INSIDE Hiver 2015/6 – Clinique La Prairie - Français

Page 1

JOSÉ LÓPEZ UNE VIE DÉDIÉE À LA RADIOLOGIE

SWISS PERFECTION L’EXPERT HELVÉTIQUE ANTI-ÂGE

CLINIQUE LA PRAIRIE THE ART AND SCIENCE OF LIFE

INSIDE

CLINIQUE LA PRAIRIE THE ART AND SCIENCE OF LIFE

#6 HIVER 2015-2016

cartier.ch

PASSION SUISSE

PORTRAIT

#6

HIVER 2015-2016

Geneva - 35, rue du Rhône - 022 818 54 54

Diamond Collection


SUMMER & WINTER CAMPS – SWISS MADE

Breguet, créateur.

Tourbillon Automatique Extra-Plat 5377 La complication d’un mouvement extra-plat n’a d’égal que l’élégance et la finesse de la montre. Oeuvre complexe et épurée, bénéficiant de 80 heures de réserve de marche grâce à un barillet haute-énergie breveté, le modèle Tourbillon Automatique Extra-Plat 5377 est un réel hommage au style dépouillé et à l’esprit créatif d’Abraham-Louis Breguet, inventeur du tourbillon. L’histoire continue...

ARIANA is among the world’s leading providers of Summer & Winter Camps for children and adolescents aged 6 to 20 years. The camps, which are organised with our partner school Institut auf dem Rosenberg, are the best way to spend meaningful and active holidays. Please quote “Clinique La Prairie” to learn more about our exclusive packages.

ARIANA AG Höhenweg 60 • 9000 St. Gallen • Switzerland Tel. +41 71 277 92 91 • Fax +41 71 277 72 53 info@ariana.ch • www.ariana.ch




ÉDITO

AU NOM DE L’INNOVATION GREGOR MATTLI

Président de la Clinique La Prairie

N

ous dédions ce numéro à l’innovation. Celle qui nous permet de nous dépasser, d’évoluer avec notre temps et de vous offrir à chacun de vos séjours à la Clinique La Prairie le meilleur de la recherche médicale et du bien-être. Grâce à de toutes nouvelles infrastructures, notre Centre Médical se voit renforcé par un service de radiologie à la pointe de l’imagerie médicale. A la Clinique La Prairie, l’innovation essentielle à la santé s’applique également au bien-être et à la beauté, puisque tels sont les trois piliers principaux de notre entreprise. Parce que chaque être humain est unique, nos médecins et thérapeutes travaillent ensemble pour vous proposer des programmes médicaux personnalisés fondés sur une approche pluridisciplinaire.

L’innovation se reflète au travers de ces pages, dont le design revisité et les nouvelles lignes contemporaines gagnent en élégance et en caractère. Dans ce numéro du magazine INSIDE, vous découvrirez des personnalités qui font notre univers, toutes différentes et pourtant toutes mues par la passion de l’innovation. Cette année, la Clinique La Prairie célèbre ses 85 ans et nous nous réjouissons d’ores et déjà de partager les émotions de cet anniversaire avec vous.

Gregor Mattli, Président de la Clinique La Prairie

Ainsi, nous vous offrons le meilleur de l’innovation tout au long de votre séjour: au Spa, par l’efficacité des produits anti-âge Swiss Perfection utilisés pour vos traitements, tout comme au restaurant, grâce à la gastronomie diététique des plats développés par notre nouveau chef étoilé et sa brigade.

HIVER 2015-2016 — 3


SOMMAIRE

8

20

28

PORTFOLIO

PORTRAIT

DOSSIER

3 ÉDITO Par Gregor Mattli Président de la Clinique La Prairie

20 PORTRAIT José López Le médecin engagé

8 PORTFOLIO Sébastien Agnetti L’attrape-cœurs

24 PASSION SUISSE

14 NEWS

28 DOSSIER Radiologie Les yeux de la médecine

Swiss Perfection Une certaine idée de l’expertise helvétique

INSIDE MAGAZINE Le magazine de la Clinique La Prairie // ÉDITEUR Clinique La Prairie SA > www.laprairie.ch // RESPONSABLE DE PUBLICATION Céline Hahn > celine.hahn@laprairie.ch // RESPONSABLE D’ÉDITION Leila Klouche > leila.klouche@inedit.ch // CONCEPTION DU DESIGN ET DIRECTION DE CRÉATION KANULART, Milena Quattrocchi > ciao@kanulart.com > www.kanulart.com // MISE EN PAGE Clémence Anex > clemence.anex@inedit.ch // PRODUCTION Inédit Publications SA, Avenue de Rumine 37, Case postale 900, CH-1001 Lausanne, T +41 21 695 95 95, info@inedit.ch > www.inedit.ch // PUBLICITÉ pub@inedit.ch, T +41 21 695 95 25 // TRADUCTION Traducta Switzerland > www.traducta.ch, Apostroph Group > www.apostrophgroup.ch // IMPRESSION Courvoisier-Attinger Arts graphiques SA, Bienne // ©Inédit Publications SA 2015

4 — HIVER 2015-2016

SÉBASTIEN AGNETTI


BOUTIQUES GENEVE • GSTAAD • LUZERN ZURICH • ZERMATT

hublot.com

Big Bang Unico Full Magic Gold. Mouvement manufacture UNICO. Chronographe roue à colonnes, 72 heures de réserve de marche. Boîtier réalisé dans un alliage d’or 18K inrayable et inoxydable inventé et développé par Hublot : le Magic Gold. Bracelet interchangeable par un système d’attache unique. Série limitée à 250 pièces.


45, RUE DU RHÔNE & 22, RUE DU MONT-BLANC – GENÈVE BUCHERER.COM

UNIQUE COMME VOS ÉMOTIONS DEPUIS 1888 HORLOGERIE BIJOUTERIE JOAILLERIE


SOMMAIRE

34

42

50

VISAGES

VRAI / FAUX

AMBASSADEUR

34 VISAGES

50 AMBASSADEUR

Aux sources de la créativité

38 DÉVELOPPEMENT

Nouvelles lignes

42 VRAI/FAUX

La bonne santé commence dans l’assiette

SÉBASTIEN AGNETTI, DREAMERVE/FOTOLIA.COM

44 VITAL Demain, j’arrête le tabac

Aliona Muchinskaya «Ce que je fais pour mon corps doit avoir un sens»

54 CULTURE Emmanuel Levain «Tout ce qui nous entoure a une odeur» 58 MODE

Une touche de rose Le temps d'un week-end

46 DÉCOUVERTE

62 OFFRE

Innovation Park Un écosystème de type californien

Programmes Services médicaux Chambres et suites

HIVER 2015-2016 — 7


L’ATTR APECŒUR S

8 — HIVER 2015-2016


“Les affinités électives”, Jean Paul Gaultier accompagné des créateurs de mode Jean-Paul Lespagnard, Iris van Herpen et Simon Porte Jacquemus. Paris / septembre 2015.

P ORTFOLIO Sébastien Agnetti Sébastien Agnetti est un photographe suisse qui vit et travaille entre Genève et Paris. Ses portraits de personnalités ont été publiés dans les plus grands magazines, tels que UOMO VOGUE, L’OFFICIEL, GLAMOUR, MADAME FIGARO, ROLEX MAGAZINE ou WASHINGTON POST MAGAZINE. La sensibilité et la rigueur de son travail l’ont fait connaître de la Clinique La Prairie, avec qui il collabore depuis 2015 et pour laquelle il a réalisé la majorité des portraits de cette édition du magazine INSIDE. www.agnetti.li

Cœur palpitant de la photographie, le portrait, et plus encore le portrait de célébrités, cherche à capturer l’insaisissable vérité, celle qui nous révélera enfin qui se cache derrière le masque. Sébastien Agnetti, en fin portraitiste, sait que la photographie n’est pas une fenêtre de l’âme, mais qu’elle peut – et, par lui, elle y parvient – saisir la vérité d’une rencontre, la fugacité d’un lien entre le photographe et son sujet. Il réussit, tel un entomologiste muni de son filet de lumière, à capturer dans ses portraits le don fragile et rare d’un instant de sincérité. TEXTE Leila Klouche

HIVER 2015-2016 — 9


Aimée Mullins, Paris / mars 2010.

10 — HIVER 2015-2016


PORTFOLIO

Serge Lutens, dans une galerie rive gauche, Paris / dĂŠcembre 2011.

Vanessa Seward et Bertrand Burgalat, Paris / 2015.

HIVER 2015-2016 — 11


PORTFOLIO

Jean-Charles de Castelbajac, au studio “Le Petit Oiseau Va Sortir”, Paris / 2008.

Jane Birkin dans le jardin d’un hôtel particulier e du 6  arrondissement, Paris / novembre 2008.

12 — HIVER 2015-2016


John Malkovich dans sa boutique éphémère, Paris / mai 2012.

HIVER 2015-2016 — 13


NEWS SERVICE

Lutter contre la douleur Quand la douleur s’installe et devient chronique, toute la vie est en souffrance. Issue de problèmes rhumatologiques ou de neuropathies souvent non opérables, la douleur prend des formes et des intensités variables. Elle devient une maladie en soi, avec son propre traitement. Afin d’accompagner et de soulager durablement les patients qui souffrent, la Clinique La Prairie a ouvert une consultation antalgique avec l’un de ses médecins anesthésistes, la doctoresse Nadia Benyacoub. Formée au CHUV (Centre hospitalier universitaire vaudois) pour la thérapie de la douleur chronique, Dr Benyacoub est une spécialiste qui a l’expérience du suivi spécifique que ces souffrances impliquent. «Il faut d’abord comprendre comment se manifeste la douleur et de quel type de douleur il s’agit», explique-t-elle. De nombreux patients se présentent avec des douleurs sévères du dos, qui ne peuvent être ni opérées ni soulagées par les médicaments. Un des traitements consiste à réaliser des injections sous contrôle radiologique près de la zone douloureuse. Un lien important est entretenu avec les autres disciplines concernées par la pathologie du patient, notamment avec les chirurgiens ou rhumatologues en charge de son dossier.

EXPOSITION

Tout est paysage! La Fondation Beyeler à Bâle ouvre l’année 2016 sur la première rétrospective du XXIe siècle consacrée en Suisse à l’œuvre géniale et débordante de couleurs de Jean Dubuffet. L’exposition JEAN DUBUFFET – MÉTAMORPHOSES DU PAYSAGE présente une centaine d’œuvres du peintre et sculpteur français, véritable maître de l’expérimentation, qui a donné de nouvelles impulsions à la scène artistique de la seconde moitié du XXe siècle. Parmi les travaux exposés, on pourra voir la spectaculaire œuvre d’art totale COUCOU BAZAR, une installation spatiale associant peinture, sculpture, théâtre, danse et musique.

BEAUTÉ

Solution regard Swiss Perfection présente une nouveauté révolutionnaire dans sa gamme anti-âge: une solution intensive aux résultats immédiats pour le contour des yeux. RS-28 Cellular Eye Contour Solution est un traitement intensif et ciblé basé sur la triple action d’un masque au collagène composé de l’ingrédient signature de la marque, le Cellular Active Irisa®. Il redéfinit et repulpe le contour des yeux, stimule la régénération cellulaire, lisse les rides et ridules, tout en réduisant les poches et les cernes. Le contour de l’œil est reposé et intensément rajeuni. www.swissperfection.com

14 — HIVER 2015-2016

SÉBASTIEN AGNETTI, FONDATION BEYELER 2015 / PHOTO: ROBERT BAYER, FONDATION DUBUFFET / PHOTO: KAY BELL

Du 31 janvier au 8 mai 2016 www.fondationbeyeler.ch



www.solap.com

TĂŠl. +34 678 724 633


NEWS GASTRONOMIE

Une cuisine de caractère Depuis cet automne, un nouveau chef est aux commandes des cuisines de la Clinique La Prairie. David Tarnowski est un chef étoilé qui a d’abord officié au Fairmont Le Montreux Palace puis dans son propre restaurant, Le Montagne, à Chardonne. Talentueux et exigeant, cet ancien de chez Ducasse a bâti son succès au prix d’une volonté de fer et d’une intransigeance totale sur la qualité de sa cuisine. Aujourd’hui, c’est un nouveau défi qu’il relève à la Clinique La Prairie: développer la gastronomie diététique et mettre son talent et son inventivité au service d’une clientèle internationale aux exigences tout autant qualitatives que nutritionnelles. «Il y a encore beaucoup à faire dans ce domaine, et c’est encore plus stimulant dans un contexte multiculturel où des influences du monde entier invitent à la créativité»,

confie le chef. Ce sont ainsi près de 80 créations qui ont été développées pour la nouvelle carte du restaurant. A chaque repas, une dizaine de plats sont proposés, sans compter les adaptations aux différentes restrictions alimentaires des patients en traitement. «La gastronomie diététique est un savant jeu d’équilibre. Les contraintes nutritionnelles sont compensées par les arômes, les accords de saveurs et les textures.» Ainsi, le taro citronné peut se parer de persil plat et la banane plantain jouer à l’aigre-doux avec la mangue et le piment oiseau.

HAUTE HORLOGERIE

Complication sublime La montre Clé de Cartier Tourbillon Volant, dont la boîte est entièrement sertie de diamants, bat au rythme de l’une des plus fascinantes complications de haute horlogerie, le tourbillon volant. Comme pour tout mouvement de haute horlogerie de Cartier, chacune des pièces de ce mouvement mécanique à remontage

manuel a reçu une finition spécifique: anglage des ponts, flancs étirés, têtes de vis polies. Elle est la preuve renouvelée qu’esthétique et savoir-faire horloger avancent, chez Cartier, avec un même degré d’exigence. www.cartier.com

LIVRE

SÉBASTIEN AGNETTI, DR, GEORGES DAMBIER

Souvenirs d’une étoile Elle fut l’un des plus célèbres mannequins français des années 1950, pour Givenchy, Dior, Chanel… Elle connut la gloire d’une carrière hollywoodienne. Elle tourna sous la direction des plus grands, Georges Cukor, Federico Fellini, Blake Edward, Joseph Mankiewicz… Elle joua avec John Wayne, William Holden, Woody Allen, Jane Fonda, Ursula Andress, Claudia Cardinale… A Lausanne, où elle vécut les quinze dernières années de sa vie, elle était la meilleure amie d’Audrey Hepburn. Aujourd’hui, qui se souvient encore de Capucine? Dans le roman biographique de Blaise Hofmann, CAPUCINE, on découvre un conte de fées qui se termine violemment. L’auteur décrit son enquête, son chemin vers une femme mystérieuse qui résiste à toute définition.

HIVER 2015-2016 — 17


NEWS

NETWORK

Partenaires d’exception

Désormais, les membres de World Class se verront accorder une prestation spéciale lors de leur réservation à la Clinique La Prairie. A la fin du mois d’octobre 2015, pour officialiser ce partenariat, une présentation de la clinique suisse, suivie d’un cocktail, s’est tenue dans l’un des centres de World Class à Moscou, en présence de la presse russe et de Tatiana Tarasova, la vice-présidente de World Class.

18 — HIVER 2015-2016

MYRIAM RAMEL, KHUMTHONG/FOTOLIA.COM, DR

Santé, beauté et bien-être sont les trois piliers sur lesquels repose l’histoire de la Clinique La Prairie. Ces domaines, développés avec des valeurs d’excellence et dans une approche personnalisée, sont aussi ceux de World Class, le leader de la remise en forme en Russie. Réunies par leurs missions communes auprès d’une clientèle exclusive, les deux institutions d’exception collaborent depuis peu.


NEWS

NUTRITION

Ateliers santé Si le bien-être est dans l’assiette, alors il serait temps de comprendre ce que celle-ci contient. Des produits frais et de qualité, bien sûr, mais encore? Puis-je manger de la viande, et en quelle quantité? Les matières grasses sont-elles nécessaires ou nocives? Et le sucre, source de plaisir ou de kilos en trop? Entre une connaissance scientifique du métabolisme, une approche diététique de l’alimentation et les théories à la mode qui se contredisent continuellement, il est difficile de savoir comment se nourrir au final. Afin d’y voir un peu plus clair, l’équipe des diététiciennes de la Clinique La Prairie propose deux fois par mois des ateliers santé sur des thématiques pratiques, comme le végétarisme, les cinq sens ou l’alimentation sans gluten. Ces cours sont donnés au Café Spa et se terminent toujours par une agréable dégustation.

OUTSIDE

Bons baisers de Chine

YEKO PHOTO STUDIO/FOTOLIA.COM, DR

Fin 2015, la Clinique La Prairie a entrepris une tournée promotionnelle de deux semaines à Pékin, Chengdu et Shanghai. La clinique a présenté ses nouveaux équipements et annoncé ses programmes pour 2016, lors d’une série d’événements privés et exclusifs organisés avec ses agents chinois. A Pékin, une vingtaine de personnes étaient invitées au 9 Dynasty Private Club pour un concert de Kunqu opera, en présence de Son Excellence Jean-Jacques de Dardel, ambassadeur de Suisse en Chine. A Chengdu, l’opportunité était donnée aux invités de s’entretenir en privé avec le médecin-chef de la Clinique La Prairie. Puis un second événement s’est tenu au Global Center, dans le cadre des célébrations du 65e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Suisse, en présence notamment de représentants de la Confédération suisse, de Swiss Tourism, des écoles privées et de la banque UBS. Enfin, à Shanghai, plusieurs événements sous le signe de la mode et du glamour ont constitué un cadre idéal à la présentation de l’univers exclusif de la Clinique La Prairie.

HIVER 2015-2016 — 19


PORTRAIT

20 — HIVER 2015-2016


José López

LE MÉDECIN ENGAGÉ Médecin radiologue à la Clinique La Prairie depuis près de dix ans, José López a insufflé une impulsion nouvelle au sein de l’établissement. Passionné et altruiste, il s’est beaucoup impliqué pour améliorer les techniques médicales au Pérou, son pays d’origine, ainsi qu’en Algérie. TEXTE Thomas Pfefferlé — PHOTOS Sébastien Agnetti

C

ontrairement à la plupart des gens, José López a su très tôt ce qu’il voulait faire dans la vie. A l’école primaire déjà, à Lima, il savait qu’il irait à l’université, pour exercer un métier scientifique. Issu d’une famille travailleuse qui lui inculque l’envie d’apprendre et la curiosité intellectuelle, il commence ses études de médecine en 1967. A l’âge de 19 ans, il quitte sa famille et son pays afin de poursuivre sa formation en Europe. Son père, pilote et PDG d’une compagnie aérienne, lui offre son billet pour la Suisse. «Le Pérou traversait une période de grèves, menées autant par les professeurs que par les étudiants, raconte José López. Je ne pouvais pas continuer à me former dans ce climat, et ma grand-mère, qui avait déjà voyagé en Europe, a renforcé ma volonté de partir.»

ma spécialisation. Mais je me suis découvert un réel intérêt pour cette branche. Attiré par la photographie et les images, j’ai compris que j’étais fait pour la radiologie et que je disposais des bonnes qualités pour interpréter une image et établir un diagnostic.»

Arrivé à Lausanne, il commence par suivre des cours intensifs de français. Rapidement, il est frappé par l’ordre, le respect des horaires et le sérieux qui régissent la vie helvétique. Une atmosphère rigoureuse qui lui convient parfaitement. Il s’inscrit ensuite à l’Université de Lausanne en tant qu’auditeur et trouve un emploi chez Wagonlit, qui lui permet de découvrir l’Europe durant ses heures de travail. Six ans et demi plus tard, il boucle ses études. «Mon projet consistait à revenir au Pérou et à m’orienter dans la pédiatrie, car les besoins sont importants.» Il parvient à dénicher une bourse proposée par le gouvernement mexicain afin de se former dans ce domaine. Mais, avant, il doit effectuer un an de spécialisation en radiologie ou en pathologie. Il intègre alors le service de radiologie du CHUV. «Au début, je ne pensais pas prolonger

Deux ans plus tard, de retour en Suisse, il réintègre le CHUV et termine sa formation de radiologue. Il est alors temps de «payer sa dette morale envers son pays d’origine». Départ pour le Pérou.

A la fin des années 1970, cette discipline connaît un très fort développement technologique et les radiologues deviennent de plus en plus demandés. N’ayant pas perdu de vue son objectif initial en lien avec la pédiatrie, il quitte la Suisse pour se rendre dans un hôpital d’Alger comme médecin-chef du service de radiologie pédiatrique. «J’étais jeune et inexpérimenté pour assumer une telle responsabilité. Mais j’ai relevé le défi, toujours poussé par la curiosité et l’envie d’apprendre.» Sur place, José López partage ses connaissances et forme des techniciens en radiologie. En collaborant avec le ministre de la Santé, il contribue par ailleurs à développer les infrastructures et les équipements de l’établissement.

«Lorsque je suis revenu au Pérou, j’ai dû repasser mes examens pour officialiser mon statut de médecin. Ce à quoi je ne m’attendais évidemment pas. Une fois mes examens réussis à nouveau, je me suis lancé comme radiologue général à l’Institut du cancer, à Lima.» Le rythme et les besoins sont intenses: près de 400 lits, constamment occupés, et des centaines de consultations effectuées quotidiennement. Parallèlement aux soins, le médecin initie un vaste programme de formation. Il introduit l’ultrason et l’échographie, des techniques

HIVER 2015-2016 — 21


PORTRAIT

22 — HIVER 2015-2016


PORTRAIT

«Ma philosophie a toujours consisté à privilégier la collaboration et l’entraide» encore absentes dans le pays, et instaure un système de tournus, qui permet aux médecins des provinces éloignées de venir se former à Lima. Ainsi, il diffuse ses connaissances le plus largement possible et contribue à améliorer la qualité des soins. Dans sa manière de former ses confrères, il privilégie l’approche pratique pour les confronter directement à la technique et les responsabiliser. En parallèle, il remporte un concours professoral et devient professeur de la chaire de radiodiagnostic à l’Université péruvienne Cayetano Heredia, à Lima. Et, durant ses vacances, il effectue des remplacements en Suisse au sein de différents hôpitaux, ce qui lui permet de maintenir le contact avec ses collègues helvétiques. A la fin des années 1980, le Pérou connaît une période de guérilla très violente, qui provoque la mort de plusieurs dizaines de milliers de personnes. Le mouvement d’extrême gauche Sentier lumineux mène différents attentats et détruit à plusieurs reprises les centrales électriques de Lima. Privés de courant, les hôpitaux sont directement touchés par ces troubles. Les services de radiologie, dont les équipements sont majoritairement importés des pays voisins et d’Europe, commencent à manquer de moyens et d’infrastructures. Dans ce climat de tension et d’instabilité, José López décide de retourner en Suisse, où il travaille dans plusieurs établissements en tant que médecin-chef. Toujours très actif et engagé, il profite de ses vacances pour se rendre au Pérou et poursuivre son enseignement universitaire dans la capitale. En 2007, il intègre la Clinique La Prairie. «Le service de radiologie était assez limité, se souvient le médecin. La patientèle devait parfois attendre dix ou quinze jours pour un rendez-vous.» Sous son impulsion, l’établissement agrandit le service et étoffe ses équipements. «La direction nous a toujours soutenus dans nos démarches et nous disposons aujourd’hui d’infrastructures très modernes. Nous n’étions que quatre lorsque je suis arrivé, contre 17 personnes dans le service aujourd’hui, ce qui nous permet de répondre parfaitement à la demande. La plupart des patients sont vus dans notre service le jour même de leur consultation avec leur médecin. Pour offrir le meilleur service possible, nous fonctionnons de manière collective. D’ailleurs, dans ma carrière comme dans ma vie, ma philosophie a toujours consisté à privilégier la collaboration et l’entraide. Car c’est en équipe que l’on réussit. Seul, rien ne fonctionne.»• HIVER 2015-2016 — 23


PASSION SUISSE

CELLULAR PERFECT LIFT CREAM Cette crème généreuse à la texture unique a un effet lift et raffermissant immédiat.

24 — HIVER 2015-2016


Swiss Perfection

UNE CERTAINE IDÉE DE L’EXPERTISE HELVÉTIQUE En tout point conforme à ce qui vaut à la cosmétique suisse sa réputation d’excellence, la marque Swiss Perfection mise sur un complexe à base de cellules végétales dont les qualités régénérantes sont avérées. TEXTE Marie-France Longerstay — PHOTOS Sébastien Agnetti — ILLUSTRATIONS Cecilia Bozzoli

E

nrichi en rhizome d’iris germanica, le complexe Cellular Active Irisa® commun aux soins de la marque Swiss Perfection renferme un extrait dont la pureté et l’efficacité sont garanties par une extraction qui en préserve l’intégrité. Les propriétés de résistance de l’iris ont été découvertes presque par hasard par l’un des scientifiques chargés du développement de la gamme. Etonné de constater que la seule fleur qui, au fil du temps, résistait aux fortes intempéries dans le jardin de sa villa de Corsier était l’iris, il chargea son équipe de vérifier ses qualités de résistance. Les expériences et les tests ne mirent pas longtemps à les confirmer: le rhizome de l’iris germanica était bien cet ingrédient miracle aux propriétés exceptionnelles. A l’origine de la marque, Gregor Mattli a de qui tenir. Président de la Clinique La Prairie, successeur de son père, Armin Mattli – entrepreneur avisé, instigateur de multiples recherches autour du vieillissement et de la revitalisation –, il figure parmi les premiers à miser sur des cellules végétales pour restructurer et restaurer la peau avec un maximum de résultats. Ultrasécurisants, les soins Swiss Perfection sont associés à des actifs qui profitent à la peau sans jamais risquer la moindre allergie, sans silicone, avec des fragrances naturelles et un minimum de conservateurs.

MONIKA KOLAKOWSKA Présidente de PP Produits Prestiges SA

«Nous privilégions la qualité et le résultat. Il n’est pas question de suivre des tendances qui parieraient sur une senteur ou une texture. Il est capital de conserver les valeurs de la Clinique La Prairie: qualité, conseil, service.»

Le meilleur de l’artisanat suisse Présidente de PP Produits Prestiges SA, en charge de la marque depuis ses débuts, Monika Kolakowska tient à l’héritage qui sous-tend l’histoire de Swiss Perfection. «Nous privilégions la qualité et le résultat. Il n’est pas question de suivre des tendances qui parieraient sur une senteur ou une texture, ou qui miseraient trop rapidement sur un nouvel ingrédient prétendument miracle fourni par l’industrie. Il est capital de conserver les valeurs de la Clinique La Prairie: qualité, conseil, service.» Si elle parle aussi d’artisanat, c’est que Swiss Perfection choisit ses partenaires en fonction de critères très pré-

HIVER 2015-2016 — 25


RS-28 CELLULAR REJUVENATION SERUM et RS-28 CELLULAR REJUVENATION EYE SERUM: deux concentrés anti-âge ultra efficaces pour le visage et le contour des yeux.

cis. Les rhizomes proviennent du magnifique jardin du château de Vullierens; le laboratoire de recherche, en relation avec des scientifiques du monde entier, est installé à Chexbres, là où les soins sont fabriqués; et le «Swiss made» garantit qu’une majorité des éléments est d’origine helvétique. Pays n°1 de la marque, la Corée du Sud – présenté comme expert mondial en matière de cosmétique – fournit les flacons airless indispensables à la préservation du produit. De Montreux au reste du monde A la tête d’une petite équipe très réactive d’une dizaine de personnes, l’experte en marketing pointe aussi la diffusion d’une marque qui doit beaucoup aux visiteurs de la Clinique La Prairie, enchantés d’emporter chez eux ces soins dont ils ont pu profiter lors de leur séjour et de contribuer ainsi à les faire connaître parfois bien loin d’ici. «Ce sont entre 80 et 90 nationalités différentes qui fréquentent annuellement l’institution», précise-t-elle. Un panel incroyable de types de peau, de styles de vie et de conditions climatiques qui profite autant au développement des produits qu’à leur réputation dans le monde. Présente en Corée, mais aussi au Japon, où on la trouve essentiellement dans des propriétés très sélectives, Swiss Perfection se vend par le biais de partenaires exclusifs. Notamment des spas où sont développés des protocoles de soins qui boostent l’efficacité du produit. Les actifs et le geste, précis et professionnel, dispensé par des thérapeutes expressément formées, spécialisées dans l’anti-âge.

26 — HIVER 2015-2016

Dans la peau des mâles Ciblée peaux matures, mais aussi prévention, conseillée dès la trentaine, la gamme, qui compte une cinquantaine de références, va s’enrichir prochainement d’une ligne masculine. «Même s’il s’agit d’une marque unisexe, explique Monika Kolakowska, nous avions envie de répondre à une demande spécifique de produits faciles à utiliser, n’exigeant pas de gestes complexes.» Gel contour des yeux, gel nettoyant, détoxifiant visage à utiliser sous la douche, émulsion après-rasage pour apaiser et traiter, sleeping mask à garder la nuit puis à rincer le matin: la ligne courte tend à l’essentiel de l’hygiène de l’homme. Se sentir bien Interrogée sur l’avenir de la marque, la présidente évoque le développement de nouveaux protocoles de soin, le lancement de deux produits corps et une présence renforcée dans quelques spas triés sur le volet. «J’entends parfois dire que le spa est l’église du futur. J’adhère à cela: un lieu de bien-être que l’on fréquente pour se sentir mieux. Pour se confier aussi. Nous voulons que nos clients retrouvent à Paris, à Londres ou à Tokyo une même qualité de service, un même résultat.» Ajoutant qu’il n’est pas question de développement outrancier, mais de sélectivité et de résultats visibles. Marque de niche oblige. En Suisse, seuls la Clinique La Prairie, le spa de l’Hôtel des Bergues et Osswald, la célèbre parfumerie zurichoise, proposent des produits Swiss Perfection, également disponibles sur Internet.•


PA S S I O N S U I S S E

LE TRIO DE TÊTE Perfect Lift Face Care Le best-seller toutes catégories confondues: une crème précieuse enrichie en actifs antioxydants pour diminuer rides et ridules et raffermir le contour du visage. RS-28 Cellular Rejuvenation Eye Serum Vingt-huit jours à l’issue desquels la peau délicate du contour des yeux se régénère. Poches et ridules disparaissent. Le regard s’illumine. RS-28 Cellular Eye Contour Solution L’association d’une crème régénérante avec des patches concentrés en acide hyaluronique pour nourrir et hydrater, raffermir et redéfinir cette zone spécifique.

Le Swiss Perfection Lounge au cœur du Spa de la Clinique La Prairie. Le lieu idéal où recevoir des conseils beauté et découvrir les différentes gammes de produits.

HIVER 2015-2016 — 27


Radiologie

LES YEUX DE LA MÉDECINE

28 — HIVER 2015-2016


DR

DOSSIER

Toujours plus sophistiquées, les technologies en radiologie permettent de visualiser les organes du corps humain avec une très haute précision. Ces évolutions ont placé l’imagerie médicale et sa science du diagnostic au centre de la médecine de pointe. TEXTE Thomas Pfefferlé — PHOTOS Sébastien Agnetti

HIVER 2015-2016 — 29


DOSSIER

«L

e radiologue voit presque tout, lance José López, médecin-chef du service de radiologie de la Clinique La Prairie. Les examens et techniques actuelles dans ce domaine permettent de diagnostiquer la quasi-totalité des maladies et d’observer chaque organe, quel que soit l’âge des patients.»

Des polytraumatismes au dépistage et traitement du cancer et au diagnostic des accidents vasculaires cérébraux, la radiologie est aujourd’hui en interaction avec tous les domaines de la médecine. Les technologies développées, telles que l’imagerie par résonance magnétique ou encore le CT-scan, leur permettent de visualiser n’importe quelle partie du corps avec des images en trois dimensions à très haute résolution. Devant leurs écrans, les radiologues pénètrent les organes afin d’y déceler les signes pathologiques ou traumatiques. En considérant les possibilités offertes par ces appareils, le profil d’exigence des services de radiologie et les enjeux auxquels ils sont confrontés sont de taille: établir un diagnostic le plus précocement possible afin d’anticiper le développement de la maladie et d’optimiser les effets du traitement. La Clinique La Prairie se positionne comme un pôle d’excellence en la matière. Grâce à un service de radiologie agrandi depuis l’été dernier, elle est en mesure de répondre à une demande qui ne cesse de croître. En 2007, le service comptait deux spécialistes et quatre collaborateurs, contre 17 aujourd’hui. Les infrastructures et équipements actuels permettent au patient et à son médecin de disposer des images rapidement, parfois le jour même de la consultation. Un gain de temps et un confort extraordinaires.

Avec plusieurs dizaines de milliers d’images générées quotidiennement et une centaine de patients examinés chaque jour, le service mène une activité intense. Entièrement informatisés, ses équipements permettent de générer des images digitales, ce qui facilite leur transmission au sein du corps médical et leur stockage. Les dossiers des patients sont ainsi conservés à vie. Mais quelles sont ces machines capables de voir à l’intérieur du corps? On entend beaucoup parler de l’IRM, dont les images cérébrales sont spectaculaires. Il y a l’échographie bien sûr, largement utilisée en obstétrique, que la plupart des gens ont déjà expérimentée. Mais pour le reste, les patients découvrent en général un appareil et sa technologie spécifique le jour de leur examen. Voici donc un petit tour de ces machines qui ont révolutionné la médecine et la recherche biomédicale, et promettent encore bien des innovations à venir. IRM L’imagerie par résonance magnétique permet d’observer l’intérieur du corps avec des images en deux ou trois dimensions. Cette technologie offre la possibilité de cibler précisément une zone du corps et est principalement utilisée pour l’observation des tissus mous tels que le système nerveux central (cerveau et moelle épinière), les muscles, le cœur et les tumeurs. En revanche, l’IRM ne permet pas d’observer les tissus durs tels que les microcalcifications. CT-SCAN Le CT-scan génère des images du corps entier en deux ou trois dimensions et sous plusieurs angles. Cet appareil s’avère utile dans la mesure où il offre la possibilité de différencier différents types de tissus tels que les poumons, les os ou encore les vaisseaux sanguins. Le CT-scan est surtout utilisé pour le diagnostic de cancers, de pathologies cardiovasculaires, infectieuses et ostéo-articulaires, ainsi que pour différents traumatismes.

30 — HIVER 2015-2016


DOSSIER

Avec plusieurs dizaines de milliers d’images générées quotidiennement et une centaine de patients examinés chaque jour, le service mène une activité intense. Devant leurs écrans, les radiologues pénètrent les organes afin d’y déceler les signes pathologiques ou traumatiques. Ci-contre: radiographie d’une prothèse totale du genou.

L’IRM 1,5 et 3 Tesla permet une amélioration significative de la qualité des images et, par conséquent, une amélioration des possibilités diagnostiques dans de nombreux domaines.

DR

DR

«Les techniques actuelles de radiologie permettent de diagnostiquer la quasi-totalité des maladies et d’observer chaque organe, quel que soit l’âge des patients»

HIVER 2015-2016 — 31


DOSSIER

Les technologies développées, telles que l’imagerie par résonance magnétique ou encore le CT-scan, permettent de visualiser n’importe quelle partie du corps avec des images en trois dimensions à très haute résolution.

DR

DR

DR

Ci-dessous: CT-scan d’une colonne vertébrale totale.

Ci-dessus: IRM cérébrale. Ci-contre: cet appareil de mammographie permet une imagerie du sein low dose (moins irradiant) et est doté de la fonction tomosynthèse (imagerie en coupe du sein).

32 — HIVER 2015-2016


DOSSIER PRISE EN CHARGE TYPE D’UN PATIENT AU SEIN DU SERVICE DE RADIOLOGIE A l’occasion d’une consultation médicale à la Clinique La Prairie, un examen radiologique peut s’avérer nécessaire. Voici en différentes étapes la manière dont cela se déroule. • Le médecin traitant contacte le service de radiologie pour lui indiquer l’examen dont il a besoin pour son patient. • Le patient est pris en charge par le service de radiologie. Selon l’examen à effectuer, le patient doit se changer et des techniciens en radiologie le préparent pour l’examen, par exemple en lui injectant un produit de contraste. L’examen peut durer de vingt minutes à une heure.

MAMMOGRAPHIE DIGITALISÉE La mammographie est utilisée pour procéder au dépistage du cancer du sein. Contrairement aux appareils utilisés habituellement – où l’image captée est directement visible sur film –, la mammographie digitalisée dissocie la captation et la visualisation de l’image (en deux dimensions). En jouant sur les contrastes dans les zones les plus denses, celle-ci s’avère plus précise pour les femmes de moins de 50 ans. Il s’y ajoute la nouvelle technologie dénommée tomosynthèse, ou imagerie par coupe du sein, avec une amélioration considérable et reconnue de la sensibilité diagnostique.

• Après l’examen, les radiologues préparent le dossier, qui comporte un CD ainsi que des radiographies sur papier. Ils en donnent un exemplaire au patient avec les informations nécessaires quant aux résultats obtenus et en transmettent un autre au médecin traitant. • Le patient revoit son médecin, qui lui explique en détail les résultats de son examen et la suite de son traitement.

ORTHOPANTOMOGRAMME DIGITALISÉ Cet appareil permet de réaliser un check-up dentaire avec radiographie panoramique. Les articulations temporo-mandibulaires, qui relient les os de la mâchoire avec ceux du crâne, peuvent également être observées à l’aide de cet équipement. RADIOLOGIE INTERVENTIONNELLE La radiologie interventionnelle concerne les actes médicaux réalisés sous contrôle radiologique, tels que les ponctions, les biopsies ou encore les infiltrations antalgiques.•

ÉCHOGRAPHIE L’échographie permet de générer une image en deux dimensions à partir d’ultrasons. Cette technique est surtout utilisée pour diagnostiquer les pathologies de la cavité abdominale ainsi que les problèmes musculo-squelettiques qui peuvent toucher les tendons, les muscles ou les ligaments. Les troubles de la glande thyroïde et salivaires peuvent également être observés par l’échographie. RADIOLOGIE NUMÉRIQUE La radiologie numérique est majoritairement utilisée pour effectuer un check-up des poumons, du cœur et des parois thoraciques. Elle permet par ailleurs de déceler des pathologies intestinales et d’établir un diagnostic ostéo-articulaire, qui concerne la présence éventuelle d’arthrite, de scoliose ou de rhumatismes. La radiologie utilise les rayons X pour produire des images en deux dimensions. MINÉRALOMÉTRIE En se basant sur le principe d’absorption des rayons X, la minéralométrie permet d’évaluer la densitométrie osseuse du patient, soit la quantité de calcium présente dans ses os. Cette technique est également utilisée afin d’effectuer un bilan d’ostéoporose ou pour évaluer les facteurs de risque liés à cette maladie. Cet examen est souvent effectué dans les régions de la colonne lombaire, de la hanche et des poignets.

HIVER 2015-2016 — 33


AUX SOURCES DE LA CRÉATIVITÉ Ils sont les acteurs de l’ombre, seul leur travail est dans la lumière. Leur expertise et leur passion ont contribué à illuminer des facettes de la Clinique La Prairie. Plus que des experts, ils sont des âmes sœurs qui ont donné de leur créativité tout en s’inscrivant dans un esprit et des valeurs partagées. TEXTES Leila Klouche — PHOTOS Sébastien Agnetti

34 — HIVER 2015-2016


VISAGES

NIGEL FRANKLYN International Spa Consultant, The Spa Whisperer Quelle énergie! Son sourire, son écoute et la force de sa présence suffisent à vous donner envie d’aller au spa plus souvent, si tel est son secret. Cet ancien journaliste a été converti à la cause du bien-être il y a des années à la suite d’un massage. «La thérapeute n’a jamais su qu’elle avait changé ma vie, mais la force de l’expérience que j’ai vécue grâce à elle m’a fait réaliser à quel point un massage peut aider les gens.» Il ressent alors un sentiment fondamental de sécurité et d’amour, qu’il cherche à transmettre dans sa pratique de thérapeute d’abord et, plus tard, dans les conseils qu’il prodigue aux plus beaux spas du monde. «La force du Spa de la Clinique La Prairie, en plus de sa dimension médicale, réside entre les mains de ses thérapeutes, qui sont parmi les meilleurs que j’aie rencontrés.» Ainsi, son message de consultant est simple: «Faites ce que vous savez faire et prenez le temps de le faire.» A l’écouter – et c’est un plaisir –, on comprend qu’un massage réussi ne peut pas suivre un protocole. Le sentiment de bien-être tant recherché, celui qui vous fera revenir, ne peut être prodigué que par un être humain libre d’être à l’écoute de sa sensibilité et de l’exprimer.

HIVER 2015-2016 — 35


VISAGES

MILENA QUATTROCCHI Directrice de création et fondatrice du studio de design KANULART à Vevey «Raconter l’histoire d’une marque, être en amont de la communication, c’est ce qui me passionne.» Milena est entrée dans la vie de la Clinique La Prairie il y a deux ans. Elle s’est plongée entièrement dans cet univers unique pour n’en ressortir que récemment avec tous les éléments d’un branding global. Nouveau logo, nouvelle ligne pour le magazine INSIDE et nouveau design pour une multitude d’éléments d’accueil. Son style élégant et sobre et sa recherche d’authenticité ont trouvé dans l’environnement et l’esprit de la Clinique La Prairie un terrain créatif

36 — HIVER 2015-2016

idéal. «J’y ai rencontré des valeurs personnelles: un équilibre entre le respect d’une histoire et une ouverture généreuse à la modernité et l’innovation.» C’est donc une harmonie entre un classicisme soigné et une vitalité contemporaine qui insuffle sa fraîcheur aux nouveaux codes visuels identitaires de la clinique. Inspirée et inspirante, cette autodidacte passionnée de musique sait mettre son talent et sa sensibilité au service des autres. «C’est une affaire de confiance; la sincérité d’une rencontre est la clé d’une collaboration réussie.»


VISAGES

NICOLAS BRÖNNIMANN Horticulteur, paysagiste, directeur de Garden Centre Jean Brönnimann SA Nicolas, la jeunesse entrepreneuse, a relevé avec passion le défi posé par la pérennité de l’entreprise familiale et celui, tout aussi délicat, imposé par son époque. Le challenge du renouveau dans la continuité ne semble pas l’effrayer plus que ça. «Il faut rester humble et continuer à travailler, dit-il simplement. Aujourd’hui, le métier a changé. Il ne suffit plus de fournir de la qualité; il faut du sur-mesure et de l’émotion.» Une plus-value que Nicolas travaille avec engouement. «Nous sommes des atypical gardeners. Nous impliquons totalement nos clients dans le processus créatif.» Cette démarche participative a beaucoup plu à la Clinique La Prairie. Son nouveau parc est composé d’un jardin méditerranéen, riche de deux oliviers séculaires, et d’un jardin asiatique, fort d’un magnifique érable du Japon. «Les plantes apportent une autre dimension à la vie de tous les jours. Elles vivent et se transforment sous vos yeux; c’est une source de bonheur simple et apaisante.»

HIVER 2015-2016 — 37


DÉVELOPPEMENT

38 — HIVER 2015-2016


NOUVELLES LIGNES Les travaux entrepris il y a plus d’un an sont terminés. Le nouveau centre pour la radiologie a ouvert ses portes et le parking souterrain est opérationnel. Désormais, de magnifiques jardins ont recouvert le souvenir d’une transformation en profondeur. TEXTE Leila Klouche — PHOTOS Sina Urfer

HIVER 2015-2016 — 39


Des oliviers centenaires exceptionnels donnent toute sa force au jardin méditerranéen attenant à la terrasse du restaurant.

Q

uelle métamorphose! Plus rien ne paraît des dix-huit mois de travaux entrepris dans les profondeurs de la Clinique La Prairie. Aujourd’hui, le parking est fonctionnel et les services ultramodernes de la radiologie ont pris possession de leurs nouveaux espaces. A l’endroit où la terre s’ouvrait sur le ciel – jusque sous le niveau du lac –, de beaux jardins redonnent à la clinique son écrin de verdure et lui rendent la poésie unique de son précieux paysage. Le présent en avant Avec ce projet, la Clinique La Prairie poursuit son développement continu pour offrir le meilleur de la technologie et du confort à ses clients et des infrastructures toujours adaptées à des besoins et des exigences qui évoluent avec leur temps. Il en va de même du design et de l’identité visuelle de l’institution, qui se doivent de refléter les codes contemporains du luxe et de la perfection, tout en exprimant ses valeurs de tradition et d’authenticité. Ainsi, les nouvelles lignes infrastructurelles se joignent à celles, graphiques, d’une nouvelle enseigne, toujours reconnaissable mais plus épurée. Une marque classique qui assume son histoire, mais la raconte au présent.•

40 — HIVER 2015-2016

Une enseigne aux nouvelles lignes graphiques tout en sobriété, à la fois classiques et contemporaines.


DÉVELOPPEMENT

Malgré les innovations et les développements, il y a une chose qui ne change pas: le cadre naturel qui entoure la Clinique La Prairie est toujours aussi apaisant, entre lac et montagne.

HIVER 2015-2016 — 41


VRAI // FAUX LA (BONNE) SANTÉ COMMENCE DANS L’ASSIETTE La nutrition est-elle LE secret de la santé? Faut-il prendre des compléments alimentaires? Et que penser de ces aliments miracles qui font régulièrement la une des médias? Le point avec la doctoresse Anne Laurent-Jaccard.

MARILYN BARBONE / FOTOLIA.COM

TEXTE Sylvie Ulmann

42 — HIVER 2015-2016


V R A I // F A U X

La créatine permet aux sportifs de récupérer plus rapidement.

Prendre des compléments alimentaires, ça ne peut pas faire de mal.

VR AI

FAUX

En cas de carence, un complément ciblé peut être bénéfique.

Beaucoup de gens devraient éviter le gluten.

Le curcuma est un excellent antibactérien.

FAUX

VR AI

Absorber des vitamines sous forme de pilules ou dans la nourriture, c’est du pareil au même.

La vitamine C, ça ne peut pas faire de mal.

FAU X

Au pire, on l’élimine par l’urine. Reste que son efficacité dans la lutte anti-coups de froid n’a jamais été démontrée. Par conséquent, autant consommer des oranges, poivrons, pamplemousses et autres brocolis, qui regorgent de vitamine C et d’autres nutriments intéressants.

Pour la cuisson à haute température, difficile de savoir à quelle huile se fier, à part la bonne vieille huile d’arachide...

Pour les professionnels qui pratiquent un sport type sprint ou lancer de poids. En revanche, c’est totalement inutile chez les adeptes de sports d’endurance et les sportifs du dimanche, qui risquent d’avoir des crampes s’ils ne sont pas suffisamment hydratés.

VR AI

Il existe des groupes dits «à risque», comme les femmes enceintes, les végétariens stricts ou les personnes qui ont un by-pass, qui risquent de manquer de fer notamment.

Hélas, ce serait trop facile! Les nutriments que contiennent les aliments sont de bien meilleure qualité.

Mieux vaudrait s’abstenir de boire du café.

FAU X

Pour autant que l’on ne dépasse pas quatre tasses par jour. Chez la femme, des études ont montré qu’une à deux tasses quotidiennes de ce breuvage diminuent leur risque d’accident vasculaire cérébral.

Les compléments alimentaires n’ont rien d’anodin. Dans certains cas, ils peuvent interférer avec d’autres médicaments et les rendre moins efficaces. On sait par exemple depuis longtemps qu’absorber des suppléments de bêta-carotène quand on fume augmente le risque de cancer de la plèvre.

Hormis les personnes atteintes de la maladie cœliaque bien sûr. Si l’on fait partie des personnes qui peinent à digérer le pain et les produits de boulangerie industriels, qui ont levé trop vite, on privilégie des pains qui ont levé longuement... et on veille à se donner le temps de mâcher en mangeant.

VR AI

Le poisson gras doit être consommé avec modération, car il contient beaucoup de métaux lourds.

VR AI

Certes, il est riche en oméga-3 mais, hélas, il contient aussi du mercure. Par ailleurs, à trop en manger, on risque de vider les mers. Idéalement, on en mettra au menu une fois par semaine, pas davantage.

Le chocolat est un excellent antidépresseur.

VR AI/FAUX

En réalité, c’est le cacao qui joue ce rôle. Mieux vaut donc opter pour un chocolat très noir, pour éviter d’absorber trop de graisses ou, mieux encore, pour une cuillère à soupe de cacao non sucré par jour. A déguster dans une boisson, dans un yaourt ou au moment du petit déjeuner, par exemple.

La médecine ayurvédique l’utilise d’ailleurs comme tel depuis des lustres. Cette épice est excellente à consommer avec des légumes et, pour en profiter au maximum, on la choisit en qualité biologique.

VR AI

L’huile de coco, que l’on trouve désormais de bonne qualité de plus en plus facilement, est une bonne alternative. Sinon, pour étuver à température moyenne, le colza ou un mélange olive-colza sont parfaits.

Cuisiner à l’huile d’olive est la meilleure manière d’assurer sa dose en oméga-3.

FAUX

L’huile d’olive aide à les assimiler, mais c’est celle de colza, abondante en Suisse, qui regorge de cet acide gras. Idéalement, on préparera sa sauce à salade avec un mélange des deux.

HIVER 2015-2016 — 43


VITAL

DEMAIN, J’ARRÊTE LE TABAC!

Que les fumeurs qui n’ont jamais tenté d’arrêter nous jettent le premier filtre. Sortir de son addiction au tabac est une résolution souvent découragée par les rechutes. Pourtant, arrêter durablement est possible. A condition de ne pas se contenter d’une seule solution. TEXTE Marie-France Longerstay — ILLUSTRATION Garance Doré / Trunk Archive

44 — HIVER 2015-2016


V I TA L

I

l n’existe pas de solution miracle pour arrêter de fumer, même si des produits et des astuces favorisant l’arrêt, provisoire ou définitif, sont proposés en des termes modérés. Docteur en pneumologie officiant à la Clinique La Prairie, le Dr Olivier Staneczek s’est spécialisé dans la lutte anti-tabac depuis près de dix ans. Il est bien placé pour savoir qu’une seule méthode débouche rarement sur un arrêt définitif. Aux patients qui se pressent dans son cabinet, il propose un véritable programme sur mesure. Il prend à la fois en compte l’état des bronches et alvéoles en réalisant une évaluation de la fonction pulmonaire, la consommation de tabac, reflétée par la mesure du monoxyde de carbone exhalé, ainsi que la détermination, l’âge, les années de tabagisme, l’environnement social et l’état d’esprit du patient. Cette démarche adopte une vision positive, sans jamais travailler sur la peur et la pression, et s’appuie sur des méthodes complémentaires qui ont fait leurs preuves. Le choix des méthodes Plus ou moins bien connues, la plupart d’entre elles visent à atténuer les symptômes de sevrage, qui peuvent être très douloureux. «La cigarette est une drogue dure, note le médecin qui, pourtant, se dit positif sur l’issue d’une prise en charge globale.» Les substituts nicotiniques: Qu’il s’agisse de patches, de comprimés à sucer ou à dissoudre ou d’inhalateurs, tous libèrent de la nicotine dans le sang, en petite quantité. Le fameux «shoot» de nicotine est ainsi remplacé par une diffusion progressive qui facilite le sevrage tout en évitant l’inhalation de goudron et de substances toxiques. La dose dépend du degré de l’addiction et du nombre d’années de tabac. Le spécialiste choisit la substitution qui convient aux besoins individuels du patient. La cigarette électronique: Mélange de propylène glycol, de glycérine végétale, d’arômes et de nicotine, elle fait encore l’objet de débats. Toutefois, comparée à la cigarette classique, elle est largement moins toxique. Pour le Dr Staneczek, les ingrédients d’origine alimentaire sont un moindre mal. «Des molécules alimentaires en grande partie.» Pour d’autres, dont l’Office fédéral de la santé publique, la prudence reste de mise.

Agir sur l’inconscient L’hypnose ouvre les portes du subconscient pour soutenir, chez le patient, le désir d’arrêter. Olivier Staneczek est très favorable à cette discipline, qui s’accompagne aussi de méthodes comportementalistes. «Consciemment, le patient souhaite arrêter. La tête dit oui, mais un petit diable veille, qui pousse à en consommer une dernière...»•

LA MÉTHODE ALLEN CARR Décrite pour la première fois en 1983, tirant son nom de son inventeur anglais, cette méthode se focalise sur la représentation de la cigarette. «On fume à l’adolescence pour faire comme les autres. Parfaitement conscient des dangers de la fumée, mais persuadé que fumer est un plaisir qui nous aide à supporter le stress ou les contrariétés de tout genre, on continue.»

QUELQUES QUESTIONS RÉCURRENTES Faut-il modifier son alimentation?

Si l’on ne remplace pas la cigarette par du chocolat et autres confiseries, il suffit simplement de diminuer légèrement l’apport calorique (10% environ), tout en s’astreignant à une activité sportive. Notamment parce qu’elle entraîne la production d’endorphines, ces molécules dites «du plaisir».

Doit-on éviter les endroits enfumés ou les sorties festives? «Non, répond le spécialiste. On ne peut pas vivre sous cloche. Mais il vaut mieux éviter cet environnement dans la période aiguë.» Renoncer aussi au cocktail alcool qui désinhibe et tabac.

Vaut-il mieux arrêter en couple?

En principe, oui. C’est une façon de se soutenir et cela évite la rechute si l’autre ne parvient pas à sortir de son addiction.

Que m’apporte l’arrêt de la cigarette?

Du plaisir! Ne pas penser à ce que l’on perd, mais à ce qu’on gagne. Ne jamais oublier que la cigarette détruit les fibres élastiques de la peau. S’en défaire, c’est aussi s’éviter des risques cardiovasculaires (le premier des risques!), la fameuse toux du fumeur et le cancer du poumon. Quelques semaines suffisent pour perdre ce teint grisâtre propre aux fumeurs. S’arrêter de fumer, c’est avant tout s’échapper d’une prison, se défaire d’un boulet aux pieds.

ARRÊTER DE MANIÈRE SEREINE ET S’ARMER POUR LE FUTUR «Un tronc commun pour construire un arbre»: l’image fait allusion à la fois à l’arbre respiratoire et à la construction d’une véritable et durable parade à la rechute. Un programme ultra-complet qui s’appuie à la fois sur une préparation psychologique, une médication adaptée, la substitution nicotinique, l’hypnose et l’acupuncture sera proposé dans le courant de l’année aux patients qui fréquentent la Clinique La Prairie, mais aussi en ambulatoire. «Vaincre la cigarette, c’est comme jouer au poker, résume le Dr Staneczek. Avec une seule carte, cela ne marche pas. Il faut construire sur de bonnes fondations.» Olivier Staneczek mise aussi sur l’humour et les motivations positives. L’aspect cognitivo-comportemental est important. Que vais-je y gagner? La vie, tout simplement.

HIVER 2015-2016 — 45


DÉCOUVERTE

46 — HIVER 2015-2016


Innovation Park

UN ÉCOSYSTÈME DE TYPE CALIFORNIEN Ouvert il y a cinq ans, l’Innovation Park de l’EPFL (Ecole polytechnique fédérale de Lausanne) souhaite mettre en lien les entreprises avec les laboratoires, les chercheurs et les étudiants de l’école. Visite guidée. TEXTE William Türler

O ALAIN HERZOG / EPFL

ffrir aux entreprises un écosystème proche du milieu académique et favorisant l’interaction avec ce dernier, voilà la mission de l’Innovation Park de l’EPFL. Fondée il y a cinq ans, cette pépinière compte aujourd’hui 13 bâtiments où sont représentées diverses grandes firmes internationales comme Credit Suisse, Nestlé, Logitech, Siemens ou Cisco, ainsi qu’une myriade de jeunes start-up innovantes. Au total, 25 grandes entreprises, plus de 130 start-up (dont 24 nouvellement créées depuis 2014) et près de 1700 personnes occupent actuellement des surfaces modulables comprises entre 17 et 400 m2.

Une vie de start-up Espace de coworking, la Forge offre 16 places à des futurs entrepreneurs liés à l’EPFL. Ces derniers sont sélectionnés sur dossier et disposent de six mois pour mettre en place une ébauche de leur start-up. Doté de salles de réunion, cet espace sert notamment de lieu de réseautage et de conseils. Pour sa part, le Garage propose 17 bureaux à des start-up en phase de construction, pour un maximum de deux ans. Situé à dix minutes à pied de l’école, ce lieu est réservé à des entreprises dont le lien avec cette dernière est étroit

HIVER 2015-2016 — 47


DÉCOUVERTE

Jean-Marc Tassetto, directeur de Coorpacademy.

Ancien directeur de Google France, Jean-Marc Tassetto a décidé en 2013, avec ses deux associés, d’établir la société Coorpacademy au cœur de l’Innovation Park de l’EPFL. Forte de 36 employés, cette start-up spécialisée dans les cours et la formation en ligne pour entreprises compte aujourd’hui près de 200 000 apprenants inscrits provenant d’une vingtaine de grands groupes tels que la Société Générale, Samsung ou Renault. Elle cherche désormais à développer ses services aux PME et souhaite atteindre un effectif d’une cinquantaine d’employés d’ici à la fin de l’année prochaine. «Plusieurs éléments ont pesé dans la balance, souligne Jean-Marc Tassetto. D’abord, le fait que l’EPFL soit un référent mondial en termes de MOOCs*. Ensuite, la proximité avec d’excellents laboratoires de recherche spécialisés dans le domaine de l’ingénierie pédagogique. Enfin, la facilité de recruter les meilleurs étudiants issus de l’école. Cela me fait beaucoup penser à un écosystème de type californien.» L’entrepreneur français souligne par ailleurs que ses clients apprécient particulièrement de se retrouver dans un environnement dans lequel ils peuvent retrouver leur âme d’étudiant, par exemple en allant manger à midi dans un food truck. En termes de réseautage et de business, ce cadre lui permet de rentrer très rapidement en contact avec une multitude d’entreprises. Sans parler des facilités en termes d’implantation, bien plus simple en Suisse qu’en France. «A la fin de ma première journée de visite, ma décision était prise et le bail de nos bureaux était signé!» se souvient-il. * MOOCs: Massive Open Online Course. Un principe de cours diffusé sur Internet.

48 — HIVER 2015-2016

VANINA MOREILLON

UNE SILICON VALLEY SUISSE

«En plus de favoriser les contacts et les interactions entre les entreprises, les start-up et les laboratoires, l’Innovation Park permet de repérer des talents à embaucher»


VANINA MOREILLON

DES DOMAINES D’ACTIVITÉ VARIÉS

(alumni, étudiants, employés ou projet issu d’un laboratoire du campus). On relèvera que la coordination des relations entre l’EPFL et l’industrie est pilotée par la Vice-Présidence pour l’innovation et la valorisation (VPIV), établie au sein du parc. «La priorité absolue est donnée aux start-up qui sont des spin-off valorisant des travaux de recherche issus de l’EPFL, puis aux technologies en relation avec les domaines de compétences de l’école», souligne Michaël Thémans, adjoint à la VPIV. Le taux de survie global des start-up basées sur le campus s’élève à 64%. Au total, ces dernières ont levé plus de 850 millions de francs depuis la création du parc, dont 185 millions uniquement en 2014. Vivier de talents Du côté des entreprises, on retrouve essentiellement des sociétés employant plus de 250 personnes et disposant d’un centre de recherche. La moitié d’entre elles sont des sociétés étrangères. En plus de favoriser les contacts et les interactions entre les entreprises, les start-up et les laboratoires, l’Innovation Park permet de repérer des talents à embaucher. L’aspect international de l’école constitue à cet égard un avantage indéniable pour les multinationales, d’où leur présence marquée sur le site.

ALAIN HERZOG / EPFL

VANINA MOREILLON

Parmi les spin-off de l’EPFL présentes à l’Innovation Park, 24% sont actives dans les IT, 18% dans les medtechs, 12% dans l’énergie et l’environnement, 11% dans l’électricité et l’électronique et 10% dans les biotechs. Le reste se répartit entre divers secteurs, comme les senseurs ou les micro et nanotechnologies.

Pour l’EPFL, les intérêts sont également nombreux. Le parc permet à l’école de financer des projets et d’offrir une interaction entre les professeurs et le milieu industriel, une tradition pour l’établissement. A noter que les entreprises et les start-up disposent, en plus de leurs locaux, d’une gamme complète de services incluant des workshops, des événements et des conférences, avec des tarifications variant selon les services et les surfaces. Le site, qui ne peut plus s’étendre sur le campus lausannois, peut en revanche compter dans les années à venir sur ses quatre antennes cantonales (Genève, Fribourg, Neuchâtel et Sion) pour s’agrandir. A l’horizon de 2020, 50 000 m2 supplémentaires y sont prévus.• HIVER 2015-2016 — 49


AMBASSADEUR

50 — HIVER 2015-2016


Aliona Muchinskaya

«CE QUE JE FAIS POUR MON CORPS DOIT AVOIR UN SENS» Citoyenne du monde et ancienne journaliste, la directrice du bureau russe de Quintessentially Lifestyle à Londres, le service de conciergerie de luxe, vit à 200 à l’heure et aime ça. Alors que ses clients lui demandent souvent de leur décrocher la lune, cette femme d’affaires hyperconnectée sait rester proche de l’essentiel. TEXTE Carole Kittner — PHOTOS Sébastien Agnetti

L

a pêche, on l’a forcément quand la dynamique Aliona Muchinskaya nous ouvre la porte de la chambre luxueuse où elle a pris ses quartiers pour 36 heures au troisième étage de la Clinique La Prairie. Son teint de pêche semble jouer avec ses cheveux couleur feu. Après un soin revitalisant, emmitouflée dans une longue et large robe en laine noire, la belle nous invite à découvrir son nouveau pied-à-terre en se souciant vite de nous offrir à boire. Elle se sert un jus de pruneaux avant de s’installer sur le grand canapé qui donne sur le lac. Aujourd’hui à la tête du pôle russe

HIVER 2015-2016 — 51


AMBASSADEUR

de Quintessentially Lifestyle, le service de conciergerie de luxe dont le siège est à Londres, cette femme à poigne gère près d’une soixantaine de collaborateurs. Les yeux d’abord rivés sur son téléphone, son visage se détend et s’illumine dès qu’elle parle de son séjour et des rituels qu’elle se réjouit de redécouvrir (ndlr: c’est sa deuxième visite à la Clinique la Prairie). Aussi enjouée que cultivée, Aliona aime jouer avec ses mains, qu’elle fait danser sur nos têtes en riant à gorge déployée. Confidences stimulantes entre deux soins.

I

Comment vous détendez-vous?

J’aime me relaxer avec un verre de bon vin devant un film. Et puis je marche énormément. Je traverse Londres à pied ou en transport en commun; ça me calme, car je suis aussi très impatiente. (Rire) Shadow, mon chien (ndlr: un schnauzer), me permet aussi de m’évader: j’adore le sortir au petit matin. Je porte sur moi un podomètre, qui m’indique les distances parcourues au quotidien. AM

C’est votre deuxième séjour à la Clinique La Prairie. Qu’est-ce qui vous a donné envie de revenir?

I INSIDE

Parlez-nous de votre style de vie.

A L I O N A M U C H I N S K AYA

Stressant et très prenant. Je mène la vie classique d’une femme d’affaires qui jongle entre son travail, son fils et sa maison. Dans mon quotidien, je gère des gens fortunés et exigeants, dont les attentes visent la perfection. J’ai la chance de sortir trois à quatre fois par semaine dans des lieux d’exception, mais les moments que j’ai pour moi sont limités.

Ce lieu est un paradis sur terre pour moi. Avec la vie extrêmement stressante que je mène, c’est un endroit où je peux me relaxer en toute confiance, je m’y sens comme à la maison. J’aime les gens, si accueillants, et ce décor de rêve.

AM

A votre avis, qu’est-ce qui fait de la Clinique La Prairie un lieu si spécial?

I

A M Sa réputation n’est plus à faire: son nom est reconnu de par le monde et inspire immédiatement confiance. Et ce n’est pas un effet de mode. J’apprécie aussi que, côté Spa, les thérapeutes n’aient pas besoin de connaître votre dossier ou de vous examiner longuement pour définir ce qu’il vous faut. I

Quel soin avez-vous particulièrement apprécié?

Le massage thaï est tout simplement le meilleur que j’aie expérimenté. La thérapeute danse littéralement avec vous pendant ce rituel. AM

Quels sont les gestes beauté auxquels vous ne renoncez jamais?

I

A M Je nettoie ma peau en profondeur et je l’hydrate. Après une journée de travail londonienne, mon visage est tout simplement noir! Je fais donc des gommages et je purifie ma peau un maximum. Je suis également obsédée par l’hydratation des mains. Enfant, ma mère m’avait raconté que Sofia Lauren disait que pour avoir les mains aussi douces que les siennes, il fallait les hydrater après chaque lavage. Maman avait donc posé de la crème hydratante à côté de tous les robinets de la maison. Et je continue de perpétuer cette tradition! (Elle se lève et part chercher la crème pour les mains Swiss Perfection, qu’elle s’empresse de mettre avant de nous en proposer.) Tout ce que je fais pour mon corps doit avoir du sens: je dois y croire, sinon je ne le fais pas. Côté alimentation, je dirais que je ne suis pas obsédée par la nourriture: même si j’adore les fruits, les légumes et le thé à la menthe, je mange vraiment de tout.

Vous voyagez beaucoup. Qu’est-ce qui vous accompagne à tout moment?

I

A M Mes deux téléphones, car je suis une vraie control freak. Le premier est pour Quintessentially et l’autre, plutôt privé, est en réalité dédié à Red Square PRojects (ndlr: la société événementielle qu’elle a fondée en 2000). En définitive, les deux sont pour le travail! (Rires) Je préfère recevoir des appels et des e-mails pendant le week-end et gérer les demandes ou les soucis au fur et à mesure plutôt que de devoir faire face à une situation de crise le lundi. C’est mon mode de fonctionnement.

52 — HIVER 2015-2016


«Je suis une femme trop énergique pour ne faire qu’une chose à la fois! Ce que j’aime avant tout, c’est résoudre des problèmes»

Et puis j’avoue être accro à Facebook: j’y poste un tas de choses et j’y récolte des informations en quantité. Vous êtes née à Moscou, ville que vous avez quittée dans les années 1990 pour apprendre l’anglais à Londres. N’avez-vous jamais eu envie de rentrer au pays?

I

A M Mais j’y suis retournée! Bon, pas pour longtemps, c’est vrai. A mon retour, j’ai été engagée en tant que journaliste chez MK. Une opportunité de correspondant à Londres s’est vite présentée et, malgré mon jeune âge, comme j’étais la seule à parler l’anglais, c’est moi qui suis partie. C’était un job de rêve: je suivais les péripéties de Diana, je couvrais les dîners mondains et, petit à petit, je suis devenue une pierre angulaire de la communauté russe de Londres.

C’est donc comme ça que votre agence Red Square PRojects est née?

I

A M Les gens n’arrêtaient pas de me demander des conseils pour tout et rien et plusieurs amis m’ont poussée à quitter le monde de la presse pour fonder ma propre société. En très peu de temps, ma position d’interlocutrice privilégiée du monde russophone s’est confirmée. Lorsque Roman Abramovitch a racheté le club de football de Chelsea, nous avons été inondés de demandes. Les événements pour les Russes à Londres ne s’arrêtaient jamais: à Noël, nous organisions au minimum cinq soirées russes, c’était de la folie! J’ai également accompagné Paul McCartney en tournée à Moscou. Puis il y a eu la crise et un chasseur de têtes m’a proposé un poste très stimulant chez Quintessentially. C’était il y a presque quatre ans…

Vous avez un fils de 17 ans. Quel genre de mère êtes-vous?

I

A M J’aime mon fils à la folie, mais rester à la maison lorsqu’il est né a été un cauchemar pour moi. Je crois que je suis une femme trop énergique pour ne faire qu’une chose à la fois! Ce que j’aime avant tout, c’est résoudre des problèmes.•

SES COUPS DE CŒUR DANS LA RÉGION

La chambre de Vladimir Nabokov au Fairmont le Montreux Palace «J’ai étudié la littérature et Nabokov m’a toujours fascinée. J’ai adoré découvrir la chambre où il s’est éteint et me recueillir sur sa tombe à Clarens.» www.fairmont.com/montreux Le château de Chillon «Lord Byron, dont je suis une grande admiratrice, a écrit LE PRISONNIER DE CHILLON (1816), un magnifique poème inspiré de l’histoire de François Bonivard, enfermé au château de Chillon entre 1530 et 1536. Il me tardait de découvrir les lieux.» www.chillon.ch Le musée de Charlie Chaplin «Tout simplement parce que je voue une profonde admiration pour cet artiste.» www.chaplinmuseum.com HIVER 2015-2016 — 53


CULTURE

Emmanuel Levain

«TOUT CE QUI NOUS ENTOURE A UNE ODEUR» Surnommé le «Mozart de la parfumerie», Emmanuel Levain est l’un des trente nez de la planète. Basé entre Paris et Genève, il vient d’imaginer un parfum d’ambiance unique pour la Clinique La Prairie. Un sillage extraordinaire à l’histoire universelle. TEXTE Emilie Veillon — PHOTOS Sébastien Agnetti

54 — HIVER 2015-2016


HIVER 2015-2016 — 55


R

ien ne transparaît sur son visage élégant. Pourtant, à chaque seconde, Emmanuel Levain capte des odeurs imperceptibles pour la majorité des individus. Il peut en sentir 7000 et les identifier, tandis qu’un nez ordinaire se limite à 400. Passionné par ces parfums qui l’entourent et l’habitent constamment, il est devenu l’un des meilleurs créateurs de la planète et a lancé sa propre marque il y a cinq ans. Ce qu’il aime le plus? Imaginer des parfums sur mesure pour des particuliers ou des lieux d’exception, comme la Clinique La Prairie. Grâce à lui, la réception, les salles de soins ou encore les chambres se teintent désormais d’une note unique, chic et universelle. Rencontre. INSIDE

Comment est né le projet d’identité olfactive de la Clinique La Prairie?

E M M A N U E L L E V A I N Lorsque j’ai rencontré les représentants de la clinique en décembre 2014, ils ont émis le souhait d’habiller les espaces d’une présence, d’une empreinte, discrète mais néanmoins perceptible. Le défi un peu fou était de réunir dans ce parfum d’ambiance 80 nationalités, d’Europe, d’Asie, d’Afrique et d’Amérique, dans l’idée que la clientèle provenant du monde entier retrouve en lui l’odeur émouvante de leur terre d’origine, même si cette réminiscence ne se passe que dans le subconscient. Dans l’histoire du parfum, seuls trois flacons ont réussi ce tour de force; le dernier était «Chanel n°5», dans les années 1950. I

Quel est le fil conducteur que vous avez choisi?

I

Quelle est donc la composition de ce parfum?

EL

Dans chacun de ces pays, l’alimentation, l’habillement, la culture ou encore la musique peuvent être diamétralement opposés. Il fallait donc trouver des points communs pour satisfaire tout le monde. Outre la qualité d’excellence recherchée dans les soins et l’idée d’une fragrance qui la reflète, j’ai trouvé un fil conducteur vestimentaire: le coton m’a semblé être porté par tous, que ce soit en djellaba, en chemise ou en polo.

EL

J’ai cherché des fournisseurs dans chaque continent et suis arrivé à l’ensemble suivant. En note de tête, on a de la fleur de coton de Louisiane, de l’iris de Toscane et du jasmin de lierre asiatique, qui sont des essences souvent présentes en parfumerie dans le monde. En note de cœur, du cachemire afghan, du bois de cèdre du Texas et de la vanille de Madagascar. En note de fond, de la poudre de riz et du musc blanc d’Amérique latine, pour apporter une note de fraîcheur.

I

Etes-vous dérangé par l’omniprésence des odeurs que vous percevez au quotidien?

EL

Non, je vis avec. J’ai l’impression d’avoir été créé pour ça. Je suis né avec une excroissance dans le cerveau. Mon père était

56 — HIVER 2015-2016


C U LT U R E

cuisinier et c’est en le voyant travailler que j’ai pu découvrir les parfums des fruits, des légumes et les centaines d’odeurs qui planent dans une cuisine. Dès l’âge de 4 ans, j’étais plus sensible au niveau du nez, j’avais de fortes répulsions ou des attirances, des problèmes de rhume à répétition. A 10 mètres de distance, je pouvais sentir des odeurs microscopiques. Les lieux exigus et très fréquentés, comme l’avion ou le métro, me sont depuis ce jeune âge insupportables. Reste que les molécules de parfum ont pour moi une signification. Rien ne sent très bon ou très mauvais, ce sont juste des informations. I

EL

Tentez-vous de limiter les odeurs dans votre maison?

Au contraire, je donne à chaque pièce une note différente. Je parfume par exemple des rideaux ou des coussins. La molécule de parfum s’y accroche pendant des années.

I

EL

Quelles sont vos sources d’inspiration?

L’histoire, la musique, les souvenirs d’enfance... Le parfum «L’eau d’Emmanuel» est une ode à l’Italie, un pays qui me passionne pour ses opéras, son art de vivre, son élégance et ses paysages. J’y ai mis du cuir, de la bergamote, de l’osmanthus. C’est un parfum qui me représente totalement, qui doit être senti par vous, mais sans jamais incommoder les gens autour.

I

D’où l’intérêt de créer des parfums sur mesure pour vos clients dans le monde entier?

LA MARQUE EMMANUEL LEVAIN Lancée en 2010, la marque du parfumeur est composée d’une collection de parfums, de bougies d’ambiance, de bougies de massage, de parfums d’intérieur et de soins pour le corps. Elle est distribuée dans 14 pays dans des boutiques en nom propre, des palaces, des concept stores ou des magasins de prestige. Le premier institut de soins et beauté Emmanuel Levain a été créé sur les hauts de Vevey. L’un des points forts de la marque est de miser sur le naturel et une durée de filtration trois fois plus longue que les marques classiques, pour une grande pureté des produits.

EL

J’aime énormément rencontrer chaque client en personne. En apprenant à les connaître, je définis ce qui les caractérise. Le but est que ce parfum n’aille à personne d’autre. J’ai un client en ce moment qui veut un parfum sur mesure à base de kérosène, un autre à base de cognac. Tout a une odeur: le métal, le bois, la soie. L’art du parfumeur est de réussir à retranscrire un univers en parfum dans une eau unique.•

HIVER 2015-2016 — 57


MODE 3

2

1

4

6 5

7

UNE TOUCHE DE ROSE

8

Sucrée comme une dragée, lumineuse comme le quartz, poudrée et douce comme la peau. Telle est la teinte du printemps frémissant. Une couleur de bourgeon qui répond à une envie de paix, de sérénité et d’élégance intemporelle. 9

1. Chemisier en dentelle et coton, See by Chloé > Boutiques Bongénie Grieder, Lausanne et Genève  2. Sac en cuir grainé, Tod’s > Boutique Tod’s, Genève  3. Cellular Perfect Lift Cream, Swiss Perfection > Spa Clinique La Prairie, Montreux  4. Manteau en laine et cachemire, Chloé > Boutique La Griffe Ausoni, Montreux  5. Juicy Shaker, huile à lèvres bi-phasée, FREEDOM OF PEACH, Lancôme > Boutique Marionnaud, Montreux  6. Sandales VIOLA en daim irisé, Jimmy Choo > Boutique Jimmy Choo, Genève, Zurich  7. Robe en coton mélangé, See by Chloé > Boutiques Bongénie Grieder, Lausanne et Genève  8. Montre VILLERET GRANDE DATE en or rose, Blancpain > Boutique Tourbillon Montreux  9. Bague AMULETTE en or rose, opale rose et diamant, Cartier > Boutique Cartier, Genève, Zurich.

58 — HIVER 2015-2016

DR

Par Sandra Luisier



MODE

LE TEMPS D’UN WEEK-END Entre lac et montagne, ou en pleine campagne, une occasion de s’évader du quotidien est précieuse. Quelle que soit la destination, le confort et le charme des matières nobles, comme le cuir, le cachemire, le lin ou le coton, sont de mise. Pour une escapade décontractée, avec style!

1

Par Sandra Luisier

4 5 2

3

6

7

1. Sac marin en cuir grainé, Brunello Cucinelli > Boutique Brunello Cucinelli, Genève  2. Echarpe en cachemire, Hackett London > Boutique Hackett London, Genève, Zurich  3. Chemise en lin, Emporio Armani > Boutique Emporio Armani, Genève  4. Montre VILLERET GRANDE DATE, Blancpain > Boutique Tourbillon, Montreux  5. Portefeuille PÉGASE POP, Hermès > Boutique Hermès, Lausanne  6. Bottine en veau, Hermès > Boutique Hermès, Lausanne  7. Bracelet en cuir et argent, Salvatore Ferragamo > Boutique Salvatore Ferragamo, Genève, Zurich  8. Imperméable, Giorgio Armani > Boutique Giorgio Armani, Genève

60 — HIVER 2015-2016

DR

8


THE CHARMING BIRD Mechanical singing bird automaton movement. jaquet-droz.com


OFFRE

LES PROGRAMMES Les programmes et soins de la Clinique La Prairie ont pour ambition d’aider à apprendre à mieux gérer son capital santé, à retrouver l’équilibre nécessaire à une vie harmonieuse et à entretenir sa jeunesse. Préventifs ou curatifs, ils sont effectués sous contrôle médical. PROGRAMME REVITALISATION

PROGRAMME BETTER MOBILITY

Le programme de Revitalisation exclusif proposé par la Clinique La Prairie favorise l’action rajeunissante en revitalisant en profondeur l’organisme. Il s’applique dès l’âge de 40 ans et ses effets bénéfiques durent de 12 à 24 mois selon les individus. Il peut être administré avant cet âge dans les cas de stress intense ou de surmenage. Véritable cure de jouvence, il renforce les défenses immunitaires pour mieux résister au stress, aux infections, et favorise une meilleure récupération après des problèmes de santé.

Au fil des ans, les effets de l’âge ou d’une blessure rendent le corps plus sensible à certains mouvements. Une douleur au genou ou à l’épaule peut être dissuasive pour la pratique de sports comme le ski, le tennis ou le golf. Pourtant, il est essentiel de ne pas renoncer à une activité physique stimulante, source de plaisir et d’énergie. Le programme Better Mobility offre une prise en charge complète permettant de comprendre d’où vient la douleur ou la gêne, et de travailler le corps de manière ciblée afin d’améliorer l’aisance et le confort lors des entraînements.

PROGRAMME GESTION DU POIDS MÉDICAL & SPA Le concept exclusif Gestion du poids Médical & Spa propose une approche pluridisciplinaire avec l’intervention d’un médecin nutritionniste, d’une diététicienne, d’un entraîneur personnel de fitness, d’un psychologue, d’une masseuse et d’une esthéticienne. Il s’adresse à toute personne adulte souffrant d’un excès pondéral.

PROGRAMME CHECK-UP MÉDICAL Le check-up médical proposé à la Clinique La Prairie s’adresse à tout patient désirant un bilan complet ou un deuxième diagnostic plus clair. Des check-up réguliers dès l’âge de 35 ans font partie d’une prévention optimale. Ils permettent de dépister d’éventuels troubles à un stade précoce et de les traiter avec succès.

PROGRAMME REBALANCING La fatigue menace, le stress guette, les insomnies sont fréquentes: faites une pause avant que les symptômes ne s’aggravent et profitez du programme Rebalancing pour rééquilibrer l’harmonie des énergies, du corps et de l’esprit. Ce programme permet de repartir de la clinique ressourcé et dynamisé, avec de véritables outils pour mieux gérer et contrôler le stress et les tensions de la vie quotidienne.

62 — HIVER 2015-2016

PROGRAMME BEAUTÉ FEMME OU HOMME Depuis des millénaires, l’être humain est fasciné par la beauté. Celle-ci est intimement liée à la santé et à l’harmonie de l’équilibre du corps, de la tête et de l’esprit. Le Spa est un véritable havre de paix qui propose toute une gamme de soins exclusifs pour faire éclater votre beauté. Le lieu idéal pour se ressourcer.


OFFRE

LES SERVICES MÉDICAUX La Clinique La Prairie offre un large éventail de consultations spécialisées et de prestations chirurgicales.

UN CHECK-UP SUR MESURE

ANESTHÉSIOLOGIE

Une bonne santé se maintient grâce à des check-up réguliers dès l’âge de 35 ans, permettant de dépister d’éventuels troubles à un stade précoce et de les traiter avec succès. C’est pourquoi tout séjour à la Clinique La Prairie débute par un bilan de santé. Le check-up standard comprend, en plus de l’examen clinique détaillé, des examens de laboratoire, une radiographie du thorax et un électrocardiogramme. Il est souvent complété d’un ultrason abdominal et, selon les besoins et caractéristiques spécifiques de chacun, d’examens complémentaires proposés par le médecin.

Les deux salles d’opération sont dotées d’un équipement anesthésique de haute qualité et permettent d’assurer tout type d’anesthésie, qu’elle soit générale ou locorégionale. Notre équipe d’anesthésistes intervient sur différents types de chirurgies, générales et ambulatoires, notamment orthopédiques, gynécologiques, esthétiques et reconstructives ou en oto-rhino-laryngologie. Elle est composée de deux médecins spécialistes (FMH) et de deux infirmiers(ères), tous spécialisés en anesthésiologie.

CHIRURGIE: UN BLOC OPÉRATOIRE ULTRAMODERNE Dédié à tous les patients qui souhaitent planifier leur intervention dans le cadre et le confort exceptionnel de la Clinique La Prairie, le bloc opératoire du Centre Médical comprend deux salles d’opération polyvalentes équipées de: • un flux laminaire et un équipement d’anesthésie performant; • une salle de préparation et une salle de réveil avec équipement de soins pour quatre patients; • deux cabinets de consultation pour les chirurgiens.

UN LARGE ÉVENTAIL DE SERVICES MÉDICAUX La Clinique La Prairie propose aujourd’hui un vaste éventail de consultations spécialisées et de prestations chirurgicales dans les domaines de la cardiologie, la dermatologie et la vénérologie, l’endocrinologie et la diabétologie, la gynécologie et l’obstétrique, la neurologie, la nutrition, l’ORL, la pneumologie, la psychiatrie, la psychologie et la rhumatologie.

UNE OFFRE INCOMPARABLE DE PRESTATIONS PARAMÉDICALES COMPLÉMENTAIRES L’approche globale de la santé du patient intègre bien souvent des prestations paramédicales complémentaires dans un programme de traitement personnalisé. A cet effet, la Clinique La Prairie ne cesse de développer une offre de prestations paramédicales efficaces, parmi lesquelles: acupuncture, diététique, hypnose, laboratoire d’analyses médicales, physiothérapie et sophrologie.

L’IMAGERIE MÉDICALE À LA POINTE DE LA TECHNOLOGIE Logé en sous-sol, l’Institut de radiologie occupe une vaste surface de 725 m2 et des annexes de 210 m2. Il bénéficie de son propre bureau d’accueil et de salles d’attente. Doté d’équipements à la pointe de la technologie, comme l’IRM et le CT 64 barrettes, notre Institut de radiologie réunit également une équipe médicale et techniques, hautement qualifiée et formée aux méthodes les plus récentes, permettant de garantir des examens performants et des résultats rapides. Les services d’imagerie comprennent: IRM, CT-scanner 64 barrettes, mammographie digitalisée, échographie/écho-doppler, radiologie numérique, minéralométrie, orthopantogramme digitalisé, radiologie interventionnelle, archivage numérique, préparation aux examens.

Les spécialités sont la chirurgie générale, la chirurgie gynécologique, la chirurgie plastique et esthétique, la chirurgie ORL et la chirurgie orthopédique.

HIVER 2015-2016 — 63


OFFRE

CHAMBRES ET SUITES Avec des services hôteliers et une infrastructure dignes des plus grands palaces, la Clinique La Prairie vous accueille dans des chambres et des suites répondant aux exigences les plus élevées.

Junior Suite

LE CHÂTEAU Situé au sommet de la colline et dominant le lac Léman, le Château, construit au XIXe siècle, a été entièrement rénové. Relié au Spa par un passage souterrain, il compte 24 chambres et suites de haut standing et disposant toutes d’un balcon avec vue sur le lac et les montagnes.

Suite Impériale

Suite Royale

Chambres d’angle Décorées dans des tons respectant le style du Château, ces chambres présentent de superbes parquets leur confèrant une atmosphère cosy.

Suite Royale Cette suite spacieuse et lumineuse dispose d’une salle de séjour qui s’ouvre sur un balcon avec vue sur le lac et les montagnes. 149 m2, un lit double, deux lits simples, deux salles de bains, un canapé convertible en lit, salon, salle à manger, cuisine agencée, balcon.

Chambres standard Des meubles de style ancien en bois sculpté et décorés à la feuille d’or renforcent le prestige du cadre offert par le Château. Ces chambres spacieuses offrent une vue superbe sur le lac et les Alpes.

Suite Impériale Située au dernier étage, dans une partie isolée de la clinique, la Suite Impériale est desservie par un ascenseur privé. Elle dispose d’une terrasse avec une vue panoramique sur le lac.

Chambres Alcôves Très spacieuses, ces chambres présentent un coin lounge, d’élégantes peintures anciennes et des meubles d’époque. Elles sont idéalement situées dans le Château et leurs nombreuses fenêtres donnent sur le jardin, le lac et les Alpes.

LA RÉSIDENCE

CENTRE MÉDICAL Ce bâtiment compte 20 chambres postopératoires, 2 junior suites et 4 suites situées au dernier étage de la clinique. Junior Suite Très spacieuse, composée d’une chambre à coucher et d’un magnifique salon à la décoration moderne et épurée. 65 m2, salon, deux salles de bains. Suite Deluxe Avec son grand hall décoré de tableaux modernes, la Suite Deluxe offre un salon très spacieux. 106 m2, un lit double, deux lits simples, deux salles de bains, salon, balcon.

64 — HIVER 2015-2016

Suite Prairie Dominant le jardin à la française de la clinique, cette suite offre une terrasse, un salon agrémenté de tableaux originaux et un coin salle à manger. 58 m2, salon, terrasse, salle à manger, cuisine agencée.

Bâtiment originel de la Clinique La Prairie, construit au début du XXe siècle, la Résidence est reliée au Centre Médical par un agréable jardin à la française. Les chambres et suites disposent toutes d’un balcon côté jardin.


SUMMER & WINTER CAMPS – SWISS MADE

Breguet, créateur.

Tourbillon Automatique Extra-Plat 5377 La complication d’un mouvement extra-plat n’a d’égal que l’élégance et la finesse de la montre. Oeuvre complexe et épurée, bénéficiant de 80 heures de réserve de marche grâce à un barillet haute-énergie breveté, le modèle Tourbillon Automatique Extra-Plat 5377 est un réel hommage au style dépouillé et à l’esprit créatif d’Abraham-Louis Breguet, inventeur du tourbillon. L’histoire continue...

ARIANA is among the world’s leading providers of Summer & Winter Camps for children and adolescents aged 6 to 20 years. The camps, which are organised with our partner school Institut auf dem Rosenberg, are the best way to spend meaningful and active holidays. Please quote “Clinique La Prairie” to learn more about our exclusive packages.

ARIANA AG Höhenweg 60 • 9000 St. Gallen • Switzerland Tel. +41 71 277 92 91 • Fax +41 71 277 72 53 info@ariana.ch • www.ariana.ch


ШВЕЙЦАРСКАЯ СТРАСТЬ

SWISS PERFECTION – ШВЕЙЦАРСКИЙ ЭКСПЕРТ В БОРЬБЕ С ПРИЗНАКАМИ СТАРЕНИЯ

CLINIQUE LA PRAIRIE THE ART AND SCIENCE OF LIFE

INSIDE

CLINIQUE LA PRAIRIE THE ART AND SCIENCE OF LIFE

#6 ЗИМА 2015-2016

cartier.ch

ПОРТРЕТ

ХОСЕ ЛОПЕС ЖИЗНЬ, ПОСВЯЩЕННАЯ РАДИОЛОГИИ

#6

ЗИМА 2015-2016

Geneva - 35, rue du Rhône - 022 818 54 54

Diamond Collection


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.