezione per n.4 bottiglie) 7.Set divisori coperchi (confezione per 4 coperchi) 8.Set divisori padelle (confezione per 3 padelle) 1a.Multipurpose beech laminate MDF top for 60 cm basket, depth 42 cm * 1b.Multipurpose beech laminate MDF top for 90 cm basket, depth 42 cm * 1c.Multipurpose beech laminate MDF top for 120 cm basket, depth 42 cm * 2.Multipurpose beech (a) – wengé (b) laminate MDF top for 60 cm depth 47.3 cm ** 3.Multipurpose beech (a) – wengé (b) laminate MDF top for 90 cm basket, depth 47.3 cm ** 4.Multipurpose beech (a) – wengé (b) laminate MDF top for 120 cm basket, depth 47.3 cm ** 5.Set of 3 beech (a) – wenge (b) dividers 6.Set of bottle rack partitions (set of racks for 4 bottles) 7.Set of lid rack partitions (set of racks for 4 lids) 8.Set of frying-pan rack partitions (set of racks for 3 frying-pans) 1a.Plan multi-usages en MDF stratifié hêtre pour panier de 60 cm prof.42 cm * 1b.Plan multi-usages en MDF stratifié hêtre pour panier de 90 cm prof.42 cm * 1c.Plan multi-usages en MDF stratifié hêtre pour panier de 120 cm prof.42 cm * 2.Plan multi-usage en MDF stratifié hêtre (a) - wengé (b) pour panier coulissant 60 cm prof.47,3 cm ** 3.Plan multi-usages en MDF stratifié hêtre (a) - wengè (b) pour panier de 90 cm prof.47,3 cm ** 4.Plan multi-usages en MDF stratifié hêtre (a) - wengè (b) pour panier de 120 cm prof.47,3 cm ** 5.Lot de 3 quilles en bois (a) - wengè (b) 6.Lot de séparateurs porte-bouteilles (lot de 4 bouteilles) 7.Lot de séparateurs porte-couvercles (lot de 4 couvercles) 8.Lot de séparateurs porte-poêles (lot de 3 poêles) 1a.Mehrzweckplatte aus MDF Laminat Buche für Auszug 60 cm T.42 cm * 1b.Mehrzweckplatte aus MDF Laminat Buche für Auszug 90 cm T.42 cm * 1c.Mehrzweckplatte aus MDF Laminat Buche für Auszug 120 cm T.42 cm * 2.Mehrzweckplatte aus MDF Laminat Buche (a) - wengè (b) für Auszug 60 cm T.47,3 cm ** 3.Mehrzweckplatte aus MDF Laminat Buche (a) - wengè (b) für Auszug 90 cm T.47,3 cm ** 4.Mehrzweckplatte aus MDF Laminat Buche (a) - wengè (b) für Auszug 120 cm T.47,3 cm ** 5.Set 3 Holzkegel aus Buche (a) - Wengè (b) 6.Flaschenständer (Satz für 4 Flaschen) 7.Deckelablage (Satz für 4 Deckel) 8.Pfannenablage (Satz für 3 Pfannen) 1a.Superficie multifunción de MDF laminado haya para cesto de 60 cm prof.42 cm * 1b.Superficie multifunción de MDF laminado haya para cesto de 90 cm prof.42 cm * 1c.Superficie multifunción de MDF laminado haya para cesto de 120 cm prof.42 cm * 2.Superficie multifunción de MDF laminado haya (a) - wengué (b) para cesto de 60 cm prof.50 cm ** 3.Superficie multifunción de MDF laminado haya (a) - wenguè (b) para cesto de 90 cm prof.50 cm ** 4.Superficie multifunción de MDF laminado haya (a) - wenguè (b) para cesto de 120 cm prof.50 cm ** 5.Juego de 3 bastones de madera (a) - wenguè (b). 6.Juego de separadores portabotellas (juego de separadores para 4 botellas) 7.Juego de separadores tapas (juego de separadores para 4 tapas) 8.Juego de separadores sartenes (juego de separadores para 3 sartenes)

4 ACCESSORI [05-2011]

121


2a

2b

3a

3b

4a

4b

5a

5b

6

6

7

7

8

8

4 122

ACCESSORI [05-2011]


1

2

Portacoperchi “Situs” “Situs” lid rack Porte-couvercles “Situs” Deckelhalter “Situs” Porta-tapas “Situs”

Non inseribile su cassetti e cestelli con sponde in legno. Non insteribile su cestelli con sponde acciaio-vetro “Intivo”. Cannot be installed in drawers and baskets with wooden sides. Cannot be installed in “Intivo” baskets with steel-glass sides. Non installable sur les tiroirs et paniers avec côtés en bois. Non installable dans les paniers coulissants avec côtés en acierverre “Intivo”. Nicht montierbar auf Schubladen und Auszügen mit Holzseiten. Nicht für Auszüge mit Stahl-Glas-Seitenteilen “Intivo ”geeignet. No puede aplicarse en cajones y cestos con laterales de madera. No se pueden colocar en cestos con cercos de acero-vidrio “Intivo”.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100032 2 - 31100033

ACCESSORI [05-2011]

1.Portacoperchi in Alluminio 45 cm 2.Portacoperchi in Alluminio 60 cm 1.45 cm Aluminium lid-rack 2.60 cm Aluminium lid-rack 1.Porte-couvercles de 45 cm en Aluminium 2.Porte-couvercles de 60 cm en Aluminium 1.Deckelhalter aus Aluminium 45 cm 2.Deckelhalter aus Aluminium 60 cm. 1.Porta-tapas de Aluminio 45 cm 2.Porta-tapas de Aluminio 60 cm

4 123


1

2

Portapiatti “Situs” “Situs” plate rack Vaisselier “Situs” Tellerablage “Situs” Porta-platos “Situs”

1.Portapiatti in legno 45 cm 2.Portapiatti in legno 60 cm

Non inseribile su cassetti e cestelli con sponde in legno. Non inseribile su cestelli con sponde acciaio-vetro “Intivo”.

1.45 cm wooden plate rack 2.60 cm wooden plate rack

Cannot be installed in drawers and baskets with wooden sides. Cannot be installed in “Intivo” baskets with steel-glass sides.

1.Vaisselier de 45 cm en bois 2.Vaisselier de 60 cm en bois 1.Tellerablage aus Holz 45 cm 2.Tellerablage aus Holz 60 cm 1.Porta-platos de madera 45 cm 2.Porta-platos de madera 60 cm

4 124

Non installable sur les tiroirs et paniers avec côtés en bois. Non installables dans les paniers coulissants avec côtés en acierverre “Intivo”. Nicht montierbar auf Schubladen und Auszügen mit Holzseiten. Nicht für Auszüge mit Stahl-Glas-Seitenteilen “Intivo ”geeignet. No puede aplicarse en cajones y cestos con laterales de madera. No se pueden colocar en cestos con cercos de acero-vidrio “Intivo”.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100027 2 - 31100029

ACCESSORI [05-2011]


1

2

3 4

Confezione divisori porta alimenti “Single” per cestelli Pack of “Single” food rack partitions for baskets Ensemble séparateurs aliments “Single” pour paniers Vorratsordnungssystem “Single” für Auszüge Conjunto de separadores porta-alimentos “Single” para cestos 1.Confezione divisori in alluminio porta alimenti per cestelli da 45 cm prof.47,3 cm 2.Confezione divisori in alluminio porta alimenti per cestelli da 60 cm prof.47,3 cm 3.Confezione divisori in alluminio porta alimenti per cestelli da 90 cm prof.47,3 cm 4.Confezione divisori in alluminio porta alimenti per cestelli da 120 cm prof.47,3 cm

4 Non inseribili su cestelli con sponde in legno e su cestelli con sponde acciaio-vetro “Intivo”. Non inseribili su cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Le confezioni comprendono 2 sponde per il montaggio dei divisori. Cannot be installed on baskets with wooden sides and in “Intivo” baskets with steel-glass sides. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Packs include 2 side pieces on which rack partitions are fitted. Non installables dans les paniers coulissants avec côtés en bois et dans les coulissants avec côtés en acier-verre “Intivo”. Non installables dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Les ensembles comprennent 2 côtés pour le montage des séparateurs.

1.Pack of aluminium food rack partitions for 45 cm baskets depth 47.3 cm 2.Pack of aluminium food rack partitions for 60 cm baskets depth 47.3 cm 3.Pack of aluminium food rack partitions for 90 cm baskets depth 47.3 cm 4.Pack of aluminium food rack partitions for 120 cm baskets depth 47.3 cm 1.Ensemble séparateurs aliments en aluminium pour paniers de 45 cm prof.47,3 cm 2.Ensemble séparateurs aliments en aluminium pour paniers de 60 cm prof.47,3 cm 3.Ensemble séparateurs aliments en aluminium pour paniers de 90 cm prof.47,3 cm 4.Ensemble séparateurs aliments en aluminium pour paniers de 120 cm prof.47,3 cm 1.Vorratsordnungssystem aus Aluminium für Auszüge 2.Vorratsordnungssystem aus Aluminium für Auszüge 3.Vorratsordnungssystem aus Aluminium für Auszüge 4.Vorratsordnungssystem aus Aluminium für Auszüge

45 cmT. 47,3 cm 60 cm T. 47,3 cm 90 cm T. 47,3 cm 120 cm T. 47,3 cm

1.Conjunto de separadores de aluminio porta-alimentos para cestos de 45 cm prof.47,3 cm 2.Conjunto de separadores de aluminio porta-alimentos para cestos de 60 cm prof. 47,3 cm 3.Conjunto de separadores de aluminio porta-alimentos para cestos de 90 cm prof. 47,3 cm 4.Conjunto de separadores de aluminio porta-alimentos para cestos de 120 cm prof. 47,3 cm

Weder für Auszüge mit Holzseitenteilen noch mit Stahl-Glas-Seitenteilen “Intivo ”geeignet. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen Spülen-Unterschränken. 2 Seitenwänden für die Montage der Trennelemente. No se pueden colocar en cestos con cercos de madera ni en los cestos con cercos de acero-vidrio “Intivo”. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. El conjunto comprende 2 lados para el montaje de los separadores. . 1 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105494 2 - 31105489 3 - 31105490 4 - 31105491 ACCESSORI [05-2011]

2

3

4 125


1

2

2

Confezione portapadelle con funzione porta coperchi “Single” Pack of “Single” frying-pan racks, also for use as lid racks Ensemble porte-poêles avec fonction porte-couvercles “Single” Pfannenablage mit Deckelhalterung “Single” Conjunto de portasartenes con función portatapas “Single”

1.Confezione portapadelle con funzione portacoperchi per cestelli da 90 cm prof.47,3 cm 2.Confezione portapadelle con funzione portacoperchi per cestelli da 120 cm prof.47,3 cm 1.Pack of frying-pan racks also for use as lid racks for 90 cm baskets depth 47.3 cm 2.Pack of frying-pan racks also for use as lid racks for 120 cm baskets depth 47.3 cm 1.Ensemble porte-poêles avec fonction porte-couvercles pour paniers de 90 cm prof.47,3 cm 2.Ensemble porte-poêles avec fonction porte-couvercles pour paniers de 120 cm prof.47,3 cm 1.Pfannenablage mit Deckelhalterung für Auszüge 90 cm T.47,3 cm 2.Pfannenablage mit Deckelhalterung für Auszüge 120 cm T.47,3 cm 1.Conjunto de portasartenes con función portatapas para cestos de 90 cm prof.47,3 cm 2.Conjunto de portasartenes con función portatapas para cestos de 120 cm prof.47,3 cm

Non inseribile su cestelli con sponde in legno e su cestelli con sponde acciaio-vetro “Intivo”. Non inseribili su cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. La confezione comprende 2 sponde per il montaggio dei divisori. Cannot be installed on baskets with wooden sides and in “Intivo” baskets with steel-glass sides. Cannot be used on lower baskets of curved base units, base units with recessed baskets and on all sink base units. The pack includes 2 side supports for fitting partitions. Non installable sur des paniers avec côtés en bois Non installables dans des coulissants inférieurs de bas arrondis, de bas avec panier en retrait et dans tous les bas sous-évier. Weder für Auszüge mit Holzseitenteilen noch mit Stahl-GlasSeitenteilen “Intivo ”geeignet. Nicht einsetzbar bei unteren Auszügen bei geschwungenen Unterschränken mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. No se pueden colocar en cestos con cercos de madera ni en los cestos con cercos de acero-vidrio “Intivo”. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero. El conjunto comprende 2 lados para el montaje de los separadores.

1

4

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105492 2 - 31105493

126

ACCESSORI [05-2011]


1

2

Divisori per cestelli estraibili “Single” “Single” partitions for pull-out baskets Séparateurs pour paniers coulissants “Single” Quertrennungen für Auszüge “Single” Separadores para cestos extraíbles “Single”

Non inseribile su cestelli con sponde acciaio-vetro “Intivo”. Cannot be installed in “Intivo” baskets with steel-glass sides. Non installables dans les paniers avec côtés en acier-verre “Intivo”. Nicht für Auszüge mit Stahl-Glas-Seitenteilen “Intivo ”geeignet. No se pueden colocar en cestos con cercos de acero-vidrio “Intivo”.

1a.Divisorio alluminio trasversale singolo per cestelli alluminio o metallo 45 cm 1b.Divisorio alluminio trasversale singolo per cestelli alluminio o metallo 60 cm 1c.Divisorio alluminio trasversale singolo per cestelli alluminio o metallo 90 cm 1d.Divisorio alluminio trasversale singolo per cestelli alluminio o metallo 120 cm 1e.Divisorio bronzato trasversale singolo per cestelli legno 45 cm 1f.Divisorio bronzato trasversale singolo per cestelli legno 60 cm 1g.Divisorio bronzato trasversale singolo per cestelli legno 90 cm 2a.Divisorio alluminio trasversale doppio con portabottiglie per cestelli alluminio o metallo 45 cm 2b.Divisorio alluminio trasversale doppio con portabottiglie per cestelli alluminio o metallo 60 cm 2c.Divisorio alluminio trasversale doppio con portabottiglie per cestelli alluminio o metallo 90 cm 2d.Divisorio alluminio trasversale doppio con portabottiglie per cestelli alluminio o metallo 120 cm 2e.Divisorio bronzato trasversale doppio con portabottiglie per cestelli legno 45 cm 2f.Divisorio bronzato trasversale doppio con portabottiglie per cestelli legno 60 cm 2g.Divisorio bronzato trasversale doppio con portabottiglie per cestelli legno 90 cm 1a.Single aluminium cross-partition for 45 cm aluminium or metal baskets 1b.Single aluminium cross-partition for 60 cm aluminium or metal baskets 1c.Single aluminium cross-partition for 90 cm aluminium or metal baskets 1d.Single aluminium cross-partition for 120 cm aluminium or metal baskets 1e.Single bronze-finish cross-partition for 45 cm wooden baskets 1f.Single bronze-finish cross-partition for 60 cm wooden baskets 1g.Single bronze-finish cross-partition for 90 cm wooden baskets 2a.Double aluminium cross-partition with bottle rack for 45 cm aluminium or metal baskets 2b.Double aluminium cross-partition with bottle rack for 60 cm aluminium or metal baskets 2c.Double aluminium cross-partition with bottle rack for 90 cm aluminium or metal baskets 2d.Double aluminium cross-partition with bottle rack for 120 cm aluminium or metal baskets 2e.Double bronze-finish cross-partition with bottle rack for 45 cm wooden baskets 2f.Double bronze-finish cross-partition with bottle rack for 60 cm wooden baskets 2g.Double bronze-finish cross-partition with bottle rack for 90 cm wooden baskets 1a.Séparateur aluminium transversal simple pour paniers aluminium ou métal 45 cm 1b.Séparateur aluminium transversal simple pour paniers aluminium ou métal 60 cm 1c.Séparateur aluminium transversal simple pour paniers aluminium ou métal 90 cm 1d.Séparateur aluminium transversal simple pour paniers aluminium ou métal 120 cm 1e.Séparateur bronzé transversal simple pour paniers bois de 45 cm 1f.Séparateur bronzé transversal simple pour paniers bois de 60 cm 1g.Séparateur bronzé transversal simple pour paniers bois de 90 cm 2a.Séparateur aluminium transversal double avec porte-bouteilles pour paniers aluminium ou métal 45 cm 2b.Séparateur aluminium transversal double avec porte-bouteilles pour paniers aluminium ou métal 60 cm

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100065 1g - 31100079 2f - 31100081 1b - 31100066 2a - 31100069 2g - 31100082 1c - 31100067 2b - 31100071 1d - 31100068 2c - 31100073 1e - 31100077 2d - 31100075 1f - 31100078 2e - 31100080

4 127


2c.Séparateur aluminium transversal double avec porte-bouteilles pour paniers aluminium ou métal 90 cm 2d.Séparateur aluminium transversal double avec porte-bouteilles pour paniers aluminium ou métal 120 cm 2e.Séparateur bronzé transversal double avec porte-bouteilles pour paniers bois de 45 cm 2f.Séparateur bronzé transversal simple avec porte-bouteilles pour paniers bois de 60 cm 2g.Séparateur bronzé transversal simple avec porte-bouteilles pour paniers bois de 90 cm 1a.Einzelnes Quertrennelement aus Aluminium für Auszüge aus Aluminium oder Metall 45 cm 1b.Einzelnes Quertrennelement aus Aluminium für Auszüge aus Aluminium oder Metall 60 cm 1c.Einzelnes Quertrennelement aus Aluminium für Auszüge aus Aluminium oder Metall 90 cm 1d.Einzelnes Quertrennelement aus Aluminium für Auszüge aus Aluminium oder Metall 120 cm 1e.Einzelnes bronziertes Quertrennelement für Auszüge 45 cm 1f.Einzelnes bronziertes Quertrennelement für Auszüge 60 cm 1g.Einzelnes bronziertes Quertrennelement für Auszüge 90 cm 2a.Doppeltes Quertrennelement aus Aluminium mit Flaschengestell für Auszüge aus Aluminium oder Metall 45 cm 2b.Doppeltes Quertrennelement aus Aluminium mit Flaschengestell für Auszüge aus Aluminium oder Metall 60 cm 2c.Doppeltes Quertrennelement aus Aluminium mit Flaschengestell für Auszüge aus Aluminium oder Metall 90 cm 2d.Doppeltes Quertrennelement aus Aluminium mit Flaschengestell für Auszüge aus Aluminium oder Metall 120 cm 2e.Doppeltes bronziertes Quertrennelement mit Flaschengestell für Auszüge 45 cm 2f.Doppeltes bronziertes Quertrennelement mit Flaschengestell für Auszüge 60 cm 2g.Doppeltes bronziertes Quertrennelement mit Flaschengestell für Auszüge 90 cm 1a.Separador aluminio transversal simple para cestos aluminio o metal 45 1b.Separador aluminio transversal simple para cestos aluminio o metal 60 1c.Separador aluminio transversal simple para cestos aluminio o metal 90 1d.Separador aluminio transversal simple para cestos aluminio o metal 120 1e.Separador bronceado transversal simple para cestos madera 45 1f.Separador bronceado transversal simple para cestos madera 60 1g.Separador bronceado transversal simple para cestos madera 90 2a.Separador aluminio transversal doble con portabotellas para cestos aluminio o metal 45 2b.Separador aluminio transversal doble con portabotellas para cestos aluminio o metal 60 2c.Separador aluminio transversal doble con portabotellas para cestos aluminio o metal 90 2d.Separador aluminio transversal doble con portabotellas para cestos aluminio o metal 120 2e.Separador bronceado transversal doble con portabotellas para cestos madera 45 2f.Separador bronceado transversal doble con portabotellas para cestos madera 60 2g.Separador bronceado transversal doble con portabotellas para cestos madera 90

cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm

4 128

ACCESSORI [05-2011]


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M P 71 21 - 2 91 01 1

1

2

Non ineribile su cestelli con sponde in legno e su cestelli con sponde acciaio-vetro “Intivo”. Non inseribile sui cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Cannot be installed on baskets with wooden sides and in “Intivo” baskets with steel-glass sides. Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, bases with recessed basket and all sink base units. Non installable sur des paniers avec côtés en bois Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier.

Nicht für Auszüge mit Stahl-Glas-Seitenteilen “Intivo ”geeignet. Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. No se pueden colocar en cestos con cercos de madera ni en los cestos con cercos de acero-vidrio “Intivo”. No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

1a.Divisori trasversali in alluminio per cestello 45 cm, 1 parallelo alle sponde 2 paralleli all’anta 1b.Divisori trasversali in alluminio per cestello 60 cm, 2 paralleli alle sponde 2 paralleli all’anta 1c.Divisori trasversali in alluminio per cestello 90 cm, 2 paralleli alle sponde 2 paralleli all’anta 1d.Divisori trasversali in alluminio per cestello 120 cm, 2 paralleli alle sponde 2 paralleli all’anta 1a.Aluminium transversal partitions for 45 cm basket, 1 parallel to the sides 2 parallel to the front 1b.Aluminium transversal partitions for 60 cm basket, 2 parallel to the sides 2 parallel to the front 1c.Aluminium transversal partitions for 90 cm basket, 2 parallel to the sides 2 parallel to the front 1d.Aluminium transversal partitions for 120 cm basket, 2 parallel to the sides 2 parallel to the front 1a.Séparateurs transversaux en aluminium pour panier de 45 cm, 1 parallèle aux côtés, 2 parallèles à la porte 1b.Séparateurs transversaux en aluminium pour panier de 60 cm, 2 parallèles aux côtés, 2 parallèles à la porte 1c.Séparateurs transversaux en aluminium pour panier de 90 cm, 2 parallèles aux côtés, 2 parallèles à la porte 1d.Séparateurs transversaux en aluminium pour panier de 120 cm, 2 parallèles aux côtés, 2 parallèles à la porte 1a.Quertrennungen aus Aluminium für Auszug 45 cm, 1 parallel zu den Seitenteilen, 2 parallel zur Front 1b.Quertrennungen aus Aluminium für Auszug 60 cm, 2 parallel zu den Seitenteilen, 2 parallel zur Front 1c.Quertrennungen aus Aluminium für Auszug 90 cm, 2 parallel zu den Seitenteilen, 2 parallel zur Front 1d.Quertrennungen aus Aluminium für Auszug 120 cm, 2 parallel zu den Seitenteilen, 2 parallel zur Front 1a.Separadores transversales de aluminio para cesto de 45 cm, 1 paralelo a los laterales y 2 paralelos al frente 1b.Separadores transversales de aluminio para cesto de 60 cm, 2 paralelos a los laterales y 2 paralelos al frente 1c.Separadores transversales de aluminio para cesto de 90 cm, 2 paralelos a los laterales y 2 paralelos al frente 1d.Separadores transversales de aluminio para cesto de 120 cm, 2 paralelos a los laterales y 2 paralelos al frente

4 ACCESSORI [05-2011]

129


1

45

2-3

2-3

/50

4-5 1

Accessori “Orga-line” per cestelli con sponde in acciaio-vetro linea INTIVO “Orga-line” accessories for INTIVO range baskets with steel-glass sides Accessoires “Orga-line” pour paniers coulissants avec côtés en acier-verre ligne INTIVO Zubehör “Orga-line” für Auszüge mit Seitenteilen aus Stahl-Glas INTIVO Accesorios “Orga-line” para cestos con cercos de acero-vidrio línea INTIVO

6

45/

50

7

8-9

2

4 130

1 - 31106130

2a - 31106126 2b - 31106131 3a - 31106127 3b - 31106132 4a - 31106128 4b - 31106133

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 5a - 31106129 8a - 31106139 5b - 31106134 8b - 31106141 6a - 31106135 9a - 31106140 6b - 31106136 9b - 31106142 7a - 31106137 10a - 31106143 7b - 31106138 10b - 31106144

ACCESSORI [05-2011]


10

3

Inseribili solo sui cestelli linea “Intivo”. Gli accessori per cestelli prof.50 cm non sono inseribili su cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Le confezioni comprendono 2 divisori laterali per il montaggio e fissaggio degli accessori. Gli accessori sono abbinabili fra loro. Elementi inseriti nelle foto: Foto 1: - Divisorio per cestelli da 60 cod.31106132 Foto 2: - Set portabottiglie cod.31106136 - Parete intermedia cod.31106138 - Set combi 90 cod.31106141 Foto 3: - Divisorio per cestelli da 60 cod.31106132 - N.2 pareti intermedie cod.31106138 - Set portaspezie cod.31106144 Can only be inserted on “Intivo” range baskets. The accessories for baskets with 50 cm depth cannot be inserted on lower baskets of curved base units, base units with recessed basket and all sink base units. The sets include 2 side partitions for mounting and securing the accessories. The accessories can be combined. Elements depicted in the photos: Photo 1: - Partition for 60 cm baskets code 31106103 Photo 2: - Bottle rack set code 31106107 - Intermediate partition code 31106109 - 90 cm combi set code 31106112 Photo 3: - Partition for 60 cm baskets code 31106103 - 2 intermediate partitions code 31106109 - Spice rack set code 31106114 Installables uniquement dans les paniers coulissants de la ligne “Intivo”. Les accessoires pour paniers coulissants prof. 50 cm ne sont pas installables dans des coulissants inférieurs de bas

1.Set divisori inox “Orga-line” per cestelli da 30 cm prof.47,3 cm 2.Set divisori inox “Orga-line” per cestelli da 45 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 3.Set divisori inox “Orga-line” per cestelli da 60 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 4.Set divisori inox “Orga-line” per cestelli da 90 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 5.Set divisori inox “Orga-line” per cestelli da 120 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 6.Set portabottiglie inox “Orga-line” (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm. Questo accessorio può essere inserito singolarmente nei cestelli da 30 oppure può essere abbinato alla parete intermedia per completare, con gli altri accessori (divisori, set combi o pareti intermedie) cestelli con dimensioni maggiori. 7.Parete intermedia inox “Orga-line” (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm. 8.Set combi inox “Orga-line” per cestello 90 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 9.Set combi inox “Orga-line” per cestello 120 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 10.Set portaspezie inox “Orga-line” (a) prof.42 Questo accessorio può essere inserito singolarmente nei cestelli da 45 o può essere abbinato alla parete intermedia per completare, con gli altri accessori (divisori, set combi o pareti intermedie) cestelli con dimensioni maggiori. 1.“Orga-line” stainless steel partitions set for 30 cm baskets depth 47.3 cm 2.“Orga-line” stainless steel partitions set for 45 cm baskets (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm 3.“Orga-line” stainless steel partitions set for 60 cm baskets (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm 4.“Orga-line” stainless steel partitions set for 90 cm baskets (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm 5.“Orga-line” stainless steel partitions set for 120 cm baskets (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm 6.“Orga-line” stainless steel bottle rack set (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm This accessory can be inserted individually in 30 cm baskets, or it can be combined with the intermediate partition for completing larger-sized baskets – together with other accessories (partitions, combi sets or intermediate partitions). 7.“Orga-line” stainless steel intermediate partition (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm. 8.“Orga-line” stainless steel combi set for 90 cm baskets (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm 9.“Orga-line” stainless steel combi set for 120 cm baskets (a) depth 42 cm – (b) depth 47.3 cm 10.”Orga-line” stainless steel spice rack set. This accessory can be inserted individually in 45 cm baskets, or it may be combined with the intermediate partition to complete – together with other accessories (partitions, combi set or intermediate partitions) – larger-sized baskets. 1.Ensemble de séparateurs inox “Orga-line” pour paniers coulissants 30 cm prof. 47,3 cm 2.Ensemble de séparateurs inox “Orga-line” pour paniers coulissants 45 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 3.Ensemble de séparateurs inox “Orga-line” pour paniers coulissants 60 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm

4 ACCESSORI [05-2011]

131


4.Ensemble de séparateurs inox “Orga-line” pour paniers coulissants 90 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 5.Ensemble de séparateurs inox “Orga-line” pour paniers coulissants 120 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 6.Ensemble porte-bouteilles inox “Orga-line” (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm Cet accessoire peut être inséré individuellement dans des paniers de 30 ou bien être associé à la paroi intermédiaire pour compléter, avec d’autres accessoires (séparateurs, set combi ou parois intermédiaires) des paniers coulissants de plus grande dimension. 7.Paroi intermédiaire inox “Orga-line” (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 8.Set combi inox “Orga-line” pour panier coulissant 90 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 9.Set combi inox “Orga-line” pour panier coulissant 120 cm (a) prof.42 - (b) prof.47,3 cm 10.Porte-épices inox “Orga-line” : Cet accessoire peut être inséré individuellement dans des paniers de 45 ou bien être associé à la paroi intermédiaire pour compléter, avec d’autres accessoires (séparateurs, set combi ou parois intermédiaires) des paniers coulissants de plus grande dimension. 1.Trennelementeset aus Stahl “Orga-line” für Auszüge 30 cm Tiefe 47,3 cm 2.Trennelementeset aus Stahl “Orga-line” für Auszüge 45 cm (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm 3.Trennelementeset aus Stahl “Orga-line” für Auszüge 60 cm (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm 4.Trennelementeset aus Stahl “Orga-line” für Auszüge 90 cm (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm 5.Trennelementeset aus Stahl “Orga-line” für Auszüge 120 cm (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm 6.Flaschenständerset aus Stahl “Orga-line” (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm. Dieses Zubehörteil kann einzeln für 30 cm-Auszüge verwendet werden oder an der Zwischenwand kombiniert mit anderen Zubehörteilen Trennelemente, Combi-Set oder Zwischenwände zum Komplettieren größerer Auszüge. 7.Zwischenwand aus Stahl “Orga-line” (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm. 8.Combi-Set aus Stahl “Orga-line” für Auszüge 90 cm (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm. 9.Combi-Set aus Stahl “Orga-line” für Auszüge 120 cm (a) Tiefe 42 - (b) Tiefe 47,3 cm. 10.Gewürzregalset aus Stahl “Orga-line”. Dieses Zubehör kann einzeln für 45 cm-Auszüge verwendet werden oder an der Zwischenwand kombiniert mit anderen Zubehörteilen (Trennelemente, Combi-Set oder Zwischenwände) zum Komplettieren größerer Auszüge. 1.Juego separadores de acero inox. “Orga-line” para cestos de 30 cm prof.47,3 cm 2.Juego separadores de acero inox. “Orga-line” para cestos de 45 cm (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm 3.Juego separadores de acero inox. “Orga-line” para cestos de 60 cm (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm 4.Juego separadores de acero inox. “Orga-line” para cestos de 90 cm (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm 5.Juego separadores de acero inox. “Orga-line” para cestos de 120 cm (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm 6.Juego portabotellas de acero inox. “Orga-line” (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm. Este accesorio se puede colocar separadamente en los cestos de 30 o se puede combinar con la pared intermedia para completar, junto con los otros accesorios (separadores, juego de combinaciones o paredes intermedias), cestos con mayores dimensiones. 7.Pared intermedia de acero inox. “Orga-line” (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm. 8.Juego de combinaciones de acero inox. “Orga-line” para cesto de 90 cm (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm 9.Juego de combinaciones de acero inox. “Orga-line” para cesto de 120 cm (a) prof. 42 – (b) prof.47,3 cm 10.Juego portaespecias de acero inox. “Orga-line”. Este accesorio se puede colocar separadamente en los cestos de 45 o se puede combinar con la pared intermedia para completar, con los otros accesorios (separadores, juego de combinaciones o paredes intermedias), cestos con mayores dimensiones.

arrondis, de bas avec panier en retrait et dans tous les bas sous-évier. Installables uniquement dans les paniers coulissants de la ligne “Intivo”. Les accessoires pour paniers coulissants prof. 50 cm ne sont pas installables dans des coulissants inférieurs de bas arrondis, de bas avec panier en retrait et dans tous les bas sous-évier. Les ensembles comprennent 2 séparateurs latéraux pour le montage et la fixation des accessoires. Les accessoires peuvent être assortis entre eux. Eléments figurant sur les photos: Photo 1: - Séparateur pour coulissants 60 code 31106103 Photo 2: - Ensemble porte-bouteilles code 31106107 - Paroi intermédiaire code 31106109 - Set combi 90 code 31106112 Photo 3 : - Séparateur pour coulissants 60 code 31106103 - 2 parois intermédiaires code 31106109 - Porte-épices code 31106114 Nur für Auszüge Linie “Intivo”. Die Zubehörteile für Auszüge T. 50 cm, sind nicht für untere Auszüge geschwungener Unterschränke, Unterschränke mit zurückversetzten Auszügen und Spülenunterschränke geeignet. Die Verpackung enthält 2 seitliche Trennelemente für die Montage und Befestigung der Zubehörteile. Die Zubehörteile sind untereinander kombinierbar. Auf den Fotos zu sehende Elemente: Foto 1: - Trennelement für 60-Auszüge Code 31106103

Foto 2: - Flaschenständerset Code 31106107 - Zwischenwand Code 31106109 - 90-Combi-Set Code 31106112 Foto 3: - Trennelement für 60-Auszüge Code 31106103 - 2 Stck. Zwischenwände Code 31106109 - Gewürzregalset Code 31106114 Se pueden colocar sólo en los cestos de la línea “Intivo”. Los accesorios para cestos prof. 50 cm. no se pueden colocar en los cestos inferiores de bases curvas, en las bases con cesto de menor profundidad y en todas las bases para fregadero. Las presentaciones comprenden 2 separadores laterales para el montaje y fijación de los accesorios. Los accesorios se pueden combinar entre sí. Elementos incluidos en las fotos: Foto 1: - Separador para cestos de 60 cód.31106103 Foto 2: - Juego portabotellas cód.31106107 - Pared intermedia cód.31106109 - Juego de combinaciones 90 cód.31106112 Foto 3: - Separador para cestos de 60 cód.31106103 - 2 paredes intermedias cód.31106109 - Juego portaespecias cód. 31106114

4 132

ACCESSORI [05-2011]


Tappeti per ripiani, cestelli, cassetti per basi e pensili Mats for shelves, baskets and drawers for base and wall units Tapis pour rayons, paniers, tiroirs pour bas et hauts Matten für Einlegeböden, Auszüge, Schubladen der Unter- und Oberschränke Alfombras para anaqueles, cestos y cajones para bases y muebles de pared

Disponibili anche per i fondi base (10), ripiani base (11) e fondi pensile (12) per le larghezze 30 (c) - 45 (d) - 60 (e) - 90 (f) cm Misure tappeti: 1a 17,8x42,3 cm; 1b 17,8x47,4cm; 2a 32,8x42,3 cm; 2b 32,8x47,4 cm; 3a 47,8x42,3 cm; 3b 47,8x47,4 cm; 4a 77,8x42,3 cm; 4b 77,8x47,4 cm; 5a 107,6x42,4 cm; 5b 107,8x47,4 cm; 6a 22,3x43,8 cm; 6b 21,2x47,4 cm; 7a 37,3x43,8 cm; 7b 36,2x47,4 cm; 8a 52,3x43,8 cm; 8b 51,2x47,4 cm; 9a 82,3,43,8 cm; 9b 81,2x47,4 cm; 10c 26,3x51 cm; 10d 41,3x51 cm; 10e 56,3x51 cm; 10f 86,3x51 cm; 11c 26,3x49,9 cm; 11d 41,3x49,9 cm; 11e 56,3x49,9 cm; 11f 86,3x49,9 cm; 12c 26,3x32,4 cm; 12d 41,3x32,4 cm; 12e 56,3x32,4 cm; 12f 86,3x32,4 cm Non inseribili sui cestelli inferiori di basi curve, basi con cestello rientrante e tutte le basi per lavello. Also available for base unit bottoms (10), base unit shelves (11) and wall unit bottoms (12) in widths 30 (c) - 45 (d) - 60 (e) - 90 (f) cm Mat dimensions: 1a 17.8x42.3 cm; 1b 17.8x47.4cm; 2a 32.8x42.3 cm; 2b 32.8x47.4 cm; 3a 47.8x42.3 cm; 3b 47.8x47.4 cm; 4a 77.8x42.3 cm; 4b 77.8x47.4 cm; 5a 107.6x42.4 cm; 5b 107.8x47.4 cm; 6a 22.3x43.8 cm; 6b 21.2x47.4 cm; 7a 37.3x43.8 cm; 7b 36.2x47.4 cm; 8a 52.3x43.8 cm; 8b 51.2x47.4 cm; 9a 82.3,43.8 cm; 9b 81.2x47.4 cm; 10c 26.3x51 cm; 10d 41.3x51 cm; 10e 56.3x51 cm; 10f 86.3x51 cm; 11c 26.3x49.9 cm; 11d 41.3x49.9 cm; 11e 56.3x49.9 cm; 11f 86.3x49.9 cm; 12c 26.3x32.4 cm; 12d 41.3x32.4 cm; 12e 56.3x32.4 cm; 12f 86.3x32.4 cm Cannot be inserted on lower baskets of: curved bases, based with recessed basket and all sink base units. Egalement disponibles pour les fonds bas (10), rayons bas (11) et fonds haut (12) dans les largeurs 30 (c) - 45 (d) - 60 (e) - 90 (f) cm Dimensions tapis: 1a 17,8x42,3 cm; 1b 17,8x47,4cm; 2a 32,8x42,3 cm; 2b 32,8x47,4 cm; 3a 47,8x42,3 cm; 3b 47,8x47,4 cm; 4a 77,8x42,3 cm; 4b 77,8x47,4 cm; 5a 107,6x42,4 cm; 5b 107,8x47,4 cm; 6a 22,3x43,8 cm; 6b 21,2x47,4 cm; 7a 37,3x43,8 cm; 7b 36,2x47,4 cm;

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100097 4a - 31100100 7a - 31100102 1b - 31105481 4b - 31105484 7b - 31105486 2a - 31100098 5a - 31100624 8a - 31100103 2b - 31105482 5b - 31105496 8b - 31105487 3a - 31100099 6a - 31100101 9a - 31100104 3b - 31105483 6b - 31105485 9b - 31105488

1.Tappeto 30 cm in gomma per cestelli in Alluminio o Metallo prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 2.Tappeto 45 cm in gomma per cestelli in Alluminio o Metallo prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 3.Tappeto 60 cm in gomma per cestelli in Alluminio o Metallo prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 4.Tappeto 90 cm in gomma per cestelli in Alluminio o Metallo prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 5.Tappeto 120 cm in gomma per cestelli in Alluminio o Metallo prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 6.Tappeto 30 cm in gomma per cestelli in legno prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 7.Tappeto 45 cm in gomma per cestelli in legno prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 8.Tappeto 60 cm in gomma per cestelli in legno prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 9.Tappeto 90 cm in gomma per cestelli in legno prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 1.Rubber mat size 30 cm for Aluminium or Metal baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b 2.Rubber mat size 45 cm for Aluminium or Metal baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b 3.Rubber mat size 60 cm for Aluminium or Metal baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b 4.Rubber mat size 90 cm for Aluminium or Metal baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b 5.Rubber mat size 120 cm for Aluminium or Metal baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b 6.Rubber mat size 30 cm for wooden baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b) 7.Rubber mat size 45 cm for wooden baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b) 8.Rubber mat size 60 cm for wooden baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b) 9.Rubber mat size 90 cm for wooden baskets depth 42 cm (a) – depth 47.3 cm (b) 1.Tapis 30 cm en caoutchouc pour paniers en Aluminium ou Métal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 2.Tapis 45 cm en caoutchouc pour paniers en Aluminium ou Métal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 3.Tapis 60 cm en caoutchouc pour paniers en Aluminium ou Métal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 4.Tapis 90 cm en caoutchouc pour paniers en Aluminium ou Métal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 5.Tapis 120 cm en caoutchouc pour paniers en Aluminium ou Métal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 6.Tapis 30 cm en caoutchouc pour paniers en bois prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 7.Tapis 45 cm en caoutchouc pour paniers en bois prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 8.Tapis 60 cm en caoutchouc pour paniers en bois prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 9.Tapis 90 cm en caoutchouc pour paniers en bois prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 1.Gummimatte 30 cm für Auszüge aus Aluminium oder Metall T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 2.Gummimatte 45 cm für Auszüge aus Aluminium oder Metall T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 3.Gummimatte 60 cm für Auszüge aus Aluminium oder Metall T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 4.Gummimatte 90 cm für Auszüge aus Aluminium oder Metall T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 5.Gummimatte 120 cm für Auszüge aus Aluminium oder Metall T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 6.Gummimatte 30 cm für Holzauszüge T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 7.Gummimatte 45 cm für Holzauszüge T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 8.Gummimatte 60 cm für Holzauszüge T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b) 9.Gummimatte 90 cm für Holzauszüge T.42 cm (a) - T.47,3 cm (b)

10c - 31105574 10d - 31105575 10e - 31105576 10f - 31105577 11c - 31105578 11d - 31105579

11e - 31105580 11f - 31105581 12c - 31105582 12d - 31105583 12e - 31105584 12f - 31105585

4 133


1.Alfombra 30 cm en goma para cestos de Aluminio o Metal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 2.Alfombra 45 cm en goma para cestos de Aluminio o Metal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 3.Alfombra 60 cm en goma para cestos de Aluminio o Metal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 4.Alfombra 90 cm en goma para cestos de Aluminio o Metal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 5.Alfombra 120 cm en goma para cestos de Aluminio o Metal prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 6.Alfombra 30 cm en goma para cestos de Madera prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 7.Alfombra 45 cm en goma para cestos de Madera prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 8.Alfombra 60 cm en goma para cestos de Madera prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b) 9.Alfombra 90 cm en goma para cestos de Madera prof.42 cm (a) - prof.47,3 cm (b)

8a 52,3x43,8 cm; 8b 51,2x47,4 cm; 9a 82,3,43,8 cm; 9b 81,2x47,4 cm; 10c 26,3x51 cm; 10d 41,3x51 cm; 10e 56,3x51 cm; 10f 86,3x51 cm; 11c 26,3x49,9 cm; 11d 41,3x49,9 cm; 11e 56,3x49,9 cm; 11f 86,3x49,9 cm; 12c 26,3x32,4 cm; 12d 41,3x32,4 cm; 12e 56,3x32,4 cm; 12f 86,3x32,4 cm Non installable dans les coulissants inférieurs de: bas arrondis, bas avec panier en retrait et de tous les bas sous-évier. Lieferbar auch für Unterschrankboden (10), Unterschrank-Einlegeboden (11) und Oberschrankboden (12) in den Breiten 30 (c) - 45 (d) - 60 (e) - 90 (f) cm Mattenmaße: 1a 17,8x42,3 cm; 1b 17,8x47,4cm; 2a 32,8x42,3 cm; 2b 32,8x47,4 cm; 3a 47,8x42,3 cm; 3b 47,8x47,4 cm; 4a 77,8x42,3 cm; 4b 77,8x47,4 cm; 5a 107,6x42,4 cm; 5b 107,8x47,4 cm; 6a 22,3x43,8 cm; 6b 21,2x47,4 cm; 7a 37,3x43,8 cm; 7b 36,2x47,4 cm; 8a 52,3x43,8 cm; 8b 51,2x47,4 cm; 9a 82,3,43,8 cm; 9b 81,2x47,4 cm; 10c 26,3x51 cm; 10d 41,3x51 cm; 10e 56,3x51 cm; 10f 86,3x51 cm; 11c 26,3x49,9 cm; 11d 41,3x49,9 cm; 11e 56,3x49,9 cm; 11f 86,3x49,9 cm; 12c 26,3x32,4 cm; 12d 41,3x32,4 cm; 12e 56,3x32,4 cm; 12f 86,3x32,4 cm Nicht einsetzbar auf unteren Auszügen von: geschwungene Unterschränke mit zurückversetztem Auszug und allen SpülenUnterschränken. Disponibles también para fondos (10), y anaqueles de bases (11) así como para fondos de muebles de pared (12), en los anchos 30 (c) - 45 (d) - 60 (e) - 90 (f) cm Medidas alfombras: 1a 17,8x42,3 cm; 1b 17,8x47,4cm; 2a 32,8x42,3 cm; 2b 32,8x47,4 cm; 3a 47,8x42,3 cm; 3b 47,8x47,4 cm; 4a 77,8x42,3 cm; 4b 77,8x47,4 cm;

5a 107,6x42,4 cm; 5b 107,8x47,4 cm; 6a 22,3x43,8 cm; 6b 21,2x47,4 cm; 7a 37,3x43,8 cm; 7b 36,2x47,4 cm; 8a 52,3x43,8 cm; 8b 51,2x47,4 cm; 9a 82,3,43,8 cm; 9b 81,2x47,4 cm; 10c 26,3x51 cm; 10d 41,3x51 cm; 10e 56,3x51 cm; 10f 86,3x51 cm; 11c 26,3x49,9 cm; 11d 41,3x49,9 cm; 11e 56,3x49,9 cm; 11f 86,3x49,9 cm; 12c 26,3x32,4 cm; 12d 41,3x32,4 cm; 12e 56,3x32,4 cm; 12f 86,3x32,4 cm No se instalan en los cestos inferiores de: bases curvas, bases con cesto entrante y todas las bases para fregadero.

4 134

ACCESSORI [05-2011]


Portapiatti per cestelli Plate rack for baskets Vaisselier pour paniers Tellerablage für Auszüge Portaplatos para cestos

Confezione 2 portapiatti per cestelli, per piatti di diametro da 18 a 32 cm con gommini antiscivolo Set of 2 plate racks for baskets, for plates of diameter from 18 to 32 cm with anti-skid rubber pegs Ensemble de 2 vaisseliers pour paniers, pour assiettes de diamètre de 18 à 32 cm avec caoutchouc antiglisse Satz 2 Tellerablagen für Auszüge; für Teller mit einem Durchmesser von 18 bis 32 cm mit rutschfesten Gummimatten Conj. 2 portaplatos para cestos para platos de diámetro 18 hasta 32 cm con pernos de goma antideslizamiento

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100035

ACCESSORI [05-2011]

4 135


1

2

1

Accessori “Universal” “Universal” accessories Accessoires “Universal” Zubehör “Universal” Accesorios “Universal” Inseribile su tutti i tipi di cestello (1,2,3) tranne Overglass; inseribile anche su cassetto (3) fissandolo su fondo. Can be fitted on all types of basket (1,2,3) except for Overglass; can also be fitted on drawer (3), fixing it to the bottom. Installable sur tous les types de panier (1,2,3) faite exception pour Overglass; installable aussi sur tiroir (3) en le fixant sur le fond. Geeignet für alle Korbtypen (1,2,3) ausser Overglass, auch für Schublade (3) mit Befestigung am Boden. Se coloca en todos los tipos de cesto (1,2,3) excepto Overglass, incluso en el cajón (3) fijándolo en el fondo.

2

4 136

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105316 2 - 31105314

ACCESSORI [05-2011]


ELIMINATO GMP2913 CIRCOLARE 048-2014 3

3

1.Portacoperchi “Universal” per cestelli 2.Portapiatti “Universal” per cestelli 1.“Universal” lid rack for baskets 2.“Universal” plate rack for baskets 1.Porte-couvercles “Universal” pour paniers 2.Vaisselier “Universal” pour paniers 1.Deckelablage “Universal” für Auszüge 2.Tellerablage “Universal” für Auszüge 1.Portatapas “Universal” para cestos 2.Portaplatos “Universal” para cestos

4 ACCESSORI [05-2011]

137


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 37 P22 - 2 78 01 2

a

b

Portapadelle - portapiatti - portabarattoli - portaposate estraibili “Crominox” “Crominox” pull-out frying-pan rack – plate rack –jar rack – cutlery rack Porte-poêles – vaisselier – porte-pots – ramasse-couverts extractible “Crominox” Ausziehbare Pfannen-/Teller-/Dosen-/Besteckablage “Cromimox” Portasartenes - portaplatos - portatarros - cuberteros extraíbles “Crominox”

c

d

4 138

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 5 - 31100608 6 - 31100609 1 - 31100606 7 - 31100610 2 - 31100607 8 - 31100611 3 - 31100604 9 - 31100612 4 - 31100605 10 - 31100613

ACCESSORI [05-2011]


1.Portapiatti 60 cm estraibile in metallo cromato per base o armadietto (a) 2.Portapiatti 90 cm estraibile in metallo cromato per base o armadietto (a) 3.Portapadelle 60 cm estraibile in metallo cromato per base o armadietto (b) 4.Portapadelle 90 cm estraibile in metallo cromato per base o armadietto (b) 5.Portaposate 45 estraibile in metallo cromato per base o armadietto (c) 6.Portaposate 60 estraibile in metallo cromato per base o armadietto (c) 7.Portaposate 90 estraibile in metallo cromato per base o armadietto (c) 8.Portabarattoli e spezie 45 estraibile in metallo cromato per base o armadietto (d) 9.Portabarattoli e spezie 60 estraibile in metallo cromato per base o armadietto (d) 10.Portabarattoli e spezie 90 estraibile in metallo cromato per base o armadietto (d) 1.Chromed metal 60 cm pull-out plate rack for base unit or cupboard (a) 2.Chromed metal 90 cm pull-out plate rack for base unit or cupboard (a) 3.Chromed metal 60 cm pull-out frying-pan rack for base unit or cupboard (b) 4.Chromed metal 90 cm pull-out frying-pan rack for base unit or cupboard (b) 5.Chromed metal 45 cm pull-out cutlery rack for base unit or cupboard (c) 6.Chromed metal 60 cm pull-out cutlery rack for base unit or cupboard (c) 7.Chromed metal 90 cm pull-out cutlery rack for base unit or cupboard (c) 8.Chromed metal 45 cm pull-out jar rack and spice rack for base unit or cupboard (d) 9.Chromed metal 60 cm pull-out jar rack and spice rack for base unit or cupboard (d) 10.Chromed metal 90 cm pull-out jar rack and spice rack for base unit or cupboard (d)

EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 37 P22 - 2 78 01 2

Ordinare basi o armadi con predisposizione fori di fissaggio. I cestelli estraibili sono dotati di una guida ad estrazione totale con soft-closing system. ATTENZIONE: Ordinare elementi predisposti per cestelli a filo cromo: - base 45 cm cod.71015323/24 - base 60 cm cod.71015723/24 - base 90 cm cod.71016281 - armadio basso 45 cm cod.71026139/40 - armadio basso 60 cm cod.71026239/40 - armadio basso 90 cm cod.71026473 - armadio 45 cm anta inferiore allineata alle basi cod.71030159/60 - armadio 60 cm anta inferiore allineata alle basi cod.71030299/00 - armadio 45 cm anta superiore allineata ai pensili cod.71030157/58 - armadio 60 cm anta superiore allineata ai pensili cod.71030301/02 - armadio 90 cm ante inferiori allineate alle basi cod.71030535 - armadio 90 cm ante superiori allineate ai pensili cod.71030531 - armadio 90 cm ante intere cod.71030553

Order base or larder units with necessary mounting holes. Pull-out baskets are fitted with the fully pull-out guides with softclosing system. WARNING: For 45 cm chromium-plated pull-out baskets code 31105300 order units fitted to take chromium-plated wire baskets: - 45 cm base unit code 71015723/24 - 45 cm medium h.larder code 71026139/40 - 45 cm larder unit bottom door aligned with b.units code 71030159/60 - 45 cm larder unit top door aligned with w.units code 71030157/58

- 45 cm larder unit full-height door code 71026239/74 For 60 cm chromium-plated pull-out baskets code 31105301 order units fitted to take chromium-plated wire baskets: - 60 cm base unit code 71015723/24 - 60 cm medium h.larder code 71026139/40 - 60 cm larder unit bottom door aligned with b.units code 71030299/00 - 60 cm larder unit top door aligned with w.units code 71030301/02 and 71030325/26 - 60 cm larder unit full-height door code 71030333/34

Commander bas ou armoires avec prédisposition trous de fixation. Les paniers coulissants sont équipés d’une glissière à sortie totale avec système de fermeture amortie. ATTENTION: Pour paniers coul.chromés 45 c.31105300 commander éléments prédisposés pour paniers en fil chromé: - bas 45 cm code 71015323/24 - armoire hauteur moyenne 45 cm code 71026139/40 - armoire 45 cm porte inférieure alignée sur les bas code 71030159/60 - armoire 45 cm porte sup.alignée sur les hauts code 71030157/58 - armoire 45 cm porte entière code 71030173/74 Pour paniers coul.chromés 60 c.31105301 commander éléments prédisposés pour paniers en fil chromé: - bas 60 cm code 71015723/24 - armoire hauteur moyenne 60 cm code 71026239/40 - armoire 60 cm porte inférieure alignée sur les bas code 71030299/00 - armoire 60 cm porte supérieure alignée sur les hauts code 71030301/02 et 71030325/26 - armoire 60 cm porte entière code 71030333/34 Unterschränke/Hochschränk mit Bohrungen bestellen. Die Ausziehkörbe haben eine Führung mit Vollauszug und Soft-Closing-System. VORSICHT: Für verchromte Ausziehkörbe 45 Art.Nr. 31105300 vorgerüstete Elemente für Chromgitterkörbe bestellen: - Unterschrank 45 cm Art.Nr. 71015323/24

1.Vaisselier 90 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauteur moyenne (a) 2.Vaisselier 60 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauteur moyenne (a) 3.Porte-poêles 60 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauteur moyenne (b) 4.Porte-poêles 90 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauteur moyenne (b) 5.Ramasse-couverts 45 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauteur moyenne (c) 6.Ramasse-couverts 60 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauteurmoyenne (c) 7.Ramasse-couverts 60 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauteur moyenne (c) 8.Porte-pots et porte-épices 45 cm extractible en métal chromé pour bas ou armoire hauter moyenne (d) 9.Porte-pots et porte-épices 60 cm extractible en métal chromé pour bas armoire hauter moyenne (d) 10.Porte-pots et porte-épices 90 cm extractible en métal chromé pour bas armoire hauter moyenne (d)

1.Tellerablage 60 cm ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (a) 2.Tellerablage 90 cm ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (a) 3.Pfannenablage 60 cm ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (b) 4.Pfannenablage 90 cm ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (b) 5.Besteckablage 45 ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (c) 6.Besteckablage 60 ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (c) 7.Besteckablage 90 ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (c) 8.Dosenablage und Gewürzkasten 45 ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (d) 9.Dosenablage und Gewürzkasten 60 ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (d) 10.Dosenablage und Gewürzkasten 90 ausziehbar aus verchromtem Metall für Unterschrank oder Demischrank (d)

1.Portaplatos 60 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (a) 2.Portaplatos 90 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (a) 3.Portasartenes 60 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (b) 4.Portasartenes 90 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (b) 5.Cubertero 45 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (c) 6.Cubertero 60 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (c) 7.Cubertero 90 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (c) 8.Portatarros y portaespecias 45 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (d) 9.Portatarros y portaespecias 60 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (d) 10.Portatarros y portaespecias 90 cm extraíble de metal cromado para base y armario altura mediana (d)

4 ACCESSORI [05-2011]

139


- Demischrank 45 cm Art.Nr. 71026139/40 - Hochschrank 45 cm unt.Front ausger.auf U.schr.Art.Nr. 71030159/60 - Hochschrank 45 cm ob.Front ausger.auf O.schr.Art.Nr. 71030157/58 - Hochschrank 45 cm Vollfront Code 71030173/74 Für verchromte Ausziehkörbe 60 Art.Nr. 31105301 vorgerüstete Elemente für Chromgitterkörbe bestellen: - Unterschrank 60 cm Art.Nr. 71015723/24 - Demischrank 60 cm Art.Nr. 71026239/40 - Hochschrank 60 cm unt.Front ausger.auf U.schr.Art.Nr. 71030299/00 - Hochschrank 60 cm ob.Front ausger.auf O.schr.Art.Nr. 71030301/02 und 71030325/26 - Hochschrank 60 cm Vollfront Code 71030333/34

Schemi di inserimento all’interno degli elementi. Arrangement inside the units. Schémas d’insertion à l’intérieur des éléments. Anordnung in den Elementen. Esquemas de aplicación en los elementos.

Basi - Base units - Bas - Hochschränke - Bases

c

d

c

d

Pedir bases o armarios con predisposición agujeros de fijación. Los cestos extraíbles cuentan con una guía de extracción total con sistema de cierre soft-closing. ATENCIÓN: Para cestos extraíbles cromados 45 cód.31105300, pedir elementos predispuestos para cestos alambre cromado: - base 45 cm cód. 71015323/24 - arm.alt.med. 45 cm cód. 71026139/40 - armario 45 cm puerta inf. alineada bases cód. 71030159/60 - armario 45 cm puerta sup. alineada m.pared cód. 71030157/58 - armario 45 cm c/puerta entera cód. 71030173/74 Para cestos extraíbles cromados 60 cód.31105301, pedir elementos predispuestos para cestos alambre cromado: - base 60 cm cód. 71015723/24 - arm.alt.med. 60 cm cód. 71026239/40 - armario 60 cm puerta inf. alineada bases cód. 71030299/00 - armario 60 cm puerta sup. alineada m.pared cód. 71030301/02 y 71030325/26 - armario 60 cm c/puerta entera cód. 71030333/34

45

EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 37 P22 - 2 78 01 2

d 45

71015323/24

71015323/24

c

a/b/d

c

a/b/d

a/b/d

60-90

60-90

71015723/24 - 71016281

71015723/24 - 71016281

Colonne - Tall units - Colonnes - Hochschänke - Columnas

d

d

d

d

d

d

d

a/b/d

a/b/d

a/b/d

a/b/d

a/b/d

a/b/d

a/b/d

c

c

c

c

d

d

d

a/b/d

a/b/d

a/b/d

d

d

d

a/b/d

a/b/d

a/b/d

45

45

45

60-90

60-90

60-90

71030157/58

71030159/60

71026139/40

710230301/02 71030531

71030299/00 71030535

71026239/40 71026473

c

c

4 140

ACCESSORI [05-2011]


Ceppo in legno portacoltelli “Orange” “Orange” knife block Planche en bois porte-couteaux “Orange” Messerblock aus Holz “Orange” Cepo de madera portacuchillos “Orange”

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Inseribile al posto del piano. Portacoltelli per 6 coltelli. Inseribile sopra basi con larghezza max 60 cm Wood steeped in citrus-scented natural oils. For use instead of work-top. 6-knife block. For installation above base units with width up to 60 cm Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Installable à la place du plan. Planche porte-couteaux pour 6 couteaux. Installable au-dessus de bas avec largeur max. 60 cm

Ceppo portacoltelli in faggio lamellare da 60 x 60 x h.8 cm con tagliere in polietilene Layered beech knife block 60 x 60 x h.8 cm with polyethylene chopping-board Planche porte-couteaux en hêtre lamellé-collé de 60 x 60 x h.8 cm avec planche à découper en polyéthylène Messerblock in stabverleimter Buche 60 x 60 x h.8 cm mit PE-Brett Cepo portacuchillos de haya listada de 60 x 60 x h.8 cm con tajo de polietileno

Mit natürlichen Ölen mit Zitrusduft imprägniertes Holz. Anstelle der Platte einsetzbar. Messerblock für 6 Messer. Einsetzbar über Unterschränken mit max. 60 cm Breite Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. Se coloca en lugar de la encimera. Cepo para 6 cuchillos Se coloca sobre bases de máx. 60 cm de ancho

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105358

ACCESSORI [05-2011]

4 141


Ceppo in legno “Orange” “Orange” work-top chopping board Planche en bois “Orange” Holzblock “Orange” Cepo de madera “Orange”

Ceppo in faggio lamellare da 60 x 60 x h.8 cm Layered beech board, 60 x 60 x h.8 cm Planche en hêtre lamellé-collé de 60 x 60 x h.8 cm Block aus stabverleimter Buche 60 x 60 x h.8 cm Cepo de haya listada de 60 x 60 x h.8 cm

Legno impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. Inseribile al posto del piano. Inseribile sopra basi con larghezza max 60 cm Wood steeped in citrus-scented natural oils. For use instead of work-top. For installation above base units with width up to 60 cm Bois imprégné aux huiles naturelles aromatisées aux agrumes. Installable à la place du plan. Installable au-dessus de bas avec largeur max. 60 cm Mit natürlichen Ölen mit Zitrusfrüchteduft imprägniertes Holz. Anstelle der Platte einsetzbar. Einsetzbar über Unterschränken mit max. 60 cm Breite Madera impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. Se coloca en lugar de la encimera. Se coloca sobre bases de máx. 60 cm de ancho

4 142

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105357

ACCESSORI [05-2011]


43.5 81

7

1

2

1

Accessorii contenimento “Orange” - “Boxset” “Orange” – “Boxset” storage accessories Accessoires de rangement “Orange” - “Boxset” Eindämmungszubehör “Orange” - “Boxset” Accesorios de almacenamiento “‘Orange’” - “Boxset” 1.Inseribile nel primo cestello delle basi lavello da 90 cm per modelli con cestelli legno. Legno in faggio listellare impregnato con oli naturali aromatizzati agli agrumi. 2.Inseribile nel primo cestello delle basi lavello per modelli con cestelli Alluminio o metallo. 1.Can be installed in the top basket of 90 cm sink base units for models with wooden basket. Strip beech wood steeped in citrusscented natural oils. 2.Can be used in the first basket of sink base units for models with Aluminium or metal baskets. 1.Peut être inséré dans le premier panier des bas évier de 90 cm pour les modèles avec paniers en bois. Hêtre lamellé-collé imprégné d’huiles naturelles aromatisées aux agrumes. 2.Installable dans le premier coulissant des bas sous-évier pour les modèles avec paniers aluminium ou métal. 1.Für den ersten Auszug der Spülenunterschränke 90 cm von Modellen mit Holzauszügen. Stabverleimte Buche, imprägniert mit natürlichen Ölen mit Zitrusfrüchte-Aroma. 2.Einsetzbar im ersten Auszug bei Spülen-Unterschränken für Modelle mit Aluminium- oder Metallauszügen. 1.Se coloca en el primer cesto de las bases de 90 cm para fregadero, en los modelos con cestos de madera. Madera de haya listada impregnada con aceites naturales con aroma a cítricos. 2.Se coloca en el primer cesto de Aluminio o Metal de las bases fregadero.

2

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105921 2a - 31105957 2b - 31105958

ACCESSORI [05-2011]

4 143


1.Accessorio contenimento in Faggio listellare con 5 vaschette in alluminio “Orange 2.Accessorio contenimento in Alluminio “Boxset” per cestello superiore della base lavello composto da: - cestello 90 con 4 vaschette (a) - cestello 120 con 5 vaschette (b) 1.Storage accessory in strip beech with 5 “Orange” aluminium compartments 2. “Boxset” aluminium storage accessory for upper baskets of sink base units consisting of: - 90 cm basket with 4 compartments (a) - 120 cm basket with 5 compartments (b) 1.Porte-éponges en hêtre lamellé-collé avec 5 bacs en aluminium “Orange “ 2.Porte-éponges en aluminium « Boxset » pour coulissant supérieur sous-évier composé de: - panier 90 avec 4 bacs (a) - panier 120 avec 5 bacs (b) 1.Eindämmungszubehör aus stabverleimter Buche mit 5 Alubehältern “Orange 2.Eindämmungszubehör aus Aluminium “Boxset” für oberen Auszug bei Spülen-Unterschrank, bestehend aus: - Auszug 90 mit 4 Behältern (a) - Auszug 120 mit 5 Behältern (b) 1.Accesorio de almacenamiento en haya listada con 5 cubetas de Aluminio “Orange” 2.Accesorio de almacenamiento en Aluminio “Boxset” para cesto superior de las bases fregadero, compuesto por: - cesto 90 cm con 4 cubetas (a) - cesto 120 cm con 5 cubetas (b)

4 144

ACCESSORI [05-2011]


17

45.5/77

Portacanovacci Topper estraibile Topper telescopic towel rail Porte-torchons Topper extractible Ausziehbarer Geschirrtuchhalter Topper Portatrapos Topper extraíble

Portacanovacci estraibile con 3 aste in alluminio Towel rail with 3 telescopic aluminium rods Porte-torchons extractible avec 3 barres en aluminium Ausziehbarer Geschirrtuchhalter mit 3 Alustangen Portatrapos extraíble con 3 barras de aluminio

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100177

ACCESSORI [05-2011]

4 145


16.5 45/80

Portacanovacci Towel rail Porte-torchons Geschirrtuchhalter Portatrapos

Portacanovacci a tre aste estraibili singolarmente Towel rail with 3 separately operated telescopic rods Porte-torchons avec 3 barres extractibles individuellement Geschirrtuchhalter mit drei einzeln ausziehbaren Stangen Portatrapos de tres barras extraĂ­bles individualmente

4 146

CODICE - CODE - CODE - CODE - CĂ“DIGO - 31100138

ACCESSORI [05-2011]


1

2

3

Cestelli girevoli Carousel trays Paniers pivotants Drehkörbe Cestos giratorios 1.Cestelli ruotanti h.100 cm in metallo cromato con mensola cappello 2.Cestelli ruotanti h.121 cm in metallo cromato senza mensola cappello 3.Cestelli ruotanti h.130 cm in metallo cromato con mensola cappello 4.Cestelli ruotanti h.151 cm in metallo cromato senza mensola cappello 5.Cestelli ruotanti h.200 cm in metallo cromato con mensola cappello 6.Cestelli ruotanti h.221 cm in metallo cromato con mensola cappello 1.Carousel trays h.100 cm in chromed steel with cornice shelf 2.Carousel trays h.121 cm in chromed steel w/out cornice shelf 3.Carousel trays h.130 cm in chromed steel with cornice shelf 4.Carousel trays h.151 cm in chromed steel w/out cornice shelf 5.Carousel trays h.200 cm in chromed steel with cornice shelf 6.Carousel trays h.221 cm in chromed steel with cornice shelf 4

1.Paniers pivotants h.100 cm en metal chromé avec corniche-tablette 2.Paniers pivotants h.121 cm en metal chromé sans corniche-tablette 3.Paniers pivotants h.130 cm en metal chromé avec corniche-tablette 4.Paniers pivotants h.151 cm en metal chromé sans corniche-tablette 5.Paniers pivotants h.200 cm en metal chromé avec corniche-tablette 6.Paniers pivotants h.221 cm en metal chromé avec corniche-tablette 1.Drehkörbe 2.Drehkörbe 3.Drehkörbe 4.Drehkörbe 5.Drehkörbe 6.Drehkörbe

5

221

25 ACCESSORI [05-2011]

6

H.100 H.121 H.130 H.151 H.200 H.221

cm cm cm cm cm cm

aus verchromtem Metall mit Deckbord aus verchromtem Metall ohne Deckbord aus verchromtem Metall mit Deckbord aus verchromtem Metall ohne Deckbord aus verchromtem Metall mit Deckbord aus verchromtem Metall mit Deckbord

1.Cestos giratorios h.100 2.Cestos giratorios h.121 3.Cestos giratorios h.130 4.Cestos giratorios h.151 5.Cestos giratorios h.200 6.Cestos giratorios h.221

cm de acero cromado con cornisa repisa cm de acero cromado sin cornisa repisa cm de acero cromado con cornisa repisa cm de acero cromado sin cornisa repisa cm de acero cromado con cornisa repisa cm de acero cromado con cornisa repisa

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105055 2 - 31105054 3 - 31105057 4 - 31105056 5 - 31105059 6 - 31105058

4 147


Contenitore portaspugne Sponge holder box Récipient porte-éponge Schwamm-Halter Porta-esponjas

Estraibile in Alluminio con vaschetta Antracite removibile Pull-out in Aluminium with Anthracite removable tray Extractible en Aluminium avec cuve Anthracite amovible Ausziehbar, aus Aluminium mit herausnehmbarem Becken Anthrazit Extraíble de Aluminio con cubeta Antracita removible

4 148

Installabile su basi di misura minima 20 cm. Can be installed on base units of 20 cm and above. Peut être installé sur bas de mesure minimum 20 cm. Für Unterschränke Mindestmaß 20 cm. Instalable en bases de medida minima 20 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100134

ACCESSORI [05-2011]


Contenitore portadetersivi Detergent-holder box Récipient porte-détergents Behälter für Putzmittel Contenedor para detergentes

Installabile su basi di misura minima 20 cm. Can be installed on base units of 20 cm and above. Peut être installé sur bas de mesure minimum 20 cm. Für Unterschränke Mindestmaß 20 cm. Instalable en bases de medida minima 20 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100132

ACCESSORI [05-2011]

Estraibile in Alluminio con vaschetta Antracite removibile Pull-out in Aluminium with Anthracite removable tray Extractible en Aluminium avec cuve Anthracite amovible Ausziehbar, aus Aluminium mit herausnehmbarem Becken Anthrazit. Extraíble de Aluminio con cubeta Antracita removible

4 149


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 24 P22 - 2 50 01 2

Estraibile con apertura dell’anta, dotato di vaschetta con supporto in filo cromato e paletta/scopino

Installabile su basi di misura minima 30 cm.

Pulls out when door opens, complete with tray with chromed wire support and dustpan/brush

Can be installed on base units of 30 cm and above.

Extractible avec ouverture de la porte, doté de cuve avec support en fil chromé et pelle/balai

Peut être installé sur bas de mesure minimum 30 cm.

Ausziehbar durch Öffnen der Front; ausgestattet mit Wanne mit Halterung aus verschromtem Draht, Handbesen und kleiner Schaufel Se extrae con la apertura de la puerta, dotado de cubeta con soporte de alambre cromado y palita/escobilla

4 150

Für Unterschränke Mindestmaß 30 cm. Instalable en bases de medida minima 30 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100124

ACCESSORI [05-2011]


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 11 P23 - 2 36 01 3 Portabottiglie Bottle rack Porte-bouteilles Flaschengestell Portabotellas

Installabile su basi di misura minima 23 cm.

Can be installed on base units of 23 cm and above.

Peut être installé sur bas de mesure minimum 23 cm. Für Unterschränke Mindestmaß 23 cm.

Instalable en bases de medida minima 23 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100125

ACCESSORI [05-2011]

Estraibile con apertura dell’anta, dotato di cestello asportabile in filo cromato Pulls out when door opens, complete with removable chromed wire basket Extractible avec ouverture de la porte, doté de panier amovible en fil chromé Ausziehbar durch Öffnen der Front; ausgestattet mit abnehmbarem, verchromtem Drahtkorb Se extrae con la apertura de la puerta, dotado de cesto removible de alambre cromado

4 151


Scolapiatti estraibile “Programma 92” “Programma 92” pull-out drainer unit Egouttoir coulissant “Programma 92” Ausziehbarer Geschirrabtropfständer “Programma 92” Escurreplatos extraíble “Programma 92”

Scolapiatti estraibile in acciaio cromato per base

Installabile su basi di misura minima 32 cm.

Pull-out drainer unit for base unit in chromed steel

Can be installed on base units of 32 cm and above.

Egouttoir coulissant pour bas en acier chromé Ausziehbarer Geschirrabtropfständer für Unterschrank aus Chromstahl Escurreplatos extraíble para base en acero cromado

4 152

Peut être installé sur bas de mesure minimum 32 cm. Für Unterschränke Mindestmaß 32 cm. Instalable en bases de medida minima 32 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100122

ACCESSORI [05-2011]


Cestello portadetersivi “Programma 92” “Programma 92” sink detergent rack Panier porte-détergents “Programma 92” Korb für Putzmittel “Programma 92” Cesto porta detergentes “Programma 92”

Installabile su basi di misura minima 25 cm. Can be installed on base units of 25 cm and above. Peut-être installé sur bas de mesure minimum 25 cm. Für Unterschränke Mindestmaß 25 cm. Instalable en bases de medida minima 25 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100119

ACCESSORI [05-2011]

Cestello estraibile in metallo cromato con chiave di chiusura Chromed steel pull-out basket with lock and key Panier coulissant en métal chromé avec fermeture à clef Ausziehbarer Korb aus verchromtem Metall mit Schlüssel Cesto extraíble en acero cromado con llave

4 153


1

2

3

4

Coprifianchi sp.1 mm Acciaio satinato Side facing panel in satin-finish steel, 1 mm thick Joues latérales ép. 1 mm en Acier satiné Seitendeckpaneele St.1 mm aus satiniertem Stahl Panel de protección lateral esp.1 mm de acero satinado 1a.Coprifianco pensile h.73 cm 1b.Coprifianco pensile h.103 cm 2a.Coprifianco pensile basso h.36,5 cm 2b.Coprifianco pensile basso h.51,5 cm 2c.Coprifianco pensile basso h.59,7 cm 2d.Coprifianco pensile basso h.61,5 cm 3.Coprifianco cappa inclinata h.61,5 cm 4a.Coprifianco base con fascia sagomata 4b.Coprifianco base senza fascia sagomata 4c.Coprifianco base senza fascia sagomata (per basi con anta retro) 4d.Coprifianco base con telaio sottopiano 4e.Coprifianco base con telaio sottopiano (per basi con anta retro) 5a.Coprifianco base alta h.91,4 cm senza fascia sagomata 5b.Coprifianco base alta h.91,4 cm con telaio sottopiano 6.Coprifanco base con cestello inferiore rientrante 7a.Coprifianco base p.75 sistema “Scilm” con fascia sagomata 7b.Coprifianco base p.75 sistema “Scilm” senza fascia sagomata 7c.Coprifianco base p.75 sistema “Scilm” con telaio sottopiano 8.Coprifianco base rialzata 9a.Coprifianco base c/1 cass. e cest. estraibile h.65-70 cm per piano acciao h.26,5 9b.Coprifianco base c/1 cass. e cest. estraibile rientrante h.65-70 cm per piano acciaio h.26,5 cm 10a.Coprifianco armadio basso h.127,2 cm 10b.Coprifianco h.200 cm prof.36 cm 10c.Coprifianco h.200 cm prof.58 cm 10d.Coprifianco h.230 cm prof.58 cm 11.Coprifianco differenza pensile/pensile alto 12a.Coprifianco cappa con frontale estraibile h.48 cm dx/sx 12b.Coprifianco cappa con frontale estraibile h.55 cm dx/sx 12c.Coprifianco cappa con frontale estraibile h.80 cm dx/sx 13.Coprifondo soprapensile vasistas p. 60 (a)-90 (b)-120 (c) 14a.Coprifianco elettrodomestico sottopiano h.83 cm dx/sx 14b.Coprifianco elettrodomestico sottopiano h.88 cm dx/sx

4 154

1a - 75062586 1b - 75062582 2a - 75062583 2b - 75062585 2c - 75062574 2d - 75062575

3 - 75062505/6 4a - 75062559 4b - 75062559 4c - 75085907 4d - 75085901/2 4e - 75085908

5a - 75085783 5b - 75085905/6 6 - 75085780/1 7a - 75062561 7b - 75062561 7c - 75085903/4

5

6

7

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 8 - 75062557 10d - 75062553 13b - 75062597 9a - 75085789 11 - 75062580 13c - 75062598 9b - 75085787/8 12a - 75086091/2 14a - 75062877/8 10a - 75062549 12b - 75086093/4 14b - 75062879/80 10b - 75062550 12c - 75086143/4 15a - 75085909/10 10c - 75062551 13a - 75062596 15b - 75085911/2

ACCESSORI [10-2012]


15a.Coprifianco elettrodomestico sottopiano con telaio sottopiano h.83 cm dx/sx 15b.Coprifianco elettrodomestico sottopiano con telaio sottopiano h.88 cm dx/sx

8

9

10

11

12

13

1a.Side facing panel for wall unit h.73 cm 1b.Side facing panel for wall unit h.103 cm 2a.Side facing panel for wall unit h.36.5 cm 2b.Side facing panel for wall unit h.51.5 cm 2c.Side facing panel for wall unit h.59.7 cm 2d.Side facing panel for wall unit h.61.5 cm 3.Side facing panel for slanted hood unit h.61.5 cm 4a.Base unit side facing panel with shaped strip 4b.Base unit side facing panel without shaped strip 4c.Base unit side facing panel without shaped strip (for base units with back door) 4d.Base unit side facing panel with under-top frame 4e.Base unit side facing panel with under-top frame (for base units with back door) 5a.Base side facing panel h. 91.4 cm without shaped strip 5b.Base unit side facing panel h. 91.4 cm with under-top frame 6.Base unit side facing panel with lower recessed basket 7a.Base unit side facing panel 75 cm deep, “Scilm” system with shaped strip 7b.Base unit side facing panel 75 cm deep, “Scilm” system without shaped strip 7c.Base unit side facing panel 75 cm deep, “Scilm” system with under-top frame 8.Side facing panel for raised base unit 9a.Side facing panel for base unit with 1 drawer and pull-out basket h.65-70 cm for steel worktop h.26.5 cm 9b.Side facing panel for base unit with 1 drawer and recessed pull-out basket h.65-70 cm for steel worktop h.26.5 cm 10a.Side facing panel for medium height larder unit h.127.2 cm 10b.Side facing panel h. 200 cm depth 36 cm 10c.Side facing panel h. 200 cm depth 58 cm 10d.Side facing panel h. 230 cm depth 58 cm 11.Side facing panel for wall unit difference h.73/103 cm 12a.Side-facing panel of the hood with pull-out front h.48 cm right/left 12b.Side-facing panel of the hood with pull-out front h.55 cm right/left 12c.Side-facing panel of the hood with pull-out front h.80 cm right/left 13.Bottom cover for flap door top box depth 60 (a) - 90 (b) –120 (c) cm 14a.Side facing panel for under-top appliance, h.83 cm R/L 14b.Side facing panel for under-top appliance, h.88 cm R/L 15a.Appliance side facing panel under top with under-top frame h. 83 cm RH/LH 15b.Appliance side facing panel under-top with under-top frame h.88 cm RH/LH 1a.Joue latérale pour élément haut h.73 cm 1b.Joue latérale pour élément haut h.103 cm 2a.Joue latérale pour élément haut h.36,5 cm 2b.Joue latérale pour élément haut h.51,5 cm 2c.Joue latérale pour élément haut h.59,7 cm 2d.Joue latérale pour élément haut h.61.5 cm 3.Joue latérale pour hotte inclinée h.61,5 cm 4a.Joue latérale pour élément bas avec bande façonnée 4b.Joue latérale pour élément bassans bande façonnée 4c.Joue latérale pour élément bas sans bande façonnée (pour bas avec porte arrière) 4d.Joue latérale pour élément bas avec cadre sous plan 4e.Joue latérale pour élément bas avec cadre sous plan (pour bas avec porte arrière) 5a.Joue latérale pour élément bas 91,4 cm de haut sans bande façonnée 5b.Joue latérale pour élément bas 91,4 cm de haut avec cadre sous plan 6.Joue latérale pour élément bas avec panier inférieur en retrait 7a.Joue latérale pour élément bas p.75 système «Scilm» avec bande façonnée 7b.Joue latérale pour élément bas p.75 système «Scilm» sans bande façonnée 7c.Joue latérale pour élément bas p.75 système «Scilm» avec cadre sous plan pour plan en acier de h.26,5 cm 8.Joue latérale pour élément bas rehaussé 9a.Joue latérale pour élément bas a/1 tir. et panier coulissant h.65-70 cm pour plan en acier de h.26,5 cm 9b. Joue latérale pour élément bas a/1 tir. et panier coulissant déplacé vers l’arrière h.6570 cm pour plan en acier h.26,5 cm 10a.Joue latérale pour armoire basse h.127,2 cm 10b.Joue latérale h.200 cm prof.36 cm 10c.Joue latérale h.200 cm prof.58 cm 10d.Joue latérale h.230 cm prof.58 cm 11.Joue latérale pour différence entre éléments hauts de hauteurs différentes 12a.Joue latérale pour hotte avec façade coulissante d’une hauteur de 48 cm droite/gauche 12b.Joue latérale pour hotte avec façade coulissante d’une hauteur de 55 cm droite/gauche 12c.Joue latérale pour hotte avec façade coulissante d’une hauteur de 80 cm droite/gauche 13.Panneau inférieur pour élément à poser sur élément haut à abattant p. 60-90-120 14a.Joue latérale pour électroménager sous plan h.83 cm D/G 14b.Joue latérale pour électroménager sous plan h.88 cm D/G 15a.Joue latérale pour électroménager sous plan avec cadre sous plan h.83 cm drte/gche 15b.Joue latérale pour électroménager sous plan avec cadre sous plan h.88 cm drte/gche 1a.Seitendeckpaneel für Oberschrank H.73 cm 1b.Seitendeckpaneel für Oberschrank H.103 cm

4 ACCESSORI [10-2012]

155


2a.Seitendeckpaneel für niedrigen Oberschrank H.36,5 cm 2b.Seitendeckpaneel für niedrigen Oberschrank H.51,5 cm 2c.Seitendeckpaneel für niedrigen Oberschrank H.59,7 cm 2d.Seitendeckpaneel für niedrigen Oberschrank H.61,5 cm 3.Seitendeckpaneel für schräge Haube H.61,5 cm 4a.Seitendeckpaneel Unterschrank mit geformter Leiste 4b.Seitendeckpaneel Unterschrank ohne geformte Leiste 4c.Seitendeckpaneel Unterschrank ohne geformte Leiste (für Unterschränke mit Front hinten) 4d.Seitendeckpaneel Unterschrank mit Unterbaurahmen 4e.Seitendeckpaneel Unterschrank mit geformter Leiste (für Unterschränke mit Front hinten) 5a.Seitendeckpaneel hoher Unterschrank h.91,4 ohne geformte Leiste 5b.Seitendeckpaneel hoher Unterschrank h.91,4 mit Unterbaurahmen 6.Seitendeckpaneel für Unterschrank T. 75 Scilm System 7a.Seitendeckpaneel Unterschrank T.75 System “Scilm” mit geformter Leiste 7b.Seitendeckpaneel Unterschrank T.75 System “Scilm” ohne geformte Leiste 7c.Seitendeckpaneel Unterschrank T.75 System “Scilm” mit Unterbaurahmen 8.Seitendeckpaneel f. erhöhten Unterschrank” 9a. Seitendeckpaneel Unterschrank m/1 Schubl. und Auszug H. 65-70 cm für Stahlplatte H.26,5 cm” 9b. Seitendeckpaneel Unterschrank m/1 Schubl. und zurückvers. Auszug H. 65-70 cm für Stahlplatte H.26,5 cm” 10a.Seitendeckpaneel für Demischrank H.127,2 cm 10b.Seitendeckpaneel H.200 cm T.36 cm 10c.Seitendeckpaneel H.200 cm T.58 cm 10d.Seitendeckpaneel H.230 cm T.58 cm 11.Seitendeckpaneel für Differenz zwischen Oberschränken H.73/103 cm 12a.Seitendeckpaneel Abzugshaube frontal ausziehbar H. 48 cm re./li. 12b.Seitendeckpaneel Abzugshaube frontal ausziehbar H. 55 cm re./li. 12c.Seitendeckpaneel Abzugshaube frontal ausziehbar H. 80 cm re./li. 13.Deckpaneel für Oberschrankaufsatz m. Kippfront T.60-90-120 14a.Seitendeckpaneel Unterbauküchengerät H.83 cm re./li. 14b.Seitendeckpaneel Unterbauküchengerät H.88 cm re./li. 15a.Seitendeckpaneel Unterbauküchengerät mit Unterbaurahmen H.83 cm re./li 15b.Seitendeckpaneel Unterbauküchengerät mit Unterbaurahmen H.88 cm re./li 1a.Panel de protección lateral para mueble de pared h.73 cm 1b.Panel de protección lateral para mueble de pared h.103 cm 2a.Panel de protección lateral para mueble de pared h.36,5 cm 2b.Panel de protección lateral para mueble de pared h.51,5 cm 2c.Panel de protección lateral para mueble de pared h.59,7 cm 2d.Panel de protección lateral para mueble de pared h.61,5 cm 3.Panel de protección lateral para campana inclinada h.61,5 cm 4a.Panel de protección lateral para base con perfil tirador modelado 4b Panel de protección lateral para base sin perfil tirador modelado 4c.Panel de protección lateral para base con puerta posterior, sin perfil tirador modelado 4d.Panel de protección lateral para base con bastidor bajo encimera 4e.Panel de protección lateral para base con puerta posterior y bastidor bajo encimera 5a.Panel de protección lateral para base alta h.91,4 cm sin perfil tirador modelado 5b.Panel de protección lateral para base alta h.91,4 cm con bastidor bajo encimera 6.Panel de protección lateral para base con cesto inferior entrante 7a.Panel de protección lateral para base p.75 cm con sistema “Scilm” y perfil tirador modelado 7b.Panel de protección lateral para base p.75 cm con sistema “Scilm”, sin perfil tirador modelado 7c.Panel de protección lateral para base p.75 cm con sistema “Scilm” y bastidor bajo encimera p/encimera acero h.26,5 cm 8.Panel de protección lateral para base sobrealzada 9a.Panel de protección lateral p/base c/1 cajón y cesto extraíble h.65-70 cm para encimera acero h.26,5 cm 9b.Panel de protección lateral p/base c/1 cajón y cesto extraíble entrante h.65-70 cm p/ encimera acero h.26,5 cm 10a.Panel de protección lateral para armario altura mediana h.127,2 cm 10b.Panel de protección lateral h.200 cm prof.36 cm 10c.Panel de protección lateral h.200 cm prof.58 cm 10d.Panel de protección lateral h.230 cm prof.58 cm 11.Panel de protección lateral para diferencia entre m/pared h.73/103 cm 12a.Pantalla de protección lateral campana con frontal extraible h.48 cm der/izq 12b.Pantalla de protección lateral campana con frontal extraible h.55 cm der/izq 12c.Pantalla de protección lateral campana con frontal extraíble h.80 cm der/izq 13.Revestimiento fondo elemento sobre mueble pared puerta proyectante p. 60 (a) - 90 (b) –120 (c) 14a.Panel de protección lateral para eléctrodoméstico de base h.83 cm der/izq 14b.Panel de protección lateral para eléctrodoméstico de base h.88 cm der/izq 15a.Panel de protección lateral para electrodoméstico de base h.83 cm der/izq con bastidor bajo encimera 15b.Panel de protección lateral para electrodoméstico de base h.88 cm der/izq con bastidor bajo encimera

14

15

I coprifianchi acciaio satinato verranno realizzati con una protezione antimpronta acciaio AISI 430 per facilitare la pulizia. Satin-finish steel side-facing panels will be produced with an AISI 430 anti finger-print protective coating for easier cleaning. Les joues latérales en acier satiné seront recouvertes d’une protection anti-empreinte en acier AISI 430 pour faciliter le nettoyage. Die Seitendeckpaneele aus satiniertem Stahl sind für eine bequemere Reinigung mit einem Griffschutz aus Stahl AISI 430 ausgestattet. Los paneles de revestimiento de acero satinado serán realizados con una protección antihuella acero AISI 430 para facilitar la limpieza.

4 156

ACCESSORI [10-2012]


1

2

3

Coprifianchi e fasce Acciaio sp.4 cm Steel side facing panels and cornices th.4 cm Joues latérales et bandes en Acier ép.4 cm Stahl-Seitendeckpaneele und Leisten St.4 cm Pan.prot.lat. y bandas de Acero esp.4 cm

1.Coprifianco Acciaio h.204 cm per colonna p.58.3 cm 2.Fascia sopra pensile-armadio h.4 cm 60 (a) /120 (b) 3.Fascia sopra pensile-armadio h.4 cm al metro con 1 laterale p.36 cm o con due laterali p.36 cm 1.Steel side facing panel h. 204 cm for tall unit d.58.3 cm 2.Cornice for 60/120 cm wall-tall unit h.4 cm 3.Custom-size cornice for wall-tall unit h. 4 cm with 1 or 2 side returns d.36 cm 1.Joue latérale en Acier h.204 cm pour colonne pr.58,3 cm 2.Bande élément à poser sur haut-armoire h.4 cm 60/120 3.Bande élément à poser sur haut-armoire h.4 cm au mètre avec 1 élément latéral pr.36 cm ou avec deux éléments latéraux pr.36 cm 1.Stahl-Seitendeckpaneel H.204 cm für Einbauschrank T.58,3 cm 2.Leiste über Oberschrank/Hochschrank H.4 cm 60/120 3.Leiste über Oberschrank/Hochschrank H.4 cm pro Meter mit 1 Seitenteil T.36 cm oder zwei Seitenteilen T.36 cm 1.Pan.prot.lat. Acero h.204 cm para columna p.58,3 cm 2.Banda superior m.pared/armario h.4 cm 60/120 3.Banda superior m.pared/armario h.4 cm por metro con 1 ó 2 laterales p.36 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 75062501/2 2a - 75085775 2b - 75085776 3 - 75085777 ACCESSORI [05-2011]

4 157


Fondo alluminio per armadietti Aluminium bottom for larder units Fond en aluminium pour armoires Aluminiumboden f端r Hochschr辰nke Fondo aluminio para armarios

Fondo alluminio per armadietto 45 cm Fondo alluminio per armadietto 60 cm Aluminium bottom for 45 cm larder unit Aluminium bottom for 60 cm larder unit Fond en aluminium pour armoire 45 cm Fond en aluminium pour armoire 60 cm Aluminiumboden f端r Hochschrank 45 cm Aluminiumboden f端r Hochschrank 60 cm Fondo aluminio para armario 45 cm Fondo aluminio para armario 60 cm

4 158

ACCESSORI [05-2011]


Coprifondo/copricielo laccato prof.34 cm per pensili Lacquered top/bottom cover depth 34 cm for wall units Panneau couvre-fond/panneau couvre-plafond laqué prof.34 cm pour éléments hauts Deck-/Dachpaneel lackiert, Tiefe 34 cm für Hängeschränke Cubrefondo / cubretecho lacado Prof.34 cm para muebles altos

Il coprifondo non può essere montato in presenza di un coprifianco in lamiera sp.1 mm (perchè si sovrapporrebbero) e pensile con ante scorrevoli. Non inseribile in presenza di fondo luminoso, pensile con microonde e pensile con apertura su fondo sagomato The bottom cover cannot be installed if there is a 1 mm thick sheet metal side cover (because they would overlap) or on wall units with sliding doors. Cannot be used where there is a luminous bottom, wall unit with microwave or wall unit with opening on shaped bottom Le panneau couvre-fond ne peut pas être installé en cas de joue en tôle ép. 1 mm (car ils se superposeraient) et d’éléments hauts à portes coulissantes. Ne pas installer en cas de fond éclairant, d’élément haut avec micro-ondes et d’élément haut avec ouverture sur fond façonné. Das Deckpaneel kann nicht montiert werden, wenn ein Blechseitenpaneel in der Stärke 1 mm (wegen Überlappung) und Hängeschrank mit Schiebetüren vorhanden ist. Nicht einfügbar bei Leuchtboden, Hängeschrank mit Mikrowelle und Hängeschrank mit Öffnung mit fassoniertem Boden El cubrefondo no se puede montar en presencia de un panel lateral de chapa de esp.1 mm (se superpondrían) y mueble alto con puertas correderas. No instalable en presencia de fondo luminoso, mueble alto con microondas y mueble alto con apertura sobre fondo perfilado

1.Coprifondo laccato per pensile 30 2.Coprifondo laccato per pensile 45 3.Coprifondo laccato per pensile 60 4.Coprifondo laccato per pensile 90 5.Coprifondo laccato per pensile 120 6.Coprifondo laccato per pensile a ribalta 45 7.Coprifondo laccato per pensile a ribalta 60 8.Coprifondo laccato per pensile a ribalta 90 9.Coprifondo laccato per pensile a ribalta 120 10.Coprifondo laccato per pensile vasistas 45 11.Coprifondo laccato per pensile vasistas 60 12.Coprifondo laccato per pensile vasistas 90 13.Coprifondo laccato per pensile vasistas 120 1.Lacquered bottom cover for 30 cm wall units 2.Lacquered bottom cover for 45 cm wall units 3.Lacquered bottom cover for 60 cm wall units 4.Lacquered bottom cover for 90 cm wall units 5.Lacquered bottom cover for 120 cm wall units 6.Lacquered bottom cover for 45 cm swing door wall units 7.Lacquered bottom cover for 60 cm swing door wall units 8.Lacquered bottom cover for 90 cm swing door wall units 9.Lacquered bottom cover for 120 cm swing door wall units 10.Lacquered bottom cover for 45 cm flap door wall units 11.Lacquered bottom cover for 60 cm flap door wall units 12.Lacquered bottom cover for 90 cm flap door wall units 13.Lacquered bottom cover for 120 cm flap door wall units 1.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut 30 2.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut 45 3.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut 60 4.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut 90 5.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut 120 6.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut porte basculante 45 7.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut porte basculante 60 8.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut porte basculante 90 9.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut porte basculante 120 10.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut à abattant 45 11.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut à abattant 60

ACCESSORI [01-2015]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 75086255 7 - 75086265 13 - 75086263 2 - 75086256 8 - 75086266 3 - 75086257 9 - 75086267 4 - 75086258 10 - 75086260 5 - 75086259 11 - 75086261 6 - 75086264 12 - 75086262

4 158.1


12.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut à abattant 90 13.Panneau couvre-fond laqué pour élément haut à abattant 120 1.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank 30 2.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank 45 3.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank 60 4.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank 90 5.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank 120 6.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Klappöffnung 45 7.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Klappöffnung 60 8.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Klappöffnung 90 9.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Klappöffnung 120 10.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Kippöffnung 45 11.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Kippöffnung 60 12.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Kippöffnung 90 13.Deckpaneel lackiert für Hängeschrank mit Kippöffnung 120 1.Cubrefondo lacado para mueble alto 30 2.Cubrefondo lacado para mueble alto 45 3.Cubrefondo lacado para mueble alto 60 4.Cubrefondo lacado para mueble alto 90 5.Cubrefondo lacado para mueble alto 120 6.Cubrefondo lacado para mueble alto abatible 45 7.Cubrefondo lacado para mueble alto abatible 60 8.Cubrefondo lacado para mueble alto abatible 90 9.Cubrefondo lacado para mueble alto abatible 120 10.Cubrefondo lacado para mueble alto proyectante 45 11.Cubrefondo lacado para mueble alto proyectante 60 12.Cubrefondo lacado para mueble alto proyectante 90 13.Cubrefondo lacado para mueble alto proyectante 120

4 158.2

ACCESSORI [01-2015]


5

SOTTOPENSILI

MIDWAY UNITS

5

SOUS-ELEMENTS HAUTS

NISCHENELEMENTE

ACCESORIOS INFERIORES


1

2

3

4

Sottopensili “System” “System” midway units Sous-éléments hauts “System” Nischenelemente “System” Accesorios exteiores inferiores “System”

5

6

7

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100146 2a - 31100151 3a - 31100157 1b - 31100217 2b - 31100222 3b - 31100228 1c - 31100147 2c - 31100150 3c - 31100156 1d - 31100218 2d - 31100221 3d - 31100227 1e - 31100148 2e - 31100152 4a - 31100159 1f - 31100219 2f - 31100223 4b - 31100230

5a 5b 6a 6b 7a 7b

-

31100158 31100229 31100155 31100226 31100162 31100233

5 159


1.Tubo 60 cm lineare Ø 16 mm in metallo cromato (a), o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 1.Tubo 100 cm lineare Ø 16 mm in metallo cromato (c) o bronzato (d) con protezione epossidica trasparente 1.Tubo 150 cm lineare Ø 16 mm in metallo cromato (e) o bronzato (f) con protezione epossidica trasparente 2.Supporto per tubo Ø 16 mm in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 2.Supporto verticale per tubo Ø 16 mm in metallo cromato (c) o bronzato (d) con protezione epossidica trasparente 2.Tappo per tubo Ø 16 mm in metallo cromato (e) o bronzato (f) con protezione epossidica trasparente 3.Cestello 23 cm in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente per 6 porta aromi 3.Cestello 35 cm in metallo cromato (c) o bronzato (d) con protezione epossidica trasparente per 12 porta aromi 4.Portarotoli 30 cm 3 piani in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 5.Portascottex 30 cm 1 piano in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 6.Cestello portaspugne 26x15x7 in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 7.Contenitore utensili da cucina in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 1.60 cm linear bar d.16 mm in chromed metal (a) or in bronze (b) finish with epoxy transparent protection 1.100 cm linear bar d.16 mm in chromed metal (c) or in bronze (d) finish with epoxy transparent protection 1.150 cm linear bar d.16 mm in chromed metal (e) or in bronze (f) finish with epoxy transparent protection 2.Support for bar d.16 mm in chromed metal (a) or in bronze (b) finish with epoxy transparent protection 2.Vertical support for d.16 mm bar in chromed metal (c) or in bronze (d) finish with epoxy transparent protection 2.Cap for bar d.16 mm in chromed steel (e) or in bronze finish (f) with epoxy transparent protection 3.23 cm basket for 6 spice-pots in chromed metal (a) or in bronze (b) finish with epoxy transparent protection 3.35 cm basket for 12 spice-pots in chromed metal (c) or in bronze (d) finish with epoxy transparent protection 4.30 cm kitchen-roll holder of 3 levels in chromed metal (a) or in bronze finish (b) with epoxy transparent protection 5.30 cm kitchen towel holder in chromed metal (a) or in bronze finish (b) with epoxy transparent protection 6.Sponge-rack 26x15x7 in chromed metal (a) or in bronze (b) finish with epoxy transparent protection 7.Kitchen utensils container in chromed metal (a) or in bronze (b) finish with epoxy transparent protection 1.Barre linéaire 60 cm d. 16 mm en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente 1.Barre linéaire 100 cm d. 16 mm en metal chromé (c) ou finition bronze (d) avec protection époxydique transparente 1.Barre linéaire 150 cm d. 16 mm en metal chromé (e) ou finition bronze (f) avec protection époxydique transparente 2.Support pour barre d.16 mm en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente 2.Support vertical pour barre d.16 mm en metal chromé (c) ou finition bronze (d) avec protection époxydique transparente 2.Bouchon pour barre d. 16 mm en metal chromé (e) ou finition bronze (d) avec protection époxydique transparente 3.Panier porte-épices 23 cm pour 6 pots en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente 3.Panier porte-épices 35 cm pour 12 pots en metal chromé (c) ou finition bronze (d) avec protection époxydique transparente 4.Porte rouleau à 3 niveaux 30 cm en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente 5.Porte-scottex 30 cm en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente 6.Porte-éponge 26x15x7 en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente 7.Pots pour ustensiles de cuisine en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente

5 160

ACCESSORI [05-2011]


1.Gerade Stange 60 cm D. 16 mm aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze Finish (b) und mit transparenter Epoxydharzbeschichtung 1.Gerade Stange 100 cm D. 16 mm aus verchromtem Metall (c) oder mit Bronze-Finish (d) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 1.Gerade Stange 150 cm D. 16 mm aus verchromtem Metall (e) oder mit Bronze-Finish (f) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 2.Halterung für Stange D. 16 mm aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze-Finish (b) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 2.Vertikale Halterung für Stange D. 16 mm aus verchromtem Metall (c) oder mit Bronze-Finish (d) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 2.Verschlusskappe für Stange D. 16 mm aus verchromtem Metall (f) oder mit Bronze-Finish (g) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 3.Gestell 23 cm für 6 Gewürzgläser aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze-Finish (b) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 3.Gestell 35 cm für 12 Gewürzgläser aus verchromtem Metall (c) oder mit Bronze-Finish (d) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 4.Dreist. Küchenrollenhalter 30 cm aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze-Finish (b) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 5.Einfacher Küchenpapierhalter 30 cm aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze-Finish (b) transparenter Epoxydharzbeschichtung 6.Schwammablage 26x15x7 aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze-Finish (b) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 7.Kochlöffelhalter aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze-Finish (b) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 1.Barra lineal 60 cm d. 16 mm en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección transparente epoxídica 1.Barra lineal 100 cm d. 16 mm en metal cromado (c) o bronceado (d) con protección transparente epoxídica 1.Barra lineal 150 cm d. 16 mm en metal cromado (e) o bronceado (f) con protección transparente epoxídica 2.Soporte vertical para barra d. 16 mm en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección transparente epoxídica 2.Soporte vertical para tudo d. 16 mm en metal cromado (c) o bronceado (d) con protección transparente epoxídica 2.Tapon barra d. 16 mm en metal cromado (e) o bronceado (f) con protección transparente epoxídica 3.Cesto 23 cm para 6 tarros especies en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección transparente epoxídica 3.Cesto 35 cm para 12 tarros especies en metal cromado (c) o bronceado (d) con protección transparente epoxídica 4.Porta rollos 30 cm a 3 nivel en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección transparente epoxídica 5.Porta Scotex 30 cm en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección ransparente epoxídica 6.Porta esponja 26x15x7 en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección transparente epoxídica 7.Contenedor para utensilios en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección transparente epoxídica

5 ACCESSORI [05-2011]

161


1

2

3

4

Sottopensili “System” “System” midway units Sous-éléments hauts “System” Nischenelemente “System” Accesorios exteiores inferiores “System”

5

6

7

5 162

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1b - 31100220 5a - 31100161 2a - 31100153 5b - 31100232 2b - 31100224 6a - 31100163 3a - 31100160 6b - 31100234 3b - 31100231 7a - 31100154 1a - 31100149 4 - 31100164 7b - 31100225

ACCESSORI [05-2011]


1.Tubo 8x8 cm angolo Ø 16 mm in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 2.Gancio appendiutensili in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 3.Cestello angolo 31x31 cm singolo in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 4.Set portaspezie 12 contenitori 5.Tagliere in teflon Hygenia bianco con ganci cromati (a) o bronzati (b). 6.Portacoltelli in teflon Hygenia bianco con ganci cromati (a) o bronzati (b). 7.Cestello portabarattoli 45x16x20 in metallo cromato (a) o bronzato (b) con protezione epossidica trasparente 1.8x8 cm corner bar d. 16 mm in chromed metal or in bronze finish with epoxy transparent protection 2.Hook for ladle in chromed metal or in bronze finish with epoxy transparent protection 3.Single corner basket 31x31 cm rh in chromed metal (a) or in bronze (b) finish with epoxy transparent protection 4.Set of 12 spice-pots 5.Teflon Hygenia white chopping board with chromed (a) or bronzed (b) hooks. 6.Teflon Hygenia white knife-holder with chromed (a) or bronzed (b) hooks. 7.Pot-rack 45x16x20 in chromed metal or in bronze finish with epoxy transparent protection 1.Barre d’angle 8x8 cm d. 16 mm en metal chromé ou finition bronze avec protection époxydique transparente 2.Crochet pour louche en metal chromé ou finition bronze avec protection époxydique transparente 3.Panier d’angle 31x31 cm en metal chromé (a) ou finition bronze (b) avec protection époxydique transparente 4.Ensemble 12 pots porte-épices 5.Planche à découper en téflon Hygenia blanc avec crochets chromés (a) ou finition bronze (b). 6.Porte-couteaux en téflon Hygenia blanc avec crochets chromés (a) ou finition bronze (b). 7.Porte-pots 45x16x20 en acier chromé ou finition bronze avec protection époxydique transparente 1.Eck-Stange 8x8 cm D. 16 mm aus verchromtem Metall oder mit Bronze-Finish und transparenter Epoxydharzbeschichtung 2.Haken für Küchenutensilien aus verchromtem Metall oder mit Bronze-Finish und transparenter Epoxydharzbeschichtung 3.Eck-Korb 31x31 cm aus verchromtem Metall (a) oder mit Bronze-Finish (b) und transparenter Epoxydharzbeschichtung 4.12teiliges Set Gewürzbehälter 5.Teflonschneidbrett Hygenia weiß mit verchromten (a) oder bronzefarbenen (b) Haken. 6.Teflonmesserhalter Hygenia weiß mit verchromten (a) oder bronzefarbenen (b) Haken. 7.Ablage für Dosen 45x16x20 aus verchromtem Metall oder mit Bronze-Finish und transparenter Epoxydharzbeschichtung 1.Barra angular 8x8 cm d. 16 mm en metal cromado o bronceado con protección transparente epoxídica 2.Gancho cucharones en metal cromado o bronceado con protección transparente epoxídica 3.Cesto angulo 31x31 cm d en metal cromado (a) o bronceado (b) con protección transparente epoxídica 4.Set portaespecias con 12 frascos 5.Tabla de cortar en teflón blanco Hygenia con ganchos cromados (a) o bronceados (b). 6.Portacuchillos en teflón blanco Hygenia con ganchos cromados (a) o bronceados (b). 7.Cesto porta tarros 45x16x20 en metal cromado o bronceado con protección trasparente epoxídica

5 ACCESSORI [05-2011]

163


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E1 M 18 P24 - 2 47 01 3

1

2

3

4

Sottopensili “Compos 3000” “Compos 3000” midway units Sous-éléments hauts “Compos 3000” Nischenelemente “Compos 3000” Accesorios exteriores inferiores “Compos 3000”

5

6

7

5 164

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 5a - 31100273 10 - 31105186 5b - 31100274 11 - 31100280 1 - 31105185 6 - 31100277 12 - 31100279 2 -31100265/6 7 - 31100271 13 - 31100281 3 -31100269/70 8 - 31100275 14 - 31100278 4 - 31100267/8 9 - 31100276 15 - 31100282

ACCESSORI [05-2011]


8

9

10

15

26

11

12

1.Barra portalampade e portaoggetti Alluminio finit. Acciaio lunghezza max 280 cm 2.Chiusura laterale barra accostata al muro Alluminio finitura Acciaio 3.Chiusura laterale barra accostata all’anta Alluminio finitura Acciaio 4.Chiusura laterale barra accostata all’anta con fascia sagomata Alluminio finitura Acciaio 5a.Illuminatore 34 cm 8W 5b.Illuminatore 55,7 cm 13W 6.Cavetto di collegamento illuminatori 150 cm 7.Canalina portacavi Alluminio finitura Acciaio 20 cm 8.Blocchetto 5 prese bipresa 24 cm 9.Blocchetto 3 prese universali 24 cm 10.Profilo portaoggetti in Alluminio finitura Acciaio lunghezza max 200 cm 11.Mensola 33 cm Alluminio finitura Acciaio 12.Portamestoli 33 cm Alluminio finitura Acciaio 13.Confezione 5 ganci Alluminio finitura Acciaio 14.Portarotoli 33 cm Alluminio finitura Acciaio 15.Portapresine 33 cm Alluminio finitura Acciaio 1.Lighting and mounting rail in Steel finish Aluminium max. length 280 cm 2.Side seal for bar fitted next to wall, Steel finish Aluminium 3.Side seal for bar flush to the door, Steel finish Aluminium 4.Side seal for bar flush to the door with modelled band, Steel finish Aluminium 5.34 cm flat strip light 8W 5.55.7 cm flat strip light 13W 6.150 cm connection cable for flat strip lights 7.20cm raceway in Steel finish Aluminium 8.5 sockets block, 24 cm 9.3 universal sockets block 24 cm 10.Hanging rail in Steel finish Aluminium max. length 200 cm 11.33 cm shelf Steel finish Aluminium 12.33 cm ladle hanger Steel finish Aluminium

5 ACCESSORI [05-2011]

165


13.Set of 5 hooks Steel finish Aluminium 14.33 cm kitchen roll-holder Steel finish Aluminium 15.33 cm rack for pot-holder Steel finish Aluminium 1.Barre porte-réglettes et porte-objets en Aluminium finition Acier long. max. 280 cm 2.Fermeture latérale pour barre en Aluminium finition Acier accostée au mur 3.Fermeture latérale pour barre en Aluminium finition Acier alignée à la porte 4.Fermeture lat. p. barre en Alum. finition Acier align. à la porte avec bande façonnée 5.Réglette plate d’éclairage 34 cm 8W 5.Réglette plate d’éclairage 55,7 cm 13W 6.Câble de connexion pour réglettes d’éclairage 150 cm 7.Barre porte-câbles de 20 cm en Aluminium finition Acier 8.Bloc de 5 prises, 24 cm 9.Block de 3 prises universelles, 24 cm 10.Profil porte-objets en Aluminium finition Acier longueur max. 200 cm 11.Console de 33 cm en Aluminium finition Acier 12.Porte-louche de 33 cm en Aluminium finition Acier 13.Ensemble de 5 crochets en Aluminium finition Acier 14.Porte-rouleau de 33 cm en Aluminium finition Acier 15.Porte-poignée de 33 cm en Aluminium finition Acier 1.Mehrzweckleiste für Beleuchtung aus Aluminium Finish Stahl, max. Länge 280 cm 2.Seitl. Abschluss für Aluleiste Finish Stahl an Wand 3.Seitl. Abschluss für mit Front abschließende Aluleiste Finish Stahl 4.Seitl. Abschluss für mit Front abschließende Aluleiste Finish Stahl mit Dekorband 5.Flache Beleuchtung 34 cm 8W 5.Flache Beleuchtung 55,7 cm 13W 6.Verbindungskabel für Beleuchtung 150 cm 7.Kabelabdeckung aus Aluminium Finish Stahl 20 cm 8.Leiste mit 5 Steckdosen 24 cm 9.Leiste mit 3 Universalsteckdosen 24 cm 10.Aluminiumstange Finish Stahl zum Aufhängen von Zubehör, Länge max. 200 cm 11.Bord 33 cm Aluminium Finish Stahl 12.Kochlöffelhalter 33 cm Aluminium Finish Stahl 13.Satz 5 Haken Aluminium Finish Stahl 14.Küchenrollenhalter 33 cm Aluminium Finish Stahl 15.Topflappenhalter 33 cm Aluminium Finish Stahl 1.Barra porta lámparas y porta objetos de Aluminio acabado acero largo máximo 280 cm 2.Cierre lateral para barra cerca de la pared de Aluminio acabado acero 3.Cierre lateral para barra alineada a la puerta de Aluminio acabado acero 4.Cierre lat. p. barra alin. a la puerta con perfil tirador modelado de Aluminio acabado acero 5.Lámpara 34 cm, 8W 5.Lámpara 55,7 cm, 13W 6.Cable para conectar lámparas de 150 cm 7.Canal de 20 cm porta-cables de Aluminio acabdo acero 8.Conjunto 5 tomas de corriente 24 cm 9.Conjunto 3 tomas universales con cable de 24 cm 10.Perfil porta-objetos de Aluminio acabado acero largo máximo 200 cm 11.Repisa de 33 cm de Aluminio acabado acero 12.Porta cucharón de 33 cm de Aluminio acabado acero 13.Conj. de 5 ganchos de Aluminio acabado acero 14.Porta-rollos de Aluminio acabado acero 15.Porta-agarraderos de Aluminio acabado acero

13

14

15

5 166

ACCESSORI [05-2011]


1

2

3

4

Sottopensili “Profile” “Profile” midway units Sous-éléments hauts “Profile” Nischenelemente “Profile” Accesorios inferior “Profile”

5

6

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100172 4 - 31100179 10 - 31100642 1b - 31100173 5 - 31100180 11 - 31100644 1C - 31100174 6 - 31100181 12 - 31100643 1D - 31100175 7 - 31100182 2 - 31100176 8 - 31100183 3 - 31100178 9 - 31100641

5 167


7

8

32 3

33

9

30

15

8,5

10

1a.Profilo 60 cm portaccessori Inox satinato 1b.Profilo 90 cm portaccessori Inox satinato 1c.Profilo 120 cm portaccessori Inox satinato 1d.Profilo 150 cm portaccessori Inox satinato 2.Portacanovacci 49x45 cm Nichel satinato 3.Confezione 4 ganci Nichel satinato per portacoltelli 4.Portarotolo 32x15 cm Nichel satinato 5.Mensola 39x15 cm fondo Inox 6.Portaspezie 39x10 cm con mensole Inox 7.Portacoltelli 39x9,5 cm in Faggio 8.Portaccessori 39x15 cm con tre bicchieri Nichel satinato 9.Porta tagliere Nichel satinato h.32 cm 10.Porta spatole Nichel satinato h.30 cm 11.Porta accessori 1째 colazione con 1 bicchiere h.30 cm 12.Tris portarotoli con fondo Inox h.28 cm 1a.Satined stainless steel 60 cm accessory mounting rail 1b.Satined stainless steel 90 cm accessory mounting rail 1c.Satined stainless steel 120 cm accessory mounting rail 1d.Satined stainless steel 150 cm accessory mounting rail 2.Satined Nickel 49x45 cm towel rail 3.Set of 4 satined Nickel hooks for knife-holder 4.Satined Nickel 32x15 cm kitchen-roll holder 5.Shelf 39x15 cm with stainless steel bottom 6.Spice-holder 39x10 cm with stainless steel shelf 7.Beech knife-holder 39x9.5 cm 8.Satined Nickel 39x15 cm accessory mounting rail with three glasses 9.Satin-finish nickel chopping-board hanger h.32 cm 10.Satin-finish nickel spatula hanger h.30 cm

30

15

11

28 15

12

52 168

ACCESSORI [05-2011]


11.Breakfast set shelf with 1 glass h. 30 cm 12.Set of three kitchen roll holders with Stainless Steel base h.28 cm 1a.Profil porte-accessoires de 60 cm en Acier Inox satiné 1b.Profil porte-accessoires de 90 cm en Acier Inox satiné 1c.Profil porte-accessoires de 120 cm en Acier Inox satiné 1d.Profil porte-accessoires de 150 cm en Acier Inox satiné 2.Porte-torchon 49x45 cm en Nickel satiné 3.Paquet de 4 crochets Nickel satiné pour porte-conteaux 4.Porte-rouleau 32x15 cm en Nickel satiné 5.Console 39x15 cm avec fond en Acier Inox 6.Porte-épices 39x10 cm avec console Acier Inox 7.Porte-couteaux 39x9,5 cm en Hêtre 8.Porte-accessoires 39x15 cm en Nickel satiné avec trois verres 9.Porte-planche à découper Nickel satiné h.32 cm 10.Porte-spatules Nickel satiné h.30 cm 11.Porte-accessoires petit déjeuner avec 1 verre h.30cm 12.Trois porte-rouleaux avec fond Inox h.28 cm 1a.Stange 60 cm aus satiniertem Edelstahl 1b.Stange 90 cm aus satiniertem Edelstahl 1c.Stange 120 cm aus satiniertem Edelstahl 1d.Stange 150 cm aus satiniertem Edelstahl 2.Handtuchhalter 49x45 cm aus satiniertem Nickel 3.Satz 4 Haken aus satiniertem Nickel für Messerhalter 4.Küchenrollhalter 32x15 cm aus satiniertem Nickel 5.Bord 39x15 cm mit Boden aus Edelstahl 6.Gewürzhalter 39x10 cm mit Bord aus Edelstahl 7.Messerhalter 39x9,5 cm aus Buche 8.Utensilienablage 39x15 cm aus satiniertem Nickel mit 3 Bechern 9.Schneidebrettablage Nickel satiniert H.32 cm 10.Spachtelablage Nickel satiniert H.30 cm 11.Utensilienablage f. Frühstück mit 1 Glas H.300cm 12.Küchenrollenhalter f. 3 Rollen mit Edelstahlboden H.28 cm 1a.Perfil accesorios 60 cm de inox satinado 1b.Perfil accesorios 90 cm de inox satinado 1c.Perfil accesorios 120 cm de inox satinado 1d.Perfil accesorios 150 cm de inox satinado 2.Portatrapos 49x45 cm de niquel satinado 3.Conjunto de 4 ganchos de niquel satinado para porta-cuchillas 4.Portarollos 32x15 cm de niquel satinado 5.Repisa 39x15 cm con fondo de inox 6.Portaespecias 39x10 cm con repisa de inox 7.Portacuchillos 39x9,5 cm de Haya 8.Perfil accesorios 39x15 cm de niquel satinado con 3 recipientes 9. Portatajo Níquel satinado h.32 cm 10. Portaespátulas Níquel satinado h.30 cm 11. Porta-accesorios desayuno con 1 vaso h.30 cm 12. Juego 3 portarrollos con fondo Acero Inox h.28 cm

5 ACCESSORI [05-2011]

169


1

2 1a-1b-1c-1d

3

4

2a-2b-2c-3a

Sottopensili “Minimal” “Minimal” midway units Sous-éléments hauts “Minimal” Nischenelemente “Minimal” Accesorios inferior “Minimal”

5

2a-2b-2c-4a

5 170

1a - 31105937 1b - 31105938

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1c - 31105939 2a - 31105942 3a - 31105945 1d - 31105940 2b - 31105943 3b - 31105955 1e - 31105947 2c - 31105944 4a - 31105946 1f - 31105948 2d - 31105952 4b - 31105956 1g - 31105949 2e - 31105953 5a - 31105941 1h - 31105950 2f - 31105954 5b - 31105951

ACCESSORI [05-2011]


1e-1f-1g-1h

5a

2d-2e-2f-3b

2d-2e-2f-4b

5b

1a.Mensola alluminio 45 cm finitura Acciaio 1b.Mensola alluminio 60 cm finitura Acciaio 1c.Mensola alluminio 90 cm finitura Acciaio 1d.Mensola alluminio 120 cm finitura Acciaio 1e.Mensola alluminio 45 cm finitura Bruno 1f.Mensola alluminio 60 cm finitura Bruno 1g.Mensola alluminio 90 cm finitura Bruno 1h.Mensola alluminio 120 cm finitura Bruno 2a.Mensola alluminio 60 cm con lampada a led (1 led) 220V finitura Acciaio 2b.Mensola alluminio 90 cm con lampada a led (2 led) 220V finitura Acciaio 2c.Mensola alluminio 120 cm con lampada a led (2 led) 220V finitura Acciaio 2d.Mensola alluminio 60 cm con lampada a led (1 led) 220V finitura Bruno 2e.Mensola alluminio 90 cm con lampada a led (2 led) 220V finitura Bruno 2f.Mensola alluminio 120 cm con lampada a led (2 led) 220V finitura Bruno 3a.Confezione 3 ganci finitura Acciaio 3b.Confezione 3 ganci finitura Bruno 4a.Porta canovacci 35 cm finitura Acciaio 4b.Porta canovacci 35 cm finitura Bruno 5a.Mensola portarotolo alluminio 35 cm finitura Acciaio 5b.Mensola portarotolo alluminio 35 cm finitura Bruno 1a.Aluminium shelf 45 cm Steel finish 1b.Aluminium shelf 60 cm Steel finish 1c.Aluminium shelf 90 cm Steel finish 1d.Aluminium shelf 120 cm Steel finish 1e.Aluminium shelf 45 cm Brown finish 1f.Aluminium shelf 60 cm Brown finish 1g.Aluminium shelf 90 cm Brown finish 1h.Aluminium shelf 120 cm Brown finish 2a.Aluminium shelf 60 cm with LED light (1 LED) 220V Steel finish 2b.Aluminium shelf 90 cm with LED light (2 LEDs) 220V Steel finish 2c.Aluminium shelf 120 cm with LED light (2 LEDs) 220V Steel finish 2d.Aluminium shelf 60 cm with LED light (1 LED) 220V Brown finish 2e.Aluminium shelf 90 cm with LED light (2 LEDs) 220V Brown finish 2f.Aluminium shelf 120 cm with LED light (2 LEDs) 220V Brown finish 3a.Set of 3 hooks Steel finish 3b.Set of 3 hooks Brown finish 4a.Kitchen towel hanger 35 cm Steel finish 4b.Kitchen towel hanger 35 cm Brown finish 5a.Aluminium kitchen paper roll rack shelf 35 cm Steel finish 5b.Aluminium kitchen paper roll rack shelf 35 cm Brown finish 1a.Etagère aluminium 45 cm finition Acier 1b.Etagère aluminium 60 cm finition Acier 1c.Etagère aluminium 90 cm finition Acier 1d.Etagère aluminium 120 cm finition Acier 1e.Etagère aluminium 45 cm finition Brun 1f.Etagère aluminium 60 cm finition Brun 1g.Etagère aluminium 90 cm finition Brun 1h.Etagère aluminium 120 cm finition Brun 2a.Etagère aluminium 60 cm avec lampe à led (1 led) 220V finition Acier 2b.Etagère aluminium 90 cm avec lampe à led (2 led) 220V finition Acier 2c.Etagère aluminium 120 cm avec lampe à led (2 led) 220V finition Acier 2d.Etagère aluminium 60 cm avec lampe à led (1 led) 220V finition Brun 2e.Etagère aluminium 90 cm avec lampe à led (2 led) 220V finition Brun 2f.Etagère aluminium 120 cm avec lampe à led (2 led) 220V finition Brun 3a.Lot de 3 crochets finition Acier 3b.Lot de 3 crochets finition Brun 4a.Porte-torchons 35 cm finition Acier 4b.Porte-torchons 35 cm finition Brun

52 ACCESSORI [05-2011]

171


5a.Etagère porte-rouleau aluminium 35 cm finition Acier 5b.Etagère porte-rouleau aluminium 35 cm finition Brun 1a.Aluminiumbord 45 cm Finish Stahl 1b.Aluminiumbord 60 cm Finish Stahl 1c.Aluminiumbord 90 cm Finish Stahl 1d.Aluminiumbord 120 cm Finish Stahl 1e.Aluminiumbord 45 cm Finish Schwarzbraun 1f.Aluminiumbord 60 cm Finish Schwarzbraun 1g.Aluminiumbord 90 cm Finish Schwarzbraun 1h.Aluminiumbord 120 cm Finish Schwarzbraun 2a.Aluminiumbord 60 cm mit LED-Lampe (1 LED) 220V Finish Stahl 2b.Aluminiumbord 90 cm mit LED-Lampe (2 LED) 220V Finish Stahl 2c.Aluminiumbord 120 cm mit LED-Lampe (2 LED) 220V Finish Stahl 2d.Aluminiumbord 60 cm mit LED-Lampe (1 LED) 220V Finish Schwarzbraun 2e.Aluminiumbord 90 cm mit LED-Lampe (2 LED) 220V Finish Schwarzbraun 2f.Aluminiumbord 120 cm mit LED-Lampe (2 LED) 220V Finish Schwarzbraun 3a.Set mit 3 Haken Finish Stahl 3b.Set mit 3 Haken Finish Schwarzbraun 4a.Geschirrtuchhalter 35 cm Finish Stahl 4b.Geschirrtuchhalter 35 cm Finish Schwarzbraun 5a.Rollenhalterbord Aluminium 35 cm Finish Stahl 5b.Rollenhalterbord Aluminium 35 cm Finish Schwarzbraun 1a.Repisa de aluminio 45 cm acabado Acero 1b.Repisa de aluminio 60 cm acabado Acero 1c.Repisa de aluminio 90 cm acabado Acero 1d.Repisa de aluminio 120 cm acabado Acero 1e.Repisa de aluminio 45 cm acabado Negro 1f.Repisa de aluminio 60 cm acabado Negro 1g.Repisa de aluminio 90 cm acabado Negro 1h.Repisa de aluminio 120 cm acabado Negro 2a.Repisa de aluminio 60 cm con lámpara led (1 led) 220V acabado Acero 2b.Repisa de aluminio 60 cm con lámpara led (2 led) 220V acabado Acero 2c.Repisa de aluminio 120 cm con lámpara led (2 led) 220V acabado Acero 2d.Repisa de aluminio 60 cm con lámpara led (1 led) 220V acabado Negro 2e.Repisa de aluminio 90 cm con lámpara led (2 led) 220V acabado Negro 2f.Repisa de aluminio 120 cm con lámpara led (2 led) 220V acabado Negro 3a.Conjunto 3 ganchos acabado Acero 3b.Conjunto 3 ganchos acabado Negro 4a.Portatrapos 35 cm acabado Acero 4b.Portatrapos 35 cm acabado Negro 5a.Repisa portarrollo de aluminio 35 cm acabado Acero 5b.Repisa portarrollo de aluminio 35 cm acabado Negro

5 172

ACCESSORI [05-2011]


9,6 60/90/120 1

17,6

90/120 2

Sottopensili “Equip” “Equip” Midway units Sous-éléments hauts “Equip” Nischenelemente “Equip” Accesorios inferiores “Equip”

8 9,4

29,2

3

1a. Confezione barra in Alluminio 60 cm con 3 ganci 1b. Confezione barra in Alluminio 90 cm con 3 ganci 1c. Confezione barra in Alluminio 120 cm con 3 ganci 2a. Mensola in vetro 90 cm con profilo Alluminio e 3 ganci 2b. Mensola in vetro 120 cm con profilo Alluminio e 3 ganci 3. Portarotolo in Alluminio 1a. Pack 60 cm aluminium rail with 3 hooks 1b. Pack 90 cm aluminium rail with 3 hooks 1c. Pack 120 cm aluminium rail with 3 hooks 2a. 90 cm glass shelf with aluminium profile and 3 hooks 2b. 120 cm glass shelf with aluminium profile and 3 hooks 3. Aluminium roll-holder

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31106323 1b - 31106324 1c - 31106325 2a - 31106327 2b - 31106328 3 - 31106326

5 173


1a.Lot barre en aluminium 60 cm avec 3 crochets 1b.Lot barre en aluminium 90 cm avec 3 crochets 1c.Lot barre en aluminium 120 cm avec 3 crochets 2a.Console en verre 90 cm avec profil aluminium et 3 crochets 2b.Console en verre 120 cm avec profil aluminium et 3 crochets 3.Porte-rouleau en aluminium. 1a. Packung Aluminiumstange 60 cm mit 3 Haken 1b. Packung Aluminiumstange 90 cm mit 3 Haken 1c. Packung Aluminiumstange 120 cm mit 3 Haken 2a.Bord aus Glas 90 cm aus Aluminium und 3 Haken 2b.Bord aus Glas 120 cm aus Aluminium und 3 Haken 3. K端chenrollenhalter aus Aluminium 1a.Paquete barra de aluminio 60 cm con 3 ganchos 1b.Paquete barra de aluminio 90 cm con 3 ganchos 1c.Paquete barra de aluminio 120 cm con 3 ganchos 2a.Repisa de vidrio 90 cm con perfil aluminio y 3 ganchos 2b.Repisa de vidrio 120 cm con perfil aluminio y 3 ganchos 3.Portarrollo de aluminio

5 174

ACCESSORI [05-2011]


2,5

EL CI IM RC IN OL AT AR O G E1 M 18 P24 - 2 47 01 3

1

2

8

4

3

4

Sottopensili “Inox Line” “Inox Line” Midway units Sous-éléments hauts “Inox Line” Nischenelemente “Inox Line” Accesorios inferiores “Inox Line”

5

6

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100417 3 - 31100412 7c - 31100406 1b - 31100418 4 - 31100410 7d - 31100403 1c - 31100415 5 - 31100411 1d - 31100416 6 - 31100399 1e - 31105302 7a - 31100404 2 - 31100413 7b - 31100405

52 175


1a.Profilo porta accessori cm 60 1b.Profilo porta accessori cm 90 1c.Profilo porta accessori cm 120 1d.Profilo porta accessori cm 150 1e.Profilo porta accessori lunghezza massima cm 380 2.Portascottex 30x15 cm Inox satinato 3.Portarotolo 30x8 cm Inox satinato 4.Portacoltelli 15x8 cm Inox satinato 5.Portamestoli 15x15 cm Inox satinato 6.Ganci appendiutensili 30 cm Inox satinato 7a.Mensola 45x15 cm Inox satinato 7b.Mensola 60x15 cm Inox satinato 7c.Mensola 90x15 cm Inox satinato 7d.Mensola 30x8 cm Inox satinato 8.Schienale a misura

EL CI IM RC IN OL AT AR O G E1 M 18 P24 - 2 47 01 3

1a.60 cm accessory mounting rail 1b.90 cm accessory mounting rail 1c.120 cm accessory mounting rail 1d.150 cm accessory mounting rail 1e.Accessory mounting rail, maximum length 380 cm 2.Satin finish stainless steel paper roll holder 30x15 cm 3.Satin finish stainless steel paper roll holder 30x8 cm 4.Satin finish stainless steel knife rack 15x8 cm 5.Satin finish stainless steel ladle holder 15x15 cm 6.30 cm strip with utensil hooks, satin finish stainless steel 7a.Satin finish stainless steel shelf 45x15 cm 7b.Satin finish stainless steel shelf 60x15 cm 7c.Satin finish stainless steel shelf 90x15 cm 7d.Satin finish stainless steel shelf 30x8 cm 8.Custom-size wall cladding

7

8

1a.Profil porte-accessoires de 60 cm 1b.Profil porte-accessoires de 90 cm 1c.Profil porte-accessoires de 120 cm 1d.Profil porte-accessoires de 150 cm 1e.Profil porte-accessoires longueur maximum 380 cm 2.Porte-scottex 30x15 cm en Acier Inox satiné 3.Porte-rouleau 30x8 cm en Acier Inox satiné 4.Porte-couteaux 15x8 cm en Acier Inox satiné 5.Porte-louche 15x15 cm en Acier Inox satiné 6.Crochets pour ustensiles de cuisine 30 cm en Acier Inox satiné 7a.Console 45x15 cm en Acier Inox satiné 7b.Console 60x15 cm en Acier Inox satiné 7c.Console 90x15 cm en Acier Inox satiné 7d.Console 30x8 cm en Acier Inox satiné 8.Dosseret sur mesure 1a.Stange 60 cm für Küchenutensilien 1b.Stange 90 cm für Küchenutensilien 1c.Stange 120 cm für Küchenutensilien 1d.Stange 150 cm für Küchenutensilien 1e.Stange für Küchenutensilien Länge max. 380 cm 2.Papierrollenablage 30x15 cm aus satiniertem Edelstahl 3.Papierrollenhalter 30x8 cm aus satiniertem Edelstahl 4.Messerhalter 15x8 cm aus satiniertem Edelstahl 5.Schöpflöffelhalter 15x15 cm aus satiniertem Edelstahl 6.Haken 30 cm aus satiniertem Edelstahl 7a.Bord 45x15 cm aus satiniertem Edelstahl 7b.Bord 60x15 cm aus satiniertem Edelstahl 7c.Bord 90x15 cm aus satiniertem Edelstahl 7d.Bord 30x8 cm aus satiniertem Edelstahl 8.Rückwand nach Maß

1a.Perfil porta-accesorios 60 cm 1b.Perfil porta-accesorios 90 cm 1c.Perfil porta-accesorios 120 cm 1d.Perfil porta-accesorios 150 cm 1e.Perfil porta-accesorios longitud máxima 380 cm 2.Portarrollo papel 30x15 cm Ac.Inox satinado 3.Portarrollo 30x8 cm Ac.Inox satinado 4.Portacuchillos 15x8 cm Ac.Inox satinado 5.Portacucharones 15x15 cm Ac.Inox satinado 6.Ganchos para utensilios 30 cm Ac.Inox satinado 7a.Repisa 45x15 cm Ac.Inox satinado 7b.Repisa 60x15 cm Ac.Inox satinado 7c.Repisa 90x15 cm Ac.Inox satinado 7d.Repisa 30x8 cm Ac.Inox satinado 8.Respaldo de pared a medida

5 176

ACCESSORI [05-2011]


50/180

90/120/1

1

26

23

17

2

Sottopensili “Tonda” “Tonda” Midway units Sous-éléments hauts “Tonda” Nischenelemente “Tonda” Accesorios inferiores “Tonda”

26

23

11

3

7 7 7

7

7

7

4

30

23

17

5

4

9

6

1a.Barra portaccessori 90 cm Inox satinato (a) 1b.Barra portaccessori 120 cm Inox satinato (b) 1c.Barra portaccessori 150 cm Inox satinato (c) 1d.Barra portaccessori 180 cm Inox satinato (d) 2.Mensola Inox lucido 26 cm 3.Mensola con vasetti portaspezie Inox lucido 26 cm 4.Kit 3 coperchi per vasetti portaspezie Inox lucido 5.Portarotolo Inox lucido 30 cm 6.Confezione 3 ganci Inox satinato 7.Portacoltelli in acciaio Inox e plastica nera ABS termoresistente 8.Tagliere per barra in acciaio Inox e vetro retroverniciato nero 1a.Satined stainless steel accessories hanging rail 90 cm (a)

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31105913 4 - 31105920 1b - 31105914 5 - 31105904 1c - 31105915 6 - 31105905 1d - 31105916 7 - 31105906 2 - 31105902 8 - 31105907 3 - 31105903

5 177


1a.Barra portaccessori 90 cm Inox satinato (a) 1b.Barra portaccessori 120 cm Inox satinato (b) 1c.Barra portaccessori 150 cm Inox satinato (c) 1d.Barra portaccessori 180 cm Inox satinato (d) 2.Mensola Inox lucido 26 cm 3.Mensola con vasetti portaspezie Inox lucido 26 cm 4.Kit 3 coperchi per vasetti portaspezie Inox lucido 5.Portarotolo Inox lucido 30 cm 6.Confezione 3 ganci Inox satinato 7.Portacoltelli in acciaio Inox e plastica nera ABS termoresistente 8.Tagliere per barra in acciaio Inox e vetro retroverniciato nero 1a.Satined stainless steel accessories hanging rail 90 cm (a) 1b.Satined stainless steel accessories hanging rail, 120 cm (b) 1c.Satined stainless steel accessories hanging rail, 150 cm (c) 1d.Satined stainless steel accessories hanging rail, 180 cm (d) 2.Gloss stainless steel shelf, 26 cm 3.Gloss stainless steel shelf with spice jars, 26 cm 4.Set of 3 gloss stainless steel spice jar lids 5.Gloss stainless steel kitchen roll holder, 30 cm 6.Set of 3 satined stainless steel hooks 7.Knife rack in gloss stainless steel and heat-proof ABS black plastic 8.Hanging rail cutting board in stainless steel and glass painted black on underside 1a.Barre porte-accessoires 90 cm Inox satiné (a) 1b.Barre porte-accessoires 120 cm Inox satiné (b) 1c.Barre porte-accessoires 150 cm Inox satiné (c) 1d.Barre porte-accessoires 180 cm Inox satiné (d) 2.Console Inox brillant 26 cm 3.Console avec pots à épices Inox brillant 26 cm 4.Kit 3 couvercles pour pots à épices Inox brillant 5.Porte-rouleau Inox brillant 30 cm 6.Lot de 3 crochets Inox satiné 7.Porte-couteaux en acier Inox et plastique noir ABS thermorésistant 8.Planche à découper pour barre en acier Inox et verre rétro-laqué noir

26

34

7

26

34

8

1a.Aufhängestange 90 cm satiniertem Edelstahl (a) 1b.Aufhängestange 120 cm satiniertem Edelstahl (b) 1c.Aufhängestange 150 cm satiniertem Edelstahl (c) 1d.Aufhängestange 180 cm satiniertem Edelstahl (d) 2. Ablage aus glänzendem Edelstahl 26 cm 3.Ablage mit Gewürzbehältern aus glänzendem Edelstahl 26 cm 4.3 Gewürzbehälterdeckel aus glänzendem Edelstahl 5.Küchenrollenhalter aus glänzendem Edelstahl 30 cm 6.3 Haken aus satiniertem Edelstahl 7.Messerblock aus Edelstahl und hitzebeständigem, schwarzem ABS 8.Arbeitsbrett für Stange aus Edelstahl und auf der Rückseite schwarz lackiertem Glas 1a.Barra para accesorios 90 cm (a) Acero Inoxidable satinado 1b.Barra para accesorios 120 cm (b) Acero Inoxidable satinado 1c.Barra para accesorios 150 cm (c) Acero Inoxidable satinado 1d.Barra para accesorios 180 cm (d) 2.Repisa Acero Inoxidable brillante 26 cm 3.Repisa con frascos para especias Acero Inoxidable brillante 26 cm 4.Kit 3 tapas para frascos para especias Acero Inoxidable brillante 5.Portarrollo Acero Inoxidable brillante 30 cm 6.Juego 3 ganchos Acero Inoxidable satinado 7.Portacuchillos en Acero Inoxidable y plástico negro ABS termorresistente 8.Tabla para barra en Acero Inoxidable y vidrio con lado posterior barnizado negro

5 178

ACCESSORI [05-2011]


26

20

12

1

30

20

17

2

Sottopensili “Tonda” magnetica per schienale Acciaio “Tonda” magnetic midway unit for the stainless steel backboard Sous-éléments hauts «Tonda» magnétiques pour dosseret en Acier Magnetisches Unterhängeelement „Tonda” für Rückwand aus Stahl Accesorios inferiores “Tonda” magnética para respaldo pared de Acero

4 9

3

26

20.5

4

19 9

5

6

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106188 2 - 31106189 3 - 31106190 4 - 31106191 5 - 31106192 ACCESSORI [10-2012]

1.Mensola Inox lucido 26 cm 2.Portarotolo Inox lucido 30 cm 3.Confezione 3 ganci Inox satinato 4.Portacoltelli in Acciaio Inox e plastica nera termoresistente con calamita 5.Elemento intero 4 ganci Inox satinato 6.Addebito schienale per lavorazione barra porta accessori Tonda 1.Polished stainless steel shelf 26 cm 2.Polished stainless steel paper holder 30 cm 3.3 Satin finish stainless steel hook set 4.Stainless steel and black heat-resistant plastic knife-rest with magnet 5.4 Satin finish stainless steel hook set unit 6.Special backboard for the “Tonda” unit

5 178.1


1.Étagère en Inox brillant 26 cm 2.Porte-rouleau en Inox brillant 30 cm 3.Paquet de 3 crochets en Inox satiné 4.Porte-couteaux en Acier Inox et plastique noir thermorésistant avec aimant 5.Élément entier 4 crochets en Inox satiné 6.Dosseret spécial pour installation de la barre porte-accessoires Tonda 1.Bord Edelstahl glänzend 26 cm 2.Küchenpapierhalter Edelstahl glänzend 30 cm 3.Satz 3 Haken aus satiniertem Edelstahl 4.Messerblock aus Edelstahl und schwarzem hitzebeständigen Kunststoff mit Magnet 5.Vollständiges Element mit 4 Haken aus satiniertem Edelstahl 6.Entsprechende Rückwand für die Zubehörstange Tonda 1.Repisa Inox brillante 26 cm 2.Portarollos Inox brillante 30 cm 3.Presentación 3 ganchos Inox satinado 4.Portacuchillos de Acero inoxidable y plástico negro termoresistente con imán 5.Elemento entero 4 ganchos Acero inoxidable satinado 6.Cargo respaldo para elaboración de barra porta accesorios Tonda

5 178.2

ACCESSORI [10-2012]


Barra magnetica per schienale serie Tonda Magnetic rail for backboard, Tonda series Barre magnétique pour dosseret série Tonda Magnetstange für Rückwand Serie Tonda Barra magnética para respaldo serie Tonda

Ordinare il profilo a misura (max 400 cm). La barra è inseribile sia su schienali sp.1,2 cm che 2 cm. Sugli schienali sp. 2 cm è obbligatorio porre uno schienale anche nella parte superiore della barra. Order profile to measure (max. 400 cm). The rail can be fitted to both 1.2 cm thick and 2 cm thick backboard. On backboard with th. 2 cm, a backboard must also be fitted to the top part of the rail.

Barra magnetica per schienale serieTonda Magnetic rail for backboard, Tonda series Barre magnétique pour dosseret série Tonda Magnetstange für Rückwand Serie Tonda Barra magnética para respaldo serie Tonda

Commander le profil sur mesure (400 cm max). La barre peut être installée sur des dosseret de 1,2 cm ou 2 cm. d’épaisseur Sur des dosseret de 2 cm d’épaisseur, il faut placer un panneau arrière même dans la partie supérieure de la barre. Das Profil nach Maß bestellen (max. 400 cm). Die Stange kann bei Rückwänden der Stärke 1,2 cm und 2 cm verwendet werden. Bei Rückwänden der Stärke 2 cm muss notwendigerweise auch eine Rückwand oberhalb der Stange eingesetzt werden. Pedir el perfil a medida (máx. 400 cm). La barra sirve tanto para respaldos esp.1,2 cm como 2 cm. En caso de respaldos esp. 2 cm, es obligatorio poner un respaldo también en la parte superior de la barra.

5 ACCESSORI [05-2011]

178.3



IM CI IN RC A OL TO AR GM E7 P 2 0- 32 20 1 14

1

2

3

4

EL

Sottopensili “Sololux” “Sololux” Midway units Sous-éléments hauts “Sololux” Nischenelemente “Sololux” Accesorios inferiores “Sololux”

1a.Struttura sottopensile da 60 cm 1b.Struttura sottopensile da 90 cm 2.Ripiano acciaio inox 30 cm 3.Portarotolo acciaio inox 4.Portapiatti acciaio inox 5.Portacoltelli acciaio inox

5

1a.60 cm midway accessory 1b.90 cm midway accessory 2.30 cm stainless steel shelf 3.Stainless Steel kitchen-roll holder 4.Stainless steel dish rack 5.Stainless steel knife rack 1a.Structure sous-élément haut de 60 cm 1b.Structure sous-élément haut de 90 cm 2.Rayon en acier inox 30 cm 3.Porte-rouleau en Acier Inox 4.Porte-assiettes en Acier Inox 5.Porte-couteaux en Acier Inox 1a.Gestell für Nischenelemente 60 cm 1b.Gestell für Nischenelemente 90 cm 2.Ablage aus Edelstahl 30 cm 3.Papierrollenablage aus Edelstahl 4.Tellerablage aus Edelstahl 5.Messerhalter aus Edelstahl 1a.Estructura inferior de 60 cm 1b.Estructura inferior de 90 cm 2.Anaquel acero inox 30 cm 3.Portarrollo acero inox 4.Portaplatos acero inox 5.Portacuchillos acero inox

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100283 1b - 31100284 2 - 31100285 3 - 31100286 4 - 31100287 5 - 31100288

5 179


120 60/90/

1

9.2

16.2

35/50

2

9.2

16.2

35/50

3

Sottopensili “Titan” “Titan” midway units Sous-éléments hauts “Titan” Nischenelemente “Titan” Accesorios inferiores “Titan”

16.2

9.2

35

4

9.2

35

5

52 180

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 2a - 31105412 2b - 31105413 3a - 31105414 1a - 31105409 3b - 31105415 1b - 31105410 4 - 31105416 1c - 31105411 5 - 31105417

ACCESSORI [05-2011]


1a.Confezione barra 60 cm con 3 ganci (a) 1b.Confezione barra 90 cm con 3 ganci (b) 1c.Confezione barra 120 cm con 3 ganci (c) 2a.Mensola in vetro 35 cm (d) 2b.Mensola in vetro 50 cm (e) 3a.Mensola in alluminio 35 cm (f) 3b.Mensola in alluminio 50 cm (g) 4.Mensola porta rotoli in acciaio 35 cm (h) 5.Mensola porta mestoli/canovacci in acciaio 35 cm (i) 1a.Rail set, size 60 cm with 3 hooks (a) 1b.Rail set, size 90 cm with 3 hooks (b) 1c.Rail set, size120 cm with 3 hooks (c) 2a.Glass shelf, size 35 cm (d) 2b.Glass shelf, size 50 cm (e) 3a.Aluminium shelf, size 35 cm (f) 3b.Aluminium shelf, size 50 cm (g) 4. Steel kitchen roll holder shelf, size 35 cm (h) 5. Steel ladle/tea-towel rail shelf, size 35 cm (i) 1a.Lot barre 60 cm avec 3 crochets (a) 1b.Lot barre 90 cm avec 3 crochets (b) 1c.Lot barre 120 cm avec 3 crochets (c) 2a.Console en verre 35 cm (d) 2b.Console en verre 50 cm (e) 3a.Console en aluminium 35 cm (f) 3b.Console en aluminium 50 cm (g) 4.Console porte-rouleaux en acier 35 cm (h) 5.Console porte-ustensiles/torchons en acier 35 cm (i) 1a.Set Stange 60 cm mit 3 Haken (a) 1b.Set Stange 90 cm mit 3 Haken (b) 1c.Set Stange 120 cm mit 3 Haken (c) 2a.Bord aus Glas 35 cm (d) 2b.Bord aus Glas 50 cm (e) 3a.Bord aus Aluminium 35 cm (f) 3b.Bord aus Aluminium 50 cm (g) 4.Bord mit K眉chenrollenhalter aus Stahl 35 cm (h) 5.Bord mit Utensilien-/Geschirrtuchhalter aus Stahl 35 cm (i) 1a.Presentaci贸n barra 60 cm con 3 ganchos (a) 1b.Presentaci贸n barra 90 cm con 3 ganchos (b) 1c.Presentaci贸n barra 120 cm con 3 ganchos (c) 2a.Repisa de cristal 35 cm (d) 2b.Repisa de cristal 50 cm (e) 3a.Repisa de aluminio 35 cm (f) 3b.Repisa de aluminio 50 cm (g) 4.Repisa portarrollos de acero 35 cm (h) 5. Repisa portautensilios/trapos de acero 35 cm (i)

52 ACCESSORI [05-2011]

181


0

60/90/12

1

17

24

2

Sottopensili “Country” “Country” Midway units Sous-éléments hauts “Country” Nischenelemente “Country” Accesorios inferiores “Country”

17

21

3

13,5

4

52 182

CODICE- CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31105420 1b - 31105421 1d - 31105422 2 - 31105418 3 - 31105419 4 - 31105423

ACCESSORI [05-2011]


1a.Confezione Portamestoli Ottone Antico 60 cm (c) 1b.Confezione Portamestoli Ottone Antico 90 cm (d) 1c.Confezione Portamestoli Ottone Antico 120 cm (e) 2.Portarolo in metallo finitura Ottone Antico(a) 3.Portabarattoli in metallo finitura Ottone Antico (b) 4.Reggimensola/sottopensile Ottone Antico (f) 1a. Antique Brass ladle rail set, size 60 cm (c) 1b. Antique Brass ladle rail set, size 90 cm (d) 1c. Antique Brass ladle rail set, size 120 cm (e) 2. Antique Brass finish metal kitchen roll holder (a) 3. Antique Brass finish metal kitchen jar rack (b) 4. Antique Brass shelf support/bottom of wall unit (f) 1a.Lot Porte-ustensiles Laiton Patiné 60 cm (c) 1b.Lot Porte-ustensiles Laiton Patiné 90 cm (d) 1c.Lot Porte-ustensiles Laiton Patiné 120 cm (e) 2.Porte-rouleau en métal finition Laiton Patiné (a) 3.Porte-pots en métal finition Laiton Patiné (b) 4.Support console/sous-élément haut Laiton Patiné (f) 1a.Set Utensilienhalter Messing Antik 60 cm (c) 1b.Set Utensilienhalter Messing Antik 90 cm (d) 1c.Set Utensilienhalter Messing Antik 120 cm (e) 2.Küchenrollenhalter aus Metall Finish Messing Antik (a) 3.Dosenablage aus Metall Finish Messing Antik (b) 4.Regalbordhalterung/Nischenelement Messing Antik(f) 1a.Presentación portautensilios Latón Antiguo 60 cm (c) 1b.Presentación portautensilios Latón Antiguo 90 cm (d) 1c.Presentación portautensilios Latón Antiguo 120 cm (e) 2. Portarrollo de metal acabado Latón Antiguo (a) 3. Portatarros de metal acabado Latón Antiguo (b) 4. Soporte repisa / mueble de pared Latón Antiguo (f)

I‘1a-1b-1c è inseribile su reggimensola o direttamente a muro. Il reggimensola (4) è disponibile in 2 soluzioni: soluzione reggimensola, abbinabile a mensola p.17 da ordinare separatamente; e soluzione sottopensile, elemento da montare sul fondo del pensile. Per entrambe le soluzioni è possibile l’inserimento della barra portamestoli. La portata di ogni singolo reggimensola è di 20 kg mensola inculsa. 1a-1b-1c can be mounted on shelf supports or straight on the wall. The shelf support (4) is available in 2 versions: shelf support version, for combination with shelf 17 cm deep which must be ordered separately, or for installation on the bottom of the wall unit. The ladle rail can be fitted on both versions. The load capacity of each individual shelf-holder is 20 kg, including the shelf. L’élément 1a-1b-1c peut être installé sur un support de console ou directement au mur. Le support de console (4) est disponible dans 2 versions: version support console associable à la console p.17 à commander séparément ; solution sous-élément haut, élément à monter sur le fond du haut. Pour les deux solutions il est possible d’installer la barre porte-ustensiles. La charge de chaque support d’étagère est de 20 kg étagère comprise. 1a-1b-1c auf Regalbordhalterung oder direkt an der Wand installierbar. Die Regalbordhalterung (4) ist in 2 Ausführungen lieferbar: als Regalbordhalterung kombinierbar mit 17 cm tiefem Bord, das separat bestellt werden muss, und als Unterhängeelement, das an der Bodenplatte des Oberschranks montiert wird. Bei beiden Ausführungen kann die Stange zum Aufhängen von Küchenutensilien montiert werden. Die Tragfähigkeit für jede Bordhalterung beträgt 20 kg einschließlich Bord. Los artículos 1a-1b-1c pueden colocarse con soportes para repisa o directamente en la pared. El soporte (4) puede utilizarse de 2 maneras: como soporte para repisa, junto con la repisa p.17 que se pide por separado, y como soporte para mueble de pared, montándolo en el fondo del mueble. En ambos casos es posible aplicar la barra portautensilios. La capacidad de cada soporte individual es de 20 Kg repisa incluida.

52 ACCESSORI [05-2011]

183


EL CI IM RC IN OL AT AR O G E0 M 48 P29 - 2 14 01 4 Illuminatore sottopensile “Orizzonte” “Orizzonte” midway strip light Réglette d’éclairage “Orizzonte” Nischenbeleuchtung “Orizzonte” Lámpara inferior “Orizzonte”

1.Illuminatore fluoresscente L.60 cm con lampada 220V - 8W con interruttore 2.Illuminatore fluoresscente L.90 cm con lampada 220V - 8W con interruttore 3.Illuminatore fluoresscente L.120 cm con lampada 220V - 8W con interruttore

1.Fluorescent light strip L 60 cm with 220V - 8W lamp with switch 2.Fluorescent light strip L 90 cm with 220V - 8W lamp with switch 3.Fluorescent light strip L 120 cm with 220V - 8W lamp with switch

La lampada è abbinabile ad alcuni sottopensili System.

The light can be matched to some of the System midway units.

La lampe est associable à certains sous-éléments hauts System. Die Lampe ist mit einigen Zierleisten System kombinierbar.

La lámpara combina con algunos accesorios inferiores “System”.

1.Luminaire fluorescent L.60 cm avec lampe 220V - 8W avec interrupteur 2.Luminaire fluorescent L.90 cm avec lampe 220V - 8W avec interrupteur 3.Luminaire fluorescent L.120 cm avec lampe 220V - 8W avec interrupteur 1.Leuchtstoffleuchte L.60 cm mit Lampe 220V - 8W mit Schalter 2.Leuchtstoffleuchte L.90 cm mit Lampe 220V - 8W mit Schalter 3.Leuchtstoffleuchte L.120 cm mit Lampe 220V - 8W mit Schalter

1.Lámpara fluorescente L.60 cm con bombilla 220V - 8W e interruptor 2.Lámpara fluorescente L.90 cm con bombilla 220V - 8W e interruptor 3.Lámpara fluorescente L.120 cm con bombilla 220V - 8W e interruptor

5 184

CODICE- CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100334 2 - 31100336 3 - 31100338

ACCESSORI [05-2011]


1-2

80

150

45 112

60

3

1-2

Illuminatore piatto sottopensile con blocchetto 2 prese Schuko Midway flat light with 2 Schuko socket block Réglette d’éclairage sous-élément haut avec bloc 2 prises Schuko Flache Nischenleuchte mit 2 Schukosteckdosen Lámpara plana inferior con bloque de 2 tomas eléctricas Schuko 1-2.Lampada fluorescente 220V/50Hz, cavo di alimentazione lungo 200 cm, spinotto di collegamento per illuminatori in continuo o con blocchetto sottopensile con 2 prese Schuko (3). 3.Il blocchetto è predisposto per fila continua con illuminatore piatto sottopensile o inseribile singolarmente. 1-2. Fluorescent 220V/50Hz fluorescent bulb, 200 cm power lead, connection plug for lights as a continuous form or with a midway block with 2 Schuko sockets (3). 3.The block is prepared for continuous line with midway flat light or can be inserted individually. 1-2.Lampe fluorescente 220V/50Hz, cordon d’alimentation 200 cm de long, broche de raccordement pour système d’éclairage en continu ou avec bloc sous-élément haut avec 2 prises Schuko 3.Le bloc est prévu pour ligne continue avec réglette d’éclairage sous-élément haut ou à installer individuellement. 1-2.Leuchtstofflampe 220V/50Hz, Netzkabel 200 cm, Anschlussstecker für Hängeschrankleuchten in Reihe mit 2 Schukosteckdosen (3). 3.Der Steckdosenblock ist für die Reihenschaltung mit der flachen Nischenleuchte vorbereitet, kann aber auch einzeln eingesetzt werden.

1.Illuminatore L.34,5 cm con Lampada Fluorescente 16W 2.Illuminatore L.57 cm con Lampada Fluorescente 19W 3.Profilo metallico con doppia presa Shuko. 1.Light strip L 34.5 cm with 16W Fluorescent Lamp 2.Light strip L 57 cm with 19W Fluorescent Lamp 3.Metal strip with double Schuko socket. 1.Luminaire L. 34,5 cm avec lampe Fluorescente 16W 2.Luminaire L. 57 cm avec lampe Fluorescente 19W 3.Profil métallique avec double prise Shuko. 1.Lichtleiste L.34,5 cm mit Leuchtstofflampe 16W 2.Lichtleiste L.57 cm mit Leuchtstofflampe 19W 3. Metallprofil mit Doppel-Schukosteckdose. 1.Lámpara L.34,5 cm con bombilla Fluorescente 16W 2.Lámpara L.57 cm con bombilla Fluorescente 19W 3.Perfil metálico con dos tomas Schuko.

1-2.Lámpara fluorescente 220V/50Hz, cable de alimentación de 200 cm, conector para lámparas en serie o con bloque de 2 tomas eléctricas Schuko (3). 3.El bloque está predispuesto para alinearse a la lámpara plana inferior o para instalarse aparte.

3 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100328 2 - 31100400 3 - 31100647

ACCESSORI [05-2011]

5 185


Lampada sottopensile “Flulamp” “Flulamp” midway light Luminaire sous-élément haut “Flulamp” Nischenleuchte “Flulamp” Accesorio inferior lámpara “Flulamp”

Lampada fluorescente L.34 cm 220V - 8W con interuttore e presa in metallo verniciato nero. 220V - 8W fluorescent lamp L 34 cm with black-painted metal switch and socket. Lampe fluorescente L. 34 cm 220V - 8W avec interrupteur et prise en métal peint en noir. Leuchtstofflampe L.34 cm 220V - 8W mit Schalter und Steckdose aus Metall, schwarz lackiert. Lámpara fluorescente L.34 cm fluorescente 220V - 8W con interruptor y toma eléctrica de metal barnizado negro

5 186

Cavo alimentazione 160 cm. Power lead 160 cm. Cordon d’alimentation 160 cm Netzkabel 160 cm. Cable de alimentación 160 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100340

ACCESSORI [05-2011]


Faretto sottopensile a led “Sun” in Acciaio satinato “Sun” midway led spotlight in satin finish stainless steel Spot sous élément haut à led «Sun» en Acier satiné LED-Strahler des Unterhängeelements „Sun” aus satiniertem Stahl Foco accesorio inferior de led “Sun” de Acero satinado

Faretto a led 3,5 W-12V Cavo alimentazione 190 cm con interruttore Led spotlight 3.5 W-12V 190 cm power supply cable with switch Spot à led 3,5 W-12V Câble d’alimentation de190 cm avec interrupteur LED-Strahler 3,5 W-12V Versorgungskabel 190 cm mit Schalter Focos de led 3,5 W-12V Cable de alimentación 190 cm con interruptor

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106194 2 - 31106195

ACCESSORI [10-2012]

1.Confezione 2 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore 2.Confezione 3 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore 1.Set of 2 Stainless Steel spotlights and 1 transformer 2.Set of 3 Stainless Steel spotlights and 1 transformer 1.Ensemble de 2 spots en Acier Inox et 1 transformateur 2.Ensemble de 3 spots en Acier Inox et 1 transformateur 1.Satz 2 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator 2.Satz 3 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator 1.Conj. de 2 focos de acero inox y 1 transformador 2.Conj. de 3 focos de acero inox y 1 trasformador

5 186.1



Faretti sottopensile “Minibrail” “Minibrail” midway spotlights Spots sous-éléments hauts “Minibrail” Spots “Minibrail” für Nischenbereich Focos bajo-muebles de pared “Minibrail”

Lampade alogene 20W-12V con interruttore, schermate con vetro, cavo di alimentazione 200 cm. Halogen lights 20W-12V with switch, glass cover, power supply cable 200 cm. Lampe halogène 20W-12V avec interrupteur, protégée par un verre, câble d’alimentation 200 cm. Halogenlampen 20W-12V mit Schalter, Schutzglas, Kabel 200 cm. Lámparas halógenas 20W-12V con interruptor, pantalla de vidrio y cable de alimentación de 200 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100386 2 - 31100390

ACCESSORI [05-2011]

1.Confezione 2 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore 2.Confezione 3 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore 1.Set of 2 Stainless Steel spotlights and 1 transformer 2.Set of 3 Stainless Steel spotlights and 1 transformer 1.Ensemble de 2 spots en Acier Inox et 1 transformateur 2.Ensemble de 3 spots en Acier Inox et 1 transformateur 1.Satz 2 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator 2.Satz 3 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator 1.Conj. de 2 focos de acero inox y 1 transformador 2.Conj. de 3 focos de acero inox y 1 trasformador

5 187


Lampada sottopensile “Odo” “Odo” Midway light Luminaire sous-élément haut “Odo” Nischenleuchte “Odo” Accesorio inferior lámpara “Odo”

Confezione n.1 lampada a led L.56 cm 4W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V Confezione n.2 lampade a led L.56 cm 4W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V Confezione n.1 lampada a led L.86 cm 6W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V Confezione n.1 lampada a led L.116 cm 8W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V Set of 1 LED lamp L 56 Set of 2 LED lamps L 56 Set of 1 LED lamp L 86 Set of 1 LED lamp L 116

cm cm cm cm

4W 4W 6W 8W

-

12V plus 1 220/12 12V plus 1 220/12 12V plus 1 220/12 12V plus 1 220/12

V V V V

Transformer Transformer Transformer Transformer

Lot 1 lampe à led L.56 cm 4W - 12V plus 1 Transformateur Lot 2 lampes à led L.56 cm 4W - 12V plus 1 Transformateur Lot 1 lampe à led L.86 cm 6W - 12V plus 1 Transformateur Lot 1 lampe à led L.116 cm 8W - 12V plus 1 Transformateur 1 Set mit 1 LED-Lampe L.56 1 Set mit 2 LED-Lampen L.56 1 Set mit 1 LED-Lampe L.86 1 Set mit 1 LED-Lampe L.116 Conjunto 1 lámpara led L.56 Conjunto 2 lámparas led L.56 Conjunto 1 lámpara led L.86 Conjunto 1 lámpara led L.116

5 188

cm cm cm cm

cm cm cm cm

4W 4W 6W 8W

4W 4W 6W 8W

-

-

220/12 220/12 220/12 220/12

12V und 1 Transformator 12V und 1 Transformator 12V und 1 Transformator 12V und 1 Transformator

12V 12V 12V 12V

más más más más

1 1 1 1

Transformador Transformador Transformador Transformador

V V V V

220/12V 220/12V 220/12V 220/12V

220/12 220/12 220/12 220/12

V V V V

Profilo sottopensile con accensione a infrarosso in alluminio estruso anodizzato naturale dotato di led da 1 W, sostituibile singolarmente, dotato di trasformatore e cavo di rete da 200 cm. Infrared midway strip in plain anodised extruded aluminium with 1 W LEDs which can be replaced individually, complete with power supply transformer and 200 cm mains cable. Profil sous-élément haut avec allumage à infrarouge en aluminium extrudé anodisé naturel muni de LED de 1 W, remplaçable individuellement, avec transformateur et câble secteur de 200 cm Profil für Nischenbereich mit Infrarotbedienung aus fließgepresstem Aluminium eloxiert Natur, mit 1W-LEDs, einzeln auswechselbar, mit Transformator und Netzkabel 200 cm. Perfil bajo mueble de pared de aluminio extruido anodizado natural con encendido a infrarrojos, dotado de LEDs de 1W que pueden cambiarse individualmente, transformador y cable de 200 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105586 2 - 31105587 3 - 31105588 4 - 31105589

ACCESSORI [05-2011]


3 1.3

45

-6

0-

90

-1

20

-1

50

-1

80

1

Lampada sottopensile “Easylight” “Easylight” midway light Luminaire sous-élément haut “Easylight” Nischenleuchte “Easylight” Accesorio inferior lámpara “Easylight” Lampada con doppia intensità luminosa. N.B.per non avere alcun tipo di problema con la funzionalità dell’accensione touch, la barra non deve essere a contatto con parti metalliche. Ad un alimentatore si possono collegare più lampade fino ad un massimo di 36W di potenza (es.lampada da 60+120). La lampada a 110V per il mercato americano è a luce calda. Light with double light intensity. N.B. in order to avoid any problems with the function of the touch control, the rail must not be in contact with any metal parts. Multiple lamps up to a maximum of 36W power (e.g. 60+120 lamp) can be connected to a single adapter. The 110V lamp for the American market is warm light. Luminaire à double intensité lumineuse. N.B. pour n’avoir aucun type de problème avec le système d’allumage par effleurement, la barre ne doit pas toucher à des parties métalliques. On peut brancher plusieurs lampes sur un même ballast pour une puissance maximale de 35W (par ex. lampe de 60+120). La lampe à 110V pour le marché américain est à lumière chaude. Lampe mit doppelter Leuchtstärke. N.B.um eventuelle Funktionsprobleme des Touch-Schalters zu vermeiden, darf die Leiste nicht in Kontakt mit Metallteilen installiert werden. Mehrere Lampen, mit einer Leistung von max. 35W, können an ein Netzteil angeschlossen werden (z.B. Lampe 60+120). Die Leuchte 110V für den amerikanischen Markt hat warmes Licht. Lámpara con doble intensidad luminosa. NOTA: Para evitar cualquier inconveniente de funcionamiento del mando táctil, la barra no debe estar en contacto con alguna pieza metálica. A un alimentador se pueden conectar varias lámparas hasta un máximo de 36W de potencia (por ej. lámpara de 60+120). La lámpara a 110V para el mercado estadounidense es de luz caliente.

ACCESSORI [01-2015]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31106080 2 - 31106086 1b - 31106081 1c - 31106082 1d - 31106083 1e - 31106084 1f - 31106085

1a.Lampada a led con luce neutra L.45 cm 12V - 8,2W con tasto accensione a sfioro 1b.Lampada a led con luce neutra L. 60 cm 12V - 11,5W con tasto accensione a sfioro 1c.Lampada a led con luce neutra L. 90 cm 12V - 17,3W con tasto accensione a sfioro 1d.Lampada a led con luce neutra L. 120 cm 12V - 23W con tasto accensione a sfioro 1e.Lampada a led con luce neutra L. 150 cm 12V - 29,8W con tasto accensione a sfioro 1f.Lampada a led con luce neutra L. 180 cm 12V - 35,5W con tasto accensione a sfioro 2.Trasformatore 220/24V max. 50W 1a.LED lamp with neutral light W.45 cm 12V - 8.2W with touch control 1b.LED lamp with neutral light W. 60 cm 12V - 11.5W with touch control 1c.LED lamp with neutral light W. 90 cm 12V - 17.3W with touch control 1d.LED lamp with neutral light W. 120 cm 12V - 23W with touch control 1e.LED lamp with neutral light W. 150 cm 12V - 29.8W with touch control 1f.LED lamp with neutral light W. 180 cm 12V - 35.5W with touch control 2.Transformer 220/24V max. 50W 1a.Lampe à led à lumière neutre L.45 cm 12V - 8,2W avec touche d’allumage à effleurement 1b.Lampe à led à lumière neutre L. 60 cm 12V - 11,5W avec touche d’allumage à effleurement 1c.Lampe à led à lumière neutre L. 90 cm 12V - 17,3W avec touche d’allumage à effleurement 1d.Lampe à led à lumière neutre L. 120 cm 12V - 23W avec touche d’allumage à effleurement 1e.Lampe à led à lumière neutre L. 150 cm 12V - 29,8W avec touche d’allumage à effleurement 1f.Lampe à led à lumière neutre L. 180 cm 12V - 35,5W avec touche d’allumage à effleurement 2.Transformateur 220/24V max. 50W 1a.LED-Lampe neutrales Licht L.45 cm 12 V - 8,2W mit Touch-Schalter 1b.LED-Lampe neutrales Licht L.60 cm 12 V - 11,5W mit Touch-Schalter 1c.LED-Lampe neutrales Licht L.90 cm 12V - 17,3W mit Touch-Schalter 1d.LED-Lampe neutrales Licht L.120 cm 12 V - 23W mit Touch-Schalter 1e.LED-Lampe neutrales Licht L.150 cm 12V - 29,8W mit Touch-Schalter 1f.LED-Lampe neutrales Licht L.180 cm 12V - 35,5W mit Touch-Schalter 2.Transformator 220/12V max. 50W 1a.Lámpara led con luz neutra L.45 cm 12V - 8,2W con mando de encendido táctil 1b.Lámpara led con luz neutra L.60 cm 12V - 11,5W con mando de encendido táctil 1c.Lámpara led con luz neutra L.90 cm 12V - 17,3W con mando de encendido táctil 1d.Lámpara led con luz neutra L.120 cm 12V - 23W con mando de encendido táctil 1e.Lámpara led con luz neutra L.150 cm 12V - 29,8W con mando de encendido táctil 1f.Lámpara led con luz neutra L.180 cm 12V - 35,5W con mando de encendido táctil 2.Transformador 220/12V máx. 50W

5 189


1

2

1

3

4 2

3

Accessori sottopensile “Corner” “Corner” midway accessories Accessoires sous-éléments hauts “Corner” Nischenausstattung “Corner” Accesorios inferiores “Corner” 1a.Lampada fluorescente “Corner STD” L.35 cm 220V - 8W con cavo alimentazione 3 m 1b.Lampada fluorescente “Corner STD” L.60 cm 220V - 13W con cavo alimentazione 3 m 1c.Lampada fluorescente “Corner STD” L.90 cm 220V - 21W con cavo alimentazione 3 m 1d.Lampada fluorescente “Corner STD” L.120 cm 220V - 28W con cavo alimentazione 3 m 2.Profilo modulare angolare in Alluminio “Corner Double Socket” con presa schuko e presa tripolare con cavo di alimentazione 3.Profilo modulare angolare in Alluminio “Corner Safety” con luce di emergenza estraibile e con cavo di alimentazione 4.Scatola di derivazione “Pratika connector box” 4 uscite 2 m di cavo di alimentazione 1a.“Corner STD” fluorescent lamp L.35 cm 220V - 8W with 3 m power supply cable 1b.“Corner STD” fluorescent lamp L.60 cm 220V - 13W with 3 m power supply cable 1c.“Corner STD” fluorescent lamp L.90 cm 220V - 21W with 3 m power supply cable 1d.“Corner STD” fluorescent lamp L 120 cm 220V - 28W with 3 m power supply cable 2.“Corner Double Socket” modular aluminium rail with schuko socket and three-pin socket with power supply cable 3.“Corner Safety” modular aluminium rail with removable emergency light and power supply cable 4.“Pratika” connector box, 4 outputs, 2 m of power supply cable

Per i collegamenti delle Lampade “Corner STD” e del profilo angolare “Corner Safety” si deve necessariamente ordinare la scatola di derivazione “Pratika”. The “Pratika” connector box must be ordered for connection of “Corner STD” light and the “Corner Safety” rail. Pour les branchements des Lampes “Corner STD” et du profil angulaire “Corner Safety” commander la boîte de dérivation “Pratika”. Zum Anschließen der Lampen “Corner STD” und des Eckprofils “Corner Safety” muss immer die Abzweigdose “Pratika” bestellt werden. Para las conexiones de las lámparas “Corner STD” y del perfil angular “Corner Safety”, es necesario pedir la caja de derivación “Pratika”.

1a.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 35 cm 220V - 8W avec câble d’alimentation 3 m 1b.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 60 cm 220V - 13W avec câble d’alimentation 3 m 1c.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 90 cm 220V - 21W avec câble d’alimentation 3 m 1d.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 120 cm 220V - 28W avec câble d’alimentation 3 m 2.Profil modulaire angulaire en Aluminium “Corner Double Socket” avec prise Schuko et prise tripolaire avec câble d’alimentation 3.Profil modulaire angulaire en Aluminium “Corner Safety” avec lumière d’urgence extractible et câble d’alimentation 4.Boîte de dérivation “Pratika connector box” 4 sorties 2 m de câble d’alimentation 4

5 190

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1b - 31100528 1c - 31100529 1d - 31100530 2 - 31105322 3 - 31105323 1a - 31100527 4 - 31100534

ACCESSORI [05-2011]


1a.Leuchtstofflampe “Corner STD” L.35 cm 220V - 8W mit Versorgungskabel, 3 m lang 1b.Leuchtstofflampe “Corner STD” L.60 cm 220V - 13W mit Versorgungskabel, 3 m lang 1c.Leuchtstofflampe “Corner STD” L.90 cm 220V - 21W mit Versorgungskabel, 3 m lang 1d.Leuchtstofflampe “Corner STD” L.120 cm 220V - 28W mit Versorgungskabel, 3 m lang 2.Modulares Eckprofil in Aluminium “Corner Double Socket” mit Schukostecker und dreipoligem Stecker mit Speisekabel 3.Modulares Eckprofil in Aluminium “Corner Safety” mit ausziehbarer Notbeleuchtung und Speisekabel. 4.Abzweigdose “Pratika connector box” 4 Ausgänge 2 m Speisekabel 1a.Lámpara fluorescente “Corner STD” L.35 cm 220V - 8W con cable de alimentación de 3 m 1b.Lámpara fluorescente “Corner STD” L.60 cm 220V - 13W con cable de alimentación de 3 m 1c.Lámpara fluorescente “Corner STD” L.90 cm 220V - 21W con cable de alimentación de 3 m 1d.Lámpara fluorescente “Corner STD” L.120 cm 220V - 28W con cable de alimentación de 3 m 2.Perfil modular angular de Aluminio “Corner Double Soft” con toma schuko, toma tripolar y cable de alimentación 3.Perfil modular angular de Aluminio “Corner Socket” con luz de emergencia extraíble y con cable de alimentación 4.Caja de derivación “Pratika connector box” 4 salidas, 2 m de cable de alimentación

5 ACCESSORI [05-2011]

191


31106394/95/96/97 L.200 cm

31106398/99 L.20 cm L.200 cm

Lampada sottopensile “Net xT” “Net xT” Midway light Luminaire sous-élément haut “Net xT” Nischenleuchte “Net xT” Accesorio inferior lámpara “Net xT”

1a.Lampada sottopensile a led in alluminio con “luce naturale” 4000 K°e interruttore touch luminoso L.45 cm, 5,7W - 12V 1b.Lampada sottopensile a led in alluminio con “luce naturale” 4000 K° e interruttore touch luminoso L.60 cm, 9,5W - 12V 1c.Lampada sottopensile a led in alluminio con “luce naturale” 4000 K° e interruttore touch luminoso L.90 cm, 15,2W - 12V 1d.Lampada sottopensile a led in alluminio con “luce naturale” 4000 K° e interruttore touch luminoso L.120 cm, 20,9W - 12V 2.Alimentatore 24W - 220/12V 3.Alimentatore 70W - 220/12V

L.200 cm

L.20 cm

1a.Aluminium midway LED light with “natural light” 4000 K° and luminous touch switch W.45 cm, 5.7W - 12V 1b.Aluminium midway LED light with “natural light” 4000 K° and luminous touch switch W.60 cm, 9.5W - 12V 1c.Aluminium midway LED light with “natural light” 4000 K° and luminous touch switch W.90 cm, 15.2W - 12V 1d.Aluminium midway LED light with “natural light” 4000 K° and luminous touch switch W.120 cm, 20.9W - 12V 2.24W - 220/12V adapter 3.70W - 220/12V adapter 1a.Luminaire sous-élément haut à led en aluminium à “lumière naturelle” 4000 K° et interrupteur lumineux à effleurement L.45 cm, 5,7W - 12V 1b.Luminaire sous-élément haut à led en aluminium à “lumière naturelle” 4000 K° et interrupteur lumineux à effleurement L.60 cm, 9,5W - 12V 1c.Luminaire sous-élément haut à led en aluminium à “lumière naturelle” 4000 K° et interrupteur lumineux à effleurement L.90 cm, 15,2W - 12V 1d.Luminaire sous-élément haut à led en aluminium à “lumière naturelle” 4000 K° et interrupteur lumineux à effleurement L.120 cm, 20,9W - 12V 2.Ballast 24W - 220/12V 3.Ballast 70W - 220/12V 1a.LED-Leuchte Nischenelement aus Aluminium mit “natürlichem Licht” 4000 K°imd Tpicj LeuchtTouch-Schalter L.45 cm, 5,7W - 12V 1b.LED-Leuchte Nischenelement aus Aluminium mit “natürlichem Licht” 4000 K° und Leucht-TouchSchalter L.60 cm, 9,5W - 12V 1c.LED-Leuchte Nischenelement aus Aluminium mit “natürlichem Licht” 4000 K° und Leucht-TouchSchalter L.90 cm, 15,2W - 12V 1d.LED-Leuchte Nischenelement aus Aluminium mit “natürlichem Licht” 4000 K° und

5 192

2

3 CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31106394 1b - 31106395 1c - 31106396 1d - 31106397 2 - 31106398 3 - 31106399

ACCESSORI [01-2015]


L’alimentatore è completo di cavo di alimentazione da 200 cm e la lampada viene fornita con il cavo di alimentazione da 200 cm. Minibox per il collegamento fino a 4 lampade. Il collegamento del numero di lampade è in funzione della portata dell’alimentatore e dell’assorbimento delle lampade. The adapter is complete with a 200 cm power lead and the light is supplied with a 200 cm power lead. Minibox for connection of up to 4 lamps. The connection of the number of lamps depends on the capacity of the power supply and lamp absorption. Le boîtier d’alimentation est livré avec câble d’alimentation de 200 cm et la lampe est équipée de câble d’alimentation de 200 cm. Mini-boîtier pour raccordement de 4 lampes. Le raccordement du nombre de lampes dépend de la capacité du ballast et de la consommation des lampes.

Leucht-Touch-Schalter L.120 cm, 20,9W - 12V 2.Netzgerät 24W - 220/12V 3.Netzgerät 70W - 220/12V 1a.Accesorio inferior lámpara en aluminio con “luz natural” 4000 K°e interruptor táctil luminoso L.45 cm, 5,7W - 12V 1b.Accesorio inferior lámpara en aluminio con “luz natural” 4000 K° e interruptor táctil luminoso L.60 cm, 9,5W - 12V 1c.Accesorio inferior lámpara en aluminio con “luz natural” 4000 K° e interruptor táctil luminoso L.90 cm, 15,2W - 12V 1d.Accesorio inferior lámpara en aluminio con “luz natural” 4000 K° e interruptor táctil luminoso L.120 cm, 20,9W - 12V 2.Alimentador 24W - 220/12V 3.Alimentador 70W - 220/12V

Das Netzgerät und die Leuchte werden jeweils mit 200 cm langem Versorgungskabel geliefert. Minibox für den Anschluss von bis zu 4 Leuchten. Die Anzahl der anschließbaren Leuchten hängt von der Leistung des Netzgeräts und der Stromaufnahme der Leuchten ab. El alimentador tiene cable de alimentación de 200 cm. La lámpara se suministra con cable de alimentación de 200 cm. Minibox para la conexión de hasta 4 lámparas. El número de lámparas que se puede conectar depende de la capacidad del alimentador y del consumo de las lámparas.

5 ACCESSORI [01-2015]

193



L.200 cm

31105997/31106352 31105996 m

0c

L.5

L.300 cm

L.240 cm

31106350/51

L.300 cm

31106348/49

Faretto “Spotty” “Spotty” spotlight Spot “Spotty” Spotleuchte “Spotty” Foco “Spotty”

L’illuminatore con il touch può essere collegato a uno o due ulteriori illuminatori senza touch per essere accesi e spenti contemporaneamente. Senza touch inseribile solo con comando a muro. N.B. ordinare alimentatore per il collegamento elettrico The light with touch control can be connected to one or more lights without touch control, to be switched on and off at the same time. Without the touch control, it can only be inserted with wall-mounted control. NB: order the adapter for the electric connection La réglette avec touche à effleurement peut être raccordée à une ou deux autres réglettes sans touche à effleurement pour être allumées et éteintes simultanément. Sans Touch installable uniquement avec commande murale. N.B. commander un boîtier d’alimentation pour le raccordement électrique Nischenleuchte mit Leucht-Touch-Schalter, mit 3 Meter langem Versorgungskabel. Zur Befestigung an der Unterseite der Hängeschränke mit den zwei mitgelieferten Schrauben. N.B.: Das Netzgerät für den elektrischen Anschluss muss zusätzlich bestellt werden El led con mando táctil se puede conectar a uno o dos led sin mando táctil para el encendido y apagado simultáneo. Sin mando táctil instalable sólo con mando de pared. NOTA: pedir el alimentador para la conexión eléctrica.

1.Illuminatore sottopensile a led 8,6W - 12V in Alluminio e metacrilato grigio con luce fredda 6500 °K senza touch 2.Illuminatore sottopensile a led 8,6W - 12V in Alluminio e metacrilato grigio con luce calda 3200 °K senza touch 3.Illuminatore sottopensile a led 8,6W - 12V in Alluminio e metacrilato grigio con luce fredda 6500 °K con touch 4.Illuminatore sottopensile a led 8,6W - 12V in Alluminio e metacrilato grigio con luce calda 3200 °K con touch 5. Alimentatore 12 vie - 15W - 220V/12V 6. Alimentatore 12 vie - 30W - 220V/12V 7. Alimentatore 12 vie - 30W - 220V/12V 1.LED midway light 8.6W - 12V in aluminium and grey methacrylate with cold light 6500 °K without touch control 2.LED midway light 8.6W - 12V in aluminium and grey methacrylate with warm light 3200 °K without touch control 3.LED midway light 8.6W - 12V in aluminium and grey methacrylate with cold light 6500 °K with touch control 4.LED midway light 8.6W - 12V in aluminium and grey methacrylate with warm light 3200 °K with touch control 5.Adapter 12 way - 15W - 220V/12V 6.Adapter 12 way - 30W - 220V/12V 7.Adapter 12 way - 30W - 220V/12V 1.Réglette sous-élément haut à led 8,6W - 12V en aluminium et méthacrylate gris à lumière froide 6500 °K sans touche à effleurement 2.Réglette sous-élément haut à led 8,6W - 12V en aluminium et méthacrylate gris à lumière chaude 3200 °K sans touche à effleurement 3.Réglette sous-élément haut à led 8,6W - 12V en aluminium et méthacrylate gris à lumière froide 6500 °K avec touche à effleurement 4.Réglette sous-élément haut à led 8,6W - 12V en aluminium et méthacrylate gris à lumière chaude 3200 °K avec Touch 5.Ballast 12 voies - 15W - 220V/12V 6.Ballast d’alimentation 12 voies - 30W - 220V/12V 7.Ballast d’alimentation 12 voies - 30W - 220V/12V 1.LED-Nischenleuchte 8,6W - 12V aus Aluminium und grauem Methacrylat mit kaltem Licht 6500 °K ohne Touch-Schalter 2.LED-Nischenleuchte 8,6W - 12V aus Aluminium und grauem Methacrylat mit warmem Licht 3200 °K ohne Touch-Schalter

ACCESSORI [01-2015]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106348 7 - 31105996 2 - 31106349 3 - 31106350 4 - 31106351 5 - 31105997 6 - 31106352

5 194.1


3.LED-Nischenleuchte 8,6W - 12V aus Aluminium und grauem Methacrylat mit kaltem Licht 6500 °K mit Touch-Schalter 4.LED-Nischenleuchte 8,6W - 12V aus Aluminium und grauem Methacrylat mit warmem Licht 3200 °K mit Touch-Schalter 5.Netzgerät 12-Wege - 15W - 220V/12V 6.Netzgerät 12-Wege - 30W - 220V/12V 7.Netzgerät 12-Wege - 30W - 220V/12V

5 194.2

ACCESSORI [01-2015]


45/60/90

/120

Lampada sottopensile “Vitraled” “Vitraled” midway light Luminaire sous-élément haut “Vitraled” Nischenleuchte “Vitraled” Accesorio inferior lámpara “Vitraled”

Lampada sottopensile con interruttore touch luminoso, dotata di cavo di alimentazione lungo 3 metri. Da fissare sul fondo dei pensili con due viti in dotazione. N.B.: ordinare alimentatore per il collegamento elettrico The light with touch control can be connected to one or more lights without touch control, to be switched on and off at the same time. Without the touch control, it can only be inserted with wall-mounted control. NB: order the adapter for the electric connection Luminaire sous-élément haut avec interrupteur Touch lumineux, équipé de câble d’alimentation de 3 mètres de long. A fixer sur le fond des éléments hauts à l’aide des deux vis fournies. N.B. : commander un boîtier d’alimentation pour le raccordement électrique Nischenleuchte mit Leucht-Touch-Schalter, mit 3 Meter langem Versorgungskabel. Zur Befestigung an der Unterseite der Hängeschränke mit den zwei mitgelieferten Schrauben. N.B.: Das Netzgerät für den elektrischen Anschluss muss zusätzlich bestellt werden Accesorio inferior lámpara con interruptor táctil luminoso, dotada de cable de alimentación de 3 metros de largo. Para fijar en el fondo de los muebles altos con dos tornillos suministrados de serie. NOTA: pedir el alimentador para la conexión eléctrica.

ACCESSORI [01-2015]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106344 7 - 31106352 2 - 31106345 8 - 31106336 3 - 31106346 9 - 31105996 4 - 31106347 5 - 31106335 6 - 31105997

1.Lampada sottopensile a led in vetro bianco con interruttore touch luminoso, luce naturale 4000 K° L.45 cm 2,6W - 12V 2.Lampada sottopensile a led in vetro bianco con interruttore touch luminoso, luce naturale 4000 K° L.60 cm 6W - 12V 3.Lampada sottopensile a led in vetro bianco con interruttore touch luminoso, luce naturale 4000 K° L.90 cm 7,8W - 12V 4.Lampada sottopensile a led in vetro bianco con interruttore touch luminoso, luce naturale 4000 K° L.120 cm 11,3W - 12V 5.Alimentatore 4 vie - 6W - 220V/12V 6.Alimentatore 12 vie - 15W - 220V/12V 7.Alimentatore 12 vie - 30W - 220V/12V 8.Alimentatore 4 vie - 6W - 110V/12V 9.Alimentatore 12 vie - 30W - 110V/12V 1.White glass midway LED light with luminous touch control, natural light 4000 K° W.45 cm 2.6W - 12V 2.White glass midway LED light with luminous touch control, natural light 4000 K° W.60 cm 6W - 12V 3.White glass midway LED light with luminous touch control, natural light 4000 K° W.90 cm 7.8W - 12V 4.White glass midway LED light with luminous touch control, natural light 4000 K° W.120 cm 11.3W - 12V 5.Adapter 4 way - 6W - 220V/12V 6.Adapter supply 12 way - 15W - 220V/12V 7.Adapter supply 12 way - 30W - 220V/12V 8.Adapter supply 4 way - 6W - 110V/12V 9.Adapter supply 12 way - 30W - 110V/12V 1.Luminaire sous-élément haut à led en verre blanc avec interrupteur Touch lumineux, lumière naturelle 4000 K° L.45 cm 2,6W - 12V 2.Luminaire sous-élément haut à led en verre blanc avec interrupteur Touch lumineux, lumière naturelle 4000 K° L.60 cm 6W - 12V 3.Luminaire sous-élément haut à led en verre blanc avec interrupteur Touch lumineux, lumière naturelle 4000 K° L.90 cm 7,8W - 12V 4.Luminaire sous-élément haut à led en verre blanc avec interrupteur Touch lumineux, lumière naturelle 4000 K° L.120 cm 11,3W - 12V 5.Boîtier d’alimentation 4 voies - 6W - 220V/12V 6.Boîtier d’alimentation 12 voies - 15W - 220V/12V 7.Boîtier d’alimentation 12 voies - 30W - 220V/12V 8.Boîtier d’alimentation 4 voies - 6W - 110V/12V 9.Boîtier d’alimentation 12 voies - 30W - 110V/12V

5 194.3


1.LED-Nischenleuchte aus weißem Glas mit Leucht-Touch-Schalter, natürliches Licht 4000 K° L.45 cm 2,6W - 12V 2.LED-Nischenleuchte aus weißem Glas mit Leucht-Touch-Schalter, natürliches Licht 4000 K° L.60 cm 6W - 12V 3.LED-Nischenleuchte aus weißem Glas mit Leucht-Touch-Schalter, natürliches Licht 4000 K° L.90 cm 7,8W - 12V 4.LED-Nischenleuchte aus weißem Glas mit Leucht-Touch-Schalter, natürliches Licht 4000 K° L.120 cm 11,3W - 12V 5.Netzgerät 4-Wege - 6W - 220V/12V 6.Netzgerät 12-Wege - 15W - 220V/12V 7.Netzgerät 12-Wege - 30W - 220V/12V 8.Netzgerät 4-Wege - 6W - 110V/12V 9.Netzgerät 12-Wege - 30W - 110V/12V 1.Accesorio inferior lámpara en vidrio blanco con interruptor táctil luminoso, luz natural 4000 K° L.45 cm 2,6W - 12V 2.Accesorio inferior lámpara en vidrio blanco con interruptor táctil luminoso, luz natural 4000 K° L.60 cm 6W - 12V 3.Accesorio inferior lámpara en vidrio blanco con interruptor táctil luminoso, luz natural 4000 K° L.90 cm 7,8W - 12V 4.Accesorio inferior lámpara en vidrio blanco con interruptor táctil luminoso, luz natural 4000 K° L.120 cm 11,3W - 12V 5.Alimentador 4 vías - 6W - 220V/12V 6.Alimentador 12 vías - 15W - 220V/12V 7.Alimentador 12 vías - 30W - 220V/12V 8.Alimentador 4 vías - 6W - 110V/12V 9.Alimentador 12 vías - 30W - 110V/12V

5 194.4

ACCESSORI [01-2015]


Faretto quadrato “Square” “Square” spotlight Spot carré “Square” Quadratischer Strahler “Square” Proyector cuadrado “Square”

Cavo alimentazione 300 cm. Da inserire sul cielo o sul fondo di pensili o all’interno di armadi. N.B. ordinare alimentatore cod.31105997 15W 220/12V per il collegamento elettrico. Per coprire il filo di collegamento, se necessario, ordinare la canalina passacavi cod.31105959 Power lead 300 cm. To be inserted on the top or bottom of wall units or inside cupboards. N.B. order the adapter code 31105997 15W 220/12V for electric connection. To cover the connecting wire, if necessary order the cable-holding conduit code 31105959

Faretto a led quadrato 12V - 1,25W in Acciaio spazzolato Square led spotlight 12V – 1.25W in Brushed steel Spot à led carré 12V - 1,25W en Acier brossé Quadratischer led-Strahler 12V - 1,25W aus gebürstetem Aluminium Proyector de led 12V - 1,25W cuadrado, en Acero cepillado

Cordon d’alimentation 300 cm A insérer sur le haut ou sur le fond de l’élément haut ou à l’intérieur des armoires. N.B. Commander un ballast cod. 31105997 15W 220/12V pour le raccordement électrique. Pour couvrir le fil de raccordement, commander au besoin le passe-fils code 31105959 Netzkabel 300 cm. Dieser Strahler kann an der Decke oder am Boden von Hängeschränken oder in Hochschränken installiert werden. N.B. das Netzgerät cod. 31105997 15W 220/12V für den elektrischen Anschluss muss gesondert bestellt werden. Zur Abdeckung des Kabels muss der Kabelkanal Cod.31105959 gesondert bestellt werden Cable de alimentación 300 cm. Se coloca en el panel superior o el fondo del mueble de pared, o bien dentro de los armarios. N.B.: Pedir el alimentador cod. 31105997 15W 220/12V para la conexión eléctrica. Para cubrir el cable de conexión es necesario pedir el canal pasacables cód. 31105959.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105995

ACCESSORI [05-2011]

5 195


Faretto rotondo ad incasso “Sunny” “Sunny” round integrated spotlight Spot rond à encastrer “Sunny” Runder Einbaustrahler “Sunny” Proyector redondo empotrable “Sunny”

Faretto a led rotondo 12V - 1,25W ad incasso in Acciaio spazzolato Round integrated led spotlight 12V – 1.25W in brushed steel Spot à led rond 12V - 1,25W à encastrer en Acier brossé Runder led-Einbaustrahler 12V – 1,25W aus gebürstetem Aluminium Proyector de led 12V - 1,25 W redondo empotrable, en Acero cepillado

Cavo alimentazione 300 cm. Installabile solo su mensole, cappelli e cieli. Il faretto non può essere installato sottopensile a causa del foro passante. N.B. ordinare alimentatore cod. 31105997 15W - 220/12V per il collegamento elettrico. Power lead 300 cm. Can only be installed on shelves, hoods and tops. The spotlight cannot be installed beneath the wall units due to the through hole. N.B. order the adapter cod. 31105997 15W 220/12V for electric connection Cordon d’alimentation 300 cm Installable uniquement sur des corniches tablettes et dessus. Ce spot ne peut pas être installé sous un élément haut à cause de la découpe traversante. N.B. Commander un ballast cod. 31105997 15W 220/12V pour le raccordement électrique. Netzkabel 300 cm. Nur auf Borden, Kranzleisten und an der Decke installierbar. Der Strahler kann wegen der durchgehenden Bohrung nicht unter Hängeschränken installiert werden. N.B. das Netzteil cod. 31105997 15W - 220/12V für den elektrischen Anschluss muss gesondert bestellt werden. Cable de alimentación 300 cm. Sólo se instala sobre repisas, cornisas repisas y paneles superiores. El proyector no puede instalarse bajo el mueble de pared debido al agujero pasante. N.B.: Pedir el alimentador cod. 31105997 15W 220/12V para la conexión eléctrica.

5 196

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105994

ACCESSORI [05-2011]


Interruttore per faretti Square/Sunny e luci sottobase Detroit Switch for Square/Sunny spotlights and Detroit under-base lights Interrupteur pour spots Square / Sunny et lampes sous meuble bas Detroit Spotschalter Square/Sunny und Unterschrank-Beleuchtung Detroit Interruptor para focos Square/Sunny y luces inferiores base Detroit

L’interruttore a touch led azzurro è dotato di cavo da 300 cm con distributore di connessione a 12 vie. The blue led touch control is equipped with a 300 cm cable with 12-way connection distributor. L’interrupteur touch à led bleue est muni d’un câble de 300 cm de long avec boîtier de distribution 12 voies.

Interruttore Touch 12V in Alluminio per luci a led corrispondente. 12V aluminium touch control for corresponding LED lights. Interrupteur à effleurement 12V en aluminium pour lampes à led correspondantes. Touch-Schalter 12V aus Aluminium für LED-Lampen. Interruptor Táctil 12V de Aluminio para luces led correspondiente.

Der Azur-LED-Touch-Schalter ist mit einem 300 cm langen Verteilerkabel mit 12 Anschlüssen versehen. El interruptor táctil led azul posee un cable de 300 cm. con distribuidor de conexión de 12 vías

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105998

ACCESSORI [05-2011]

5 197


Alimentatore per faretti Square/Sunny e luci sottobase Detroit Adapter for Square/Sunny spotlights and Detroit under-base lights Ballast pour spots Square / Sunny et lampes sous meuble bas Detroit Netzteil für Spots Square/Sunny und Unterschrank-Beleuchtung Detroit Alimentador para focos Square/Sunny y luces inferiores base Detroit

1.Alimentatore 15W - 220/12V per faretto a led corrispondente. 1.15W – 220/12V adapter for corresponding led spotlight. 1.Ballast 15W – 220/12V pour spot à led correspondant. 1.Netzteil 15W - 220/12V für entsprechenden led Strahler. 1.Alimentador 15W - 220/12V para proyector de LED correspondiente.

L’alimentatore è dotato di un distributore a 12 vie, per altrettanti elementi illuminanti anche differenti fra loro. La potenza massima erogabile è di 15W perciò controllare che la somma delle potenze degli illuminatori collegati non superi tale potenza. The adapter is equipped with a 12-way distributor for an equal number of lighting fixtures, even different from one another.The maximum power output is 15W, therefore check that the sum of the power outputs of all the connected fixtures does not exceed this level. Le ballast est muni d’un boîtier de distribution 12 voies pour autant d’éléments éclairants même divers entre eux. La puissance maximale distribuée est de 15W, il faut par conséquent s’assurer que la somme des puissances des luminaires ne dépasse pas cette puissance. Das Netzteil mit einem Verteiler mit 12 Anschlüssen ausgestattet, für die gleiche Anzahl von Beleuchtungselementen, auch wenn sie untereinander unterschiedlich ausfallen. Max. Leistung: 15W; daher die Summe der Leistungen der angeschlossenen Beleuchtungen überprüfen, um ein Überschreiten der Leistungsgrenze zu vermeiden. El alimentador posee un distribuidor de 12 vías para otros tantos elementos iluminadores, aún si son diferentes entre sí. La potencia máxima que se puede desarrollar es de 15W, por ello, se debe controlar que la suma de las potencias de los plafones conectados no supere dicha potencia.

5 198

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105997

ACCESSORI [05-2011]


Faretto ad incasso per cappello p. 60 cm Built-in spotlight for cornice-shelf d. 60 cm Spot à encastrement pour corniche-tablette prof. 60 cm Einbauspot für Deckbord T. 60 cm Foco empotrado para cornisa-repisa prof. 60 cm

Lampada alogena 20W-12V da incassare su foro di diametro 58 mm, schermata con un vetro. Installabile solo su mensole cappelli e cieli. Il faretto non può essere installato in corrispondenza di un’anta aperta perchè il calore potrebbe danneggiarla. 20W-12V halogen lamp to be installed into a 58 mm diameter hole, protected by a glass panel. Can only be installed on cornice-shelves and unit top boards. The spotlight cannot be fitted in line with an opening door; the heat might damage it. Lampe halogène 20W-12V à encastrer dans une découpe de 58 mm de diamètre, protégée par un verre. Installable uniquement sur des corniches-tablettes et dessus. Il n’est pas possible d’installer le spot au niveau d’une porte ouverte car la chaleur pourrait endommager la porte. Halogenlampe 20W-12V für den Einbau in einen Ausschnitt mit Durchmesser 58 mm, Glasabdeckung. Nur für Montage auf Deckborden und Deckplatten. Der Spot darf nicht über einer offenen Front installiert werden, da diese durch die Hitze beschädigt werden könnte. Lampara halógena 20W-12V para empotrar en un orificio de 58 mm de diámetro, protegida con un vidrio, protegida con cristal. Sólo se instala sobre cornisas-repisas y paneles superiores. El proyector no puede instalarse cerca de una puerta; al abrirse el calor podría arruinarla.

ACCESSORI [05-2011]

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100301 2 - 31100307 3 - 31100302 4 - 31100308 5 - 31100303 6 - 31100309

1.Confezione 1 2.Confezione 1 3.Confezione 2 4.Confezione 2 5.Confezione 3 6.Confezione 3 1.Set of 1 2.Set of 1 3.Set of 2 4.Set of 2 5.Set of 3 6.Set of 3

faretto Acciaio Satinato e 1 trasformatore 220V/12V faretto Ottone dorato e 1 trasformatore 220V/12V faretti Acciaio Satinato e 1 trasformatore 220V/12V faretti Ottone dorato e 1 trasformatore 220V/12V faretti Acciaio Satinato e 1 trasformatore 220V/12V faretti Ottone dorato e 1 trasformatore 220V/12V

Satined spot and 1 transformer 220V/12V Gilded Brass spot and 1 transformer 220V/12V Satined spots and 1 transformer 220V/12V Gilded Brass spots and 1 transformer 220V/12V Satined spots and 1 transformer 220V/12V Gilded Brass spots and 1 transformer 220V/12V

1.Ensemble 1 2.Ensemble 1 3.Ensemble 2 4.Ensemble 2 5.Ensemble 3 6.Ensemble 3

spot Satiné et 1 transformateur 220V/12V spot Laiton doré et 1 transformateur 220V/12V spots Satinés et 1 transformateur 220V/12V spots Laiton doré et 1 transformateur 220V/12V spots Satinés et 1 transformateur 220V/12V spots Laiton doré et 1 transformateur 220V/12V

1.Set 1 satinierter Spot und 1 Transformator 220V/12V 2.Set 1 Spot Messing vergoldet und 1 Transformator 220V/12V 3.Set 2 satinierte Spots und 1 Transformator 220V/12V 4.Set 2 Spots Messing vergoldet und 1 Transformator 220V/12V 5.Set 3 satinierte Spots und 1 Transformator 220V/12V 6.Set 3 Spots Messing vergoldet und 1 Transformator 220V/12V 1.Conjunto 1 2.Conjunto 1 3.Conjunto 2 4.Conjunto 2 5.Conjunto 3 6.Conjunto 3

foco Satinado y 1 transformador 220V/12V foco latón dorado y 1 transformador 220V/12V focos Satinados y 1 transformador 220V/12V focos latón dorado y 1 transformador 220V/12V focos Satinados y 1 transformador 220V/12V focos latón dorado y 1 transformador 220V/12V

5 199



3 86,3

1,4

L.150 cm

L.280 cm

Lampada a led “Crop” per interno pensili “Crop” LED lamp for inside wall units Lampe à led “Crop” pour intérieur d’éléments hauts LED-Innenleuchte “Crop” für Hängeschränke Lámpara led “Crop” para interior de muebles altos

La lampada si accende all’apertura dell’anta e resta accesa fino a quando rileva movimento, dopo 30 secondi dall’ultimo rilevamento la lampada si spegne. N.B.Ordinare alimentatore per il collegamento elettrico. Si possono connettere al massimo 6 lampade purchè l’assorbimento totale sia inferiore a 50 W. Cavo di alimentazione 150 cm; cavo di connessione 280 cm. Dotato di spina europea. The lamp switches on when the door is opened and stays on all the time movement is detected; after 30 seconds have passed from the last movement detected, the lamp switches off. NB: order the adapter for the electric connection Up to 6 lamps can be connected, as long as total absorption is less than 50 W. 150 cm power supply cable; 280 cm connection lead. Fitted with a European plug. La lampe s’allume lors de l’ouverture de la porte et reste allumée tant qu’elle détecte du mouvement, elle s’éteint 30 secondes après le dernier mouvement détecté. N.B. : commander un ballast pour le raccordement électrique Possibilité de connecter 6 lampes au maximum à condition que l’absorption totale ne dépasse pas 50 W. Câble d’alimentation 150 cm ; câble de connexion 280 cm. Equipé de fiche européenne. Die Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Front ein und bleibt eingeschaltet, solange sie eine Bewegung erfasst. 30 Sekunden nach der letzten Bewegungserfassung schaltet sie sich aus. N.B.: Das Netzgerät für den elektrischen Anschluss muss zusätzlich bestellt werden Es können maximal 6 Leuchten angeschlossen werden, vorausgesetzt die Gesamtstromaufnahme liegt unter 50 W. Versorgungskabel 150 cm; Anschlusskabel 280 cm. Mit europäischem Stecker ausgestattet. La lámpara se enciende a la apertura de la puerta y permanece encendida mientras se detecta movimiento; a los 30 segundos de la última detección, se apaga. NOTA: pedir el alimentador para la conexión eléctrica. Se pueden conectar al máximo 6 lámparas, siempre que el consumo total sea inferior a 50 W. Cable de alimentación 150 cm; cable de conexión 280 cm. Dotado de clavija europea. CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106359 2 - 31106360 3 - 31106361 4 - 31106362 5 - 31106086 ACCESSORI [01-2015]

1.Lampada a led con sensore a infrarossi a luce naturale 4000°K L.41 cm 4W per elemento da 45 cm in alluminio e policarbonato 2.Lampada a led con sensore a infrarossi a luce naturale 4000°K L.56 cm 5W per elemento da 60 cm in alluminio e policarbonato 3.Lampada a led con sensore a infrarossi a luce naturale 4000°K L.86 cm 8W per elemento da 90 cm in alluminio e policarbonato 4.Lampada a led con sensore a infrarossi a luce naturale 4000°K L.116 cm 11W per elemento da 120 cmin alluminio e policarbonato 5.Alimentatore 220V - 50 W - 24V 1.LED lamp with infrared sensor, natural light 4000°K W.41 cm 4W for 45 cm element in aluminium and polycarbonate 2.LED lamp with infrared sensor, natural light 4000°K W.56 cm 5W for 60 cm element in aluminium and polycarbonate 3.LED lamp with infrared sensor, natural light 4000°K W.86 cm 8W for 90 cm element in aluminium and polycarbonate 4.LED lamp with infrared sensor, natural light 4000°K W.116 cm 11W for 120 cm element in aluminium and polycarbonate 5.Adapter 220V - 50 W - 24V 1.Lampe à led avec détecteur infrarouges à lumière naturelle 4000°K L.41 cm 4W pour élément de 45 cm en aluminium et polycarbonate 2.Lampe à led avec détecteur infrarouges à lumière naturelle 4000°K L.56 cm 5W pour élément de 60 cm en aluminium et polycarbonate 3.Lampe à led avec détecteur infrarouges à lumière naturelle 4000°K L.86 cm 8W pour élément de 90 cm en aluminium et polycarbonate 4.Lampe à led avec détecteur infrarouges à lumière naturelle 4000°K L.116 cm 11W pour élément de 120 cm en aluminium et polycarbonate 5.Ballast 220V - 50 W - 24V 1.LED-Leuchte mit Infrarotsensor, natürliches Licht 4000°K L.41 cm 4W für Element 45 cm aus Aluminium und Polycarbonat 2.LED-Leuchte mit Infrarotsensor, natürliches Licht 4000°K L.56 cm 5W für Element 60 cm aus Aluminium und Polycarbonat 3.LED-Leuchte mit Infrarotsensor, natürliches Licht 4000°K L.86 cm 8W für Element 90 cm aus Aluminium und Polycarbonat 4.LED-Leuchte mit Infrarotsensor, natürliches Licht 4000°K L.116 cm 11W für Element 120 cm aus Aluminium und Polycarbonat 5.Netzgerät 220V - 50 W - 24V

5 200.1


1.Lámpara led con sensor infrarrojos de luz natural 4000°K L.41 cm 4W para elemento de 45 cm en aluminio y policarbonato 2.Lámpara led con sensor infrarrojos de luz natural 4000°K L.56 cm 5W para elemento de 60 cm en aluminio y policarbonato 3.Lámpara led con sensor infrarrojos de luz natural 4000°K L.86 cm 8W para elemento de 90 cm en aluminio y policarbonato 4.Lámpara led con sensor infrarrojos de luz natural 4000°K L.116 cm 11W para elemento de 120 cm en aluminio y policarbonato 5.Alimentador 220V - 50 W - 24V

5 200.2

ACCESSORI [01-2015]


Illuminatore piatto “Sensor” “Sensor” flat strip light Système d’éclairage à plat “Sensor” Flache Halogen-Einbauleuchte “Sensor” Lámpara plana “Sensor”

Lampade alogene 20W-12V, sensore per l’accensione e lo spegnimento all’apertura e alla chiusura dell’anta, dotato anche di interruttore. Installabile esclusivamente all’interno di elementi con ante. Halogen light 20W-12V, sensor for switching on and off when door is opened and closed, also fitted with switch. Can only be installed inside units with hinged door. Lampes halogènes 20W-12V, capteur pour l’allumage et l’extinction à l’ouverture et à la fermeture de la porte avec interrupteur. Ne peut être installé qu’à l’intérieur d’éléments dotés de portes. Halogenlampen 20W-12V für Innenbeleuchtung, Sensor zum Ein-und Ausschalten beim Öffnen bzw. Schließen der Front auch mit Schalter. Einbau nur in Elementen mit Front möglich. Lámparas halógenas 20W-12V, sensor para el encendido y apagado con la apertura y el cierre de la puerta, dotadas también de interruptor. Se instala exclusivamente dentro de elementos con puertas.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100324 2 - 31100325 3 - 31100326 4 - 31100327 ACCESSORI [05-2011]

1.Illuminatore L.41 cm 1 lampada (per elementi da 45 cm) 2.Illuminatore L.56 cm 2 lampada (per elementi da 60 cm) 3.Illuminatore L.86 cm 2 lampada (per elementi da 90 cm) 4.Illuminatore L.116 cm 3 lampada (per elementi da 120 cm) 1.L.41 cm strip light - 1 lamp (for 45 cm units) 2.L.56 cm strip light - 2 lamps (for 60 cm units) 3.L.86 cm strip light - 2 lamps (for 90 cm units) 4.L.116 cm strip light - 3 lamps (for 120 cm units) 1.Illuminateur 41 cm 1 lampe (pour éléments de 45 cm) 2.Illuminateur 56 cm 2 lampes (pour éléments de 60 cm) 3.Illuminateur 86 cm 2 lampes (pour éléments de 90 cm) 4.Illuminateur 116 cm 3 lampes (pour éléments de 120 cm) 1.Einbauleuchte 41 cm 1 Lampe (für Elemente 45 cm) 2.Einbauleuchte 56 cm 2 Lampen (für Elemente 60 cm) 3.Einbauleuchte 86 cm 2 Lampen (für Elemente 90 cm) 4.Einbauleuchte 116 cm 3 Lampen (für Elemente 120 cm) 1.Luz L.41 cm de 1 lámpara (para elementos de 45 cm) 2.Luz L.56 cm de 2 lámparas (para elementos de 60 cm) 3.Luz L.86 cm de 2 lámparas (para elementos de 90 cm) 4.Luz L.116 cm de 3 lámparas (para elementos de 120 cm)

5 201


1

1

Faretti per pensili Spotlights for wall units Spots pour éléments hauts Strahler für Hängeschränke Proyectores para muebles de pared 1a.Confezione 1 faretto Acciaio Satinato e 1 trasformatore 1b.Confezione 2 faretti Acciaio Satinato e 1 trasformatore 1a.Set of 1 Satined Steel spotlight and 1 transformer 1b.Set of 2 Satined Steel spotlights and 1 transformer 1a.Ensemble de 1 spot en Acier Satiné et 1 transformateur 1b.Ensemble de 2 spots en Acier Satiné et 1 transformateur

Lampada alogena 10W-12V, schermata con un vetro. Halogen lamp 10W-12V, shielded with glass. Lampe halogène 10W-12V, protegée par un verre. Halogenlampe 10W-12V, mit Schutzglas. Lampara halógena 10W-12V, protegida con cristal.

1a.Satz 1 Spot aus Satiniertem Edelstal mit 1 Transformator 1b.Satz 2 Spots aus Satiniertem Edelstal mit 1 Transformator 1a.Conjunto de 1 foco de acero satinado y 1 trasformador 1b.Conjunto de 2 focos de acero satinado y 1 trasformador

2

5 202

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100385 1b - 31100387

ACCESSORI [05-2011]


8 44 GM P2 IM

IN

AT O

Lampada “Uranio” per armadio “Uranio” lamp for larder unit Lampe “Uranio” pour armoire Lampe “Uranio” für Hochschrank Foco “Uranio” para armario

Lampada Nera e 1 trasformatore

Halogen lamps 20W-12V, shielded with glass, power supply cable of 200 cm.

Lampe Noire et 1 transformateur

EL

Lampade alogene 20W-12V, schermate con vetro, cavo di alimentazione 200 cm.

Lampe halogène 20W-12V, protégée par un verre, câble d’alimentation 200 cm.

Black lamp and 1 transformer Schwarze Lampe und 1 Transformator Foco Negro y 1 transformador

Halogenlampen 20W-12V mit Schutzglas und 200 cm langem Kabel. Lámparas halógenas 20W-12V con pantalla de vidrio y cable de alimentación de 200 cm.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100401

ACCESSORI [05-2011]

5 203


IM CI IN RC A OL TO AR GM E4 P 2- 227 20 4 12

Faretti soprapensile “Ghibli” “Ghibli” spotlights over wall units Spots éléments à poser sur hauts “Ghibli” Spots für Montage auf Oberschränken “Ghibli“ Focos sobre muebles de pared “Ghibli”

1.Confezione 2 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore 2.Confezione 3 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore

1.Set of 2 Stainless Steel spotlights and 1 transformer 2.Set of 3 Stainless Steel spotlights and 1 transformer

EL

1.Ensemble de 2 spots en Acier Inox et 1 transformateur 2.Ensemble de 3 spots en Acier Inox et 1 transformateur 1.Satz 2 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator 2.Satz 3 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator

1.Conj. de 2 focos de acero inox y 1 transformador 2.Conj. de 3 focos de acero inox y 1 transformador

Lampade alogene 20W-12V, schermate con vetro, cavo di alimentazione 200 cm. Sistema di illuminazione da fissare sopra a i pensili o sopra ad eventuali cappelli mensola. Il faretto non può essere installato in corrispondenza di un’anta aperta perchè il calore potrebbe danneggiarla. Halogen lamps 20W-12V, shielded with glass, power supply cable of 200 cm. Lighting system for installation above wall units or above any cornice-shelves. The spotlight cannot be fitted in line with an opening door since the heat might damage it. Lampe halogène 20W-12V, protégée par un verre, câble d’alimentation 200 cm. Système d’éclairage à fixer au-dessus de hauts ou de cornichestablettes. Il n’est pas possible d’installer le spot au niveau d’une porte ouverte car la chaleur pourrait endommager la porte. Halogenlampen 20W-12V mit Schutzglas und 200 cm langem Kabel. Über den Oberschränken oder Deckborden zu installierendes Beleuchtungssystem. Der Spot darf nicht über einer offenen Front installiert werden, da diese durch die Hitze beschädigt werden könnte. Lámparas halógenas 20W-12V con interruptor, pantalla de vidrio y cable de alimentación de 200 cm. Sistema de iluminación que se instala sobre los muebles de pared o las cornisas repisas. El foco no puede instalarse cerca de una puerta abierta porque el calor puede dañarla

5 204

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100389 2 - 31100392 ACCESSORI [05-2011]


IM CI IN RC A OL TO AR GM E4 P 2- 227 20 4 12 Faretti soprapensile “Odino” “Odino” spotlights over wall units Spots éléments à poser sur hauts “Odino” Spots für Montage auf Oberschränken “Odino” Focos sobre muebles de pared “Odino”

EL

Lampade alogene 20W-12V, schermate con vetro, cavo di alimentazione 200 cm. Sistema di illuminazione da fissare sopra ai pensili o sopra ad eventuali cappelli mensola. Il faretto non può essere installato in corrispondenza di un’anta aperta perchè il calore potrebbe danneggiarla. Halogen lamps 20W-12V, shielded with glass, power supply cable of 200 cm. Lighting system for installation above wall units or above any cornice-shelves. The spotlight cannot be fitted in line with an opening door since the heat might damage it.

Lampe halogène 20W-12V, protégée par un verre, câble d’alimentation 200 cm. Système d’éclairage à fixer au-dessus de hauts ou de corniches-tablettes. Il n’est pas possible d’installer le spot au niveau d’une porte ouverte car la chaleur pourrait endommager la porte.

1a.Confezione 2 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore 1b.Confezione 3 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore

1a.Set of 2 Stainless Steel spot lights and 1 transformer 1b.Set of 3 Stainless Steel spot lights and 1 transformer 1a.Ensemble de 2 spots en Acier Inox et 1 transformateur 1b.Ensemble de 3 spots en Acier Inox et 1 transformateur 1a.Satz 2 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator 1b.Satz 3 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator

1a.Conj. de 2 faros de acero inox y 1 transformador 1b.Conj. de 3 faros de acero inox y 1 transformador

Halogenlampen 20W-12V mit Schutzglas und 200 cm langem Kabel. Über den Oberschränken oder Deckborden zu installierendes Beleuchtungssystem. Der Spot darf nicht über einer offenen Front installiert werden, da diese durch die Hitze beschädigt werden könnte. Lámparas halógenas 20W-12V con pantalla de vidrio y cable de alimentación de 200 cm transformador. Sistema de iluminación que se instala sobre los muebles de pared o las cornisas repisas. El foco no puede instalarse cerca de una puerta abierta porque el calor puede dañarla

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31100388 1b - 31100391

ACCESSORI [05-2011]

5 205


6.2

62

Faretto in metallo “Flux” “Flux” metal spotlight Spot en métal “Flux” Metallspot “Flux” Proyector de metal “Flux”

1.Faretto soprapensile a led 3W - 12V in metallo verniciato grigio 2.Trasformatore 110V (a) - 220V (b) 1.3W – 12V grey painted metal led above wall-unit spotlight 2.110V (a) – 220V (b) transformer 1.Spot dessus d’élément haut à Led 3W - 12V en métal peint en gris 2.Transformateur 110V (a) - 220V (b) 1.Oberschrank-led-Strahler 3W - 12V aus grau lackiertem Metall 2.Transformator 110V (a) - 220V (b) 1.Proyector led 3W - 12V sobre mueble de pared, en metal barnizado Gris 2.Transformador 110V (a) - 220V (b)

Il trasformatore supporta n.3 faretti con 110V e n.5 faretti con 220V. Installabile sulla mensola con profilo Alluminio o sul cielo del pensile. Faretto a luce bianca composto da 3 led da 1W ciascuno (assorbimento tot.3W). Il faretto non può essere installato in corrispondenza di un pensile pieghevole o di un pensile a ribalta. The transformer is able to supply 3 spotlights at 110V or 5 spotlights at 220V. It can be fitted on the shelf with Aluminium profile, or on the top of the wall unit. White light spotlight comprising 3 LEDs of 1W each (total power absorption 3W). The spotlight cannot be fitted in line with a wall unit with folding or flap door. Le transformateur supporte 3 spots de 110V et 5 spots de 220V. Installable sur la console avec profil Aluminium ou sur le dessus du haut. Spot à lumière blanche composé 3 LED de 1W (consommation tot.3W). Il n’est pas possible d’installer le spot au niveau d’un haut pliant ou d’un haut basculant. Der Transformator speist 3 Spots mit 110V und 5 Spots mit 220V. Installierbar auf dem Bord mit Aluprofil oder an der Oberschrankdecke. Weißlichtspot bestehend aus 1 LED zu je 1W (insg. 3W). Der Spot darf nicht auf Oberschränken mit Falt- oder Klappfront installiert werden El transformador soporta 3 proyectores con 110V y 5 proyectores con 220V. Se coloca en la repisa con perfil de Aluminio o en el panel superior del mueble de pared. Proyector de luz blanca compuesto por 3 Led de 1W cada uno (absorción total 3W). El foco no puede instalarse cerca de un mueble de pared con puerta plegable o basculante.

5 206

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105382 2a - 31105383 2b - 31105384 ACCESSORI [05-2011]


Lampada a sospensione “Flux” “Flux” hanging light Lampe suspension “Flux” Hängelampe “Flux Lámpara de suspensión “Flux”

costituita da: - lamiera di chiusura inferiore verniciata grigio - campana in Alluminio di chiusura superiore - cupolotto in vetro freddo - cupolotto a muro in lamiera cromata comprising: - grey varnished bottom cover plate - Aluminium bell-shaped top - cold glass dome - chromed steel plate wall-mounting dome constituée de: - tôle de fermeture inférieure vernie gris - cloche en Aluminium de fermeture supérieure - coupole en verre “vetro freddo” - coupole murale en tôle chromée bestehend aus: - unteres Abschlussblech, Grau lackiert - obere Abschlusshaube aus Aluminium - Milchglaskuppel - Mauerkuppel aus verchromtem Blech compuesta por: - chapa de cierre inferior barnizada gris - campana de aluminio de cierre superior - virola de vidrio frío - virola de chapa cromada

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105385

ACCESSORI [05-2011]

Composta da: - n.3 faretti composti da 7 LED da 1W ciascuno (assorbimento totale 21 W) - 1 trasformatore - cavo per sospensione in acciaio - cavo elettrico Comprising: - 3 spotlights with 7 LEDs of 1W each (total power absorption 21 W) - 1 transformer - steel hanging cable - electrical cable Composée de: 3 spots composés de 7 LED de 1W chacun (consommation tot. 21 W) - 1 transformateur - câble pour suspension en acier - câble électrique Bestehend aus: - 3 Spots mit je 7 1W-LEDs (Gesamtverbrauch 21 W) - 1 Transformator - Stahlkabel zum Aufhängen - Stromkabel Compuesto por: - 3 proyectores compuestos por 7 LED de 1W cada uno (absorción total 21 W) - 1 transformador - cable de suspensión de acero - cable eléctrico

5 207


Lampada per scolapiatti “Camilla” Light for “Camilla” drainer unit Lampe pour égouttoir “Camilla” Lampe für Geschirrabtropfschrank “Camilla” Lámpara para escurridor “Camilla”

1.Lampada L.50 cm Ø 2.9 cm per scolapiatti 60-80 cm 8W - 220V 2.Lampada L.73 cm Ø 2.9 cm per scolapiatti 90 cm 13W - 220V 1.Light length 50 cm Ø 2.9 cm for 60-80 cm drainer unit 8W - 220V 2.Light length 73 cm Ø 2.9 cm for 90 cm drainer unit 13W - 220V 1.Lampe L.50 cm Ø 2.9 cm pour égouttoirs 60-80 cm 8W - 220V 2.Lampe L.73 cm Ø 2.9 cm pour égouttoirs 90 cm 13W - 220V 1.Lampe L.50 cm Ø 2,9 cm für Geschirrabtropfschrank 60-80 cm 8W - 220V 2.Lampe L.73 cm Ø 2,9 cm für Geschirrabtropfschrank 90 cm 13W - 220V 1.Lámpara L.50 cm Ø 2.9 cm para escurridor 60-80 cm 8W - 220V 2.Lámpara L.73 cm Ø 2.9 cm para escurridor 90 cm 13W - 220V

In policarbonato con illuminazione fluorescente elettronica e interruttore. Inseribile all’interno del telaio alluminio nella parte posteriore, protezione IP65 che garantisce sicurezza in ambienti umidi, praticando 3 fori. Una volta esaurita la lampada si deve sostituire l’elemento integralmente.(lampada monouso). Made of polycarbonate with fluorescent electronic illumination and switch. Can be inserted inside the aluminium frame in the rear end, with IP65 protection rating that guarantees safe operation in damp environments. Once the lamp is exhausted, the whole element must be replaced. (throwaway lamp). En polycarbonate avec éclairage fluorescent électronique et interrupteur. Peut être installée à l’intérieur du cadre aluminium dans la partie arrière, protection IP65 garantissant la sécurité dans les milieux humides en pratiquant 3 trous. Une fois que la lampe est épuisée, l’élément entier doit être remplacé (lampe uniservice). Aus Polykarbonat mit elektronischer Leuchtstoffbeleuchtung und Schalter. Für das Anbringen im Aluminiumrahmen im hinteren Teil, Schutzgrad IP65 (für feuchte Umgebungen geeignet). De policarbonato con iluminación fluorescente electrónica e interruptor. Se puede colocar en el interior del bastidor de aluminio en la parte posterior, protección IP65 que garantiza seguridad en ambientes húmedos, haciendo 3 agujeros en la parte posterior. Cuando se agote la lámpara el elemento tiene que ser reemplazado integralmente (lámpara desechable).

5 208

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105320 2 - 31105321

ACCESSORI [05-2011]


2,2

45

/6

0/

90

Lampada per scolapiatti linea “Easy” Lamp for “Easy” line drainer unit Lampe pour égouttoir de la ligne “Easy” Leuchte für Geschirrabtropfschrank Linie “Easy” Lámpara para escurridores línea “Easy”

Lampada in alluminio e policarbonato con luce naturale 4000°K. Cavo di alimentazione L.240 cm dotato di spina europea. In dotazione alimentatore 15W con clip di aggancio rapido e cavo di connessione L.140 cm. Inseribile nel telaio alluminio nella parte posteriore. Certificata IP44. N.B.: inseribile solo su scolapiatti della linea Easy

1.Lampada a led per scolapiatti “Easy” da 45 cm 2,4W - 12V con interruttore touch luminoso centrale 2.Lampada a led per scolapiatti “Easy” da 60 cm 3,9W - 12V con interruttore touch luminoso centrale 3.Lampada a led per scolapiatti “Easy” da 90 cm 5,8W - 12V con interruttore touch luminoso centrale

Aluminium and polycarbonate lamp with natural light 4000°K. 240 cm power supply cable fitted with European plug. 15W adapter provided, with quick connection clip and 140 cm connection lead. Can be positioned in the back of the aluminium frame. Certified IP44. NB: can only be fitted to Easy line drainer units

1.Lampe à led pour égouttoir “Easy” 45 cm 2,4W - 12V avec interrupteur lumineux à effleurement central 2.Lampe à led pour égouttoir “Easy” 60 cm 3,9W - 12V avec interrupteur lumineux à effleurement central 3.Lampe à led pour égouttoir “Easy” 90 cm 5,8W - 12V avec interrupteur lumineux à effleurement central

Lampe en aluminium et polycarbonate à lumière naturelle 4000°K. Câble d’alimentation L.240 cm équipé de fiche européenne. Livrée avec ballast 15W, clip d’accrochage rapide et câble de connexion de 140 cm de long. Installable sur cadre aluminium dans sa partie arrière. Certifiée IP44. N.B. : installable uniquement sur égouttoir de la ligne Easy Leuchte aus Aluminium und Polycarbonat mit natürlichem Licht 4000°K. Versorgungskabel L.240 cm mit europäischem Stecker. Mitgeliefertes Netzgerät 15W mit Befestigungsclip und Anschlusskabel L.140 cm. Einsetzbar in den Alurahmen auf der Rückseite. Zertifizierung IP44. N.B.: nur für Geschirrabtropfschrank der Linie Easy

1.LED lamp for “Easy” drainer unit measuring 45 cm 2.4W - 12V with central luminous touch switch 2.LED lamp for “Easy” drainer unit measuring 60 cm 3.9W - 12V with central luminous touch switch 3.LED lamp for “Easy” drainer unit measuring 90 cm 5.8W - 12V with central luminous touch switch

1.LED-Leuchte für Geschirrabtropfschrank “Easy” 45 cm 2,4W - 12V mit mittigem Leucht-TouchSchalter 2.LED-Leuchte für Geschirrabtropfschrank “Easy” 60 cm 3,9W - 12V mit mittigem Leucht-TouchSchalter 3.LED-Leuchte für Geschirrabtropfschrank “Easy” 90 cm 5,8W - 12V mit mittigem Leucht-TouchSchalter 1.Lámpara led para escurridores “Easy” de 45 cm 2,4W - 12V con interruptor táctil luminoso central 2.Lámpara led para escurridores “Easy” de 60 cm 3,9W - 12V con interruptor táctil luminoso central 3.Lámpara led para escurridores “Easy” de 60 cm 5,8W - 12V con interruptor táctil luminoso central

Lámpara de aluminio y policarbonato con luz natural 4000°K. Cable de alimentación L.240 cm con clavija europea. En dotación, alimentador 15W con clip de enganche rápido y cable de conexión L.140 cm. Instalable en el marco de aluminio en la parte posterior. Certificada IP44. NOTA: instalable sólo en escurridores de la línea Easy

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106363 2 - 31106364 3 - 31106365

ACCESSORI [01-2015]

5 209


4,7

45

-6

0-

80

-9

0-

12

0

Lampada per scolapiatti “Wand” Light for “Wand” drainer unit Lampe pour égouttoir “Wand” Lampe für Geschirrabtropfschrank “Wand” Lámpara para escurridor “Wand”

1.Lampada a led L.45 cm per scolapiatti 45 cm 2W - 12V 2.Lampada a led L.60 cm per scolapiatti 60 cm 3,4W - 12V 3.Lampada a led L.80 cm per scolapiatti 80 cm 4,5W - 12V 4.Lampada a led L.90 cm per scolapiatti 90 cm 4,1W - 12V 5.Lampada a led L.120 cm per scolapiatti 120 cm 6,4W - 12V 1.LED lamp W.45 cm for 45 cm drainer unit 2W - 12V 2.LED lamp W.60 cm for 60 cm drainer unit 3.4W - 12V 3.LED lamp W.80 cm for 80 cm drainer units 4.5W - 12V 4.LED lamp W.90 cm for 90 cm drainer unit 4.1W - 12V 5.LED lamp W.120 cm for 120 cm drainer unit 6.4W - 12V 1.Lampe à led L.45 cm pour égouttoir 45 cm 2W - 12V 2.Lampe à led L.60 cm pour égouttoir 60 cm 3,4W - 12V 3.Lampe à led L.80 cm pour égouttoir 80 cm 4,5W - 12V 4.Lampe à led L.90 cm pour égouttoir 90 cm 4,1W - 12V 5.Lampe à led L.120 cm pour égouttoir 120 cm 6,4W - 12V 1.LED-Leuchte L.45 cm für Geschirrabtropfschrank 45 cm 2W - 12V 2.LED-Leuchte L.60 cm für Geschirrabtropfschrank 60 cm 3,4W - 12V 3.LED-Leuchte L.80 cm für Geschirrabtropfschrank 80 cm 4,5W - 12V 4.LED-Leuchte L.90 cm für Geschirrabtropfschrank 90 cm 4,1W - 12V 5.LED-Leuchte L.120 cm für Geschirrabtropfschrank 120 cm 6,4W - 12V 1.Lámpara led L.45 cm para escurridor 45 cm 2W - 12V 2.Lámpara led L.60 cm para escurridor 60 cm 3,4W - 12V 3.Lámpara led L.80 cm para escurridor 80 cm 4,5W - 12V 4.Lámpara led L.90 cm para escurridor 90 cm 4,1W - 12V 5.Lámpara led L.120 cm para escurridor 120 cm 6,4W - 12V

Lampada a led con luce fredda, inserita su un profilo in alluminio con interruttore a sfioro e protezione IP54. E’ fornita di trasformatore e clip di aggancio rapido al profilo posteriore dello scolapiatti. Si integra perfettamente chiudendo lo spazio posteriore del profilo di alluminio come un carter, ma con luce intetegrata a filo. N.B.Non inseribile su scolapiatti della linea Easy LED lamp with cold light, inserted into an aluminium profile with touch switch and IP54 protection. Complete with transformer and quick-fit clip to the rear profile of the drainer unit. Fits in perfectly, closing the space at the back of the aluminium profile as a shield, but with a light built in flush. NB: cannot be fitted to Easy line drainer units Lampe à led à lumière froide, installable sur un profil en aluminium avec interrupteur à effleurement et protection IP54. Livrée avec transformateur et clip d’accrochage rapide au profil arrière de l’élément égouttoir. Elle s’intègre parfaitement en fermant l’espace arrière du profil en aluminium comme un boîtier, mais avec éclairage intégré en affleurement. N.B. : ne peut pas être installée sur égouttoir de la ligne Easy LED-Leuchte mit kaltem Licht, auf Aluminiumprofil mit TouchSchalter und Schutzgrad IP54. Die Leuchte wird mit Netzgerät und Clip zur Befestigung an das hintere Profil des Geschirrabtropfschrank geliefert. Sie integriert sich perfekt, indem sie den hinter dem Profil liegenden Bereich des Aluminiumprofils wie ein Gehäuse abdeckt, jedoch mit bündig integriertem Licht. N.B.: nicht für Geschirrabtropfschrank der Linie Easy verwendbar Lámpara led con luz fría, instalada sobre un perfil de aluminio con interruptor táctil y protección IP54. Dotada de transformador y clip de enganche rápido al perfil posterior del escurridor. Se integra perfectamente cerrando el espacio posterior del perfil de aluminio como un cárter, pero con luz integrada a ras. NOTA: no instalable en escurridores de la línea Easy

5 210

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106214 2 - 31106215 3 - 31106216 4 - 31106217 5 - 31106218

ACCESSORI [01-2015]


Lampada “Detroit-C” per basi con cestelli estraibili “Detroit-C” light for base units with pull-out baskets Luminaire “Detroit-C” pour bas avec paniers coulissants Lampe “Detroit-C” für Unterschränke mit Auszügen. Lámpara “Detroit-C” para bases con cestos extraíbles Accensione e spegnimento automatico all’apertura dell’anta tramite interruttore a infrarossi. La luce generata dalla lampada è diretta verso l’esterno del mobile Cavo di alimentazione 300 cm. L’installazione è a cura del cliente. Da collegare al trasformatore cod.31105997 da acquistare a parte. 5.In caso di basi angolo 110x65 cm e 125x65 cm occorre ordinare la confezione apposita di supporti adattatori.

1.Lampada in alluminio a led L.45 cm per basi con cestelli estraibili 1,65W/12V 2.Lampada in alluminio a led L.60 cm per basi con cestelli estraibili 2,4W/12V 3.Lampada in alluminio a led L.90 cm per basi con cestelli estraibili 5W/12V 4.Lampada in alluminio a led L.120 cm per basi con cestelli estraibili 6,6W/12V

Switches on and off automatically as the door is opened, by means of an infrared switch. The light generated by the lamp is directed towards the outside of the unit. 300 cm-long power supply cable. To be installed by the customer. To be connected to transformer code 31105997 (purchased separately). 5.In the event of 110x65 cm and 125x65 cm corner base units, it is necessary to order an appropriate set of adapter supports.

1.Luminaire en aluminium à led L.45 cm pour bas avec paniers coulissants 1,65W/12V 2.Luminaire en aluminium à led L.60 cm pour bas avec paniers coulissants 2,4W/12V 3.Luminaire en aluminium à led L.90 cm pour bas avec paniers coulissants 5W/12V 4.Luminaire en aluminium à led L.120 cm pour bas avec paniers coulissants 6,6W/12V

Allumage et extinction automatique à l’ouverture de la porte par interrupteur à infrarouge. La lumière produite par la lampe est dirigée vers l’extérieur du meuble. Câble d’alimentation 300 cm. Installation par le client. A raccorder au transformateur cod.31105997 à acheter à part. 5.En cas de bas d’angle 110x65 cm et 125x65 cm, il faut commander l’ensemble de supports adaptateurs prévu.

1.Aluminium LED light L 2.Aluminium LED light L 3.Aluminium LED light L 4.Aluminium LED light L

45 cm for base units with pull-out baskets 1.65W/12V 60 cm for base units with pull-out baskets 2.4W/12V 90 cm for base units with pull-out baskets 5W/12V 120 cm for base units with pull-out baskets 6.6W/12V

1.LED-Aluminiumlampe L.45 cm für Unterschränke mit Auszügen 1,65W/12V 2.LED-Aluminiumlampe L.60 cm für Unterschränke mit Auszügen 2,4W/12V 3.LED-Aluminiumlampe L.90 cm für Unterschränke mit Auszügen 5W/12V 4.LED-Aluminiumlampe L.120 cm für Unterschränke mit Auszügen 6,6W/12V 1.Lámpara led de aluminio L.45 cm para bases con cestos extraíbles 1,65W/12V 2.Lámpara led de aluminio L.60 cm para bases con cestos extraíbles 2,4W/12V 3.Lámpara led de aluminio L.90 cm para bases con cestos extraíbles 5W/12V 4.Lámpara led de aluminio L.120 cm para bases con cestos extraíbles 6,6W/12V

Automatisches Ein- und Ausschalten über IR-Schalter beim Öffnen der Front. Das von der Lampe erzeugte Licht zeigt Richtung Möbel-Außenseite. Versorgungskabel 300 cm. Die Montage muss vom Kunden selbst vorgenommen werden. Anschluss ans Netzteil Code 31105997, das getrennt bestellt werden muss. 5.Für Eckunterschränke 110x65 cm und 125x65 cm das entsprechende Netzteilhalter-Set bestellen. Encendido y apagado automático cuando se abre la puerta mediante un interruptor de infrarrojos. La luz generada por la lámpara está dirigida hacia el exterior del mueble. Cable de alimentación de 300 cm. La instalación está a cargo del cliente. Para conectar al transformador cód. 31105997 que se adquiere aparte. 5.En el caso de bases angulares 110x65 cm y 125x65 cm, pedir el conjunto de soportes adaptadores. CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106147 2 - 31106148 3 - 31106149 4 - 31106150 5 - 31106155 ACCESSORI [05-2011]

5 211


Lampada “Detroit-S” per basi “Detroit-S” light for base units Lampe “Detroit-S” pour bas Lampe “Detroit-S” für Unterschränke Lámpara “Detroit-S” para bases

1.Lampada in alluminio a led L.45 cm per basi 1,65W/12V 2.Lampada in alluminio a led L.60 cm per basi 2,4W/12V 3.Lampada in alluminio a led L.90 cm per basi 3,3W/12V 4.Lampada in alluminio a led L.120 cm per basi 5W/12V 1.Aluminium LED light L 45 cm for base units 1.65W/12V 2.Aluminium LED light L 60 cm for base units 2.4W/12V 3.Aluminium LED light L 90 cm for base units 3.3W/12V 4.Aluminium LED light L 120 cm for base units 5W/12V 1.Luminaire en aluminium à led L.45 cm pour bas 1,65W/12V 2.Luminaire en aluminium à led L.60 cm pour bas 2,4W/12V 3.Luminaire en aluminium à led L.90 cm pour bas 3,3W/12V 4.Luminaire en aluminium à led L.120 cm pour bas 5W/12V 1.LED-Aluminiumlampe L.45 cm für Unterschränke 1,65W/12V 2.LED-Aluminiumlampe L.60 cm für Unterschränke 2,4W/12V 3.LED-Aluminiumlampe L.90 cm für Unterschränke 3,3W/12V 4.LED-Aluminiumlampe L.120 cm für Unterschränke 5W/12V 1.Lámpara led de aluminio L.45 cm para bases 1,65W/12V 2.Lámpara led de aluminio L.60 cm para bases 2,4W/12V 3.Lámpara led de aluminio L.90 cm para bases 3,3W/12V 4.Lámpara led de aluminio L.120 cm para bases 5W/12V

Accensione e spegnimento automatico all’apertura tramite interruttore a infrarossi. La luce generata dalla lampada è diretta verso l’interno del mobile. Cavo di alimentazione 300 cm. L’installazione è a cura del cliente. Da collegare al trasformatore cod.31105997 da acquistare a parte. 5.In caso di basi angolo 110x65 cm e 125x65 cm occorre ordinare la confezione apposita di supporti adattatori. Switches on and off automatically as the door is opened, by means of an infrared switch. The light generated by the lamp is directed towards the inside of the unit. 300 cm-long power supply cable. To be installed by the customer. To be connected to transformer code 31105997 (purchased separately). 5.In the event of 110x65 cm and 125x65 cm corner base units, it is necessary to order an appropriate set of adapter supports. Allumage et extinction automatique à l’ouverture par interrupteur à infrarouge. La lumière produite par la lampe est dirigée vers l’intérieur du meuble. Câble d’alimentation 300 cm. Installation par le client. A raccorder au transformateur cod.31105997 à acheter à part. 5.En cas de bas d’angle 110x65 cm et 125x65 cm, il faut commander l’ensemble de supports adaptateurs prévu. Automatisches Ein- und Ausschalten über IR-Schalter beim Öffnen. Das von der Lampe erzeugte Licht zeigt Richtung Möbel-Innenseite. Versorgungskabel 300 cm. Die Montage muss vom Kunden selbst vorgenommen werden. Anschluss ans Netzteil Code 31105997, das getrennt bestellt werden muss. 5.Für Eckunterschränke 110x65 cm und 125x65 cm das entsprechende Netzteilhalter-Set bestellen. Encendido y apagado automático cuando se abre la puerta mediante un interruptor de infrarrojos. La luz generada por la lámpara está dirigida hacia el interior del mueble. Cable de alimentación de 300 cm. La instalación está a cargo del cliente. Para conectar al transformador cód. 31105997 que se adquiere aparte. 5.En el caso de bases angulares 110x65 cm y 125x65 cm, pedir el conjunto de soportes adaptadores.

5 212

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106151 2 - 31106152 3 - 31106153 4 - 31106154 5 - 31106155 ACCESSORI [05-2011]


1

Servo-drive per pensili, scolapiatti e cappe Servo-drive for wall units, drainer units and hoods Servo-drive pour éléments hauts, égouttoirs et hottes Servo Drive für Oberschränke, Geschirrabtropfschränke und Abzugshauben Servo-drive para muebles de pared, escurridores y campanas

È sufficiente premere leggermente sul frontale che si aprirà automaticamente con l'aiuto del motore elettrico. Il sistema di apertura motorizzato servo-drive sostituisce la maniglia ove presente. Montaggio esclusivamente a sinistra 1.Trasformatore, supporto e cavo di alimentazione servo-drive It is enough to just lightly press on the front and it will automatically open with the help of an electric motor. The motorised servo-drive opening system replaces the handle where present. Only left-side assembly. 1.Trasformer, support and power supply cable of the servo-drive system

Sistema di apertura motorizzato Servo-drive per pensili, scolapiatti e cappe: Pieghevoli - vasistas - ribalta - apertura verticale Motorised servo-drive opening system for top units, drainer units and hoods: Foldable - transom flip – vertical opening Système d’ouverture motorisé Servo-drive pour éléments hauts, égouttoirs et hottes: Pliables - vasistas - abattant - ouverture verticale Motorisiertes Öffnungssystem Servo Drive für Oberschränke, Geschirrabtropfschränke und Abzugshauben: Faltfronten - Klapptür - Klappfront - Vertikale Öffnung Sistema de apertura motorizada Servo-drive para muebles de pared, escurridores y campanas: Plegables, puertas proyectantes, basculante, apertura vertical

Il suffit d’appuyer légèrement sur la façade qui s’ouvrira automatiquement avec l’aide du moteur électrique. Le système d’ouverture motorisé servo-drive remplace la poignée, si présente. Montage exclusivement à gauche 1.Transformateur, support et câble d’alimentation servo-drive Es genügt, leicht auf die Front zu drücken, die sich automatisch mithilfe des Elektromotors öffnet. Das motorisierte Öffnungssystem Servo Drive ersetzt den Griff, wo vorhanden. Montage ausschließlich links 1.Transformator, Halterung und Versorgungskabel für Servo Drive Basta presionar ligeramente el frontal y se abre automáticamente con la ayuda de un motor eléctrico. El sistema de apertura motorizado servo-drive sustituye al tirador donde exista. Montaje a la izquierda exclusivamente 1.Transformador, soporte y cable de alimentación servo-drive

1 CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106095

ACCESSORI [10-2012]

5 212.1


1

Servo-drive per basi e armadi con cestelli estraibili Servo-drive for base units and cabinets with pull out baskets Servo-drive pour bases et armoires avec paniers coulissants Servo Drive für Unterschränke und Schränke mit Auszügen Servo-drive para bases y armarios con cestos extraíbles

Sistema di apertura motorizzato Servo-drive per basi e armadi con cestelli estraibili. Motorised servo-drive opening system for base units and cabinets with pull out baskets Système d’ouverture motorisé Servo-drive pour bases et armoires avec paniers coulissants Motorisiertes Öffnungssystem Servo Drive für Unterschränke und Schränke mit Auszügen Sistema de apertura motorizado Servo-drive para bases y armarios con cestos extraíbles

È sufficiente premere leggermente sul frontale senza maniglia oppure tirare leggermente la maniglia e i cassetti/cestelli si aprono automaticamente con l'aiuto del motore elettrico. Nel cestello inferiore delle basi lavello da 120 cm si inseriscono 2 servo-drive. Cassetti e cestelli interni di basi o armadi non sono motorizzabili. Non inseribile su cestelli con sponde in legno. Da collegare alla confezione trasformatore cod.31106095 1.Trasformatore, supporto e cavo di alimentazione servo-drive. Il trasformatore supporta fino a 25 servodrive It is enough to just lightly press on the handle-less front or lightly pull the handle and the drawers/baskets will automatically open with the help of an electric motor. In the lower basket of the 120 cm sink base unit, it is possible to fit 2 servo-drive systems. Drawers or baskets inside base units or cabinets cannot be power-assisted. It cannot be fitted on baskets with wood sides. 1.Trasformer, support and power supply cable of the servo-drive system. The transformer can power up to 25 servo-drives. Il suffit d’appuyer légèrement sur la façade sans poignée ou de tirer légèrement la poignée, les tiroirs/paniers s’ouvrent automatiquement avec l’aide du moteur électrique. Dans le panier inférieur des bases pour évier de 120 cm peuvent être insérés 2 servo-drive. Les tiroirs et les paniers à l’intérieur des bases ou des armoires ne peuvent pas être motorisés. Impossible à installer sur les paniers avec des montants en bois. 1.Transformateur, support et câble d’alimentation servo-drive. Le transformateur supporte jusqu’à 25 servo-drives

1

5 212.2

Es genügt, leicht auf die Front ohne Griff zu drücken oder leicht am Griff zu ziehen, und die Schubladen und Auszüge öffnen sich automatisch mithilfe des Elektromotors. In den unteren Auszug der Spülbeckenunterschränke mit 120 cm werden 2 Servo Drives eingesetzt. Schubladen und interne Auszüge der Unterschränke oder Schränke können nicht motorisiert werden. Nicht mit Auszügen mit Seiten aus Holz verwendbar. 1.Transformator, Halterung und Versorgungskabel für Servo Drive. Der Transformator unterstützt bis zu 25 Servo Drives CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106095

ACCESSORI [10-2012]


Basta presionar ligeramente el frontal sin tirador o bien tirar ligeramente del mismo y se abrirán automáticamente los cajones/ cestos sirviéndose de un motor eléctrico. En el cesto inferior de las bases fregadero de 120 cm se colocan 2 servo-drive. Los cajones y cestos internos de bases o armarios no son motorizables. No se puede colocar en cestos con cercos de madera. Se debe conectar al transformador cód.31106095 . 1.Transformador, soporte y cable de alimentación servo-drive. El transformador alimenta hasta 25 servodrive

5 ACCESSORI [10-2012]

212.3


Servo-drive 1 per basi lavello 60-90-120 con cestelli estraibili Servo-drive 1 for 60-90-120 cm sink base units with pull out basket Servo-drive 1 pour bases d’évier 60-90-120 avec paniers coulissants Servo Drive 1 für Spülbeckenunterschränke 60-90-120 mit Auszügen Torreta eléctrica portaenchufes extraíble “Push Pull” empotrable Filotop

Sistema di apertura motorizzato “Servo-drive 1” per basi lavello con cestelli estraibili Motorised “Servo-drive 1” opening system for sink base units with pull out basket Système d’ouverture motorisé «Servo-drive 1» pour bases d’évier avec paniers coulissants Motorisiertes Öffnungssystem „Servo Drive 1” für Spülbeckenunterschränke mit Auszügen Sistema de apertura motorizado Servo-drive 1” para bases fregadero con cestos extraíbles

È sufficiente premere leggermente sul cestello inferiore senza maniglia oppure tirare leggermente la maniglia e il cestello si apre automaticamente con l’aiuto del motore elettrico. N.B.Inseribile solo nel cestello inferiore. Kit completo di trasformatore. Non inseribile su cestelli con sponde in legno. It is enough to just lightly press on the handle-less front or lightly pull the handle and the drawers/baskets will automatically open with the help of an electric motor. NOTE: It can be fit only in the lower basket. Kit complete with transformer. It cannot be fit on baskets with wood sides. Il suffit d’appuyer légèrement sur le panier inférieur sans poignée ou de tirer légèrement la poignée et le panier s’ouvre automatiquement avec l’aide du moteur électrique. N.B.Il peut être inséré uniquement dans le panier inférieur. Kit complet de transformateur. Impossible à installer sur les paniers avec des montants en bois. Es genügt, leicht auf den unteren Auszug ohne Griff zu drücken oder leicht am Griff zu ziehen, und der Auszug öffnet sich automatisch mithilfe des Elektromotors. N.B.Nur im unteren Auszug verwendbar. Vollständiger Transformator-Satz. Nicht mit Auszügen mit Seiten aus Holz verwendbar. Basta presionar ligeramente el cesto inferior sin tirador o bien tirar ligeramente del mismo y se abrirán automáticamente con la ayuda del motor eléctrico. N.A. introducir solo en el cesto inferior. Kit completo con transformador. No se puede introducir en cestos con cercos de madera.

5 212.4

ACCESSORI [10-2012]


Alimentatore per fondo luminoso a led Adapter for led light bottom Alimentateur pour fond luminex à led Netzgerät für beleuchtete Boden LED Alimentador para fondo luminoso de led

Cavo di alimentazione 200 cm dotato di spina Europea. Connection cable of 200 cm with European plug. Cable d’alimentation 200 cm avec prise Europeenne. Speisekabel 200 cm mit europäischem Stecker. Cable alimentación 200cm dotado de enchufe Europeo

1. Alimentatore 4 vie - 6W - 220V 2. Alimentatore 12 vie - 15W - 220V 3. Alimentatore 4 vie - 6W - 110V 4. Alimentatore 12 vie - 30W -110V 1.Adapter 4 ways - 6W-220V 2.Adapter 12 ways – 15W-220V 3.Adapter 4 ways – 6W-110V 4.Adapter 12 ways 30W 1.Alimentateur 4 voies - 6W - 220V 2.Alimentateur 12 voies - 15W - 220V 3.Alimentateur 4 voies - 6W - 110V 4.Alimentateur 12 voies - 30W - 110V 1.Netzgerät mit 4 Anschlüssen – 6 W-220V 2.Netzgerät mit 12 Anschlüssen – 15W-220V 3.Netzgerät mit 4 Anschlüssen – 6W-110V 4.Netzgerät mit 12 Anschlüssen – 30 W-110V 1.Alimentador 4 vías – 6W-220V 2.Alimentador 12 vías -15W-220V 3.Alimentador 4 vías - 6W- 110V 4.Alimentador 12 vías 30W-110V

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31106335 2 - 31105997 3 - 31106336 4 - 31105996 ACCESSORI [01-2015]

5 212.5



Fondo luminoso a led per pensili Led wall unit illuminated bottom Fond lumineux à led pour hauts Unterbau-Nischenbeleuchtung LED f. Oberschränke Fondo luminoso de led para muebles de pared

In alluminio anodizzato e vetro temperato acidato, illuminazione a led, interruttore a sfioro.Trasformatore in dotazione. Non inseribile su: pensile con ante scorrevoli, sopra pensili, pensile copriboiler, pensile per microonde, pensile ad angolo, pensile terminale, scolapiatti, pensili e scolapiatti curvi. Elemento già montato sull mobile. In anodised aluminium and etched tempered glass, LED lighting, touch switch. Transformer supplied. Cannot be installed on: wall units with sliding doors, top units, water heater wall units, microwave wall units, corner wall units, end wall units, drainer units, curved wall and drainer units. Already fitted to the cabinet En aluminium anodisé et verre trempé dépoli, éclairage à led, interrupteur à effleurement. Transformateur fourni.. Ne peut pas être installé sur : haut avec portes coulissantes, elément à poser sur hauts haut chaudière, haut micro-ondes, haut d’angle, haut terminal égouttoir, hauts et égouttoirs courbes. Déjà assemblé dans le meuble Aus eloxiertem Aluminium und geätztem Sicherheitsglas, LEDBeleuchtung, Touch-Schalter. Netzgerät mitgeliefert. Aluminium eloxiert und getempertes Glas, Interne Leuchtstofflampe, externer Schalter. Nicht geeignet für: Oberschrank mit Schiebefronten, Oberschrankaufsatz Boilerschrank, Oberschrank f. Mikrowelle, Eckoberschrank Abschlussoberschrank, Geschirrabtropfschrank, Oberschränke und Geschirrabtropfschränke. Im Möbel schon eingebaut De aluminio anodizado y vidrio templado acidado, iluminación de led, interruptor táctil. Transformador en dotación. No se coloca en: mueble pared con puertas corredizas, elemento sobre mueble de pared, mueble pared para calentador, mueble pared para microondas, mueble pared angular, mueble pared terminal, escurridor, m.pared y escurridores curvos. Ya montado en el mueble

1.Fondo luminoso a led per pensile L.45 cm- 5W-12V (portata 8,5 kg uniformemente distribuiti). 2.Fondo luminoso a led per pensile L.60 cm - 5,8W-12V (portata 11,5 kg uniformemente distribuiti) 3.Fondo luminoso a led per pensile L.90 cm - 11,5W-12V (portata 17,5 kg uniformemente distribuiti) 4.Fondo luminoso a led per pensile L.120 cm - 14,4W-12V (portata 23,5 kg uniformemente distribuiti) 1.Luminous LED bottom for wall units W.45 cm- 5W-12V (load capacity 8.5 kg, evenly distributed). 2.Luminous LED bottom for wall units W.60 cm- 5.8W-12V (load capacity 11.5 kg, evenly distributed) 3.Luminous LED bottom for wall units W.90 cm- 11.5W-12V (load capacity 17.5 kg, evenly distributed) 4.Luminous LED bottom for wall units W.120 cm- 14.4W-12V (load capacity 23.5 kg, evenly distributed) 1.Fond lumineux à led pour hauts 45 cm - 5W/220V (charge 8,5 kg uniformément distribuée) 2.Fond lumineux à led pour hauts 60 cm - 5,8W/220V (charge 11,5 kg uniformément distribuée) 3.Fond lumineux à led pour hauts 90 cm - 11,5W/220V (charge 17,5 kg uniformément distribuée) 4.Fond lumineux à led pour hauts 120 cm - 14,4W/220V (charge 23,5 kg uniformément distribuée) 1.LED-Boden für Hängeschrank 45 cm -5W/220V (Belastbarkeit 8,5 kg, gleichmäßig verteilt) 2.LED-Boden für Hängeschrank 60 cm - 5,8W/220V (Belastbarkeit 11,5 kg, gleichmäßig verteilt) 3.LED-Boden für Hängeschrank 90 cm - 11,5W/220V (Belastbarkeit 17,5 kg, gleichmäßig verteilt) 4.LED-Boden für Hängeschrank120 cm - 14,4W/220V (Belastbarkeit 23,5 kg, gleichmäßig verteilt) 1.Fondo luminoso de led para mueble Accesorio inferior lámpara L.45cm- 5W-12V (capacidad 8,5 kg distribuidos uniformemente). 2.Fondo luminoso de led para mueble Accesorio inferior lámpara L.60cm- 5,8W-12V (capacidad 11,5 kg distribuidos niformemente). 3.Fondo luminoso de led para mueble Accesorio inferior lámpara L.90cm- 11,5W-12V (capacidad 17,5 kg distribuidos uniformemente). 4.Fondo luminoso de led para mueble Accesorio inferior lámpara L.120cm- 14,4W-12V (capacidad 23,5 kg distribuidos uniformemente).

5 ACCESSORI [01-2015]

213


Plafoniera ad incasso per mensole Inset shelf light Plafonnier encastrable pour consoles Einbau-Deckenleuchte f. Borde Plafón integrable para repisas

1.Plafoniera ad incasso L.37 cm 8W/220V per mensole da 60 cm 2.Plafoniera ad incasso L.62 cm 13W/220V per mensole da 90-120-180 cm 1.nset light length 37 cm 8W/220V for 60 cm shelves 2.Inset light length 62 cm 13W/220V for 90-120-180 cm shelves 1.Plafonnier encastrable 37 cm – 8W/220V pour consoles 60cm 2.Plafonnier encastrable 62 cm – 13W/220V pour consoles 90-120-180 cm

Lo spessore minimo delle mensole è di 3 cm. Shelves must be at least 3 cm thick. L’épaisseur minimum des consoles est de 3 cm. Mindeststärke der Borde 3 cm. El espesor mínimo de las repisas es de 3 cm.

1.Einbau-Deckenleuchte 37 cm 8W/220V f. Borde 60 cm 2.Einbau-Deckenleuchte 62 cm 13W/220V f. Borde 90-120-180 cm 1.Plafón integrable 37 cm 8W/220V para repisas de 60 cm 2.Plafón integrable 62 cm 13W/220V para repisas de 90-120-180 cm

5 214

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31100600 2 - 31100596

ACCESSORI [05-2011]


Profilo passacavi in alluminio Aluminium conduit profile Profil passe-fils en aluminium Kabelkanalprofil aus Aluminium Canal pasacables de aluminio

Da tagliare a misura al momento del fissaggio. Predisposta con biadesivo per il montaggio. To be cut to length when installed. Prepared with double-sided tape for assembly. A couper sur mesure au moment de l’installation. Equipé de ruban bi adhésif pour la fixation.

Profilo passacavi in alluminio lungo 50 cm Aluminium conduit profiles 50 cm long Profil passe-fils en aluminium de 50 cm de long. Kabelkanalprofil aus Aluminium, Länge 50 cm Canal pasacables de aluminio de 50 cm de largo

Kann bei der Installation passend zugeschnitten werden. Mit Doppelklebstreifen zur Befestigung. Se corta a medida durante la instalación. Predispuesta con biadhesivo para el montaje.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105959

ACCESSORI [05-2011]

5 215


IM CI IN RC A OL TO AR GM E7 P 2 0- 32 20 1 14

Mensola sottopensile in vetro Glass midway shelf Console sous-élément haut vitrée Nischenbord aus Glas Repisa inferior de cristal

1.Mensola sottopensile in vetro 45 cm h.24 cm p. 22 cm 2.Mensola sottopensile in vetro 60 cm h.24 cm p. 22 cm 3.Mensola sottopensile in vetro 90 cm h.24 cm p. 22 cm

EL

1.Glass midway shelf 45 cm h. 24 cm depth 22 cm 2.Glass midway shelf 60 cm h. 24 cm depth 22 cm 3.Glass midway shelf 90 cm h. 24 cm depth 22 cm

1.Console sous-élément haut vitrée 45 cm h.24 cm p.22 cm 2.Console sous-élément haut vitrée 60 cm h.24 cm p.22 cm 3.Console sous-élément haut vitrée 90 cm h.24 cm p.22 cm 1.Nischenbord aus Glas 45 cm H.24 cm T. 22 cm 2.Nischenbord aus Glas 60 cm H.24 cm T. 22 cm 3.Nischenbord aus Glas 90 cm H.24 cm T. 22 cm 1.Repisa inferior de cristal 45 cm h.24 cm p. 22 cm 2.Repisa inferior de cristal 60 cm h.24 cm p. 22 cm 3.Repisa inferior de cristal 90 cm h.24 cm p. 22 cm

5 216

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105072 2 - 31105073 3 - 31105074

ACCESSORI [05-2011]


IM CI IN RC A OL TO AR GM E7 P 2 0- 32 20 1 14 Sottopensile a giorno con telaio alluminio Open midway unit with aluminium frame Sous-élément haut ouvert avec cadre aluminium Offenes Nischenelement mit Alurahmen Accesorio inferior abierto con bastidor aluminio

EL

1.Sottopensile 45 cm a giorno h.24 cm con mensola in vetro p. 24 cm 2.Sottopensile 60 cm a giorno h.24 cm con mensola in vetro p. 24 cm 3.Sottopensile 90 cm a giorno h.24 cm con mensola in vetro p. 24 cm 1.45 cm open midway unit h.24 cm with glass shelf depth 24 cm 2.60 cm open midway unit h.24 cm with glass shelf depth 24 cm 3.90 cm open midway unit h.24 cm with glass shelf depth 24 cm 1.Sous-élément haut 45 cm ouvert h. 24 avec console vitrée p. 24 cm 2.Sous-élément haut 60 cm ouvert h. 24 avec console vitrée p. 24 cm 3 Sous-élément haut 90 cm ouvert h. 24 avec console vitrée p. 24 cm 1.Offenes Nischenelement 45 cm H.24 cm mit Glasbord T. 24 cm 2.Offenes Nischenelement 60 cm H.24 cm mit Glasbord T. 24 cm 3.Offenes Nischenelement 90 cm H.24 cm mit Glasbord T. 24 cm 1.Accesorio inferior 45 cm abierto h.24 cm con repisa de cristal p. 24 cm 2.Accesorio inferior 60 cm abierto h.24 cm con repisa de cristal p. 24 cm 3.Accesorio inferior 90 cm abierto h.24 cm con repisa de cristal p. 24 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 75061586 2 - 75061587 3 - 75061588

ACCESSORI [05-2011]

5 217


IM CI IN RC A OL TO AR GM E4 P 2 9- 29 20 3 12

1

2

3

4

EL

Sistema di accessori posteriori per piani “Solitaire” “Solitaire” rear accessory system for worktops Système d’accessoires postérieurs “Solitaire” pour plans de travail Nischenausstattung “Solitaire” für Arbeitsplatten Sistema trasero de accesorios “Solitaire” para encimeras

5

6

7

5 218

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 2d - 75071740 5b - 75071749 3a - 75071742 6a - 75071747 1 - 75071761 3b - 75071748 6b - 75071752 2a - 75071741 3c - 75071753 7 - 75071756 2b - 75071746 4 - 75071743 8 - 75071757/8 2c - 75071751 5a - 75071744 9 - 75071759/60

ACCESSORI [05-2011]


IM CI IN RC A OL TO AR GM E4 P 2 9- 29 20 3 12

8

9

La cappa posizionata sopra questo sistema perde l’allineamento al piano cottura, di conseguenza diminuisce la sua capacità di aspirazione. Il sistema non può essere adattato ad angoli fuori squadro.

EL

Hoods installed above this system are no longer aligned with the hob, reducing their extraction capacity. The system cannot be adapted to non right-angles. La hotte placée au-dessus de ce système n’est plus alignée avec le plan de cuisson et par conséquent la capacité d’aspiration diminue. Le système ne s’adapte pas aux angles hors équerre. Durch die größere Tiefe der Unterschrankzeile liegt die Dunstabzugshaube nicht mehr direkt über dem Kochfeld und hat daher eine wesentlich geringere Absaugleistung. Bei nicht rechtwinkeligen Eckgestaltungen kann dieses System nicht montiert werden. La campana sobre este sistema no queda alineada con el plano de cocción, por tanto disminuye su capacidad de aspiración. El sistema no puede ser utilizado en composiciones angulares no escuadradas.

5 ACCESSORI [05-2011]

219


1.Barra completa 3 profili con alzatina h.8 cm Alluminio 2a.Vasca 30 Alluminio con coperchio Alluminio 2b.Vasca 45 Alluminio con coperchio Alluminio 2c.Vasca 60 Alluminio con coperchio Alluminio 2d.Vasca al cm (min. 3 cm max. 29 cm) Alluminio con coperchio Alluminio 3a.Vasca 30 Alluminio con coperchio portabottiglie Alluminio 3b.Vasca 45 Alluminio con coperchio portabottiglie Alluminio 3c.Vasca 60 Alluminio con coperchio portabottiglie Alluminio 4.Vasca 30 Alluminio portaprese con coperchio Alluminio 5a.Vasca 30 Alluminio con coperchio portacoltelli Alluminio 5b.Vasca 45 Alluminio con coperchio portacoltelli Alluminio 6a.Vasca 45 Alluminio con coperchio portavaschette Alluminio 6b.Vasca 60 Alluminio con coperchio portavaschette Alluminio 7.Elemento 15x15 Alluminio per composizione ad angolo 8.Fascia terminale 9.Chiusura laterale differenza tra piano e coprifianco p.75 cm

IM CI IN RC A OL TO AR GM E4 P 2 9- 29 20 3 12

1.Bar complete with 3 profiles and upstand h. 8 cm in Aluminium 2a.Aluminium 30 cm slot with Aluminium lid 2b.Aluminium 45 cm slot with Aluminium lid 2c.Aluminium 60 cm slot with Aluminium lid 2d.Custom-size Aluminium tray (min. 3 max. 29 cm) with Aluminium lid 3a.30 cm Aluminium bottle-holder slot with Aluminium lid 3b.45 cm Aluminium bottle-holder slot with Aluminium lid 3c.60 cm Aluminium bottle-holder slot with Aluminium lid 4.30 cm Aluminium socket block with Aluminium lid 5a.30 cm Aluminium knife-holder slot with Aluminium lid 5b.45 cm Aluminium knife-holder slot with Aluminium lid 6a.Aluminium 45 cm slot with Aluminium lid/rack 6b.Aluminium 60 cm slot with Aluminium lid/rack 7.Aluminium 15x15 cm unit for corner composition 8.End band 9.Side filler for System, between top and side panel d.75 cm

EL

1.Barre complète de 3 profils avec rehausse h. 8 cm en Aluminium 2a.Cuve 30 cm en Aluminium avec couvercle en Aluminium 2b.Cuve 45 cm en Aluminium avec couvercle en Aluminium 2c.Cuve 60 cm en Aluminium avec couvercle en Aluminium 2d.Cuve au cm Aluminium - (min. 3 max. 29 cm) avec couvercle en Aluminium 3a.Cuve 30 cm en Aluminium avec couvercle porte-bouteilles en Aluminium 3b.Cuve 45 cm en Aluminium avec couvercle porte-bouteilles en Aluminium 3c.Cuve 60 cm en Aluminium avec couvercle porte-bouteilles en Aluminium 4.Cuve 30 cm en Aluminium avec couvercle porte-prises en Aluminium 5a.Cuve 30 cm en Aluminium avec couvercle porte-couteaux en Aluminium 5b.Cuve 45 cm en Aluminium avec couvercle porte-couteaux en Aluminium 6a.Cuve 45 cm en Aluminium avec couvercle porte-cuves en Aluminium 6b.Cuve 60 cm en Aluminium avec couvercle porte-cuves en Aluminium 7.Elément 15x15 en Aluminium pour composition d’angle 8.Bande terminale 9.Fermeture latérale entre dessus et joue latérale prof.75 cm

1.Satz Stangen mit 3 Profilen und Wandleiste H.8 cm aus Aluminium 2a.Schale 30 cm aus Aluminium mit Deckel aus Aluminium 2b.Schale 45 cm aus Aluminium mit Deckel aus Aluminium 2c.Schale 60 cm aus Aluminium mit Deckel aus Aluminium 2d.Schale pro cm aus Aluminium - (min. 3 max. 29 cm) mit Deckel aus Aluminium 3a.Schale 30 cm aus Aluminium mit Deckel f. Flasche aus Aluminium 3b.Schale 45 cm aus Aluminium mit Deckel f. Flasche aus Aluminium 3c.Schale 60 cm aus Aluminium mit Deckel f. Flasche aus Aluminium 4.Schale 30 cm aus Aluminium mit Steckdosen-Deckel aus Aluminium 5a.Schale 30 cm aus Aluminium mit Messerhalter-Deckel aus Aluminium 5b.Schale 45 cm aus Aluminium mit Messerhalter-Deckel aus Aluminium 6a.Schale 45 cm aus Aluminium mit Deckel mit Behältern aus Aluminium 6b.Schale 60 cm aus Aluminium mit Deckel mit Behältern aus Aluminium 7.Element 15x15 aus Aluminium für Eckgestaltung 8.Abschlußleiste 9.Seitl. Abschlussleiste System “Scilm” Differenz zwischen Arbeitsplatte und Seitenpaneel T.75 cm 1.Set completo con 3 perfiles y respaldo h.8 cm de Aluminio 2a.Cubeta 30 cm de Aluminio con tapa de Aluminio 2b.Cubeta 45 cm de Aluminio con tapa de Aluminio 2c.Cubeta 60 cm de Aluminio con tapa de Aluminio 2d.Cubeta por cm de Aluminio - (mín 3 máx 29 cm) con tapa de Aluminio 3a.Cubeta portabotellas 30 cm de Aluminio con tapa de Aluminio 3b.Cubeta portabotellas 45 cm de Aluminio con tapa de Aluminio 3c.Cubeta portabotellas 60 cm de Aluminio con tapa de Aluminio 4.Cubeta portatomas 30 cm de Aluminio con tapa de Aluminio 5a.Cubeta 30 cm de Aluminio con tapa portacuchillos de Aluminio 5b.Cubeta 45 cm de Aluminio con tapa portacuchillos de Aluminio 6a.Cubeta 45 cm de Aluminio con tapa para recipientes de Aluminio 6b.Cubeta 60 cm de Aluminio con tapa para recipientes de Aluminio 7.Elemento 15x15 de Aluminio para composición angular 8.Banda terminal 9.Banda lateral para diferencia entre encimera y panel lateral prof.75 cm

5 220

ACCESSORI [05-2011]


Torretta elettrica portaprese estraibile “Push Pull” da incasso Filotop Built-in “Filotop” push-pull electrical socket tower Tourelle électrique porte-prises coulissante «Push Pull» encastrable Filotop Ausziehbarer Steckdosenturm mit Push-Pull-Mechanismus für flächenbündigen Einbau Torreta eléctrica portaenchufes extraíble “Push Pull” empotrable Filotop

La torretta non può essere posizionata in corrispondenza di basi con cassetti o cestelli. The tower cannot be positioned on base units with drawers or baskets. La tourelle ne peut pas être positionnée en correspondance des bases ayant des tiroirs ou des paniers. Der Turm kann nicht bei den Unterschränken mit Schubladen oder Auszügen positioniert werden. La torreta no puede colocarse en bases con cajones o cestos.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO a - 31106187 b - 31106200

ACCESSORI [10-2012]

Torretta elettrica portaprese in Alluminio finitura Argento con coperchio finitura Acciaio con 3 prese schuko (a) e 3 prese per mercato Svizzero (b) Aluminium electrical socket tower with silver finishing and stainless steel finishing for its cover with 3 schuko sockets (a) and 3 sockets for the Swiss market (b) Tourelle électrique porte-prises en Aluminium finition Argent avec couvercle finition Acier avec 3 prises schuko (a) et 3 prises pour le marché Suisse (b) Steckdosenturm aus Aluminium mit Silber-Finish und Deckel Stahl-Finish mit 3 Schuko-Steckdosen (a) und 3 Steckdosen für den Schweizer Markt (b) Torreta eléctrica portaenchufes de Aluminio con acabados Plateados y tapa, con acabados de Acero con 3 tomas schuko (a) y 3 tomas para el mercado Suizo (b)

5 220.1


Profilo frontale di rinforzo per ripiano da 90 cm Reinforced front profile for 90 cm shelf Profil frontal de renfort pour rayon de 90 cm Frontprofil zur Verstärkung für Einlegeboden 90 cm Perfil frontal de refuerzo para anaquel de 90 cm

Profilo frontale di rinforzo in Alluminio finitura Acciaio h.3 cm per ripiano da 90 cm spessore 1,8 cm Aluminium reinforced front profile with stainless steel finishing, h.3 for 90 cm shelf 1.8 cm thickness Profil frontal de renfort en Aluminium, finition Acier, hauteur 3 cm pour rayon de 90 cm d’une épaisseur de 1,8 cm Frontprofil zur Verstärkung aus Aluminium Stahl-Finish H. 3 cm für Einlegeboden 90 cm Stärke 1,8 cm Perfil frontal de refuerzo en Aluminio acabado en Acero h.3 cm para anaquel de 90 cm y 1.8 cm de espesor

Inseribile a pressione sulla testa frontale del ripiano per attenuare la flessione del ripiano con carichi concentrati Can be pushed into place on the front head of the shelf to attenuate the bending of the shelf with concentrated loads A insérer par pression à l’avant du rayon pour atténuer la flexion du rayon en cas de charges concentrées Mit Druck an der Vorderseite des Bords einsetzbar, um das Durchbiegen bei konzentrierter Last zu reduzieren. Instalable a presión sobre la cabeza frontal del anaquel para atenuar la flexión del estante en caso de cargas concentradas.

5 220.2

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31106168

ACCESSORI [01-2015]


Portabottiglie Bottle holder Porte-bouteilles Flaschenablage Porta botellas

Portabottiglie in acciaio satinato Satined steel bottle holder Porte-bouteilles en acier satinĂŠ Flaschenablage aus satiniertem Stahl Porta botellas en acero satinado

CODICE - CODE - CODE - CODE - CĂ“DIGO - 31100408

ACCESSORI [05-2011]

5 221



6

COMPLEMENTI COMPOSIZIONE

6

ADDITIONAL ACCESSORIES FOR COMPOSITIONS

COMPLÉMENTS POUR COMPOSITION

ZUSATZAUSSTATTUNG

COMPLEMENTOS DE LA COMPOSICION


Asta sostegno cappello p. 40 e 60 cm Support for cornice-shelf depth 40 and 60 cm Support pour corniche-tablette prof. 40 et 60 cm Haltestange für Deckbord T. 40 und 60 cm Barra sujeción cornisa-repisa prof. 40 y 60 cm

In metallo verniciato, riducibile in altezza. In painted metal, can be reduced in height. En métal verni, peut être réduit en hauteur. Aus lackiertem Metall, Höhe reduzierbar. En metal barnizado, reducible en altura.

1.Asta verniciata Bianca sostegno cappello p.40 e 60 cm 2.Asta verniciata Nera sostegno cappello p.40 e 60 cm 1.White painted support for cornice-shelf depth d.40 and 60 cm 2.Black painted support for cornice-shelf depth d.40 and 60 cm 1.Support verni Blanc pour corniche-tablette prof.40 et 60 cm 2.Support verni Noir pour corniche-tablette prof.40 et 60 cm 1.Weiß gestrichene Haltestange für Deckbord T.40 und 60 cm 2.Schwarz gestrichene Haltestange für Deckbord T.40 und 60 cm 1.Barra sujeción barnizada Blanca para cornisa-repisa prof.40 y 60 cm 2.Barra sujeción barnizada Negra para cornisa-repisa prof.40 y 60 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105135 2 - 31105137

ACCESSORI [05-2011]

6 223


Asta telescopica sostegno cappello p.40 e 60 cm Telescopic support for cornice-shelf depth 40 and 60 cm Support télescopique pour corniche-tablette prof. 40 et 60 cm Teleskop-Haltestange für Deckbord T. 40 und 60 cm Barra telescópica sujeción cornisa-repisa prof.40 y 60 cm

1.Asta telescopica verniciata Bianca sostegno cappello p.40 e 60 cm 2.Asta telescopica verniciata Nera sostegno cappello p.40 e 60 cm 3.Asta telescopica finitura Cromata sostegno cappello p.40 e 60 cm 1.White painted telescopic support for cornice-shelf d.40 and 60 cm 2.Black painted telescopic support for cornice-shelf d. 40 and 60 cm 3.Chromed painted telescopic support for cornice-shelf d. 40 and 60 cm

In metallo verniciato. In painted metal. En métal verni. Aus lackiertem Metall. En metal barnizado.

1.Support téléscopique verni Blanc pour corniche-tablette prof.40 et 60 cm 2.Support téléscopique verni Noir pour corniche-tablette prof.40 et 60 cm 3.Support téléscopique verni Chromé pour corniche-tablette prof.40 et 60 cm 1.Weiß lackierte Teleskop-Haltestange für Deckbord T.40 und 60 cm 2.Schwarz lackierte Teleskop-Haltestange für Deckbord T.40 und 60 cm 3.Verchromter lackierte Teleskop-Haltestange für Deckbord T.40 und 60 cm 1.Barra telescópica barnizada Blanca sujeción cornisa-repisa prof.40 y 60 cm 2.Barra telescópica barnizada Negra sujeción cornisa-repisa prof.40 y 60 cm 3.Barra telescópica barnizada Cromado sujeción cornisa-repisa prof.40 y 60 cm

6 224

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105136 2 - 31105138 3 - 31105139

ACCESSORI [05-2011]


Appendiera per isola Island unit hanging accessory Elément suspendu pour îlot Gestell für Insel Accesorio de colgar para isla

1.Appendiera in acciaio satinato 120 cm per isola 2.Appendiera in acciaio satinato 150 cm per isola 3.Appendiera in acciaio satinato 180 cm per isola 4.Appendiera in acciaio satinato 210 cm per isola 1.Satin-finish steel hanging rack length 120 cm for island 2.Satin-finish steel hanging rack length 150 cm for island 3.Satin-finish steel hanging rack length 180 cm for island 4.Satin-finish steel hanging rack length 210 cm for island 1.Elément suspendu en acier satiné 120 cm pour îlot 2.Elément suspendu en acier satiné 150 cm pour îlot 3.Elément suspendu en acier satiné 180 cm pour îlot 4.Elément suspendu en acier satiné 210 cm pour îlot 1.Gestell aus satiniertem Stahl 120 cm f. Insel 2.Gestell aus satiniertem Stahl 150 cm f. Insel 3.Gestell aus satiniertem Stahl 180 cm f. Insel 4.Gestell aus satiniertem Stahl 210 cm f. Insel 1.Accesorio de colgar de acero satinado 120 cm para isla 2.Accesorio de colgar de acero satinado 150 cm para isla 3.Accesorio de colgar de acero satinado 180 cm para isla 4.Accesorio de colgar de acero satinado 210 cm para isla

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105129 2 - 31105130 3 - 31105131 4 - 31105132 ACCESSORI [05-2011]

6 225


Mensola in cristallo sp.1 cm Glass shelf 1 cm thick Console en cristal ép. 1 cm Kristallglasbord St.1 cm Repisa de cristal esp. 1 cm

1.Mensola 45 cm 2.Mensola 60 cm 3.Mensola 75 cm 4.Mensola 90 cm 1.45 cm shelf 2.60 cm shelf 3.75 cm shelf 4.90 cm shelf

Reggimensola “Vigor” non incluso, è necessario ordinarlo. “Vigor” shelf support not included, must be ordered separately. Support pour console “Vigor” non compris, à commander séparément. Ohne Halterung “Vigor”, muss separat bestellt werden. Soporte “Vigor” excluído, es necesario pedirlo a parte.

1.Console 45 cm 2.Console 60 cm 3.Console 75 cm 4.Console 90 cm 1.Bord 45 cm 2.Bord 60 cm 3.Bord 75 cm 4.Bord 90 cm 1.Repisa 45 cm 2.Repisa 60 cm 3.Repisa 75 cm 4.Repisa 90 cm

6 226

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105125 2 - 31105126 3 - 31105127 4 - 31105128

ACCESSORI [05-2011]


90/60 34 6

Mensola in acciao p.34 cm sp.6 cm Steel shelf d. 34 cm th. 6 cm Console en Acier pr. 34 cm, ép. 6 cm Bord aus Edelstahl T.34 cm St.6 cm Repisa de Acero prof. 34 cm esp.6 cm

Completa di reggimensola With shelf support Avec support console Mit Regalbordhalterung Con soporte

1.Mensola 60 cm 2.Mensola 90 cm 1.60 cm shelf 2.90 cm shelf 1.Console 60 cm 2.Console 90 cm 1.Bord 60 cm 2.Bord 90 cm 1.Repisa 60 cm 2.Repisa 90 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105133 2 - 31105134

ACCESSORI [05-2011]

6 227


IM CI IN RC A OL TO AR GM E7 P 0- 232 20 1 14

1

2

Elemento h.73 cm a giorno in acciaio con mensole vetro Steel open element h.73 cm with glass shelves Elément ouvert h.73 cm en acier avec consoles vitrées Offenes Element H.73 aus Stahl mit Glasborden Elemento h.73 cm abierto de acero con anaqueles cristal

1.Elemento h.73 cm con mensole vetro 90 cm 2.Elemento h.73 cm con mensole vetro 120 cm (3 sostegni in acciaio) 1.Element h.73 cm with 90 cm glass shelves 2.Element h.73 cm with 120 cm glass shelves (3 steel uprights)

EL

1.Elément h.73 cm avec consoles vitrées de 90 cm 2.Elément h.73 cm avec consoles vitrées de 120 cm (3 montants en acier)

1.Element H.73 cm mit Glasborden 90 cm 2.Element H.73 cm mit Glasborden 120 cm (3 Stahlhalterungen) 1.Elemento h.73 cm con anaqueles cristal de 90 cm 2.Elemento h.73 cm con anaqueles cristal de 120 cm (3 montantes de acero)

6 228

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105060 2 - 31105061

ACCESSORI [05-2011]


IM CI IN RC A OL TO AR GM E7 P 0- 232 20 1 14

1

EL

2

Elemento h.200 cm a giorno in acciaio con mensole vetro Steel open element h.200 cm with glass shelves Elément ouvert h.200 cm en acier avec consoles vitrées Offenes Element H.200 aus Stahl mit Glasborden Elemento h.200 cm abierto de acero con anaqueles cristal

1.Elemento h.200 cm con mensole vetro 90 cm 2.Elemento h.200 cm con mensole vetro 120 cm (3 sostegni in acciaio) 1.Element h.200 cm with 90 cm glass shelves 2.Element h.200 cm with 120 cm glass shelves (3 steel uprights) 1.Elément h.200 cm avec consoles vitrées de 90 cm 2.Elément h.200 cm avec consoles vitrées de 120 cm (3 montants en acier) 1.Element H.200 cm mit Glasborden 90 cm 2.Element H.200 cm mit Glasborden 120 cm (3 Stahlhalterungen) 1.Elemento h.200 cm con anaqueles cristal de 90 cm 2.Elemento h.200 cm con anaqueles cristal de 120 cm (3 montantes de acero)

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105062 2 - 31105063

ACCESSORI [05-2011]

6 229


Elemento h.36,5 cm a giorno in metallo con mensole in vetro Metal open element h.36,5 cm with glass shelves Elément ouvert h.36,5 cm en métal avec consoles vitrées Offenes Element H.36,5 cm aus Metall mit Glasborden Elemento h.36,5 cm abierto de metal con anaqueles de cristal

Elemento 60 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.36.5 cm Elemento 90 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.36.5 cm Metal 60 cm open element with glass shelves h.36.5 cm Metal 90 cm open element with glass shelves h.36.5 cm Elément ouvert de 60 cm en métal avec consoles vitrées h.36,5 cm Elément ouvert de 90 cm en métal avec consoles vitrées h.36,5 cm Offenes Element 60 cm aus Metall mit Glasborden H.36,5 cm Offenes Element 90 cm aus Metall mit Glasborden H.36,5 cm

2 mensole in vetro acidato e telaio in metallo verniciato grigio alluminio. 2 etched glass shelves and aluminium grey painted metal frame. 2 consoles en verre glacé et cadre en métal verni gris aluminium. 2 geätzte Glasborde und Metallrahmen lackiert in Aluminium Grau 2 anaqueles de cristal acidado y estructura de metal barnizado gris aluminio.

Elemento 60 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.36,5 cm Elemento 90 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.36,5 cm

6 230

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105064 2 - 31105068

ACCESSORI [05-2011]


Elemento h.73 cm a giorno in metallo con mensole in vetro Metal open element h.73 cm with glass shelves Elément ouvert h.73 cm en métal avec consoles vitrées Offenes Element H.73 cm aus Metall mit Glasborden Elemento h.73 cm abierto de metal con anaqueles de cristal

3 mensole in vetro acidato e telaio in metallo verniciato grigio alluminio. 3 etched glass shelves and aluminium grey painted metal frame. 3 consoles en verre glacé et cadre en métal verni gris aluminium. 3 geätzte Glasborde und Metallrahmen lackiert in Aluminium Grau. 3 anaqueles de cristal acidado y estructura de metal pintado Gris aluminio.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105065 2 - 31105069

ACCESSORI [05-2011]

Elemento 60 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.73 cm Elemento 90 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.73 cm Metal 60 cm open element with glass shelves h.73 cm Metal 90 cm open element with glass shelves h.73 cm Elément ouvert de 60 cm en métal avec consoles vitrées h.73 cm Elément ouvert de 90 cm en métal avec consoles vitrées h.73 cm Offenes Element 60 cm aus Metall mit Glasborden H.73 cm Offenes Element 90 cm aus Metall mit Glasborden H.73 cm Elemento 60 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.73 cm Elemento 90 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.73 cm

6 231


Elemento h.103 cm a giorno in metallo con mensole in vetro Metal open element h.103 cm with glass shelves Elément ouvert h.103 cm en métal avec consoles vitrées Offenes Element H.103 cm aus Metall mit Glasborden Elemento h.103 cm abierto de metal con anaqueles de cristal

Elemento 60 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.103 cm Elemento 90 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.103 cm Metal 60 cm open element with glass shelves h.103 cm Metal 90 cm open element with glass shelves h.103 cm Elément ouvert de 60 cm en métal avec consoles vitrées h.103 cm Elément ouvert de 90 cm en métal avec consoles vitrées h.103 cm Offenes Element 60 cm aus Metall mit Glasborden H.103 cm Offenes Element 90 cm aus Metall mit Glasborden H.103 cm Elemento 60 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.103 cm Elemento 90 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.103 cm

6 232

4 mensole in vetro acidato e telaio in metallo verniciato grigio alluminio. 4 etched glass shelves and aluminium grey painted metal frame 4 consoles en verre glacé et cadre en métal verni gris aluminium. 4 geätzte Glasborde und Metallrahmen lackiert in Aluminium Grau. 4 anaqueles de cristal acidado y estructura de metal barnizado gris aluminio.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105066 2 - 31105070

ACCESSORI [05-2011]


Elemento h.215 cm a giorno in metallo con mensole in vetro Metal h.215 cm open element with glass shelves Elément ouvert h.215 cm en métal avec consoles vitrées Offenes Element H.215 cm aus Metall mit Glasborden Elemento h.215 cm abierto de metal con anaqueles de cristal

6 mensole in vetro acidato e telaio in metallo verniciato grigio alluminio. 6 etched glass shelves and aluminium grey painted metal frame. 6 consoles en verre glacé et cadre en métal verni gris aluminium. 6 geätzte Glasborde und Metallrahmen lackiert in Aluminium Grau. 6 anaqueles de cristal acidado y estructura de metal barnizado gris aluminio.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105067 2 - 31105071

ACCESSORI [05-2011]

Elemento 60 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.215 cm Elemento 90 cm a giorno in metallo con mensole in vetro h.215 cm Metal 60 cm open element with glass shelves h.215 cm Metal 90 cm open element with glass shelves h.215 cm Elément ouvert de 60 cm en métal avec consoles vitrées h.215 cm Elément ouvert de 90 cm en métal avec consoles vitrées h.215 cm Offenes Element 60 cm aus Metall mit Glasborden H.215 cm Offenes Element 90 cm aus Metall mit Glasborden H.215 cm Elemento 60 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.215 cm Elemento 90 cm abierto de metal con anaqueles de cristal h.215 cm

6 233


4 56.3/34

1

2

Piedini quadrati a giorno Unconcealed floor unit square feet Pieds carrés à vue Quadratische sichtbare Füße Patas cuadradas a vista

1a.Confezione 2 piedini collegati per base/armadi 1b.Confezione 2 piedini collegati per colonna frigorifero 1c.Confezione 2 piedini collegati per armadi p.36 cm 2.Confezione piedino per base angolo 1a.Set of 2 connected floor unit feet for base/larder unit 1b.Set of 2 connected floor unit feet for tall refrigerator housings 1c.Set of 2 connected floor unit feet for larder units depth 36 cm 2.Set of floor unit foot for corner base unit 1a.Paquet de 2 pieds joints pour meuble bas/armoires 1b.Paquet de 2 pieds joints pour armoire d’encastrement réfrigeratour 1c.Paquet de 2 pieds joints pour armoires prof.36 cm 2.Paquet d’un pied pour bas d’angle 1a.Satz 2 verbundene Füße für Unterschrank/Hochschränke 1b.Satz 2 verbundene Füße für Hochschrank für Kühlschrank 1c.Satz 2 verbundene Füße für Hochschranke Tiefe 36 cm 2.Satz einzelner Fuß für Eckunterschrank 1a.Conjunto de 2 patas unidas para base/armarios 1b.Conjunto de 2 patas unidas para columnas para refrigerador 1c.Conjunto de 2 patas unidas para armario prof.36 cm 2.Conjunto de 1 pata para base angular

6 234

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1a - 31105177 1b - 31105179 1c - 31105180 2 - 31105178 ACCESSORI [05-2011]


Piedino regolabile in altezza Height-adjustable foot Pied réglable en hauteur Höhenverstellbarer Stellfuß Pie de altura regulable

Piedino a scomparsa regolabile in altezza da h.13 a 19 cm Concealed foot, height-adjustable from 13 to 19 cm Pied invisible à hauteur réglable entre 13 et 19 cm Integrierter höhenverstellbarer Stellfuß, von h. 13 bis 19 cm Pie escamoteable de altura regulable entre h.13 y 19 cm

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31106332

ACCESSORI [01-2015]

6 234.1



1

Carter in acciaio h.15 cm Steel base casing h.15 cm Carter en acier h. 15 cm Verkleidung aus Stahl H.15 cm Cárter de acero h.15 cm

Utilizzabile in composizioni con piedini a giorno. For use in compositions with unconcealed floor unit feet. Utilisable pour des compositions avec pieds à vue. Für Kombinationen mit sichtbaren Füßchen. Se utiliza en composiciones con patas a vista.

Zoccolo in acciaio, 45 (a) - 60 (b) con due laterali, per piedi a giorno in presenza di elettrodomestici sottopiano Steel plinth, 45 (a) - 60 (b) with two side pieces, for visible feet combined with built-under appliances. Socle en acier, 45 (a) - 60 (b) avec deux éléments latéraux pour pieds à vue en présence d’électroménagers sous plan. Sockelleiste aus Stahl, 45 (a) - 60 (b) mit zwei Seitenteilen, für sichtbare Füßchen bei Unterbaugeräten Rodapié de acero 45 (a) - 60 (b) con dos laterales, para electrodomésticos de base en caso de patas a la vista

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO a - 31105162 b - 31105163

ACCESSORI [05-2011]

6 235


Scaletta Small ladder Petit escabeau Trittleiter Escalera

Scaletta bianca con 2 gradini 2 steps small ladder white Echelle blanche à 2 marches Weiße Trittleiter 2 Stufen Escalera blanca 2 peldaños

6 236

In alluminio verniciato con gradini antiscivolo. In aluminium with antiskid steps. En aluminium avec marches antidérapantes. Aus Aluminium mit rutschfesten Stufen. En aluminio con peldaños antideslizantes.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100421

ACCESSORI [05-2011]


IM CI IN RC A OL TO AR GM E1 P 9- 235 20 7 13

Confezione 6 coltelli “Forgiati” e un forchettone Set of 6 “Forgiati” knifes and one carving fork Ensemble de 6 couteaux “Forgiati” avec une fourchette à découper Satz 6 Messer “Forgiati” mit Tranchiergabel Conjunto de 6 cuchillos “Forgiati” con trinchante

EL

Il coltello forgiato si ricava da una billetta cilindrica, di vario diametro a seconda del modello del coltello, la quale dopo essere stata riscaldata fino a 1000° viene ribattuta sul maglio fino a stenderla. Poi viene nuovamente riscaldata con uno stampo che riproduce in negativo la forma del nodo del coltello. Quindi varie operazioni a caldo permettono di ottenere il grezzo forgiato. E’ questo uno dei motivi per cui il forgiato è un oltello più pregiato e costoso del coltello tranciato.

A forged knife is produced from a cylindrical metal billet varying in diameter depending on the model of knife, which is first heated to 1000° and then beaten under a power hammer until it is flat. It is then heated again with a mould which is the negative of the base of the blade. After this, various operations using heat provide the unfinished forged piece. This is one of the reasons why forged knives carry more prestige and are more expensive than knives produced by a pressing process. Le couteau forgé est obtenu à partir d’une billette cylindrique dont le diamètre varie selon le modèle du couteau et qui, après avoir été chauffée jusqu’à une température de 1000°, est rebattue au marteau jusqu’à ce qu’elle soit plate. Elle est de nouveau chauffée avec un moule qui reproduit en négatif la forme du noeud du couteau. Diverses opérations à chaud permettent donc d’obtenir le brutde-forge. C’est l’un des motifs pour lesquels le couteau forgé est un couteau plus précieux et coûteux que le couteau découpé. Das geschmiedete Messer wird aus einem zylindrischen Knüppel gefertigt, dessen Durchmesser je nach Messermodell verschieden ist. Der Knüppel wird auf 1000 °C erhitzt, auf dem Hammer flach geklopft und nochmals mit einem Gesenk erhitzt, das die Form des fertigen Schmiedestücks bestimmt. Der geschmiedete Rohling wird also in mehreren Warmbearbeitungen erhalten. Das ist einer der Gründe, warum das geschmiedete Messer teurer ist als ein gestanztes Messer. El cuchillo forjado se obtiene de un lingote cilíndrico de diámetro variado en base al modelo de cuchillo que, tras haber sido calentado hasta 1000ºC, es trabajado con la maza hasta que queda extendido. Luego se calienta nuevamente con un molde que reproduce en negativo la forma del nudo del cuchillo. Posteriormente, varias operaciones en caliente permiten obtener la pieza bruta forjada. Este es uno de los motivos por el cual el cuchillo forjado es más fino y caro quel el cuchillo troquelado. CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100141

ACCESSORI [05-2011]

Confezione 6 coltelli con lama in Acciaio Inox - Coltello pane 22 cm - Coltello arrosto 22 cm - Coltello prosciutto 26 cm - Coltello cucina 11, 16 e 20 cm - Forchettone 18 cm Set of 6 knives with Stainless Steel blade - 22 cm bread knife - 22 cm carving knife - 26 cm ham knife - 11, 16 and 20 cm kitchen knife - 18 cm carving fork

Ensemble de 6 couteaux avec lame en Acier Inox - couteau à pain de 22 cm - couteau à rôti de 22 cm - couteau à jambon de 26 cm - couteau de cuisine de 11, 16 et 20 cm - fourchette à découper de 18 cm Satz 6 Messer mit Edelstahlklinge - Brotmesser 22 cm - Bratenmesser 22 cm - Schinkenmesser 26 cm - Küchenmesser 11, 16 und 20 cm - Tranchiergabel 18 cm Conjunto de 6 cuchillos con lama de acero - Cuchillo para pan de 22 cm - Cuchillo para asado de 22 cm - Cuchillo para jamón de 26 cm - Cuchillo de cocina de 11, 16 y 20 cm - Trinchante de 18 cm

6 237


IM CI IN RC A OL TO AR GM E1 P 9- 235 20 7 13

Confezione 12 coltelli “Forgiati Costata” Set of 12 “Forgiati Costata” knifes Ensemble de 12 couteaux “Forgiati Costata” Satz 12 Messer “Forgiati Costata” Conjunto de 12 cuchillos “Forgiati Costata” Confezione 12 coltelli “Forgiati Costata” con lama in Acciaio Inox da 11 cm Set of 12 “Forgiati Costata” knifes with Stainless Steel blade of 11 cm

Ensemble de 12 couteaux “ Forgiati Costata” avec lame en Acier Inox de 11 cm Satz 12 Messer “Forgiati Costata” mit 11 cm Edelstahlklinge

EL

Conjunto de 12 cuchillos “Forgiati Costata” con lama de acero inoxidable 11 cm

Il coltello forgiato si ricava da una billetta cilindrica, di vario diametro a seconda del modello del coltello, la quale dopo essere stata riscaldata fino a 1000° viene ribattuta sul maglio fino a stenderla. Poi viene nuovamente riscaldata con uno stampo che riproduce in negativo la forma del nodo del coltello. Quindi varie operazioni a caldo permettono di ottenere il grezzo forgiato. E’ questo uno dei motivi per cui il forgiato è un coltello più pregiato e costoso del coltello tranciato. A forged knife is produced from a cylindrical metal billet varying in diameter depending on the model of knife, which is first heated to 1000° and then beaten under a power hammer until it is flat. It is then heated again with a mould which is the negative of the base of the blade. After this, various operations using heat provide the unfinished forged piece. This is one of the reasons why forged knives carry more prestige and are more expensive than knives produced by a pressing process. Le couteau forgé est obtenu à partir d’une billette cylindrique dont le diamètre varie selon le modèle du couteau et qui, après avoir été chauffée jusqu’à une température de 1000°, est rebattue au marteau jusqu’à ce qu’elle soit plate. Elle est de nouveau chauffée avec un moule qui reproduit en négatif la forme du noeud du couteau. Diverses opérations à chaud permettent donc d’obtenir le brut-de-forge. C’est l’un des motifs pour lesquels le couteau forgé est un couteau plus précieux et coûteux que le couteau découpé. Das geschmiedete Messer wird aus einem zylindrischen Knüppel gefertigt, dessen Durchmesser je nach Messermodell verschieden ist. Der Knüppel wird auf 1000 °C erhitzt, auf dem Hammer flach geklopft und nochmals mit einem Gesenk erhitzt, das die Form des fertigen Schmiedestücks bestimmt. Der geschmiedete Rohling wird also in mehreren Warmbearbeitungen erhalten. Das ist einer der Gründe, warum das geschmiedete Messer teurer ist als ein gestanztes Messer. El cuchillo forjado se obtiene de un lingote cilíndrico de diámetro variado en base al modelo de cuchillo que, tras haber sido calentado hasta 1000ºC, es trabajado con la maza hasta que queda extendido. Luego se calienta nuevamente con un molde que reproduce en negativo la forma del nudo del cuchillo. Posteriormente, varias operaciones en caliente permiten obtener la pieza bruta forjada. Este es uno de los motivos por el cual el cuchillo forjado es más fino y caro que el cuchillo troquelado.

6 238

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100144

ACCESSORI [05-2011]


Carrello sottopiano con ruote “Factotum” “Factotum” undertop kitchen cart with wheels Desserte à roulettes sous plan “Factotum” Unterbauwagen mit Rädern “Factotum” Carrello sottopiano con ruote “Factotum”

Carrello sottopiano con ruote h.83 cm - n° 1 ripiano in acciaio - n° 1 portacoltelli - n° 1 tagliere Undertop kitchen cart with wheels h. 83 cm - 1 steel shelf - 1 knife-holder - 1 chopping board Desserte à roulettes sous plan h.83 cm - 1 rayon en acier - 1 porte-couteaux - 1 planche à découper Unterbauwagen mit Rädern h.83 cm - 1 Fachboden aus Stahl - 1 Messerablage - 1 Schneidbrett Carrello sottopiano con ruote h.83 cm - n° 1 ripiano in acciaio - n° 1 portacoltelli - n° 1 tagliere

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105973

ACCESSORI [05-2011]

62 239


Accessori per tavoli Accessories for tables Accessoires pour tables Tisch-Zubehör Accesorios para mesas

1.Tagliere in legno multistrati 1.Multi-layered wood pastry board 1.Planche à découper en bois feuilleté 1.Arbeitsbrett aus Schichtholz 1.Tabla en madera rechapada

6 240

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105169

ACCESSORI [05-2011]


Panno in microfibra Microfibre cloth Chiffon en microfibre Mikrofasertuch Paño en microfibra

E’ composto da una combinazione di diversi materiali sintetici e grazie alla microfibra offre una pulizia più profonda. E’ ottimale per la pulizia di tutta la cucina in più può essere utilizzato anche per tutti gli altri ambienti domestici. It consists of a combination of various synthetic materials, with microfibre for more thorough cleaning. Ideal for cleaning the whole kitchen, and also for all the rest of the home.

Panno in microfibra 40x40 cm Cloth in microfibre 40x40 cm Chiffon en microfibre 40x40 cm Mikrofasertuch 40x40 cm Paño en microfibra 40x40 cm

Il est réalisé à partir de divers matériaux synthétiques; grâce à la microfibre, il nettoie en profondeur. Idéal pour le nettoyage de toute la cuisine, il peut être également utilisé pour nettoyer toutes les pièces de la maison. Besteht aus einer Kombination von diversen synthetischen Materialien und reinigt dank der Mikrofaser besonders gründlich. Optimal für die Reinigung der gesamten Küche; auch für andere Räume. Está compuesto por una combinación de varios materiales sintéticos y, gracias a la microfibra, permite una limpieza más profunda. Es óptimo para la limpieza de toda la cocina, además de poder utilizarse también en todos los demás ambientes domésticos.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100407

ACCESSORI [05-2011]

6 241


Confezione 5 salviette “Clin & Clin” Pack of 5 “Clin & Clin” wipes Lot de 5 serviettes “Clin & Clin” Packung 5 Tücher “Clin & Clin” Presentación 5 toallitas “Clin & Clin”

Confezione 5 salviette proteggi acciaio Pack of 5 steel wipes Lot de 5 serviettes pour la protection de l’acier Packung 5 Stahlpflegetücher Presentación 5 toallitas protección acero

Salviette monouso per la pulizia e la protezione di tutte le superfici in acciaio inox. Disposable wipes for cleaning and protecting all stainless steel surfaces. Serviettes jetables pour le nettoyage et la protection de toutes les surfaces en acier inox. Einwegtücher für die sanfte Reinigung aller Edelstahlflächen. Toallitas desechables para la limpieza y la protección de todas las superficies de acero inoxidable.

6 242

ACCESSORI [05-2011]


Protettivo liquido per piani granito, marmo e composto Liquid protector for granite, marble and composite worktops Liquide de protection pour plans de travail en granit, marbre et composé Flüssiges Schutzmittel für Granit-, Marmor- und Gussmarmorplatten Líquido protector para encimeras de granito, mármol y compuesto

Liquido Oleo-idrorepellente antimacchia speciale per top di cucina e bagno. L’utilizzo periodico del prodotto aiuta il piano a rinnovare la lucidità e l’impermeabilizzazione. Oil- and water-repellent stain-proofing liquid specifically for kitchen and bathroom work-tops. Regular use helps restore the top’s gloss and resistance to water, oil and stains.

Imperston confezione 0.5 l. Imperston can of 0.5 l. Pot de Imperston de 0,5 l. Imperston Flasche 0.5 L. Frasco de Imperston 0,5 l.

Liquide imperméable à l’huile et à l’eau, anti-tache, indiqué pour les plans de la cuisine et de la salle de bains. Un emploi périodique du produit contribue à préserver le brillant et à empêcher la pénétration de l’eau. Wasser-/Öl-/Schmutzabweisende Spezialflüssigkeit für Platten in Küche und Bad. Hält die Flächen bei regelmäßiger Verwendung glänzend und wasserdicht. Liquido antimancha, repelente al agua y al aceite, especial para encimeras de cocina y baño. El uso periódico del producto renueva el brillo y la impermeabilización de la encimera.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105233

ACCESSORI [05-2011]

6 243


Flacone per pulizia di laminato e nobilitato Bottle for cleaning of laminate and melamine Flacon pour le nettoyage de surfaces en stratifié et mélamine Reinigungsmittel für Laminat und Melaminharzbeschichtungen Botella para la limpieza de laminado y melamínico

Bomboletta spray 800 ml. Spray bottle can of 800 ml. Flacon spray de 800 ml. Sprayflasche 800 ml. Botella spray 800 ml.

Composto da una miscela di tensioattivi, solventi e coadiuvanti in una comoda bomboletta spray. E’ adatto per la pulizia di laminati e pannelli nobilitati. Consists of a mixture of surfactants, solvents and adjuvants in a handy spray can. Recommended for cleaning laminates and melamine. Ce flacon spray pratique contient un mélange d’agents tensio-actifs, de solvants et d’adjuvants. Il est indiqué pour le nettoyage de surfaces en stratifié et de panneaux mélaminés. Enthält waschaktive Substanzen, Lösemittel und Zusatzstoffe in einer praktischen Spraydose. Für die Reinigung von Laminat und beschichteten Paneelen. Compuesto por una mezcla de tensioactivos, disolventes y coadyuvantes, en un cómodo envase spray. Se usa para la limpieza de laminados y paneles revestidos.

6 244

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31100398

ACCESSORI [05-2011]


Pasta “Franke” per pulizia lavelli inox “Franke” paste for cleaning stainless steel sinks Pâte “Franke” pour le nettoyage des éviers inox Reinigungspaste “Franke” für Edelstahlspülen Pasta “Franke” para la limpieza de fregaderos de acero inoxidable

Crema polivalente ideale per la pulizia di tutti i tipi di lavelli e piani cottura in acciaio inox, sintetici o smaltati. Particolarmente indicato anche per gli oggetti in argento rame e ottone. Multipurpose cream ideal for cleaning all types of stainless steel, synthetic or enamelled sinks and hobs. Also especially recommended for silver, copper and brass items.

Pasta per pulizia lavelli inox “Franke” Paste for cleaning “Franke” stainless steel sinks Pâte pour le nettoyage des éviers inox “Franke” Reinigungspaste für Edelstahlspülen “Franke” Pasta para la limpieza de fregaderos de acero inoxidable “Franke”

Crème polyvalente idéale pour le nettoyage de tous les éviers et plans de cuisson en acier inox, synthétiques ou émaillés. Particulièrement indiqué pour les objets en cuivre et laiton. Allzweckcreme für die Reinigung aller Spülen und Kochfelder aus Edelstahl, Kunststoff oder emailliert. Besonders angezeigt für Silber, Kupfer und Messing. Crema polivalente ideal para la limpieza de todos los tipos de fregadero y plano cocción de acero inoxidable, sintéticos o esmaltados. Particularmente indicado también para los objetos de plata, cobre y latón.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 41003235

ACCESSORI [05-2011]

6 245


Detergente sgrassante universale “BrioTop” “BrioTop” universal degreasing detergent Nettoyant dégraissant universel “BrioTop” Universal-Reinigungsmittel Entfetter “Brio Top” Detergente desengrasante universal “BrioTop”

Detergente sgrassante universale 1 L indicato per la pulizia quotidiana di piani Quarz. Universal degreasing detergent 1 L recommended for daily cleaning of Quarz. Nettoyant dégraissant universel 1 L idéal pour l’entretien quotidien des plans de travail en Quartz. Universal-Reinigungsmittel Entfetter 1 Liter für die tägliche Reinigung von Quarz. Detergente desengrasante universal 1 L indicado para la limpieza cotidiana de encimeras Quarz.

6 246

ACCESSORI [05-2011]


Detergente per pulizia piani in Quarz Detergent for cleaning Quartz tops. Produit de nettoyage pour plans de travail en Quartz Reinigungsmittel für Quarz-Platten Detergente de limpieza para encimeras de Quarz

Detergente per pulizia piani in Quarz Detergent for cleaning Quartz tops. Produit de nettoyage pour plans de travail en Quartz Reinigungsmittel für Quarz-Platten Detergente de limpieza para encimeras de Quarz

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31106449

ACCESSORI [01-2015]

6 246.1



7

7

ACCESSORI PER MONTAGGIO ELEMENTI

ACCESSORIES FOR UNITS FITTING

ACCESSOIRES POUR MONTAGE ÉLÉMENTS

MONTAGEZUBEHÖR FÜR ELEMENTE

ACCESORIOS PARA MONTAJE ELEMENTOS


Barra per montaggio pensili Hanging rail for mounting wall units Rail pour accrocher les hauts Schiene für Oberschränkemontage Barra para montaje muebles de pared

Lunghezza massima 2,5 m La portata è di 100 kg per ogni metro.

Barra in ferro zincato per il montaggio pensili in presenza di rivestimento in piastrelle

Maximum length 2,5 m The load capacity is 100 kg per metre.

Rail en fer zingué pour accrocher les hauts en cas de carrelage mural.

Longueur maximum 2,5 m Charge 100 kg par mètre.

Galvanised iron rail for assembling wall units where there is a tile covering Stange aus verzinktem Eisen für die Montage der Hängeschränke an gefliesten Wänden Barra en hierro cincado para la colocación de muebles de pared sobre revestimiento de azulejos

Max. Länge 2,5 m Tragfähigkeit pro Meter: 100 kg. Longitud máxima 2,5 m La capacidad es de 100 kg por metro.

CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105240

ACCESSORI [05-2011]

7 247


1

2

Tasselli di fissaggio Expansion plugs Chevilles de fixation Dübel zur Befestigung Placas para la fijación

1.Confezione 10 tasselli con vite per fissaggio barra reggipensile 2.Confezione 10 tasselli con gancio per fissaggio pensili 1.Pack of 10 plugs with screws for fixing the wall-unit holding rail 2.Pack of 10 plugs with hook for fixing wall units 1.Lot de 10 chevilles avec vis pour la fixation du rail pour hauts 2.Lot de 10 chevilles avec crochets pour la fixation des hauts 1.Packung 10 Dübel mit Schraube für die Befestigung der Hängeschrankstange 2.Packung 10 Dübel mit Haken für die Befestigung der Hängeschränke 1.Conjunto 10 placas para fijación barra muebles de pared 2.Conjunto 10 placas para fijación de los muebles de pared

7 248

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO 1 - 31105161 2 - 31105160 ACCESSORI [05-2011]


Piastre per fissaggio per pensili Wall unit fixing plates Plaques de fixation pour hauts Befestigungsplatten für Oberschränke Placas de fijación para muebles de pared

La portata per un carico verticale per le piastre a cavallo di due fianchi è di 140 kg mentre la portata per le piastre sui fianchi esterni della composizione è di 70 kg. The load capacity, for a vertical load, of the plates bridging two sides is 140 kg, while the load capacity of plates on the external sides of the composition is 70 kg. Le poids maximal pour la charge verticale des plaques à cheval des deux côtés est de 140 kg tandis qu’il est de 70 kg pour les plaques sur les côtés extérieurs de la composition. Die Tragfähigkeit der vertikalen Belastung für die Platten zwischen zwei Seitenteilen beträgt 140 kg und die der Platten an den äußeren Seitenteilen der Kombination beträgt 70 kg.

1.Confezione 5 piastre singole per fissaggio per pensili 2.Confezione 10 piastre singole per fissaggio per pensili 1.Pack of 5 single wall unit fixing plates 2.Pack of 10 single wall unit fixing plates 1.Lot 5 plaques de fixation pour hauts 2.Lot 10 plaques de fixation pour hauts 1.Packung 5 Stk. einzelne Befestigungsplatten für Oberschränke 2.Packung 10 St. einzelne Befestigungsplatten für Oberschränke 1.Presentación 5 placas de fijación individuales para muebles de pared 2.Presentación 10 placas de fijación individuales para muebles de pared

La capacidad para una carga vertical para las placas sobre dos paneles laterales es de 140 kg. mientras que la capacidad para las placas sobre los paneles laterales externos del conjunto es de 70 kg.

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105399 2 - 31105400

ACCESSORI [05-2011]

7 249


Confezione attacco a muro per basi con cassetti o cestelli Wall fixing set for base units with drawers or baskets Fixation murale pour bas avec tiroirs ou paniers Set zum Befestigen von Unterschränken mit Schubladen oder Auszügen an der Wand Herrajes murales para bases con cajones o cestos

Confezione 2 piastrini in ferro zincato. Set of 2 galvanised steel plates. Lot de 2 plaques en fer zingué Set 2 Plättchen aus verzinktem Eisen 2 placas en hierro cincado

Da ordinare in caso di basi con cassetti o cestelli indipendenti per evitare il rischio di ribaltamento delle basi con gli estraibili aperti. To be ordered for base units with drawers or baskets installed separately from other units, to prevent the risk of base units tipping when pull-out parts are open. A commander en cas de bas avec tiroirs ou paniers indépendants d’autres meubles, pour éviter le risque de basculement des bas avec les éléments coulissants ouverts. Müssen bestellt werden für von anderen Möbeln unabhängige Unterschränke m/Schubladen oder Auszügen, damit die Unterschränke mit ausgezogenen Laden bzw. Auszügen nicht nach vorne kippen. Se piden en caso de bases con cajones o cestos separadas de otros muebles, para evitar el riesgo de vuelco de las bases a la apertura de los elementos extraíbles.

7 250

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO - 31105560

ACCESSORI [05-2011]


1

Confezione paracolpo “Smove” Pack of “Smove” shock absorbers Butoir de porte “Smove” Stopper “Smove” Presentación paragolpes “Smove”

1.Confezione 10 paracolpi “Smove” per ante da 45 cm 2.Confezione 10 paracolpi “Smove” per ante da 60 cm 3.Confezione 5 paracolpi “Smove” per 2 ante 1.Pack of 10 “Smove” shock absorbers for 45 cm doors 2.Pack of 10 “Smove” shock absorbers for 60 cm doors 3.Pack of 5 “Smove” shock absorbers for double doors 1.Ensemble de 10 butoirs “Smove” pour portes de 45 cm 2.Ensemble de 10 butoirs “Smove” pour portes de 60 cm 3.Ensemble de 5 butoirs “Smove” pour 2 portes 1.Pkg. 10 Stk. “Smove” f. Fronten 45 cm 2.Pkg. 10 Stk. “Smove” f. Fronten 60 cm 3.Pkg. 5 Stk. “Smove” mit je 2 Fronten 2

1.Presentación 10 paragolpes “Smove” para puertas de 45 cm 2.Presentación 10 paragolpes “Smove” para puertas de 60 cm 3.Presentación 5 paragolpes “Smove” para 2 puertas

3

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105171 2 - 31105299 3 - 31105172

ACCESSORI [05-2011]

7 251


Congegno di sicurezza “Kinderlok” “Kinderlok” safety device Dispositif de sécurité “Kinderlok” Kindersicherung “Kinderlok” Mecanismo de seguridad “Kinderlok”

Serratura (a), chiave magnetica (b) Lock (a), magnetic key (b) Serrure (a), clef magnétique (b) Schloss (a), Magnetschlüssel (b) Cerradura (a), llave magnética (b)

Meccanismo di sicurezza per la chiusura di ante e cassetti, viene inviato non montato sul mobile. La serratura magnetica viene applicata su ante e cassetti di spessore tra i 16 e 29 mm. La levetta rossa vi permette di bloccare lo scrocco della serratura per il tempo desiderato. Per riattivare il funzionamento è sufficiente abbassare di nuovo la levetta. Non può essere installato su ante Acciaio e Telaio Alluminio, ma solo su ante Legno, Laminato e Laccate. Safety lock for doors and drawers, supplied not installed on the unit. The magnetic lock is suitable for installation on doors and drawers between 16 and 29 mm thick. The red lever allows you to keep the lock released for the required time. To reactivate, simply lower the lever again. Cannot be installed on Steel doors or Aluminium Framed doors; only for use on Wood, Laminate and Lacquered doors. Mécanisme de sécurité pour la fermeture de portes et tiroirs fourni non installé sur le meuble. La serrure magnétique est appliquée sur des portes et tiroirs d’une épaisseur comprise entre 16 et 29 mm. Le levier rouge permet de bloquer le déclic de la serrure pendant une durée déterminée. Pour débloquer, baisser le levier rouge. Non installable sur les portes Acier et Cadre Aluminium,

7 252

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO a - 31100601 b - 31100597

ACCESSORI [05-2011]


installable uniquement sur les portes Bois, Stratifié et Laquées. Sicherheitsmechanismus zum Verschließen von Fronten und Schubladen; nicht montiert. Das Magnetschloss wird an Fronten und Schubladen mit 16 bis 29 mm Stärke angebracht. Der rote Hebel dient zum Blockieren des Schlosses. Zum Entsperren den Hebel einfach wieder nach unten legen. Nicht auf Fronten aus Stahl und mit Alurahmen, nur auf Fronten aus Holz, Laminat und lackierten Fronten. Mecanismo de seguridad para el cierre de puertas y cajones; se envía sin montar en el mueble. La cerradura magnética se aplica en puertas y cajones de 16 a 29 mm de espesor. La palanca roja permite trabar la cerradura el tiempo deseado. Para reactivar el funcionamiento, es suficiente bajar la palanca. No puede colocarse en las puertas de Acero ni en las con Bastidor Aluminio, sino solamente en las puertas de Madera, Laminado y Lacado.

7 ACCESSORI [05-2011]

253


Reggimensola a scomparsa regolabile “Tau” Adjustable hidden “Tau” shelf brackets Support pour étagère escamotable réglable «Tau» Einstellbares, verdecktes Verankerungssystem für Borde “Tau” Soporte abatible regulable “Tau”

Reggimensola a scomparsa utilizzabile per mensole con spessore minimo di 3 cm e profondità minima di 16 cm. Il reggimensola è dotato di 3 regolazioni: - in verticale (0,5 cm) - in orizzontale (1 cm) - inclinazione frontale (0,6 cm) per mensole prof.36 cm Hidden brackets used for shelves minimum 3 cm thick and minimum 16 cm deep. The shelf bracket features 3 types of adjustments: - vertical (0.5 cm) - horizontal (1 cm) - front tilting (0.6 cm) for 36 cm deep shelves Support pour étagère escamotable utilisable pour les étagères ayant une épaisseur minimum de 3 cm et une profondeur minimum de 16 cm. Le support pour étagère est équipé de 3 réglages: - vertical (0,5 cm) - horizontal (1 cm) - inclinaison frontale (0,6 cm) pour étagères d’une prof. de 36 cm

La portata di un singolo reggimensola è di 10 kg uniformemente distribuiti su una mensola prof.36 cm. Shelf load capacity is 10 kg evenly distributed on a 36 cm deep shelf. La portée de chaque support d’étagère est de 10 kg, distribués uniformément sur une étagère d’une prof. de 36 cm. Die maximale Tragfähigkeit eines einzelnen Verankerungssystems beträgt 10 kg, gleichmäßig verteilt auf ein Bord mit einer Tiefe von 36 cm. La capacidad de cada soporte es de 10 kg distribuidos uniformemente en una repisa de 36 cm de profundidad.

Verdecktes Verankerungssystem, das für Borde mit einer minimalen Stärke von 3 cm und einer minimalen Tiefe von 16 cm verwendet werden kann. Das Verankerungssystem hat 3 Einstellungen: - vertikal (0,5 cm) - horizontal (1 cm) - frontale Neigung (0,6 cm) für Borde mit einer Tiefe von 36 cm Soporte abatible a utilizar para repisas de un mínimo de 3 cm de espesor y mínimo 16 cm de profundidad. El soporte se puede regular de 3 maneras: - en vertical (0,5 cm) - en horizontal (1 cm) - inclinación frontal (0,6 cm) para repisas de 36 cm de prof.

7 254

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO - 31106207

ACCESSORI [10-2012]


Tasselli di fissaggio mobili e reggimensola Expansion plugs for mounting units and shelf brackets Chevilles de fixation meubles et supports d’étagère Dübel für Befestigung der Möbel und Bordhalterung Espigas para fijación de muebles y soportes de repisas

La confezione è adatta a muri in calcestruzzo, mattoni pieni e forati (non per cartongesso); in particolare nelle cucine è consigliata per il montaggio dei reggimensola “Tau” The expansion plugs in this pack are suitable for concrete and solid and hollow brick walls (not for plasterboard) and are recommended in kitchens for the installation of “Tau” shelf brackets in particular

Confezione n.20 tappi ad espansione ø 8 mm completa di viti di fissaggio Pack of 20 expansion plugs ø 8 mm complete with fixing screws Lot de 20 bouchons à expansion ø 8 mm avec vis de fixation Pkg. 20 Stk. Spreizdübel D.8 mm komplett mit Befestigungsschrauben Presentación 20 espigas de expansión Ø 8 mm con tornillos de fijación

Le lot est adapté pour les murs en béton, briques pleines et percées (pas pour les plaques de plâtre) ; il est conseillé en particulier dans les cuisines pour le montage des supports d’étagère “Tau” Geeignet für Mauern aus Zement, vollen und Hohlziegeln. Nicht für Gipskarton. Vor allem in der Küche zur Montage der Bordhalterungen „Tau“ empfohlen. La presentación es indicada para paredes de hormigón, ladrillos sólidos o huecos (no para cartón yeso); se aconseja en especial para el montaje en la cocina de los soportes “Tau” para repisas.

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31106220

ACCESSORI [01-2015]

7 255


Reggimensola a scomparsa Concealed shelf support Support invisible pour consoles Verdeckter Bordhalter Soporte estante invisible

Reggimensola a scomparsa Concealed shelf support Support invisible pour consoles Verdeckter Bordhalter Soporte escamotable para repisas

La portata di un singolo reggimensola è di 5 kg, mensola inclusa. The load capacity of a single shelf support is 5 Kg including ‘Maior’ concealed. La capacité de charge d’un support console est de 5 kg console comprise. Tragfähigkeit pro Stk. 5 kg Regalbord eingesch. La capacidad de cada soporte individual es de 5 Kg repisa incluida.

7 256

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO - 31105164

ACCESSORI [05-2011]


Reggimensola “Tucano” “Tucano” shelf support Support “Tucano” pour consoles “Tucano” Bordhalter Soporte “tucano” para repisas

La portata di un singolo reggimensola è di 20 kg, mensola inclusa. The load capacity capacity of a single shelf support is 20 Kg including ‘Maior’ concealed. La capacité de charge d’un support console est de 20 kg console comprise. Tragfähigkeit pro Stk. 20 kg Regalbord eingesch. La capacidad de cada soporte individual es de 20 Kg repisa incluida.

1.Confezione 2 reggimensola 2.Confezione 2 reggimensola 3.Confezione 2 reggimensola 4.Confezione 2 reggimensola 1.Set of 2 2.Set of 2 3.Set of 2 4.Set of 2

laccati Bianchi laccati Grigio metallizzato. finitura Rame finitura Bronzo

White lacquered shelf supports Metal Grey lacquered shelf supports Copper finish shelf supports Bronze finish shelf supports

1.Ensemble de 2 supports pour consoles laqués Blancs 2.Ensemble de 2 supports pour consoles laqués Gris métallisé 3.Ensemble de 2 supports pour consoles finition Cuivre 4.Ensemble de 2 supports pour consoles finition Bronze 1.Set 2 Weiß lackierte Bordhalter 2.Set 2 Metallgrau lackierte Bordhalter 3.Set 2 Kupfer Finish Bordhalter 4.Set 2 Bronze Finish Bordhalter 1.Conjunto 2 soportes lacado Blanco 2.Conjunto 2 soportes lacado Gris metalizado 3.Conjunto 2 soportes acabado cobre 4.Conjunto 2 soportes acabado bronce

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 31105155 2 - 31105156 3 - 31105157 4 - 31105158 ACCESSORI [05-2011]

7 257


1

Reggimensola “Vigor” finitura nichel satinato lucido “Vigor” gloss satined nickel finish shelf supports Support de console “Vigor” finition nickel satiné brillant Regalbordhalterung “Vigor” Finish Nickel glänzend satiniert Soporte para repisa “Vigor” en acabado níquel satinado brillante 1.Confezione 2 reggimensola nichel satinato lucido per mensole in legno. (portata massima Kg 50 per singolo reggimensola escluso il peso della mensola applicata) 2.Confezione 2 reggimensola nichel satinato lucido per mensole in vetro.(portata massima Kg 30 per singolo reggimensola escluso il peso della mensola applicata) 1.Pack of 2 gloss satined nickel shelf supports for wooden shelves. (maximum load 50 Kg per support, not including the weight of the shelf installed). 2. Pack of 2 gloss satined nickel shelf supports for glass shelves. (maximum load 30 Kg per support, not including the weight of the shelf installed) 1.Lot de 2 supports console nickel satiné brillant pour consoles en bois. (charge maximale kg 50 par support, poids de la console appliquée non compris) 2.Lot de 2 supports console nickel satiné brillant pour consoles en verre. (charge maximale kg 30 par support, poids de la console appliquée non compris) 1.Set 2 Regalbordhalterungen in Nickel glänzend satiniert für Holzborde (max. Belastbarkeit 50 kg pro Halterung exkl. Eigengewicht des Bords) 2.Set 2 Regalbordhalterungen in Nickel glänzend satiniert für Glasborde (max. Belastbarkeit 30 kg pro Halterung exkl. Eigengewicht des Bords) 1.Presentación 2 soportes níquel satinado brillante para repisas de madera. (capacidad máxima Kg 50 por soporte excluyendo el peso de la repisa) 2.Presentación 2 soportes níquel satinado brillante para repisas de vidrio. (capacidad máxima Kg 30 por soporte excluyendo el peso de la repisa)

2

7 258

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO 1 - 31105923 2 - 31105924

ACCESSORI [05-2011]


Reggimensola finitura argento opaco Matt silver finish shelf support Support pour console finition argent opaque Konsolenhalter Finish Silber Matt Soporte con acabado plata opaco

Utilizzabile solo per mensole in legno. La portata di un singolo reggimensola è di 20 kg, mensola inclusa. For use with wooden shelves only. The load capacity capacity of a single shelf support is 20 Kg including ‘Maior’ concealed. Utilisable uniquement sur des consoles en bois. La capacité de charge d’un support console est de 20 kg console comprise.

Confezione 2 reggimensola argento opaco Pack of 2 matt silver finish shelf supports Ensemble de 2 supports pour consoles argent opaque Packung 2 Bordhalter Silber Matt Conjunto de 2 soportes plata opaco

Nur für Holzborde geeignet. Tragfähigkeit pro Stk. 20 kg Regalbord eingesch. Sólo sirve para repisas de madera. La capacidad de cada soporte individual es de 20 Kg repisa incluida.

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO - 31105155

ACCESSORI [05-2011]

7 259


Profilo paravapore Inox Stainless steel steam guard Profil Inox pare-vapeur Seitliches Dampf-Schutzpaneel aus Edelstahl Perfil antivapor de Acero

Profilo paravapore 34 cm 34 cm steam guard

260

Protects the units beside the hood.

Profil pare-vapeur de 34 cm

Protège les éléments à côté de la hotte.

Seitliches Schutzpaneel 34 cm

Schützt die Elemente neben der Haube.

Perfil antivapor 34 cm

7

Protegge gli elementi adiacenti alla cappa.

Protege los elementos cerca de la campana.

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO - 41003240

ACCESSORI [05-2011]


Tubo allaccio gas Gas connection hose Tuyau branchement gaz Gasschlauch Tubo conexìon gas

In acciaio rivestito in materiale plastico. Steel covered in plastic. En acier recouvert de plastique. Aus Stahl mit Kunststoffummantelung. De Acero revestido en material plástico.

1.Tubo allaccio gas in acciaio a norma EN14800 con attacco vite - vite 100 cm 2.Tubo allaccio gas in acciaio a norma EN14800 attacco vite - vite 200 cm 1.Steel gas connection pipe to EN14800 standards with screw – 100 cm screw-screw attachment 2.Steel gas connection pipe to EN14800 standards with screw – 200 cm screw-screw attachment 1.Tuyau branchement gaz en acier conforme à la norme EN14800 avec raccord vis - vis 100 cm 2.Tuyau branchement gaz en acier conforme à la norme EN14800 avec raccord vis - vis 200 cm 1.Stahlgasschlauch gemäß Norm EN14800 mit Schraub-Schraub-Anschluss Schraube 100 cm 2.Stahlgasschlauch gemäß Norm EN14800 mit Schraub-Schraub-Anschluss Schraube 200 cm 1.Tubo conexión gas de acero a norma EN14800 con acoplamiento de rosca-rosca tornillo 100 cm 2.Tubo conexión gas de acero a norma EN14800 con acoplamiento rosca-rosca tornillo 200 cm

CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO 1 - 41008852 2 - 41008853

ACCESSORI [05-2011]

7 261


Placchetta passacavi per schienale soggiorno Grommet blister plate for living room backboard Plaque passe-câbles pour panneau arrière séjour Kabelplatte für Rückwand Wohnbereich Placa de la guía para cables para respaldo pared sala de estar

Placchetta passacavi in plastica per schienale soggiorno Plastic grommet profile plate for living room backboard Plaque passe-câbles en plastique pour panneau arrière séjour Kabelplatte aus Kunststoff für Rückwand Wohnbereich Placa de la guía para cables de plástico para respaldo pared

7 262

CODICE - CODE - CODE - CODE- CÓDIGO - 31106203

ACCESSORI [10-2012]


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.