"Зимня сказка олененка", Кейт Вестерлунд и Ева Тарле

Page 1


NY_v_Lesu_Block.indd 1

24.10.11 14:28


NY_v_Lesu_Block.indd 2

24.10.11 14:28


Литературно-художественное издание Для чтения взрослыми детям Кейт Вестерлунд Ева Тарле

ЗИМНЯЯ СКАЗКА ОЛЕНЁНКА Перевод с английского Александра Иванова Originally published as WEIHNACHTEN MIT TIEREN a minedition Book Text by Kate Westerlund, illustrated by Eve Tharlet Text copyright © 2007 by Kate Westerlund Illustrations copyright © 2007 by Eve Tharlet All rights reserved. Право перевода на русский язык согласовано с «minedition rights and licensing ag», Цюрих, Швейцария, подразделением Michael Neugebauer Publishing Ltd, Гонконг, и агентом Михаилом Маргулисом, Киев, Украина. ISBN 978- 5-91982-075-8 Подписано в печать 10.10.2011. Тираж 3 000 экз. Зак. № © «Клевер-Медиа-Групп», 2012 ООО «Клевер-Медиа-Групп» 129085 г. Москва, ул. Годовикова, д. 9, кор. 3 Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных издательством материалов в ОАО «Тверской ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской литературы им. 50-летия СССР». 170040, г. Тверь, проспект 50 лет Октября, 46.

NY_v_Lesu_Block.indd 3

24.10.11 14:28


ЗИМНЯЯ СКАЗКА ОЛЕНЁНКА

Кейт Вестерлунд Иллюстрации Евы Тарле

NY_v_Lesu_Block.indd 4

24.10.11 14:28


– Мама, смотри! Это что, падающая звезда? – воскликнула Алиса. – А правда, что каждая звёздочка на небе – это желание, которое когда-нибудь исполнится? Мама-олениха покачала головой. – Не знаю, милая. Но, думаю, что желание обязательно исполнится, если очень этого хочешь.

NY_v_Lesu_Block.indd 5

24.10.11 14:28


NY_v_Lesu_Block.indd 6

24.10.11 14:28


Затем мама Алисы тихо добавила: – Зима в этом году пришла рано. Снега много, а еды почти нет. Боюсь, в этом году весёлый праздник у нас не получится. – Но не будем же мы сидеть голодными на праздник! – сказала Алиса. – Мы непременно что-нибудь придумаем! Ведь это Новый Год! Однако мама лишь обеспокоенно покачала головой. Алиса так любит Новый Год! Ведь этот праздник полон чудес и приятных сюрпризов. И в этот раз всё непременно должно быть так же здорово, как всегда. Тогда Алиса запрокинула голову, посмотрела на звёзды, сверкающие высоко в небе, и загадала желание.

NY_v_Lesu_Block.indd 7

24.10.11 14:28


NY_v_Lesu_Block.indd 8

24.10.11 14:28


Но на следующий день снега выпало ещё больше. Явно не это загадала Алиса! Снег всё усложняет. Алиса грустно смотрела на снег и тут вдруг услышала вдали тоненький звон, будто позвякивают колокольчики. «Никогда я не слышала в этих краях колокольчики», – подумала она. И, пыхтя и отфыркиваясь, стала пробираться по сугробам туда, откуда доносились чудесные звуки. Как интересно! Что это?

NY_v_Lesu_Block.indd 9

24.10.11 14:28


NY_v_Lesu_Block.indd 10

24.10.11 14:28


– Ты куда? – полюбопытствовал бельчонок Мартин. – Я очень тороплюсь! Спешу на звон колокольчиков, – ответила Алиса. – Но я не слышу никаких колокольчиков! – удивился бельчонок. – А я слышу! И по дороге нашла вот это. – Ягоды! – воскликнул Мартин. – А орехи тебе, случайно, не попадались? – Нет, орехов я не видела. – Может, мне стоит пойти с тобой? – предложил Мартин. – Слышишь? Снова колокольчики! – обрадовалась Алиса. – Но я… – Тссс! Помолчи! – перебила Алиса.

NY_v_Lesu_Block.indd 11

24.10.11 14:28


NY_v_Lesu_Block.indd 12

24.10.11 14:28


NY_v_Lesu_Block.indd 13

24.10.11 14:28


– Эй, куда это вы? – окликнул их зайчонок Ральф. – Мы идём на звук, – ответил Мартин. Ральф навострил свои длинные ушки и ахнул: – Колокольчики! Я тоже их слышу! – Алиса пошла на звон и нашла ягоды, – продолжал Мартин. – А можно я с вами? Вся моя пища осталась под снегом, и мне совсем нечего есть, – попросил зайчонок. Конечно, они ему разрешили. И двинулись дальше уже втроём. Внезапно Ральф вскрикнул: – Ай! Я, кажется, защемил лапку веткой. – Как ты умудрился? – спросил бельчонок. – Смотрел на вас, а не на дорогу, и застрял. Помогите мне! – захныкал Ральф. Мартин и Алиса подбежали, ухватились за ветку и потянули.

NY_v_Lesu_Block.indd 14

24.10.11 14:28


Ветка отодвинулась, и лапка Ральфа освободилась. А из-под снега вдруг посыпались орехи! – Орехи! Мы нашли орехи! – обрадовался Мартин. – Постой, – сказала Алиса. – Надо поделиться с другими. – Поделиться? – засомневался Мартин. – Орехи, ягоды и кое-какие домашние запасы из дома, у кого что есть, и… – начала Алиса. – Отпраздновать! – на весь лес закричал Ральф. – Отпраздновать Новый Год! – Да! Настоящий Новый Год! – подтвердила Алиса.

NY_v_Lesu_Block.indd 15

24.10.11 14:28


NY_v_Lesu_Block.indd 16

24.10.11 14:29


– Что случилось? Куда это вы собрались? – всполошились птички. – Алиса услышала колокольчик, – сказал Мартин. – Мы пошли на звук и по дороге нашли ягоды и орехи! – добавил Ральф. – А теперь собираемся устроить праздник. Хотите с нами? – Конечно, хотим! Мы захватим с собой немного семян. Только нам хотелось бы позвать с собой сову и всех-всех, если вы, конечно, не против! – Правильно, надо всех позвать! Как это мы сразу не догадались? – воскликнула Алиса. – Встречаемся вечером, у подножия холма, а праздновать будем на самой вершине. Оттуда лучше всего видны звёзды.

NY_v_Lesu_Block.indd 17

24.10.11 14:29


NY_v_Lesu_Block.indd 18

24.10.11 14:29


Птички, весело щебеча, разлетелись в разные стороны. Очень скоро со всех концов леса к подножью начали приходить звери. И каждый приносил что-нибудь для праздничного угощения.

NY_v_Lesu_Block.indd 19

24.10.11 14:29


NY_v_Lesu_Block.indd 20

24.10.11 14:29


Поднявшись на холм, звери замерли в изумлении. На вершине стояла пушистая елка, от макушки до самого низа увешанная лакомствами. Рядом переминался с ноги на ногу ослик. – Привет! Я – Виллибальд, – сказал ослик и весело тряхнул головой, от чего бубенчики у него на шее зазвенели.

NY_v_Lesu_Block.indd 21

24.10.11 14:29


– Так это звонили твои бубенчики! – воскликнула Клара. – Это ты всё сделал? – Нет, дети из близлежащей деревни, – объяснил Виллибальд. – Они переживают, что теперь, когда в лесу так много снега, вам голодно. Так что они решили разложить еду по всему лесу, а это дерево украсили лакомствами. Я просто им немножко помогал. – Посмотрите, какие тут орешки! – запрыгал от восторга Мартин. – Как вкусно! Как вкусно! – защебетали птички. – Я слышал, как маленький оленёнок говорит о празднике, – добавил ослик. – Так что я принес немного морковки.

NY_v_Lesu_Block.indd 22

24.10.11 14:29


И все звери в лесу вместе праздновали в тот вечер Новый Год. Они наслаждались вкусной едой, веселились, пели и даже плясали.

NY_v_Lesu_Block.indd 23

24.10.11 14:29


Виллибальд рассказал новогоднюю сказку. Ослики особенно хорошо умеют их рассказывать. – Мне нравится делиться, – сказал Мартин, щёлкая орехи. – Это самый чудесный Новый Год в моей жизни! – заявил Ральф.

NY_v_Lesu_Block.indd 24

24.10.11 14:29


Алиса переводила взгляд с Виллибальда и его бубенчиков на маму. Потом сказала: – Знаешь, мамочка, когда мы с тобой видели падающую звезду, я загадала желание, чтобы этот Новый Год был полон неожиданностей и сюрпризов. – Да, моя крошка! И желание исполнилось, потому что этого очень хотела и ты, и твои друзья! – сказала мама. – У вас получился чудесный праздник!

NY_v_Lesu_Block.indd 25

24.10.11 14:29


NY_v_Lesu_Block.indd 26

24.10.11 14:29


Вдруг по небу пролетела яркая, сверкающая звезда. Звери замерли от удивления. Она была прекрасна.

NY_v_Lesu_Block.indd 27

24.10.11 14:29


В лесу никогда ещё не было такого Нового Года. – Это всё потому, что мы вместе! И потому, что мы помогаем друг другу! – задумчиво сказал кто-то, и все с ним согласились.

NY_v_Lesu_Block.indd 28

24.10.11 14:29


NY_v_Lesu_Block.indd 29

24.10.11 14:29


NY_v_Lesu_Block.indd 30

24.10.11 14:29



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.